2
1
8
7 3
10
9
5
12 4 6
11
12
B1 26
9
1
Aretační kno ík
2
Vypínač
3
Ochranný kryt
4
Pilový kotouč
5
Nastavení kyvného zdvihu
6
Paralelní doraz
7
Odsávací adaptér
8
Elektronické nastavení počtu zdvihů
9
Připevnění pilového kotouče
10
Klíč na šestihrannou hlavu šroubu
11
Nastavení pokosového úhlu
12
Deska pily
Bezpečnostní pokyny Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům pro elektrická zařízení. Než uvedete přístroj do provozu, pozorně si přečtěte návod k použití. Neodborné použití může mít za následek úraz nebo poškození majetku. Přístroj nesmí obsluhovat osoby neseznámené s návodem k použití. Návod pečlivě uschovejte pro pozdější použití. Práce s přístrojem není dovolena dětem a mladistvím.
Předpisové použití Přístroj je určen k řezání dřeva, kovu, keramiky a gumy s použitím vhodného příslušenství. Při chybném používán přístroje či v případě provedení jakýchkoliv změn na něm výrobce nepřebírá záruku. Rovněž dodržujte bezpečnostní předpisy, návod k montáži a obsluze a všeobecně platné protiúrazové předpisy.
Bezpečnostní pokyny Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení, aby nedocházelo k úrazům. Elektrická zařízení nepoužívejte v blízkosti hořlavých tekutin a plynů ani v mokrém nebo vlhkém prostředí. Při nedodržení hrozí nebezpečí požáru nebo exploze.
Dlouhé vlasy přikryjte. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými součástkami. Používejte ochranné brýle.
CZ
Při práci s materiály produkujícími prach použijte prachovou masku. Je-li práce příliš hlučná, použijte ochranu sluchu. Osoby pracující s přístroji nesmí být rozptylovány. Mohly by ztratit kontrolu nad přístrojem. Nepoužívejte přístroje s poškozeným vypínačem. Elektrický nástroj, jež nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven. Přístroj zapněte vždy dříve, než přijde do kontaktu s materiálem. Před zapnutím přístroje z něj odstraňte klíče a nastavovací pomůcky. Zařízení nepřetěžujte. Pokud otáčky klesají, uvolněte je nebo vypněte. S vhodnými elektrickými přístroji bude práce bezpečnější a lepší v daném výkonovém rozsahu. Obrobky zajistěte proti protočení, např. upínacím zařízením nebo pomocí svěráku. Nezpracovávejte obrobky, které jsou příliš malé, než aby mohly být bezpečně upnuty. Držíte-li obrobek v ruce, není možné bezpečně ovládat přístroj. Přístroje udržujte mimo dosah dětí.
Přístroj nenechávejte běžet bez dozoru.
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem.
Přístroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo nesoustředění a vaše schopnost reakce je ovlivněna požitím alkoholu nebo léků. Nepozornost může mít za následek vážná poranění.
Napětí v síti se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Nedotýkejte se uzemněných částí, např. trubek, topných těles, sporáků, lednic, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Přístroje udržujte v čistotě a funkční, aby byla práce s nimi bezpečnější.
Přístroj nepřenášejte za kabel. kabel vytahujte ze zásuvky za zástrčku. Chraňte jej před olejem, teplem a ostrými hranami. Poškozený kabel může způsobit úraz elektrickým
Při práci nenoste příliš volný oděv ani šperky. Udržujte stabilitu a noste protiskluzovou obuv.
27
proudem. Před zahájením práce zkontrolujte, není-li přístroje nebo přívodní kabel poškozen. Při zasunování konektoru do zásuvky dejte pozor, aby nebyl provozní spínač zaaretován. Při práci venku používejte pouze schválené prodlužovací kabely. Při použití bubnu pro navíjení kabelů musí být kabel zcela odvinut a nesmí dojít k jeho zahřívání. Při práci venku musí být zásuvka opatřena ochranným spínačem proti chybnému proudu. Pokud přístroj nepoužíváte nebo provádíte-li nastavení, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kabel veďte vždy směrem dozadu od přístroje. Nikdy neprovádějte vrtání nebo řezání zdí, v nichž mohou být skryta elektrická, vodovodní nebo plynová vedení. Použijte vhodná vyhledávací zařízení pro jejich lokalizaci. Při práci nikdy neveďte ruku ani p rsty před listem pily. Dráhu řezu udržujte na obou koncích bez překážek. Používejte pouze ostré a bezvadné pilové listy. Pilový list vytáhněte z řezu teprve až se úplně zastaví (nebezpečí zpětného rázu).
Práce s přímočarou pilou MATRIX - Při nasazování nebo výměně pilového listu použijte rukavice. - Pilový list zasuňte zuby ve směru řezání až po zarážku ve zdvihací tyči. - Přiloženým klíčem na šestihrannou hlavu šroubu pilový list pevně zaaretujte. - Při nasazování listu musí jeho zadní část ležet v drážce vodicí kladky. - Při připojení vysavače připojte hadici o průměru 19 mm Ø přímo nebo na vyfukovací hrdlo (7).
28
Vypínač (2) - Při zapínání stiskněte vypínač - Při trvalém provozu stiskněte vypínač, potom aretační knoflík. - Při vypínání vypínač uvolněte, příp. stiskněte a uvolněte. Elektronické nastavení počtu zdvihů (8) - Kolečkem pro nastavení počtu zdvihů (8) lze tyto nastavit před zahájením práce i během ní. - Před zahájením práce počet zdvihů vyzkoušejte na zkušebním obrobku. Regulace počtu zdvihů - lehký tlak na vypínač (2) - malý počet zdvihů. - vzrůstající tlak na vypínač – vyšší počet zdvihů. Kyvný zdvih (5) Kývání umožňuje snazší pronikání pilového listu do obrobku. Čím nižší stupeň kývání, tím jemnější řez. Čím měkčí materiál, tím vyšší kývání lze zvolit. Optimální nastavení zjistěte zkouškou. stupeň 0: žádné kývání stupeň 1: malé kývání stupeň 2: střední kývání stupeň 3: vysoké kývání Nastavení řezného úhlu (obr. 1) - Přiloženým šestihranným klíčem uvolněte přidržovací šroub (11) základové desky a desku otočte podle řezného úhlu vlevo nebo vpravo do max. 45°. Nakonec šrouby znovu pevně dotáhněte. Řezání - Než začnete řezat, zkontrolujte správné usazení pilového listu. - Před zahájením práce posuňte kryt pilového listu co nejvíce dolů. - Základová deska přímočaré pily musí bezpečně doléhat na celou plochu. - Nevyvíjejte žádný velký tlak ve směru řezání. - Tenké obrobky položte na přídavnou stabilizační desku. - Při řezání kovu používejte chladicí prostředek, např. olej nebo vodu. Sníží se tak tření listu a list i motor jsou chráněny. - U delších řezů občas promažte vodicí kladku několika kapkami oleje a nechejte pilu ochladit.
- Po vypnutí pily chvíli počkejte, dokud se úplně nezastaví, teprve potom ji můžete odložit. Odsávání prachu - Odsávací hadici vysavače připojte na odsávací hrdlo (7) přímočaré pily. V případě potřeby použijte adaptér. - Stažený ochranný kryt (3) zlepšuje odsáván prachu. Paralelní doraz (6) Přiložený paralelní doraz je veden skrz obě vedení na stole pily a za xován 2 šrouby.
Péče a údržba
Opravy Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené výrobce. Dojde-li přes všechny naše jakostní kontroly a vaši péči k poškození přístroje, nechejte jej opravit v autorizované opravně.
CZ
Ochrana životního prostředí Prístroj, príslušenství ani obal neodhazujte jednoduše do domácího odpadu, nýbrž je recyklujte. Tato vaše malá námaha pri speje k ochrane životního prostredí.
- Zpřed provedením jakékoliv práce na přístroji vytáhněte kabel ze zásuvky. - K čištění plastových částí používejte vlhký hadřík. Nepracujte s čisticími prostředky, rozpouštědly ani špičatými předměty. - Měkkým kartáčem nebo štětcem pravidelně odstraňujte prach z větracích otvorů a pohyblivých součástek. Pravidelně olejujte vodicí kladku pilového listu.
Technické údaje Síťové napětí: 230 V Síťová frekvence: 50 Hz Příkon: 610 Watt Otáčky naprázdno: 3.000 1/perc Délka zdvihu: 18 mm Max. hloubka řezu: 70 mm dřevo, 8 mm ocel Úhel zkosení: 45° Trvalá hladina akustického tlaku: 87 dB(A) Hladina akustického výkonu: 98+3 dB (A) Vibrace: 7,625 m/s2 Hluk na pracovišti může přesáhnout 85 db (A). Používejte proto ochranu sluchu
29
Konformitätserklärung Matrix GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar Fax: +49 8702 94 85 8-29 E-Mail:
[email protected] erklärt folgende Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel
SK
GB
hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
HU
F
déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article
D
CZ
prohlašuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
PL
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
I
dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo
prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle
SLO HR
LV
minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem declară următoarea conformitate corespunzător directivelor şi normelor UE pentru articolul
RO
Stichsäge/EJS 610-60 2006/42/EC 2006/95/EC 98/37/EG 2004/108/EC
87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC
90/396/EC 89/336/EWG
73/23/EWG
2000/14/EC 95/54/EC 2002/95/EC
EN55014-1; EN55014-2; EN60745-1; EN60745-2-11; EN61000-3-2; EN61000-3-3; EN60825-1 The technical documentation is kept by our authorized representative Matrix GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar wörth/Isar, den 04.09.2012 Art.-Nr.: 130.100.060
M. Bindhammer (Technical Director)
63