ANGOL KÖZÉPFOKÚ ÁLLAMILAG ELISMERT NYELVVIZSGÁRA FELKÉSZÍTŐ ANYAG
Tartalom NYELVTAN I..................................................................................................................................................... 10 ALAKTAN (Szófajok) .................................................................................................................................... 10
A névelő ........................................................................................................................................ 10 A főnév ........................................................................................................................................................... 13
A főnév neme................................................................................................................................ 13 A főnév ragozása ........................................................................................................................... 14 A fönév többes száma.................................................................................................................... 17 A főnévhelyettesítő one ................................................................................................................ 18 A melléknév .................................................................................................................................................... 18
A melléknevek fokozása ................................................................................................................ 19 A számnév....................................................................................................................................................... 21
A tőszámnevek .............................................................................................................................. 21 A sorszámnevek ............................................................................................................................ 23 Szorzó számnevek ......................................................................................................................... 23 Osztó számnevek........................................................................................................................... 23 Számtani alapműveletek................................................................................................................ 23 Az idő kifejezése............................................................................................................................ 24 A névmás ........................................................................................................................................................ 24
A személyes és a birtokos névmások ragozása............................................................................... 24 Visszaható és nyomósító névmás................................................................................................... 25 A kölcsönös névmás ...................................................................................................................... 26 Kérdő névmások............................................................................................................................ 26 A vonatkozó névmás ..................................................................................................................... 27 A határozatlan névmás .................................................................................................................. 28 Az ige.............................................................................................................................................................. 32
Rendhagyó igék ............................................................................................................................. 32 Az igeragozás................................................................................................................................. 33 Egyszerű igeidők: a to be és a to have ragozása ............................................................................. 33 Összetett igeidők........................................................................................................................... 33 Az igeidők használata .................................................................................................................... 33 Present Tense [Jelen idő)............................................................................................................... 33 Present Continuous Tense (Folyamatos jelen)................................................................................ 34 Present Perfect (jelen-múlt) .......................................................................................................... 35
Present Perfect Continuous Tense ................................................................................................. 36 Past Tense (Múlt idő)..................................................................................................................... 36 Past Continuous Tense (Folyamatos múlt) ..................................................................................... 37 Past Perfect (Régmúlt)................................................................................................................... 37 Past Perfect Continuous Tense ...................................................................................................... 37 Future Tense (Jövő idő) ................................................................................................................. 38 Future Continuous Tense (Folyamatos jövő) .................................................................................. 38 Future Perfect Tense ..................................................................................................................... 39 Future Perfect Continuous Tense................................................................................................... 39 A to be, to have, to do használata.................................................................................................. 39 Az ige névszói alakjai ..................................................................................................................... 42 I. Infinitive ..................................................................................................................................... 42 II. Gerund (-ing form)..................................................................................................................... 44 III. Participle .................................................................................................................................. 46 A módbeli segédigék (Modal Auxiliary Verbs)................................................................................................. 48 A szenvedő szerkezet....................................................................................................................................... 52
Szenvedő igeragozás (Passive Voice).............................................................................................. 52 A műveltetés.................................................................................................................................................... 53 Mondatfajták ................................................................................................................................................... 54 A feltételes mód (Conditional Mood) ............................................................................................................... 55
A feltételes mellékmondatok képzése ........................................................................................... 56 A felszólító mód [Imperativ) ............................................................................................................................ 58 Függő beszéd [Reported Speech, Indirect Speech)............................................................................................ 58 Függő kérdés [Reported Question) ................................................................................................................... 61 A tagadó mondatok.......................................................................................................................................... 62 A Határozószók ............................................................................................................................................... 64
A határozószók képzése................................................................................................................. 64 Az elöljárószók................................................................................................................................................ 64
Kiindulópontot jelentő határozószók: ............................................................................................ 65 Valaminek, valakinek a helyét meghatározó elöljárószók:.............................................................. 66 Függőleges irányt jelentő elöljárószók: .......................................................................................... 71 Végpontot jelentő elöljárószók: ..................................................................................................... 73 Egyéb elöljárószók:........................................................................................................................ 74 Ritkábban használt elöljárók:......................................................................................................... 76 A Kötőszók...................................................................................................................................................... 77
Mellérendelő összetett mondatok kötőszavai................................................................................ 77
Alárendelő összetett mondatok kötőszavai.................................................................................... 78 Mondattan ........................................................................................................................................................... 79
Az alany......................................................................................................................................... 79 Az állítmány................................................................................................................................... 82 Az alany és az állítmány egyeztetése.............................................................................................. 83 A jelző ........................................................................................................................................... 84 A tárgy........................................................................................................................................... 85 A határozó..................................................................................................................................... 88 A szórend ...................................................................................................................................... 89 Helyesírási tudnivalók.................................................................................................................... 90 Írásjelek......................................................................................................................................... 93 Angol rendhagyó igék (English Irregular verbs) .............................................................................. 94 NYELVTAN II.................................................................................................................................................... 99 I. TENSES....................................................................................................................................................... 99
1. PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE................................................................................... 101 Példák Present Perfect Contiuous-ra: .......................................................................................... 102 2. PRESENT PERFECT (SIMPLE) TENSE .......................................................................................... 103 Példák Present Perfect-re: ........................................................................................................... 104 3. PRESENT CONTINUOUS TENSE................................................................................................. 105 Példák Present Continuous-ra:..................................................................................................... 106 4. PRESENT SIMPLE TENSE ........................................................................................................... 107 Példák Simple Present-re:............................................................................................................ 108 5. PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE......................................................................................... 109 Példák Past Perfect Continuous-ra:.............................................................................................. 109 6. PAST PERFECT TENSE ............................................................................................................... 110 Példák Past Perfect-re: ................................................................................................................ 111 7. PAST CONTINUOUS TENSE....................................................................................................... 111 Példák Past Continuous-ra:.......................................................................................................... 112 8. PAST SIMPLE TENSE ................................................................................................................. 113 Példák Simple Past-ra: ................................................................................................................. 114 9. FUTURE PERFECT CONTINUOUS TENSE .................................................................................... 116 Példák Future Perfect Continuous-ra: .......................................................................................... 117 10. FUTURE PERFECT TENSE ........................................................................................................ 118 Példák Future Perfect-re:............................................................................................................. 118 11. FUTURE CONTINUOUS TENSE ................................................................................................ 119
Példák Future Continuous-ra: ...................................................................................................... 119 12. FUTURE SIMPLE TENSE .......................................................................................................... 120 Példák Simple Future-re: ............................................................................................................. 120 AZ IGEIDŐK ÖSSZEFOGLALÁSA..................................................................................................... 121 II. SZENVEDŐ SZERKEZET (PASSIV VOICE) .......................................................................................... 122
Példák Passive Voice-ra: .............................................................................................................. 125 III. FÜGGŐ BESZÉD (REPORTED SPEECH).............................................................................................. 126
Példák Reported Speech-re: ........................................................................................................ 129 III/a. FÜGGŐ KÉRDÉS (REPORTED QUESTION)...................................................................................... 131
Példák Reported Question-re: ..................................................................................................... 132 IV. MŰVELTETÉS (CAUSATION).............................................................................................................. 132
Példák Causative-re:.................................................................................................................... 134 V. FELTÉTELES MÓD (CONDITIONAL) ................................................................................................... 134
Példák Conditional-re: ................................................................................................................. 137 VI. CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDAT (CLASUE OF PURPOSE) ........................................................ 138
Példák Clause of Purpose-re: ....................................................................................................... 139 VII. JELZŐI MELLÉKMONDATOK (RELATIVE CLAUSES) .................................................................... 140
Példák Relative Clause-ra:............................................................................................................ 144 VIII. SEGÉDIGÉS SZERKEZETEK ............................................................................................................. 145
Még néhány példa segédigékre: .................................................................................................. 154 IX. THE VERBAL PHRASE (Infinitive, Gerund, Participle).......................................................................... 155 79 APRÓSÁG ............................................................................................................................................... 166
1. FŐNEVEK ÉS AZOK TÖBBES SZÁMA .......................................................................................... 166 2. SOME, ANY, NO ....................................................................................................................... 167 3. SOK és KEVÉS (many, much, a lot of, few, little) ....................................................................... 168 4. ÖSSZES; MINDEN (All, every, each) .......................................................................................... 169 5. BOTH, EITHER, NEITHER........................................................................................................... 170 6. BIRTOKVISZONY (‘s; of) ............................................................................................................ 171 7. MELLÉKNEVEK FOKOZÁSA ÉS ÖSSZEHASONLÍTÁSA................................................................... 172 8. NÉVELŐK (Articles)................................................................................................................... 173 9. BÁRCSAK ................................................................................................................................. 175 10. VALAHA (used to, would)....................................................................................................... 176 11. UGYE KÉRDÉS......................................................................................................................... 176 12. INKÁBB (would rather)........................................................................................................... 178 13. MINTHA, HOGY (As if/as though) ........................................................................................... 178 14. MIT GONDOLSZ, KI VAGY? jellegű mondatok ......................................................................... 178
15. AZT HISZEM, NINCS IGAZAD jellegű mondatok....................................................................... 179 16. -NYAK, -NYEK, -NYUK, -NYÜK “képző”............................................................................................. 179
17. AZT AKAROM, HOGY TE CSINÁLJ VALAMIT............................................................................. 179 18. IDEJE, HOGY........................................................................................................................... 180 19. KEDVEM VAN......................................................................................................................... 180 20. IS, IS...IS, SEM, SEM...SEM...................................................................................................... 180 21. AMÍG... .................................................................................................................................. 181 22. IDŐHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK ..................................................................................... 181 23. KEMÉNYEN, illetve ALIG......................................................................................................... 182 24. USED TO ................................................................................................................................ 182 25. TÖRTÉNETESEN...................................................................................................................... 182 26. NÁLUNK, HOZZÁNK................................................................................................................ 182 27. ÁT, KERESZTÜL....................................................................................................................... 183 28. REGGELI, EBÉD, VACSORA...................................................................................................... 183 29. UDVARIASSÁG ....................................................................................................................... 183 30. TO BE TO szerkezet ................................................................................................................ 183 31. KÉSZÜLT VALAMIBŐL ............................................................................................................. 184 32. JELZŐS SZERKEZETEK.............................................................................................................. 184 33. AZ OKA VALAMINEK............................................................................................................... 184 34. SIKERÜL - NEM SIKERÜL ......................................................................................................... 185 35. SZEGÉNYEK, GAZDAGOK stb................................................................................................... 185 36. MILYEN...; ILYEN...; OLYAN..................................................................................................... 185 37. MINÉL...ANNÁL...................................................................................................................... 186 38. AZ, AKI................................................................................................................................... 186 39. EGYRE CSAK (KEEP + ing)........................................................................................................ 186 40. MAKE (Mi tesz boldoggá? Mit csinálsz, ha meglátsz egy tankot?) ........................................... 186 41. TANÁCSADÁSOK .................................................................................................................... 187 42. RÁSZOKTAM, LESZOKTAM ..................................................................................................... 188 43. HIÁNY.................................................................................................................................... 188 44. TELL, illetve SAY..................................................................................................................... 189 45. SUGGEST ............................................................................................................................... 190 46. DÁTUMOK ............................................................................................................................. 190 47. THANK YOU ........................................................................................................................... 190 48. HOGY HÍVJÁK? ....................................................................................................................... 190
49. HÁZAK ÉS LAKÁSOK................................................................................................................ 191 50. ÉRZI MAGÁT .......................................................................................................................... 191 51. NÉHÁNY PREPOZÍCIÓ............................................................................................................. 191 52. TÖBB ..................................................................................................................................... 192 53. MA REGGEL, MA ESTE stb. ..................................................................................................... 192 54. ÉRDEMES - NEM ÉRDEMES .................................................................................................... 192 55. WOULD jelentései.................................................................................................................. 192 56. LIKE; illetve AS…AS................................................................................................................. 192 57. TOO és ENOUGH.................................................................................................................... 193 58. JÓL ÁLL (suit, fit, go with, match) ........................................................................................... 193 59. ÚTON (road, illeve way) ......................................................................................................... 193 60. KÖLCSÖNKÉR és KÖLCSÖNAD ................................................................................................ 194 61. THERE IS/ARE/WAS/WERE/WILL BE ....................................................................................... 194 62. SINCE és FOR ......................................................................................................................... 195 63. ALIGHOGY…MÁRIS................................................................................................................. 195 64. JOBB LENNE, HA (HAD BETTER).............................................................................................. 195 65. LÁTTUK; HALLOTTUK (see és hear)......................................................................................... 196 66. AZON VAN, HOGY (to be about to)......................................................................................... 196 67. ÚGY TŰNIK, AZT MONDJÁK RÓLA, A JELENTÉSEK SZERINT… ................................................... 196 68. MEDDIG TART? VAGY FÉL ÓRÁT (take) ................................................................................... 198 69. KÉRDEZ vagy KÉR (ask) ........................................................................................................... 198 70. AZ ÓRA .................................................................................................................................. 198 71. DE JÓL TÁNCOLSZ! (good at) .................................................................................................. 198 72. KÉT ÉVE NEM LÁTTALAK......................................................................................................... 199 73. JOBB SZERET (prefer) ............................................................................................................. 199 74. GONNA, WANNA stb.............................................................................................................. 199 75. RABOL és LOP ........................................................................................................................ 199 76. AZ EGYETLEN (the only)....................................................................................................................... 199 77. BÁRHOVÁ, AKÁRMIT.......................................................................................................................... 199 78. FÖLVESZ – LEVESZ (ruhát) .................................................................................................................. 200 79. REMÉLEM (I hope) ................................................................................................................................ 200 FORDÍTÁSI GYAKORLAT (MAGYAR-ANGOL)....................................................................................... 200
FORDÍTÁSI GYAKORLAT (ANGOL-MAGYAR)...................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. NYELVTAN III. ................................................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. FELTÉTELES MONDATOK (IF ÉS BARÁTAI) ............................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. ÁLMÚLT (I WISH ÉS TÁRSAI)..................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
JELZŐI MELLÉKMONDATOK (RELATIVE CLAUSES) ............................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. SEGÉDIGÉK .................................................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. DETERMINÁNSOK ....................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. NÉVELŐK...................................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. FÜGGŐ BESZÉD (REPORTED SPEACH 1.) ................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. FÜGGŐ KÉRDÉS (REPORTED SPEACH 2.)................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. FELSZÓLÍTÁS (REPORTED SPEACH 3.)..................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK (CLAUSES OF PURPOSE) ........ Hiba! A könyvjelző nem létezik. UGYE UTÓKÉRDÉS (QUESTON TAG)........................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. MŰVELTETÉS (THE CAUSATIVE).............................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. IGEIDŐK:....................................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
1000 M O N D A T MAGYARUL ÉS ANGOLUL NYELVTAN ALAPOS BEGYAKORLÁSAHiba! A könyvjelző nem létezik. IGEIDŐK
TENSES..................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
SZENVEDŐ
PASSIVE .............................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik.
FÜGGŐ BESZÉD ÉS FÜGGŐ KÉRDÉS
MŰVELTETÉS FELTÉTELES
REPORTED SPEECH AND REPORTED QUESTIONHiba! A könyvjelző nem
CAUSATIVE............................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. CONDITIONAL.......................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK JELZŐI MELLÉKMONDATOK SEGÉDIGÉS SZERKEZETEK
CLAUSES OF PURPOSE ........ Hiba! A könyvjelző nem létezik.
RELATIVE CALUSES............................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. AUXILIARIES ......................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
FŐNÉVI IGENÉV, GERUNDIUM, INFINITIVE, GERUND MELLÉKNÉV/HATÁROZÓI IGENÉV PARTICIPLE Hiba! A könyvjelző nem létezik. 79 (HETVENKILENC) APRÓSÁG
79 (SEVENTY-NINE) LITTLE ONES .. Hiba! A könyvjelző nem létezik.
T E S Z T E K A N Y E L V V I Z S G Á N ..................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
A teszt értékelése............................................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. 20x50 db teszt- megoldással............................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. 15x 40 dbTeszt -megoldással............................................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. ITK Angol középfokú feladatsor megoldással (2002) ....................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
II. Magyar szöveg fordítása idegen nyelvre ...................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. III. Irányított fogalmazás .................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. IV. Fordítás idegen nyelvről magyarra.............................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. V. Szövegértést ellenőrző feladat..................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. MEGOLDÁSOK ................................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. IGE ÉS MELLÉKNÉV VONZATTÁR............................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. Angolról Magyarra .......................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Magyarról Angolra fordítás.............................................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. 32 db fordítás................................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. LEVÉLÍRÁS ................................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
Levél kifejezések, tudnivalók ............................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik.
Hasznos kifejezések levélíráshoz:..................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Angol nyelvű mintalevelek:.............................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. KÖZÉPFOKÚ NYELVVIZSGA (ITK-'RIGÓ UTCA')..................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik.
Teszt (15 pont) Válassza ki a négy válasz közül az egyetlen nyelvtanilag, stilisztikailag megfelelõt.Hiba! A könyvje Fordítás magyarról angolra (25 pont)............................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Fordítás angolról magyarra (25 pont)............................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Fogalmazás/Levél (15 pont)............................................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik. Szövegértés (20 pont)...................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. MEGOLDÁSOK: ................................................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. BME komplett nyelvvizsgasor- megoldással............................................. Hiba! A könyvjelző nem létezik.
Exercise 1. Complete the text below by writing the suitable word from the list in each space provided. There are 20 gaps but 25 words given. Use each word once only!Hiba! A könyvjelző nem létezik. Exercise 2. Chose the ONE CORRECT answer in the questions below.Hiba! A könyvjelző nem létezik. Exercise 3. Guided Composition. Choose one of the two topics below, and write a letter of 17-20 lines. ............................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Exercise 4. Write the number of the most suitable sentence (1-6) in the text below. There is one extra sentence which you do not need. ........................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. Exercise 5. Read the text below and answer the questions in English. Apart from technical terms, you should use your own words and only include information from the text.Hiba! A könyvjelző nem létezik. Exercise 6. Translate the following text into Hungarian.................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. MEGOLDÁSOK: ................................................................................ Hiba! A könyvjelző nem létezik. Ráadás: ........................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. AJÁNDÉKBA..................................................................................... Hiba! A könyvjelző nem létezik. 750 magyar közmondás 750 Hungarian proverbs............................. Hiba! A könyvjelző nem létezik.
Szóbelihez……………………………………………………………………………………..7 67 Témakörök Általános mondatok Utazás repülővel Közlekedés Hotel Posta Étterem Vásárlás Szabadidő Rendkívüli események
NYELVTAN I. ALAKTAN (Szófajok) A névelő Mint sok más nyelvben, az angolban is van határozott és határozatlan névelő. A határozott névelő minden nemben, számban és esetben the (a, az), a határozatlan, névelő a, an (egy). Mindkét névelő ragozhatatlan. A névelők kiejtése attól függ, hogy hangtanilag. milyen környezetben vannak. A határozott névelő: the A határozott névelő alakja minden szó előtt the. Kiejtése: - mássalhangzóval kezdődő szó előtt dö: Pl.: the boy - a fiú, the house - a ház, the boys - a fiúk, the houses - a házak Mássalhangzónak kell tekinteni az u betűt is, ha junak ejtjük: Pl.: the university - az egyetem, the unit - egység - magánhangzóval kezdődő szavak előtt di: Pl.: the eye - a szem, the east - a kelet Ide tartozik az u betű is, ha á-nak ejtjük: Pl.: the umbrella - az esernyő, the understanding - a megértés Magánhangzónak számít továbbá a néma h is. Pl.: the hour - az óra, the honour - a becsület A hangsúlyos alak ejtése szintén di. A határozatlan névelők: a, an A határozatlan névelő alakja - mássalhangzóval kezdődő szó előtt a. Pl.: a book - egy könyv, a history - egy történet, a union - egy szövetség. - magánhangzóval kezdődő szó előtt an. Pl.: an apple - egy alma, an hour - egy óra, an interesting story - egy érdekes történet. Is it an apple? - Ez egy alma? I see an airplane - Egy repülőgépet látok. A mássalhangzó illetve magánhangzó tekintetében a határozott névelőnél leírtak az irányadók. A határozott névelő használata Az angol határozutt névelő, mint a magyar is, jelentésileg közel áll a mutató névmáshoz. Angol és magyar használatában azonban több eltérést is megfigyelhetünk. Általában kitesszük, ha ismert, határozott, vagy valamilyennek képzelt, illetőleg előzőleg már említett egy vagy több személyről, tárgyról van szó. Nem tesszük ki, ha ismeretlen személyről, dologról beszélünk, illetve ha ismert egy, vagy több személyről, tárgyról általánosságban szólunk. Nézzünk néhány példát! A határozott névelőt nem tesszük ki az angolban: 1. személynevek előtt (még akkor sem, ha a személynevet-rang, cím vagy jelző előzi meg). Pl.: Sir John Brown, Queen Elizabeth, Young William.
De kitesszük - többes számban álló személynevek előtt, Pl.: the Browns, the Stuarts, - számnevekkel meghatározott személynevek előtt. Pl.: the six Georges, Henry the Eighth.
2. Nem tesszük ki - földrajzi tulajdonnevek és helységmegjelölések előtt, Pl.: London, Italy, China, Margaret Island, Elizabeth Bridge, Oxford Street, Westminster Abbey, Eastern Europe, Central Asia. - a Mount, Lake /Loch/ szavak előtt. Pl.: Mount Everest, Lake Balaton. De kitesszük - többes számú földrajzi nevek előtt, Pl.: thc Hebrides, the Alps, - jelzős földrajzi nevek előtt Pl.: the Black See; the Suez Canal, the House of Lords, - világtájak előtt. Pl.: to the north, in the west 3. Soha nem tesszük ki birtokos, mutató, kérdő és vonatkozó névmás előtt illetve után. Pl.: My pen is in the pencase. - A tollam a tolltartóban van. This hat is mine. - Ez a kalap az enyém. Whose comb is that? - Kié ez a fésű? 4. Nem tesszük ki többes számú főnevek előtt, ha azokat általános értelemben használjuk. Pl.: Books are true friends: - A könyv igaz barát. (A könyvek igaz barátaink.) 5. Nem tesszük ki megszemélyesítve használt vallási vagy állami megjelölések előtt. Pl.: paradise - paradicsom, heaven - menyország, parliament - parlament, government kormány, congress - kongresszus. Parliament is sitting. - A parlament ülésezik. Follow Natur. - Kövesd a természetet! Heaven knows where we have a rest. - Csak a jó ég tudja, hol lesz nyugovásunk. Jónéhány esetben nem ilyen egyértelmű a szabály a határozott névelő használatára vonatkozóan. Hadd emeljem ki a legfontosabbakat! 1. Általában nem tesszük ki napok, hónapok, étkezések neve előtt. Pl.: I met him on Thursday. - Csütörtökön találkoztam vele. July is a summer month. - A július nyári hónap. Dinner is usually served at 8 p.m. - A vacsorát rendszerint 8-kor tálalják. Nem tesszük ki továbbá az évszakok neve elé, ha a mondat alanyának szerepét töltik be. Pl.: Spring begins in March. - A tavasz márciusban kezdődik. De kitesszük akkor, ha időhatározóként, általánosságban beszélünk róluk. Pl.: It is warm in the summer, but it is cold in the winter. - Nyáron meleg van, télen pedig hideg. Ha viszont eléjük tesszük a last, next időhatározószókat, illetve a this, that stb. mutató névmásokat, nem tesszük ki a határozott névelőt. Pl.: Last summer I went to England. - Múlt nyáron Angliában jártam. Next week we go to the theatre. - Jövő héten színházba megyünk. This Saturday we have guests. - Most szombaton vendégeink lesznek. Next evening I meet my friend. - Holnap este találkozom a barátommal/barátnőmmel. Kitesszük azonban, ha egy bizonyos időpontra gondolunk. Pl.: We arrived on the Sunday before Christmas. - Karácsony előtti vasárnap érkeztünk meg. This is the last week of the year. - Ez az év utolsó hete. 2. Nem tesszük ki anyagnevek és elvont fogalmak nevei előtt, ha általánosságban beszélünk róluk. Pl.: Silver is softer than gold. - Az ezüst lágyabb, mint az arany. Thought is free. - A gondolat szabad. I like classical music. - Szeretem a komolyzenét. I like bread and butter. - Szeretem a vajaskenyeret.
It is no use crying over·spilt milk. - Késő bánat ebgondolat. (Nem érdemes sírni a kiömlött tej miatt.) De kitesszük, ha konkrétan beszélünk róluk. Pl.: Pass me the butter, please! - Kérlek add ide a vajat! the gold of Africa - Afrika aranya I like the music of Bach. - Szeretem Bach zenéjét. A határozatlan névelő használata Az angol nyelv a határozatlan névelőt körülbelül úgy használja, mint a magyar, azzal a különbséggel, hogy sokkal gyakrabban. Használata kötelező minden megszámlálható, de határozatlan főnév előtt, amikor a magyar főnév névelő nélkül szerepel. Pl.: This is a book. - Ez (egy) könyv. This is a school. - Ez (egy) iskola. Néhány további példa az angol határozatlan névelő használatára: It was a nice day. - (Ez egy) szép nap volt. My brother is a painter. - A testvérem festő. (Vigyázz! Foglalkozások előtt mindig tedd ki a határozatlan névelőt!) My friend was in a hurry. - A barátom sietett. I have an awful headache. - Szörnyen fáj a fejem. My sister has a cold. - A nővérem náthás. (Megfázott.) I don't want to die a hero's death. - Nem akarok hősi halált halni. Néhány kifejezés: on an average - átlagosan, as a rule - rendszerint, általában, twice a day naponta kétszer, a pair of shoes - egy pár cipő. Az a, an határozatlan névelőt csak egyes számban álló, megszámlálható főnév előtt használhatjuk. Pl.: Give me a book. - Adj egy könyvet! Megszámlálhatatlan főnév (anyagnév, fogalom) előtt hasonló funkciót tölt be a some. Pl.: Give me some coffee, please. - Kérek egy kis kávét! Többes számban álló, határozatlan mennyiség kifejezésére ugyancsak a some használatos. Pl.: Give me some pencils. - Adj néhány ceruzát! Vigyázz! A határozatlan névelő jelenléte megváltoztatja a few és a little szavak jelentését. Pl.: I have a few friends. - Van néhány barátom. I have few friends. - Kevés barátom van. He has a little money. - Van némi pénze. He has little money. - Kevés pénze van. A főnév A főnév neme Ma az angol nyelvben az egyes szám harmadik személyű személyes és birtokos névmás kivételével (he, she, it; his, her, its) nem jelöljük a szavak nemét, csak természetes nemük van, amely a jelentésből tűnik ki. - így tehát hímneműek a hímnemű élőlényeket jelölő főnevek, Pl.: man - férfi, bull - bika, cock - kakas; - nőneműek a nőnemű élőlényeket jelentők, Pl.: woman - nő, cow - tehén, hen - tyúk; - semlegesnemű minden élettelen tárgy és elvont fogalom. Pl.: box - doboz, colour - szín, honour - becsület, goodness - jóság.
A nemeknek ettől az általános megjelölésétől azonban az angol nyelv gyakran eltér. - semlegesneműnek veszi a kisgyermekekkel kapcsolatos főneveket, Pl.: child - gyerek, baby - kisgyermek, infant - csecsemő; - valamint az olyan állatneveket, amelyeknél nem teszünk nemi különbséget. P'l.:mouse - egér, pig - disznó. - az élő beszédben egyébként, függetlenül a természetes nemtől, a nagyobb állatok nevei hímneműek, Pl.: horse - ló, dog - kutya, lion - oroszlán, - a kisebbek nőneműek. PI.: mouse - egér, cat - macska A költészetben, valamint az emelkedettebb stílusú beszédben nagy szerepe van a megszemélyesítésnek. Megszemélyesítve használt elvont fogalmaknak, természeti jelenségeknek, ország-, város- és hajóneveknek semlegesnem helyett hím- vagy nőneme van. - hímneműek általában az erőt, nagyságot, hatalmat, félelmet kifejező főnevek. Pl.: death - halál, fire - tűz, sun - nap, knowledge - tudás - nőneműek a törékenységet, gyöngédséget, szépséget kifejező főnevek, egyes ország- és városnevek, hajók, tudományok és művészetek nevei. Pl.: moon - hold, nature - természet, land - föld, peace - béke, liberty - szabadság, victory győzelem, hope - remény. A főnév ragozása Az angol nyelv (a ragos birtokos esetet kivéve) a mondatbeli viszonyokat megkülönböztető ragok nélkül, egyszerűen a szórenddel, vagy elöljárószókkal fejezi ki. 1. Tárgyeset A tárgyesetet csak a főnév mondatban elfoglalt helyével jelöljük. - A tárgy egyenes szórendben, tőmondat esetén mindig az állítmány után áll. pl.: I have a child. - Van egy gyermekem. - Egyenes szórendű, bővített mondatban, ha a bővítmény a tárgyra vonatkozik, a tárgy szintén az állítmány után következik. Pl.: I hear a girl singing. - Hallom, ahogy egy lány énekel. (Hallok egy lányt énekelni.) - Egyenes szórendű, bővített mondatban, ha a bővítmény elöljárószó nélküli, részes esetbe tett főnév, akkor a tárgyat mögé tesszük. Pl.: I give my neighbour's dog some rat-poison. - Adok a szomszédom kutyájának egy kis patkánymérget. - Ha a bővítmény elöljárószóval képzett főnév, a tárgy megelőzi azt. Pl.: I give some rat-poison to my neighbour's dog. - Fordított szórendű (kérdőmondat), do segédige nélküli tőmondatban a tárgy az alany után áll. Pl. Have you (got) a car? - Van kocsid? - Fordított szórendű, do-val kérdező tőmondat esetén az állítmány után jön. Pl.: Did you hit the cat? - Te verted meg a macskát? - Felszólító mondatban az állítmány, vagy a bővített, önálló részes esetű mondatrész mögé kerül. Pl.: Have a good time! - Jó mulatást! Lend me your car, please! - Kérlek, add kölcsön a kocsidat (nekem)! 2. Birtokos eset
Kétféle birtokos eset van: ragos és elöljárós. A) az 's ragos birtokos szerkezet szórendje a magyaréval megegyezik. Általában akkor használjuk, ha a birtokos élőlény. Pl.: This is Dracula's castle. - Ez Drakula kastélya. The doctor's advice is not to drink any alcohol. - Az orvos tanácsa, hogy ne igyak szeszes italt. A nem élőlényt jelentő főnevek közül ragos birtokos esetbe tehetjük még a következőket: 1. Időt, helyet, mennyiséget, távolságot jelentő szavakat: minute - perc, hour - óra, day - nap, week - hét, month - hónap, mile - mérföld stb. Pl.: The Thirthy Year's War was fought in the German-Roman Empire. - A Harmicéves Háborút a Német-RómaiBirodalom területén vívták. A yesterday's newspaper passes for too old today. - Egy tegnapi újság ma már túl réginek számít. I was on a two-week's-holiday in Greece. - Görögországban voltam egy kéthetes szabadságon. 2. Fölrdajzi nevek előtt, mint például: city - város, country - ország, world - világ. Pl.: We don't like living in the town's business district. - Nem szeretünk a város üzleti negyedében lakni. The Budapest-Vienna World's Fair was planned for 1995. - A budapest-bécsi világkiállítást 1995-re tervezték. 3. Gyűjtőnevek előtt: Pl.: The family's house is standing on a hill. - A család háza egy dombon áll. I have found a car's number plate. - Találtam egy rendszámtáblát. Szabályos többes számú szóhoz 's nem járul, a birtokos ragot csak a hiányjel (') jelzi. Kiejtésben tehát a többes számú birtokost az egyes számútól nem tudjuk megkülönböztetni. Sister's nővérem These are my friends. Ezek a barátai. Sisters' nővéreim Azok a főnevek, amelyek többes számukat nem -s-szel képezik, birtokos esetben megkapják a 's végződést. Pl.: the children's toy - a gyerekek játéka, the men's property - a férfiak tulajdona. Ha a birtokos mellett értelmező jelző áll, vagy több főnévből álló kifejezés jelöli, csak az utolsó szóhoz járul rag. Pl.: my mother-in-law's house - az anyósom háza, Sir Walter Scott's novel - Walter Scott regénye, my friend Paul's brother - Paul barátomnak a fivére. Egymás mellett két birtokos eset is állhat ilyenkor a szebb stílus érdekében az egyiket elöljáróval fejezzük ki. Pl.: the son of my father's brother - apám fivérének a fia. B) Az elöljárós birtokos esetet az of elöljárószóval alkotjuk. A szórend ilyenkor: birtok + of + birtokos, tehát a magyar birtokviszony szórendjének a fordítottja. Pl.: the cap, of the pen - a toll kupakja, the bone of the dog - a kutya csontja Ennek a szerkezetnek a használata sokkal elterjedtebb, mint a ragosé. Elsősorban akkor használjuk, ha a birtokos nem élőlény, de ez nem kizárólagos. Of - szerkezetet használunk mennyiség és minőség kifejezésére is. Pl.: a glass of water - egy pohár víz, a piece of chocolate - egy darab csokoládé, a lot of people - sok ember, both of us - mi mindketten, several of them - nehányan közülük, a story of some interest - egy elég érdekes történet. Ezt a szerkezetet használjuk akkor is, ha a birtokszó előtt valamilyen névmás áll. A ragos szerkezetet ilyenkor nem használhatjuk, hiszen az maga is birtokos névmás.
Pl.: all books of the theacher - a tanár összes könyve, this umrella of my wife - a feleségemnek ez az esernyője 3. Részes eset A részes esetet kétféleképpen fejezhetjük ki: szórendi helyzettel, vagy elöljáróval. Mivel az elöljáró nélküli részeseset alakjára nézve a tárgyesettel megegyezik, ezért a mondatban megkülönböztetésül az ige után, a tárgy előtt áll. Pl.: I gave the boy a penny. - Adtam egy pennyt a fiúnak. Az elöljárós részes esetet to vagy for elöljárószókkal alkotjuk. Az elöljárós részes eset a mondatban többnyire a tárgy után áll. Pl.: I gave a penny to the boy. I bought sweets for my children. - Vettem a gyerekeimnek édességet. For Mother's Day my children gave some flowers to me. - A gyerekeim adtak nekem virágot Anyák napjára. (Lásd még az Elöljárószók címszónál!)
A fönév többes száma A főnév többes számának a ragja általában -s. Ha a főnév egyes számban sziszegő hangban végződik (s, ss, sh, ch, x, se, ce, ze, ge), a többes szám ragját -e kötőhangzóval veszi fel. Pl.: bus - busses (busz - buszok), glass - glasses (üveg - üvegek), watch - watches (óra - órák), box - boxes (doboz - dobozok),face - faces (arc - arcok), house - houses (ház - házak), prize prizes (díj - díjak). - Ha a főnév o-ban végződik, amely előtt mássalhangzó áll, ugyancsak e-vel veszi fel az -s ragot. Pl.: cargo - cargoes (teher - terhek), buffalo - buffaloes (bivaly - bivalyok). - Ha azonban az o előtt magánhangzó áll, a főnév a többes számban csak -s ragot kap. Pl.: kangaroo - kangaroos (kenguru - kenguruk), cuckoo - cuckoos (kakukk - kakukkok). - Ha a főnév y-ban végződik, mely előtt mássalhangzó áll, a többes számban az y-ból i lesz, és ehhez járul e kötőhangzóval az -s rag. Pl.: lady - ladies (hölgy - hölgyek) - Ha a szóvégi y előtt magánhangzó áll, akkor az -s rag közvetlenül az y-hoz járul. Pl.: boy - boys (fiú - fiúk), toy - toys (játék - játékok). Ugyanígy a személynevek többes számában is az y közvetlenül kapja a többes szám -s ragját. Pl.: Mary - Marys, Henry - Henrys - Az -f, -lf, és -fe végű főneveknél az f többes számban v-re változik és e kötőhangzóval veszi fel az -s ragot. Pl.: wife - wives (feleség,- feleségek), knife - knives (kés - kések), life - lives (élet - életek), wolf - wolves (farkas :farkasok). Kivételek: roof - roofs (tető - tetők), cliff - cliffs (szikla - sziklák), turf - turfs (gyep - gyepek), handkerchief - handkerchiefs (zsebkendő - zsebkendők), relief - reliefs (dombormű domborművek). Néha az f re végződő szó kétféle többes számának kétféle jelentése van: Pl.: staff - staves (bot - botok) - staff - stafls (személyzet - személyzetek). Néhány főnév még rendhagyóbban képezi a többes számát. A) A tőmagánhangzó megváltoztatásával. Pl.: man - men (férfi - férfiak), woman - women (nő - nők), foot - feet (láb - lábak), tooth teeth (fog - fogak), mouse - mice (egér - egerek) B) -en raggal. Pl.: child - children (gyerek - gyerekek), ox - oxen (ökör - ökrök). Néhány főnév egyes és többes száma pedig teljesen megegyezik: Pl.: sheep - juh, juhok; deer - szarvas, szarvasok; swine - disznó, disznók; Swiss - svájci, svájciak; Chinese - kínai, kínaiak Egyes főneveknek két többes számuk is van, más-más jelentéssel. Pl.: brother - brothers (fivérek) - brethren (felebarátok) cloth - cloths (szövetek) - clothes (ruhák) Másoknak pedig egyes számban más jelentésük van, mint többes számban. Pl.: good - jó, goods - javak; advice - tanács, advices értesülés; iron - vas, irons - bilincs, glass - üveg, glasses - üvegek vagy: szemüveg, quarter - negyed, quarters negyedek vagy: szállás. - Összetett szavaknál az alapszót tesszük többes számba. Pl.: fruit trees (gyümölcsfák), fathers-in law (apósok), footmen (szolgák) A főnevek egy részét csak egy alakban (vagy egyes, vagy többes számban) használjuk.
- Csak egyes számban a következő főneveket: snow - hó, silk - selyem, tea - tea, gold - arany, hair - haj, furniture - bútor Pl.: Snow is white. - A hó fehér. Ezek a főnevek az ún. megszámlálhatatlan főnevek. Néhány, alakját tekintve egyes számú gyűjtőnév mellett az állítmány többes számban áll. Ilyenek például a következők: police rendőrség, people - emberek, cattle - marhák, poultry - baromfi, the blind - a vakok. Pl.: These cattle are mine. - Ezek a marhák az enyémek. Figyelem! Ha a people nép, nemzet értelemben szerepel, akkor van többes száma: peoples. - Általában többes számban használjuk a következő, páros eszközök, szerszámok, ruhadarabok, testrészek nevét: pincers - csipesz, tongs - fogó, trousers - nadrág, glasses szemüveg, eyes - szem (szemek), feet - láb (lábak). Alakjukra nézve többes számúak, mégis egyes számú igei alakot vonzanak a következő főnevek: news - hírek, measles - kanyaró, mumps - mumpsz, physics - fizika, mathematics matematika, riches - gazdagság. Pl.: What is the news? - Mi újság? A főnévhelyettesítő one Ha két melléknév után ugyanaz a főnév áll jelzett szóként, a főnevet csak az első jelző után tesszük ki, a második után a főnevet one (többes számban ones) szócskával helyettesítjük. Pl.: Which pencil do you want? I want the black one. Melyik ceruzát kéred? A feketét. (Lásd még a Határozatlan névmásoknál!) A melléknév A melléknév egy főnévnek a milyenségét, tulajdonságát jelöli. Pl.: a red rose - egy piros rózsa, a big house - egy nagy ház, a nice girl - egy szép lány. Az angolban a melléknév nemben, számban és esetben mindig változatlan, tehát sohasem ragozzuk. Pl.: the red book - a piros könyv, the red books - a piros könyvek, This room is big. - Ez a szoba nagy. Those rooms are big. - Azok a szobák nagyok. A mellékneveket bizonyos körülmények között főnévként is használhatjuk, és lehetőség van arra is, hogy bizonyos főneveket pedig melléknévként használjunk. Ilyenkor rendszerint a the határozott névelő áll a melléknév előtt. Pl.: the good - a jó (jók), the poor - a szegény (szegények), the blind - a vakok (Magyarul többes számban mondjuk!) Főnévi értelművé vált melléknevek azok, amelyek az ember állapotát fejezik ki: male hímnemű (hím), patient - türelmes (beteg) Főnévi értelemben használjuk néhány nemzet nevét. Pl.: the English - az angol, the French - a francia Főnévi értelmük lehet a vallás- és pártneveknek. Pl.: a Liberal - egy liberális, a Conservative - egy konzervatív Melléknévként használhatjuk az anyagneveket is. Pl.: gold watch - aranyóra, silver spoon - ezüstkanál. Melléknév jelentésük lehet az időt jelölő főneveknek, Pl.: the evening train - az éjszakai vonat, the morning papers - a reggeli újságok, valamint egyes földrajzi neveknek. Pl.: the London underground - A londoni metró.
A melléknevek fokozása A melléknevek által kifejezett tulajdonságnak az összehasonlításban három foka van: alapfok, középfok és felsőfok. Az angol mellékneveket toldalékkal vagy körülírással fokozzuk, néhányat pedig rendhagyóan. A) Alapfokú összehasonlítás történhet - állító mondatban: as ... as (olyan ..., mint), - tagadó mondatban: not so ... as, vagy not as ... as (nem olyan ..., mint) kötőszavakkal. Pl.: The kitchen is as big as the bedroom. - A konyha olyan nagy, mint a hálószoba. The sitting room is not as high as the bathroom. (The sitting room is not so high as the bathroom.) - A nappali nem olyan magas, mint a fürdőszoba. B) Középfokú összehasonlítás történhet - -er toldalékkal + than hasonlítószóval Pl.: My flat is bigger than yours. - Az én lakásom nagyobb, mint a tiéd. The streets of Budapest are wider and cleaner, than those of Debrecen. - Budapest utcái szélesebbek és tisztábbak, mint Debrecen utcái. My brother is older than yours. - Az én fivérem idősebb, mint a tiéd. - a melléknév elé tett more szócskával + than hasonlítószóval. Pl.: This summer was more exciting for me than last. - Az idei nyaram izgalmasabb volt, mint a tavalyi. This man' was more fortunate than clever. - Ez az ember inkább szerencsés volt, mint ügyes. My flat is more comfortable than yours. - Az én lakásom kényelmesebb, mint a tiéd. No animal is more faithful than the dog. - Nincs hűségesebb állat a kutyánál. C) Felsőfokú összehasonlítás történhet - -est toldalékkal, Pl.: I'm the nicest girl in town. - Én vagyok a legszebb lány a városban. If you are not lazy, you may become the happiest of men. - Ha nem vagy lusta, te lehetsz a legboldogabb ember. The nearest post-office is in the next street. - A legközelebbi posta a szomszéd utcában van. - a melléknév elé tett most szócskával. Pl.: Humboldt was the most outstanding man of his age. - Humboldt kora legkiválóbb embere volt. The most difficult thing to leam in the English is the pronunciation: - Az angolban a kiejtést a legnehezebb megtanulni. Toldalékkal fokozzuk: - az összes egytagú melléknevet (Kiejtés számít!). Pl.: long - longer - longest (hosszú - hosszabb leghosszabb), big - bigger - biggest (nagy - nagyobb - legnagyobb), nice - nicer - nicest (szép - szebb - legszebb) - azokat a kéttagú szavakat, amelyek -e, -er, -le, -y, -ow és some végződésűek, Pl.: clever - cleverer - cleverest (okos - okosabb - legokosabb), noble - nobler - noblest (nemes - nemesebb - legnemesebb), easy - easier - easiest [könnyű - könnyebb - legkönnyebb), narrow - narrower - narrowest [szűk - szűkebb - legszűkebb), handsome - handsomer - handsomest [csinos - csinosabb - legcsinosabb) - azokat a kéttagú szavakat, amelyek véghangsúlyosak, PI.: complete - completer - completest (teljes - teljesebb - legteljesebb), polite - politer - politest [udvarias - udvariasabb - legudvariasabb) - egyik csoportba sem sorolható mellékneveket. Pl.: quiet - csendes, solid - szolid, stupid - ostoba, pleasant - kellemes, common - közönséges.
A többi melléknevet körülírással fokozzuk. Általános törekvés, hogy az egy szótagnál hosszabb szavakat inkább körülírással fokozzuk, mint toldalékkal. Pl.: careful - óvatos, comic - vidám, active - tevékeny, famous - híres, wonderful - csodálatos, magnificent - nagyszerű, beautiful - gyönyörű. Rendhagyó fokozás A rendes fokozástól eltérően alkotják közép- és felsőfokukat a következő melléknevek: good - jó, better - jobb, best - legjobb, well - egészséges, bad - rossz, evil - rosszindulatú, worse - rosszabb, worst - legrosszabb, much - sok, more - több, most - legtöbb, many - sok, little - kevés, less - kevesebb, least - legkevesebb Néhány melléknévnek kettős közép- és felsőfoka van, eltérő jelentéssel. Ezekben a szabályosan képzett alak az alapfok értelmét fokozza, a rendhagyó fokozású alak jelentése különbözik az alapfokétól. 1. old - öreg, older (elder) - öregebb, oldest (eldest) - legöregebb Az elder, eldest alakot csak személyre, egy család tagjaira használjuk. Pl.: Tom is my elder brother. - Tom az idősebbik fivérem. Az older, oldest alakot személyre és tárgyra is használhatjuk. Pl.: The oldest man in this town is ninety years old. A legidősebb ember ebben a városban kilencven éves. Our house is older than yours. - A mi házunk öregebb, mint a tiétek. 2. near - közeli, nearer - közelebbi, nearest - legközelebbi next - következő A next alak valami sorrendben következőt jelent, a nearest pedig, eredeti jelentésének megfelelően időbeli vagy térbeli közelséget. Pl.: The nearest way is not always the quickest. - A legközelebbi út nem mindig a leggyorsabb. 3. far - távoli, farther - távolabbi, farthest - legtávolabbi further - távolabbi, további, furthest - legtávolabbi A farther és further szavakat a mindennapi beszédben egyaránt használják helyi és időbeli jelentésükben. De a further-nek van egy másik jelentése is: további, újabb. Pl.: I shall give you further details later. - Később még további részleteket fogok megadni neked. 4. late - késői, later - későbbi, latest - legkésőbbi latter - utóbbi, last - legutóbbi, legutolsó, former - előbbi, foremost - legelső, first - (leg)első A latter kettő közül a másodikat, az utóbbit jelenti, ellentéte former (előbbi). Pl.: He came later than I expected; he was the last of all. - Később jött, mint vártam, a legutolsó volt valamennyi közt. I know the latest fashion. - Ismerem a legújabb divatot. A foremost jelentése: legelöl lévő, legkiválóbb, first - első (sorszámnév). Hiányos fokozás Egyes közép- és felsőfokok alapszava határozószó. Ezek középfokait nem is tekintjük fokozásnak, bár ugyanúgy képezzük mint az egyszótagú melléknevekét, vagyis -er-rel. Felsőfokukat pedig most képzővel alkotják. Ilyenek például: in (-ban, -ben) inner (belső) innermost (legbelső) out (ki) outer (külső) outermost (legkülső) up (fel) upper (felső) uppermost (legfelső)
Néhány melléknév csak köépfokú alakban fordul elő. Ezek az or-ban végződö, latin eredetű szavak, és utánuk hasonlításban nem a than, hanem a to hasonlító szócska áll. Pl.: superior to (nagyobb, különb, mint), anterior to (előbb, mint), exterior to (kijjebb, mint), interior to (beljebb, mint), posterior to (hátrább, mint), ulterior to (távolabb, mint), inferior to (rosszabb, mint), junior to (fiatalabb, mint), senior to (idősebb, mint), prior to (előbb, mint), second to (második valami után). He is far superior to his friend. - Sokkal különb, mint a barátja. A túlzófok A túlzófokot (legesleg...) az angol többféleképpen fejezheti ki. - a felsőfok elé tett very nyomósító határozószóval, Pl.: This is the very best book I have ever read. - Ez a legeslegjobb könyv, amit valaha olvastam. - a felső fok elé tett by far kifejezéssel, Pl.: Margaret Island is by far the most beautiful island. - A Margitsziget messze a legszebb sziget. - a felső fok után tett of all kifejezéssel, Pl.: He is the tallest of all. - ő mind között a legmagasabb. - a felső fok elé tett the határozott névelőnek az erős ejtésű alakjával. Pl.: He is the richest man in town. - ő a leggazdagabb ember a városban. A tulajdonság mértékének a csökkenését a középfokban less szóval és than kötőszóval, a felsőfokban least szóval fejezzük ki. PL: good - jó, less good - kevésbé jó, least good - legkevésbé jó. This is the least interesting of all the books. - Ez az összes könyv közül a legkevésbé érdekes. Egyéb tudnivalók: Ha több, különböző módon fokozott melléknév kerül egymás mellé, a toldalékkal fokozott kerül előbbre. Fokozatos gyarapodást vagy csökkenést is kifejezhetünk úgy, hogy két azonos középfokot and kötőszóval kapcsolunk össze. Pl. The aeroplane rose higher and higher. A repülőgép egyre magasabbra emelkedett. A magyar "mennél ...bb, annál....bb" fokozási alakot az angol a két középfok elé tett határozott névelővel szerkeszti. Pl.: The more you have the more you want. - Minél többed van, annál többet akarsz. The more you want, the less you get. - Minél többet akarsz, annál kevesebbet kapsz. A számnév A tőszámnevek A tőszámnevek felsorolásától most eltekintek, feltételezve, hogy már mindenki megtanulta őket. Így hát csak a helyesírásukkal és használatukkal fogok foglalkozni. Szövegben tízig általában kiírjuk a számokat betűvel. Az egyesek a tízesek után állnak, s közöttük huszonegytől kötőjel van. Pl.: thirty-one day (harmincegy nap). A tízeseket a százasokhoz and kötőszóval kapcsoljuk. Pl.: 298 532 = two hundred and ninety-eight thousand, five hundred and thirty-two. Beszédben a hosszú számból gyakran kimarad a thousand és hundred szó. Tehát a fenti számot így is mondhatjuk: two nine eight five three two. Évszámok kiejtése is rövidített formában történik, ráadásul párosával. Pl.: 1961: nineteen sixty-one.
A hundred, thousand, million előtt mindig a vagy one áll, ha nincs előttük más, egynél nagyobb szám. Pl.: a hundred (száz), one thousand [ezer). A 0 (nulla) neve mint mennyiségé: nought, cipher vagy nil, hőmérőn és időszámításban: zero. Számban kiolvasva: ou. Pl.: Nulla egész hat tized: nought point.six (Az angol a tizedes törtekben pontot használ: 0.6, a számjegyekben az ezreseket, milliókat pedig nem ponttal, hanem vesszővel választja el, vagyis fordítva, mint a magyar.) It's zero (centigrade). - 0 fok van. Three-nil. - Három nulla (3:0) He is a mere cipher. - ő egy nagy nulla. Tőszámnevek után az angol a főnevet többes számba teszi. Pl.: My mum had three husbands. - Az anyámnak három férje volt. There are fifty two cards in a pack. - Ötvenkét kártyalap van egy pakliban. A főnév nem áll többes számban akkor, ha a tőszámnév és főnév jelzői szerepet tölt be. Ilyenkor az a (egy) segít felismerni, hogy egyes számot kell használnunk. Pl.: I have a five-year-old son. - Van egy ötéves kisfiam.
A sorszámnevek A sorszámneveket a tőszámnevekből alkotjuk a -th (-eth) képzővel, amely mindig csak az utolsó számjegyhez járul. Pl.: forty-fourth - negyvennegyedik. Ez alól kivételt képez az első három szám: first - első, second - második, third - harmadik. A kiejtés vagy a helyesírás megváltozik a következőknél: fifth - ötödik, ninth - kilencedik, twelfth - tizenkettedik szavakban, valamint a tízesekben, ahol az -y helyett -ie lesz a szó végén: pl.: twentieth - huszadik. Ha a sorszámneveket számjegyekkel írjuk, a számjegyek mellé nem pontot teszünk, hanem a sorszámnév két utolsó betűjét írjuk: 1st, 2nd, 3rd, 4th. Az először, másodszor, harmadszor számhatározókat is a sorszámnevekből alkotjuk -ly képzővel, de csak az első tíz sorszámnévből. Pl.: firstly (vagy first), secondly, thirdly... Tíz felett minden sorszámnévből in + sorszámnév + place a képzési mód. Pl.: in the hundredth place - századszor További példák: weekly - hetenként, heti, daily - naponként, napi, yearly, annually évenkénti, évi, monthly - havonkénti, havi. Szorzó számnevek A szorzó számneveket vagy számhatározókat a once egyszer, twice - kétszer kivételével a tőszámnévből alkotjuk a times szó hozzátételével. Pl.: three times - háromszor Single vagy simple - egyes egyszeres; double vagy twofold - kettős, kétszeres; triple vagy threefold - háromszoros. Osztó számnevek Az osztó számneveket tőszámnévből képezzük by vagy in elöljárószóval. Pl.: one by one, singly - egyenként, by/in twos - kettesével in couples, in pairs - párosával A törtek nevezőjének kifejezésére a sorszámneveket használjuk. A törtszám számlálója mindig tőszám, nevezője pedig sorszám. Pl.: one third - egyharmad (1/3), two thirds - kétharmad (2/3), De: one half - egyketted (1/2), two halves - kétketted one quarter - egynegyed (1/4), three quarters - háromnegyed (3/4). Számtani alapműveletek - Összeadás: How many are five and seven? - Mennyi öt meg hét? Five and seven are twelve. - Öt meg hét az tizenkettő. Kivonás: What does four from ten leave? - Mennyi tízből négy? Four from ten leaves six. - Tízből négy az hat. - Szorzás: How many are two times seven? - Mennyi kétszer hét? Two times seven are fourteen. - Kétszer hét az tizennégy. De: Once one is one. - Egyszer egy az egy.
- Osztás: How many times does seven go into fifty-six? vagy: How many times is seven contained in fifty-six.? - Hányszor van meg a hét az ötvenhatban? Seven goes into fifty-six eight times. - A hét nyolcszor van meg az ötvenhatban. Az idő kifejezése What's the time? What time is it? - Hány óra van? A teljes óra jelölése: tőszámnév + o'clock. Pl.: It is two o'clock. - Két óra van. Egész órától fél-ig az elmúlt perceket past szóval kapcsoljuk az előző órához. Pl.: half past three - fél négy (féllel múlt három) fifteen past three / a quarter past three / three fifteen - negyed négy Fél utáni óráig a hátralevő perceket a to szócskával kapcsoljuk az utána következő órához. Pl.: thirteen minutes to seven o'clock - két perccel múlt háromnegyed hét (tizenhárom perc múlva hét) A minutes és az o'clock akár el is hagyható. Pl.: It is five to six - Öt perc múlva hat (óra). A névmás névmás, mint nevéből is kiderül, más szó helyett áll, vagy arra mutat. A névmás fajtái: a személyes és a birtokos névmás. A személyes és a birtokos névmások ragozása Egyes szám 1. szem. 2. szem 3. szem. Többes szám 1. személy 2. személy 3. személy
Alanyeset I - én you - te hím he - ő nő she - ő seml. it - az we - mi you - ti they - ők, azok
Tárgyeset me - engem you - téged him - őt her - őt it - azt
Jelzői birtokos névmás my - az én...m your - a te...d his - az ő...a her - az ő ...a its - annak a...a
Önálló birtokos névmás mine - enyém yours - tied his - övé hers - övé its - azé
us - minket you - titeket them - őket
our - a mi...nk your - a ti...tok their - az ő...juk
ours - a mienk yours - a tietek theirs - az övék
1. A személyes névmás: egyes szám első személyét mindig nagybetűvel írjuk, de csak alanyesetben: I. Az angolban a személyes névmás második személyének - (you) egyes és többes számú alakjai között nincs különbség. Ugyanez vonatkozik a birtokos névmásokra (your, yours) is. Hasonlóképpen nincs különbség a tegezés és magázás között. Ha érzékeltetni akarjuk, hogy több emberről van szó, egy többes számú főnevet vagy számnevet teszünk utána. Pl.: you all - ti (rnindannyian); you boys - ti fiúk Az it-nek, azon kívül, hogy tárgyak, dolgok neve helyett áll, nyelvtani (alaki), alanyi szerepe is van. A) Az úgynevezett személytelen igék mellett áll. Pl.: It is raining. - Esik az eső. It is snowing. - Havazik. It is five o'clock. - Öt óra van.
It is a·hundred kilometres from Budapest to Kecskemét. - Kecskemét Budapesttől száz km-re van. B) Ha a mondat alanya főnévi igenév, vagy mellékmondat: Pl.: It is not easy to forget. - Nem könnyű elfelejteni. It is no use going there. - Nem érdemes odamenni. C) Alaki-alanyi szerepe van az it-nek akkor is, ha az értelmi alanyt kiemeljük hangsúlyozzuk. Pl.: Who is it? - Ki az? It is George. - György (az). It was George who saw you in the street. - György volt az, aki látott téged az utcán. It was you, who(m) George saw in the street. - Te voltál az, akit György az utcán látott. It was in the street that George saw you. - Az utcán látott téged György. - it után a to be mindig egyes szám harmadik személyben van: is, was, will be. - a kiemelt alanyt és a tárgyat a who (which), a kiemelt határozókat a that (hogy) köti össze. - ha a kiemelt alany személyes névmás, akkor azt tárgyesetbe tesszük. Pl.: Who has broken this window? - Ki törte be ezt az ablakot? It was not me. (It wasn't me.) - Nem én voltam! 2. A birtokos névmás: melléknévi, vagy jelzői alakjában mindig főnévvel együtt használjuk. Pl.: This is my book. - Ez az én könyvem. A főnévi, vagy önálló birtokos névmás mindig magában áll, és lehet a mondat alanya, tárgya, határozója. Pl.: This book is mine. - Ez a könyv az enyém. He went his way, and I went mine. - Ment a maga útján, én is a magamén. Yesterday a friend of mine came to see me. - Tegnap meglátogatott az egyik barátom. A birtokviszony nyomósítására szolgál az own (saját) szócska. Csak jelzői birtokos névmással állhat. Pl.: This is my own house. - Ez az én saját házam. This car is my own. - Ez a kocsi a saját tulajdonom (sajátom). I have got a flat of my own. - Van (egy) saját lakásom. I am on my own today. - Ma a magam ura vagyok. (Ma teljesen egyedül vagyok.) Visszaható és nyomósító névmás Személy 1. 2. 3.
Egyes szám myself - magam(at) yourself - magad(at) himself herself - maga, magát itself
Többes szám ourselves - magunk(at) yourselves - magatok(at) themselves - maguk(at)
A visszaható névmás használata az angolban nem olyan széleskörű, mint a magyarban. Pl.: az I wash myself - megmosakodom - helyett elegendő az I wash. A visszaható névmás helyett megteszi a személyes névmás is, ha ezzel nem okozunk félreértést. Pl.: When you come, please, bring your friend with you. - Ha jössz, kérlek hozd magaddal a barátodat is! De: He cut himself. - Megvágta magát. He is sitting by himself so much. - Sokat üldögél magában. She bought herself a new dress. - Vett magának egy új ruhát. You don't need to excuse yourself. - Nem kell mentegetőznöd.
A nyomatékosító névmás az alany kiemelésére szolgál. A visszaható névmáson általában nincs mondathangsúly, a nyomósító névmáson mindig van. Pl.: She bought the dress herself. - ő maga vette meg az új ruhát. I did it myself. - Én magam csináltam. You said it yourself. - Te magad mondtad. A kölcsönös névmás A kölcsönös névmáshoz két névmás tartozik: az each other és a one another: Mindkét szó egymást jelent, az each other rendszerint két személyre vonatkozik, a one another több személyre. Ezt a megkülönböztetést azonban az élő nyelv nem veszi olyan szigorúan. Pl.: They love each other. - Szeretik egymást. They help each other. / They help one another. - Segítenek egymásnak. Mutató névmások
Egyes szám Többes szám
Közelre mutató this - ez these - az
Távolra mutató that - az those - azok
További mutató névmások: such - ilyen, olyan; the same - ugyanaz. A mutató névmást használhatjuk önállóan és melléknévként. Pl.: This park is much more beautiful than that in our neighbourhood. - Ez a park sokkal szebb, mint az, amelyik a szomszédságunkban van. This is very interesting. - Ez nagyon érdekes. That's why I didn't come. - Emiatt nem jöttem. That's all right. - Rendben van. The English coast is rich in natural harbours, such as Plymouth, Dover, Portsmouth etc. Anglia partvidéke gazdag természetes kikötőkben, mint például Plymouth, Dover, Portsmouth stb. I saw the same shoes in another shop. - Ugyanolyan cipőt láttam egy másik boltban. Kérdő névmások A kérdő névmásoknak nincs külön alakjuk egyes és többes számban, alakra és ragozásra megegyeznek a vonatkozó névmással. A who csak személyre kérdez és csak főnévként használható. Pl.: Who is this gearl? - Ki ez a lány? Who are, these girls? - Kik ezek a lányok? A whom alak ritkábban használatos. Pl.: Whom did you see there? - Kit láttál ott? Helyette gyakran így tesszük fel a kérdést: Who did you see there? A what általános értelemben kérdez, tekintet nélkül arra, hogy személyről vagy tárgyról van szó, tárgyakra viszont mindig csak what-tal kérdezhetünk. Pl.: What do you say? - Mit mondasz? What a nice day! - Milyen szép nap! What lovely sweaters! - Milyen klassz pulóverek! On what day did you come? - Melyik napon érkeztél? A magyar milyen szót angolra többféleképpen is lefordíthatjuk. Ha jelzőre kérdezünk, kérdezhetünk a what kind of (Milyen fajta?), vagy pedig a what sort of ( Milyen féle?) kifejezésekkel. Pl.: What kind of animal is this? - Milyen állat ez?
What sort of people are they? - Milyen emberek ezek? Ha egy tulajdonság mértékét akarjuk megkérdezni, nem a what-ot, hanem a how-t használjuk. Pl.: How old is your father? - Milyen idős az apád? (Hány éves?) How far is the railway station? - Milyen messze van a pályaudvar? Ha magára a melléknévi állítmányra kérdezünk, a what...like? kifejezést használjuk. Pl.: What is the weather like today? - Milyen az idő ma? What is he like? - Milyen ember ő? (Hogy néz ki?) Helyette kérdezhetünk azonban a how-val is. Pl.: How is the weather in England? - Milyen az idő Angliában? A which kiválasztó jelentésű. Több személy vagy dolog közül egyre, vagy többre vonatkozik. Pl.: Which animal is larger, the rhinoceros, or the elephant? - Melyik állat nagyobb, az orrszarvú, vagy az elefánt? Which is your hat? - Melyik a te kalapod? "The Superego is that part of the personality which is soluble in alcohol." (Prof: Harold Lasswell, amerikai közgazdász) "A felettes én a személyiség alkoholban oldódó része." A határozókra elöljárószóval és whom-mal kérdezünk. Ha az előljárószó megelőzi a kérdő névmást, a who-ból whom lesz. Pl.: About whom did he speak? - Kiről beszélt? To whom did you give the money? - Kinek adtad a pénzt? Ha viszont az előljárószót a kérdő mondat végére tesszük, a mondat elején who szerepel. Pl.: Who were you at the theatre with? - Kivel voltál színházban? Who did you talk to? - Kivel beszélgettél? A whose kérdő névmás a birtokosra kérdez. Pl.: Whose book is this? - Kié ez a könyv? [Kinek a könyve ez?) Whose ideas are these? - Kinek a gondolatai ezek? A vonatkozó névmás Alanyeset Tárgyeset Birtokos eset Részes eset
who - aki whom - akit whose - akié to whom - akinek
which - amely which - amelyet of which - amelynek a... to which - amelynek
what - ami what - amit of what - aminek a... to what - aminek
that - ami that - amit -
A vonatkozó névmás az után a szó után áll, amelyre vonatkozik. Ha erre ügyelünk, akkor nem alkotunk olyan képtelen, s egyben nagy derültségre okot adó mondatot, mint például a következő: He put the hat on his head which he got from his wife. - A kalapot feltette a fejére, amelyet a feleségétől kapott. (Nyilvánvaló, hogy nem a fejét, hanem a kalapját kapta az illető úr a feleségétől!) Tehát ez a mondat helyesen így hangzik: He put on his head the hat which he got from his wife. - Feltette fejére azt a kalapot, amelyet a feleségétől kapott. A vonatkozó névmások alakjukat tekintve azonosak a kérdő névmásokkal. Alakjuk egyes és többes számban megegyezik. A vonatkozó névmások esetében a who(m) személyekre, a which dolgokra vonatkozik. A whom helyett, mint már említettem, gyakran áll who. Pl.: Those whom we saw yesterday, are the new neighbours. - Azok, akiket tegnap láttunk, az új szomszédok. This is the man whose son I love. - Ez az az ember, akinek a fiát szeretem. This is the house that father built. - Ez az a ház, amit apa épített.
Ha elöljáróval együtt használjuk, az elöljáró mindig a mondat végére kerül. Pl.: Is that the house which you live in.? - Ebben a házban laksz? (Ez az a ház, amelyben laksz?) Where is the book that you talked to me about? - Hol az a könyved, amiről beszéltél? Az angol vonatkozó névmás szorosan kapcsolódik ahhoz a szóhoz, amelyre vonatkozik, s írásban ezt úgy jelöljük, hogy - a magyarral ellentétben - nem teszünk vesszőt a mellékmondat és a főmondat közé. A that értelme szűkítő, korlátozó, ezért nem állhat bármikor a who, vagy a which helyett. Pl.: From my friend that is in London I got a long better. - Attól a barátomtól, aki Londonban van, kaptam egy hosszú levelet. (Helyesebb így: A Londonban tartózkodó barátomtól kaptam egy hosszú levelet.) Ezt mondhatom that-el, mert több barátom is lehet, de csak az egyik van most Londonban. Nem mondhatom viszont a következőt: Pl.: From my mother that is in London I got a long letter. A szűkítő értelmű that használata itt azt jelentené, hogy több anyám is van. Itt tehát a who-t kell használnunk. - Fom my mother who is in London I got a long letter. Ilyen esetben a magyar fordításban inkább kerüljük az alárendelő mondatot. Helyesebb, ha így fordítjuk: - Anyám Londonban van, és kaptam tőle egy hosszú levelet. A határozatlan névmás A határozatlan névmások többnyire határozatlan mennyiséget fejeznek ki, vagy meghatározatlan személyre, illetve dologra utalnak. A one(s), no, some, every, each, much, many, several, little, few, other(s), all, either, neither, only, else határozatlan névmások egyszerűek. Ezekből képezzük az összetetteket, a body, -thing, -one szavak hozzátoldásával: somebody, anybody, something stb. One Jelentése: valaki, bárki, az ember. Különösen közmondásokban, általános igazságot kifejező mondásokban használjuk mint általános alanyt. Pl.: One cannot know. - Az ember nem tudhatja. It is one's duty. - Az embernek kötelessége. One should take care af one's health. - Az embernek törődnie kellene az egészségével. Gyakran megszámlálható főnevet helyettesítünk a one-nal. Pl.: I have a red pencil and a black one. - Van egy piros és egy fekete ceruzám. (Lásd még az Alanynál!) No, none, nobody, no one, nothing A fenti névmások tagadó névmások. A no olyan tagadószó, amellyel egyaránt tagadhatunk főnevet és egész mondatrészt. Pl.: There is no water in the glass. - Nincs víz a pohárban. I have no ticket. (Vagy: I haven't any tickets.) - Nincs jegyem. No smoking. - Nem dohányzó. Have you got any trees in the garden No, we have none. - Van fa a kertetekben? Nincs. Vigyázz! Ha tagadó névmást használsz a mondatban, akkor az állítmányt nem tagadhatod! Pl.: No one of them has come back yet. - Senki sem jött még vissza közülük.
We saw nobody there. (Vagy: We didn't see anybody there.) - Senkit sem láttunk ott. There is nothing in the box. - Semmi sincs a dobozban. Some, someone, somebody, something, any, anyone, anybody, anything A some, any, és ezek összetételei általában ismeretlen, határozatlan személyt, dolgot vagy mennyiséget jelölnek. A some többnyire állító mondatokban szerepel, jelentése - egyes számú megszámlálható főnév előtt: valamilyen, valamiféle. Pl.: He gave me some book. - Valamiféle könyvet adott nekem. - egyes számú megszámlálhatatlan és többes számú megszámlálható főnév előtt: egy kevés, néhány, valamennyi. Pl.: Give me some time. - Adj egy kis időt. He gave me some books. - Adott néhány könyvet. A some tagadó mondatban sohasem szerepelhet, de kérdő mondatban használhatjuk, ha igenlő választ várunk. Pl.: Can I have some cake? - Vehetek egy kis sütit? Would you have some more coffee? - Kérsz még egy kis kávét? Have you some money for me? - Van egy kis pénzed a számomra? (Azt tudom, hogy van pénze, csak azt nem, hogy ad-e.) Ha a válasz nem biztos, hogy igenlő lesz, akkor használjuk az any-t. Pl.: Is there any water in the glass? - Van víz a pohárban? Az any leggyakrabban - kérdő és tagadó kijelentő mondatokban szerepel. Pl.: I didn't see any of them. - Egyiküket sem láttam. Have you got any money? - Van pénzed? (Azt sem tudom, hogy van-e egyáltalán pénze.) - az any kijelentő és felszólító mondatban csak akkor szerepelhet, ha jelentése bármelyik, valamelyik stb. Pl.: Take any book you like. - Vidd, bármelyik könyvet, amelyiket csak akarod. Come at any time. - Gyere bármikor. A someone (somebody) jelentése: valaki. Csak személy helyett állhat a mondatban. Pl.: Someone asked me about you. - Valaki kérdezett rólad. A something, anything, nothing összetett névmásokra is hasonló szabályok vonatkoznak, vagyis kijelentő mondatban általában something, kérdő mondatban something vagy anything, tagadó mondatban anything vagy nothing szerepel. Pl.: There is somebody in the wardrobe. - Valaki van a szekrényben. Can I do anything for you? - Tehetek valamit önért? There is nothing here. - Semmi sincs itt. Much, many, a lot of, several, few, little, plenty of A much és many jelentése egyaránt: sok. A much megszámlálhatatlan, ezért egyes számban, a many megszámlálható, ezért többes számban álló főnév mellett használjuk. A much ellentéte: little - kevés, a many ellentéte: few - kevés, néhány. Pl.: Cats drink much milk. - A maeskák suk tejet isznak. This fat woman must eat much bread. - Ez a kövér nő biztos sok kenyeret eszik. My father had much work all his life. - Apámnak egész életében sok munkája volt. She won much money in the lottery. - Sok pénzt nyert a lottón. I have very little time. - Nagyon kevés időm van. Have you got many friends? - Sok barátod van?
Did he make many mistakes? - Sok hibát követett el? He has few friends. - Kevés barátja van. A much, little stb. főnévként is előfordulhatnak. Pl.: I have much to do. - Sok dolgom van. I eat very little for breakfast. - Nagyon keveset eszem reggelire. Vigyázz! Mint már említettem, az a határozatlan névelő megváltoztatja a few és a little jelentését. Pl.: I have a little time. - Van egy kis időm. He has a few friends. - Van néhány barátja. A much és many névmásokat többnyire tagadó és kérdő mondatokban használjuk. Ha azonban valamilyen módosító szó áll a sok előtt, akkor kijelentő mondatban is a much illetve a many áll. Pl.:You make too many mistakes. - Túl sok hibát csinálsz. Ha kijelentő mondatban akarjuk azt mondani, hogy sok, akkor használjuk inkább a következő kifejezéseket: a lot of, lots of, plenty of, a great deal of, a large number of. Pl.: There is a lot of truth in what he says. - Sok igazság van abban, amit mond. A great deal of diamond is found in South Africa. - Nagy mennyiségű gyémántot találtak DélAfrikában: We have plenty of time. - Rengeteg időnk van. A much, many, little fokozható névmások, de fokozásuk rendhagyó. A few viszont szabályosan fokozható (Lásd a melléknévfokozásnál!) Pl.: Honey catches more flies, than vinegar. - Mézzel több legyet foghatsz, mint ecettel. Most men lose their cool judgement, when they are most in need of it. - A legtöbb ember akkor veszíti el a józan eszét, amikor leginkább szüksége lenne rá. A several jelentése: több, számos (több a few-nál, kevesebb a many-nél). Utána a főnév mindig többes számban áll. Pl.: He has several pictures. - Számos festménye van. All, every, each, whole Az all, every és az each jelentése: mind, minden, összes, egész. A különbség köztük az, hogy az all egyes személyek vagy dolgok összességét jelenti úgy, hogy közben az egyes részekre nem gondol. Az every is az összességet jelenti, de egyenként gondol a részekre. Az each jelentésében szintén az egyes részek vannak előtérben. Az all egyik jelentése: minden, az egész. Pl.: I was working all day. - Egész nap dolgoztam. All the way home I was thinking about... - Egész úton hazafelé, azon gondolkodám... I know all about you. - Mindent tudok rólad. Az all másik jelentése: összes, valamiből az összes. Pl.: All books you lent me were interesting. - Az összes könyv érdekes volt, amit kölcsönadtál. I have lost all my money on poker. - Az összes pénzem elvesztettem pókeren. A whole jelentése: egész. Az osztatlan egészet jelöli. Pl.: the whole of England - egész Anglia (az egész angol föld) De: all England - egész Anglia (Anglia összes lakosa) I have read the whole book. - Az egész könyvet elolvastam. Az every és az each jelentése: minden, mindegyik. Kizárólag megszámlálható főnevek előtt használjuk őket, s utánuk a főnév egyes számban áll. Pl.: I looked at every animal in Zoo. - Minden állatot megnéztem az állatkertben.
"England expects that every man this day will do his duty." - "Anglia elvárja, hogy ezekben a napokban minden ember tegye a kötelességét." (Nelson) Összetételei: everybody, everyone - mindenki, everything - minden. Pl.: Everyone knows him and he knows everybody. - Mindenki ismeri őt, és ő is ismer mindenkit. Money is everything to him. - Mindene a pénz. Both, either, neither A both jelentése: mindkettő, az either-é bármelyik a kettő közül, a neither-é egyik sem a kettő közül. Csak megszámlálható főnév előtt használjuk őket. A both után a főnév mindig többes számban áll. Pl.: He found both his gloves. - Mindkét kesztyűjét megtalálta. Both the prisoners were sent to the Tower. - Mindkét rabot a Tower-ba vitték. I love you both. - Mindkettőtöket szeretlek. Ha az either közvetlenül a főnév előtt áll, akkor a főnév egyes számba kerül. Ha azonban a főnév és az either között az of the áll, akkor a főnevet többes számba tesszük. Pl. Take either side of the river. - A folyó bármelyik partján választhatod. You can choose either of them. - Bármelyiket választhatod. I don't believe either of them. - Egyikőjüknek sem hiszek. A neither az either ellentéte, tehát rá is ugyanazok a szabályok vonatkoznak. Pl.: Neither boy was hurt. - Egyik fiú sem sérült meg. Neither of us is right. - Egyikünknek sincs igaza. Neither book is satisfactory. - Egyik könyv sem megfelelő. He gave me two pens, but neither is very good. - Adott nekem két tollat, de egyik se túl jó. Other, another Az other jelentése: másik, többi. Utána a főnév állhat egyes és többes számban is. Pl.: Where is the other chair? - Hol a másik szék? Where are the other chairs? - Hol a többi szék? Some men do this, other men that. - Egyesek ezt csinálják, mások azt. Other days other ways. - Más idők, más emberek. (Más napok, más utak.) Three girls stayed there, the others went away. - Három lány ott maradt, a többi elment. Az another jelentése: egy másik, még egy. Utána a főnév mindig egyes számban áll. Pl.: May I offer you another cup of tea? - Megkínálhatom még egy csésze teával? He speaks one thing and means another. - Mást gondol, mint amit kimond. Else Az else a who, what kérdő, valamint a nobody, no one, nothing, anybody, any one, anything, somebody, someone, something, everybody, everyone, everything határozatlan névmásokkal jár együtt, jelentése: más. Pl.: Who else is coming? - Ki más jön még? She thought of nobody else but him. - Senki másra nem tudott gondolni, csak őrá. Mint névmás, felveheti a ragos birtokos eset 's ragját. Pl.: It is somebody else's umbrella. - Ez másnak az ernyője. vagy: The umbrella is sombody's else.
Az ige Az ige cselekvést történést vagy létezést fejez ki. Az angol nyelvben vannak főigék, amelyek önállóan, és segédigék, amelyek - mint nevük is mutatja - csak főigékkel együtt állhatnak. Az igeragozásban megkülönböztetünk egyszerű és összetett igealakot, vagy igeidőt. Az egyszerű igealakhoz, vagy igeidőhöz mindössze kettő tartozik: a kijelentő mód, cselekvő igeragozás jelen ideje (Present Tense), és a kijelentő mód, cselekvő igeragozás múlt ideje (Past Tense). Pl.: I work. - Dolgozom. I worked. - Dolgoztam. A többi igeidő segédigéből és főigéből álló összetett igeidő. Pl.: He has gone. - Elment. A tulajdonképpeni segédigék: to be (lenni), to have (birtokolni) A módbeli segédigék az összetett igealakban a főigék jelentését módosítják. Ezek a következők: can (tud, -hat, -het), may (szabad, -hat, -het) must (kell) shall (fog, lesz) will (fog, lesz), ought to (kell), need [szükséges) dare (mer), used to (szokott), valamint a to do (tenni, csinálni), ha kérdezünk vagy tagadunk vele. (Lásd.: Módbeli segédigék!) Az egyszerű és az összetett igealakoknak összesen csak háromféle végződése, ragja lehet: -(e)s, -ing, -[e)d; A segédigék nagy részének semmilyen végződése nincs. Aszerint, hogy az ige -(e)d-vel képezi a múlt idejét, vagy sem beszélünk szabályos igékről, illetve rendhagyó igékről. Arról, hogy egy ige szabályos-e vagy rendhagyó, a szótárból kaphatunk felvilágosítást. Az angol igéknek három fő szótári alakjuk van. Ezekből az összes többi alak megalkotható. (A szabályos igéknél elég, ha az első alakot tudjuk, a rendhagyó igéknél sajnos meg kell tanulni a második és a harmadik szótári alakot is.) A három fő szótári alak a következő: l. Present Infinitive (jelen idejű főnévi igenév) 2. Past Tense (kijelentő mód cselekvő igeragozás múlt idő) 3. Past Participle (múlt idejű melléknévi igenév). Tehát egy szabályos ige szótári alakja a kővetkező: Pl.: play, played, played - játszik - játszott - játszva close, closed, closed - zár - zárt - zárva wait, waited, waited - vár - várt - várva. Rendhagyó igék Ha a rendhagyó igéket a szótári alakjaik szerint hasonlítjuk össze, a következő típusokat figyelhetjük meg: a) Az ige három főalakja megegyezik: Pl.: cut, cut, cut - vág - vágott - vágva; hit, hit, hit - ver - vert - verve b) Az első és a második alak egyezik meg: Pl.: beat, beat, beaten - üt - ütött - ütve c) A második és a harmadik alak egyezik meg: Pl.: make, made, made - csinál - csinált - csinálva; say, said, said - mond - mondott - mondva d) Az első és a harmadik alak egyezik meg: Pl.: run, ran, run - fut - futott - futva; come, came, come - jön - jött - jöve(t) e) Mind a három alak különböző: Pl.: speak, spoke; spoken - beszél - beszélt - beszélve; take, took, taken - felvesz - felvett felvéve
A fontosabb rendhagyó igék ragozását megtalálod a könyv végén! Az igeragozás Egyszerű igeidők: a to be és a to have ragozása Egyes szám I am you are he, she, it is I was you were he, she, it was
Present T. /Jelen idő/ Past T. /Múlt idő/
Többes szám we are you are they are we were you were they were
Egyes szám I have you have he, she, it has I had you had he, she, it had
Többes szám we have you have they have we had you had they had
Egyes szám I shall have yuo will have he will have I have had you have had he has had I had had you had had he had had I shall have had you will have had he will have had
Többes szám we shall have yuo will have they will have we have had you have had they have had we had had you had had they had had we shall you will have had they will have had
Összetett igeidők
Future T. /Jövő idő/ Present Perfect Past Perfect Future Perfect
Egyes szám I shall be yuo will be he, she, it will be I have been you have been he has been I had been you had been he had been I shall have been you will have been he will have been
Többes szám we shall be yuo will be they will be we have been you have been they have been we had been you had been they had been we shall have been you will have been they wil have been
Az igeidők használata Present Tense [Jelen idő) Ezt az igeidőt a jelenben végbemenő, általában rövid ideig tartó cselekvés vagy történés leírására használjuk. A Present Tense-t az Infinitívből alkotjuk (az első szótári főalak, to nélkül). Az egyetlen személyrag: az egyes szám harmadik személyének -s (-es) ragja. Határozószók, amelyeket gyakran használunk ennél az esetnél: every day, every week, usually, often, never, rarely, sometimes, generally, once a week stb. Jelen időt használunk: - a jelenben végbemenő egyszeri cselekvés esetén. Pl.: Here he comes. - Itt jön. - állandó jellegű, szokásos, ismétlődő cselekvésekben. Pl.: Every morning he gets up at six. - Minden reggel hatkor kel. He loves his mother. - Szereti az édesanyját. - általános érvényű igazságokban. Pl.: Winter is cold. - A tél hideg. The sun rises in the East and sets in the West. - A nap keleten kel és nyugaton nyugszik. Love is blind. - A szerelem vak.
My life is an open book. - Az életem egy nyitott könyv. - állandó jellemzésekben. Pl.: Richard plays the piano very well. - Richárd nagyon jól zongorázik. He loves sports. - Imádja a sportokat. - olyan mellékmondatban, amelynek főmondata jövő idejű igét tartalmaz (lásd még: Feltételes mód!). Pl.: If it is fine, I shall come early. - Korán fogok jönni, ha ez megfelel. I shall tell you when I come back. - Majd szólok, hogy mikor jövök vissza. Bizonyos igéknek nincs folyamatos alakjuk, mert nem képzelhetők el hosszan tartó cselekvésként. Ide tartoznak az érzelmeket jelentő igék, vagy azok a cselekvések, amelyek tőlünk függetlenül mennek végbe. Némelyikükből lehet ugyan folyamatos alakot képezni, de az esetleg egy kicsit el fog térni az alapjelentéstől. Ilyen igék a következők: to know - tudni, to want - akarni, to understand - megérteni, to remember - emlékezni, to see - látni, to forget elfelejteni, to hear - hallani, to recognize - felismerni, to smell - szagolni, to taste - ízleni, to love - szeretni, to hate - gyűlölni, stb. Ezért ezeket általában Present Simple-ben használjuk. Pl.: I know him well. - Jól ismerem őt. I want her. - Akarom őt! I remember that day. - Emlékszem arra a napra. A kérdő és tagadó mondatokat do-val képezzük. Pl.: Don't decide when you don't have to. - Ne dönts, ha nem muszáj! Do you speak French? - Beszél(sz) franciául? Present Continuous Tense (Folyamatos jelen) A folyamatos igealakot akkor használjuk, amikor a cselekvés lefolyására vagyunk kíváncsiak és nem a kezdetére vagy a végére. Képzése nagyon egyszerű, csak a to be ragozását kell ismerni hozzá: to be + l. szótári alak + -ing Folyamatos jelent használunk: - ha a cselekvés éppen akkor történik, amikor beszélünk róla, Pl.: I am listening, but I understand nothing - Hallgatom, de semmit sem értek belőle. What are you doing? - Mit csinálsz? I'm making tea. - Teát készítek. I am thinking of your offer. - Gondolkodom az ajánlatodon. - ha a dolog nem pont most történik, de mostanában, ezidőtájt, Pl.: He is working hard this term. - Mostanában keményen dolgozik. He is writing another novel. - Most egy másik regényt ír. I am looking for a well-paid job. - Keresek egy jól fizető állást. - amikor egy szokásostól eltérő cselekvést foglalunk mondatba, Pl.: She usually drinks' tea but this morning she is drinking coffee. - Rendszerint teát iszik, de ma reggel kávét. - amikor rosszallóan beszélünk valamiről, ami gyakran megtörténik, PI.: You are always seeing something strange (ghosts). - Te mindig rémeket látsz. (Ebben a mondatban a see átvitt értelemben szerepel.) She is always changing her boy-friends. - Mindig cserélgeti a barátait. He is constantly speaking about himself. - Állandóan magáról beszél. He is constantly taiking to oneself. - Állandóan magában beszél. - jövő idejű cselekvésről van szó. Pl.: I am going to take a long walk in the City Park. - Egy nagy sétát készülök tenni a városi parkban. (Ha a jövőbeli cselekvés pontos időpontját nem mondom meg, az I am going to... alakot használom.)
Next summer I am travelling to Italy. - Jövő nyáron Olaszországba fogok utazni. (Ha utalok a jövőbeli cselekvés időpontjára, elég az I am... -ing alak!) Vannak igék, amelyeket nem tehetünk Present Continuous Tense-be, erre utaltunk már a jelen időnél. Ezeket Present Tense-be tesszük, vagy a see és a hear esetében a can szócskát is betesszük a mondatba. Pl.: Can you see her? - Látod őt? I can hear the singing of the birds. - Hallom a madarak énekét. (Nem pedig: Hallhatom a madarak énekét!) Present Perfect (jelen-múlt) A magyar ember számára ennek az igeidőnek a megértése okozza a legnagyobb nehézséget, valószínűleg azért mert a magyar nyelvben ez az igeidő nem létezik, jobb híján jelen-múltnak fordítjuk. Képzése: to have + főige 3. alakja. A Present Perfect-et akkor használjuk, - amikor a cselekvés a múltban kezdődött, és még most is tart, illetve eredménye a jelenben látszik, Pl.: I've come. - Megjöttem. (Nem érdekes, hogy mikor, a lényeg, hogy itt vagyok!) I have bought a book. - Vettem egy könyvet. (Íme, itt van, te is láthatod!) De: I bought a book. - Vettem egy könyvet. ( Egyszer, valamikor régen vettem egy könyvet: Talán nincs is már meg.) Three men have been arrested. - Három férfit letartóztattak. (És ők most a börtönben csücsülnek.) I have learnt English for seven months. - Hét hónapja tanulok angolul. (És még mindig nem csökkent a lelkesedésem!) - amikor valaminek a megtörténtére vagyunk kíváncsiak, Pl.: Have you had lunch yet? - Ebédeltél már? (Még van időd arra, hogy megebédelj!) Have you visited her yet? - Meglátogattad már őt? (ő is él, te is élsz, semmi akadálya hát, hogy felkeresd!) - valami a múltban nem történt meg, de fennáll a lehetősége, hogy még megtörténik. Pl.: Have you ever been in China? - Jártál már Kínában? (Még lehet, hogy eljutsz oda!) I have never seen London. - Még soha nem láttam Londont. (De reméled, hogy még ebben az életedben lesz rá lehetőséged!) Ha már kilencven éves vagy, ezt a mondatot inkább Past Tense-ben mondd, mivel nem valószínű, hogy életed hátralévő részében pont oda fogsz elutazni! Ugyanígy azt sem mondhatod, hogy: I have never been in Yugoslavia. - Sohasem voltam Jugoszláviában. (Hiszen Jugoszlávia már nem létezik, bár, ki tudja mit hoz a jövő!) Ez a mondat most így helyes: I never was in Yugoslavia. És sajnos nem mondhatod már azt sem: I have never seen Napoleon. - Sohasem láttam Napóleont. (Mert már nem is láthatod többé, hisz rég meghalt.) Helyesen: I never saw Napoleon. Olyan múlt idejű kijelentéseknél, amelyekben az already - már, yet - még, lately mostanában, recently - minap kifejezések szerepelnek, általában Present Perfectet használunk. Pl.: I have not finished my work yet. - Még nem fejeztem be a munkámat. Have you done any writing lately? - Írtál valamit mostanában? I have already explained it. - Ezt már elmagyaráztam. Ha éppen most, épp a mai napon, éppen ezen a héten, éppen ebben a hónapban stb. fejeződött be egy bizonyos dolog, akkor is a Present Perfect-et alkalmazzuk. Pl.: I have just finished it. - Éppen most fejeztem be. I have been to Debrecen this morning. - Ma reggel jártam Debrecenben.
A leggyakrabban előforduló határozószók ebben az igeidőben: this week, these days, for a long time, since, ever. Present Perfect Continuous Tense Nincs nagy különbség az előző és e között az igeidő között. Képzése: have been + ige -ing formája. A Present Perfect Continuous olyan cselekvést fejez ki, amely a múltban kezdődött és a jelenben is tart, s az eltelt időben a cselekvés folyamatosan zajlott. Ez az igeidő tehát jobban kiemeli a cselekvés folyamatosságát. Pl.: I have been waiting for you for half an hour. - Már fél órája várok rád.(Egyfolytában!) It has been raining since three o'clock. - Három óra óta esik. (Szakadatlanul!) A múltban kezdődő, és a jelenben is tartó, vagy éppen most befejeződött állapotot a magyar egyszerűen jelen időnek fordítja. Pl.: We have been living in this house for twenty years. - Húsz éve lakunk ebben a házban. How long have you been staying in Hungary? - Mióta vagytok már Magyarországon? Összetett igéknél, mint például to be married - házasnak lenni, to be engaged - elfoglaltnak lenni stb., a Present Perfect Continuous Tense nem helyénvaló, helyette a Present Perfect-et használjuk. Pl.: I have been engaged lately. - Az utóbbi időben elfoglalt vagyok. I have been married for 8 years. - 8 éve vagyok házas. Past Tense (Múlt idő) Képzése: az ige 2. alakja. A Past Tense-t használjuk akkor, amikor egy múltban megtörtént dolgot mesélünk el, amelynek a jelennel már semmilyen kapcsolata nincs. - lehet egyszer megtörtént cselekvés. Pl.: He arrived by the express yesterday afternoon. Tegnap délután érkezett meg az expresszel. Last night I went to the cinema. - Tegnap este moziba mentem. - ha van a mondatban múltra vonatkozó évszám, vagy időhatározó, mint pl. yesterday tegnap, the day before yesterday - tegnapelőtt, once - egyszer, last night - múlt éjjel, last day az elmúlt napon stb. Pl.: The third French Revolution commenced on the 23rd February, 1848. - A harmadik francia forradalom 1848 február 23-án kezdődött. Last summer I was in Italy. - Múlt nyáron Olaszországban voltam. - a Past Tense-t használjuk akkor is, amikor egy történetet, viccet vagy mesét mondunk el. Pl.: "Even as a kid I always went for the wrong women. When we went to see Snow White everyone fell in love with Snow White. I immediately fell for the wicked queen." (Woody Allen) "Már kissrác koromban is a rossz nőkre hajtottam. Amikor elmentünk megnézni a Hófehérkét, mindenki Hófehérkébe szeretett bele. Én rögtön a gonosz királynőt szúrtam ki magamnak." - múlt idejű, szokásos, ismétlődő cselekvések kifejezésére a used to-t használjuk, de csak akkor, ha a mondatban nincs határozott időmegjelölés. Pl.: I used to sing in the chorus. - Régebben a kórusban énekeltem. At that time we used to play bridge. - Abban az időben sokat bridzseztünk. - kérdő és tagadó mondatokat múlt időben did-del képezünk. Pl.: I didn't go anywhere yesterday. - Tegnap sehová sem mentem. When did the film begin? - Mikor kezdődött a film?
Past Continuous Tense (Folyamatos múlt) Ezzel az igeidővel fejezzük ki azt, hogy a múlt egy adott pillanatában milyen hosszabban tartó cselekmény történt. Képzése: a to be múlt idejű alakja (was, were) + ige ing formája. Pl.: When you called yesterday, I was writing a letter for my mum. - Amikor tegnap felhívtál, éppen levelet írtam az anyámnak. While I was reading, the phone rang. - Miközben olvastam, megszólalt a telefon. It was raining all day yesterday. - Tegnap egész nap esett. - kérdezni pedig így kérdezünk: Pl.: What were you doing at six o'clock yesterday? - Mit csináltál tegnap hat órakor? Weren't you watching the match at six o'clock yesterday? - Nem nézted tegnap hat órakor a meccset? - két párhuzamosan futó egyformán hosszan tartó cselekvést is leírhatunk ezzel az igeidővel. Pl.: While I was driving, my wife was just talking. - Míg én vezettem, a feleségem csak beszélt. - egy állandó érzésünket is elmondhatjuk a segítségével. Pl.: I thought you were never coming. - Azt hittem, soha többé nem jössz el. Past Perfect (Régmúlt) A Past Perfect olyan cselekvést jelöl, amely a múlt egy adott pillanata előtt, vagyis még régebben történt. Képzése: a to have segédige múlt ideje: had + főige 3. alakja Általában két múlt idejű cselekvés esetében használjuk. A kettő közül azt jelöli, amelyik már befejeződött akkor, amikor a másik elkezdődött. Pl.: I had left the room, when they began to discuss the question. - Már kimentem a szobából, amikor elkezdték megvitatni a kérdést. I saw the play last week. I hadn't seen it before. - A múlt héten megnéztem a (szín)darabot. Azelőtt még sohasem láttam. Everything had been prepared by six o'clock. - Hat órára minden elkészült. We had thought to make a trip, but were prevented by the bad weather. - Terveztünk egy kirándulást, de a rossz idő meghiúsította. Ha két, egymás után megtörtént eseményt írunk le, használhatunk egyszerű múlt időt is, különösen akkor, amikor when-nel indítunk, vagy a mondatban az after illetve a before szó szerepel. Ezek a határozószók önmagukban is kifejezik az előidejűséget. Pl.: When the play ended we went home. - Amikor a darabnak vége lett, hazamentünk. After he got back home, he made a cup of tea. - Miután hazatért, csinált magának egy teát. We run indoors before it began to rain. - Beszaladtunk a házba, még mielőtt elkezdett volna esni. Ezt az igeidőt használjuk a magyar feltételes múltnak megfelelő esetekben is. Pl.: If I had had money... - Ha lett volna pénzem... If I had known... - Ha tudtam volna... I wish had done it sooner... - Bárcsak hamarább megtettem volna... (Bővebben lásd a Feltételes módnál!) Past Perfect Continuous Tense Képzése: a to have segédige múlt ideje: had +be + ige -ing formája.
Ez az igeidő olyan cselekvés kifejezésére szolgál, amely valamikor a múltban kezdődött, és egy későbbi cselekvés megindulásáig, vagy azon túl is tartott. (A régmúlttól a múltig.) Azt a bizonyos időpontot, ameddig a cselekvés tartott, Simple Past-tal, vagy egy időhatározóval fejezzük ki. Pl.: I had been writing for at least two hours, when he arrived. - Már legalább két órája írtam, amikor megérkezett. By that time she had been teaching us for three years. - Akkoriban már három éve tanított minket. By that time I had been trying to get you on the phone for two hours. - Akkor már két órája próbáltalak elérni telefonon. Future Tense (Jövő idő) A jövő időt a shall és will segédigékkel, valamint a főige to nélküli alakjával alkotjuk: shall / will + ige l. alakja. Használata egyszerű minden jövőben lejátszódó cselekményt ebben az igeidőben kell használni. Egyetlen formai szabály van csupán, egyes és többes szám első személyben (I és we után) shall, a többi személyben will áll. A mai nyelvhasználatban azonban ez is kezd összemosódni. Ha összevonunk, pl. I'll, you'll stb. akkor egyáltalán nincs is érzékelhető különbség. (A kétféle segédige a régi angol nyelv maradványa, amikor még két különböző jelentéssel bírtak. A shall mások akaratától függő tevékenységet jelentett, a will saját akarattól függőt.) Pl.; She will arrive at 5 pm. - Délután 5-kor fog megérkezni. We shall go as soon as we are ready. - Elmegyünk, amint készen leszünk. "The factory of the future will have only two employees, a man and a dog. The man will be there to feed the dog. The dog will be there to keep the man from touching the equipment." (Warren G. Bennis, a cincinnati egyetem dékánja) "A jövő gyárában csak két alkalmazott lesz egy ember és egy kutya. Az ember eteti majd a kutyát, a kutya pedig vigyáz, hogy az ember ne nyúljon a berendezésekhez." A jövő időre utaló határozószók: tomorrow - holnap, the day after tomorrow - holnapután, tomorrow morning, afternoon, night - holnap reggel, délután, éjjel, next week - jövő héten, next month - jövő hónapban, next year - jövő évben stb. Mint említettem már, a to be... -ing to... szerkezettel is képezhetünk jövő időt, a különbség köztük az, hogy a to be...-ing to... erősebb szándékot, nagyobb valószínűséget jelent, mint a will. Pl.: What are you doing tomorrow? - Mit fogsz csinálni holnap? I'm going to the cinema. Moziba készülök. I am watching television, or reading an exciting detective novel. - Majd tévét nézek, vagy olvasok egy izgalmas krimit. Future Continuous Tense (Folyamatos jövő) Képzése shall / will be + ige -ing formája. A folyamatos jövő idő annak a kifejezésére szolgál, hogy éppen mi fog történni a jövő egy adott pillanatában. Pl.: I'll be calling you at about five o'clock, please, be at home. - Öt körül hívni foglak, légy szíves legyél otthon. Tomorrow is Sunday, so we shan't (shall not) be getting up early. - Holnap vasárnap, így nem fogunk, korán felkelni. Kifejezhetjük vele továbbá a jövőben huzamosabb ideig tartó cselevést is.
Pl.: She is leaving school in June, and then she'll be going to university. - Júniusban elvégzi a középiskolát, és utána egyetemre fog járni. I shall be driving all night. - Egész éjjel vezetni fogok. Ha két cselekmény egyidőben zajlik, akkor a hosszabban tartó, vagy fontosabbnak ítélt esemény kerül folyamatos jövő időbe. Pl.: When I get home, the painter will probably be painting. - Amikor hazaérek, a festő bizonyára még festeni fog. I shall be doing the rooms while you are reading the newspaper. - Én takarítani fogok, amíg te újságot olvasol. Mint látjuk, a when után Present Tense, a while után Present Continuous Tense áll. Future Perfect Tense Képzése: shall / will + have + ige 3. alakja. A Future Perfect Tense egy olyan cselekvést jelöl, amely a jövő egy adott pillanata előtt fog megtörténni, illetve a jövő egy adott pillanatában már befejezett lesz. Pl.: By this time tomorrow they will leave finished this work. - Holnap ilyenkorra befejezik a munkát. We shall have finished this work when you return. - Mire visszajössz, befejezzük a munkát. A year from now you will have forgotten all about me. - Mához egy évre teljesen el fogsz felejteni. He will soon have spent all his money. - Hamarosan elkölti az összes pénzét. I shall have arrived in London when you leave for Budapest. - Amikor te elhagyod Budapestet, én már meg is érkeztem Londonba. Future Perfect Continuous Tense Ez a legritkábban használt igeidő. Használata egy kicsit erőltetettnek tűnik a magyar ember számára. Képzése: shall / will + have been + ige -ing formája. A legkönnyebben úgy érthetjük meg, hogy elképzelünk egy cselekvést, amely a jövőben fog megtörténni. Ezt a cselekvést fogjuk viszonyítani a jövő egy másik időpontjához. Pl.: By the 1st of July we shall have been here for two years. - Július elsején lesz két éve, hogy itt vagyunk. When you call tomorrow, I'll have been reading for two hours. - Amikor fel fogsz hívni holnap, már két órája olvasni fogok. A fenti példamondatban az időhatározó szerepét átvette egy másik cselekvés, amit ha jól megfigyeljük, jelen időbe tettünk. (Esetleg használhatnánk helyette Present Perfect-et is) Ha nincs időhatározó a mondatban, akkor folyamatos jövő időt használunk. Pl.: I'll be writing when you come back. - Éppen írni fogok, amikor visszajössz. A to be, to have, to do használata A to be használata 1. A to be leggyakrabban segédigeként szerepel. Vele alkotjuk a folyamatos igealakot, a szenvedő szerkezetet, némely ige Perfect Tense-ét. Most nézzük meg egyéb használatát. 2. A to be használható önállóan, főigeként. Ekkor jelentése: van, létezik. Pl.: I think, therefore I am. - Gondolkodom, tehát vagyok.
Infinitive-vel a to be kötelezettséget, szükségességet, szándékot fejez ki. Pl.: I am to go to London. - Londonba kell mennem. Am I to do it or not? - Megcsináljam vagy sem? The meeting was to take place yesterday. - Úgy volt, hogy a gyűlés tegnap lesz. Szenvedő Infinitive-vel a to be lehetőséget, szándékot fejez ki. Pl.: It was not to be avoided. - Nem volt elkerülhető. / Nem lehetett elkerülni. What is to be done now? - Most mi a teendő? He is not to be helped. - Nem lehet rajta segíteni. There is no time to lose. - Nincs vesztegetni való idő. Is English easy to learn? - Könnyű az angolt megtanulni? A to be folyamatos alakját különleges helyzetekben használjuk. Pl.: My dog usually barks at the postman. But look at that! For once, he is being friendly to him. - A kutyám rendszerint megugatja a postást. De nézd csak! Most hirtelen barátságos hozzá. További, gyakran előforduló szókapcsolatok: Pl.: his wife-to-be - leendő felesége; to be with child - gyermeket várni; his plans came into being - álmai megvalósultak; be it so / let it be so - ám legyen; let it be, let be - hagyd el; to be wrong - tévedni; to be late - elkésni; to be right -igaza lenni. A to have használata 1. A to have-vel mint segédigével képezzük a befejezett cselekvés alakjait, mint például: Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect stb. Most nézzük meg, miként használhatjuk még: 2. A to have használható főigeként, akkor jelentése: van neki, kap, vesz. Pl.: I have a pencil. - Van egy ceruzám. We have breakfast at eight. - 8-kor reggelizünk. Felszólító módban jelentése: végy! Pl.: Have one of these! - Vegyél egyet belőlük! Have a bath! - Fürödj meg! 3. Teljes Infinitive-vel (főnévi igenév) használjuk a kívülről jövő kényszer kifejezésére. Pl.: We had to climbe over the wall. - Át kellett másznunk a falon. I have to go. - Mennem kell. 4. Az ige 3. alakjával (Past Participle) együtt műveltető ige szerkesztésére használjuk. Pl.: I have my hair cut. - Levágatom a hajam. He has his car repaired. - Megjavíttatja a kocsiját. 5. További említésre méltó szókapcsolatok: Pl.: to have a bath - fürödni; to have a holiday - vakációzni; to have some food, water - enni, inni; to have breakfast - reggelizni; to have fun with something - szórakozni valamivel; to have a lesson - órát tartani, órán részt venni; to have a good time - jól szórakozni; to have mercy on somebody - megkegyelmezni valakinek; to have pity on somebody - megszánni valakit; You had better learn. - Jobban tennéd, ha tanulnál!; Have a care? - Vigyázz! A to do használata A to do is lehet főige és segédige egyaránt. 1. Mint főige (tenni, csinálni) majdnem minden cselekvést jelentő igét helyettesíthet. Pl.: I did my duty. - Teljesítettem a kötelességemet. Do you work! - Tedd a dolgod! She did an omelet. - Készített egy omlettet.
2. Segédigeként használjuk kérdő mondatokban és tagadó mondatokban, valamint egy állítás megerősítésére, nyomatékosítására: Pl.: Why don't you get up in time? - I always do get up in time! Miért nem kelsz fel időben? - De hiszen én mindig időben felkelek! He did go. - Tényleg elment. Gyakran használjuk a mondatban a főige ismétlésének elkerülésére. Pl.: Nobody knows him better than I do. - Senki sem ismeri őt jobban, mint én. Did you bring all your books? - Yes, we did. Minden könyveteket elhoztátok? - Igen, mindet. 3. További fontosabb szókapcsolatok: Pl.: What is to be done? - Mi a teendő? The car was doing sixty. - A kocsi hatvannal száguldott. to do one' time - katonai szolgálatot teljesíteni; to do one's hair - valakinek a haját rendbehozni; to do exercises - gyakorlatokat végezni. (tornázni); to do wrong - rosszat tenni; to do a room, the house - kitakarítani a szobát, házat; I am done. - Ki vagyok merülve.
Az ige névszói alakjai I. Infinitive Az Infinitive az igéből képzett főnév, magyarul (-ni végű) főnévi igenév. Mondaton belül főnévhez hasonló szerepet játszik. Lehet alany, tárgy, jelző és határozó. l. Mikor használjuk to nélkül az Infinitive-t? - a módbeli segédigék után (kivéve ought to, use to) Pl,: She will read. - Olvasni fog. He can write. - Tud írni. stb. - műveltetést, megengedést jelentő igék után (kivéve a szenvedő alakjukat) Pl.: Let's go. - Menjünk! He makes them write. - Irat velük. stb. - érzékelést jelentő igék után (kivéve a szenvedő alakjukat: Pl.: He was seen to run away. - Látták, amint elszaladt. We saw him come. - Láttuk őt jönni. I heard him speak French. - Hallottam őt franciául beszélni. 1. Infinitive az alany szerepében: Pl.: To speak and to speak well are two things. - Beszélni és helyesen beszélni, két külön dolog. It is difficult for me to tell you more. - Nehéz többet mondanom neked. To err is human. - Tévedni emberi dolog. 2. Infinitive a tárgy szerepében: Pl.: I teach people to swim. - Úszni tanítom az embereket. Tell me where to go. - Mondd meg, hova menjek. They didn't know what to answer. - Nem tudták, hogy mit válaszoljanak. - ha egy ige a következő mondatban újra előfordulna Infinitive-ben, az igét nem ismételjük meg újra, csak a tot tesszük ki. Pl.: Write the letter to him, if you want to. - Ha meg akarod írni neki azt a levelet, akkor írd meg. I have not read the book yet but I ought to. - Még nem olvastam el azt a könyvet, bár kellett volna. 3. Tárgyeset főnévi igenévvel (Accusative with Infinitive): Ez a kissé bonyolult nevű szerkezet valójában egyszerű, és az angol nyelv előszeretettel használja: Lássuk egy konkrét példán keresztül milyen is: My father permits me to go. - Apám megengedte, hogy elmenjek. Az alany (my father) és az állítmány (permits) után következik a tárgyeset [me), majd a főnévi igenév (to go). It caused him to smile. - Mosolygásra késztette. I pray you to consider what I say. - Arra kérlek, fontold meg, amit mondtam. The Irish have always desired Ireland to be a separate nation. - Az írek-mindig azt szerették volna, hogy Írország független nemzet legyen. - to say, to tell (mondani), to answer (kérdezni), to hope (remélni) után nem tárgyeset áll főnévi igenévvel, hanem tárgyi mellékmondat. Pl.: I was told (that) my friend's father had died. - Azt mondták nekem, hogy a barátom apja meghalt. 4. Az Infinitive mint jelző: Jellegzetes jelzői szókapcsolatok Infinitive-vel: Pl.: a house to live in - lakóház; the age to follow - a következő korszak; difficulties to be overcome - legyőzendő nehézségek,
We all believe in better days to come. - Mindannyian bízunk benne, hogy jobb napok következnek. She wore a blue suit and a hat to match. - Kék kosztümöt, és hozzá illő kalapot viselt. - jelzői Infinitive további bővítményekkel: Pl.: It's a weary life with no leisure to enjoy. - Fárasztó az olyan élet, melyben nincs idő a szórakozásra. Be quick to hear and slow to speak. - Gyorsan halld meg a dolgokat, és lassan (megfontoltan) beszélj! This book is too difficult for me to read. - Ez a könyv túlságosan nehéz ahhoz, hogy elolvassam. He was the first to come and the last to go. - Elsőnek jött és utolsónak távozott. I'm too tired to go any further. - Túl fáradt vagyok ahhoz, hogy messzebbre menjek. He is too young to see such a film. - Túl fiatal ahhoz, hogy egy ilyen filmet megnézzen. You don't think he's such a fool as to agree to that! - Csak nem gondolod, hogy olyan bolond, hogy ebbe belemenjen! 5. Az Infnitive mint határozó: All his money was spent to buy shares. - Az összes pénzét részvények vásárlására költötte. You had better repeat the words every day, in order not to forget them. - Jobban teszed, ha minden nap átismétled a szavakat, hogy el ne felejtsd őket. To tell you the truth, I dislike him. - Az igazat megvallva, nem szeretem őt. "I come to bury Caesar, not to praise him." - "Temetni jöttem Cézárt, nem dicsérni." Az Infinitive to-ját gyakran so as, vagy in order erősíti. Pl.: I want to get up early so as to have time to have a breakfast. - Korán akarok felkelni, hogy legyen időm megreggelizni. Come early, please, in order to get good seats. - Kérlek gyere korán, hogy jó helyet kapjunk. Célhatározói mondatok to + Infinitive-vel: l. I have come here to learn English. - Azért jöttem ide, hogy angolul tanuljak. 2. I have come here so that I can learn English. - Azért jöttem ide, hogy angolul tudjak tanulni. Ebben az esetben a fő- és mellékmondat alanya azonos. Én jöttem el, és én akarok angolul tanulni. Ilyenkor mindkét megoldás helyes. Abban az esetben viszont, ha az alanyok különböznek, nem használhatjuk a to + Infinitive szerkezetet, csak a so that-et. Pl.: I give you my address so that you can write to me. - Megadom a címemet, hogy tudjál írni nekem. Ebben a mondatban én adom meg a címemet, hogy te írhass. Egyéb tudnivalók: - a to és az Infinitive közé általában nem kerülhet semmilyen szó. Vannak azonban kivételek. Az amerikai angol igen gyakran tesz határozószót közéjük. Pl.: Amerikai angol: It is my duty to plainly tell you the truth. Brit angol: It is my duty to tell you the truth plainly. - Kötelességem őszintén elmondani neked az igazságot. - a tagadószó mindig a to + Infinitive előtt áll. Pl.: I asked him not to forget his promise. - Megkértem, hogy ne felejtse el az ígéretét. Make it a rule never to lose your temper. - Fogadd meg, hogy sohasem veszíted el a hidegvéredet. Nézzük meg, mely igékkel alkotható főnévi igeneves szerkezet: to agree - egyetérteni, to allow - megengedni, to ask - kérdezni, to begin - elkezdeni, to believe - hinni, to continue - folytatni, to decide - dönteni, to expect - elvárni, to find out megtudni, to forget - elfelejteni, to hate - útálni, to like - szeretni, to love - szeretni, to manage - irányítani, to order - parancsolni, to suppose - feltételezni, to prefer - előnyben részesíteni, to
promise - megígérni, to refuse - elutasítani, to remember - emlékezni, to start - elkezdeni, to stop - megállni, befejezni, to tell - mondani, to try - megpróbálni, to understand - megérteni, to want - akami, to wish - kívánni. A következő igék szenvedő alakjai után használhatunk Infinitive-et: to allow - megengedni, to believe - elhinni, to consider - megfontolni, to know - tudni; to say - mondani, to see - látni, to suppose - féltételezni, to think - gondolni, to permit - megengedni stb. PL: They were permitted to speak with the boss. - Megengedték nekik, hogy beszéljenek a főnökkel. Infinitive-t használhatunk még a következő melléknevek után: easy - könnyű, good - jó, hard nehéz, important - fontos, impossible - lehetetlen, interesting - érdekes, possible - lehetséges. Most pedig foglaljuk össze az Infinitive leggyakoribb alkalmazásait: It isn't difficult to learn English. - Angolul nem nehéz megtanulni. It is important for me to learn English. - Fontos számomra, hogy megtanuljak angolul. I have promised to learn English. - Megígértem, hogy angolul tanulok. My friend helps me to learn English. - A barátom segít nekem angolul tanulni. I was allowed to learn English. - Megengedték nekem, hogy angolul tanuljak. I'm too tired to learn English today. - Ma túlságosan fáradt vagyok ahhoz, hogy angolt tanuljak. I want to get up early so as to have time to learn English. - Korán akarok felkelni, hogy legyen időm angolt tanulni. Vigyázz! Itt nincs to: He saw me learn English. - Látott engem angolt tanulni. II. Gerund (-ing form) A Gerund-ot -ás, -és végű főnévvel, főnévi igenévvel, esetleg mellékmondattal fordíthatjuk magyarra. A mondaton belül főnévhez hasonló szerepet játszik, de megőrizte igei természetét is azzal, hogy ugyanolyan esetet és elöljárót vonz, mint az alapige. Nem lehet névelője és jelzője. Az Infinitive és a Gerund sok esetben felcserélhetők egymással. Míg azonban az Infinitive egy bizonyos esetre utal, addig a Gerund általánosságban jelöli meg a cselekvést. Pl.: I should like to go to the cinema with you on Sunday. - Vasárnap szeretnék veled menni a moziba. I don't like going to the cinema alone. - Nem szeretek egyedül moziba járni. Lényeges! A to forget, to remember, to stop igék után az Infinitive-nek és a Gerund-nak eltérő jelentése van. Pl.: Don't forget to close the door. - Ne felejtsd el bezárni az ajtót! vagy: Please remember to close the door. I'll never forget seeing her. - Sohasem felejtem el, hogy láttam őt. I remember seeing her. - Emlékszem, hogy láttam őt. A fenti példákban az Infinitive időben előre, a Gerund pedig időben visszafelé mutat. 1. A Gerund mint alany: Pl.: Speaking without thinking is shooting without aiming. - Beszélni gondolkodás nélkül olyan, mint cél (célzás) nélkül lövöldözni. Seeing is believing. - Hiszem, ha látom. (Azt hiszem, amit látok.) Running is disgraceful but useful. - Szégyen a futás, de hasznos. 2. A Gerund mint tárgy: A következő, érzelmeket kifejező igék után gyakran áll Gerund: to love - szeretni, to like szeretni, to enjoy - élvezni, to intend - szándékozni, to mind - bánni, ellenezni, kifogásolni, to
bear - tűrni, elviselni, to prefer - előnyben részesíteni, to dislike - nem szeretni, to hate utálni, gyűlölni, to fear - félni, to regret - sajnálni, to imagine - elképzelni, to remember emlékezni stb. Pl.: Children like reading fairy tales. - A gyerekek szeretnek mesét olvasni. He prefers basking in the sun and reading good books. - Jobb szeret a napon sütkérezni, és jó könyveket olvasni. Would you mind coming tomorrow? - Lenne szíves eljönni holnap? I don't mind staying at home alone. - Nem bánom, ha egyedül kell otthon maradnom. I couldn't help laughing. - Nem tudtam megállni a nevetést. I intend going to Turkey. - Törökországba készülök. - ha az ige és a Gerund alanya különbözik, a következő szerkezeteket kell használnunk: I doesn't like the children crying. - Nem szeretem a gyereksírást. A fenti mondatban a főnév helyett állhat birtokos szerkezet is: I does not like the children's crying. - Nem szeretem a gyereksírást. I doesn't like their crying. - Nem szeretem a sírásukat. - a cselekvés megkezdésével, folytatásával és befejezésével kapcsolatos igék is állhatnak Gerund-dal: to begin - elkezdődni, to start - elkezdeni, to continue - folytatódni, to finish befejezni, to stop - befejeződni stb. Pl.: Don't keep laughing. - Ne nevess folyton! We never finish learning. - Sohasem fejezzük be a tanulást. The band continued playing. - A zenekar tovább játszott. - a bocsánatkéréssel kapcsolatos igék mellett is használhatunk Gerund-ot. Pl.: Please, excuse my being late. - Bocsánat a késésért. I can't help feeling sorry for him. - Nem tehetek róla, sajnálom. További példák: Try opening it with this key. - Próbáld meg kinyitni ezzel a kulccsal! He suggested calling him at once. - Azt javasolta, hogy azonnal hívjuk fel. Your hair wants cutting. - A hajadat le kell vágni. This window needs cleaning. - Ezt az ablakot meg kell tisztítani. 3. A Gerund mint jelző (elsősorban mint birtokos jelző): He has the bad habit of being late every day. - Megvan az a rossz szokása, hogy minden nap elkésik. Don't miss the opportunity of doing good. - Ne szalaszd el a lehetőséget, ha jót tehetsz. We were not sure of my sister's coming back so soon. - Nem voltunk biztosak benne, hogy a nővérem ilyen gyorsan visszatér. Is there any possibility of my friend's going to London? - Van rá lehetőség, hogy a barátom Londonba menjen? I don't like the idea of going out in this rain. - Gondolni sem akarok arra, hogy ilyen esőben elmenjek itthonról. It is the best way of doing it. - Ez a legjobb módja annak, hogy megtegyük. - a near, past, like, worth melléknevek maguk is elöljárók, ezért mellettük a Gerund elöljárószó nélkül áll. Pl.: The sun is near setting. - A nap lemenőben van. That doesn't look like leading a happy life. - Ez nem látszik boldog életnek. The opinions of an old man are always worth listening to. - Egy öregember véleményét mindig érdemes meghallgatni. 4. A Gerund mint határozószó: Az elöljárószós Gerund többféle határozóként is szerepelhet a mondatban. Pl.: He succeeded in solving the problem. - Sikerült megoldania a kérdést.
He couldn't prevent me from running away. - Nem tudott megakadályozni abban, hogy elfussak. I prefer swimming to dancing. - Jobban szeretek úszni, mint táncolni. On opening the door the mother saw the whole children's room in disorder. - Amikor az anya kinyitotta az ajtót, rendetlenséget talált az egész gyerekszobában. After finishing their homework the boys began to play. - Miután a fiúk befejezték a házi feladatukat, elkezdtek játszani. You cannot write on the blackboard without having a chalk. - Nem tudsz írni a táblára, ha nincs krétád. He took to drinking. - Ivásnak adta a fejét. Many men were killed for upholding their political persuasions. - Sok embert gyilkoltak már meg amiatt, hogy ragaszkodtak a politikai meggyőződésükhöz. How about going to the cinema? - Mit szólnál, ha elmennénk moziba? - néhány névszó ( worth, busy, no good, no use, no point stb.) után elöljárószó nélküli Gerund áll. Pl.: It is no use crying over spilt milk. - Késő bánat, ebgondolat. (Nem érdemes sírni a kiőmlött tej miatt.) There is no point in quarrelling with your friends. - Nincs értelme vitatkozni a barátaiddal. This book is worth reading. - Ezt a könyvet érdemes elolvasni. He is busy cooking lunch. - Ebédfőzéssel van elfoglalva. It's no good talking to him, because he never listens. - Nincs értelme beszélni hozzá, úgysem figyel oda soha. Nézzünk néhány igét amely után csak Gerund állhat: to admit - bevallani, to appreciate - nagyra becsülni, to avoid - elkerülni, to consider tekinteni valaminek, to delay - elhalasztani, to postpone - elhalasztani, to suggest - javasolni, to prevent - megakadályozni, to keep - maradni, tartani, to recall - visszahívni, to tolerate elviselni, to resist - ellenállni stb. Most pedig foglaljuk össze a Gerund használatát: Learning of languages is very useful. - A nyelvtanulás nagyon hasznos. I never forget learning the new words. - Sosem felejtem el megtanulni az új szavakat. I remember learning the new words. - Emlékszem, hogy megtanultam az új szavakat. We never finish learning. - A tanulást sosem fejezzük be. Don't miss the opportunity of learning languages. - Ne mulaszd el a lehetőséget, ha nyelveket tanulhatsz. I'm not used to speaking English. - Nem vagyok hozzászokva hogy angolul beszéljek. I don't like learning alone. - Nem szeretek egyedül. tanulni. After learning English I went out. - Angoltanulás után elmentem otthonról. This language is worth learning. - Ezt a nyelvet érdemes megtanulni. I'm busy learning English. - Angoltanulással vagyok elfoglalva. III. Participle Magyar megfelelője a melléknévi igenév. A Participle alakjai
Present
Active seeing - látó, látva, látván
Passive being seen
Perfect Past
having seen - látva, látván
having been seen seen - látott, látva, látván
1. A Participle mint alany: My intended has made a nice bookshelf for my room. - A jövendőbelim csinált egy szép könyvespolcot a szobámba. The sick and wounded were sent home. - A betegeket és a sebesülteket hazaküldték. The unemployed is stanting in a queue for a benefits. - A munkanélküli segélyért áll sorban. 2. A Participle mint tárgy: They accompanied the departed as far as the cemetery at the end of the village. - Az elhunytat elkísérték a falu szélén található temetőig. 3. A Participle mint jelző: Tulajdonképpen ez az igazi melléknévi igenév, ha magyarra fordítjuk. A Present Participle (folyamatos melléknévi igenév: éneklő, alvó, utazó, stb.) cselekvő jelentésű igealak. Példák: the following day - a következő nap; the rising moon - a felkelő hold, a living poet - egy élő költő, stb. He is reading an amusing book. - Egy szórakoztató könyvet olvas. A Past Participle (befejezett melléknévi igenév: látott, törött megírt stb.) szenvedő jelentésű. Példák: a broken window - egy törött ablak, a written letter - egy megírt levél, a drunken man - egy részeg ember, a well behaved boy - egy jól nevelt fiú. He is a well-known novelist. - ő egy ismert regényíró. A főnév mögött álló melléknévi igenév a jelzői mellékmondatok rövidítésére szolgál. - jelen idejű: Pl.: The boy (who is) standing behind the tree is my son. - A fiú, aki a fa mögött áll, a fiam. Pick up the slip of paper (wich is) lying on the floor. - Vedd fel azt a papírdarabot, amelyik a padlón hever. They saw a girl [who was) wearing yellow jeans. - Láttak egy lányt, aki sárga farmert viselt. - múlt idejű: Pl.: This is a picture painted some hundred years ago. - Ez egy olyan festmény, amelyet évszázadokkal ezelőtt festettek (lett festve). She is a girl loved by everybody. - Olyan lány, akit mindenki szeret. A múlt idejű melléknévi igenévvel a legtöbbször előidejűséget fejezünk ki. Pl.: They live in a town founded one thousand years ago. - Egy ezer éve alapított városban laknak. 4. A Participle mint az állítmány névszói része: The boy came running. - A fiú futva jött. He stood looking at me. - Engem nézve állt ott. (Ott állt, és engem nézett.) - az Accusative with Infinitive szerkezettel kapcsolatban felsorolt, érzékelést jelentő igék után (to feel - érezni, to hear - hallani, to see - látni, to watch - nézni,) tárgyesettel álló melléknévi igeneves (Accusative with Participle) szerkezetet is használhatunk. Ebben az esetben a Participle a cselekvés leírására szolgál. Pl.: I saw the train crossing the bridge. - Láttam, amint a vonat áthaladt a hídon. I heard her singing in the opera. - Hallottam énekelni az operában. - a to have és a to get segédigék mellett a Past Participle a műveltetés kifejezésére szolgál. Pl.: He had his hair cut. - Levágatta a haját. (Műveltető értelem nélkül is használhatjuk. Ilyenkor azonban a cselekvés eredményének a jelzésére szolgál: She had her finger cut. Elvágta az ujját.) 5. Participle-s mondatrövidítések: A Participle-t gyakran használjuk mellékmondatok rövidítésére. A) Időhatározói mellékmondatokban:
(When I was...) Going to the cinema, I met my best friend. - (Amikor moziba mentem...) Moziba menet találkoztam a legjobb barátommal. (While I was...) Waiting for her, I saw an interesting poster. - (Amíg rá vártam...) Rá várva láttam egy érdekes plakátot. A when és a while az igenév előtt akár meg is maradhat: When going to the cinema..., While waiting for her... stb. Having eaten the chicken, he asked for some icecream. - Miután megette a csirkét, kért egy kis fagylaltot. Finishing his work, he went home. - Miután befejezte a munkáját, hazament. Having returned from the shopping, she started to cook. - Miután visszatért a bevásárlásból, főzni kezdett. Ügyeljünk arra hogy a két tagmondat alanya megegyezzen, mert csak abban az esetben lehet rövidíteni! B) Okhatározói mellékmondatokban: Not having received an answer, I wrote another letter. - Mivel nem kaptam választ, írtam egy másik levelet. Being afraid of dogs, he decided not to become a postman. - Mivel félt a kutyáktól, úgy döntött, hogy nem lesz belőle postás. Having plenty of time, I walked to the meeting. - Mivel sok időm volt, gyalog mentem a találkozóra. Arrived at the village, he proceeded to the inn. - A faluba érkezvén, a kocsmába indult. G) Módhatározói mellékmondatokban: He sat in front of TV set laughing loudly. - Hangosan nevetve ült a TV előtt. She stopped in the middle of the room frightened of the mouse. - Megállt a szoba közepén, megijedve az egértől. He went through the street, looking at the houses. - Átment az úton, miközben a házakat nézegette. (A házakat nézegetve ment át az úton.) The old lady came into the room thinking loudly. - Az idős hölgy hangosan gondolkodva lépett a szobába. Ha az alanyok különbözőek, úgy oldjuk meg a dolgot, hogy a Participle elé a with elöljárót tesszük: She sat at the table with her children shouting around her. - Az asztalnál ült, és közben a gyerekei kiabáltak körülötte. With everybody speaking, nobody could make himself understood. - Mivel mindenki egyszerre beszélt, senki sem tudta megértetni magát. Amikor a Participle-t tartalmazó mondat alanya más, mint a főmondaté azt úgy hívják: önálló Participle.ű További példák: Dinner being over, we went for a walk. - Miután a vacsora véget ért, sétálni mentünk. The surface of the earth consists of land and water, one-fourth being land and three-fourths water. - A Föld felszíne vizből és szárazföldből áll, egynegyede szárazföld, és háromnegyede a víz. A módbeli segédigék (Modal Auxiliary Verbs) A tulajdonképpeni segédigékkel már találkoztunk az igeidők végzésénél (to be, to have). A módbeli segédigék a főigék alapvető jelentését módosítják. Pl.: The children play. - A gyerekek játszanak. The children may play /The children can play./ - A gyerekek játszhatnak. The children must play. - A gyerekeknek játszaniuk kell.
A módbeli segédigék hiányos igék. Csak jelen és múlt idejük van, és nem vesznek fel személyragot sem. A segédigék a főigével együtt alkotnak egy fogalmat, utánuk az ige to nélkül áll (kivétel az ought to). 1. A lehetőséget kifejező igék: can és may. A can többnyire valamilyen megszerzett tudást, képességet jelöl. Múlt ideje: could. Pl.: I cam read. - Tudok olvasni. (Mert megtanultam az iskolában.) I could say no more about it. - Nem tudtam többet mondani a dologról. (Nem volt több információm.) None of us can live for ever. - Senki sem élhet örökké. Ugyanakkor a can engedélyt is kifejezhet (ekkor jelentésében egy kicsit a may-hez közelít). Pl.: You can go there. - Elmehetsz oda. (Elengedlek.) "There cannot be a crisis next week. My schedule is already full." (Henry Kissinger) "A jövő héten nem lehet válság. Teljesen be vagyok táblázva." A can jelenthet feltételes módot is, ilyenkor múlt idejű alakját használjuk. Pl.: Could you tell me what time it is? - Meg tudnád mondani hány óra van? Hiányzó alakjait (jövő idő és 3. alak) a to be able to+inf., it is possible szókapcsolatokkal pótoljuk. Pl.: I'll not be able to come. - Nem fogok tudni eljönni. A can és a to be able jelentésében van egy árnyalatnyi különbség. A can általában jelenti a képességet, a to be able egy bizonyos esetben. PI.: I can't sing. - Nem tudok énekelni. (Sem ma, sem holnap, sem a jövő héten, hacsak meg nem tanulok.) I am not able to sing today. - Ma nem vagyok képes énekelni. (Mert fáj a torkom, berekedtem.) A may lehetőséget engedélyt fejez ki. Múlt idejű alakja csak a függő beszédben might. Egyébként a might szerényebb lehetőséget, inkább csak sejtést fejez ki. Pl.: I'll see him tonight. - Ma éjjel látni fogom őt. I may see him tonight. - Ma éjjel láthatom őt. I might see him tonight. - Ma éjjel esetleg láthatom őt. A három mondat valószínűségi sorrendben áll. Pl.: Three men may keep a secret, if two of them are dead. - Három ember akkor tud titkot tartani, ha közülük kettő halott. It may rain tomorrow. - Lehet, hogy holnap esni fog. A may-jel engedélyt kérhetünk, és kérdezhetünk is. Pl.: May we go now? - Most elmehetünk? Might I borrow your pen? - Kölcsönvehetem a tolladat? A kettő közül a might jelenti a szerényebb, udvariasabb kérést. A may hiányzó alakjait (jövőidő és 3. alak) a to be allowed, to be permitted pótolja. Pl.: He was not allowed to go to the cinema. - Nem mehetett el a moziba. A cannot (can't) a can és a may tagadására egyformán szolgál: Pl.: "If they can put one man on the moon, why can't they put them all there?" "Ha egy embert fel tudnak küldeni a Holdra, miért nem tudnak mindenkit odaküldeni?" We cannot all be masters. - Nem lehet mindenki főnök. A may not jelentése ettől egy kicsit eltér, többnyire tiltást jelent. Pl.: I may, but you may not. - Nekem szabad, neked nem. (csinálni valamit) 2. Kötelességet, szükségességet kifejező segédigék: must, shall, should, ought to, have to, to be to és need. A must és a have to jelentése: kell, szükséges. Nagyon nehéz különbséget tenni közöttük, talán úgy mondhatnám, hogy a must belső, a have to inkább külső kényszert jelent.
Pl.: Now I must go. - Mennem kell. ( Későre jár.) I have to go. - Mennem kell. (Mert különben lekésem a vonatot.) We must begin before five. - Öt előtt el kell kezdenünk. (Mert különben nem végzünk vele.) We have to begin before five. - Öt előtt el kell kezdenünk. (Mert a főnök megparancsolta.) A must ilyen értelmű tagadása: needn't - nem kell. Vigyázz! A mustn't jelentése: tilos, nem szabad. Pl.: You needn't go there. /You have not to go there./ - Nem kell odamenned. You needn't buy bread tomorrow. - Holnap nem kell kenyeret venned. A must-nak nincs múlt ideje. A have to múlt idejű formáját, a had to-t használjuk helyette. Pl.: I had to buy a new umbrella, because I had lost the old one. - Vennem kellett egy új esernyőt, mert a régit elvesztettem. A múlt idejű alak tagadása: didn't have to vagy didn't need to - nem kellett, nem volt szükséges. Pl.: I didn't have to write this letter. - Nem kellett megírnom ezt a levelet. A must másik jelentése: biztosan, bizonyára. Jelen időben: He must be at home. - Bizonyára otthon van. Múlt időben: He must have been at home. - Bizonyára otthon volt. Tagadása jelen időben: He cannot be at home. - Nem lehet otthon. Múlt időben: He cannot have been at home. /He couldn't have been at home./ - Biztosan nem volt otthon. A to be to szerkezet jelentése szintén kell. Pl.: I'm to go on Monday. - Hétfőn el kell mennem. The voyage was to be made last year, but it had to be postponed. - Úgy volt, hogy a múlt évben utazunk, de el kellett halasztanunk. (Lásd még a to be használatánál!) A shall is jelenthet tiltást, parancsot vagy kényszert: Pl.: You shall pay for it. - Ezért még megfizetsz! Who will not work, shall not eat. - Aki nem dolgozik, ne is egyék. He shall not die. - Nem halhat meg! "Thou shalt love thy neighbour as thyself?"- "Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat." (Biblia) "Thou shalt not steal!"- "Ne lopj!" (Tízparancsolat) Használjuk még a shall-t egyes szám l. és többes szám 1. személyű kérdésben. Pl.: Shall I open the window? - Kinyissam az ablakot? Shall we go to the theatre? - Elmenjünk a színházba? Múlt idejű alakja: should. Jelentése: kellene, kötelessége lenne. Pl.: They should be there by now. - Már ott kell(ene) lenniük. You should not speak so loud, it is bad manners. Nem kellene olyan hangosan beszélned, nem illendő. Az ough to valamivel nyomatékosabb értelemben: "kellene". Pl.: We ought to judge of men at first sight. - Nem szabad megítélnünk egy embert első látásra. You ought to know better. - Neked jobban kellene tudnod. Ha a "kellene" múlt idejét szeretnénk megkapni, akkor a should/ought to segédigéhez a have + 3. alakot tegyük. Pl.: You should have taken a taxi. - Taxival kellett volna menned. You should have seen it. - Látnod kellett volna! I ought to have answered these letters, too. - Ezeket a leveleket is meg kellett volna válaszolnom. You shouldn't have spoken so loud. - Nem kellett volna olyan hangosan beszélned.
You oughtn't to have lost all our money on cards. - Nem kellett volna elkártyáznod az összes pénzünket. Ha a have to segédigét feltételes módba tesszük, akkor is "kellene" jelentést kapunk. (A have to jelen idejű jelentésével a must-nál foglalkoztunk.) Pl.: They would have to be at home now. - Már otthon kellene lenniük. Ugyanez múlt időben: They would have had to be at home at that time. - Akkortájt már otthon kellett volna lenniük. A would have had to-s szerkezet általában igen gyakran megtalálható a feltételes múlt idejű mondatokban. Pl.: If he had sent me an invitation, I would have had to go. - Ha meghívott volna, el kellett volna mennem. Ha pedig azt akarom mondani, hogy a jövőben kellett volna valamit megtenni: was /were to have + 3. alak. Pl.: He was to have started on a regatta round the world next week. - A jövő héten kellett volna elindulnia egy föld körüli vitorlázásra. A need is jelentheti azt, hogy kell. Pl.: You only needed to ask. - Csak kérned kellett volna. Másik fő jelentése: szükség van valamire. Pl.: I need some new jeans. - Szükségem van egy új farmerra. A needn't ről a must tagadásánál már beszéltünk. 3. A tiltást kifejező segédigék: A legegyszerűbb kifejezés a don't do - ne csináld! Pl.: Don't expect the impossible. - Ne reménykedj a lehetetlenben! (Ne bízz a csodákban!) Don't give up. - Ne add fel! Tiltó táblákon láthatók a következő, valójában hiányos mondatok: Pl.: No smoking! - Tilos a dohányzás! No parking! - Parkolni tilos! A már említett mustn't jelentése is tilos. Pl.: You mustn`t play football in the street. - Tilos az utcán futballoznod. You mustn't think of going to the cinema. - Gondolnod sem szabad arra, hogy moziba menj. A to be to - kell szerkezetet tagadva szintén tiltást kapunk. Pl.: I'm not to go there. - Nem szabad odamennem. Ugyanez múlt időben: I wasn`t to go there. - Nem volt szabad odamennem. A tilalom erősségének fokozatai növekvő rendben: ought not - nem illik, nem helyes; should not - nem volna szabad, nem kellene; may not - nincs megengedve; must not - nem szabad; shall not - szigorúan tilos.
A szenvedő szerkezet Az angol nyelv a szenvedő szerkezetet nagyon gyakran használja. Mi - magyarok használatát germanizmusnak nevezzük, de azért bőven találunk rá példákat a magyar nyelvben is: Juci szépen le van barnulva; Józsi alaposan be van rúgva, a macska meg van etetve, az ágy be van vetve, a virág meg van locsolva, az ebéd meg van főzve stb. Képzése: to be + főige 3. alakja (Past Participle). Nézzük meg hogyan alakíthatjuk át az aktív mondatokat passzívvá. Aktív jelen idejű: John writes a novel. - János egy regényt ír. Passzív jelen idejű: The novel is written by John. - A regény János által van írva. Aktív múlt idejű: John wrote a novel. - János írt egy regényt. Passzív múlt idejű: The novel wus written by John. - A regény János által lett megírva. Folyamatos aktív jelen: John is writing a novel. János most éppen regényt ír. Folyamatos passzív jelen: A novel is being written by John. Folyamatos aktív múlt: John was writing a novel. - János éppen regényt írt. Folyamatos passzív múlt: A novel was being written by John. Kétféleképpen szerkeszthetünk kérdést a szenvedő mondathoz: - Who is the novel written by? / Who was the novel written by? - By whom is the novel written? / By whom was the novel written? Mindkettő jelentése: Ki írja/írta a regényt? (Ki által van/lett megírva a regény?) A szenvedő mondatban nem az alany a lényeges, ezért az vagy a mondat végére kerül, vagy teljesen hiányzik a mondatból. Pl.: The house has been built. - A ház felépült. (és nem fontos, hogy ki által!) A szenvedő mondatok kétfélék lehetnek aszerint, hogy a kijelentés a tárgyból vagy aszemélyből indul ki, a tárgy vagy a személy a fontosabb. - személyből indul ki: The boy was given the book. - A fiú kapta a könyvet. (A fiúnak lett adva a könyv.) - tárgyból indul ki: The book was given to the boy. - A könyvet a fiúnak adták. Szenvedő igeragozás (Passive Voice) Igeidő Present Simple Present Continuous Present Perfect Present Perfect Cont. Past Simple Past Continuous Past Perfect Past Perfect Cont. Future Simple Future Continuous Future Perfect Future Perfect Cont.
To be seen - látva I'm seen I'm seeing I have been seen I have been being seen I was seen I was seeing I had been seen I had been being seen I will be seen I will be being seen I will have been seen I will have been being seen
To be written - írva It is written It is being written It has been written It has been being written It was written It was being written It had been written It had been being written It will be written It will be being written It will have been written It will have been being written
Ritkán használjuk a Perfect Continuous és a Future Continuous alakokat, ilyenkor tedd az igét inkább Simple Tense-be. Pl.: It will have been being written - helyett: It will have been written. Nézzünk néhány további példát:
I have been discharged from the Mental Institution. - Elbocsátottak az ideggyógyászatról. They were surprised in the bedroom. - Meglepték őket a hálószobában. The sale has been made. - Az üzlet megköttetett. (Az üzletet megkötötték.) Everything that can be invented has been invented. - Már mindent feltaláltak, amit csak fel lehet találni. "His hair and teeth were both parted in the middle."(Peter de Vrites) "A haja és a foga egyaránt középen volt elválasztva." A műveltetés Az angolban a műveltetést többféleképpen is ki lehet fejezni: l.) Vannak igék, amelyeknek létezik műveltető értelmű párjuk. Pl.: to fall / to fell - esik / ejt; to sit / to set - ül / ültet; to rise / to raise - felemelkedik / felemel stb. 2:) A to cause igével is műveltethetünk. To cause somebody to do something - valamit csináltatni valakivel. Pl.: It caused him to smile. - Megnevettette a dolog. 3.) A get-et használjuk akkor, amikor foglalkozásról beszélünk, make-et akkor, amikor valakit rábeszélünk, vagy késztetünk valamire, have-t minden egyéb esetben. A have és get igékkel így műveltetünk: alany + have/get + a cselekvés tárgya + ige 3. alakja Pl.: I have(get) the watch repaired. - Megjavíttatom az órát. She had(got) her hair cut. - Levágatta a haját. He had his pig killed. - Leölette a disznóját. We shall have the house painted. - Ki fogjuk festetni a házat. Before leaving the ship, please have your luggage examined. - Mielőtt elhagyná a hajót, kérjük vizsgálja át a csomagjait. Kérdés vagy tagadás esetén do-t illetve díd-et használunk, ha nincs más segédige a mondatban. Pl.: When did you have this coat made? - Mikor csináltattad a kabátot? Where do you get your books bound? - Hol köttetted be a könyveidet? A make ige műveltető értelme: kényszerít, rábír. Képzése: alany+make+a eselekvés tárgya+inf. Pl.: He made me cry. - Megríkatott. He made me laugh. - Megnevettetett. De vigyázz! I could make myself understood. (Az ige múlt idejű alakja!) - Meg tudtam magam értetni. Ebben a mondatban nem egy kívülálló személy késztetéséről van szó, hanem saját magamról. Ha a cselekvés végrehajtójára is szeretnénk utalni, akkor a mondat végére a by és valaki kerül. Pl.: I had a suit made by the taylor. - Csináltattam egy öltönyt a szabóval. Egyébként azt, hogy kivel csináltattunk valamit, másképpen is kifejezhetjük. Pl.: He had the mechanic to repair the washing machine. - Szerelővel javíttatta meg a mosógépet. He got the roofer to restore a roof. - Tetőfedővel javíttatta ki a tetőt. A parancsolást a to command és to order segítségével fejezhetjük ki. Pl.: The captain ordered the sailors to weigh anchor. - A kapitány felszedette a horgonyt a matrózokkal. The king ordered him to be executed. - A király kivégeztette őt.
The general commanded the soldiers to fire. - A tábornok kiadta a katonáknak a tűzparanesot. (tüzeltetett a katonákkal) Ezeknél a mondatoknál vigyázni kell, mert a have, get, command és order után a tárgyesetbe tett személy (akivel csináltatunk valamit), majd to+inf. következik! További példák a műveltetésre: John broke the window and his father made him pay for it. - János betörte az ablakot, és az apja kifizettette vele. What made him change his mind? - Mi késztette arra, hogy megváltoztassa a véleményét? You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink. - Leviheted a lovat a vízhez, de nem kényszerítheted arra, hogy igyon! I will (would) not make you wait for me. - Nem foglak megvárakoztatni. Mondatfajták A kérdő mondatok A kérdő mondatoknak az angolban is két fajtája van: 1. Eldöntendő kérdés [Yes or no question) 2. Kiegészítendő kérdés (Special qestion) A kérdést kifejezhetjük: a) fordított szórenddel; b) kérdő névmással és egyenes szórenddel; e) kérdő névmással vagy kérdő határozószóval és fordított szórenddel; d) a kijelentő mondat után tett utókérdéssel és e) kérdő hangsúllyal. 1. Eldöntendő kérdések: - a to be, a to have és a will igék esetében, egyszerű igeidőben (Simple Past és Simple Present) megfordítjuk az alanyt és az állítmányt: Pl.: Are you interested in the questions of Buddhism? - Érdeklődsz a Buddhizmus kérdései iránt? Shall we start now or wait until the rain stops? -Most kezdjük el, vagy megvárjuk, amíg eláll az eső? Have you much homework to do? - Sok leckéd van? Will you come along with me? - Eljössz velem? - egyszerű igeidőben a do segédigével kérdezünk, ha a mondatban nincs más segédige (Fordított szórend). Pl.: Do you like fruits? - Szereted a gyümölcsöt? Did she buy bread? - Vett kenyeret? Did he travel alone? - Egyedül utazott? Did he get any salary? - Kapott fizetést? - ha az állítmány összetett igeidőben van, akkor a mondatot a segédigével kezdjük, utána az alany, majd a tényleges állítmány, végül a többi mondatrész következik. Pl.: Have you ever been to London? - Jártál valaha Londonban? Have you read this journal? - Olvastad ezt a folyóiratot? Could you have done it? - Meg tudtad volna csinálni? 2. Kiegészítendő kérdések: - a kérdőszó után az alany és az állítmány fordított sorrendben szerepel. Pl.: Where was Charles the Fifth born? - Hol született V. Károly? When did Columbus discover the West-Indies? - Mikor fedezte fel Kolumbusz NyugatIndiát?
Who(m) did you see there? - Kit láttál ott? - kérdő névmással és egyenes szórenddel kérdezünk akkor, ha a mondat alanyára vagyunk kíváncsiak (Lásd még a kérdő névmásoknál.) Pl.: Who is the author the new book? - Ki a szerzője az új könyvnek? Which car is mine? - Melyik kocsi az enyém? Whose dog barks? - Ennek a kutyája ugat? Az elöljárószó, ha van, elválik a kérdőszótól, és az igéhez kapcsolódik. Pl.: What are you thinking of? - Min gondolkodsz? What is it used for. - Ezt mire használják? Who do you speak to. - Kivel beszélsz? A melléknévileg használt what kérdő névmást viszont megelőzi az elöljárószó. Pl.: At what time did you go there? - Hány órakor mentél oda? On what day did he come? - Melyik napon érkezett? Ugyanez vonatkozik a which-re is. Pl.: On which day shall we go to the cinema? - Melyik nap menjünk moziba? A tagadó-kérdő mondatok: A hétköznapi beszédben a tagadó-kérdő mondat első segédigéje összeolvad a not szócskával. Pl.: Again you haven't done your exercise? - Megint nem csináltad meg a házi feladatodat? Állító vagy tagadó mondat után tett utókérdéssel kérdezhetünk akkor, amikor a válasz magától értetődik. Ha a mondatban van segédige, az utókérdést ezzel, ha csak főige van, akkor a do-val alkotjuk, éspedig ellentétesen: Tehát állító mondat utókérdése tagadó, tagadó mondaté pedig állító: Az utókérdés magyar megfelelője: ugye? vagy, nem igaz? Pl.: Your mother is at home, isn't she? - Ugye édesanyád otthon van? Your mother isn't at home, is she? - Ugye édesanyád nincs otthon? He can come, can't he? - Ugye el tud jönni? You go to the cinema every Monday, don't you? Minden hétfőn moziba mész, ugye? Az utókérdéssel szerkesztett mondat sokszor bizonyos óhajtást fejez ki. Bizonyos esetekben ez az óhajtás azonban nem helyénvaló. Pl.: Your brother died yesterday, did he? - Ugye tegnap halt meg a bátyád? Vigyázz! Ilyenkor az utókérdés nem ellentétes a mondattal! A kérdésekre adott válasz általában yes vagy no, és a legtöbbször nem ismételjük meg az egész mondatot. Az angol nyelv a yes-t és a no-t a segédige megismétlésével erősíti meg: Pl.: Do you like to play chess? - Szeretsz sakkozni? Yes, I do. - Igen, szeretek. Who broke the window? - Ki törte be az ablakot? I did. - Én voltam. A yes és a no helyébe egy határozószó, vagy egyéb kifejezés is kerülhet. Pl.: sure - biztosan, certainly - feltétlenül, of course - természetesen, indeed - valóban, not at all - egyáltalán nem, not for the world - a világért sem... stb. A feltételes mód (Conditional Mood)
Feltételes jelen
Present Conditional
Feltételes múlt
To be, was, been I should be you would be he, she, it would be we should be you would be they would be I should have benn you would have been he, she, it would have been
To have, had, had I should have you would have he, she, it would have we shuld have you would have they would have I should have had you would have had he, she, it would have had
Past Conditional
we should have been you would have been they would have been
we should have had you would have had they would have had
A feltételes mellékmondatok képzése A feltételes mellékmondatokat a következő szavak köthetik össze: if - ha (ez a leggyakoribb), provided that - feltéve, hogy, in case - abban az esetben, ha, even if - még ha, unless hacsak nem, except that - kivéve ha, supposing that - feltéve, hogy. A feltételes mondatoknak három fő fajtája van: l. A feltételes jövő: a feltétel és a következmény szinte biztos. A főmondat vagy jelen vagy jövő időben áll, a mellékmondat (az if-es tagmondat) jelen időben. Annak nincs jelentősége, hogy melyik tagmondat áll elől, de vesszőt csak akkor teszünk közéjük, ha if-fel, vagy egy másik kötőszóval kezdjük a mondatot. Pl.: "If anyone corrects your pronunciation of a word in a public place, you have every right to punch him in the nose." (Heywood Broun amerikai újságíró) - "Ha bárki nyilvánosan kijavítja a kiejtésedet minden jogod megvan ahhoz, hogy orrbavágd." I'll buy this car if I have more money. - Megveszem ezt az autót, ha több pénzem lesz. If he is ill, he calls a doctor. - Ha beteg, orvost hív. "If the only tool you have is a hammer, you treat everything like a nail." - "Ha a kalapács az egyetlen szerszámod, mindent szögnek nézel." I always help her, if she asks me to. - Mindig segítek neki, ha megkér rá. "If you stay in Beverly Hills too long, you become a Mercedes." (Robert Redford) - "Ha túl sokáig maradsz Beverly Hillsben, előbb-utóbb Mercedes lesz belőled." If at first you don't exceed, try, try again. - Ha elsőre nem sikerül kimagaslót elérned, próbáld meg újra és újra. If I make a promise, I will keep it. - Ha megígértem, be is tartom. I shan't mind, even if he doesn't come. - Azt sem bánom, ha nem jön el. Ne feledkezzünk meg arról, hogy az angolban nincs kétszeres tagadás. Az unless (hacsak nem...) szó használata esetén például nem tagadhatjuk a mellékmondat állítmányát! Pl.: I'll come here tomorrow unless it rains. - El fogok jönni holnap, hacsak nem esik az eső. Feltétel helyett szerepelhet felszólítás is a mellékmondatban (az if-es tagmondat helyén). Pl.: Show me your hand, and I will tell you your character. - Mutasd meg a kezed; és megmondom ki vagy. 2. A feltételes jelen: feltételezzük, hogy a dolog lehetséges. A főmondat feltételes jelen időben (Present Conditional) = should/would + ige l. alakja, a mellékmondat (az if-es tagmondat) múlt időben (Simple Past) van. Pl.: "Deer hunting would be a fine sport, if only the deer had guns." (William Gilbert, amerikai történész) - "A szarvasvadászat szép sport lenne, ha a szarvasnak is adnának fegyvert." I would buy this car if I had more money. - Megvenném ezt az autót, ha több pénzem lenne. If he were ill, he would call a doctor. - Ha beteg lenne, orvost hívna. If I made a promise, I'd keep it. - Ha megígérném, be is tartanám. If I could sing, I'd be the... - Ha tudnék énekelni, én lennék a... "If everyone could choose where he was going to be born, some countries would be left quite empty." (Eric Linklater amerikai közgazdász, szociológus) - "Ha mindenki megválaszthatná, hova szülessen, egyes országok teljesen kiürülnének." If he couldn't come, who would do the work. - Ha nem tudna eljönni, ki csinálná meg a munkát.
A mellékmondat múlt idejű létigéje egyes szám első személyben, bizonyos megszilárdult kifejezésekben was helyett were. Pl.: If I were you, I'd go. - Ha neked lennék, elmennék. If I were a rich man, I wouldn't work. - Ha gazdag lennék nem dolgoznék. Kiválthatjuk az if-es tagmondatot Infinitive-vel is. Pl.: To hear him speak, you would never think he was an Englishman. - A bészédet hallva sosem gondolnád róla, hogy angol. It were (would be) ridiculous to cry. - Nevetséges dolog volna sírni. 3. A feltételes múlt: a feltétel is, és a következmény is lehetetlen. (...volna, ...volna.) A főmondat feltételes múlt időben (Past Conditional) = should/would have + ige 3. alakja, a mellékmondat (az if-es tagmondat) régmúltban (Past Perfect) van = had + ige 3. alakja. Pl.: I should have bought this car if I had had rnore money. - Megvettem volna ezt a kocsit, ha több pénzem lett volna. If he had been ill, he would have called a doctor. - Ha beteg lett volna, orvost hívott volna. If my watch hadn't stopped, we wouldn't have missed the train. - Ha nem állt volna meg az órám, nem késtük volna le a vonatot. If you really had needed a friend, you would have called me. - Ha valóban szükséged lett volna egy barátra, felhívtál volna. "If she had made one more remark about Bergman, I would'we knocked her other contact lens out." (Woody Allen) - "Ha még egy megjegyzést tett volna Bergmanra, kivertem volna a másik kontaktlencséjét is." If I had drunk a coff'ee, I wouldn't got sleepy. - Ha ittam volna egy kávét, nem álmosodtam volna el. Fontos! A következő esetben a could helyett használjuk inkább a had been able alakot. Pl.: If you had been able to tell the truth, you wouldn't have lost your job. - Ha elmondtad volna az igazat (ha képes lettél volna elmondani az igazat), nem veszítetted volna el az állásodat. Egyéb fontos tudnivalók: A feltételes mondatok nem mindig sorolhatók be egyértelműen az egyik, vagy a másik csoportba. A tagmondatok gyakran keverednek egymással. Pl.: If he was at home, he would have opened the door. - Ha otthon lenne, már kinyitotta volna az ajtót. Ebben az esetben a főmondat feltételes múlt időben van (Past Conditional), a mellékmondat pedig egyszerű múlt időben (Past Simple). If I had eaten more for breakfast, I wouldn't be hungry now. - Ha többet ettem volna reggelire, most nem lennék éhes. A példa főmondata feltételes jelen időben (Present Conditional) van, a mellékmondat pedig Past Perfect-ben (régmúlt). Kérdő alak is állhat az if helyett. Pl.: Did he know the truth... - Ha tudná az igazságot... Az if-et elhagyva, egyszerű fordított szórenddel is kifejezhetünk feltételes módot. Pl.: Were I not so old, I'd show you how to do it. - Ha nem lennék ilyen öreg, megmutatnám neked, hogy kell ezt csinálni! Nincs egyértelmű állásfoglalás arra vonatkozóan, hogy I illetve we után shall/should, vagy will/would segédigét használjunk-e. A will/would használata a gyakoribb, de ha összevonást alkalmazunk (..'ll vagy .'d) fel sem merül a kérdés. Eddig azt láttuk, hogy a should/would mindig a főmondatban található. Most nézzünk néhány ettől eltérő példát: If she should come while I am out, ask her to wait. - Ha esetleg megjönne, amíg én távol vagyok, kérd meg, hogy várjon.
If you should miss the train, you will have to wait an hour. - Ha netán lekésnéd a vonatot, egy órát kell várnod. If you would be so kind as to help me, I would finish it sooner. - Ha lennél szíves segíteni, hamarább be tudnám fejezni.
A felszólító mód [Imperativ) A felszólító módnak csak egy alakja van, a második személy, amely megegyezik a to nélküli Infinitive-vel. A kérés vagy parancs egyenesen egy másik személyhez szól, ezért nem használunk személyes névmást. Pl.: Get up. - Kelj fel! (Keljen fel!) Sit down. - Ülj le! (Üljön le!) Az angolok azonban udvarias emberek, és nem fogalmaznak ilyen nyersen. Mindig enyhítik a kérésüket valamilyen szóval vagy hanglejtéssel. Pl.: Come here, please. / Please, come here. / Come here, will you? / Come here, won't you? Kérem, jöjjön ide! / Kérlek, gyere ide! A tagadás, azaz a tiltás a do segédigével történik. Pl.: Don't fear. - Ne félj! Don't worry. - Ne aggódj! Don't be silly. - Ne légy ostoba! Ha a kérésnek vagy parancsnak nyomatékot akarunk adni, állításban is do-val alkotjuk a felszólítást. Pl.: Do come in. - Ugyan, jöjjön már be! - Gyere már be! Ha a felszólítást egy harmadik személyhez intézzük, vagy magunkat szólítjuk fel a cselekvésre, a let igét használjuk. Pl.: (Let us go.) Let's go. - Gyerünk! Let's keep our promise. - Tartsuk be az ígéretünket! Let them speak. - Beszéljenek! Az angolok nem tesznek felkiáltójelet a felszólító mondat végére! Közvetett felszólítás a to want - akarni, to ask - megkérni stb. igékkel történik. A főigét követi a tárgyesetbe tett személy, majd a to+Infinitive. Pl.: I want him to tell me the truth. - Azt akarom, hogy mondja meg az igazat! Tell the maid to bring in the tea. - Hozassa be a szolgálóval a teát! Függő beszéd [Reported Speech, Indirect Speech) Függő beszédnek azt nevezzük, amikor nem szó szerint idézünk valakit, hanem tárgyi mellékmondatot képezünk belőle. Egyenes beszéd: John said, "I like England." - Szeretem Angliát! - mondta John. Ugyanez függő beszédben: He said he liked England. - Azt mondta, hogy szereti Angliát. A magyar és az angol írásjelek közt a szó szerinti idézés vagy párbeszéd esetén is különbséget fedezhetünk fel. A magyar nyelv gondolatjelet használ, míg az angol idézőjelet. Mivel a magyar nyelvben az egyenes és a függő-beszéd között igeidőbeli különbség nincsen, meg kell tanulnunk, hogyan igazodik az angolban a főmondathoz a mellékmondat igeideje. Ezt az "eljárást" időegyeztetésnek hívjuk. Nem kell időt egyeztetnünk abban az esetben, ha a főmondat Present Tense-ben, Present Perfect-ben, Future Teense-ben vagy Future Perfect-ben van. Pl.: I know (I have known; I'll know, I'll have known) that he speaks English. - Tudom, hogy beszél (beszélt, beszélni fog) angolul. I know that he is speaking English.
I know that he was speaking English. I know that he has spoken English... stb. Ha a főmondat állítmánya Past Tense-ben van, akkor a mellékmondat állítmánya a következőképpen változhat meg: - egyidejűség esetén: Past Tense Pl.: He wrote (that) he built a new house. - Azt írta, hogy épít egy új házat: - előidejűség esetén: Past Perfect Pl.: He wrote (that) he had built a new house. - Azt írta, hogy épített egy új házat. - utóidejűség esetén: Future-in-the-Past. Pl.: He wrote (that) he would build a new house. - Azt írta, hogy építeni fog egy házat. Nézzük meg, hogyan változnak az igeidők a mellékmondatban, ha a főmondat állítmánya Past Tense-ben van.
am/is - was don't - didn't are - were have/has - had want - wanted didn't do - hadn`t done was/were - had been saw - had seen will - would won`t - wouldn't can - could can't - couldn't may - might
Egyenes beszéd It's important I don't know They re going to be late. I've done the letters. I want a day off. I didn't finish it. I wasn't there. I saw him. I will be there. I won't do it. I can do it. I can't do it. I may do it.
Függő beszéd He said (that) it was important. He said (that) he didn't know. He said (that) they were going to be late. He said he had done the letters. He said he wanted a day off. He said he hadn't finished it. He said he hadn't been there. He said he had seen him. He said he would be there. He said he wouldn't do it. He said he could do it. He said he couldn't do it. He said he might do it.
Változatlan marad had done would could should ought to might had better must
I had done it. I would do it. I could do it. I should do it. I ought to do it. I might do it. I had better do it. I must sleep.
He said he had done it. He said he would do it. He said he could do it. He said he should do it. He said he ought to do it. He said he might do it. He said he had better do it. He said he must sleep.
A that kötőszó akár el is maradhat, ha mégis használjuk, sose tegyünk elé vesszőt! A közelre mutató szavak helyébe a megfelelő távolra mutató szavak kerülnek, valamint a személyes névmások is értelemszerűen megváltoznak. this - that: Pl.: "This is my book", Mike said. - Mike said that was his book. (Mike azt mondta, hogy ez az ő könyve.) these - those: Pl.: "I've been watching you these ten minutes", John said. - John said he had been watching me those ten minutes. (John azt mondta, hogy már tíz perce engem figyel.) here - there: Pl.: "I'm here", David said. - David said that he was there. (David azt mondta, hogy itt van.) now - then: Pl.: "Now we go out", Peter said. - Peter said then they went out. (Péter azt mondta, hogy ők most elmennek.) Ugyanígy: yesterday - the day before yesterday, tomorrow - the next day; this week - that week, last month - the month before, next (year) - the next, following (year), ... ago - ..: before stb. Általában azt figyelhetjük meg, hogy az igeidők egyet lépnek visszafelé az eredetihez képest. Nem kell időt egyeztetni a következő esetekben: - ha örök érvényű igazságot, állandó szokást vagy tulajdonságot mondunk el. Pl.: The lion is terrible, when hungry. - John said (that) the lion is terrible, when hungry. (John azt mondta, hogy az oroszlán rettenetes, amikor éhes.) Pl.: Good news is always welcome. - John said (that) good news is always welcome. (John azt mondta, hogy a jó híreket mindig mindenki szívesen fogadja.) - ha jövő idejű cselekvésre utalunk. Pl.: He will be eighteen next year. - He said (that) he will be eighteen next year. (Azt mondta, hogy jövőre lesz tizennyolc éves.) Pl.: They will do it tomorrow. - He said (that) they will do it tomorrow. (Azt mondta, hogy holnap megcsinálják.) - ha az összetett mondatban Simple Past és Past Continuous együtt szerepel. Pl.: They were sailing slowly when it happened: - He said (that) they were sailing slowly when the accident happened. (Azt mondta, hogy lassan vitorláztak, amikor a baleset történt.) - wish, would rather, it is time esetén. Pl.: I wish you were here. - He said (that) he wished you were there. - (Azt mondta, hogy bárcsak ott lennél.) Pl.: I'd rather you waited. - He said (that) he would rather I waited. - (Azt mondta, hogy inkább várjak.) A have to a következőképpen változhat meg: ha a cselekvés ideje megegyezik a főmondatéval, akkor had to lesz belőle: Pl.: I always have to drive carefully. - He said he always had to drive carefully. (Azt mondta, hogy mindig óvatosan kell vezetnie.) - ha a cselekvés a főmondathoz képest a jövőre vonatkozik, akkor would have to lesz belőle.
Pl.: I have to be there by seven. - He said he would have to be there by seven. (Azt mondta, hogy hétre ott kell lennie.) Feltételes mondatok esetén: - a feltételes jövő igeidői egyet lépnek vissza, vagyis jelen időből múlt időbe kerülnek. Pl.: I'll buy this car if I have more money. - He said he would buy that car if he had more money. (Azt mondta; hogy megveszi ezt az autót, ha sok pénze lesz.) - a feltételes jelen és múlt igeidői nem változnak meg. Pl.: If you came to me, I would show you my flowers. - She said if I went to her she would show me her flowers. (Azt mondta, hogyha elmennék hozzá, megmutatná a virágait.) Ha a főmondat felszólítás, kétféleképpen változhat meg a feltételes mondat: Pl.: Tell me the particulars, if you want I help you. - He told me to tell him the particulars if I wanted he helps me. - (Azt mondta, hogy mondjam el a részleteket, ha azt akarom, hogy segítsen.) Ugyanez a mondat másképpen: - He said if I wanted he helps me, I should tell him the particulars. Amennyiben a függő beszéd mellékmondata van felszólító módban, akkor főnévi igeneves szerkezetet kell képezni (to + Infinitive). Pl.: "Speak loud", Peter said. - Peter told me to speak loud. (Péter azt mondta, hogy beszéljek hangosan.) "Don't be silly", Judy said. - Judy, told me not to be silly. (Judy azt mondta, ne legyek buta.) Függő kérdés [Reported Question) A függő beszéd szabályai a függő kérdésre is érvényesek. Past Tense esetén ugyanúgy változnak az igeidők, a személyes névmások és a határozószók. Minden függő-kérdő mondatban a szórend egyenes, hiszen valójában már nem is kérdő, hanem kijelentő mondatról van szó. Ezért nem használjuk a do segédigét, és nem teszünk kérdőjelet sem a mondat végére. Függő kérdésben a that szócskát sohasem használjuk a két tagmondat között. Amikor magyarról angolra fordítunk, a hogy kötőszót nem is fordítjuk le. 1. Kiegészítendő kérdés (kérdő névmást vagy kérdő határozószót tartalmazó mondat) esetén, mint már említettük, a kérdő szórend egyenessé válik. Pl.: "How has he done it?" - Mike asked. - Mike asked how he had done it. (Mike megkérdezte, hogy hogyan csinálta.) "When did you take this photo?" - Martha asked. - Martha asked me when I had taken that photo. (Márta megkérdezte tőlem, hogy mikor csináltam ezt a fotót.) 2. Eldöntendő kérdéseknél (ilyenek például a szeretem - nem szeretem, akarom - nem akarom stb.) a két tagmondat közé if vagy whether kerül. Pl.: I asked him whether he would come tonight. - Megkérdeztem, hogy eljön-e ma este. He was asked whether he saw me. - Megkérdezték, hogy látott-e engem. I don't know if he will stay another day or not. - Nem tudom, hogy marad-e még egy napig vagy sem. Joe asked me if I could cook. - Joe megkérdezte, hogy tudok-e főzni. John asked me whether I could ride a horse. - János megkérdezte, tudok-e lovagolni. Ask him if he is coming tonight. - Kérdezd meg, hogy eljön-e ma este. Kezdhetjük a méllékmondatot azonban bármelyik kérdőszóval is. Pl.: I wonder who she is. - Vajon ki ő? When he will return it is not known. - Nem tudjuk, mikor fog visszatérni. It is not quite clear how he has done it. - Nem teljesen világos, hogyan is csinálta. I wonder what he is going to do now. - Kíváncsi vagyok, mit fog most csinálni. I'm thinking about what I have to do. - Azon gondolkodom, mitévő legyek.
I didn't know what to put on. - Nem tudtam, mit vegyek fel. vagy: I didn't know what I should put on. A tagadó mondatok Kifejezhetjük a tagadást tagadó értelmű névmással, mint no, nobody, none, nothing, neither, vagy tagadó értelmű határozószóval, mint never, nowhere, vagy tagadó kőtőszóval, mint neither, nor. Pl.: I have no pen. - Nincs tollam. Nobody lives there. - Senki sem él ott. None is too old to learn. - Senki sem túl öreg a tanuláshoz. He has nothing. - Semmije sincs. Neither boy was hurt. - Egyik fiú sem sérült meg. I find it nowhere. - Sehol sem találtam. He has neither relative, nor friends. - Se rokona nincs, se barátja. Ha a tagadott főnév előtt határozatlan névelő áll, nottal tagadunk. Pl.: I have not a book. (I haven't got a book.) - Nincs könyvem. There is not a pencil here. (There isn't a pencil here.) - Itt nincs toll. Ha no-val tagadunk, utána nem állhat határozatlan névelő. Pl.: I have no book. - Nincs könyvem. There is no pencil here. - Itt nincs toll. Kifejezhetjük a tagadást az egész mondatot tagadó not szóval. Pl.: I believe it not. - Én ezt nem hiszem el. I know not why he didn't come. - Nem tudom, miért nem jött el. Csak a not-tal való tagadás ritka, általában segédigével együtt tagadunk. A) A not szócska a to be és a to have alakjai után áll. Pl.: He is not at home. (He isn't at home.) - Nincs otthon. He was not at home. (He wasn't at home.) - Nem volt otthon. He has not a friend. (He hasn't got a friend.) - Nincs barátja. He had not any friends. (He hadn't any friends.) - Nem voltak barátai. B) A többi ige tagadását a do (don't, doesn't, didn't) segédigével képezzük: Present Tense I don't speak - nem beszélek you don't speak - nem beszélsz he doesn't speak - nem beszél we don't speak - nem beszélünk you don't speak - nem beszéltek they don't speak - nem beszélnek
Past Tense I didn't speek - nem beszéltem you didn`t speak - nem beszéltél he didn`t speak - nem beszélt we didn`t speak - nem beszéltünk you didn't speak - nem beszéltetek they didn't speak - nem beszéltek
Az összetett igealakokban a not mindig az első segédige után áll. Pl.: You must not do it. (You mustn't do it.) - Ezt nem szabad csinálnod. My car has not been found yet. (My car hasn't been found yet.) - Még nem találták meg a kocsimat. Emlékezzűnk rá, hogy az angolban nincs kettős tagadás! Pl.: We did not see anything. (We didn't see anything.) - Nem láttunk semmit! vagy: We saw nothing. Ha a not tagadószóval tagadunk, a tagadó névmás vagy határozószó no helyett any-vel kapcsolódik össze: pl. anybody, anything, anywhere stb. Az "én is...", "én sem..." kifejezése az angolban: - állító mondat esetén:
Pl.: She dances well. - Jól táncol. So does her mather. - Az anyja is. - tagadó mondat esetén: Pl.: You did not enjoy the concert. - Nem élvezted a koncertet. Neither/Nor did I. - Én sem. Not-tal nemcsak állítmányt, hanem más mondatrészt is tagadhatunk. Pl.: not I - nem én, not my mother - nem az anyám, not today - nem ma. It is impossible not to do it. - Lehetetlen nem megcsinálni. I got up early so as not to miss the train. - Korán keltem, hogy ne késsem le a vonatot. We met not far from the wood. - Az erdőtől nem messze találkoztunk.
A Határozószók A határozók módosítják, pontosítják az ige és a mondat értelmét. Meghatározzák a cselekvés helyét, időpontját, módját stb. 1. Helyet jelentő határozószók: here - itt, there - ott, where - (a)hol, near - közel, above felett, home - otthon, abroad - külföldön, away - távol, back - vissza, inside - belül, besides kívül, down - le, up - fel, everywhere - mindenhol, far - messze, wherewer - ahol csak stb. 2. Időt, gyakoriságot jelentő határozószók: now - most, today - ma, yesterday - tegnap, tomorrow - holnap, nowadays - mostanában, sometimes - néha, often - gyakran, still - még mindig, again - újra, already - már, usually - rendszerint; never - soha, yet - még, soon nemsokára, at once - azonnal stb. 3. Módot, okot, célt, mértéket jelentő határozószók: well - jól, badly - rosszul, fast - gyorsan, how - (a)hogyan, slowly - lassan, together - együtt stb. 4. Igenlést vagy tagadást jelentő határozószók: yes; yea, no, not, not yet, nay. A határozószók képzése Melléknévből -ly végződéssel képezhetünk határozószót. Pl.: slow - slowly (lassú - lassan); happy - happily (vidám - vidámam); economic economically (gazdaságos - gazdaságosan); week - weekly (hét - heti) stb. Vannak melléknevek, amelyek maguk is ly-re végződnek, ezekből és az -ile végűekből körülírással alkothatunk határozószót. Pl.: silly - buta, in a silly way - bután; friendly - barátságos, in a friendly manner - barátságosan; hostile - ellenséges, in a hostile manner - rosszindulatúan, agile - fürge, with great agility - fürgén stb. A határozószókat fokozhatjuk is, mégpedig a mellékneveknél megismert módon. a melléknevekkel megegyező alakú (eredeti) határozószók középfokban -er, felsőfokban -est végződést kapnak. Pl.: soon - sooner - soonest (hamar - hamarabb - leghamarabb) often - oftener - oftenest (gyakran - gyakrabban - leggyakrabban) - a -ly végűeket körülírással fokozzuk. Pl.: beautifully, more beautifully, most beautifully (szépen - szebben - legszebben) quickly, more quickly, most quickly (gyorsan - gyorsabban - leggyorsabban) A magyar nagyon határozószó angol megfelelője: - melléknevek és határozószók előtt: very. Pl.: Your work is very good. - Nagyon jó a munkád. I am very tired. - Nagyon fáradt vagyok. - igék mellett: very much. Pl.: I like it very much. - Nagyon szeretem. Thank you very much. - Nagyon köszönöm. Sok határozószót elöljárós melléknévből vagy főnévből képezünk, ilyenkor néha egybe is írjuk őket. Pl.: today - ma, tonight - ma éjszaka, indoors - bent, of course - persze stb. Az elöljárószók A magyar nyelvben az elöljárószók megfelelői a ragok és a névutók. Az elöljárók az angolban mindig tárgyesetet vonzanak, és azelőtt a szó előtt állnak, amelyre vonatkoznak. Pl.: I had a letter from him. - Levelet kaptam tőle.
Ez alól kivétel az ago, amely mindig a szó után áll. Pl.: We saw him two weeks ago. - Két héttel ezelőtt láttuk őt. A gyakran használt igék (get, do, make, put, take stb.) nagyon sok elöljárószóval járhatnak együtt, és mindegyik más jelentést vagy árnyalatot kölcsönöz az igéknek. Ezekről meggyőződhetünk a szótárban lapozgatva. Az árnyaltabb kifejezés érdekében több elöljárószó is állhat egymás mellett. Pl.: from off the see - ki a tengerből; from among us - közülünk Az elöljárószók lehetnek - egyszerűek: up, in, on, to stb. - összetettek: into, upon stb. - több tagúak: infront of, because of stb. Az elöljárószók jelentése nagyon széleskörű, ezért nehéz csoportosítani őket. Én az alapjelentéseket vettem figyelembe. Kiindulópontot jelentő határozószók: 1. from Jelentése: a. / -ból, -ből, -tól, -től, -ról, -ről - térben: from Budapest to London - Budapesttől Londonig, from head to foot - fejtől a lábig He had got this letter from a friend. - Egy barátjától kapta ezt a levelet. - időben: from morning till night - reggeltől estig, from time to time - időről időre, from 3 o'clock to 4 o'clock - 3 órától 4 óráig - átvitt értelemben: from what I hear - abból, amit hallok. b. / A megfelelő szavak mellett eltávolodást, elszakadást jelent: escape from prison - megszökni a börtönből, differ from - különbözni valamitől, borrow from - kölcsönvenni valakitől, hope from heart - szívből remélni, speak from experience tapasztalatból beszélni, far from home - távol otthonról, quotation from Shakespeare - idézet Shakespeare-ből. c. / Jelentheti a cselekvés okát vagy eredetét: to do something from good motives - jóidulatból csinálni valamit, to do something from ignorance - tudatlanságból csinálni valamit. A from ellentéte helynél: to, időben: to és till (until). 2. out of a. / Jelent: tárgyból, tárgytól való eltávolodást, kifelé irányuló mozgást. He took a letter out of his pocket. - Kivett egy levelet a zsebéből. Boy, get out of my way! - Fiú, takarodj az utamból! I want to look out of the window. - Ki akarok nézni az ablakon. b. / Átvitt értelemben: I have run out of tea and coffee. - Kifogyott a teám és a kávém. out of date - idejétmúlt, out of the fashion - divatjamúlt, out of the way - félreeső, távoli, to be out of work - munka nélkül lenni / nem működni stb. 3. off a: / Jelentése: el, távol valamitől. Pl.: Cut a bit off your dress, it is too long. - Vágj le egy kicsit a ruhádból, túl hosszú. Come off the grass! - Menj le a fűről! b. / Átvitt értelemben: off duty - szolgálaton kívül, off day - szabadnap, off colour színehagyott stb. 4. since Jelelentése: óta (csak időben), felelet a "mióta?" kérdésre. Pl.: I have eaten nothing since yesterday. - Tegnap óta semmit sem ettem.
I have not seen him since last January. - Tavaly január óta nem láttam őt. Valaminek, valakinek a helyét meghatározó elöljárószók: 1. at Jelentése: -nál, -nél, -on, -en, -ön, -ban, -ben. a. / Térben: at the door - az ajtónál, at the bottom of the sea - a tenger fenekén, at the foot of the mountain - a hegy lábánál, at a village - egy faluban, at Stratford - Stratfordban (Vigyázz! Csak kisebb városok és falvak nevei előtt állhat at, nagyobb városok, országok nevei elé in kerül!) - térben ugyan, de valamilyen intézményben vagy rendezvényen: He is at a concert or at the theatre. - Koncerten vagy színházban van. He is at home. - Otthon van. She is at a wedding. Esküvőn van. Jellegzetes igék, melyek at-tel állnak: to arrive at - megérkezni valahová, to look at - megnézni valamit, to stay at a hotel szállodában megszállni, to stop at the station - megállni a megállónál. b. / Időben: The play begins at seven o'clock. - A (szín)darab 7-kor kezdődik. Jól jegyezzük meg a következő kifejezéseket: at the end - a végén, at any time - bármikor, at noon - délben, at night - éjjel; at midnight éjfélkor, at Christmas - karácsonykor, at Easter - húsvétkor, at first - először, at last - végre, at least - legalább, at present - jelenleg. e. / Átvitt értelemben: Pl.: He has sold his wares at a good price. - Jó áron adta el az áruját. Néhány további at-es ige: to laugh at - nevetni valamin. to shout at - rákiáltani valakire, to wonder at - csodálkozni valamin. Fontos kifejezések még: at the first sound - első hallásra, at first sight - első látásra, not at all - egyáltalán nem. 2. in Jelentése: -ban, -ben; -on, -en, -ön; -ba, -be. a. / Térben: in London - Londonban, in the street - az utcán, in the shop - az üzletben, in the book - a könyvben in the room - a szobában, in the sky. - az égen. b. / Időben: in the morning - reggel, in the afternoon - délután, in the evening - éjjel, in a winter night - egy téli estén, in the past century - a múlt században, in my life - életemben, in two hours - két óra alatt / két órán belül / két óra múlva, in the summer - nyáron. c. / Átvitt értelemben: to be in a hurry - sietni, in danger - veszélyben, in my opinion véleményem szerint, in a loud voice - hangosan, to be in love with sy - szerelmesnek lenni vkibe, in the same way - ugyanúgy, in that case - abban az esetben, in peace - békésen / békében, in English - angolul. 3. into Jelentése: -ba, -be. I throw a stone into the water, and then it lies in the water. - Bedobtam egy követ a vízbe, és az most a vízben fekszik. We went into the school. - Bementünk az iskolába. (Az iskola épületébe!) My husband went into the shop and I was waiting for him outside. - A férjem bement a boltba, én pedig kint vártam rá. Vigyázz! Az ilyen mondatoknál az into mindig azt fejezi ki, hogy magába az épületbe megy be valaki. Ha az iskola, bolt, mozi, színház stb: mint intézmény a fontos és nem mint épület, akkor mindig a to-t használd. (Lásd a to-nál!l
4. within Jelentése megegyezik az in-ével, de. valamivel nyomatékosabb annál. Pl.: within the house - a házban, within a week - egy héten belül, within sight - látótávolságon belül, within doors - bent a házban. Ellentéte: outside - ki, kívül, without - kinn, kívül. 5. inside Jelentése: belül, bele. Ellentéte: outside - kívül. inside the bus - a buszban, inside the door - az ajtón belül He stepped inside the gate. - Belépett a kapun belülre. The two menwent inside the house to talk. - A két férfi bement a házba beszélgetni. Kifejezések: Walk inside! - Tessék besétálni! He is inside. - Börtönben ül. 6. outside Jelentése: kinn, kívül. I've been waiting outside the house. - Kint várakoztam. That is outside the question. - Ez nem tartozik a kérdéshez. He lives outside the village. - A falun kívül él. 7. on, upon Jelentésük ma már teljesen azonos: a tetején, a tetejére, mellett, mellé. Az upon régies forrna, ma már ritkán használatos. Egyes, valamely folyó vagy tó partján fekvő helységnevekben állandósult. Ilyen pl. Shakespeare szülővárosa, Stratford-upon-Avon (az Avon melletti Stradford). a. / Térben, valaminek a tetején: on the table - az asztalon, on the hill - a hegyen, on one side az egyik oldalon, on horseback - lóháton, on one hand - egyfelől, on the other hand - másfelől, a ring on the finger - gyűrű az ujjon, gloves on her hands - kesztyű a kezén, to go on foot gyalog menni. The tower on the summit of the mountain is of granite. - A torony a hegycsúcson gránitból van. The goats are grazing upon the hills. - A kecskék a: dombokon legelnek. The birds are chirping on the housetop. - A madarak a háztetőn csiripelnek. The sun shines upon the houses. - A nap süt a házak felett. - térben, valamire: to drop on the floor - leejteni a földre, to go on shore - partra szállni, to fall on his knees - térdre esni b. / Időben: csak konkrét, meghatározott időpont esetén: Pl.: on the first of May - május elsején, on Friday morning - péntek reggel, (de: in the morning!) on Sunday - vasárnap reggel, on Christmas eve - karácsony este, - on a sudden hirtelen, on his return - a visszatérésekor stb. Did you see them tin their arrival? - Láttad őket, amikor megérkeztek? c. / Átvitt értelemben: to smile on - nevetni valamin, on holiday - szabadságon, on duty szolgálatban, on an average - átlagosan, on condition - feltétellel, to speak on - beszélni valamiről, to write on - írni valamiről, on purpose - szándékosan, to live on bread and water kenyéren és vízen élni, he lives on his income - saját jövedelméből él, he lives on a pension nyugdíjból él. Kifejezések: What's on? - Mi van műsoron? / Mit játszanak? The tap is on. - Nyitva van a csap. The light is on. - Ég a lámpa. The hand-brake is on. - Be van húzva kézifék. Néhány on-os ige: to call on - meglátogatni (de: to call upon -felkérni!), to count on számítani rá, to depend on - függni valamitől, to look on - végignézni, to operate on megoperálni valakit, to wait on - kiszolgálni / felszolgálni, to turn on - megfordulni valamin.
Kifejezések: Upon my word. - (becsület) Szavamra! Upon my honour, it's true. Becsülctemre igaz, Hang on a minute, please! (telefonban) Kérem tartsa a vonalat!, I was set on by a dog. - Rám támadt egy kutya. The policeman told him, to move on. - A rendőr azt mondta, hogy menjen tovább. Why do you not to on with your studies? - Miért nem folytatod a tanulmányaidat? 8. by a. / Egyik jelentése: -nál -nél, mellett. by the window - az ablaknál, az ablak mellett, by the riverside - a folyóparton, by the roadside - az út szélén stb. They walked by the riverside. - A folyóparton sétáltak. Their house stands by the station. - A házunk az állomásnál (állomás mellett) áll. one by one - egymás mellett, travel by land and sea - utazni földön és vízen. b./ Jelent időhatározót: by night - éjjel / az éjszaka folyamán, by this time - mostanra, by Wednesday - szerdára. "Nem később, mint..." értelemben: It will be done by the end of the week. - A hét végére készen lesz. c. / Jelenti a cselevés okozóját vagy eszközét: by train - vonattal (utazni), by bus - busszal, by air - repülővel, by sea - tengeren, by letter - levélben, by telegram - táviratilag, to say by words - szóval elmondani, by chance - véletlenül, by accident - véletlenül, by birth - születése szerint, made by hand - kézi készítésű, by heart - könyv nélkül, kívülről. Figyelem! Nem használjuk a by-t, ha a jármű neve előtt valamilyen jelző áll. Pl.: in my car - az én autómmal, in a red bus - piros busszal stb., valamint jegyezzünk meg még egy kivételt, amit már említettem is: on foot - gyalogosan. Are you an Englishman by birth? - Ön angol születésű? I'm a physician by profession. - Hivatásom szerint orvos vagyok. He earns his living by teaching, - Tanítással keresi a kenyerét. It's 3 o'clock by my watch. - Az én órámon 3 óra van. The house was destroyed by fire. - A házát tűz pusztította el. By the way... - Mellesleg... Egyébként... Igaz is... (Hasznos töltelékszó, ha nem jut eszünkbe a megfelelő válasz, és húzni akarjuk az időt!) 9. beside Jelentése: mellett, mellé, kívül. a. / Általában helyet határoz meg: He sef beside his wife. - A felesége mellett ült. My cottage is beside the sea. - A nyaralóm a tenger mellett van. b. / Átvitt értelmű jelentése: pl. beside himself - magán kívül. That is beside the point. - Nem tartozik a tárgyhoz. Lényegtelen. 10. besides Jelentése: azonkívül, még. Besides a sister I have two brothers. - A lánytestvéremen kívül van még két fiútestvérem. There were many people besides me. - Sok ember volt ott rajtam kívül. 11. along Jelentése: mentén, hosszában. We walked along the shore. - A part mentén sétáltunk. T'here were, many cars waiting along the road. - Sok autó várakozott az út mentén. 12. near Jelentése: közel, mellette: a. / Térben: near me - mellettem; near the station - az állomás közelében, nearby - közeli. b. / Időben: (ez a jelentése ritkán használatos)
It was near morning, when we left the house. - Már majdnem reggel volt, amikor elhagytuk a házat. My mother is near forty. - Az anyám majdnem negyven éves. Let's hurry. The sun is near setting. - Siessünk! A nap rövidesen lenyugszik. It was a near thing for him to have a near escape. - Éppen hogy csak megmenekült. It was a near miss. - Majdnem talált. It's a near translation. - Ez egy pontos fordítás. 13. next Jelentése: legközelebbi, szonnszédos. a. / Térben: mindig to-val áll. I got a seat next to the window. - Az ablak melletti ülést kaptam. There is a bookshop next to the post office. - Van egy könyvesbolt a posta mellett. b. / Időben: next day - másnap; next day but one - harmadnap, the next time - legközelebb, next week - a következő héten, next year - jövőre, this day next year - mához egy évre, next to last - utolsó előtti. c. / Átvitt értelemben: the thing next my heart - ami nekem a legkedvesebb / ami közel áll a szívemhez, a person in my next... - a hozzám legközelebb álló személy. 14. round, around Jelentése: körül. They were sitting around the table. - Az asztal körül ültek. He went around the world. - Körbejárta a földet. The girl threw her arms round his neck. - A lány átölelte a fiú nyakát. He has been around a lot. - Sokat látott a világból. 15. about Jelentése: körül, -nál, -nél; -ról, -ről; körülbelül. Különbség a round és az about között az, hogy az about tágabb kört jelent. A round és az about állhatnak együtt is. a. / Térben valami körül: about here - errefelé, there was no one about - senki sem volt a közelben walls about the city - falak a város körül, walking about - körülsétálni Look about you. - Nézz körül! b. / Időben: körül, körülbelül. about midnight - éjfél körül, about eight in the morning - reggel 8 körül, it is about time ideje volna már c. / Átvitt értelemben: Igék, amelyek about-tal állnak: to speak, to tell, to say, to consult about - beszélni valamiről, to know about - tudni valamiről, to dream about - álmodni valamiről, to think about gondolni valamire, to see about - utána nézni valaminek stb. She is about right. - Nagyjából igaza van. He's about to leave. - Indulni készül. What is it about? - Miről van szó? / Miről szól? I have no money about me. - Nincs nálam pénz. What are you quarrelling about? - Miről vitatkoztok? Go about your business. - Menj a dolgodra! We are very anxious about our friend's safety. - Nagyon aggódunk a barátunk biztonsága miatt. How about it? - Mi van vele? / Hogy· állunk vele? How about a drink? - Mit szólnál egy italhoz? 16. before Jelentése: előtt, elé.
a./ Térben: before the house - a ház előtt, before me - előttem, before the judge - a bíróság előtt. b. / Időben: before breakfast - reggeli előtt, the day before yesterday - tegnapelőtt, before one o'clock - egy óra előtt, before next week - a jövő hét előtt I had told you a week before. - Egy héttel azelőtt mondtam neked. I have never seen him before. - Korábban sohasem láttam őt. c. / Átvitt értelemben: I have a difficult task before me. - Egy nehéz feladat áll előttem. (Egy nehéz feladat előtt állok.) "We believe in life before death." - "Mi a halál előtti életben hiszünk." (A Christian Aid segélyszervezet szlogenje) 17. behind Jelentése: mögött, mögé, hátul. a. / Térben: behind the curtain - a függöny mögött, behind a tree - egy fa mögött, behind him mögötte, from behind that house - a mögül a ház mögül. b. / Átvitt értelemben: Peter is behind his class. - Péter lemaradt az osztályától. The vinner left everybody far behind - A gyöztes messze lehagyott mindenkit. She is behind her age. - Megette már a kenyere javát. 18. after Jelentése: után, hátsó. Az a különbség a behind és az after között, hogy a behind nyugvópontot, az after inkább mozgást, valamiféle sorrendet fejez ki. a. / Térben: to look after sy - utánanézni valakinek, to call / to shout after somebody utánakiáltani He runs after him. - Szaladt utána. Take it after him. - Vidd utána! b. / Időben: after dinner - vacsora után, day after day - nap nap után, after eight o'clock - nyolc óra után, after the l5th of March - március 15-e után, years after - évekkel azután, soon after röviddel azután stb. c. / Átvitt értelemben: the dress after the latest fashion - a legutolsó divat szerinti ruha, to inquire after - érdeklődni vmi. után, to built after a model - minta után építeni, one after the one - egymásután, to look after sy - gondoskodni valakiről stb. Say / repeat it after me. - Mondd utánam! I am looking after my children. - Gondoskodom a gyerekeimről. 19. through Jelentése: át, keresztül. a. / Térben: He went through the town. - Keresztülment a városon. The poison passed through his system. - A méreg átment a szervezetén. b. / Időben: through twenty-two long years - huszonkét hosszú éven keresztül, all through the night - egész éjszakán át, all through his life - egész életében c. / Átvitt értelemben: through an advertisement - hirdetés útján, through traffic - átmenő forgalom I have got through my examination. - Átmentem a vizsgán. I'm half through this book. - Félig elolvastam már a könyvet. This train goes through to Vienna. - Ez a vonat közvetlenül Bécsbe megy. 20. across Jelentése: át, keresztül, túl. Ha különbséget akarunk keresni a through és az across között, akkor a through térben, közegben való áthaladást jelent, az across pedig inkább felületen való mozgás.
a. / Térben: across the river - a folyón túl / a folyón át, across the street - az utcán át / az utca túloldalán stb. There is a good shop across the way. - Van egy jó üzlet az út túloldalán. b. / Átvitt értelemben: It flashed across my mind. - Átvillant az agyamon. 21. beyond Jelentése: túl. a. / Térben: America is beyond the sea. - Amerika a tengeren túl van. Siberia is beyond the Urals. - Szibéria az Uralon túl van. b. / Időben: She is beyond her twenties. - Túl van a húszas évein. He stayed beyond an hour. - Több mint egy órát maradt. c. / Átvitt értelmű jelentése közel áll az about-hoz: The task is beyond my power. - A feladat erőmön felüli. He lives beyond his income. - Többet költ, mint amennyit keres. That is going beyond a joke. - Ez már több, mint tréfa. / Ez tréfának már sok. 22. between Jelentése: között [két dolog között). between Budapest and Vienna - Budapest és Bécs között, between us two - kettőnk között, between eight and nine o'clock - 8 és 9 óra között, between you and me - közted és köztem The thief walked between two constables. - A tolvaj két rendőr között ment. 23. among Jelentése: között (kettőnél több dolog között) one among many - egy a sok közül, from among the crowd - a tömegből stb. The town lies among the mountains. - A város hegyek között fekszik. He fell among thieves. - Rablók közé került. 24. against Jelentése: szemben, ellen. against each other - egymás ellen, against a black background - fekete háttér előtt, against the receipt - nyugta ellenében stb. I want to exchange my bike against a car. - Autóra akarom cserélni a biciklimet. Place the ladder against the wall. - Támaszd a létrát a falnak! Függőleges irányt jelentő elöljárószók: l. over Jelentése: fölül, fölé, fölött, -ra, -re. a. / Térben: the smoke over the city - füst a város felett, a bridge over the river - egy híd a folyó felett, all over the world - az egész világon, to sit over the fire - tűz mellett üldögélni (melegedni) stb. There is the number over their door. - Ott van a szám az ajtójuk felett. "My bonny is over the ocean." - "A kedvesem az óceán túlsó partján van." (dal) The report spred over the town. - A hír elterjedt a városban. b. / Időbeli jelentése kettős, jelenti az egészet, és az elmúltat: We have the whole year over. - Az egész év mögöttünk van. I could not sleep over night. - Egész éjszaka nem tudtam aludni. The storm is over. - A viharnak vége. / A vihar elvonult. The curtain fell, and the play was over. - A függöny lehullt, és a színjátéknak vége volt.
c. / Átvitt értelemben: jelentheti azt is, hogy több, mint... six metres and a bit over - egy kicsivel több, mint 6 méter, for over an hour - több, mint egy órán keresztül, over 1000 Fts - ezer forinton felül 3 into 7 goes twice and one over. - Három a hétben megvan kétszer, és marad egy. There were over 20 boys. - Több, mint 20 fiú volt ott. Egyéb jelentésben: to go over the lesson - átismételni a leckét, to pass over a page - kihagyni egy oldalt I cannot get over the difficulties. - Nem tudok felülkerekedni a nehézségeken. My son and daughter always quarrel over their toys. - A fiam és a lányom mindig összevesznek a játékaikon. 2. under Jelentése: alatt, alá. Az over ellentéte. a. / Térben: under the sun - a nap alatt, under the table - az asztal alatt, az asztal alá We were sitting under a tree. - Egy fa alatt ültünk. b. / Időben: under age - kiskorú, Under Louis the XVI. - XVI. Lajos uralkodása alatt c. / Átvitt értelemben: under the control - ellenőrzés alatt, under his care - a gondoskodása alatt, under a false name álnév alatt, I am under the impression that... - az a benyomásom, hogy..., under repair - javitás alatt, to be under cover - biztonságban lenni, under cover of sg - valaminek a leple alatt stb. 3. during Jelentése: alatt (csak időben), közben, folyamán during the holidays - a szabadság alatt, during the last month - a múlt hónap folyamán, during that time - ezalatt He was in the army during the war. - A háború alatt a hadseregben szolgált. The party continued during the night. - A parti egész éjszaka folytatódott. During having breakfast he read the paper. - Reggelizés közben újságot olvasott. 4. above Jelentése: felett, felül, valaminél magasabban a. / Térben: The kite flies above the house. - A papírsárkány a ház fölött repül. The above book is very interesting. - A fent említett könyv nagyon érdekes. b. / Átvitt értelemben: It is six degrees above zero today. - Ma + 6 C van. We didn't stay above ten minutes. - Nem maradtunk tíz percnél tovább. He is not above stealing. - A lopást sem veti meg. It is above his comprehension. - Meghaladja a felfogóképességét. 5. below Jelentése: alatt, alul. a. / Térben: below the ground - a föld alatt, below the level of the sea - a tenger szintje alatt stb. The cellar is below the house. - A pince a ház alatt van. They live on the floor below us. - Az alattunk lévő emeleten laknak. b. / Átvitt értelemben: below an average - átlag alatt It was ten degrees below zero yesterday. - Tegnap -10 C volt. He was 2 years below me at school. - Két évvel alattam járt iskolába. He thought it below his dignity. - Méltóságán alulinak tartotta.
Végpontot jelentő elöljárószók: l. to Jelelentése: -hoz, -hez, -höz, felé, -ba, -be, -ra, -re, -ig. a. / Térben: the road to London - a Londonba vezető út, the train to Paris - a párizsi vonat, close to me közel hozzám The house looks to the south. - A ház délre néz / A ház déli fekvésű. I go to the theatre. - Színházba megyek. I go to the post office. - Megyek a postára. He goes to town. - A városba megy. My children go to school. - A gyerekeim iskolába járnak, He goes to bed. - Lefekszik. She goes to England. - Angliába megy. b. / Időbeli jelentése: -ig. from eight o'clock to nine - 8 órától 9 óráig, a quarter to three - háromnegyed három, to this day - a mai napig, from beginning to end - a kezdettől a végéig, to the death - a halálig. c, / Átvitt értelemben: secretary to the manager - az igazgató titkára, to my knowledge - tudtommal, three goals to nil - három-null (gólarány), to my taste - kedvemre való, much to my regret - legnagyobb sajnálatomra, to my advantage - az előnyömre (hasznomra), to my delight - örömömre, from bad to worse - csöbőrből vödörbe, ten to one - tízet egy ellen, hogy... Igék, amelyek to-val állnak: to apply to - fordulni, folyamodni, to attend to - figyelni valakire, to belong to - valakié, to come to his mind - eszébe jutni, to compare to - hasonlítani valamit valamihez, to cut to pieces - feldarabolni, to happen to sy - történni valakivel, to introduce to bemutatni valakinek, to invite to - meghívni valahová, to lend to - kölcsönadni, to listen to music - zenét hallgatni, to look to - vigyázni valamire, to return to - visszatérni valahová, ta say to sy - mondani valakinek, to see sy to the station - kikísérni valakit az állomásra. 2. towards, toward Jelentése: felé, szemben. a. / Térben: The sunflower turns towards the sun. - A napraforgó a nap felé fordul. The boat rowed towards the shore, and landed the passengers. - A csónak a part felé haladt, és partra tette az utasokat. b. / Időben: towards morning - reggel felé, towards midnight - éjfél felé, towards the beginning of next year - a jövő év eleje felé c. / Átvitt értelemben: We are respectful towards our parents. - Tisztelettudóak vagyunk a szüleinkkel szemben. Let's be polite towards everybody. - Legyünk udvariasak mindenkivel! 3. as far as Jelentése: -ig, egészen... -ig. a. / Térben: as far as London - egészen Londonig, as far as the bridge - egészen a hídig b. / Átvitt értelemben: as far as I know - amennyire én tudom, tudomásom szerint, as far as I am concerned - ami engem illet. 4. into Jelentése: -ba, -be, bele, valamivé. Helyette gyakran használunk in-t. Pl.: He put the key in his pocket. - A zsebébe tette a kulcsokat. to fall in love with sy - beleszeretni valakibe
/Vigyázz! Az enter (bemenni, belépni) ige tárgyesetet vonz, és így nincs szükség külön elöljáróra: Pl.: He entered the room. - Belépett a szobába. The rivers enter the sea. - A folyók a tengerbe ömlenek./ a. / Térben: to come-into the garden - kimenni a kertbe, to put the fruit into the basket - a kosárba tenni a gyümölcsöket, to fall into the sea - beleesni a tengerbe b. / Átvitt értelemben: to grow into a man - felnőni, férfivá válni The house turned into a shop. - A ház üzletté alakult át. How do you translate it into English? - Hogyan fordítod angolra? He has fallen into disgrace with the emperor. - Kiesett a császár kegyéből. 5. till, until Jelentése: -ig. Csak időt határozhatunk meg vele! from morning to night - reggeltől estig, till sunset - naplementéig, from eight till ten o'clock 8-tól 10-ig, till Christmas - karácsonyig. Wait till tmorrow. - Várj holnapig! He was working till late at night. - Késő éjszakáig dolgozott. Egyéb elöljárószók: 1. down Jelentése: le, ellentéte: up. a. / Térben: down the river - lefelé a folyón, down town - benn a városban (de: downtown - belváros!), down the hill - a dombról lefelé, to fall down the stairs - leesni a lépcsőről The blind is down. - A redőny le van húzva. b. / Időben: down to recent times - a legújabb időkig, down fom the l6th century - a XVI. század óta. c. / Átvitt értelemben: down in the country - lent vidéken, to be down with a cold - megfázással feküdni, petrol is down - lement az üzemanyag ára, to be down on one's luck - valakinek nincs szerencséje Down with him! - Le vele! I am down on my luck. - Pechem van. He is down and out. - ő egy lecsúszott alak. 2. up Jelentése: fel. Ellentéte: down. a. / Térben: to go up the stairs - felmenni a lépcsőn, to climb up a tree - felmászni egy fára, up the river - a folyón felfelé, up the hill - fel a dombra, up the wall - fel a falra, to walk up and down - fel s alá járkálni b. / Időben: up to now - mostanáig, up to this day - mind a mai napig c. / Átvitt értelemben: she is up - fenn van, ébren van, the moon is up - felkelt a hold, prices are up - az árak felszöktek, one goal up - egy góllal vezet, up-to-date - időszerű(en), up the stream - szemben az árral What's up? - Na mi van? "Road up!" - Vigyázz, útépítés? Time is up. - Lejárt az idő. 3. for Jelentése: -ért, miatt, helyett, okából, céljából, -ra, -re, érdekében, mellett. a: / Térben: For miles and miles you see nothing but trees. - Mérföldeken keresztül csak fákat látsz.
They walked for two miles. - Két mérföldet gyalogoltak. b. / Időben: for two days - két napig, két napja, for several years - néhány évig, néhány éve. c / Egyéb jelentései: a kingdom for a horse - a királyságot egy lóért, eye for eye - szemet szemért, tooth for tooth fogat fogért, for sale - eladó He sold his house for 30,000 pounds. - 30.000 fontért adta el a házát. Let's go for a walk. - Menjünk sétálni! Here we have to change for Dover. - Itt át kell szállnunk Dover felé. What shall we have for dinner? - Mit együnk vacsorára (ebédre)? We go home for holidays. - Hazautazunk szabadságra. He went for a soldier. - Beállt katonának. I bought some toys for my children. - Vettem néhány játékot a gyerekeimnek. He is writing for me, because I have a pain in my hand. - Helyettem ír, mivel nekem fáj a kezem. She wept for joy. - Örömében sírt. / Sírt az örömtől. They took me for my sister. - Összetévesztettek a nővéremmel. He was punished for stealing. - Lopásért volt büntetve. I cannot see the sun for the clouds. - A felhőktől nem látom a napot. I work hard for my living. - Keményen dolgozom a megélhetésemért. My son is tall for his age. - A fiam a korához képest magas. This preposition, for example; is difficult. - Ez az elöljáró például nehéz. - for elöljáróval sok igét használunk: to ask for - kérni, to apply for - folyamodni valamiért, to change a dress for another - átöltözni, to die for the liberty - meghalni a szabadságért, to like for its taste - szeretni az ízét, íze miatt, to look for - keresni, to prepare for dinner - készülődni a vacsorához, to prepare for an examination vizsgára készülni, to set for India - útnak indulni Indiába, to send for a doctor - orvosért küldeni, orvost hívni, to search for hidden treasure elrejtett kincsek után kutatni stb. 4. of Jelentése: -ból, -ből, közül. Ma már inkább csak a birtokviszony és az összetartozás jelzésére szolgál. PL: the son of my friend - a barátom fia, the roof of my house - a házam teteje, the works of Shakespeare - Shakespeare művei, a friend of mine - az egyik barátom, the love of work - a munka szeretete, the City of London - London városa, the University of Oxford - Oxford Egyeteme, the Duke of Kent - Kent hercege He is somebody of royal blood. - Királyi vér csörgedezik az ereiben. It is a thing of the past. - Ez már a múlté. - használjuk ún. részelő birtokos esetként: a glass of water - egész pohár víz, a bottle of wine - egy üveg bor, a piece of bread - egy darab kenyér, a lot of people - sok ember, a large sum of money - nagy összegű pénz, both of us mi, mind a ketten, a pair of shoes - egy pár cipő - minőség, milyenség kifejezésére: a child of ten - egy tízéves gyerek, a man of wealth (a wealthy man) - egy gazdag ember, a lady of fashion (a fashionable lady) - egy divatos hölgy, the art of painting - a festészet, a student of medicine - orvostanhallgató, the smell of onion - hagymaszag, The Learing Tower of Pisa - a Pisai ferdetorony, a professor of history - történelemprofesszor, a hat of his own making - saját készítésű kalap - szókapcsolatokban: way of living - életmód, presence of mind - lélekjelenlét, point of wiew - nézőpont, chaplet of flowers - virágkoszorú, of course - természetesen, all of a sudden - hirtelen, ahead of - előtt,
because of - miatt, by means of - segítségével, in case of - esetén, in front of - előtt, in spite of - ellenére, instead of - helyett, in the middle of - a közepén Példamondatok of-os igékkel: The human body consists of three principal parts. - Az emberi test három fő részből áll. My desk is made of wood. - Az íróasztalom fából készült. This house is built of bricks. - Ez a ház téglából épült. I haven't heard of his death. - Nem hallottam a halálhírét. Is this the boy you so often spoke of? - Ez az a fiú, akiről olyan sokszor beszéltél? She was thinkig of him all day. - egész nap rá gondolt. He didn't take notice of what I said. - Nem vette figyelembe, amit mondtam. My little son is afraid of dogs. - A kicsi fiam fél a kutyáktól. I'm quite certain of his success. - Biztos vagyok a sikerében. I'm very fond of my mother. - Nagyon szeretem az édesanyámat. I'm very fond of ham and eggs. - Nagyon szeretem a sonkát tojással. The table is full of books. - Az asztal tele van könyvekkel. I'm very glad of your company. - Nagyon örülök a társaságodnak. He was found to be innocent of the murder. - Ártatlannak találták a gyilkosságban. I'm sure of his honesty. - Biztos vagyok az őszinteségében. I'm tired of listening to your stories. - Unom már hallgatni a történeteidet. 5. with Jelentése: -val, -vel, -nál, -nél, -tól, -től. We write with pen. - Tollal írunk. She covered her face with her handkerchief. - Eltakarta az arcát a zsebkendőjével. He cut the onion with a knife. - Késsel vágta össze a hagymát. He shaves with a razor. - Borotvával borotválkozik. She lives with her mother and brother. - Az anyjával és a bátyjával lakik. What is the matter with him? - Mi baja van? He was taken into hospital with a fracture in his leg. - Lábtöréssel került kórházba. I have no money with me. - Nincs nálam pénz. I left my book with my friend. - A barátomnál hagytam a könyvem. I stay with my friend. - A barátomnál szállok meg. I'm stiff with cold. - Elgémberedtem a hidegtől. She is silent with shame. - Hallgat a szégyentől. / Szégyenében elnémult. Igék, amelyek with elöljáróval járnak: to agree / to disagree with sg - egyet (nem) érteni valamivel, to argue with - vitatkozni valakivel, to be filled with - tele van valamivel, to collaborate with - együttműködni valakivel, to compare with - összehasonlítani valamivel, to mix water with whisky - összekeverni a whiskyt vízzel, to share sg with sy - megosztani valamit valakivel - egyéb szókapcsolatok: together with - együtt, with energy - energikusan, with ease könnyedén, with great attention - hatalmas odafigyeléssel, with pleasure - szívesen, boldogan, with all my heart - teljes szívemből, to be with child - állapotosnak lenni Ritkábban használt elöljárók: a. / despite, in spite of - ellenére: Despite impediments I got through. - Az akadályok ellenére átjutottam rajta. "Napoleon ought never to be confused with Nelson, in spite of their hats being so alike." [W.C. Sellar és R.J. Yeatman angol humoristák) - "Napóleont és Nelsont nem szabad összetéveszteni, bármennyire is hasonlít egymásra a kalapjuk." b. / except - kivéve:
We go there every day except Sunday. - Vasárnap kivételével mindennap elmegyünk oda. c./ like - olyan, mint... He is just like everybody else. - Ő is csak olyan, mint mindenki más. d. / opposite - szemben: The house opposite ours was burnt down last week. - A velünk szemben lévő ház a múlt héten leégett. e. / past - mellette el, után, túl: I was walking past her house. - Elsétáltam a háza mellett. It is past four. - Öt perccel múlt négy óra. He is past all danger. - Minden veszélyen túl van. A Kötőszók A kötőszókkal szavakat, mondatokat kapcsolunk össze. Egy részükkel találkoztunk már a határozószóknál és az elöljáróknál. Most ismerkedjünk meg a többivel is. Mellérendelő összetett mondatok kötőszavai 1. Kőtőszók, amelyek összekapcsolnak: and - és Show me a liar, and I'll show you a thief. - Mutass nekem egy hazugot, és én mutatok neked egy tolvajt. also - is I also have a cat. - Nekem is van egy macskám. as well as - éppen úgy He is as well as you a student. - Ő éppen úgy diák, mint te. both - mindkettő He invited both of them to dinner. - mindkettőjüket meghívta vacsorára. not only... but also... - nemcsak... hanem... is You must not only know how to spend your time, you must also know how to use it. Nemcsak azt kell tudnod, hogyan töltsd el az idődet, hanem azt is tudnod kell hogyan használd ki. 2. Kőtőszók, amelyek elválasztanak: or - vagy Tea or coffee, please? - Teát vagy kávét parancsol? either - sem (Ha az ige tagadó alakban áll, ezt használom!) He couldn't go there, and I couldn't either - ő sem tud elmenni, és én sem. neither - sem [Ha az ige állító alakban van, ezzel tagadok!) I don't like it. - Neither do I. - Nem szeretem őt. - Én sem. Gyakran szerepel együtt a nor-ral: Neither be nor I can speak Dutch. - Sem ő, sem én nem beszélünk hollandul. nor - sem He can't do it, and nor can I. - Nem tudja megcsinálni, és én sem. else - különben, más He drinks little else than water. - Alig iszik mást, mint vizet. otherwise - egyébként, különben Leave the door open, otherwise I can't come in. - Hagyd nyitva az ajtót, mert különben nem tudok bemenni.
3. Kötőszók, amelyek ellentétes értelmű mondatokat kapcsolnak össze: but - azonban, de, csak, hanem I like dogs but I don't like cats. - Szeretem a kutyákat, de nem szeretem a macskákat. I know but I forgot it. - Tudtam, csak elfelejtettem. He has but a few books left. - Csak egy pár könyve maradt. still - mégis My homework is very difficult, still I want to do it alone. - A házi feladatom nagyon nehéz, mégis egyedül akarom megcsinálni. still not - mégsem He is very rich, still he is not contented. - Nagyon gazdag, és mégsem elégedett. yet - mégis (talán ezt használjuk gyakrabban) He is very rich, yet he is not contented however - bármennyire, azonban; mégis All men were against him, he stuck, however, to his point. - Mindenki ellene volt, ő mégis ragaszkodott a véleményéhez (akaratához). (Figyeljük meg a használatát, hogyan helyezkedik el a mondatban két vessző között! Lehetne persze a mellékmondat elején is.) only - csak, azonban, kivéve Go where you like, only don't be here. - Menj ahová akarsz, csak ne légy itt! 4. Kötőszók, amelyek következtetnek: therefore - ezért I think, therefore I am. - Gondolkodom, tehát vagyok. Living is dear therefore we have to economize. - A megélhetés drága, ezért takarékoskodnunk kell. then - akkor, azután, majd The hero had spoken, then died. - A hős szólott, majd meghalt. so - így, így hát, ezért It is time, so let us start. - Itt az ideje, így hát kezdjük el. 5. magyarázó kőtőszó: for - mert, ezért He will die some day, for all men are mortal. - Egy napon meg fog halni, mert minden ember halandó. Alárendelő összetett mondatok kötőszavai that - hogy It is not true that you were there. - Nem igaz, hogy ott voltál! He promised that he would return soon. - Megígérte, hogy hamarosan visszatér. where - hol, ahol Go where you like, I don't mind. - Oda mész ahová akarsz, én nem bánom. as - amint, amikor As I was going downstairs, my foot slipped. - Amint mentem lefelé a lépcsőn, megcsúszott a cipőm. as long as - míg, mialatt As long as the sun shines brightly, the butterflies will keep on the wing. - Amíg fényesen süt a nap, a lepkék szálldosnak. as soon as - mihelyt, amint I will leave the room as soon as he opens the door. - Elhagyom a szobát, mihelyt kinyitja az ajtót. immediately - azonnal... amint, azonnal... hogy
His sister had come to see him immediately she had heard about his illness. - A nővére azonnal eljött meglátogatni őt, amint meghallotta, hogy beteg. when - amikor He always comes on; those days when I'm busy. - Mindig akkor jön (azokon a napokon), amikor sok dolgom van. whenever - valahányszor csak He feels sad whenever he thinks of his lost son. - Szomorú lesz, valahányszor csak elvesztett fiára gondol. while - míg, mialatt Make hay while the sun shines. - Addig üsd a vasat, amíg meleg. (Szó szerint: Addig forgasd a szénát, amíg süt a nap.) because - mert, mivel Why didn't you buy it? - Miért nem vetted meg? Because I had no money. - Mert nem volt pénzem. that - hogy "When I was a boy I was told that anybody could become a president; I'm beginning to believe it." - Kisfiú koromban azt mondták nekem, hogy bárkiből lehet elnök; kezdem elhinni." (Clarence Darrow amerikai ügyvéd, író) I'm telling you so that you should know. - Azért mondom neked, hogy tudd. in order [that) - azért, hogy I study in order to become learned. - Azért tanulok, hogy művelt legyek. if - ha If you wish I'll help you. - Ha akarod, segítek neked. as if, as though - mintha He looks as if he were tired. - Úgy néz ki, mintha fáradt lenne. "He walks as if balancing the family tree on his nose." (Raymond Moley amerikai újságíró) Úgy jár, mintha a családfáját egyensúlyozná az orrán. unless [if... not) - hacsak nem I'll go there tomorrow unless it rains. - Holnap elmegyek oda, hacsak nem esik az eső. Mondattan Arra még mindannyian emlékszünk általános iskolai tanulmányainkból, hogy a mondat alanyból (Ki? Mi? Kik? Mik?) és állítmányból (Mit csinál?) áll. A mondat állítmányi része igéből vagy igei szerkezetből, alanyi része névszóból vagy névszói szerkezetből áll. Pl.: The grass growes. - A fű nő. ^ ^ alany állítmány Az alany Az alany az állítmányban kifejezett cselekvés vagy történés hordozója. Az angol nyelv szereti, ha az alany személy, vagy legalábbis élőlény. Például, ha azt akarja mondani: a kés megsebesítette a fiút, inkább szenvedő szerkezetet használ csak hogy az alany személy legyen: a fiú kés által sebesült meg. Az alany lehet határozott, ismert személy, tárgy, elvont dolog, lehet általános értelmű, és lehet úgynevezett alaki alany. A mondatban alanyként állhat: 1. Főnév: The sun is shining. - A nap süt.
2. Melléknév, melléknévi igenév: No good will come of it. - Semmi jó nem származik belőle. 3. Számnév: Two are absent. - Ketten hiányoznak. 4. Névmás: This is a French novel. - Ez egy francia regény. 5. Infinitive (teljes): To err is human. - Tévedni emberi dolog. 6. Gerund: Walking is pleasant in fine weather. - Jó időben kellemes sétálni. 7. Bármely más, főnévként használt szófaj: The ups and downs of life must be taken as they come. - Az élet jó és rossz fordulatait úgy kell elfogadni, ahogy jönnek. 8. Szócsoport, egész mondat: Twice two is four. - Kétszer kettő négy. That he is in error will be clear soon. - Hamarosan kiderül, hogy téved. Az alaki alany: mint a neve is mutatja, csak formailag alany. Nincs semmilyen jelentése, de formailag egésszé teszi a mondatot. A személyes névmásoknál már utaltunk rá. Az it harmadik személyű semleges névmás alanyként áll: - ha nemre való tekintet nélkül beszélünk valakiről (pl. kisgyerekről): Pl.: It (the baby)is crying. - élettelen tárgyak, elvont fogalmak neve-helyett, - a this mutató névmás helyett kérdésre adott feleletekben: Pl.: This / It is a chair. - Ez egy szék. - természeti jelenséggel, időjárással, időponttal és távolsággal kapcsolatos mondatokban: Pl.: It (the weather) was windy. - Szeles volt az idő. It is high water. - Magas a vízállás. It is getting late. - Későre jár (az idő). It is a hundred kilometres from Budapest to Szolnok. Budapesttől Szolnok száz kilométerre van. - a to be - lenni, a to seem - tűnni, to appear - tűnni, to look - kinézni, látszani, to happen történni igék mellett, melléknévvel, főnévvel szerkesztett mondatokban, mint pl.: it is good... jó..., it is bad... / it is wrong... - rossz..., it is easy... - könnyű..., it is possible, thát... lehetséges, hogy..., it is necessary... - szükséges... Pl.: It is no easy to forget. - Nem kőnnyű elfelejteni. It is no use denying it. - Kár tagadni. It is possible that we may have some rain this afternoon. - Lehetséges, hogy kapunk egy kis esőt ma délután. - ha bármilyen mondatrészt ki akarunk emelni: Pl.: It was she (her) whom I met yesterday. - Vele találkoztam tegnap. It was yesterday. (that) I met her. - Tegnap találkoztam vele. - személytelen szenvedő szerkezetekben, mint pl.: itt is said - azt mondják, it must he remembered - emlékezni kell rá, it is supposed - feltételezhető Pl.: It is to be hoped (that) nothing serious has happened. - Remélhetőleg semmi komoly nem történt. Figyelem! Az alaki alany után az állítmány mindig egyes számban áll! Who knocks? - It is my friends. - Ki kopogtat? - A barátaim. A there alanyi használata: A there - éppen úgy, mint az it - az alaki alanyhoz hasonló szerepet tölt be a to be egyes és többes szám 3. személyű alakjai, vagy tárgyatlan ige mellett. Az értelmi alany mindig az állítmány után következik, és mindig határozatlan (vagy semmilyen) névelő áll előtte: Pl.: There is a book on the table. - A book is on the table. Mindkét mondat jelentése: Egy könyv van az asztalon. Mégis, az első mondatban a hangsúly a könyv létezésén van. A többi mondatrész, a könyv és az asztalon, csak másodlagos. A második mondatban egyik szó sincs kiemelve, mégis a hangsúly a könyvön van. A vannak, nincs jelentéstartalma, csak mint kapcsolóige szerepel. A kérdést a következőképpen kell feltenni:
Is there a book on the table? - Van könyv az asztalon? Válasz: Yes, there is. - Igen, van. Vagy: No, there isn't. - Nincs. Többes számban: Are there books on the table? Vannak könyvek az asztalon? Válasz: Yes, there are. - Igen, vannak. Vagy: No, there aren't. - Nincsenek. Pl.: There is no rose without a thorn. - Nincsen rózsa tövis nélkül. There was no time to finish the work. - Nem volt idő a munka befejezésére. There has been a lot of rain this week. - Jó sok eső esett a héten. What is there to do here? - Mi itt a teendő? There is no living with him. - Nem lehet vele, élni (kijönni). There being nothing else to do, we went home. - Nem lévén több tennivaló, hazamentünk. Erre a kérdésre: How many boys are (there) in the class? - csak egyféle felelet van: There are thirthy boys in the class. - (és nem: thirthy boys are...) - Hány fiú van az osztályban? Harminc fiú van. - elbeszélésekben, mesékben a tárgyatlan igék is állhatnak there-rel: Pl.: One day there came a letter from the King. - Egy napon levél érkezett a királytól. Suddenly there came a tapping at the door of my room. - Hirtelen kopogtak a szobám ajtaján. A there jelentése a fenti mondatokban: nem ott. Ha az ott határozó is szerepel a mondatban, a there-t még egyszer ki kell tenni: Pl.: There were two boys there. - Két fiú volt ott. Általános alany: Az általános alanyt az angol többféleképpen is kifejezheti: 1. Személyes névmással. Ezek között is leggyakoribb a you. Pl.: You never can be careful enough. - Az ember sohasem lehet elég óvatos. You cannot eat your cake and have it too. - Egy rókáról nem lehet két bőrt lenyúzni. (Szó szerint: nem eheted meg a süteményt úgy, hogy az meg is maradjon.) A they rendszerint kisebb csoportokra vonatkozik: Pl.: He cares little what they think of him. - Keveset tőrődik azzal, hogy mit gondolnak róla mások. A we a beszélőt is magába foglaló általános alany: We don't like to be laughed at. - Nem szeretjük, ha kinevetnek bennünket. A we-t használják akkor is, amikor ki akarják kerülni az egyes szám első személyben való nyilatkozást. A we a szerénység többese. Pl.: We don't say that the whole book is excellent. - Nem mondjuk, hogy az egész könyv kitűnő. (Egy könyvet bíráló személy megjegyzése.) (Az author - szerző szó is lehet általános alany: The author would call attention to... - A szerző fel szeretné hívni a figyelmet...) És nem utolsó sorban mindenki ismeri a királyi többest: We..., Queen Elizabeth of England... 2. A one mint általános alany, az I és a we helyett használatos: Pl.: In the evening one may praise the day. - Nyugtával dicsérd a napot. As long as one is young one easily acquires new friends. - Míg az ember fiatal, könnyen szerez új barátokat. Az one helyett esetleg a fellow, vagy a person is állhat. 3. Általános alany kifejezésére az angol gyakran használja a személytelen szenvedő szerkezetet, különösen, ha az alany ismeretlen, vagy nem fontos számunkra. Pl.: It is said that Julia is the most beautiful girl in the town. - Azt mondják, Júlia a legszebb lány a városban. - személyes szenvedő szerkezetet használ az angol olyan esetben, amikor a személy vagy a tárgy a cselekvés kiindulópontja: Pl.: I was told. - Azt mondták nekem. You are waited for. - Várnak rád. I was laughed at. Kinevettek.
4. Általános alany kifejezésére használják még a man - ember, men - emberek, people emberek szavakat. Pl.: People don't always say what they think. - Az emberek nem mindig azt mondják, amit gondolnak. 5. Sok esetben, amikor a magyar általános alanyt használ, az angol körülír. Pl.: There is a ring. / The bell is ringing. / Someone is ringing (the bell). - Csöngetnek. Egyes esetekben előfordul, hogy nincs alany a mondatban: 1. Felszólitó mondatokban: Pl.: Shut the door. - Csukd be az ajtót! Come in, please. - Jöjjön be, kérem! 2. Egyes állandó szókapcsolatokban: Pl.: Thank you. - Köszönöm. Hope to see you again. - Remélem, hogy újra látlak. Az állítmány Az állítmány lehet egyszerű vagy összetett állítmányi szószerkezet. Az egyszerű állítmány lehet egyszerű és összetett igei alak. - egyszerű igei alak: The birds sing. - A madarak énekelnek. - összetett igei alak: I have written a letter. - Írtam egy levelet. Az összetett állítmány egy egyszerű vagy egy összetett igéből és egy névszói (főnévi) szerkezetből áll. Az összetett állítmányi szerkezetben az igének nincs valódi jelentése, szerepe csak az összekapcsolás. Értelmileg a névszói rész fontos, amit állítmánykiegészítőnek és alanyi kiegészítőnek is neveznek. Az összetett állítmány része általában a to be ige ragozott alakja, vagy azok az igék, amelyek állítmánykiegészítőre szorulnak. Ezek az igék a következők: 1. Azok a tárgyatlan igék, amelyek jelentése: valami, valamilyennek látszik. Pl.: He appears (to be) suffering. - Úgy tűnik, szenved. She looks pretty in her new dress. (Jól néz ki) Csinos az új ruhájában. The rumour proved true. - A hír igaznak bizonyult. The weather continues cold. - Az idő hideg marad. What seems possible to you seems impossible to me. - Ami neked lehetséges, nekem lehetetlen. Valamint a: to feel, - érezni, to remain - maradni, to keep - tartani, to stay - maradni, to smell szagolni, to sound - hangozni, stb. igék. - azok a tárgyatlan igék, amelyek jelentése: vki vmivé, vmi vmilyenné válik. Pl.: He became an engineer. - Mérnök lett. The joke fell flat. - A tréfa nem jól sült el. He is getting old. - Öregszik. She went green with envy. - Sápadt lett az irigységtől. The rivers are beginning to run dry. - A folyók kezdenek kiszáradni. The milk has turned sour. - A tej megsavanyodott. 2. Azok a tárgyas igék, amelyek mellett két tárgy áll. Pl.: They call the dog Hector. - A kutyát Hectornak hívják. He kept his head cool. - Nyugodt maradt. I imagined him a tall, strong man. - Magas, erős férfinak képzeltem (őt). He likes his coffee hot. - Forrón szereti a kávét. They wished him further. - A pokolba kívánták (őt). The bad news made him ill. - A rossz hírek beteggé tették. He boiled the egg hard. - Keményre főzte a tojást. They elected him secretary. - Miniszterré választották.
He laughed himself sick. - Betegre nevette magát. Mindkét csoportba tartozó ige állhat szenvedő alakban is. Pl.: He is called Alexander. - Sándornak hívják. The egg was boiled hard. - A tojást keményre főzték. stb. Vannak kivételes esetek, amikor az állítmánynak egy kevésbé lényegesnek ítélt része kimarad a mondatból. Pl.: Hands up! - Fel a kezekkel! What an idea! - Micsoda ötlet! Újságcikkek címében: Boy of six murdered. - Megöltek egy hatéves fiút. Clinton an easy win. - Clinton könnyű győzelme. Az alany és az állítmány egyeztetése Az alany és az állítmány számban és személyben megegyezik egymással. Pl.: The boys are playing in the garden. - A gyerekek a kertben játszanak. -·az it alaki alany után egyes számú állítmány áll akkor is, ha az értelmi alany többes számú. Pl.: It was my friends who (that) come to see me yesterday. - Tegnap a barátaim látogattak meg. - az and-del kapcsolt két vagy több alany után az állítmány többes számban áll. Pl.: James and George are brothers. - James és George testvérek. - ha viszont az and-del kapcsolt két személy ugyanaz, vagy rokon fogalom, az állítmány egyes számban áll. Pl.: The great scholar and poet is dead. - A nagy tudós és költő halott. The bread and the butter is on the table. - A kenyér és a vaj az asztalon van. Truth and honesty is the best policy. - Az igazság és őszinteség a legjobb politika. - ha az and-del kapcsolt értelmi alanyok a there alaki alannyal szerkesztett mondatban vannak, az állítmány gyakran egyes számban áll. Pl.: There comes my father and his friend. - Apám jött a barátjával. - ha több egyes számú alany követi az állítmányt, akkor rendszerint a legközelebbivel egyeztetjük. Pl.: Where is my brother and his friend? - Hol van a bátyám és a barátja? - ha két vagy több különböző személyű alany van a mondatban, az állítmány többes számú lesz. Pl.: James and I are good friends. - James és én jó barátok vagyunk. - szétválasztó viszonyban az állítmány a hozzá legközelebbivel egyezik meg. Pl.: Neither you, nor he is going to see John. - Sem te, sem ő nem látogatjátok meg Johnt. A beszélt nyelvben azonban előfordul az is, hogy a két alanyt együtt veszik figyelembe, és utánuk egy többes számú állítmányt tesznek. Pl.: Neither you, nor he are going to see him. Előfordul a két állítmányos variáció is. Pl.: Neither is he going to see John, nor are you. - különböző személyű alanyok mellett, állító-tagadó mondatban, mindig az állító névmás személyével egyezik meg az állítmány. Pl.: I am to go there, not you. - Én megyek oda, nem te. - gyűjtő főnevek után az állítmány egyes, vagy többes számban áll, aszerint, hogy az egészről, vagy a csoport tagjairól külön-külön van szó. Pl.: The public is requested to keep off the grass. - A közönséget (annak minden egyes tagját) megkérték, hogy né lépjen a fűre. The general public were highly interested in the affair. - A nagyközönséget igencsak érdekelte az ügy.
- az olyan többes számú főnevek után, amelyeknek értelme egyes számú, az állítmány állhat egyesben is többesben is. Ilyen szavak pl.: news - hírek, tidings - tudósítás, odds - esély, politics - politika, ethics - etika stb. (Lásd A névmások című fejezetben, hogy melyik után kell az állítmányt egyes és melyik után többes számba tenni!) A jelző A jelző lehet az alanynak és az állítmánynak is a bővítménye. I saw a beautiful girl. - Láttam egy gyönyörű lányt. alany - állítmány - jelző - tárgy A jelzők egy része (a melléknév, a számnév és ezek bővítményei) a jelzett szó előtt, másik része (elöljárós jelző, igeneves szerkezetek, mellékmondatok) a jelzett szó után áll. He speaks about the beautiful girl from our town, whom you saw here. elöljáró - névelő - jelző - főnév - többi jelző - Arról a-szép lányról beszél, aki a városunkból való, és akit itt láttál. A főnevet megelőző jelzők a következő sorrendben következnek: szám - általános tulajdonság - nagyság, alak - kor, szín - nemzetiség - főnévi jelző - főnév. Pl.: These are two nice small new green Dutch garden chairs. - Ez két szép kicsi, új, zöld, dán kerti szék. Az angol nyelv sajátossága, hogy bármilyen szófajú szó betöltheti a jelző szerepét. a. / A leggyakrabban melléknév: a red book - egy piros könyv, a shady person - egy sötét alak, a young girl - egy fiatal lány stb. b. / Ritkábban melléknévi igenév: the rising sun - a felkelő nap, brilliant talker - ragyogó társalgó. (Sok melléknév csak állítmányként állhat: well - egészséges, ill - beteg, drunk részeg, alive - élő, asleep - alvó stb. Ezek helyett más melléknevek állnak jelzőként: healthy egészséges, sick - beteg, drunken - részeg, live - élő, sleeping - alvó stb.) c / Főnév, mint jelző: a brick wall - téglafal, a corner house - sarokház, summer sky - nyári égbolt, Brussels sprouts - kelbimbó, the Budapest historic buildings - budapesti történelmi épületek, stb. d / Főnév elöljárós vagy ragos birtokos esetben: a man of wealth - gazdag ember, a field of corn - kukoricaföld, a man's shoe - férficipő, a cat arid dog's life - kutya-macska élet (kutyának való élet), a family of six - hat tagú család. e / Jelzős főnév: an event of great importance - nagy fontosságú esemény. f / Főnév, számnév, határozószó ragos birtokos esetben: the Thirty Year's War - a Harmincéves Háború, within a stone's throw - kőhajításnyi távolságra, today's newspaper mai újság, tomorrow's meeting - holnapi találkozó. g / Határozószó jelzői szerepben: the clock on the wall - falióra, a girl with blond hair - szőke hajú lány, in after years - évek múlva. h / Infinitive (teljes): the time to come - az elkövetkezendő idő, the way to follow - a követendő út. i / Elöljárós Gerund: the way of settling - elintézési mód. j / Szókapcsolat is betöltheti a jelző szerepét: up-to-date - korszerű, do-as-you-please - tedd, ahogy akarod, the half-past-eight train - a fél kilences vonat, a stay-athome person - otthonülő ember. k / Végül a jelző szerepét betöltheti egy jelzői mellékmondat is: The Taylors, the friends of my parents, come to dinner. - Szabóék, a szüleim barátai, jönnek vacsorára. The little girl, much younger than the boy, came darting in. - A kislány, (aki) sokkal fiatalabb a fiúnál, szökdécselve jött be.
Az előző két példamondatot értelmező jelzőnek hívják. These houses on both sides of the streets are very old. - Az utca mindkét oldalán levő házak nagyon öregek. Is that dear son of yours at home? - Otthon van a drágalátos fiacskád? A fenti két mondat példa volt a kijelölő jelzőre. A tárgy Az alany, az állítmány és a tárgy - így, ebben a sorrendben - az angolban meglehetősen szilárd szórendi egységet alkot. Mivel az angolban a tárgyeset nem különbözik az alanyesettől (kivéve a személyes névmásokat!), az alanyt és a tárgyat csak szórendi helyzete különbözteti meg. Tehát ha az alanyt és a tárgyat felcseréljük, megváltozik a mondat értelme is. Pl.: Peter eats a sandwich. - Péter szendvicset eszik. De: A sandwich eats Peter. - Egy szendvics eszi Pétert. Az angol nyelvben tárrgynak tekintünk minden szót és szószerkezetet, amely kifejezi a cselekvés irányát. A mondatban tárgyként állhat főnév vagy főnévként használt bármely más szófajú szó. 1. Főnév: He painted flowers. - Virágokat festett. 2. Melléknév, melléknévi igenév: He always helped the poor. - Mindig segít a rászorultaknak. 3. Számnév: I took two of the books. - Elvettem két könyvet. 4. Névrnás: Yesterday we saw them. - Tegnap láttuk őket. 5. Infinitive: I want to go. - El akarok menni. 6. Gerund: Excuse my being late. - Bocsánat a késésért. 7. Egész mondat: Give me what you have in your right hand. - Add ide, ami a jobb kezedben van. Az angol nyelvben megkülönböztetünk közvetlen és közvetett tárgyat (Direct and Indirect Object). A közvetlen tárgy megfelel a magyar -t ragos tárgynak, a közvetett tárgy a magyar részeshatározónak. Az angol tárgy fogalma és használata sok esetben megegyezik, de sok esetben eltér a magyar tárgyétól. Nézzük meg először a közvetlen tárgy fajtáit: a / Melyek mindkét nyelvben tárgyas igék. Pl.: The cat catches mice. - A macska egeret fog. They are digging thoir own grave. - A saját sírjukat ássák. He opened the window. - Kinyitotta az ablakot. Az angol nyelvben nincs tárgyas ragozás. Az igék csak a névszók és névszói szerkezetek segítségével képesek a cselekvés irányát kifejezni. Pl.: I see you. - Látlak téged. We have found it. - Megtaláltalak. b / Sok magyar tárgyatlan ige az angolban tárgyas, tehát tárgyesetet vonz. Ilyenek pl.: to help / to aid / to assist - segíteni, to aduise - tanácsolni, to believe - hinni, to thank - megköszönni, to approach - megközelíteni, to enter - belépni, to mind - törődni valamivel, to remember emlékezni, to enjoy - élvezni Pl.: Their parents opposed their marriage. - A szüleik ellenezték a házasságukat. I remember the house where I was born. - Emlékszem a házra, amelyben születtem. He defies public opinion. - Dacol a közvéleménnyel. They crossed the street. - Átmentek az úton. It costs ten pounds. - Tíz fontba kerül. Please, mind the children while I'm away. - Kérlek vigyázz a gyerekekre, amíg távol vagyok.
c / Az angolban a visszaható igék is tárgyasnak számítanak. Pl.: In the morning I wash (myself), comb (myself) and dress (myself). - Reggel megmosakszom, megfésülködöm és felöltözöm. I feel well. - jól érzem magam. d / a to have - birtokolni, kapni, és a to need - szüksége van valamire, főigék is tárgyas igék. - to have: Pl.: I have a motor cycle. - Van egy motorkerékpárom. Fine coat you have. - Jó kabátod van. I had some cake and tea. - Ettem egy ki süteményt teával. Kérdésben: Have you got a car? - Van autód? Tagadásban: He has no money. - Nincs pénze. Kérdésben és tagadásban do segédigét akkor használunk a have mellett, ha szokásos, ismétlődő cselekvésre gondolunk. Pl.: Do you have breakfast at eight? - 8-kor reggelizel? We didn't have many visitors. - Nem volt sok látogatónk. Nem használhatjuk viszont a do-t, ha a have tárgya állandó tulajdonság. Pl.: Has she blue eyes? - Kék szeme van? He had no good character. - Nincs jó természete. (Az amerikai angol ezekben az esetekben is használja a do-t.) A beszélt nyelvben gyakoribb a have got forma, mivel az szemléletesebben fejezi ki a birtoklás tényét. Valójában ez Present Perfect, mely azt jelzi, hogy a jelenleg birtokomban lévő dolgot a múltban szereztem meg, és még mindig az enyém. Pl.: I have got a new house. - Van egy új házam. - to need: Pl.: He needed to be told twice. - Kétszer kellett neki mondani. Do you need any help? - Szükséged van segítségre? Itt kell megemlítenünk azt is, hogy az angol (különösen a mindennapokban beszélt nyelv) ugyanazt a cselekvést szívesebben fejezi ki főnévvel, mint azonos jelentésű igével. Pl.: to bathe helyett: to have a bath (fürödni), to look helyett: to have a look (megnézni), to rest helyett: to have a rest (pihenni), to start helyett: to make a start (elkezdeni), to try helyett: to make a try (megpróbálni) stb. e / Az angol nyelv sok igét tárgyasan és tárgyatlanul is használ. Pl.: We begin the lesson at eight. - 8-kor kezdjük az órát. The lesson begins at eight. - Az óra 8-kor kezdődik. I open the window. - Kinyitom az ablakot. The window is open. - Az ablak nyitva van. She broke the glass. - Eltörte az üveget. The glass broke. - Az üveg eltört. He turned his head. - Elfordította a fejét. The earth turns round the sun. - A föld a nap körül forog. Tárgyassá lehet a tárgytalan ige előképzővel, elöljáróval. Pl.: to run - futni, to outrun - megelőzni; to laugh at - (ki)nevetni, to arrive at - megérkezni stb. f / Az angolban vannak olyan igék, amelyek mellett két tárgy is állhat. Általában az egyik személy ( néha személyes névmás formájában) a másik pedig tárgy. Pl.: to ask - kérdezni, to envy - irigyelni, to take - fogni, venni, to lead - vinni, vezetni stb. Pl.: He asked the man the way. - Megkérdezte az utat egy embertől. Ask me a question. - Tegyél fel nekem egy kérdést. It will take you a long time to get all that work finished. - Hosszú idődbe telik, míg ezt az egész munkát elvégzed. He envies him his luck. - Irigyli (tőle) a szerencséjét. Irigyli őt a szerencséje miatt. She leads her husband a dog's life. - Tönkreteszi a férje életét.
A közvetett tárgy: A közvetett tárgyat magyarra részeshatározóval (-nak, -nek) fordítjuk. A részeshatározót az angol kétféleképpen fejezheti ki, sima részes esettel, vagy to, ritkábban for elöljáróval. Sima közvetett tárgy: I sent him a letter. - Küldtem neki egy levelet. Elöljárós: I sent a book to him. - Küldtem neki egy könyvet. Az a gyakoribb eset, amikor a közvetlen és a közvetett tárgy (részeshatározó) együtt szerepel a mondatban. A szórend ilyenkor: ige - részeshatározó - közvetlen tárgy. Mivel az idők során az angol főnevek teljesen, a személyes névmások pedig részben elvesztették a régi esetformákat a közvetlen és közvetett tárgy alakilag egyforma, és sokszor csak a szórend, vagy a szavak mondatbeli szerepe dönti el, hogy miről is van szó. Az elöljárós részeshatározó világosabban és nyomatékosabban jelöli a részeshatározói viszonyt, így segít eloszlatnunk a kétségeket. Pl.: I will show them. 1: jelentése: Majd én megmutatom nekik [hogy mire vagyok képes) 2. jelentése: Kiállítom őket. (Pl. kutyákat) To her she showed her toys, to me her books. - Neki a játékait mutatta meg, nekem a könyveit. I bring it to him. - Elhozom neki. Beszédben gyakoribb: I bring him it. She gave birth to a son. - Életet adott egy fiúnak. Pay attention to him. - Figyelj rá! He makes love to her. - Udvarol (szerelmet vall) neki. Admission to the entertainment is free. - Belépés a mulatságra díjtalan. Dash it! / Damn it! - A fene egye meg! Chuck it, Bill! - Vili, ne hülyéskedj! Hop it, old boy, you're in the way here! - Tűnj el innen, öreg fiú, útban vagy! Nem használhatjuk viszont az it-et tárgyként: - módbeli segédigék mellett. Pl.: Can you tell me his name? - Yes, I can. (Meg tudnád mondani, hogy hívják? - Igen, meg.) - a to tell - mondani, to know - tudni, to forget - elfelejteni, to try - próbálni, to show - mutatni stb. igék mellett. Pl.: Time will show. - Az idő majd megmutatja. I you fail at your first attempt, try again. - Ha elsőre nem sikerül, próbáld meg újra!
A határozó A határozók szórendje a legváltozatosabb. 1. Ha a határozó az egész mondatra vonatkozik, általában a mondat végén áll, kivéve, ha hangsúlyozni akarjuk, mert akkor vele kezdünk. Általában is igaz, hogy ha valamit hangsúlyozni akarunk, a mondat elejére tesszük: Pl.: Hours I have waited. - Órákat vártam. Így kerülhet a mondat elejére a this és a that is. Pl.: This she was doing when her mother entered. - Ezt csinálta éppen, mikor az anyja belépett. 2. Összetett igealak esetén a határozószó a segéd- és főige közé kerül. Pl.: My brother has never told me this. - A bátyám sohasem mondta ezt nekem. 3. Több segédige esetén a határozószó az első segédige után áll: Pl.: The boy will never be a good student. - A fiú sohasem lesz jó tanuló. 4. Szenvedő ige esetén a Past Participle előtt áll. Pl.: I don't know how it could have been better done. - Nem tudom, hogyan lehetett volna jobban csinálni. 5. Ha a határozó egy bizonyos szóra vonatkozik, (igére, melléknévre stb.), általában az adott szó előtt áll. Kivétel: az ago az után a szó után áll, amire vonatkozik. Pl.: many years ago - sok évvel ezelőtt A too "is"; "szintén" jelentésében az után a szó után áll, amelyikre vonatkozik, "túl", "túlságosan" jelentésében az előtt áll, amit nyomósít. Pl.: I have got a book from him, too. - Könyvet is kaptam tőle. These shoes are too small for me. - Ez a cipő túl kicsi nekem. Az enough a módosítani kívánt melléknév vagy határozószó után, illetve a módosítani kívánt főnév előtt áll. Pl.: He is not tall enough to reach it. - Nem elég magas, hogy elérje. We have not enough time. - Nincs elég időnk. Az also és az only bárhol állhat a mondatban. 6. Ha különböző határozószók kerülnek egymás mellé, a következő lesz a sorrend: helyet - módot - időt jelentő határozószók. Pl.: My illness prevented me from working seriously this week. - A betegségem ezen a héten komolyan akadályozott a munkában. 7. A not tagadószócska, ha van segédige a mondatban, akkor az után áll. Pl.: I didn't see her for several weeks. - Néhány hete nem láttam őt. I haven't got it. - Nekem nincs meg. Ha mondatrészt vagy Infinitive-t tagadunk, akkor a not a tagadott mondatrész előtt áll. Pl.: Not today, but tomorrow. - Nem ma, hanem holnap. I asked him not to go there. - Kértem, hogy ne menjen oda. Az elöljárós tárgy: Vannak az angolban olyan igék, amelyek bizonyos jelentésben állandó elöljáróval állnak. Ezek az elöljárók az igék lényeges alkotórészei. A tárgy ezekben a szókapcsolatokban nem igazi tárgy, csak az elöljárós igének a tárgya: Pl.: Everybody laughed at him. - Mindenki nevetett rajta. Look at this picture. - Nézd ezt a képet! He is waiting for me. - Rám vár. Az it mint tárgy: Tárgyként áll az it olyan igék után, amelyek után tárgyesetben álló állítmánykiegészítő, pl. főnévi igenév vagy tárgyi mellékmondat következik.
Ilyen igék: to believe - hinni, to consider - megfontolni, to find - találni, to make - csinálni, to think - gondolni stb. Pl.: People found it difficult to keep up with him. - Az emberek úgy találták, hogy nehéz vele lépést tartani. A magyarban is találunk hasonló példát, amikor mondjuk odagondoljuk a mondatba az "azt". Pl.: I saw it first. - Én láttam (azt) meg először. A magyar "azt" tárgy angol megfelelője gyakran a so, különösen a következő igék után: to think - gondolni; to suppose - feltételezni; to hope - remélni, to fear - félni, to except - kivételt tenni, to wish - remélni, to desire - óhajtani, to say - mondani, to tell - mondani stb. Pl.: Will you go to school tomorrow? Yes, I hope so. - Mész holnap iskolába? - Remélem, hogy igen. Az it-et használhatjuk akkor is, amikor visszautalunk az előző (akár fő-, akár mellék-) mondatra. Pl.: He has done me a great wrong. Should I forget it? - Nagyon méltatlanul bánt velem. Talán el kellene felejtenem? Az alaki alany mintájára alaki tárgyként is állhat, különösen a mindennapi nyelvben. Pl.: Cut it out! / Quit it! / Drop it! - Hagyd már abba! Különösen gyakori szitkozódásokban. Pl.: Bother it! / Confound it! - Vigye el az ördög! A szórend 1. Az egyenes szórend Általában egyenes a szórend a kijelentő mondatokban. Kérdő mondatban csak akkor van egyenes szórend, ha alanyra kérdező kérdőszót használunk. Ez lehet a what, who, which vagy a how, much, how many + főnév. Pl.: Who saw him? - Ki látta őt? How many children are there? - Hány gyerek van ott? Which book is yours? - Melyik könyv a tied? A függő-kérdő mondatban is egyenes a szórend. (Lásd még a határozói mellékmondatoknál!) Pl.: I asked what it was. - Megkérdeztem, mi volt az. You have no idea how beautifully she sings. - Fogalmad sincs, hogy milyen szépen énekel. 2. A fordított szórend a / Egyenes kérdésben minden esetben. Pl.: What have you in your hand? - Mi van a kezedben? What have you been doing since I saw you last? - Mit csináltál azóta, hogy utoljára láttalak? b / Fordított szórendet használunk azonban a mondatokban is, amelyek elején tagadószó vagy nor, never, weither, no sooner stb. áll, valamint a not-tal tagadott mondatrész után. Pl.: Never in my life have I heard or see such a thing. - Soha életemben nem láttam, vagy hallottam ehhez hasonlót. Not a single word did he say. - Egy szót sem szólt. c / Feltételes és óhajtó mondatokban. Pl.: Had I know it. - Bárcsak tudtam volna! Had we never met. - Bárcsak sose találkoztunk volna! Long may he live! - Éljen soká! d / Ha az állítmány jelzőjét a nyomaték kedvéért a mondat elejére tesszük. Pl.: Such is life. - Ilyen az élet.
Happy is the man that found a true friend. - Boldog az az ember, aki igaz barátra talált. e / There is, there are után. Pl.: While there is life, there is hope. - Amíg élünk, remélünk. There is a book on the table. - Van egy könyv az asztalon. Fordított szórendet lehet még használni: 1. A here, there, then, valamint off, down, away, in, up, back stb. határozószók után: Pl.: Here's the book you are looking for. - Itt van az a könyv, amit keresel. 2. Elöljárós határozószók után: Pl.: After rain comes sunshine. - Eső után jön a napsütés. 3. A so és a nor után, ha jelentésük "is", illetve "sem": Pl.: We are hungry. - So am I. / Éhesek vagyunk. - Én is. He didn't go to school. - Nor did she. / Nem ment iskolába. - Ő sem. 4. Felkiáltó mondatokban: Pl.: Isn'-t it a lovely day! - Hát nem szép napunk van! 5. Fordított szórendet használunk akkor is, ha a nyomatékosítást a do-val fejezzük ki. Pl.: How splendidly does the boy drive. - Milyen nagyszerűen vezet a fiú. 3. Határozói mellékmondatok szórendje A kötőszóként használt kérdőszavak után mindig egyenes a szórend. Pl.: Where care lodges, sleep will never lie. - Ahol gond lakik, ott soha sincs alvás. Fight for peace, wherever you may be. - Akárhol is vagy, harcolj a békéért. I'll go back to where I came from. - Visszamegyek oda, ahonnan jöttem. Időhatározói mellékmondatokban, ha az időhatározó után van alany és állítmány, egyenes a szórend: Pl.: When the cat is away, the mice will play. - Amikor nincs otthon a macska, cincognak az egerek. (Szó szerint: játszanak az egerek.) As we were walking at the riverside, we met our friend. - Miközben sétáltunk a tengerparton, találkoztunk a barátunkkal. After the table was cleared, we played. - Miután leszedtük az asztalt, játszottunk. It is many years since I was in Egypt. - Jó néhány éve már, hogy Egyiptomban jártam. I'll send a telegram as soon as I get there. - Táviratozni fogok, amint megérkeztem. A when, till, while után Participle (melléknévi igenév) is állhat: Pl.: While staying in London, I visited the British Museum. - Amíg Londonban voltam, megnéztem a British Múzeumot. Az after, since, on, in, before, használata esetén, Gerund-dal (-ing form-mal) rövidíthetünk: Pl.: Before going for a walk I wrote three letters. - Mielőtt elmentem sétálni, megírtam három levelet. Always be diplomatic before inserting a knife in your enemy's back. - Mindig légy tapintatos, mielőtt ellenséged hátába mártod a kést. After getting up I began to dress. - Miután felkeltem, elkezdtem öltözködni. Okhatározói mellékmondatokban is egyenes szórend van. Pl.: I took my umbrella with me, because I was afraid it would rain. - Magammal vittem az esernyőmet, mert attól tartottam, hogy esni fog. Helyesírási tudnivalók 1. A szótő magánhangzója csak zárt szótagban lehet rövid. Ha rag vagy képző járul a szóhoz, a szótagot záró mássalhangzó megkettőződik.
Pl.: big - bigger - biggest (nagy - nagyobb - legnagyobb), drop - dropped (leejt, leesik leejtett, leesett), swim - swimmer (úszik - úszó), sun - sunny (nap - napos) stb. Hogy a hangzó eredeti értéke megmaradjon, - megkettőzzük az r-t is: Pl.: prefer - preferred - preferring (előnyben részesít előnyben részesített - előnyben részesítő) stb. Megkettőződik a kidnap (emberrablás), worship (imádás) p-je is: Pl.: kidnapped - kidnapper - kidnapping (elrabolt - emberrabló - emberrablás), worshipped worshipper worshipping (imádott - imádó - imádat) stb. 2. A néma e a magánhangzóval kezdődő rag vagy képző előtt általában kiesik: Pl.: sense - sensible (érzés - érzékeny), fame - famous [hírnév - híres), arrive - arrival (megérkezik, megérkezés) stb. Nem esik ki a néma e, ha a kiejtéshez szükség van rá, vagy ha előtte is e van: Pl.: see - seeing (lát - látva), courage - courageous [bátorság - bátor) 3. Angol szó végén nem állhat i, csak y. Ha a szóvégi y ragozás, képzés közben a szó belsejébe kerül; újra i, illetve ie lesz belőle: Pl.: history - historical - historian (történelem - történelmi - történész), try -tried - trial (kipróbál, - kipróbált - próba), babies - kisbabák Kivétel, magánhangzók után az y a szó belsejében is y marad. Pl.: play - playing - player - played - plays (játék - játszó - játékos - játszott - játékok) 4. A full (tele), fill (tölt), till (míg, ameddig), well (jó, jól), all (mind) szavakból összetételekben az egyik l kiesik: Pl.: to fulfil (elvégezni, teljesíteni), beautiful (gyönyörű), until (amíg), to welcome (üdvözölni), almost (majdnem) already (már). De: full-time (egész napi, teljes munkaidejű), well-known (közismert) Elválasztás A szótagolás és a szavak elválasztása az angol nyelvben sokkal bonyolultabb, mint a magyarban. Maguk az angolok is sokszor bizonytalanok benne, ezért lehetőleg kerülik az elválasztást. Az angol könyvekben fordul elő a legkevesebb szóvégi megszakítás, ha összehasonlítjuk más nyelvű könyvekkel. A gyakorlati nyelvtanulás szempontjából nincs nagy jelentősége, ezért csak a leglényegesebb és legegyszerűbb tudnivalókra térek most ki. 1. A legfontosabb szabály: egy angol szó annyi szótagból áll, ahány magánhangzót kiejtünk benne. Pl.: Egy szótagú szavak a következők: head (fej), foot (láb), friend (barát), thought (gondolat) stb. Kétszótagúak: beau-ty (szépség), pre-cious (értékes) stb. Háromszótagú: beau-ti-ful: 2: Mivel a szavak elválasztásánál irányadó a kiejtés, a kiejtés pedig sokszor a hangsúlytól függ, így az elválasztás is függ a hangsúlytól. 3. Azokat a szavakat, amelyeket egy szótagúnak mondunk ki, nem lehet megszakítani. Ilyenek pl.: saint (szent); good (jó), head (fej) Ezért nem szakíthatjuk meg a néma e-ben végződő, egy szótagúnak ejtett szavakat sem: to take (fogni), here (itt), life (élet), tube(cső). De: Az angolban vannak szótagalkotó mássalhangzók is, ilyen az l és r. Ez a két betű néma e-vel 'önálló, átvihető szótagot alkot: Pl.: peo-ple (nép), lit-tle (kicsi), mid-dle (közép), un-cle (nagybácsi). 4. Kettős (hármas) magánhangzókat nem lehet elválasztani. Ilyenek pl: dai-ly (napi), hou-ses (házak), beau-ty [szépség). De: Elválaszthatjuk a külön kiejtett magánhangzókat. Pl.: po-et (költő), to cre-ate (alkotni), curi-osity (kíváncsiság, érdekesség).
5. Ha két szótag között egy mássalhangzó van, az a következő szótaghoz kerül (mint a magyarban). Pl.: Pe-ter (Péter), sto-ry (történet), fa-ther (apa). (Vigyázat! A plt, th, sh, ch egy mássalhangzónak számít, az x viszont kivétel, mert az előző szótagban marad: fix-a-tion - rögzítés) 6. Két egyforma mássalhangzó közül az egyik marad, a másik a következő szótaghoz kerül: let-ter (levél), swim-mer (úszó), big-ger (nagyobb). 7. Két vagy több különböző mássalhangzó közül az utolsó megy át a következő szótagba: num-ber (szám), Lon-don, emp-ty (üres), part-ner (társ). Néhány jó tanács, amely megkönnyíti az elválasztást. 1. Rövid, két- vagy több szótagú szavakat lehetőleg ne válasszunk el. Pl. az ilyeneket: ally (szövetséges), hero (hős), poem (vers); zero (nulla) stb. Kerüljük azokat az elválasztásokat is, amikor csak egy magánhangzó marad, vagy kerül át az új szótagba: radi-o (rádió) a-gain (újra), u-nit (egység). 2. Szóösszetételeket az alkotórészeik szerint választhatunk el. Pl.: arm-chair (karosszék), an-other (másik), every-body (mindenki). Általában elválaszthatók a ragok, képzők és igekötők is: Pl.: re-turn (visszatérés), com-fortable (kényelmes), ask-ed (kérdezett). 3. Kötőjeles összetett szavakat a kötőjelnél válasszunk el: up-to-date (korszerű). 4. Ha bármi kétségünk van, nézzünk utána egy angol nyelvű értelmező szótárban. Kisbetű - nagybetű Az angolban nagy kezdőbetűvel írjuk a következőket: l. a tulajdonneveket: Mary, Barker, England, London, Hungary stb. 2. A magyartól eltérően nagybetűvel írjuk a tulajdonnevekből származó mellékneveket is, valamint pártok, vallások, hitfelekezetek nevét is: Pl.: English - angol, Japanese - japán, Conservative - konzervatív, Liberal - liberális, Christian - keresztény, Roman Catholic - római katolikus. 3. Nagybetűvel írjuk a címet, rangot: Pl.: Queen Elizalieth - Erzsébet királynő, Henry the Eighth - VIII. Henrik, President Clinton Clinton elnök, Hero of Socialist Labour - a szocialista munka hőse. 4. A következő vallási neveket: Heaven - mennyország, Paradise - paradicsom, Satan - sátán, és a Church - szót, ha egyházat értünk alatta. 5. A névmások és kötőszók kivételével minden szót nagybetűvel írunk könyv- és fejezetcímekben, dolgozatcímekben. Pl.: Tom Brown's Schooldays - Tom Brown diákévei. The Adventures of Tom Sawyer - Tom Sawyer kalandjai. 6. A hónapok, napok, ünnepek neveit: Pl.: February - február, Monday - hétfő, Easter - húsvét Children's Day - gyermeknap, Thanksgiving Day - hálaadás napja, hálaadó ünnep. 7. Az I - én személyes névmást. 8. A megszemélyesített közneveket: "The Creator made Italy from design by Michelangelo." (Mark 'Iwain) - "Itáliát a Teremtő Michelangelo tervrajzai alapján teremtette."
Írásjelek Az angol nyelv lényegében ugyanazokat az írásjeleket használja, mint a magyar, talán csak némelyiket ritkábban. full stop, period - pont (.), comma - vessző (,), semicolon -pontosvessző (;), colon - kettőspont (:), question mark - kérdőjel (?), exclamation mark - felkiáltójel (!), apostrophe - hiányjel ('), dash - gondolatjel (-), hyphen - kötőjel (-), braekets - zárójel ( ) { } [ ], quotation marks, inverted commas - idézőjel ("..."). Az írásjelek használatában is nagyjából megegyezik a két nyelv. A hiányjel az angolban gyakori, különösen a ragos birtokos estben (my sister's book - a nővérem könyve), valamint a gyenge ejtésű alakokban ( I don't know - nem tudom, you'd better - jobban tennéd ha..., I'll go - el fogok menni stb.) Fontos különbségek vannak azonban a vessző használatában. Az angol kiteszi a vesszőt a következő esetekben: 1. Keltezésben az évszám előtt: 18th March, 1996. Vagy: March 18th, 1996. Kimondva: the eighteenth of March, Nineteen Ninetysix, vagy: March the eighteenth, Nineteen Ninety-six. 2. Levélben megszólítás után: Pl.: Dear Father, I have received... - Kedves Apám! Megkaptam... - az amerikai angol ilyenkor kettőspontot használ: Dear Father: I have received... 3. Tizedesvessző helyett az angol tizedespontot (decimal point) használ: 0.45 4. Kettőnél több mellérendelt mondatrész után: Pl.: I see on the table books, pens, pencils and chalk. - Az asztalon könyveket, tollakat, ceruzákat és krétát látok. Mellérendelt mondatokban az and elé csak akkor teszünk vesszőt, ha külön alanyuk van. (Az amerikai angol felsorolásban az and elé is tesz vesszőt.) Pl.: Prosperity gains friends, and adversity proves them. - A jólét megszerzi és a balsors próbára teszi a barátokat (barátságot). De: He took off whis hat and hung it up. - Levette a kalapját, és felakasztotta. 5. Vesszőt teszünk a mondat elején álló, az összefüggésből kivett mondatrészek, mellékmondatok, felkiáltások, megszólítások, valamint Infinitive-vel, Participle-lel, Gerunddal rövidített mellékmondatok után: Pl.: Of course, I was surprised. Természetesen meglepődtem. Taking the book, he left the room. - Fogta a könyvet, és kiment a szobából... - a mondat közepén is vessző közé kerülnek a kiemelésre szánt mondatrészek: Pl.: He is, however, a polite man. - Mégis csak udvarias ember. 6. A bővítmények, értelmezői és jelzői mellékmondatok között is vessző van: Pl.: Shakepeare, the great dramatist, was born in Stratford-upon-Avon. - Shakespeare, a nagy drámaíró, Stratford-upon-Avon-ban született. 7. Vesszőt használunk annak jelzésére is, ha elhagyunk bizonyos mondatrészeket: Pl.: My regiment is bound for India, Yours, for Gibraltar. - Az én ezredem Indiába készül, a tied Gibraltárba. Az angol nem teszi ki a vesszőt a kővetkező esetekben: 1. Ha a mellékmondat tartalmilag szorosan kapcsolódik a főmondathoz (alanyi, tárgyi, és különösen időhatározói mellékmondatok előtt). Pl.: It is generally allowed that the art of teaching is not easy. - Általánosan elismert tény, hogy a tanítás nem könnyű mesterség. Look before you leap. - Előbb gondolkodj, csak azután cselekedj! 2. Névmásra vonatkozó mellékmondat előtt, valamint olyan vonatkozó mellékmondatok előtt, amelyekből a vonatkozó névmás kimaradt.
Pl.: He who knows not what it is to labour, knows not what it is to enjoy. - Aki nem tudja, hogy mi a munka, nem tudja azt sem, hogy mi az öröm. That's all I know. - Ez minden, amit tudok. Angol rendhagyó igék (English Irregular verbs) Infinitive
Past Tense
Past Participle Magyar jelentés
abide abode abode tartózkodik, lakik abided abided elvisel arise arose arisen keletkezik awake awoke awoken felébreszt, -ébred be (is,are) was, were been van bear bore borne hord bear bore born szűl beat beat beaten üt begin began -begun kezd bend bent bent hajlít beseech besought besought könyörög bet bet, betted, bet, betted fogad bid bid bid ajánl bade bidden megparancsol bind bound bound köt bite bit bitten harap bleed bled bled vérzik bless blessed blessed, blest áld blow blew blown fúj blowedelsüllyed break broke broken tör breed bred bred tenyészt bring brought brought hoz build built built épít burn burnt, burned burnt, burned ég burst burst burst szétreped buy bought bought vásárol can could tud, ...hat, ...het cast cast cast dob catch caught caught megfog chide chided, chid chided, chid, chidden szid choose chose chosen választ cleave cleaved, clove, cleft cleaved, cloven, cleft hasít cleave cleaved, clave cleaved ragaszkodik cling clung clung ragaszkodik come came come jön cost cost cost valamibe kerül creep crept crept csúszik crow crowed, crew crowedkukorékol cut cut cut vág deal dealt dealt ad, oszt dig dug dug ás
dive dived, dove dived lemerül, fejest ug~rik do did done tesz draw drew drawn húz dream dreamt, dreamed dreamt, dreamed álmodik drink drank drunk iszik drive drove driven hajt, vezet dwell dwelt dwelt lakik eat eate eaten eszik fall fell fallen esik feed fed fed táplál feel felt felt érez fight fought fought harcol find found found talál flee fled fled menekül fling flung flung hajít fly flew flown repül forbid forbade, forbad forbidden tilt forecast forecast, forecasted forecast, forecasted előre jelez forget forgot forgotten elfelejt forgive forgave forgiven megbocsát forsakeforsook forsaken elhagy freeze froze frozen fagy get got got, gotten kap gild gilded, gilt gilded, gilt aranyoz gird girded, girt girded, girt övez give gave given ad go went gone megy grind ground ground őröl grow grew grown nő hang hung hung akaszt, függ hang hanged hanged felakaszt have (has) had had valamije van hear heard heard hall heave heaved, hove heaved, hove emel hew hewed hewed, hewn üt hide híd hidden rejt hit hit hit üt hold held held tart hurt hurt hurt megsért input input, inputted input, inputted betáplál keep kept kept tart kneel knelt, kneeled knelt, kneeled térdel knit knitted knitted köt knit knit egyesít, egyesül know knew known tud, ismer lay laid laid fektet lead led led vezet lean leant, leaned leant, leaned hajol leap leapt, leaped leap, leaped ugrik learn learnt, learned learnt, learned tanul
leave lend let lie lie light lose make may mean meet mow must output pay plead prove put quit read rend rid ride ring rise run saw say see seek sell send set sew shake shall shear shed shine shit shoe shoot show shred shrink shrive shut sing sink
left left hagy lent lent kölcsönöz let let hagy lied lied hazudik lay lain fekszik lighted, lit lighted, lit meggyújt lost lost elveszít made made csinál might szabad meant meant jelent met met találkozik mowed mown, mowed lekaszál kell output, outputted output, outputted kiad paid paid fizet pleaded, pled pleaded, pled szót emel proved proved, proven bizonyít put put tesz quit, quitted quit, quitted otthagy, elmegy read read olvas rent rent hasít rid rid megszabadít rode ridden lovagol rang rung cseng rose risen felkel ran run szalad, fut sawed sawn, sawed fűrészel said said mond saw seen lát sought sought keres sold sold elad sent sent küld set set helyez, beállít sewed sewn, sewed varr shook shaken ráz should (segédige) sheared shorn, sheared nyír shed shed elhullat shone shone ragyog shined shined fényesít shitted, shat shitted, shat kakál shod shod megpatkol shot shot lő showed shown, showed mutat shred shred darabokra tép shrank, shrunk shrunk összezsugorodik shrived, shrove shrived, shrove gyóntat shut shut becsuk sang sung énekel sank sunk süllyed
sit slay sleep slide sling slink slit smell smite sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spread spring stand stave steal stick stink strew stride strike string strive swear sweep swell swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread wake wear weave
sat sat ül slew slain öl slept slept alszik slid slid csúszik slung slung hajít slunk slunk lopakodik slit slit felvág smelt, smelled smelt, smelled megszagol smote smittenrásújt sowed sown, sowed vet spoke spoken beszél sped sped száguld speeded speeded siettet spelt, spelled spelt, spelled betűz (betűket) spent spent költ spilt, spilled spilt, spilled kiönt spun spun fon spat, spit spat, spit köp split split hasít spoilt, spoiled spoilt, spoiled elront spread spread kiterjeszt, terjed sprang sprung ugrik stood stood áll staved, stove staved, stove bever stole stolen lop stuck stuck szúr stank, stunk stank, stunk bűzlik strewed strewed, strewn hint strode stridden lépked struck struck üt strung strung felfűz strove striven igyekszik swore sworn megesküszik swept swept söpör swelled swollen, swelled dagad swam swum úszik swung swung leng(et) took taken fog, vesz taught taught tanít tore torn szakít told told elmond thought thought gondol(kozik) thrived, throvethrived, thriven boldogul threw thrown dob thrust thrust döf trod trodden, trod tapos woke, waked woken, waked felébred, felébreszt wore worn visel wove woven sző weaved weaved kanyarog
weep wed wet will win wind wind wring write
wept wept sír wedded, wed wedded, wed összeházasodik wet, wetted wet, wetted benedvesít would (segédige) won won nyer wound wound tekeredik winded, wound winded, woud kürtöl wrung wrung kicsavar wrote written ír
NYELVTAN II.
I. TENSES Mint köztudott, minden nyelvben, így az angolban is, megkülönböztetnek ún. logikai időket (TIME) és igeidőket (TENSE). Míg azonban számos nyelvben - így a magyarban is - e két idő nagyjából megegyezik, az angolban élesen el kell határolni ezeket egymástól. A magyar nyelvben három logikai időt (jelen, múlt, jövő), és manapság a köznyelvben ugyanennyi igeidőt tartunk számon. Régebben létezett két fajta múlt idő, de az idők folyamán az ún. elbeszélő múlt (pl. "Ede megevé ebédem"; Szabó Dezső) lassan kikopott a beszédből, és a ma használatos múlt idő vette át a szerepét (pl. Ede megette az ebédemet). Az angol nyelvben azonban még a mai napig is több igeidőt tartanak számon, mint amennyi "logikai időt". Így aztán érthető, hogy noha 3 TIME-ról beszélünk, a TENSE-ek száma 12. Ez a 12 TENSE természetesen a 3 TIME-ra épül, méghozzá úgy, hogy esetünkben minden TIME-on belül 4 TENSE-et különböztetünk meg, egy egyszerű matematikai művelettel (3 x 4) tehát megkapjuk a keresett 12 TENSE-et. Az igeidők felosztása és a TIME-mal való kapcsolata a következőképpen fest: Adott tehát a három TIME: Present (jelent), past (múlt) és future (jövő). E három TIME mindegyikéhez egy különleges szemléletmód kapcsolható, melynek neve PERFECT. Magyarra történő lefordításával sokan próbálkoztak már, de átütő sikert egy fordítás sem aratott. Ez a PERFECT valami olyasmi, ami az egyes TIMEoknak befejezettséget, egyfajta múltas árnyalatot ad. Ha tehát a jelenidejű perfect-ről beszélünk, olyan cselekvést kell elképzelni, mely alapvetően jelen idejű, de a múlthoz is köze van. Ilyen lehet például az, ha azt mondom, hogy a macska két órája nyávog, melyben a cselekvés a múltban kezdődött, de a nyávogás momentán is hallható. Present Perfect az is, ha a cselekvés már lezajlott ugyan, de a hatás - ami a beszélő, vagy hallgató szempontjából fontosabb, mint maga a cselekvés - a jelen időben érvényes. Pl. Kihúzták a fogam, tehát nem tudok enni. Ha Past Perfect-ről van szó, olyan cselekvést képzelj el, amelyben a múlt időn belül még égy múlttal találkozhatsz, vagy olyat, ahol a múlt idő egy pontján egy korábban elkezdődött cselekvés befejeződik. Ez utóbbi két magyarázat persze egymással összefügg. Pl. Jóska már órák óta gondolkozott, amikor végre megtalálta a
megoldást. Ebben a mondatban Jóska gondolkodása megelőzte a megoldás megtalálását, tehát előidejűségről, vagyis Past Perfect-ről van szó. A Future Perfect esetében jövő időről beszélünk ugyan, de a cselekvés a jövő egy pontján befejezett lesz, és ez a tény a beszélő szempontjából legalább olyan fontos, mint maga a jövő idő. P1. Holnap ilyenkorra az aratás már rég befejeződik (vagy befejeződött). Látszik, hogy a magyar nyelvben is bizonytalanság van az ilyen mondatoknál, de megfelelő igeidő hiányában a magyar nyelv a meglévő három idő valamelyikét használja. Láttuk tehát, hogy a 3 TIME-hoz az angol nyelv hozzárendel egy PERFECT szemléletmódot. Természetesen nem minden cselekvés befejezett, vagy "múltas", ezért a 3 TIME-nak csak az egyik oldalán lehet látni PERFECT-et, a másik oldal, mely a felosztáson "----" jellel jelölt, nem tartalmaz befejezett szemléletet. Eddig tehát 6 TENSE-ről beszéltünk, a 3 TIME perfect, illetve nem-perfect jelentéséről. Ezen felül azonban az angol nyelv külön igeidővel fejezi ki azt is, ha egy cselekvés folyamatos (CONTINUOUS), vagy nem folyamatos, tehát egyszerű (SIMPLE). Nyilvánvalóan akkor folyamatos egy cselekvés, ha éppen most történik, vagy hosszabb ideje játszódik, esetleg a múltban folyamatosan történt, vagy a jövőben fog megszakítás nélkül lejátszódni. Tehát: A három TIME-hoz hozzárendeltünk PERFECT szemléletet, illetve nem rendeltünk hozzá semmit (----). Az így létrejött 6 TENSE-hez ismét hozzárendeltünk valamit: vagy folyamatos, vagy nem folyamatos, tehát egyszerű szemléletmódot, s végül megkaptuk a 12 TENSE-et. Ha az ábrán látható szavakat a megfelelő vonalkák szerint összeolvassuk, megkapjuk a 12 angol igeidő nevét. (Pl. A Present-ből kiindulva, a vonalak mentén egyre följebb haladva a következőt olvashatjuk le: PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE). E felosztás és névadás után, most azt vizsgáljuk meg, hogy mikor melyik igeidőt kell használni. Tudományos aprólékosság híján, tehát csak azokat az eseteket vizsgáljuk meg, melyek a szürke hétköznapok kommunikációjában elengedhetetlenül szükségesek. 5 Súlyos tévedés azt gondolni, hogy 3-4 igeidővel az ember elboldogul. Számtalan eset van ugyanis, amikor az igeidők helytelen alkalmazása félreértést okoz. Például: I am drinking beer for half an hour Még fél óráig fogok sörözni. DE! I have been drinking beer for half an hour Már egy fél órája sörözöm. E rövid bevezető után a továbbiakban az egyes igeidőket részletesen megvizsgáljuk, képzésük és elsősorban használatuk szempontjából. (A felosztás a fent látható ábrán jelzett számok sorrendjében történik.)
1. PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE Kijelentő: I have been playing the violin for five years. Már öt éve hegedülök. Kérdő: Have you been playing the violin for five years? Tagadó: He hasn’t been playing the violin for five years. A fenti ábrából egyértelműen kiderül, hogy ezt az igeidőt akkor használják, ha a cselekvés a múlt egy ismert (since 5 o’clock), vagy ismeretlen (for ages) pontjából elindul és hajthatatlanul, töretlenül tart egészen a jelenig. A cselekvés valószínűleg folytatódni fog a jelen után is, bár számos példa van arra is, amikor az aktus a jelen előtti pillanatban már befejeződött. Példa az előbbi esetre: She has been doing aerobics for 6 months. (Hat hónapja csinálja, és valószínűleg folytatni is fogja.) Példa az utóbbi esetre: A férj kissé pityókásan ér haza. Felesége meglátja, és dühösen felkiált: Béla, you have been drinking again! (A férj az ivást a mondat elhangzása előtt már abbahagyta.) Lényeges, hogy ezt az igeidőt tagadás esetén csak ritkán használják, helyette a present perfect használatos. Például: He hasn’t been playing poker for 8 years. (ritka) He hasn’t played poker for 8 years. (gyakori) Ezzel az igeidővel kapcsolatban kell megtanulni a since, illetve for helyes használatát is, melyről részletesen a 79 apróságban olvashatsz. A Present Perfect Continuous Tense -ben legyakrabban használt kérdőszó. How long…? (mióta) és Since when…? (mióta) Például: How long have you been waiting for a higher Mióta vársz magasabb életszínvonalra? standard of living? How long has he been trying to get it back? Mióta próbálja visszaszerezni? Since when have they been planning to get married? Mióta tervezik, hogy összeházasodnak? Összetett igéknél (to be married; to be engaged; to be in love, stb.), valamint melléknevek használata esetén a Present Perfect Continuous Tense nem használható, ilyenkor szerepét átveszi a Present Perfect Tense. Például: I have been married for 6 years. 6 éve vagyok nős/férjnél. (Nem lehet azt mondani, hogy I have been being married.) I have been in love with you since we first met. Első találkozásunk óta szeretlek. She has been happy for 5 minutes. Már öt perce boldog. Ugyanez vonatkozik foglalkozásokra is: Például: She has been a teacher since 1896. 1896 óta tanár. He has been a soldier for 27 years. 27 éve katona. Magyar anyanyelvű és angolul beszélni igyekvők esetében leggyakoribb hiba a TENSE használatánál, hogy összekeverik a Present Continuous-sal, és akkor születnek ilyen mondatok, hogy: I am married for 2 years. I’m speaking with him for half an hour stb. Ami teljesen hibás!!
6 A hallgató számára időnként érthető a mondat így is, azonban sokszor teljesen mást jelent, mint amit a beszélő kifejezni igyekezett: Például: How long are you staying in Budapest? Meddig maradsz még Budapesten? How long have you been staying in Budapest? Mióta vagy Budapesten? Példák Present Perfect Contiuous-ra: I’ve been thinking of you since summer. Nyár óta csak rád gondolok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ve been working for three weeks. Már három hete dolgozom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She’s been keeping a diary since she was fourteen. Tizennégy éves kora óta ír naplót. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has been sleeping since noon. Dél óta alszik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The phone has been ringing for five minutes. Már öt perce szól a telefon. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has been snoring since his tonsils were removed. Azóta horkol, mióta kivették a manduláját. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------How long have you been teaching? Mióta tanítasz? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s been whining for two days. Két napja nyüszög. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has been smoking since last year. Tavaly óta cigarettázik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She’s been eating that fish for hours. Órák óta azt az egy halat eszi. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has been travelling in a car since he became a minister. Mióta miniszter lett, autóval jár. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ve been thinking of mum for a week. Már egy hete csak a mamára gondolok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The lonely swans have been floating in the bay Ősz óta az öbölben úsznak a magányos hattyúk. since autumn/fall.
2. PRESENT PERFECT (SIMPLE) TENSE Az átlag magyar ember számára minden angol nyelvtani szabály közt ennek az igeidőnek a megértése és elsajátítása okozza a legnagyobb gondot. Ennek a magyarázata pedig igen egyszerű: egy angol számára ugyanis ez az igeidő - mint a neve is mutatja - JELEN idő, a magyar - megfelelő igeidő híján - az ilyen mondatokat leggyakrabban MÚLT időben fordítja. De nézzük először egy mondat felépítését és a rajzot. Kijelentő: I have seen this film. Láttam már ezt a filmet Kérdő: Have you seen this film? Tagadó: I haven’t seen this film. A rajz azt próbálja bemutatni, hogy egy megtörtént cselekvés annak minden hatásával a jelen időt ábrázoló NOW-t bombázza. Vagyis olyan esetekben kell ezt az igeidőt használni, ha nem a cselekvés maga a fontos a beszélő számára, hanem az, hogy ennek milyen hatása, milyen következménye van a jelenre. Például: I have opened the window. Ablakot nyitottam. Itt tehát nem az a fontos, hogy a jobb kezemmel (bal kezesek balkézzel) csavaró, húzó, nyomó vagy egyéb mozdulatot végeztem az ablak kilincsével, hanem az, hogy az ablak most nyitva van, ezért van hideg, friss levegő, ezért esett ki a macska, jött be a csótány (cockroach) stb. Minden olyan esetben tehát, amikor a jelenlegi állapot fontosabb, mint a múltbeli cselekvés, PRESENT PERFECT TENSE-t kell használni. 7 Ennek az alapgondolatnak a megértése talán kulcsot ad a helyes használathoz. A még teljesebb megértéshez néhány pontban összefoglaltam a használati tudnivalókat. PRESENT PERFECT-et használj az alábbi esetekben: a) Olyan cselekvéseknél, melyek megtörténtek már, de a történésnél fontosabb a hatás: Pl.: He has given her a kiss. Megcsókolta (és most várandós). He has broken his leg he can’t come with me to the disco. Lábát törte, így nem jöhet velem diszkózni. b) Olyan múlt idejű kijelentéseknél, melyeknél már szót használsz: Pl.: I have already been to Tótkomlós. Jártam már Tótkomlóson. I’ve already slept on a horse blanket. Háltam már lópokrócon. c) Olyankor, ha a cselekvés még nem történt meg, de még megtörténhet: Pl.: I haven’t been to Tótkomlós yet. Még nem jártam Tótkomlóson. I’ve never slept on a horse blanket. Még sosem háltam lópokrócon. d) Olyan kérdéseknél, melyek egy cselekvés megtörténtét firtatják: Pl.: Have you ever been to Tótkomlós? Jártál te már Tótkomlóson? Have you slept on a horse blanket yet? Háltál te már lópokrócon? e) Ha a cselekvés épp a beszéd előtt fejeződött be (JUST): Pl.: I’ve just been to Tótkomlós. Épp most jártam Tótkomlóson. I’ve just sleep on a horse blanket. Épp most háltam lópokrócon.
f) Ha a cselekvés befejeződött ugyan, de a mai napon (today), ma reggel (this morning), ma délután (this afternoon), ezen a héten (this week), ebben a hónapban (this month), ebben az évben (this year) stb.: Pl.: I’ve been to Tótkomlós this morning. Ma reggel jártam Tótkomlósan. I’ve slept on a horse blanket this week. E héten háltam lópokrócon. Fentiek leglényegesebbjeit összefoglalva: PRESENT PERFECT-et használj az alábbi tótkomlósi esetekben: 1. Have you ever been to Tótkomlós? Jártál te már Tótkomlóson? 2. I’ve never been to Tótkomlós. Még nem jártam Tótkomlóson. 3. I’ve already been to Tótkomlós. Jártam én már Tótkomlóson. Hogy miért to és miért nem in, vagy at? Nos, azért mert a PRESENT PERFECT az odamenetelt és visszajövetelt hivatott kifejezni, és nem az ott-tartózkodást. (Amennyiben e magyarázat nem világos, úgy jegyezd meg, hogy ebben az igeidőben to-t használj, amennyiben persze nem huzamosabb tartózkodásról van szó.) g) A Present Perfect Continuous-hoz hasonlóan, ha a cselekvés a múltban kezdődött és a jelenig tart: Pl.: I have lived here for two years. (De az a mondat is jó, hogy I have been living here for two years.) A két mondat jelentése nagyjából hasonló, talán csak annyi a különbség, hogy az “I HAVE BEEN LIVING”, mondat érzelmileg dúsabb, míg az “I HAVE LIVED” kicsit töttyedt. Néhány fontos tudnivaló: Már, még szavak kijelentő mondatban now, vagy already, kérdő és tagadó mondatokban yet Például.: I have learnt it now. Végre már ezt is megtanultam. I have already learnt it. De hisz ezt már tanultam. I haven’t learnt it yet. Még nem tanultam meg. még mindig (nem) minden típusú mondatban still Például.: I still haven’t asked him. Még mindig nem kérdeztem meg. lately, recently (nemrég) esetén a present perfect használata valószínű, de nem kötelező 8 A későbbiek folyamán a PAST TENSE tárgyalásakor még visszatérünk a PRESENT PERFECT TENSE-re. Példák Present Perfect-re: She has just left home. Épp most ment el hazulról. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------We have been very happy until recently. Egész mostanáig boldogok voltunk. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I haven’t seen anything like that. Én még ilyet nem láttam! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Haven’t we met somewhere before? Nem találkoztunk mi már valahol? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Have you apologized to him yet? Bocsánatot kértél már tőle?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ve already read it. Már olvastam. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You’ve put a bit weight on, haven’t you? Kicsit meghíztál, nem? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s already popped the question, but he hasn’t married yet. A kezét már megkérte, de még nem vette el. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ve never been so scared. Még sose féltem így. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He hasn’t yet answered. (He still hasn’t answered.) Még mindig nem felelt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Have you gone to sleep yet? Elaludtál már? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She’s just hidden it. Épp most dugta el.
3. PRESENT CONTINUOUS TENSE Kijelentő: She is smiling at me. Épp rám mosolyog. Kérdő: Is she smiling at me? Tagadó: She isn’t smiling at me. Ez az az igeidő, mellyel az angol nyelvet tanulók stúdiumaik folyamán először találkoznak. Azért ugyanis, mivel képzése viszonylag egyszerű (bár sokan hajlamosak arra, hogy a mondatból kifelejtsék az am, is, are szavakat, s alkotnak olyan mondatokat, mint “She smiling at me”, ami természetesen hibás), s használata is elsősorban egy bizonyos szituációra épül, vagyis amikor a beszéd pillanatában éppen történik valami. Ezen kívül azonban ez az igeidő néhány más esetben is használatos. 1. Használjuk tehát akkor, ha a beszéd, vagy írás pillanatában történő cselekvést akarunk kifejezni. Pl.: He is watching TV now. Épp TV-t név. Is she sitting or standing? Most áll, vagy ül? I am reading this fantastic explanation now. E szituációban a mondat kulcsszava a now, ami helyett szinonímaként használhatjuk az at the moment stb. kifejezéseket. 2. Amennyiben a szokásostól eltérő cselekvéseket akarjuk mondatba önteni, szintén ez az igeidő használatos (természetesen a PRESENT SIMPLE TENSE-szel párba állítva).
Pl.: He usually gets up at 7, but this week he is getting up at 8. Általában 7-kor kel, de e héten 8-kor. She generally drinks Campari, but this evening she is drinking“kevert”. Általában Camparit iszik, de ma este kevertet. 9 3. Ha egy rendszeres cselekvést érzelmi töltéssel, például dühösen akarsz kimondani, szintén ezt az igeidőt használd! Pl.: He is always listening to that stupid disco record! Állandóan ezt a hülye disco-lemezt hallgatja! You are always telling me lies! Állandóan hazudsz! Az angol nyelvben vannak olyan igék, melyeket nem lehet a fenti igeidőbe tenni. Pl.: understand, know, see, hear, remember, forget stb., tehát az akaratunktól független cselekvéseket kifejező igék, plusz a want ige. Ilyenkor két lehetőség van: a) a PRESENT CONTINUOUS helyett PRESENT SIMPLE-t használunk: Pl.: Now I know. Most már tudom. Oh, now I remember. Áh, most már emlékszem. b) elsősorban a see és hear igék esetén betesszük a can szócskát a mondatba: Pl.: I can see the girl, and I can hear her voice, too. Vigyázz! Ezt a típusú mondatot tilos úgy fordítani, hogy láthatom a lányt és hallhatom a hangját. A mondat helyes fordítása: Látom a kislányt, és a hangját is hallom. 4. Ez az igeidő jövő időt is kifejezhet. Pl.: I am going to the theatre tomorrow night. Holnap este színházba megyek. Példák Present Continuous-ra: What are you doing? Mit csinálsz? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Where are you going? Hova mész? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Are you kidding? Most hülyéskedsz? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The yellow leaves are falling. Hull az elsárgult levél. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m eating an apple. Almát eszem. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m sitting in a pink bathtub. Ülök egy rózsaszínű kádban. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m going to market tomorrow. Majd holnap kimegyek a piacra. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He is always slamming the door. Állandóan csapkodja az ajtót.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I am crying. Sírok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I am writing. Írok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m not writing or reading. Most épp nem írok, nem olvasok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m thinking. Gondolkodom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m waiting for the bus. A buszra várok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The phone’s ringing. Csöng a telefon. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s cracking up. Ez kezd bedilizni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Kate is coming round tomorrow. Kati holnap jön át. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They’re always arguing. Állandóan vitatkoznak. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The sky is closing its blue eyes. Lehúnyja kék szemét az ég. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The coat is sleeping on the chair. Alszik a széken a kabát. 10
4. PRESENT SIMPLE TENSE Kijelentő: I love you. Szeretlek. Kérdő: Do you love me? Tagadó: She doesen’t love me. I usually read NÉPSZABADSÁG. A NÉPSZABADSÁG-ot szoktam olvasni. Fontos! Kérdezni és tagadni DO-val kell! Egyes szám harmadik személyben (she, he, it) ne felejtsd el az s ragot az ige végén. (she eats, he plays) A rajzon látható kis karikák azt próbálják érzékeltetni, hogy a cselekvés rendszeresen, ismétlődően megy végbe, tehát például minden nap, minden reggel stb. A következő esetekben használj PRESENT SIMPLE TENSE-t: a) Ha tehát a cselekvés rendszeres, szokásos: Pl.: We often go to the cinema. Gyakran megyünk moziba.
Animals never kill each other for money. Az állatok sosem ölnek pénzért. She usually goes to bed at midnight. Éjfélkor szokott lefeküdni. Ennél az esetnél gyakran használunk időhatározó szókat, melyek a következők: every day, every week stb., generally, usually, often, sometimes, never, seldom, rarely, once a day, once a year stb. b) Általánosságokat, viszonyokat kifejező esetben: Pl.: The sun rises in the East. A Nap keleten kel. I love you. Szeretlek. I hate rain. Utálom az esőt. c) A here és there szavak mellett: Pl.: Here comes the sun. (Beatles) Itt jön a Nap. There goes our dream. Ott megy az álmunk. d) Bizonyos szavaknál, melyeket nem lehet Present Continuous-ba tenni: know, want, understand, remember stb. Pl.: I know you. Ismerlek. I want to break free. Szabad akarok lenni. Do you understand? Érted? I remember everything. Mindenre emlékszem. e) Mondatkezdő kifejezéseknél: Pl.: I think you are right. Azt hiszem igazad van. I hope you see through the book. Remélem érted a könyvet. I mean I’m busy on Friday. Úgy értem, hogy pénteken nem érek rá. I believe you buy and sell clothes. Úgy tudom ruhákat ad és vesz. Példák Simple Present-re: I think about you night and day. Éjjel nappal rád gondolok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I usually get up early. Korán szoktam kelni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Sometimes she sleeps until eight. Néha nyolcig alszik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Do you like me? Tetszem neked? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------11 I don’t like the soup. Nem ízlik a leves. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She never helps me. Soha nem segít. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The sun rises every day. Minden nap felkel a Nap. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I usually go running but I never go swimming. Futni szoktam, de úszni nem járok. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
I never play golf. Én nem golfozom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She paints every evening. Minden este fest. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I hate mutton. Utálom a birkahúst. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She seldom cries but often laughs. Ritkán sír, de gyakran nevet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I hope you are fine. Remélem jól vagy. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Here he comes. Itt jön.
5. PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE Kijelentő: When we arrived, he had been drinking for Mikor megjöttünk már két órája ivott. two hours. Kérdő: Had he been drinking for a long time when we arrived? Ez az igeidő tulajdonképpen a PRESENT PERFECT CONTINUOUS elcsúsztatása a múltba, vagyis a cselekvés a régebbi múlt egy pontján kezdődött és a múlt egy pontjáig tart folyamatosan. Lényeges, hogy a múltnak azt a bizonyos pontját vagy PAST SIMPLE-vel kell kifejezni, vagy pedig egy időhatározóval. (pl.: at 5 yesterday) a) Ezt az igeidőt általában összetett mondatok esetén kell használni, ahol a cselekvés a régmúlttól a múltig tartott. A két tagmondatot by the time, when stb. kapcsolhatja össze. Pl.: When I woke up, the train had been going for ten minutes. Mikor felébredtem, már 10 perce ment a vonat. When I got to the corner, the girl had been waiting for twenty minutes. Mikor a sarokra értem, a lány már 20 perce ott várt. b) Akkor is használják, ha egy történet elmesélése közben a beszélő a múlt egy pontjáról hirtelen visszatekint egy még korábbi eseményre: Pl.: He went to his room very slowly. There he sat down and poured some water into a glass and drank eagerly. Then he took the jug and began to drink from it. You don’t know why? Because he had been drinking beer the whole evening. Példák Past Perfect Continuous-ra: He had been typing for ten minutes when he saw Már tíz perce gépelt, mikor látta, hogy nincs there was no sheet in the typewriter. papír a gépben. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When he woke up, the cock had been crowing for half an hour. Mikor felébredt, a kakas már fél órája kukorékolt.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They had only been eating for five minutes when more guests arrived. Még csak öt perce ettek, mikor újabb vendégek érkeztek. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The dog had been barking for an hour when at last he went out. Már egy órája ugatott a kutya, mikor verge kiment. 12 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She had been busily carving up the chicken when she realized there was no lard at home. Nagy elánnal bontotta a csirkét, amikor rájött,hogy nincs otthon zsír. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He had been sitting at the fox-hole for hours when at last a hare / rabbit / bunny showed up. Órák hosszat ült a rókalyuk előtt, mikor verge feltűnt egy nyuszi. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She had been driving in the traffic for less than 10 minutes when the examiner asked her to change seats. Még tíz percet sem vezetett a forgalomban, mikor a vizsgabiztos megkérte, hogy cseréljenek helyet.
6. PAST PERFECT TENSE Kijelentő: By the time I woke up the girl had already left the room. Mire fölébredtem, a lány már kiment a szobából. Kérdő: Had you learnt singing before you joined the pop-group? Tanultál énekelni, mielőtt beálltál a zenekarba? Tagadó: I hadn’t thought of death until I met the devil. Nem is gondoltam a halálra, míg nem találkoztam az ördöggel. A PAST PERFECT esetében tehát arról van szó, hogy egy múltbeli cselekvés bekövetkezésekor egy annál korábbi cselekvés már végetért. a) Elsősorban összetett mondatoknál használjuk, akárcsak az előbbi igeidőt, de itt a régebbi cselekvés nem tart folyamatosan a múlt pontjáig, hanem már korábban véget ért. A két mondatot összekötő szó lehet: by the time, when, before, after stb. Pl.: By the time he got to the station, the train had already left. Mire kiért az állomásra, a vonat már elment. When I realized she was a swindler, she had already broken my heart. Mire rájöttem, hogy szélhámos, már összetört a szívem. b) A szövegkörnyezetből is egyértelműen kiderülhet az előidejűség akkor is, ha nem használunk speciális kötőszavakat. Pl.: I was angry with him because he had forgotten to post the letter. Dühös voltam rá, mert elfelejtete föladni a levelet. c) Az 5/b-hez hasonló esetekben is használjuk, ha tehát a mesélő visszatekint egy korábbi eseményre.
Pl.: He started to play football, but in a few minutes he ran out of breath and collapsed. Of course, because he had drunk liters of wine before. Példák Past Perfect-re: By the time the hunter had loaded his gun, the hare had already run away. Mire a vadász megtöltötte a puskáját, a nyuszi már elszaladt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Before she ran away she had put a carrot into the muzzle of the rifle. Mielőtt elszaladt, sárgarépát dugott a puska csövébe. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------CCR (Cottage Cheese Rudolph) had gone sour long before he brought himself to eat it. Már rég megsavanyodott a túrórudi, mire rászánta magát, hogy megegye. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------After he had eaten it, he got sick. Miután megette, rosszul lett. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13 Until the very last summer Mehemed hadn’t even seen a cow. Egész tavaly nyárig Mehemed nem is látott tehenet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He droned on about horses he had known when he was an ostler. Mesélt a lovakról, akiket lovászfiú korából ismert. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She went mad when she saw I hadn’t brought bread. Pipa volt, mikor látta, hogy nem hoztam kenyeret. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------My hair had turned grey by the time I wrote this. Megőszültem, mire ezt megírtam. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He had chewed it well before he spat it out. Jól megrágta, mielőtt kiköpte.
7. PAST CONTINUOUS TENSE Kijelentő: I was reading when she entered. Épp olvastam, mikor bejött. Kérdő: Were you reading at 6 yesterday? Tagadó: I wasn’t writing anything just then. Ha az 5.sz. PAST PERFECT CONTINUOUS-t úgy tekintettük, mint az 1. Sz. PRESENT PERFECT CONTINUOUS elcsúsztatását a múltba, amikor ezt az igeidőt a 3.sz. PRESENT CONTINUOUS tükörképének tekinthetjük múlt időben, mint ez a rajzból is kiderül. a) Akkor használjuk elsősorban tehát, ha a cselekvés a múlt egy adott időpillanatában ment végbe. Ezt az időpillanatot kétféleképpen lehet kifejezni:
1. számmal, vagy betűvel jelzett pontos időpillanattal (pl. at six o’clock, at 10 o’clock, just then - éppen akkor stb.) Pl.: What was he doing at 10:18 yesterday? At 10:18 yesterday he was pouring poison into the glass of the king. (Tehát 10:18-kor éppen öntötte a mérget a pohárba.) 2. az időpontot nem számmal, hanem egy másik cselekvéssel fejezem ki, mely cselekvés PAST SIMPLE-ben van. Pl.: I was singing a song when the children broke the window. Épp egy dalt dúdoltam, mikor a gyerekek betörték az ablakot. He was repairing the electricity when a short circuit killed him. A lámpát szerelte, mikor agyonvágta az áram. b) Az a ponttal szoros összefüggésben van ez az eset is, csak itt nem adok meg konkrét időpontot, hanem több cselekvést állítok egymással párhuzamba, mely cselekvések mindegyike egy bizonyos időpontban ment végbe. Ez esetben nagy segítséget nyújt a while (miközben) szó használata. Pl.: While I was reading Népszabadság, the dog was barking widly, the cat was mieuwing, Pistike was banging on the floor, the telephone was ringing, birds were singing and of course, the sun was shining brigthly in the sky. A cselekvések tehát egyidőben, egymástól függetlenül mentek végbe. c) Ezt az igeidőt használhatjuk akkor is, ha a cselekvés nem egy adott pillanatban játszódott le, hanem hosszabb időn át tartott. Ilyen esetben PAST SIMPLE is használható, a PAST CONTINUOUS azonban a végbement cselekvést nem egészként, hanem részenként szemléli. Itt egy példa, hogy világos legyen, miről van szó. Pl.: A szituáció: Feleség panaszkodik, hogy ő milyen sokat dolgozott. You know darling, I was working very hard all day yesterday. Ebben a mondatban a feleség azt igyekszik férje tudomására hozni, hogy rettenetesen elfáradt, a keze kérges lett, izzadt, majd összeesett, egyszóval gürizett. Férj, mint rendesen, újságot olvas, és így szól: 14 Oh, you worked hard, did you? A férjet abszolute nem érdekli, hogy a munkának milyen apró mozzanatai voltak, ő a lejátszódott cselekvést mint egészet nézi, elsősorban sz eredmény a fontos (tiszta ing, friss zsemle, nincs mosatlan, üres a szemetes), tehát PAST SIMPLE-vel fejezi ki mondanivalóját. Példák Past Continuous-ra: We were eating pumpkin pie when he casually said… Épp sütőtököket ettünk, mikor lazán megszólalt:… -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Were you sleeping during the show? Aludtál az előadás alatt? ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
While he was playing golf, he was biting his lips. Miközben golfozott, a száját harapdálta. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------At seven-thirty he was not watching the news but he was bathing his son. Fél nyolckor nem a hiradót nézte, hanem fiát fürdette. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------T.M. was holding the hay shaft for a long time. Sokáig tartotta Toldi Miklós a petrencét. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------On the way they were talking about girls. Útközben a lányokról beszélgettek. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She was queuing for potatoes when she saw the one with cauliflower ears. Épp krumpliért állt sorba, mikor meglátta a karfiolfülüt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She was scratching his back during the whole film. Végig a film alatt a hátát vakargatta. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He was watching the tale even at midnight. Még éjfélkor is a mesét nézte. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------While Rabbit was explaining, Winnie-the-Pooh was thinking of honey, Piglet was staring at the ground, and Owl was tearing his hair. Míg a nyuszi magyarázott, Micimackó mézre gondolt, Malacka a földet nézte, Bagoly meg a haját tépte.
8. PAST SIMPLE TENSE Kijelentő: I went to the doctor’s yesterday. Tegnap orvoshoz mentem. Kérdő: Did you go to see him? Tagadó: I didn’t go anywhere yesterday. Vigyázz! Kérdés és tagadás esetén használd a DID-et. Olyan kérdőmondatoknál, ahol az alanyra kérdezel, nem kell DID (és PRESENT SIMPLE-ben nem kell DO). Tehát: ki jött?, mi ment el?, melyik kutya ette meg? stb. Például: Who went to see the doctor? Ki ment el az orvoshoz? Which doctor bought a Rolls Royce? Melyik orvos vett R.R.-t? What blew up? Mi robbant fel? A rajzon látható függőleges és ferde vonalak kompoziciója egy falat próbál ábrázolni, mely a cselekvés és a jelen idő között van, tehát meggátolja, hogy a cselekvés bármilyen aspektusa a jelen szférájába emelkedjék, vagy essék, egyszóval jusson (ez azt jelenti, hogy a cselekvés lezárult, a jelenhez semmi köze.) a) Mindenfajta múltban történt esemény elmondásakor, meséknél, vicceknél, sztoriknál, egyszóval akkor használjuk, ha egy komplex eseményt irunk le, vagy mondunk el, mely a múltban játszódott le.
Pl.: Little Red Riding Hood (Piroska) decided to visit her Grandma. But on the way to her house she met the evil wolf, who ate her. The wolf then went to Grandma’s house, swallowed the lovely old lady, too, but out of the sky turned up a hunter who killed the wolf, opened its pot belly and the girl and her beloved Grandma climbed out safe and sound. 15 b) A PAST SIMPLE egyedülálló mondatoknál akkor használható bizonyosan, ha a mondat valamilyen módon a múlthoz kötődik. Legbiztosabb ismérve a kötődésnek egy múlt időt sugalmazó időhatározó (pl. yesterday, in 1956, ten minutes ago) használata. Pl.: He went to Vienna through Andau in 1956. The cat caught a mouse ten minutes ago. She married that big man 11 years ago. Példák Simple Past-ra: When did you last see her? Mikor láttad utoljára? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Yesterday she came home late again. Tegnap is későn jött haza. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He joined the party in 1950. 1950-ben lépett be a pártba. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A year ago he was still a cab driver. Egy éve még taxisofőr volt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He got a hamster for his birthday. Hörcsögöt kapott a születésnapjára. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Who killed Norma Jane? Ki ölte meg Marilyn Monroe-t? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------First he went to Csorvás, then to Kardoskút. Először Csorvásra ment, aztán meg Kardoskútra. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Did you also grow up in the provinces. Te is vidéken nőttél fel? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I pickeled this beetroot in June. Ezt a céklát még júniusban raktam el. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I never went to school. Én nem jártam iskolába. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Up he rose and donn’d his clothes, Kelt a legény, felöltözött, Dopp’d the chamber door, Ajtót nyitott neki, Let in the maid, that out a maid Bement a lány, de mint leány,
Never departed more. (Shakespeare) Többé nem jöve ki. (Arany János) Az alábbiakban a Simple Past, illetve a Present Perfect közötti különbséget próbálom megvilágítani számos szembeállított példamondat segítségével: SIMPLE PAST PRESENT PERFECT I was in Italy in 1978. I haven’t been to Italy yet. 1978-ban voltam Itáliában. Még nem jártam Itáliában. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t see him last month. I haven’t seen him for 2 months. Nem láttam őt a múlt hónapban. Két hónapja nem láttam. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He arrived ten minutes ago. He has just arrived. Tiz perccel ezelőtt jött. Épp az előbb jött. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t have a headache yesterday. I’ve never had such a headache. Tegnap nem fájt a fejem. Még sosem volt ilyen fejfájásom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When did you eat the cheese straw? Have you eaten the cheese straw? Mikor etted meg a sajtos stanglit? Megetted már a sajtos stanglit? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I kissed her last night. I’ve never kissed anybody. Tegnap este megcsókoltam. Én még sosem csókolóztam. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------16 He left an hour ago. Have you left yet? Egy órával ezelőtt elment. Elmentél már? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A lot of people saw the film on TV Thursday evening. No one has ever seen this film. Sok ember látta a csütörtöki filmet a TV-ben. Ezt a filmet még senki nem látta. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I bought this week’s a week ago. Have you bought this week’s yet? Egy hete megvettem az ehetit. Megvette már az ehetit? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Last summer I fell in love with a grey haired guy. I’ve never been in love. Tavaly nyáron szerelmes lettem egy őszhajú férfiba. Még sose voltam szerelmes. A PRESENT PERFECT és a PAST SIMPLE közötti különbség megvilágításának egy másik módja, amikor a következő helyzetet képzeljük el: Az angol ősember, aki még nem ismerte a PRESENT PERFECT-et, lévén ilyen igeidő még nem is volt, a következőképpen fejezte ki magát. Dárdájával elejtett mondjuk egy medvét, és így kiáltott fel:
I have the bear! Ezzel azt akarta mondani ős feleségének, hogy birtokában van a medve, vagyis hogy Megvan a medve. Feleségével azonban azt is közölni akarta, hogy a medvét ő ejtette el, tehát újabb mondatot alkotott: I killed the bear. Vagyis Past Simple-ben (mivel a cselekvés ez esetben fontosabb) mondta, hogy Megöltem a macit. Igen ám, de ez így túl bonyolult volt, így hát a két mondat helyett kitalált egyet, vagyis: I have killed the bear! Azaz: Birtokomban van holtan a medve. Ebben a mondatban a killed szó past participle (vagyis múlt idejű melléknévi igenév). A nyelv némi megerőszakolásával tehát minden Present Perfect Tense-ben lévő mondatot úgy is le lehet fordítani, hogy „Birtokomban van valamilyen valami” pl. I have opened the window, vagyis Birtokomban van a nyitott ablak, ahol a beszélő számára elsődlegesen az fontos, hogy jelenleg birtokában van az a valami, és csak másodsorban érdeke, hogy az a valami milyen. Ezért aztán az ilyen mondatokban értelmetlen és lehetetlen is berakni múlt időre vonatkozó időhatározószókat. (pl.yesterday) Hiszen hogy is néz ki az a mondat, hogy I have written the letter yesterday, vagyis jelenleg birtokomban van, a megirt levél tegnap.
9. FUTURE PERFECT CONTINUOUS TENSE A legújabban megjelenő angol nyelvtankönyvek csak 11 igeidőt tartanak számon, azt tartják ugyanis, hogy az egyik TENSE olyan ritkán használt, és használata olyan erőltetett és bonyolult, hogy nem érdemes foglalkozni vele. Nos, ez a bizonyos mostohagyerek a FUTURE PERFECT CONTINUOUS. De nézzük a példákat: Kijelentő: In May he will be playing football for ten years. Májusban már tíz éve fog focizni. Kérdő: Will he have been playing football for ten years? És a rajz: Ha az ember belegondol, van valami abban, amit a jeles nyelvészek állítanak. Arról van ugyanis szó itt, hogy olyan cselekvést használsz FUTURE PERFECT CONTINUOUS-ban, mely valamikor elkezdődik, vagy elkezdődött (a nyil indulhat akár a NOW előttről, akár utána), és ez az aktus folyamatosan tart a jövő egy meghatározott pontjáig, de ott nem fejeződik be, hanem feltehetően még tovább folytatódik. Ezért aztán az ilyen mondatokban általában 2 idő is szerepel, az egyik azt mutatja, hogy a cselekvés mióta tart (pl. 5 éve), a másik pedig azt, hogy a cselekvés folyamatát a jövő melyik pontjához viszonyítom (pl. jövő júniusban). Magyarul egy ilyen mondatot csak két tagmondatból álló összetett mondattal lehet kifejezni. (Elnézést a sok „mondat”-ért.) Vagyis: Jövő júniusban lesz 5 éve, hogy fegyházban ülök. A fordításnál az az eljárás célszerű,
hogy az egyik időhatározót a mondat elejére teszem, a másikat pedig a végére. Next June I will have been (sitting) in prison for 5 years… Tagadás esetén ez az igeidő – a többi PERFECT CONTINUOUS-hoz hasonlóan – szintén nem használatos. A PAST PERFECT CONTINUOUS-hoz hasonlóan az egyik időhatározót itt is kiválthatja másik cselekvés, csak arra vigyázz nagyon, hogy a when-es tagmondatban ne használj jövő időt, hanem jelent, esetleg present perfect-et. 17 Például: When I marry Zsóka, I will have been going staedy with her for two years. Tehát: Amikor házasságot kötök majd Zsókával, már két éve fogunk együttjárni. (jártunk együtt). Példák Future Perfect Continuous-ra: Next year he’ll have been working in Tengiz for four years. Jövőre lesz négy éve, hogy Tengizben dolgozik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------In ten minutes he will have been eating his elevenses for ten minutes. Tiz perc múlva tiz perce lesz, hogy tizóraizik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------In an hour she will have been doing the rooms for half an hour. Egy óra múlva fél órája fog takarítani. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When the sun sets she will have been lying in the sun for a day. Majd ha lemegy a nap, egy napja lesz, hogy napozik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When the sun rises he will have been sleeping for half a day. Mikor feljön a nap, fél napja lesz, hogy alszik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------This time next year he will have been building his house for 2 years. Jövő ilyenkor lesz fél éve, hogy építi a házát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tomorrow the tap will have been dripping for a year. Holnap lesz egy éve, hogy csöpög a csap. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------One more minute and you’ll have been yelling here for here for half an hour. Még egy perc, és pont félórája lesz, hogy itt ordibálsz. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------On the last Sunday of the month he’ll have been looking for himself for a year. A hónap utolsó vasárnapján lesz egy éve, hogy önmagát keresi.
10. FUTURE PERFECT TENSE Kijelentő: By this time next year I will have graduated from university. Jövő ilyenkorra fejezem be az egyetemet. Kérdő: Will you have completed your work by 5 this afternoon? Befejezed a munkád délután 5-re? Tagadó: By this time tomorrow she won’t have written the letter yet. Holnap ilyenkorra még nem fogja megirni a levelet. A rajz ez esetben sajnos nem fejezi ki világosan azt, hogy pontosan miről is van szó. Így hát elmondom. Van egy cselekvés, mely a jövőbe tart. A jövőben van egy pont (rajzunkon a fal), melyről a cselekvés visszapattan, vagy inkább elnyelődik benne. Tehát képzelj el egy léggömböt, amelyik halad a fal felé, majd nekiütődve a falnak szétpukkan. Ez történik a cselekvéssel is: vagyis a jövő egy adott pontján a cselekvés biztosan befejeződik. Például: All the fruit will have been delivered to the market by 4 next morning. Holnap reggel négyre az összes gyümölcsöt kiszállítják a piacra. The plane will have landed by 6 tomorrow. Holnap 6-ra a gép már leszáll (leszállt). Itt is lehet helyettesíteni az időhatározót mellékmondattal, és az időhatározói mellékmondatban továbbra sincs jövő idő. Például: By the time you light a new candle, the other ones will have burnt down. Mire új gyertyát gyújtasz, a többi már leég. (leégett). Mint a példákból is látszik az időhatározóknál általában nem at használatos (tehát nem …kor), hanem by (tehát …ra). 18 Példák Future Perfect-re: I’ll have written it by this afternoon. Majd délutánra megirom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------By the time you count up to three, I’ll have done it. Mire hármat számolsz, megcsinálom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------By the time we get old, we’ll have saved up enough money to buy a flat. Mire megvénülünk, megspórolunk annyit, hogy legyen egy lakásunk. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------By the time you wake up, I’ll have washed up all the glasses. Mire fölébredsz, az összes poharat elmosogatom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------By the end of September the flowers in the garden virágok. Szeptember végére kinyilnak a kerti will have blossomed. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He will have soled my shoes by tomorrow afternoon. Holnap délutánra fogja megtalpalni a cipőmet.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ll have typed it by eleven. Tizenegyre legépelem.
11. FUTURE CONTINUOUS TENSE Kijelentő: I will be playing with my baby at 10 o’clock this evening. Ma este 10-kor épp a baby-vel fogok játszani. Kérdő: Will you be playing with her…? Tagadó: I won’t be playing with anybody at 10 this evening. Végre megint valami szabályszerűség! Mert ha a PRESENT CONTINUOUS azt fejezte ki, ami a beszéd pillanatában, tehát NOW-ban végbement, a PAST CONTINUOUS pedig azt, ami a múlt egy adott pillanatában, tehát at 5 yesterday játszódott le, akkor a FUTURE CONTINUOUS akkor használatos, ha a cselekvés a jövő egy adott pillanatában, tehát at 5 tomorrow történik. A három time CONTINUOUS TENSE-e tehát szabályosan egymásba csúsztatható. Például: I was playing the guitar at 5 yesterday. PAST CONTINUOUS I am playing the guitar now. PRESENT CONTINUOUS I will be playing the guitar at 5 tomorrow. FUTURE CONTINUOUS Vagyis: Tegnap ötkor épp játszottam. Most éppen játszom. Holnap 9-kor éppen játszani fogok. Mivel azonban a PAST CONTINUOUS-nak is van más jelentése (ha még emlékszel, olyan cselekvésre is jó, amelyik a múltban hosszabb ideig tartott), nem csoda, hogy FUTURE CONTINUOUS is használható más esetben. Akkor mégpedig, ha a cselekvés a jövőben hosszabb ideig fog tartani, de nincs benne befejezettség. Például: I will be painting all day tomorrow. Holnap egész nap festeni fogok. Összefoglalva tehát: vagy akkor használd ezt az igeidőt, ha a cselekvés a jövő egy általad ismert pontján éppen játszódni fog, vagy ha az a jövőben hosszabb ideig tart. Egyre erősebb tendencia angol nyelvterületen az, hogy FUTURE SIMPLE TENSE-es mondatokat, FUTURE CONTINUOUS TENSE-be raknak. Például: I will see you tomorrow helyett I will be seeing you tomorrow, de azért ez még nem jellemző. 19 Példák Future Continuous-ra: It has just been on the news that it will be raining all next week. Most volt a hirekben, hogy egész jövő héten esni fog. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ll be watching TV while ironing. Vasalás közben TV-t fogok nézni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ll be ironing while watching TV. TV nézés közben vasalni fogok.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------While I’m ironing, Mari néni will be sewing a patch on my jeans. Amig én vasalok, Mari néni foltozni fogja a farmeremet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------At 10 tomorrow night she’ll be flying over our house. Holnap este tizkor a házunk fölött fog elrepülni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------This time next year she will be pushing her baby carriage. Jövő ilyenkor már a kisbabáját fogja tolni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------This time next year she will be pushing the baby carriage on Erzsébet boulevard and not on Lenin Boulevard. Jövő ilyenkor nem a Lenin körúton, hanem az Erzsébet körúton fogja tolni a babakocsit. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They’ll be rehearsing all afternoon. Egész délután próbálni fognak. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Knock when you come, because I’ll be developing the photos. Kopogj, ha jössz, mert a fényképeket fogom előhivni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------According to the plans the chorus will be singing the refrain when the Mayor enters. A tervek szerint, amikor belép a polgármester, a kórus épp a refrént fogja énekelni.
12. FUTURE SIMPLE TENSE Kijelentő: I will meet him tomorrow. Holnap találkozom vele. Kérdő: Will you meet him tomorrow? Találkozol vele holnap? Tagadó: I won’t/shan’t do you any harm. Nem bántalak. Voltaképp minden igeidők közül ez a legegyszerűbb az átlag magyar embernek. Azért ugyanis, mivel mindama cselekvéseket, melyek a jövőben fognak lejátszódni, és melyek nem skatulyázhatók be a 9., 10., 11. pontok valamelyikébe, ebben az igeidőben kell használni.Egy formai dologra szeretném csupán felhivni a figyelmedet: I és WE után használhatsz SHALL vagy WILL segédigét, a többi esetben általában WILL-t. A legegyszerűbb azonban, ha összevonsz: I’LL; HE’LL; THEY’LL. Példák Simple Future-re: I’ll wash it tomorrow. Majd holnap lemosom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Will you go to the party tomorrow? Mész holnap a bálba? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Will you have a drink with me? Iszol velem egyet?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------We’ll have a drink at Pista’s place. Majd iszunk a Pistáéknál. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------At the weekend we won’t go to Nagyszakácsi. A hét végén nem megyünk Nagyszakácsiba. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When will it end? Mikor lesz már vége? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You’ll end up cracking. A vége az lesz, hogy bedilizel. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------How will you come out of the cage? Hogy fogsz kijönni a ketrecből? 20 Itt kell megbeszélnünk a going to szerkezet használatát is, mivel a will-hez hasonlóan ez is jövő időt fejez ki. A kettő közti különbség az, hogy a going to erős szándékot fejez ki, vagy olyan cselekvésre utal, mely bizonyosan be fog következni. A példákból majd világos lesz: Például: I’m going to punch him. Hát ezt én orrbaverem. If he is smaller than me, I’ll punch him. Ha kisebb mint én, orrbaverem. You’ll be a fireman or a soldier. Tűzoltó leszel, vagy katona. I’m going to be a fireman. Én mindenképpen tűzoltó leszek. Are you going to drink it? Te ezt tényleg megiszod? Will you drink some milk? Iszol egy kis tejet? I’m going to miss you. Nagyon fogsz hiányozni. Yes, I think, I’ll miss you, too. Igen, azt hiszem, te is fogsz hiányozni nekem. I’ll marry you next year. Majd jövőre feleségül veszlek. I’m not going to marry you. Azértse megyek hozzád. Aigner Szilárd has just said it will rain. Aigner Szilárd most mondta, hogy eső lesz. There is big fat cloud, it’s going to rain. Ott az a nagy kövér felhő, biztos eső lesz. Hey, he’s going to take off his shoes. Te, ez mindjárt leveszi a cipőjét. I’ll take off my shoes in the kitchen. Majd a konyhában leveszem a cipőmet. AZ IGEIDŐK ÖSSZEFOGLALÁSA Az alábbiakban az általam legjellemzőbbnek tartott szituációkban próbálom bemutatni az igeidők használatát. Az aktus mindig ugyanaz lesz, vagyis He (Ő) eat (eszik) a banana (egy banánt). Present Perfect Continuous Tense He has been eating a banana for 5 minutes. Már öt perce banánt eszik. He has benn eating a banana since 8 o’clock this morning. Reggel 8 óra óta banánt eszik. Present Perfect Tense Have you eaten the banana yet? Megetted már a banánt? I have already eaten the banana. Már megettem a banánt. I haven’t eaten the banana yet. Még nem ettem meg a banánt. Present Continuous Tense He is eating a banana now. Épp banánt eszik.
Present Simple Tense He eats a banana every day. Minden nap eszik egy banánt. Past Perfect Continuous Tense When I entered he had been eating a banana for 20 minutes. Mikor bementem, már 20 perce banánt evett. Past Perfect Tense By the time I arrived, he had eaten the banana. Mire megjöttem, már megette a banánt. Past Continuous Tense He was eating a banana, when I entered. Épp banánt evett, amikor bejöttem. Past Simple Tense Yesterday he ate a banana. Tegnap evett egy banánt. Future Perfect Continuous Tense When I enter he will have been eating a banana for 20 minutes. Mikor bemegyek, már 20 perce banánt fog enni. Future Perfect Tense By the time I get there, he will have eaten the banana. Mire odaérek, már rég megeszi/megette a banánt. 21 Future Continuous Tense He will be eating a banana when I get there. Épp banánt fog enni, mikor odaérek. Future Simple Tense Tomorrow he will eat a banana. Holnap eszik majd egy banánt. 22 II. SZENVEDŐ SZERKEZET (PASSIV VOICE) Amikor egy magyar ember idegenül hangzó mondatait akarjuk kigúnyolni, vagy egy hivatalos szerv roppant precíznek és hivatalosnak látszani akaró mondatai felett törünk pálcát, így kiáltunk fel: “A macska fel van mászva a fára.” Ugye milyen gyakoriak a hasonló mondatok? Bontsd fel e kerületi tanács, rendőrség, tűzoltóság, IKV stb. leveleit, és szinte szünet nélkül sorjáznak az olyan mondatok, mint: “Ügyével kapcsolatos kérése ki lesz vizsgálva.” “Az aljas bűnöző el lett végre fogva.” “Ha nem fizeti a lakbért, ki lesz költöztetve.” Ez, a magyarban mesterkélt, álművelt fogalmazásmód az angolban nagymértékben “el van terjedve”, és ott természetes is. Ennek a szerkezetnek a neve szenvedő, vagy angolul passive voice. A magyar nyelv - főként régebben - szintén használt szenvedő szerkezeteket, csakhogy azok másképpen néztek ki. Elsősorban irodalmi alkotásokból ollózhatsz ki ilyen jellegű mondatokat: “Sorsod immáron bevégeztetett.” “Feje annak rendje és módja szerint testétől elválasztatott.” A mai magyar nyelv azonban a szenvedő szerkezet helyett inkább cselekvőt használ, mégpedig úgy, hogy - lévén az alanyt nem ismerjük, vagy nem fontos - az igét többes szám harmadik személybe (ők) teszi, vagyis: “A hűséges férj megcsalatott” helyett “A hűséges férjet megcsalták”. “A ház felépíttetett, a kutyaól lebontattatott” helyett “A házat felépítették (vagy felépült), a kutyaólat lebontották (vagy lebontult).” Vagyis röviden: nem én verem, hanem engem vernek.
Most az következik, hogy mire jó ez, és mikor kell használni: Arra jó, hogy időt és helyet spórolj, és akkor használd, ha neked, vagy a téged hallgatónak nem fontos, hogy a cselekvést ki vagy mi hajtotta végre, netán nem is ismered a végrehajtót. Tehát azért mondod azt, hogy “A házat végre felépítették” (“The house has been built at last.”), mert nem fontos, hogy az épületet a 43. Sz. Állami Építőipari Vállalat brigádja húzta fel, téged kizárólag, vagy elsősorban az érdekel, hogy a ház felépült, tehát készen van. Képzése: Kontrasztív (szembeállító, összehasonlító) módszerrel úgy tudsz könnyen ilyen szerkezeteket képezni, hogy a rondamagyar “A ház fel van építve”, “A virágok meg lesznek locsolva” stb. mondatokat szó szerint angolra fordítod: Tehát: A ház van felépítve. The house is(has been) built. A virágok lesznek meglocsolva. The flowers will be watered. Most hasonlítsuk össze angol cselekvő, illetve szenvedő mondatokat: Cselekvő: Someboby has posted the letter, ahol: alany: somebody tárgy: letter állítmány: has posted ebből szenvedő: The letter has been posted, ahol: alany: the letter állítmány: has been posted vagyis a cselekvő mondat alanya eltűnik, mert nem fontos, a tárgy lesz a szenvedő mondat alanya, az állítmány pedig úgy változik, hogy az ige 3. alakba kerül, és a cselekvő mondathoz képest a szenvedőben egy be-vel mindig több van. Ez a be az igeidőknek megfelelően lehet will be, was, is being, has been, is, are stb. 23 Vigyázz! Csak olyan mondatokat tehetsz szenvedőbe, ahol az ige tárgyas ige (transitive verb), vagyis ami után mindig tehetsz egy tárgyat (pl.szeretem a lányt, utálom a tökfőzeléket, elolvastam a könyvet; DE elmentem, megjöttem, rohantam). Ez utóbbiakhoz nem tudsz tárgyat rakni, tehát nem teheted az ilyen mondatokat szenvedőbe. Azért súlyos hiba a sajnos eléggé elterjedt: “What is happened?”, “What was happened?” típusú mondat. Az előző fejezetben láttad, hogy 12 igeidővel kell számolni. Miután a szenvedő szerkezetek a cselekvő mondatok átalakítással, világos, hogy elméletileg 12 igeidejű szenvedő mondat létezik; gyakorlatban azonban csak nyolcat használnak, mert négynek a képzése túl bonyolult és erőltetett lenne. Az alábbi
táblázatból mindent megértesz: Most szépen sorbamegyünk az igeidőkön, egyik oldalon a cselekvő, másik oldalon a szenvedő mondatok: Ahol *-ot (nem használatos) látsz, ott a simple alakot használd: pl. has been being built helyett has been built-et. A szenvedő mondatba természetesen be lehet tenni a cselekvést végző alanyt, ha az azért a mondat szempontjából lényeges, bár korántsem annyira, mint a cselekvő mondat tárgya, vagy maga a cselekcés. Például: The workers are taken home every evening by bus. Tehát az, hogy ki vagy mi végzi a cselekvést, a mondat végén van, és by prepozíció előzi meg. Ebben a mondatban lényegesebb volt az, hogy a munkásokat viszik és az, hogy a munkásokat viszik, mint az, hogy mi viszi a munkásokat, ezért használtunk passive voice-ot. Passive voice-ban tulajdonképpen kétféle megoldással találkozhatsz. Az egyiket már tudud: a cselekvő mondat tárgyát előre viszed alanynak, az állítmányt bővíted a be valamelyik alakjával, az igét pedig 3. alakba teszed. Van azonban egy másik lehetőség is. Nézd a következő mondatot: Someone gave her flowers. Elemzés: someone - alany (subject) gave - állítmány (predicate) her - részeshatározó (indirect object) flowers - tárgy (direct object) A mondatrészek angol nevét böngészve láthatod, hogy a mondatnak két object-je van (direct, illetve indirect). Ha tehát 2 object van, akkor kétféleképpen lehet szenvedő mondatot képezni a fenti mondatoból: a) az alany helyére, tehát a mondat elejére a direct object-et tesszük a már ismert módon: Flowers were given to her. (Itt tehát a give megfelelő alakja után to prepozíciót kell tenni.) b) az alany helyébe nem tárgyat, hanem a részeshatározót tesszük, a mondat további részének képzése a már ismert módon történik: She was given flowers. (A her-ből - mivel alanyi helyzetbe került - she lett.) Több olyan ige van, melyekkel a fenti két szerkezet közül bármelyik használható: Például: give, send, bring, buy, tell, offer, show, promise, pay, teach stb. (tehát valakinek valamit) 24 Példák: They gave him a larger flat. Nagyobb lakást adtak neki. a) A larger flat was given to him. b) He was given a larger flat. Someone has told us good news. Jó híreket mondtak nekünk. a) Good news has been told to us.
b) We have been told good news. Someone offered him a good job. Jó munkát ajánlottak neki. a) A good job was offered to him. b) He was offered a good job. They sent the painters lots of beer. Sok sört küldtek a festőknek. a) Lots of beer was sent to the painters. b) The painters were sent lots of beer. They bought him a new car. Új kocsit vettek neki. a) A new car was bought for him. b) He was bought a new car. They will bring you another drink. Hoznak még egy pohárral. a) Another drink will be brought for you. b) You will be brought another drink. (Utóbbi két mondatban - buy, bring igéknél a prepozíció nem to, hanem for.) Amennyiben a cselekvő mondatban valamilyen segédige van (can, could, must, should stb.), azt a szenvedőbe is be kell építeni: úgy mégpedig, hogy a segédige után teszed a be-t, majd következik az ige 3. alakja. Ha a segédige összetett segédige (could have, might have, should have stb.) akkor értelemszerűen been kerül utána, majd a 3. alak. Például: This must be done. Ezt meg kell csinálni. It can be seen. Látható. This should not be moved. Nem volna szabad megmozdítani. His car should have been repaired by now. Mostanra már meg kellett volna, hogy csinálják a kocsiját. The wire mustn`t be touched. A dróthoz nyúlni tilos. Példák Passive Voice-ra: The letter has been addressed to me. Nekem cimezték a levelet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He was burried alive. Élve temették. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nothing has been said about it so far. Eddig még semmit nem mondtak róla. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The table was being laid when the plate fell down. Épp terítettek, mikor leesett a tányér. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The letter had been burnt before it was found. A levelet elégették, még mielőtt megtalálták volna. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He moved just as the photo was being taken of him. Elmozdult, pont amikor fényképezték. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The hall will be emptied. Ki fogják üriteni a termet. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Engels square is being swept. Söprik az Engels teret. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The crop will have been harvested by next fall. Jövő őszre learatják a termést. 25 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Did he fall or was he pushed? Most elesett, vagy meglökték? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The manager has been fired. Kirúgták az igazgatót. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------His tattoo can be seen. Lehet látni a tetoválását. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------It should be repaired. Meg kéne csinálni. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has been given a punch. Kapott egy nagy pofont. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------It will be given a new name. Új nevet adnak majd neki. (A new name will be given to it.) 26 III. FÜGGŐ BESZÉD (REPORTED SPEECH) - Szép az idő ma! - mondta Dobó István a török elleni küzdelem reggelén. Ez a mondat, mely a magyarban két gondolatjel között van, az ún. egyenes, vagy másnéven idézett beszéd. (Angolul direct speech.) „The weather is fine today”, Dobó István said. Figyeld meg az írásjelek közti különbséget a magyarban és az angolban (magyar gondolatjel; angol - idézőjel). A fenti mondatot úgy is mondhatom, hogy: Dobó István azt mondta, hogy szép az idő. Avagy: Dobó István said the weather was fine. Ezt hivjuk függő beszédnek, vagyis, amikor az XY azt mondta, azt kérdezte, kiváncsi volt, tudni akarta, stb.-vel kezdjük a mondatot, és azután következik az, amit XY mondott. A függő beszéd angol neve: Reprted Speech, vagy Indirect Speech. A magyar nyelvben az egyenes és a függő beszéd között igeidőbeli különbség nincs (vagy legalábbis nagyon ritka), csak a névmások, egyes határozószók, személyragok változnak. Például: Vigyázz Jóska, mert mindjár adok neked egy nagy pofont - mondta Béla. Béla azt mondta Jóskának, hogy vigyázzon, mert mindjárt ad neki egy nagy pofont. Az angolban viszont nemcsak a személyes névmások és határozók változnak, hanem - és ez a leglényegesebb az igeidő is, mégpedig úgy, hogy a főmondat igeidejéhez igazodnak. A fenti magyar mondat egyenes beszédben igy hangzik angolul: „Just watch, Joe, or else I am going to give you a huge slap”, Béla said.
Ugyanez függő beszédben: Béla told Joe to watch, or else he was going to give him a huge slap. Tehát ami az egyenes beszédben jelen idő volt, a függő beszédben múlt idővé válik, feltéve persze, hogy a főmondat (Béla said) szintén múlt idejű volt. Ez a lépés teljesen logikus, mivelhogy a legelső mondat: the weather is fine része nyilvánvalóan a jelenre vonatkozik (is), és hogy néz az ki, hogy Dobó István 1552-ben azt mondta, hogy most, tehát 1987-ben szép az idő. Ezért lett az is-ből was. Azt az eljárást, amikor az egyenes (idézett) beszéd igeidejét a főmondat igeidejéhez igazítjuk, időegyeztetésnek hivjuk (sequnce of tenses). Ha a főmondat present-ben, present perfect-ben, vagy future-ben van (pl.Béla says, Béla is asking, Béla has wondered, Béla will say), a mellékmondat igeideje értelemszerűen ugyanaz marad, mint az idézőjelben volt. Nehogy azt csináld, hogy a mellékmondat múlt idejét a főmondat jelenideje miatt szintén jelenbe teszed! Például: „Yesterday I was in Rome, but now I am staying in London” Béla says to his friend. Béla says to his friend that yesterday he was in Rome but now he is staying in London. „I will sit on the floor if you want me to” the girl is saying to Joe. The girl is telling (saying to) Joe that she will sit on the floor, if he wants her to. Időegyeztetésről akkor beszélünk, ha a főmondat igeideje valamelyik past tense-ben van. Most sorba vesszük, hogy milyen igeidő milyenné válik időegyztetés során. Tételezzük föl, hogy a főmondat mindig JOE SAID; Direct Speech Reported Speech ,,He is smiling,, ...he was smiling. ,,She loves you,, ...she loved you. ,,He has left,, ...he had left. ,,She has been drinking,, ...she had been drinking. ,,He went home,, ...he had gone home. ,,She will kiss you,, ...she would kiss you. ,,She will be working,, ...she would been working. ,,He will have done it,, ...he would have done it. ,,She will have been living,, ...she would have been living. 27 Változatlan marad a past perfect (he had done it), a past perfect continuous (he had been sitting), és az esetek többségében a past continuous (he was sitting), bár időnként ez utóbbi past perfect continuous-zá válhat (he was sitting - he had been sitting). Jövő idejű segédigékből will/shall, would/should lesz, bár a should ilyen értelmű használata függő beszédben elég ritka, szerepét inkább a would veszi át minden számban és személyben. Egyszerűsítve a kérdést, ha tehát a főmondat múlt idejű, a mellékmondat igeideje a fentiek kivételével egyet ,,csúszik hátrafelé,,.
A főmondat és a mellékmondat közé beteheted a that (hogy) szót, de ugyanúgy el is hagyhatod, elé azonban vesszőt sose rakj! Például: She said (that) she liked the film. A következő esetekben nem kell időt egyeztetni: a) Ha a mondatban elmondott helyzet ma is érvényes: He said (that) his wife is an awful chick. (állandó tulajdonság) He said he never gets up early. (szokás) Galilei said the earth is round. (örök igazság) (Lehet, hogy ezt más mondta.) Megjegyzés: a will/shall esetében ilyenkor is tanácsos egyeztetni. They said they would come to see me tonight. b) Olyan összetett mondatnál, ahol past continuous és simple past együtt szerepel: Joe was smoking a joint when the policeman entered. He said (that) Joe was smoking a joint when the policeman entered. c) Wish, would rather, it is time esetén: I wish you were here. He said he wished you were here. I’d rather you went. He said he would rather I went. d) Would, should, ought to, had better, might, could használata esetén: You ought to learn harder. She said I ought to learn harder. You had better stay in bed. He said she had better stay in bed. They should wait for me. He said they should wait for him. Néhány speciális eset: 1. Can illetve may segédigék - ha a főmondat Joe said - could, illetve might szavakká változnak. ”I can see the house”, Joe said. Joe said he could see the house. ”You may come in”; Joe said to Judy. Joe said to (told) Judy (that) she might come in. 2. Must, illetve have to esetén a következőkre figyelj: a) a must maradhat változatlan: You must work hard. He said I must work hard. 28 b) lehet belőle had to, ha a cselekvés ideje a főmondat idejével azonos: I always have to be careful with you. He said he always had to be careful with her. c) lehet belőle would have to, ha a főmondat idejéhez képest a jövőre vonatkozik: I must/have to write a newspaper article. He said he would have to write a newspaper article. 3. Feltételes mondatok esetén, ha a feltétel a jövőre vonatkozik, az igeidők egyet csúsznak: If you help me, I will be grateful. He said if I helped him, he would be grateful. Jelen idejű feltétel (II. szint) igeideje nem változik. If you came to my place, I would show you my new stamp-collection.
He said if I went to his place, he would show me his new stamp-collection. 4. Ha a feltételes mondat egyik fele felszólító, másik fele if-es, két lehetőség van. A mondat: Look at this girl if you want to see something marvellous. És íme a két lehetőség: He told me to look at that girl if I wanted to see something marvellous. He said if I wanted to see something marvellous, I was to/I should look at that girl. 5. Amennyiben az idézett mellékmondat felszólító módban van, függő beszédben főnévi igeneves (to+infinitive) szerkezetet képezz: ”Love me”, Joe said to Judy. Joe told Judy to love him. ”Don’t be so cool”, I said to my sweetheart. I told my sweetheart not to be so cool. Tehát a say igéből tell lesz. 6. ”Let’s go” típusú (többes szám első személyű) felszólításokat ”suggest” igével alakítsd át. Mick Jagger said: ”Let’s spend the night together”. Mick Jagger suggested spending the night together. Vigyázz! Suggest ige után soha ne használj to + infinitive-et. Reported Speech-ben az igeidőkön kívül az alábbiak változnak: a) személyes névmások értelemszerűen: ”I am hungry”, Joe said. Joe said (that) he was hungry. b) időhatározók: now then today that day tomorrow the next / the following day the day after tomorrow in two days’ time yesterday the day before / the previous day the day before yesterday two days before ago before last year/month/week the year / month / week before, vagy the previous year / month / week next year/month/week the following year / month / week c) egyebek: this that these those here there 29 Példák Reported Speech-re: Jani said he was ready. Jani szólt, hogy kész van. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Annuska said she hadn’t told Jani a word. Annuska azt mondta, hogy még semmit nem mondott Janinak. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He said he wouldn’t wait any longer. Azt mondta, hogy már nem vár tovább. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He told me to turn off the radio. Szólt, hogy kapcsoljam ki a rádiót. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
He said he hadn’t open the door because he was cleaning (he had been cleaning) his ears and couldn’t hear anything. Azt mondta, hogy azért nem nyitott ajtót, mert épp a fülét mosta és nem hallott semmit. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He said if I went to the shop I should bring him some oranges. Azt mondta, ha már úgyis megyek a boltba, hozzak neki narancsot. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He said he had been at home all day the day before. Azt mondta, hogy tegnap egész nap otthon volt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He has just said that coffee is ready. Azt mondta, hogy kész a kávé. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She thought she would have to fetch the dress from the laundry the next day. Azt hitte, holnap kell elhoznia a ruhát a patyolatból. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She thought I’d forgive her if she was crying. Azt hitte, ha sír, mindent megbocsájtok. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He claimed his orange tree doesn’t grow because it doesn’t get any sunshine. Azt állította, hogy azért nem nő a narancsfája, mert nem kap elég napfényt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The caretaker has just said that the Tax Office guys are approaching. Most szólt a házmester, hogy jönnek az APEH-tól. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They thuoght they were late. Azt hitték, hogy elkésnek. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------My mother said she didn’t liked my hair. Azt mondta az anyukám, hogy nem tetszik a frizurám. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I told her to try the green one. Mondtam neki, hogy próbálja meg a zöldet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She said she was bored. Azt mondta, hogy unatkozik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I told you we would have to be there by seven. Mondtam, hogy hétre ott kell lennünk. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He said he didn’t like strawberries. Azt mondta, az epret nem szereti.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I thought you had already had lunch. Azt hittem már ebédeltél. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He thougth the fence was made of sausages. Azt hitte kolbászból van a kerítés. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He said I might come in. Azt mondta bemehetek. III/a. FÜGGŐ KÉRDÉS (REPORTED QUESTION) A függő kérdés regulái lényegében minden ponton megegyeznek a függő beszéd szabályaival, vagyis itt is ugyanúgy változik az igeidő (ha a főmondat valamelyik past tense-ben van), a személyes névmások, az időhatározószók és egyebek. Mivel azonban a mellékmondatunk itt kérdő, egy-két újabb problémával állsz szemben. Ugyebár tudod, hogy kétfajta kérdés van, úgymint: a) kérdőszavas kérdés (Where are you?) b) kérdőszó nélküli (eldöntendő kérdés) (Do you love me?) 30 E kétfajta kérdés szem előtt tartásával kell a függő kérdés mondatait megalkotni. Tehát: a) Kérdőszavas kérdéseknél arra vigyázz, hogy a kérdő szórendfüggő kérdésnél egyenessé válik, ami teljesen logikus, hisz a függő kérdés végül is már nem kérdő, hanem kijelentő mondat. „Where is my car?” - Joe asked. Joe asked where his car was. „When did you break the window?”, the girl asked me. The girl asked me when I had broken the window. b) Kérdőszó nélküli kérdéseknél a szórend természetesen szintén egyenes lesz, ezenkívül azonban a két tagmondat közé if, vagy whether szó ékelődik be. Az estek többségében mindegy, hogy a kettő közül melyiket választod, néhány esetben azonban nem. Az erre vonatkozó ismertetőt néhány sorral lejjebb megtalálod. Tehát: „Are you still here, Joe?, the girl asked. The girl asked Joe if/whether he was still there. „Can you sing?”, the direktor asked me. The director asked me if/whether I could sing. „Do you know The Star Makers?”, Béla asked him. Béla asked him if/whether he knew The Star Makers. „Will you help me?”, the lady asked. The lady asked me if/whether I would help her. Vigyázz! A that szót soha ne használd a két tagmondat között függő kérdésnél. Speciális képzési mód lehetséges shall I / shall we jellegű függő kérdéseknél. Nézd: a) „Where shall I sit?”, the girl wondered. (Hova üljek?) The girl wondered where she should sit, vagy The girl wondered where to sit. b) „Shall we help him?”, the boys asked. (Segítsünk neki?) The boys asked if/whether they should help him, vagy The boys asked whether to help him. Ez utóbbi esetben csak a whether + to szerkezet használható, if + to semmiképpen sem. Megjegyzés: A függő kérdésben szereplő if nem azonos a feltételes mód if-jével, utána tehát
will/would bátran használható! Függő kérdésnél többek között az alábbi főmondatokkal találkozhatsz: He asked... She wanted to know... He wondered... (kíváncsi volt) I wonder... (vajon) I don`t / didn`t know... Do / did you know...stb. Példák Reported Question-re: He asked what I had in my suitcase. Megkérdezte, hogy mi van a bőröndömben. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He wanted to know when they would arrive. Tudni akarta, hogy mikor érkeznek. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn`t know what to put on/what I should put on. Nem tudtam, hogy mit vegyek fel. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn`t know whether to put on something / if I should put on something. Nem tudtam, hogy vegyek-e fel valamit. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn`t know how she could tell. Nem tudtam, hogy honnan tudja. 31 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I was wondering what it all meant. Azon tűnődtem, hogy mit jelent mindez. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He asked why dinner was not ready. Megkérdezte, hogy miért nincs kész az ebéd. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The customs officer asked me if I had anything to declare. A vámos azt kérdezte, van-e elvámolni valóm. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He wanted to know where I had bought the shoe lace. Tudni akarta, hol vettem a cipőfűzőt. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He asked if I had slept well. Azt kérdezte, jól aludtam-e. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t know whether there were any letters for me. Nem tudtam, hogy van-e levelem. 32 IV. MŰVELTETÉS (CAUSATION) A műveltető szerkezetet úgy ismered föl, és úgy tudod képezni a magyar nyelvben, hogy egy igéhez -at, -et, -tat, -tet képzőt raksz. Például: fest - festet javít - javíttat
Az angolban ennél valamivel bonyolultabb a képzés, ugyanis két alapvető műveltetési forma létezik: a) az egyikben nem ismerjük, vagy nem fontos, hogy kivel végeztetjük a cselekvést. b) tudjuk és fontosnak tarjuk, hogy ki az, akivel a cselekvést végeztetjük, vagyis hogy ki végzi a cselekvést. Most nézzük egy kicsit részletesebben e két formát: a) Itt tehát nem ismerjük a cselekvést végrehajtó személyt (vagy nem-személyt) Például: Ki fogom festetni a nagyszobát. Új ruhát csináltattam az esküvőmre. A képzési szabály itt az, hogy az alany után a have, vagy get igét használjuk, és a mondat főigéjét 3. alakba (past participle) tesszük. Ebből egyenesen következik, hogy az igeidőt a have vagy get különböző alakjai adják meg (is getting, will have, had, was getting stb.) A szórend mindig a következő: alany + művelteő ige + amin a cselekvést végrehajtják + ige 3. Például: Levágattam a hajam. I had/got my hair cut. Lilára fogom festetni a hajam. I will have/get my hair dyed violet. Meg kell csináltatnom a lemezjátszómat. I must have/get my record-player repaired. Vajat hozattam a közértből. I had/got some butter brought from the shop. Vigyázz! Kérdés vagy tagadás esetén - ha más segédige nincs a mondatban – DO, illetve DID használata kötelező. Például: Levágattad a szoknyád alját? Did you have/get your skirt shortened? Minden nap lemosatod a kocsidat? Do you have your car washed every day? Tegnap nem hozattam sört. I didn’t have/get beer brought yesterday. b) Ez az az eset, amikor ismered a cselekvést végrehajtó személyt, vagy nemszemélyt (pl. macska), és fontosnak is tartod megnevezni azt. Ebben az esetben a műveltető mondat felépítése a következő: alany + műv.ige + a cselekvést elvégző + ige 1. alak + amin a cselekvést végzik Az előző esettel ellentétben itt tehát három műveltető ige közül választhatsz, úgymint: have, get, make. Nagyon vigyázz! A get használata esetén az ige to -t vesz fel, a többiek erre nem képesek. Például: Kőművessel építtetett házat. He got the maison to build a house. Az újoncokkal mosatta fel a folyosót. He had the rookies wash the corridor. Bélával fogja megfizettetni a kárt. He’ll make Béla pay for the damage. Hogy mikor melyik segédigét kell használni, a következő legyen irányadó: get - foglakozási kötelesség (I got the plumber to repair the tap.) - rábeszélés (I got him to do it.) make - késztet, rávesz valamire (I made her close her eyes.) have - minden egyéb esetben 33 Néhány speciális műveltető mondat: He couldn’t make his voice heard. Nem tudta hallatni a hangját. He made his influence felt. Éreztette befolyását. He can make himself noticed. Észre tudja magát vétetni. I will let you know the news. Tudatni fogom veled a híreket. Van néhány mondat, mely angolban műveltetőnek számít, magyarra azonban nem -at,-et -tel fordítjuk. What makes you think that? Miből gondolod? It makes you look so pretty. Jól áll neked.
The sight of blood made her faint. Ahogy meglátta a vért, elájult. He forced her to join the police force. Rávette, hogy álljon be rendőrnek. What caused him to do it? Miért tette ezt? Amerikában gyakori a have+somebody/something+ige+ing-féle műveltetés. He had it coming. Csak magának köszönhette (Ő jövette el). She’ll have me arriving at Úgy intézte, hogy holnap kettőkor érkezem meg Kennedy at 2:00 tomorrow. (kettőkor érkeztet meg) New York legnagyobb repülőterére. Példák Causative-re: Would you make him repeat it? Megismételtetnéd vele? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He gets a black boy to clean his shoes. Egy néger fiúval pucoltatja a cipőjét. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Have it typed. Gépeltesd ezt le. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------How many photos have you had taken? Hány fényképet csináltattál? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------When will you have the knives sharpened? Mikor fogod megéleztetni a késeket? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He had his neighbour bring cigarettes. A szomszéddal hozatott cigarettát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He had a blind piano tuner tune the piano. Vak zongorahangolóval hangoltatta fel a zongorát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m having it copied right now. Épp most másoltatom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He got the barber to take out his tooth. A borbéllyal húzatta ki a fogát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He made the cat eat the párizsi. A macskával etette meg a párizsit. 34 V. FELTÉTELES MÓD (CONDITIONAL) Azt bizonyára tudod, hogy a feltétele mondatban jelen van egy if (ha) szócska, valamint minimálisan két tagmondat. Azt is tudod (vagy legalábbis érzed), hogy a feltételes mondatoknak alapvetően három fajtája van. Ennek a három fajtának van neve is, de az egyszerűség kedvéért most úgy fogok beszélni róluk, mint I., II., illetve III. szintről. Nézzük a szinteket: I. Ha szeretsz, eljössz délután. If you love me, you will come to my place in the afternoon. II. Ha szeretnél, eljönnél délután. If you loved me, you would come to my place in the afternoon. III. Ha szerettél volna, eljöttél volna délután.
If you had loved me, you would have come to my place in the afternoon. Azaz: I. if-es tagmondat - jelen idő (present simple) - love nem if-es tagmondat - jövő idő (future simple) - will come II. if-es tagmondat - simple past - loved nem if-es tagmondat - would + ige 1.alak - would come III. if-es tagmondat - past perfect - had loved nem if-es tagmondat - would have + ige 3.alak - would have come Nagyon fontos tehát az, hogy if-es tagmondatban ne használj will, illetve would segédigét. (Vannak bizonyos esetek, amikor erre lehetőség van, sőt kötelező; ezeket később megtalálod.) Természetesen a két tagmondatot tetszés szerint fölcserélheted, azaz kezdhetsz if-es tagmondattal, de kezdhetsz a másikkal is. Tudnod kell viszont, hogy a két tagmondat közé csak akkor tehetsz vesszőt, ha if -essel kezdesz. Például: If you gave me money, I would buy a coat. I would buy a coat if you gave me some money. Apróságok: 1. A magyarban és az angolban is elképzelhető az, hogy két szint (általában II. és III.) egymással keveredik, vagyis a mondat egyik fele II. szinten van, a másik III. szinten. Például: Ha többet dolgoztál volna, most több pénzt kapnál. III.szint II.szint If you had worked harder, you would get more money now. 2. A magyar nyelvben sokszor előfordul, hogy III. szintű feltételes mondatot az egyszerűsítés érdekében az ember I.szintbe tesz. Például: Ha akkor leszoksz a dohányzásról, nem kerültél volna kórházba. A mondat első fele itt értelemszerűen III. szinten van (vagyis „Ha akkor leszoktál volna a dohányzásról”), mégis az egyszerűség kedvéért I.szintbe tettük. Az angol erre nem képes, vagyis ami III.szintben van értelemszerűen, azt gyakorlatban is csak III.szintben lehet használni. Tehát az előző magyar mondat helyes fordítása így hangzik. If you had given up smoking, you wouldn’t have been taken to hospital. 3. I.szintben gyakori az olyan feltételes mondat, melynek mind a két fele jelen időben van (tehát nincs benne will). Ezt többnyire akkor használd, ha törvényszerűségeket, vagy állandó állapotot, tulajdonságot akarsz kifejezni. Például: A tej megsavanyodik, ha néhány napra elöl hagyod. Milk goes sour if you leave it outside for some days. A virág elpusztul, ha nem öntözöd. Flowers die if you do not water them. Mindig segítek neki, ha megkér rá. I always help her if she asks me to. 35 4. Vitatott kérdés a feltételes mondatok esetében az, hogy I, illetve we után shall/should, vagy will/would segédigét használjunk-e. Miután a should jelentése ma már elsősorban „kellene”, azt javaslom, hogy minden
esetben will/would-ot használj; vagy úgy is megoldhatod a kérdést, hogy egyszerű összevonást ‘ll, vagy ‘d-ot választasz az alany után. Például: I will (I’ll) go on working if it stops raining. We would (we’d) go on working if it stopped raining. 5. II. szintű feltételnél, amennyiben az if-es tagmondat állítmánya létige (tehát a be múlt idejű változata, vagyis was/were, régebben az volt az elv, hogy minden számban és személyben were használatos. Például: If I were the minister, Joe would be the secretary of the party. Manapság ez már nem így van, vagyis I és he után a was is éppúgy használható, mint a were. Például: If I was the minister, Joe would be the secretary of the party. Léteznek azonban megszilárdult kifejezések, ahol ma is a régi elv a követendő. Például: If I were you,... (Ha neked lennék,...) 6. Unless; ennek a szónak a jelentése: ha (csak) nem, vagyis if - not. Ebből egyenesen következik, hogy unless használata esetén a tagmondatban nem lehet még egyszer tagadni. (Abból következik egyenesen, hogy az angolban nincs kétszeres (dupla) tagadás.) Például: I won’t give her money unless she really needs it. (Nem adok neki pénzt, hacsak tényleg nincs rá szüksége.) 7. If-es tagmondaton belül is elképzelhető should és would használata, mint fentebb már említettem volt. Ezek a segédigék valamilyen mellékjelentést kölcsönöznek az if-es tagmondatnak. would If you would lend me your car, I would go to Püspökladány. (Ha hajlandó lenne ideadni...) If you would be so kind as to help me, I would finish it sooner. (Ha lennél szíves segíteni.) should If you should meet my friend, tell him I want to see him. (Ha esetleg, netalántán találkoznál vele...) 8. If-es tagmondatban időnként előfordul a were + for szerkezet, mely II. és III. szintre egyaránt vonatkozhat. Például: If it weren’t for the bad car, we would get there in time. (Ha nem lenne rossz a kocsi, időben odaérnénk.) If it weren’t for a few vegetables they grew, they would surely have starved. (Ha nem termesztettek volna zöldséget, biztos, hogy éheztek volna.) 9. Elég gyakran előfordul, hogy az if-es tagmondatban az if szót elhagyják, és a szórend megfordul. Ez leginkább III.szinten (if I had told ...), II.szintű should-os mondatban (if you should tell me ...), és az előbb említett if it were + for szerkezetben használatos. Például: Had you been there (if you had you been there), she wouldn’t have been so bad-tempered. Should you meet him (if you should meet him), tell him to give me a ring. Were it not for a few vegetables (if it were not for a few vegetables) they grew, they would surely have starved. 10. Természetesen feltételes mondatoknál is használhatsz segédigéket, ugyanúgy, mint más esetekben, amennyiben a mondat értelme úgy kívánja. Segédigét if-es tagmondatba is bátran tehetsz, bár III.szinten az if +
could have helyett mindig az if + have been able to-t használd. A mondat másik felében nincs ilyen kötöttség. Például: (Ha el tudsz jönni délután, kimehetünk a Fradi meccsre.) If you can come in the afternoon, we can go to the match. Ugyanez II.szinten: If you could come in the afternoon, we could go to the match. És III.szinten: If you had been able to come, we could have gone ... Természetesen nem kötelező mindig mind a két oldalon can-t, vagy could-ot használni, értelemszerűen az egyik oldalon lehet can - could, a másikon hagyományos szerkezet. Például: If you can / could come, he will/could go to the match. May, might szavakat azonban if-es tagmondatban ne használj. Előfordulhat, hogy if szó helyett in case, vagy provided vezeti be a tagmondatot. 36 Például: Take your coat in case it rains. Vigyél kabátot arra az esetre, ha esne. I’ll cook plenty of soup just in case they decide to stay for dinner. Főzök egy csomó levest, arra az esetre, ha úgy döntenek, hogy itt maradnak vacsorára. I’ll go provided you go, too. Elmegyek, feltéve ha te is mész. Provided there is no opposition, we’ll hold the meeting here. Feltéve ha nincs ellenvélemény, itt tartjuk a gyűlést. Példák Conditional-re: The two poor chaps would go ploughing if they had bread. Két szegény legény szántani menne, ha volna kenyere. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------If you give me a tissue paper, I’ll wipe my nose. Ha adsz egy zsebkendőt, megtörlöm az orrom. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------If the dog hadn’t woken us, we wouldn’t have heard the burglars. Ha a kutya nem ébresztett volna fel, nem hallottuk volna a betörőket. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Were it not for the Nips being so good at building ships, Poland would be on the top. Ha a japánok nem építenének olyan jó hajókat, Lengyelország volna a csúcson. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Would you change her for two 16-year old chicks if you were younger? Elcserélnéd két 16 évesre, ha fiatalabb volnál? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I would have counted it if I had been able to. Megszámoltam volna, ha tudtam volna. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Had they waited, we would have met. Ha vártak volna, találkoztunk volna. 37
VI. CÉLHATÁROZÓI MELLÉKMONDAT (CLASUE OF PURPOSE) Ezt a szerkezetet jellegéből adódóan az INFINITIVE részben is tárgyalhatnánk, de mivel elég gyakran használod te is, meg én is, úgy véltem jobb, ha külön fejezetben ismerkedsz meg vele. Először is azt tisztázzuk, hogy mi az a célhatározói mellékmondat. Az olyan alárendelő összetett mondatokat (alárendelő összetett mondat= 1 db főmondat + legalább 1 db mellékmondat) hívják így, amelyekben a mellékmondat a „mi célból?” kérdésre válaszol. Például: Bekapcsoltam a TV-t, hogy megnézzem a Tudósklubot. vagy: Bekapcsoltam a TV-t, hogy a szomszédom megnézze a Tudósklubot. Ebből a két példából láthatod, hogy alapvetően 2 fajta célhatározói mellékmondat létezik, úgymint: a) a két tagmondat alanya megegyezik (tehát én kapcsoltam be a TV-t és én nézem a Tudósklubot). b) a két tagmondat alanya különbözik (tehát én kapcsoltam be a TV-t és a szomszéd nézi). A kétfajta mondat megkülönböztetése alapvető kulcsa a helyes mondatalkotásnak, lévén máshogy kell képezni az „a” típusút, mint „b”-t. Menjünk sorba: a) tehát az alanyok megegyeznek: ilyenkor a két tagmondatot to+infinitive szerkezettel kapcsold össze: I switched on the television to watch Tudósklub. I switched on the television so as to watch Tudósklub. I switched on the television in order to watch Tudósklub. Vagyis 3 féleképpen lehet ugyanazt kifejezni, de mindháromban közös a to+infinitive, legfeljebb kiegészül a mondat so as, vagy in order to kifejezésekkel. b) az alanyok különböznek: ekkor a két tagmondat önálló életet él, vagyis külön kell ragozni mind a kettőt, kötőszavuk so (that), vagy in order that. Ha a főmondat present-ben, present perfect-ben, vagy future tense-ben van, a mellékmondat jelenidejű segédigét vesz fel a „célhatározóság” kifejezésére. A választható segédigék: will, can, may, shall. Például: I switch on the television every evening so (that)/ in order that my neighbour will/can/may/shall watch Tudósklub. Hogy a négy segédige közül melyiket kell választani, szintén a stílustól függ, a leggyakrabban használt segádigék azonban a will/would, illetve a can/could. A can/could-ot akkor célszerű használni, ha a mondat igéje -hat, -het jellegű (hogy megvehessen, hogy el tudjon menni), egyéb esetekben a will/would a leginkább használt segédige. Ha az „a” típusú mondatban (ahol a két alany megegyezik) a mondat második felében -hat, -het jellegű ige van, 2 lehetőség kínálkozik. Figyeld: I went to Vienna to be able to buy the stereo. Bécsbe mentem, hogy végre megvehessem a HIFI tornyot. vagy: I went to Vienna so that I could buy the stereo.
Az előbb tehát to be able to-t használtam (jelentése: képes, -hat, -het), míg az utóbbi esetben úgy képeztem a mondatot, mintha “b” típusú lenne (az alanyok nem egyeznek meg). Ez utóbbi azért jó megoldás, mert így a mondatba becsempészhető a can/could segédige. Ez az eljárás nem ritka ilyen esetekben. Ritkán, de előfordul, hogy “b” típusú mondatot képeznek “a” módjára, de csak akkor, ha egyértelmű, hogy kiről, vagy miről is van szó. Például: (Kiküldtem a gyerekeket a kertbe, hogy friss levegőn legyenek.) Itt az alanyok különböznek (én küldtem ki őket és ők lesznek a friss levegőn), mégis képezhető a mondat az alábbi formában: I sent the children to the garden to be in the fresh air. Természetesen hagyományos képzés is lehetséges: I sent the children to the garden so that/in order that they could/would be in the fresh air. 38 “a” típusú mondatokban (tehát amikor a két alany megegyezik) tagadás esetén általában beteszik a so as-t, vagyis nem hagyják magára a to + infinitive-et. Például: He came in quietly so as not to wake the children. (Halkan jött be a szobába, nehogy felébressze a gyerekeket.) Példák Clause of Purpose-re: He spoke loudly so (that) everybody could hear him. Hangosan beszélt, hogy mindenki hallja. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You’d better take a taxi so as not to be late again. Jobb ha taxival mész, nehogy megint elkéss. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He put on his glasses to be able to see better/so that he could see better. Fölvette a szemüvegét, hogy jobban lásson. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He put a newspaper on the chair so (that) the chimney sweep wouldn’t stain it. Újságot tett a székre, nehogy a kéményseprő összemaszatolja. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He opened the door so that the kids could go out to the street. Kinyitotta az ajtót, hogy a gyerekek kimehessenek az utcára. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He put on gloves so as not to leave his fingerprints there. Kesztyűt húzott, nehogy ujjlenyomatot hagyjon. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’m going to open the window so (that) the smoke will go out. Mindjárt ablakot nyitok, hogy kimenjen a füst. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I came to bury Ceasar not to praise him. Temetni jöttem Caesart nem dicsérni.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He got up early (so as) to reach the summit before sunset. Korán kelt, hogy még napnyugta előtt elérje a hegy csúcsát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He rushed into the burning house to rescue the child. Berohant az égő házba, hogy kimentse a gyereket. 39 VII. JELZŐI MELLÉKMONDATOK (RELATIVE CLAUSES) Az olyan típusú alárendelő mondatok soroltatnak ebbe a műfajba, melyekben a két tagmondat között ami, amely, ahol, aki, akinek a…, aminek a…stb. vonatkozó névmást találsz. Például: A lány, aki a sarkon áll, nehéz gyermekkort élt. A folyó, mely zúgva, bőgve törte át a gátat, rövidebb, mint a Duna. A kocsi, melynek a motorja rossz, az út szélén áll. Ezeknél a mondatoknál több gond is van. Az egyik az, hogy mikor melyik kötőszót (vonatkozó névmást) kell használni, a másik, hogy mikor lehet elhagyni ezeket a kötőszavakat, a harmadik, hogy kell-e vesszőt rakni a tagmondatok közé, vagy nem. Ahogy a példából is láttad, általában az a helyzet, hogy egy tagmondat beékelődik egy másik tagmondat kétfelé szabdalt részei közé. Még csak előljáróban annyit, hogy nyelvészetileg a what típusú mondatok nem ebbe a kategóriába tartoznak, de fontos róluk itt beszélni, mivel a legtöbb bajt az okozza, hogy a kötőszó mikor which és mikor what. Az alábbiakban 3 lépcsőben fogod elsajátítani a Relative Clause-ok helyes használatát, úgymint: I. mikor melyik kötőszót használd II. mikor hagyhatod el a kötőszót III. mikor kell vesszőt rakni a tagmondatok közé és mikor nem. Nézzük a lépcsőket részletesen: I. A leggyakrabban használt kötőszavakat vesszük előbb sorra: who (helyette néha that) whom (beszédben igen ritka) what which (helyette lehet that) whose, where, when why Például: The boy who loves you is my friend. The girl whose dress I tore off is my teacher. This is the restaurant where we had lunch. Tuesday is the day when I generally meet you. I don’t know the reason why you are so angry. A legnagyobb gondot az okozza, hogy mikor használunk which/that, illetve what kötőszót. A következőket jegyezd meg: Mindig what-ot használj, ha igére utalsz. Például: I was surprised (at) what I saw. Meglepődtem azon, amit láttam. He told me what he knew about the event. Elmesélte azt, amit tudott az esetről.
Mindig which/that-et használj, ha főnévre (tágabb értelemben névszóra) utalsz. Például: I sat on the chair which/that was in the corner. He touched the pussycat which/that was in her lap. Hasonlítsd össze az alábbi két mondatot és akkor világos lesz a különbség: Például: I remember what you told me. Emlékszem arra, amit elmeséltél. I remember the story which/that you told me. Emlékszem arra a történetre, amit elmeséltél. Míg az előbbi mondatban tehát igére (remember) vonatkoztattunk, az utóbbi esetben főnévre (the story). Itt kell megjegyezni, hogy utalószó, mint olyan, általában nem található angol mondatokban, helyette a, the névelő használatos. Utalószó = olyan ember, az a könyv, ilyen király stb. 40 Például: I’ve brought the book that you asked for. Elhoztam azt a könyvet, amit kértél. He’s a man who has no past. Olyan ember ő, akinek nincs múltja. This is the house where time has stopped existing. Ez az a ház, ahol áll az idő. Még csak annyit, hogy ha birtokos szerkezet van a főmondat végén (the lady’s bag), akkor ezt of-os szerkezettel váltsd fel (the bag of the lady), különben a mondat igen furcsa lesz. Vagyis: He stole the bag of the lady who had been standing at the corner… (a mondat helyesen) He stole the lady’s bag who had… (Itt a táska állt a sarkon.) A korábbi példákban láthattad, hogy a which, illetve that névmásokat szabadon választhatónak tüntettem fel. Ez a két kötőszó általában egymással fölcserélhető, bár a that a beszélt nyelvben jóval gyakoribb. Viszont kizárólag that használható a határozatlan névmások után, mint pl.: all, nothing, everything, much, most stb. És csak which használható a non-defining (vesszős) mondatokban, amikről később esik majd szó. II. Ebben a lépcsőben megvizsgáljuk, hogy mikor hagyhatók el a vonatkozó névmások. Ha az I. lépcsőben egyszer már kiszámítottad, hogy what kötőszót kell alkalmazni, akkor azt mindig ki kell tenni, tehát soha nem hagyhatod el. Például: I reminded him of what he had promised. Emlékeztettem arra, amit ígért. This is what you musn’t forget. Ez az, amit nem szabad elfelejtened. Ki kell tenni a whose névmást is, mégpedig mindig. Például: The girl whose face is so pretty is my wife. A lány, akinek olyan szép az arca, az én feleségem. A leggyakrabban elhagyható névmás tehát a who és which/that. Mégpedig akkor hagyhatod el őket, ha ragozott formában vannak, tehát nem alanyesetben. Ha alanyi helyzetben van névmás, akkor mindig ki kell tenni. Például: A fiú, akit láttam,… The boy I saw … (itt az aki után tárgyrag következett, akit; tehát ragozott). Az autó, melyet ott látsz, … The car you can see there … A szoba, melyet kifestettél, … The room you painted … Vigyázz! ha a jelzői mellékmondat szenvedő szerkezetben van, a fordítást mindig rondamagyar módon végezd el, és ezután mérlegeld, hogy ki kell-e tenni a névmást.
A ház, melyet lebontottak … The house which / that has been destroyed … (a ház, mely le lett bontva …) itt ki kell tenni a névmást, mert alanyi helyzetben van (nem ragozott). A repülő, melyet lelőttek … The aircraft which / that was shot down … (a repülő, mely le lett lőve) itt is ki kell tenni az előbbiek miatt. Ha a vonatkozó névmás oly módon ragozott, hogy elöljárószó (preposition) járul hozzá, a kötőszó természetesen elhagyható miután ragozott helyzetbe került), de az elöljárószót mindenképpen ki kell tenni, mégpedig a tagmondat végén. Például: A könyv, amelyről beszélek. The book I’m talking about. A táska, melyben a levelet találtam. The bag I found the letter in. A szék, melyre rá akarok ülni. The chair I want to sit on. A lány, akihez beszélek. The girl I am talking to. Természetesen ezeket a vonatkozó névmásokat nem kötelező elhagyni, ki is teheted őket, ha tetszik, de beszédben jobb, ha nem használod. Például: A lemez, mait tegnap vettem. The record that I bought yesterday. The record I bought yesterday. A lány, akivel beszélgetek. The girl to whom I am talking. The girl I’m talking to. A színdarab, amiről beszélek. The play about which I’m speaking. The play I’m speaking about. 41 Ez utóbbi mondatban about that használata about which helyett teljesen rossz, viszont van egy áthidaló megoldás, mégpedig: Például: The play that I’m speaking about. (Viszont egyszerűbb, ha a that-et kihagyod.) Hogy most végül is te hogy járj el, azt rádbízom. Azért tehetem ezt, mert angol és angol közt is van különbség. Nézd az alábbi példát. Churchill híres volt arról, hogy mindig mindent középen oldott meg (about which), Margaret Thatcher középre és a végére is tesz (which … about), sokan választják ugyanezt a megoldást, de that-tel (that … about), sokan pedig csak a végére teszik ki (… about). Azt a mondatot tehát, hogy “Ez az a kérdés, amiről nem akarok beszélni”, elvileg négyféle módon mondhatod: Például: This is the question about which I don’t want to speak. This is the question which I don’t want to speak about. This is the question that I don’t want to speak about. This is the question I don’t want to speak about. Időnként elhagyható a mondatból a where, when, why vonatkozó névmás is: Például: Abban a pillanatban, amikor belépett a szobába. The moment he entered the room … Abban az évben találkoztam vele, amikor megnősültem. I met him the year I got married. Oda megyek, ahova akarod. I’ll go to any place you want me to. Ez az, amiért szeret ide jönni. That is the reason he likes to come here. III. Ez a legmagasabb lépcső, abban az értelemben, hogy a legtöbben ezt rontják el. Ha még emlékszel, itt
arról van szó, hogy mikor kell vessző egy Relative Clause-ban, illetve mikor nem szabad vesszőt rakni. Nyelvészeti neve is van ennek a két mondattípusnak, mégpedig: a) Defining reletive clause (itt nincs vessző a tagmondatok között), b) Non-defining relative clause (itt kell vesszőt tenni). Mint a nevéből is kiderül, az “a” típusú mondat az, amelyik definiál, tehát meghatároz valamit. Hogy mit? A mondat alanyát. És hogy miképp határozza meg? Hát figyelj: Például: The man who is the president of the USA went to California. Ez azért definig mondat (tehát nincs vessző), mert a jelzői mellékmondat (who is the president of the USA) határozta meg az alanyt. Hiszen mikor a mondatnak azt a részét mondtam ki, hogy “The man”, még fogalmad sem volt, hogy a világ 2 milliárd férfiúja közül kire gondoltam. Akkor tudtad meg, hogy kiről van szó, amikor hozzátettem a jelzői mellékmondatot, vagyis definiáltam a “The man”-t. Ha viszont azt mondod, hogy: George Bush, who is the president of the USA, went to California, akkor ez nondefining (tehát van vessző, méghozzá kettő) mondat, mert az alany elhangzásakor (George Bush) már pontosan tudtad, hogy kiről van szó, tehát a jelzői mellékmondat nem határozta meg jobban az alanyt, mint amennyire az már eleve meghatározott volt, legfeljebb egy plusz információt közölt róla. Nézd az alábbi szembeállított példákat, és talán világos lesz, miről van itt szó. Például: a) The woman who works in the box office is my sister-in-law. b) Jane, who works in the box office, is my sister-in-law. a) The old lady who lives across the road has got married for the sixth time. b) My father, who is 60 years old, was born in the provinces. a) The church which stands near the river is the oldest one in our town. b) Westminster Abbey, which is one of the oldest churches in Britain, is a great tourist attraction. Most azt gondolhatod, hogy minek akkora feneket keríteni két apró vesszőnek. Hát azért, mert ez a két vessző időnként más jelentést adhat a mondatnak, mint ha nem használsz vesszőt. Figyelj! My sister, who lives in Rózsadomb, is very rich. My sister who lives in Rózsadomb is very rich. Az első mondatban két vesszőt látsz, ami azt jelenti, hogy az alany eleve meghatározott, tehát nekem egy darab nővérem van, és ez a nővérem a Rózsadombon lakik. 42 A másik mondatban nincs vessző, tehát az alany nem maghatározott, vagyis nekem, 2, vagy több darab nővérem van, akik közül az a gazdag, amelyik a Rózsadombon lakik. Remélem most már érted, miért fontos a vessző. Természetesen ha beszélsz, ott nincs vessző, ellenben a mondat hangsúlyozását kell úgy alakítani, hogy a hallgató rájöjjön, hogy defining, vagy non-defining mondattal van-e dolga. Van azért még egy pont, ahol könnyen el lehet dönteni, hogy defining, vagy non-defining mondatról van-e szó,
az ugyanis, hogy a non-defining (tehát vesszős) mondatokban a vonatkozó névmást (who, which) minden esetben ki kell tenni. (Ennél a típusnál that nem használható.) Például: Ronald Reagan, who used to be an actor, is an embarrassment for the American people. Ronald Reagan, aki valaha színész volt, nem nagy dicsősége az amerikai népnek. Ebben a mondatban ragozott volt a vonatkozó névmás (akit) mégis ki kellett tenni, mert a mondat vesszős. Vagy: Budapest, which lots of tourists visit, is beautiful. (Budapest, melyet sokan látogatnak, gyönyörű.) Sokszor előfordul olyan relative clause, amikor nem egy szóra, hanem egy egész tagmondatra vonatkozik. Például: Körbefutotta a Szigetet, ami teljesen kimerítette. Ebben a mondatban nem egy szó, hanem az egész első tagmondat az, ami kimerítette. Ilyenkor az első tagmondat után tegyél egy vesszőt, és a relative clause-t mindig which vezesse be. He ran around the island, which exhausted him. Vagy: He stole his boss’s pen, which was very embarrassing. (Ellopta a főnöke tollát, ami nagyon kínos volt.) Hogy még Micimackónak is milyen nagy gondot okozott a relative clause-ok használata, megtudhatjuk az ő általa írt egyik versikéből: On Monday, when the sun is hot I wonder to myself a lot: “Now is it true or is it not, That what is which and which is what?” Példák Relative Clause-ra: Thank you for the present you sent me. Kösz az ajándékot, amit küldtél. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The bed I sleep on is made of horse hair. Az ágy, amin alszom, lószőrből van. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I’ve forgotten what you’ve told me. Elfelejtettem, amit mondtál. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Romeo, who loved Juliet, climbed up to the balcony. Rómeó, aki szerette Júliát, felmászott az erkélyre. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The song I’m writing only for you… A dal, amit csak neked írok… -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The puddle he stepped in… A tócsa, amibe belelépett… -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The girl whose brother is very strong… A lány, akinek a bátyja nagyon erős… -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t quite understand the joke he said. Nem értettem a tréfát, amit mondott.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t understand what he said. Nem értettem, amit mondott. 43 VIII. SEGÉDIGÉS SZERKEZETEK Az a nyelvtani kategória, hogy segédige, elég ritka a magyar nyelvben (pl. fog- a jövő idő segédigéje), mégis, ha egy kicsit is jártas vagy más nyelvekben, biztos tudod, hogy miről van szó. Ha nem, akkor figyelj, nagyjából a következőképpen lehet meghatározni a segédigét: Van egy fő ige, mondjuk “read”. Az ige elé bizonyos szavakat (segédigéket) teszel, miáltal a fő ige alapvető jelentése (olvas) némiképp módosul: Például: can read tud olvasni, olvashat will read olvasni fog must read olvasnia kell stb. Nos hát ezekről a segédigékről, pontosabban a segédigék segítségével kialakított szerkezetekről lesz szó az alábbiakban. Miután ez igen sok problémát okoz a beszélni igyekvőknek, az alábbiakban 3 különböző megközelítési mód segítségével próbálom megviágítani jelentésüket és használatukat. E három mód: I. Maguk a segédigék és azok alapvető jelentései II. A különböző helyzetek (képesség, lehetőség stb.) kifejezése segédigés szerkezetek segítségével. III. A segédigés szerkezetek alapvető használata példamondatokon keresztül. I. A segédigék (auxuliaries) a következők: (néhány nem kifejezetten segédigének számító szerkezet tárgyalását máshol találod): can képes (tud), -hat, -het could képes volt (tudott), -hatott, -tetett may -hat, -het (megengedés), lehet hogy… might -hat, -het (megengedés), lehet hogy… shall fog, -jak, -jek will fog, valószínüleg should kellene ought to kellene (illene) would feltételesség (-na, -ne), múlt idejű rendszeresség must kell (muszáj) mustn’t tilos, nem szabad needn’t nem kell (nem szükséges) have to kell used to valaha dare mer, merészel to be able to can, could helyett to be allowed to / to be permitted to may, might helyett minden olyan esetben, amikor az alap segédige (can, might stb.) nem használható (pl.: jövő idő: will be able to,
will be allowed to stb.) miután azt nyilvánvalóan nem lehet mondani, hogy: will can, will may. A felsorolt összes segédige have to, used to, dare kivételével oly módon tehető múlt időbe, hogy a segédige után have + 3.alak szerkezet következik. Például: could have done might have done ought to have done stb. 44 És itt válik az ügy bonyolulttá, ugyanis az ilyen összetett segédigék az alapjelentésen túl speciális jelentéseket is hordoznak. A segédigék tagadása értelemszerűen úgy történik, hogy utánuk “not” tagadószócskát raksz. Például: can - can not, vagy cannot, vagy can’t should have - should not have, vagy shouldn’t have. A fentiekben - ahogy már korábban is említettem - nem soroltam fel a segédigék összes jelentését, csak az alapvetőekre koncentráltam. (A would-nak legalább 4 különböző jelentése van.) Ha egy segédige egyéb más fontos jelentésse is bír, azt a “B” fejezetben “79 apróság” címszó alatt bizonyára megtalálod majd (ott lesz szó a used to-ról is.) II. Ebben a részben a segédigéket és azok szerkezeteit abból a szempontból nézzük meg, hogy miképp fejeznek ki különböző szituációkat. a) Képesség Képesség kifejezésére a can segédige, és ennek múlt ideje (could), illetve a be able to használható. Jelen idő: She speaks English. szellemi képesség Can you lift this box? fizikai képesség I can’t do it with my eyes closed. körülményektől függő képesség Reported Speech-ben, ha a főmondat múlt idejű (JOE SAID), a can helyett could áll. “You can sit next to me”, Joe said. Joe told me I could sit next to him. Múlt idő: Ebben az esetben can helyett mindig could áll. I could swim very well when I was young. Fiatal koromban jól úsztam. It was so difficult that he couldn’t do it. Olyan nehéz volt, hogy nem tudta megcsinálni. Be able to minden olyan esetben használandó, amikor a can, illetve could nem tudja kifejezni a képességet, ugyanis nincs ilyen alakja. Vagyis például jövő időben nem használhatsz can-t, mert ennek a segédigének a segédigének jövő idejű alakja nincs. Jövő idő: He won’t be able to read it because he doesn’t speak English. I haven’t been able to memorize these difficult words. (Present perfect) He said he hadn’t been able to solve the problem. (Past perfect) A be able to azonban használható akkor is, ha a képesség egyébként can, could-dal is kifejezhető lenne; ilyenkor a be able to némiképp mást jelent, mint a can-could. Nézd az alábbi példát: I could swim very well, and even in that storm I was able to reach the shore. (Jó úszó voltam, és még abban a viharban is sikerült kijutnom a partra.)
A could tehát itt múltbeli állandó képességet jelentett, míg a be able to egy bizonyos szituációbeli cselekvést jelölt. Ilyen esetben a be able to-t célszerű „sikerül” szóval magyarra fordítani, és helyette a manage to is állhat. Például: I was able to / I managed to swim across the river. (Sikerült átúsznom a folyót.) Tagadó mondatnál és érzékelést kifejező igéknél (see, hear, smell) azonban mindegy, hogy be able to-t, vagy can-could-ot használsz. Például: The door was locked, and I couldn’t / wasn’t able to open it. We could / were able to see them through the window. 45 b) Engedély, megengedés „Megengedési szituációban” alapvetően may-might segédige, illetve helyettük a be allowed to használatos, azonban a mai angolban can-could is kifejezhet megengedést. Jelen idő: May I come? Bemehetek? You may not go to the cinema. Nem mehetsz moziba. You may borrow my car. Kölcsönveheted a kocsimat. vagy: Can I go out and play? Kimehetek játszani? You can’t go to Tótkomlós. Nem mehetsz Tótkomlósra. You can watch TV at my place. Megnézheted nálam a TV műsorát. Vigyázz! A might segédige a közhiedelemmel ellentétben nem múlt, hanem jelen idejű. Might I leave the door open? Nyitva hagyhatom az ajtót? You might not enter the room. Nem jöhetsz be a szobába. You might dance with that man. Táncolhatsz avval az úrral. A might egyetlen esetben használható múlt idejű segédigeként, mégpedig Reported Speechben a may helyett. „May I go out tonight?”, Judy asked her parents. Judy asked her parents if she might go out that night. Múlt idő: Ilyenkor - mivel mind a may, mind a might jelen időre vonatkozik - a be allowed to, esetenként a be permitted to használatos. He wasn’t allowed to light a cigarette in that room. Nem gyújthatott rá abban a szobában. They weren’t allowed to build a swimming pool in the garden. Nem építhettek úszómedencét a kertben. Természetesen be allowed to áll present perfect-ben, future-ben, past perfect-ben stb. is. I haven’t been allowed to give her a kiss since she has had chicken pox. Nem csókolhatom meg, mióta bárányhimlős. You will never be allowed to cross the border. Soha nem fogják megengedni, hogy átlépd az országhatárt. He said he hadn’t been allowed to drive a car since he had crashed his father’s. Azt mondta, hogy nem vezethet, mióta összetörte a papa kocsiját. c) Tiltás 1. A tiltás legegyszerűbb és legismertebb formája az általad is jól ismert don’t + 1. alak szerkezettel történik. Például: Don’t do things like that. Ne tégy ilyet. Don’t cry for me Argentina. Ne sírj érettem Argentina. Don’t make me kill myself. Ne kényszeríts arra, hogy megöljem magam.
2. Főleg feliratokon találkozhatsz a NO + ing jellegű tiltással: Például: No smoking! No parking! 3. Ha a must (”kell”) segédigét not szócska követi (mustn’t), jelentése tilos, nem szabad. (Tehát nem nem kell; ez ugyanis needn’t és nem mustn’t.) Például: You mustn’t disturb him at work. Nem szabad zavarnod a munkájában. You mustn’t walk on the grass. Fűre lépni tilos. You mustn’t think I’ll ever forget you. Nem szabad azt gondolnod, hogy valaha is elfeledlek. 46 4. Nemsokára találkozhatsz a to be to szerkezettel (am/is//are/to), melynek egyik jelentése kell. Ha ezt a szerkezetet tagadod (am/is/are not to), szintén tiltó szerkezetet kapsz („nem szabad”). Például: The doctor says I am not to eat much bread. Az orvos azt mondja, hogy nem szabad sok kenyeret ennem. You aren’t to enter the room without knocking. Nem szabad kopogtatás nélkül belépni. 4/b Ez a szerkezet „múlt idejű tiltásra” is használható (ha egyáltalán van ilyen). Fordítása: „nem volt szabad”. Például: She wasn’t to go with them. Nem volt szabad velük mennie. You weren’t to leave the room without permission. Nem volt szabad kimenned a szobából engedély nélkül. 5. Elsősorban hivatalos jellegű közleményekben, feliratokon láthatsz may not típusú tiltó mondatokat. Például: People may not pick flowers in this park. Virágok szedése tilos! Dogs may not be taken into these carriages. A kocsiba kutyát behozni tilos. 5/b A may már korábban megismert helyettesítője, a „be allowed to” használatos múlt idejű esetekben. Például: He wasn’t allowed to meet his family last year. Nem találkozhatott a családjával a múlt évben. I haven’t been allowed to meet my love for three months. Három hónapja nem találkozhatom a szerelmemmel. 6. Esetenként a can’t is jelenthet erős tiltást. Például: Stop! You can’t do that! Hagyd abba! Nem tehetsz ilyet! You can’t play football in my garden. Nem focizhattok a kertemben. You can’t go to Barcelona. Nem engedem, hogy Barcelonába menj! 7. Az eddig felsoroltaknál némiképp enyhébb tiltás a shouldn’t/oughtn’t to. Jelentése: „nem volna szabad, nem kellene”. Például: You shouldn’t tell lies. Nem kéne hazudnod. You oughtn’t to promise you’ll date me, Nem volna szabad ígérgetned, hogy randevúzol when you have no intention of doing so. velem, ha egyszer nem áll szándékodban így tenni. 7/b És végül ez a harmadik szerkezet, mely múlt időben tilt. Méghozzá úgy, hogy a shouldn’t, illetve oughtn’t to után have + 3. alak következik. Fordítása: „nem lett volna szabad”, „nem kellett volna”. Például: You shouldn’t have laughed at him. Nem kellett volna kinevetned. You oughtn’t to have crossed the road when the lights were red. Nem lett volna szabad átmenned a piroson.
d) Kötelesség, szükségesség 1. Az első segédige ismét a must. Jelentése: „kell”, „szükséges”. Általában akkor használd, ha egy bizonyos esetre vonatkozó „kell”-t akarsz kifejezni, vagy jövőbeli kötelességre gondolsz. Például: You must be back in the office by nine. Kilencre vissza kell érned az irodába. You must try it again. Újra meg kell próbálnod. We must do it now. Most kell megtennünk. 1/b Ahogy korábban már tisztáztuk, ha a must-hoz not szócskát ragasztasz (mustn’t) tiltó szót kapsz (tilos, nem szabad). Ez tehát a must ún. formai tagadása. A must tartalma ugyebár kell. Tartalmi tagadása („nem kell”, nem szükséges”) a needn’t (vagy don’t need to). Például: She needn’t take part in the conference. Nem kell részt vennie a konferencián. You needn’t put on your smartest dress for the party. Nem kell (nem szükséges), hogy a legszebb ruhádban gyere a bulira. She doesn’t need to work all night. Nem kell egész éjjel dolgoznia. 2. Ugyancsak „kell” a magyar jelentése a have/has got to segédigének. Ez is használható egy bizonyos jövőbeli kötelesség kifejezésére. Például: He has got to be there at eight. Nyolcra ott kell lennie. 47 De akkor is ezt használd, ha valami állandó kötelességet akarsz kifejezni: Például: She has to take her daughter to school every morning. Minden reggel el kell vinnie a kislányát iskolába. I have (got) to be at home at nine. Kilenckor otthon kell lennem. Egy szó mint száz, a magyar kell angol megfelelője must, vagy have (got) to, általában használhatod bármelyiket, talán csak egy dologra figyelj: A must inkább belső, a have (got) to inkább külső kényszert jelent, de ez sem mindig jön be. Például: You must stay here for the night. Itt kell maradnod éjszakára (mert nem engedlek el). You have (got) to stay here for the night. Itt kell maradnod éjszakára (mert már sehogy sem tudsz hazamenni). Itt kell megemlékeznünk a must, illetve a have (got) to múlt idejéről. Ez viszonylag egyszerű kérdés, mivel a must egyalakú segédige, kvázi nincs múlt ideje. Úgyhogy a magyar kellett angolra a have (got) to múlt idejével fordítható, mely: had to, vagy had got to. (A got használata múlt időben nem túl gyakori.) Kérdésnél és tagadásnál célszerű a DID segédigét igénybe venni. Például: I had to buy a new suit. Új öltönyt kellett vennem. They had to give it back. Vissza kellett adniuk. She had to buy some cigarettes, because I didn’t have any. Cigarettát kellett vennie, mert nálam már nem volt. Viszont amennyiben a múlt időt tagadni akarod, már két lehetőség kínálkozik: a) didn’t have to b) didn’t need to.
Mindkét alak nagyjából azonos jelentésű, vagyis „nem kellett”, „nem volt szükséges”. Például: They didn’t have to answer that stupid question. Nem kellett válaszolniuk arra a buta kérdésre. She didn’t need to send for a painter, Nem kellett (nem volt szükséges) festőt hívnia, because her husband could paint the flat. mert a férje kifestette az egész lakást. 3. Tagadó formában már említettük a should, ought to segédigéket (lásd c-7, 7/b). Most az állító formájával ismerkedhetsz meg. Tehát: ought to/should + ige 1.alak = kellene. Például: I ought to help her. Segítenem kéne neki. You should keep your promise. Meg kellene (illene) tartanod az ígéretedet. You ought to / should be more careful of what you say. Vigyáznod kéne, hogy mit beszélsz. 3/b Ha a kellene múlt idejét akarod megkapni, akkor a should/ought to segédigékhez tégy have + 3. alak szerkezetet, így megkapod a kellett volna angol megfelelőjét. Például: You should have taken a taxi. Taxival kellett volna menned. I ought to have read these books, too. Ezeket a könyveket is el kellett volna olvasnom. 4. Ugyancsak kellene jelentést kapsz akkor, ha a have to segédigét feltételes módba teszed (would have to). Például: They would have to be at school now. Már iskolában kellene lenniük. He would have to take his car for an official test. El kéne vinnie a kocsiját műszaki vizsgára. 4/b A would have to is használható múlt időben, jelentése szintén „kellett volna”. Felépítése a feltételes szerkezet alapján történik, vagyis would have had to. Például: I would have had to be politer. Udvariasabbnak kellett volna lennem. She would have had to be more understandable to me. Megértőbbnek kellett volna lennie velem szemben. Bár a fenti példamondatok úgy tűnnek nem támasztják alá, mégis az a tendencia, hogy would have had to-s kellett volnát inkább feltételes mondatokban használnak, míg should have jellemző a mezitlábas mondatokra. Például: If I had gone to his place, I would have had to stay there. Ha felmentem volna hozzá, ott is kellett volna maradnom. You should have stayed there for at least half an hour. Legalább egy fél órát ott kellett volna maradnod. 48 Nem túl gyakori, de szintén kellett volná-t fejez ki was/were to have + 3. alak is (they were to have married). Akkor használd, ha olyan kellett volná-ról van szó, mely a jövőben kellett volna. Például: They were to have wedded next Saturday, but they fell out. Jövő szombaton kellett volna összeházasodniuk, de összevesztek, így lőttek a lagzinak. He was to have left for America tomorrow, but his passport was withdrawn. Holnap kellett volna indulnia Amerikába, de elvették az útlevelét. 4/c Ha tagadó múlt időket akarsz képezni, erre több lehetőség is kínálkozik. A „nem kellett volna” magyar kifejezés már eleve két értelmet hordoz, vagyis: a) nem lett volna szükséges, b) nem lett volna szabad.
Ennek alapján a következő angol szerkezetet építheted fel: a) nem lett volna szükséges - needn’t have + 3. alak Például: You needn’t have been in such a hurry after all. Végül is nem kellett volna annyira sietned. You needn’t have come here. Nem kellett volna idejönnöd. Ez utóbbi két példában „nem lett volna szükséges” jelentést láttál. b) nem lett volna szabad - shouldn’t have + 3. alak/ oughtn’t to have + 3. alak Például: You oughtn’t to have stopped your work half way. Nem kellett volna félbehagynod a munkát. You shouldn’t have blamed him, it wasn’t his fault. Nem kellett volna hibáztatnod, ha egyszer nem az ő bűne volt. Ez utóbbi két mondatban a „nem kellett volna” tulajdonképpen „nem lett volna szabad” jelentést hordoz. 5. A to be to szerkezet (am/is/are to) is hordoz kell jelentést. Például: You are always to knock before you enter my room. Mindig kopogj, ha be akarsz jönni hozzám. (A to be to egyéb jelentéseit lásd a „79 apróság” c. fejezetben.) 5/b Az am/is/are to szerkezet múlt ideje értelemszerűen was/were to, bár jelentése lehet „úgy volt hogy”, nemcsak „kellett”: Például: She was to arrive last week. Úgy volt, hogy múlt héten jön. They were to rob the bank. Ki kellett rabolniuk a bankot. e) Valószínüleg, bizonyára A valószínűséget határozószókon kívül (probably, likely) segédigés szerkezettel is kifejezheted. Erre két lehetőség kínálkozik. 1. A már korábban megismert must segédige segítségével: Például: He must be ill. Bizonyára beteg. He must be studying in his room now. Bizonyára a szobájában tanul. This must be love. Ez bizonyára szerelem. A must ilyen értelmű tagadásakor can’t-ot használj. Például: He can’t be that bad. Biztos, hogy nem olyan rossz ember. The news can’t be true. Biztos, hogy nem igaz a hír. Múlt idejű állításnál a must have + 3. alak használatos: Például: You must have caught cold on the river. Biztos megfáztál a folyón. She must have got divorced. Bizonyára elvált. They must have left for Spain. Biztos Spanyolországba mentek. 49 Múlt idejű tagadásnál a must have negatívjaként can’t have + 3. alakot használj; vagy couldn’t have + 3. alakot. Például: She can’t have said that. Biztos, hogy nem mondott ilyet. She couldn’t have caused that accident. Biztos, hogy nem ő okozta a balesetet. You can’t have seen her at Pipacs night club; she is a decent lady. Az ki van csukva, hogy őt láttad a Pipacsban, hisz az egy rendes nő. 2. Valószínűséget fejezhet ki a will segédige is: Például: This will be the place where the old school stood. Bizonyára ez az a hely, ahol a régi iskola állt. That will be the postman, I expect. Ez biztosan a postás lesz. Múlt időben will have + 3. alakot használj: Például: You will have heard the news. Bizonyára hallottad a hírt.
f) Lehet, hogy... Határozószóként többek között a „possible” fejezi ki, a segédigés szerkezetek közül a may, illetve a might használatos. Jelen idő: Take your raincoat, it may rain. Vidd magaddal az esőkabátod, lehet, hogy esni fog. Don’t go away, they may come yet. Ne menj el, még megjöhetnek. She may be talking now to her husband. Lehet, hogy épp a férjével beszélget. A might hasonlóképpen lehet, hogy...-nak fordítandó magyarra, csak kicsit bizonytalanabb, mint a may. They might come by the night train. Lehet, hogy az esti vonattal jönnek. We might win a lot at the races. Lehet, hogy nyerünk egy csomót a lóversenyen. She might be standing at the corner now. Lehet, hogy épp a sarkon áll. Lehet, hogy elment, megjött stb. típusú mondatokat may/might have + 3. alakkal fordítsd angolra. Múlt idő: He may have been ill. Lehet, hogy beteg volt. She may have arrived sooner. Lehet, hogy korábban jött. She might have been hurt. Lehet, hogy megsérült. Vagy Meg is sérülhetett volna. They might have reported their plan. Lehet, hogy jelentették a tervüket. III. A segédigés szerkezetek alapvető használata példamondatokon keresztül: Például: Lehet, hogy eszik. (épp most) He may be eating. He might be eating. (ez bizonytalanabb) Bizonyára eszik. (épp most) He must be eating. Biztosan ő az. It must be him. Biztos, hogy nem ő az. It can’t be him. Meg kéne házasodni. I should get married. El kell venned őt. You must marry her. Na fogadjunk, hogy nem kell elvennem. I bet I don’t need to marry her. Egy ilyen lányt nem szabad elvenni. You mustn’t marry a girl like that. Lehet, hogy megette. He may have eaten it. He might have eaten it. (ez bizonytalanabb) Biztos megette. He must have eaten it. Biztos, hogy nem ette meg. He can’t have eaten it. He couldn’t have eaten it. Biztosan ő volt az. It must have been him. Meg kellett volna házasodnod. You should have got married. Nem kellett volna megházasodnia. He shouldn’t have got married. (Nem lett volna szabad értelemben.) He needn’t have got married. (Nem lett volna szükséges értelemben.) El kellett vennie őt. He had to marry her. Nem kellett elvennie őt. He didn’t need to marry her. He didn’t have to marry her. 50 Természetesen a segédigés szerkezetek mellett jónéhány olyan szó, vagy kifejezés van, mely ugyanazt a jelentést hordozza, mint a segédigés szerkezet. Például: likely valószínűleg sure biztosan probably valószínűleg
possible lehetséges A velük való mondatszerkesztéssel az alábbi példákon keresztül ismerkedhetsz meg. Például: He is likely to like dumplings. Valószínűleg szereti a knédlit. He is likely to have liked dumplings. Valószínűleg szerette a knédlit. He is sure to like dumplings. Biztosan szereti a knédlit. He is sure to have liked dumplings. Biztosan szerette a knédlit. He probably likes dumplings. Valószínűleg szereti a knédlit. He probably liked dumplings. Valószínűleg szerette a knédlit. It is possible he likes dumplings. Lehetséges, hogy szereti a knédlit. It is possible he liked dumplings. Lehetséges, hogy szerette a knédlit. VÉGÜL PEDIG EGY-EGY MONDAT MINDEN SEGÉDIGÉRE: He can write. Tud írni. He could write. Tudott írni./ Tudna írni. He could have written. Tudott volna írni. He cannot write it. Nem tudja megírni./ Lehetetlen, hogy megírja. He cannot have written it. Lehetetlen, hogy megírta. He couldn’t have written it. Lehetetlen, hogy megírta. He may write. Írhat. He might write. Írhatna./ Lehet, hogy ír. He was allowed to write. Írhatott. He might have written. Írhatott is volna./ Lehet, hogy írt. He may write. Lehet, hogy ír. He may have written. Lehet, hogy írt. He may not write. Nem írhat./ Lehet, hogy nem ír. He may not have written. Lehet, hogy nem írt. He ought to write. Kellene (illene) írnia. He ought not to write. Nem volna szabad írnia. He would have to write. Írnia kellene. He ought to have written. Írnia kellett volna. He ought not to have written. Nem lett volna szabad írnia. He should have written. Írnia kellett volna. He shouldn’t have written. Nem lett volna szabad írnia. He would have had to write. Írnia kellett volna. He needn’t have written. Nem lett volna szükséges írnia. He would write. Írna. He would have written. Írt volna. He will write. Írni fog./ Valószínüleg ír. He will have written. Bizonyára írt. He must write. Írnia kell. He has to write. Írnia kell. He needn’t write. Nem kell írnia. (nem szükséges) He hasn’t got to write. Nem kell írnia. He doesn’t have to write. Nem kell írnia. He musn’t write. Nem szabad írnia. He didn’t have to write. Nem kellett írnia. He had to write. Írnia kellett. He didn’t need to write. Nem kellett (nem volt szükséges) írnia. He must be writing. Bizonyára épp ír. He must have written. Bizonyára írt. He used to write. Valaha írt.
He didn’t use to write. Valaha nem írt. He dares (to) write. Írni merészel. He dared (to) write. Írni merészelt. He didn’t dare (to) write. Nem mert írni. 51 Még néhány példa segédigékre: I must leave at six today. Hatkor el kell mennem. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You must be the new teacher. Biztos te vagy az új tanár. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You musn’t talk to anyone about it. Senkinek nem szabad beszélni róla. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You must feel tired after your long walk. Biztos fáradt vagy a sok kutyagolás után. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They all must have gone home. Biztos mind hazament. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They can’t have known about it. Biztos nem tudtak róla. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Mary will have arrived already. Biztos, hogy Mariska megjött már. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You couldn’t have forgotten about my birthday! Az nem lehet, hogy elfeledkeztél a születésnapomról! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She may be cooking. Lehet, hogy főz. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------She might be sleeping. Az is lehet, hogy alszik. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s likely to arrive a bit later. Valószínű egy kicsit később jön. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s likely to have phoned. Valószínű, hogy telefonált. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------He’s unlikely to have phoned. Nem valószínű, hogy telefonált. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------I didn’t need to get up early this morning. Ma reggel nem kellett korán kelnem. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You needn’t have brought me a present. Nem kellett volna ajándékot hoznod.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You should give up smoking. Abba kéne hagynod a dohányzást. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Joe may / might have missed the train. Lehet, hogy Józsi lekéste a vonatot. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------They should have discussed the matter. Meg kellett volna beszélniük az ügyet. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------You shouldn’t have spat it out of the window. Nem lett volna szabad kiköpni az ablakon. 52 53 IX. THE VERBAL PHRASE (Infinitive, Gerund, Participle) Ezeket a szerkezeteket az ember általában előbb használja, s csak utána kezd gondolkodni azon, hogy miért így mondta. Az a mondat, hogy: “I wanted to go there” a nyelvtanulás közben automatikusan rögződik a sok használat során, s nyilván csak unalmas perceidben gondolsz arra (ha egyáltalán gondolsz rá), hogy itt az Infinitive (to go) a mondat tárgyaként szerepel, következésképpen itt az “Infinitive as direct object” (“A főnévi igenév mint tárgy” fejezet egyik példáját mondtad el. Először azt nézzük meg, hogy mi is az az Infinitive, Gerund, illetve Participle. Magyarral összehasonlítva a következő eredményt kapod: a) Infinitive - angol: to write - magyar: írni b) Gerund - angol: writing - magyar: írás c) Participle - angol: writing - magyar: író, vagy írva vagy - angol: written; magyar: megírt, vagy írva. Bizonyára felmerül benned a kérdés, hogy mire jók ezek a szerkezetek. Nos, a válasz igen egyszerű: az Infinitive, Gerund, illetve Participle akkor használatos, ha egyrészt a magyar mondat is így kívánja: Pl.: I want to go home. Haza akarok menni. Running is useful. A futás hasznos dolog. I can see a smiling girl. Mosolygó kislányt látok. The written letter is in my bag. Táskámban van a megírt levél. Másrészt ezekkel az alakokkal - és ez a lényegesebb - összetett mondatokat egyszerűsíthetsz oly módon, hogy igeidőket váltasz ki. Pl.: I advise you to start earlier. Azt tanácsolom, hogy indulj korábban. A magyar mondatban két ragozott ige volt (tanácsolom, indulj, míg az angol mondatban az első ragozott ige még megvan (I advise), a másodikat azonban nem kell ragozni, vagy igeidőbe tenni, mert az Infinitive (to start) ezt a problémát áthidalja, miáltal a mondat egyszerűsödik. Ez persze a magyarban is sokszor így van: Pl.: I went to the swimming pool to swim a bit. Elmentem az uszodába egy jót úszni.
Ilyen mondatoknál nem okoz problémát, a magyart angolba átültetni. A magyar ember számára akkor okoz gondot a használat, ha anyanyelvében nem úgy képzi a mondatot, mint a tanult nyelvben, vagyis a két mondat nem tükörfordítása egymásnak. Before asking the girl to dance Joe decided to take a close look at her to make sure it was not a boy. (Még mielőtt felkérte volna a lányt, Jóska úgy döntött, hogy közelebbről is megnézi, hogy megbizonyosodjon, nem fiú-e az illető.) Ebben az angol mondatban találkozhattál egy Gerund-dal (asking), egy Infinitive-vel (to take), valamint még egy Infinitive-vel (to make). Tehát míg a magyarban négy ragozott ige volt (felkérte volna, döntött, megnézi, megbizonyosodjon), addig az angolban csak egy (decided) (a was-tól most eltekinthetünk, miután nem ennek a kérdésnek a része). Az angol mondatban tehát három igeidőt, illetve ragozást váltott ki megfelelő Verbal phrase. Fenti mondat persze úgy is mondható, hogy: A lány felkérése előtt Jóska elhatározta, közelebbről megnézi őt megbizonyosodni, hogy nem fiú-e, ami nagyjából megfelel az angol mondat felépítésének, de ilyen jellegű mondatokat mi nem szoktunk… 54 A Verbal Phrase leggyakoribb alkalmazásai magyar kapaszkodómondatokon keresztül: 1. HAZUDNI, LOPNI CSÚNYA DOLOG TO LIE AND TO STEAL ARE NASTY THINGS Ebben az esetben az infinitive mondatkezdő alanyi helyzetben van, fordítása magyarra főnévi igenévvel történik (-ni). Pl.: To err is human. Tévedni emberi dolog. To be or not to be was a question of Hamlet’s. Lenni vagy nem lenni volt az egyik hamleti kérdés. To kill is a sin. Ölni bűn. 2. A HAZUDOZÁS ÉS A LOPÁS CSÚNYA DOLOG LYING AND STEALING ARE NASTY THINGS Ilyenkor a gerund van mondatkezdő alanyi helyzetben, magyarra fordítás -ás, -és, vagy -ni. Pl.: Running is useful. A futás hasznos. (Futni hasznos dolog.) Swimming is easy. Úszni könnyű. Seeing is believing. Hiszem, ha látom. Singing in the rain is very interesting. Érdekes dolog esőben énekelni. Travelling by air is faster than riding a horse. Repülővel gyorsabb menni mint lóháton. Crying is a female trick. A sírás női praktika. Studying is an important part of your life. A tanulás az élet fontos része. 3/a KÖNNYŰ KATIT TÁNCBA VINNI IT IS EASY TO TAKE KATE TO DANCE A mondat úgy kezdődik hogy It’s, követi őt egy melléknév (easy), majd infinitive (to take). Pl.: It’s exciting to drive a car downtown. Izgalmas dolog a belvárosban vezetni. It was interesting to hear what he said. Érdekes volt végighallgatni, hogy mit mond. It will be lovely to meet you there. Jó lesz találkozni veled.
It’s hard to say goodbye to happiness. Nehéz a boldogságtól búcsút venni. It would be very impolite not to invite him. Udvariatlanság lenne nem meghívni. It is important to believe in what you do. Fontos, hogy higgy abban amit csinálsz. It is easy to translate sentences of the kind. Könnyű ilyen fajta mondatokat lefordítani. 3/b ÖRÜLÖK, HOGY KATIT TÁNCBA VIHETEM I’M GLAD TO TAKE KATE TO DANCE A 3/a-hoz hasonlóan itt is melléknév (glad) után áll az infinitive (to take), csak itt nem It vezeti be a mondatot, hanem valami más. Pl.: Jesus, I’m overjoyed to meet you face to face. (Superstar) Jézus, örülök, hogy személyesen találkozhatunk. They are ready to help us. Hajlandók segíteni. We were glad to hear the news. Örömmel hallottuk a híreket. I’m sorry to disturb you. Bocs, hogy zavarlak. We were surprised to hear the news. Meglepetéssel hallottuk a híreket. I’m happy to give you a treat. Boldog vagyok, hogy vendégül láthatlak. You are fortunate to have a coat like that. Szerencsés vagy, hogy ilyen kabátod van. She will be pleased to meet you. Örömmel fog találkozni veled. 55 3/c KÖNNYŰ JÓSKÁNAK KATIT TÁNCBA VINNI IT’S EASY FOR JOE TO TAKE KATE TO DANCE ÖRÜLÖK, HOGY JÓSKA TÁNCBA VISZI KATIT I’M GLAD FOR JOE TO TAKE KATE TO DANCE A 3/a-hoz, illetve a 3/b-hez hasonlóan itt is melléknevet (easy, glad) követ főnévi igenév (to take), csak itt az alanyok különböznek (It - Joe; illetve I - Joe). A megoldás ilyenkor az, hogy Joe elé teszel egy for prepozíciót. Pl.: It’s difficult for me to do that. Nekem ez túl nehéz. I’m anxious for my friends to meet them. Alig várom, hogy a barátaim találkozhassanak velük. We were impatient for the bus to start. Türelmetlenül vártuk, hogy a busz végre elinduljon. It’s inconvenient for him to visit us. Derogál neki, hogy eljöjjön hozzánk. It’s dangerous for an old man to run fast. Veszélyes az, ha egy öreg ember gyorsan fut. We were sorry for them to leave so soon. Sajnáltuk, hogy olyan korán elmennek. I’m happy for you to be here. Örülök, hogy itt vagy. 4/a LEGFŐBB IDEJE KATIT TÁNCBA VINNI IT IS HIGH TIME TO TAKE KATE TO DANCE A 3/a-hoz hasonlóan a mondat itt is It-tel kezdődik, de nem melléknév, hanem főnév követi (time), majd következik az infinitive (to take). Pl.: It’s a sin to behave like that. Bűn így viselkedni. It was a pity to leave it there. Kár volt otthagyni. It’s a shame not to enjoy a book like that. Szégyen, hogy nem élvezel egy ilyen könyvet. It’s a pleasant surprise to see you here. Milyen kellemes meglepetés, hogy itt vagy. It’s time to say our farewells. Ideje, hogy búcsúzzunk. It’s a waste of time to talk to her when she’s in this mood. Tiszta időpocsékolás akkor beszélni vele, mikor ilyen hangulatban van. It’s a sheer paradise to relax in a hot bath after a hard day’s work. Maga a paradicsom forró kádban pihegni egy nehéz nap után. It was a shock to see the size of the bill. Döbbenetes volt meglátni a számlát.
4/b NINCS IDŐM KATIT TÁNCBA VINNI I HAVE NO TIME TO TAKE KATE TO DANCE A 4/a-hoz hasonlóan itt is infinitive (to take) áll a főnév (time) után, csak a mondatot nem It vezeti be, hanem valami más. Pl.: I’m not in the mood to talk to you now. Nem vagyok olyan hangulatban, hogy beszélgessek veled. He made no attempt to escape. Nem tett kísérletet a szökésre. Chicago is a nice place to live. Chicagóban jó lakni. He is not a man to do such a thing. Ő nem olyan, aki ilyet tenne. There is nothing to see here. Nincs itt kérem semmi látnivaló. There is nothing to worry about. Nincs miért aggódni. What a question to ask! Micsoda kérdés! I have no money to waste. Nincs szórnivaló pénzem. We are the ones to make a brighter day. Mi vagyunk azok, akik boldogságot hoznak. I have a lot of work to do. Sok a dolgom. I had no occasion to go to Paris. Nem volt semmi ok arra, hogy Párizsba menjek. 56 4/c MOST NINCS IDŐ ARRA, HOGY JÓSKA TÁNCBA VIGYE KATIT THERE IS NO TIME FOR JOE TO TAKE KATE TO DANCE A 4/a-hoz, illetve a 4/b-hez hasonlóan itt it főnevet (time) követ a főnévi igenév (to take), csak itt különböznek az alanyok (there - Joe). Ilyen kor Joe elé mindig tegyél be egy for prepozíciót. Pl.: I have no place for you to stay. Nincs számodra helyem. There is no need for us to argue about this. Nem kell erről vitázni. There was no possibility for us to see the town. Nem volt lehetőségünk, hogy megnézzük a várost. I have no money for your to spend. Nincs számodra pénzem. Is there any room for me to sit down in here? Van hely, ahova leülhetek? There is no chance for him to survive it. Nincs esélye, hogy túléli. 5. NINCS ÉRTELME KATIT TÁNCBA VINNI IT IS NO GOOD TAKING KATE TO DANCE ELEGEM VAN MÁR ABBÓL, HOGY KATIT TÁNCBA VIGYEM I’M TIRED OF TAKING KATE TO DANCE Fentiekben az a közös, hogy egy melléknevet (good, tired) egy gerund (taking) követ. Az egyik típus It-tel kezdődik, a másik nem. Ez a szerkezet a 3/a, illetve a 3/b megfelelője azzal a nem elhanyagolható különbséggel, hogy itt nem infinitive (to take), hanem gerund (taking) követi a melléknevet. Pl.: It’s no good crying about it. Nincs érteleme sírni miatta. It’s no good talking to him because he never listens. Nincs sok értelme beszélni hozzá, úgyse figyel sose. It isn’t worth waiting for him. Nem érdemes várni rá. He was busy bossing around him. Azzal volt elfoglalva, hogy játszotta a nagyfőnököt. That record is worth listening to. Érdemes meghallgatni azt a lemezt. I’m fed up with waiting for him. Tele van a hócipőm azzal, hogy rá várjak. I’m sick of you coming round here. Elegem van, hogy annyit járkálsz a nyakamra. She is very good at dancing. Nagyon jól táncol. She is very bad at singing. Nagyon rosszul énekel. He is fond of sleeping. Imád aludni.
She made me responsible for losing the money. Engem tett felelőssé, hogy elveszett a pénz. 6. SZERETEM KATIT TÁNCBA VINNI I LIKE TAKING KATE TO DANCE vagy I LIKE TO TAKE KATE TO DANCE Ennél a típusnál van egy ige (like), melyet követhet gerund (taking) vagy infinitive (to take). Tulajdonképpen mindegy, hogy a kettő közül melyiket használod, bár a like taking inkább általánosságot fejez ki, míg a like to take egy bizonyos szituációra vonatkozik. Tehát: általában szeretem táncba vinni - like taking akkor szeretem táncba vinni, ha sötét van a teremben - like to take Azon igék, melyek után bátran használhatsz infinitive-et is, meg gerund-ot is, a következők. begin – kezd start – kezd continue – folytat like – szeret love – imád hate – gyűlöl prefer - jobban szeret 57 Pl.: She began learning the piano five years ago. Öt éve kezdett zongorázni tanulni. And when the rain begins to fall… És amikor esni kezd… I love sitting in the garden. Imádok a kertben üldögélni. I love to love. Imádok imádni. I love you. (Ez sem nem -ing se nem to, de jó mondani) He continued to stare at them. Továbbra is bámulta őket. Will you continue gardening? Tovább folytatod a kertészkedést? She hates to be late for work. Utál elkésni a munkából. She hates being late for work. (ugyanaz, mint fenn.) I prefer reading to writing. Jobb szeretek olvasni, mint írni. She prefers to do it herself. Jobb szereti egyedül csinálni. 7. EMLÉKSZEM, HOGY TÁNCBA VITTEM KATIT I REMEMBER TAKING KATE TO DANCE DE !!! NEM FELEJTEM MAJD EL, HOGY TÁNCBA VIGYEM KATIT I’LL REMEMBER TO TAKE KATE TO DANCE A 6-os ponthoz hasonlóan itt is van egy ige (remember), melyet követhet gerund (taking), vagy infinitive (to take), de míg a 6-os esetben a kettő között jelentésbeli különbség nemigen volt, most egész mást jelent a mondat akkor ha gerund-ot használsz, mint ha infinitive-et. A következő igék tartoznak ebbe a csoportba: a) remember + ing = emlékszik, hogy csinált valamit remember + to = nem felejt el csinálni valamit Pl.: I remember locking the door as I left the house. Emlékszem, hogy bezártam az ajtót, mikor elmentem hazulról. I remembered to lock the door as I left the house. Nem felejtettem el bezárni az ajtót, mikor elmentem hazulról. b) forget + ing = elfelejti, hogy csinált valamit forget + to = elfelejt majd csinálni valamit Pl.: I’ll never forget finding that old coin in my garden. Soha nem fogom elfelejteni azt, amikor megtaláltam azt a régi érmét a kertben. Don’t forget to bring the cases. Ne felejtsd el elhozni a bőröndöket.
c) regret + ing = sajnálja, hogy csinált valamit regret + to = sajnálja, hogy csinálnia kell valamit Pl.: I regret sitting on your dog. Sajnálom, hogy ráültem a kutyádra. I regret to inform you that you owe me a grand. Sajnálattal kell közölnöm, hogy tartozol egy ezressel. d) stop + ing = abbahagy valamit stop + to = megáll, hogy csináljon valamit Pl.: They stopped talking. Abbahagyták a beszélgetést. They stopped to talk. Megálltak, hogy beszélgessenek. e) try + ing = kipróbál valamit try + to = megpróbál valamit Pl.: He tried kissing. Kipróbálta, hogy milyen dolog csókolózni. He tried to kiss the girl. Megpróbálta megcsókolni a lányt. 58 8. SIKERÜLT KATIT TÁNCBA VINNEM I MANAGED TO TAKE KATE TO DANCE RÁVETTEM JÓSKÁT, HOGY VIGYE TÁNCBA KATIT I PERSUADED JOE TO TAKE KATE TO DANCE Fenti két mondatban az a közös, hogy az igét (manage, persuade) infinitive (to take) követi. A különbség pedig az, hogy míg az első mondatban én vittem addig a másodikban én vettem rá, de Jóska vitte. Az első esetben tehát közvetlenül az ige után állt a to take, míg a másodikban Jóska befurakodott az ige és a to take közé, mivel a cselekvést ő végzi. Ebbe a csoportba tehát azok az igék kerültek, melyek után csakis infinitive állhat. A következőkről van szó: agree – beleegyezik arrange – elintéz can’t afford - nem engedheti meg magának ask – kér attempt – megkísérel beg - kér, könyörög claim – követel decide – elhatároz demand – követel allow – megenged advise – tanácsol command – parancsol desire – kíván endure – elvisel encourage – biztat expect – vár fail - nem sikerül hope – remél help – segít forbid – megtilt invite – meghív long – vágyódik manage – sikerül offer – fölajánl order – megparancsol plan - akar, tervez propose – javasol pretend – tettet promise – megígér permit – megenged persuade – rávesz remind – emlékeztet refuse - megtagad request – kér tell – mond tempt – kísért urge – sürget want – akar wish – óhajt Pl.: I can’t afford to ford the river in a Ford. Nem engedhetem meg magamnak, hogy a Fordommal gázoljak át a folyón. They decided to learn a new song. Úgy döntöttek, hogy új dalt tanulnak. He failed to pass the exam. Nem sikerült levizsgáznia. His parents won’t allow him to come. A szülei nem fogják elengedni. She asked him to wake her at six. Megkérte, hogy hatkor ébressze. I want you to stay with me. Azt akarom, hogy velem maradj. I don’t want to stay with you. Nem akarok veled maradni. Remind me to write to him. Majd szólj, hogy írjak neki. My wife told me not to do it. A feleségem azt mondta, ne csináljam.
She refused to show him her nipple. (Adrian Mole) Nem volt hajlandó megmutatni neki a cicijét. I’ve begged her to take me to a private nose specialist. (Adrian Mole) Könyörögtem, hogy vigyen el egy magán orrászhoz. She pretended not to hear it. Úgy tett, mint aki nem hallja. 9. SZÍVESEN TÁNCBA VISZEM KATIT I DON’T MIND TAKING KATE TO DANCE Az igét (don’t mind) gerund (taking) követi. Azon igék melyek után csak gerund állhat, a következők: admit – bevall appreciate - nagyra becsül avoid – elkerül consider - tekint vminek delay – akadályoz enjoy – élvez excuse - elnézést kér don’t mind - szívesen (nem bán) can’t help - nem tehet róla imagine – elképzel postpone – elhalaszt keep - egyre csak csinál valamit prevent – megakadályoz recall – visszaidéz save - megment, spórol can’t stand - ki nem állhat suggest – javasol tolerate - elvisel resist – ellenkezik resent - neheztel 59 Pl.: He kept saying: “You went screwing the milkman”. Egyre csak azt hajtogatta: “Csavaroztál a tejesemberrel!” (Chicago) I object to your using that kind of dirty tricks to get at me. Tiltakozom, hogy hátulról gyere ilyen módszerekkel. I couldn’t help dropping a hint or two. Muszáj volt egy-két célzást ejtenem. Do you enjoy doing that? Élvezed, hogy ezt csinálod? He tried to avoid answering my questions. Megpróbálta kikerülni, hogy válaszolnia kelljen a kérdéseimre. She admitted stealing the bicycle. Bevallotta, hogy ő lopta el a biciklit. They delayed publishing the report. Késleltették a jelentés nyilvánosságra hozatalát. Police have finally succeeded in solving the mystery. A rendőrségnek végül sikerült megoldania a rejtélyt. I don’t recall ever meeting her. Nem emlékszem, hogy valaha is találkoztam volna vele. She insists on having a holiday abroad every year. Ragaszkodik hozzá, hogy minden évben külföldön nyaraljon. 10. MIELŐTT ELMENTEM MÉG TÁNCBA VITTEM KATIT BEFORE LEAVING I TOOK KATE TO DANCE Itt két tagmondatból álló összetett mondatot látsz. Első tagmondat: mielőtt elmentem Második tagmondat: Táncba vittem Katit Ezt a mondatot úgy is mondhatnád, hogy Before I left I took/had taken Kate to dance, mely esetben a mondatnak mind a két felét külön igeidőbe tennéd. Ilyen jellegű mondatoknál azonban, amennyiben a két alany (én mentem - én vittem) megegyezik, gerund segítségével rövidíthetsz. Olyan tagmondatokat tudsz rövidíteni, melyek úgy kezdődnek, hogy: before – mielőtt after – miután on – ahogy since – amióta besides – azonkívül without - anélkül hogy instead of - ahelyett, hogy Pl.: I usually take a bath before having breakfast. Reggeli előtt szoktam fürödni. She started the job soon after leaving the university. Nem sokkal azután hogy elvégezte az egyetemet, munkába állt.
Since leaving Paris, we’ve visited Brussels and Amsterdam. Mióta eljöttünk Párizsból, már megnéztük Brüsszelt és Amszterdamot. Besides being a pro football player, he also runs an icecream shop. Azonkívül hogy profi focista, még fagyizót is vezet. Without wishing to appear ungrateful I think their wedding present could have been a bit more generous. Anélkül hogy hálátlannak akarnék mutatkozni, meg kell jegyezzem, hogy nászajándékuk nagyobb léptékű is lehetett volna. You should be working instead of lying there in bed. Dolgoznod kéne ahelyett hogy ott döglesz. 11. AZ ISKOLÁBA MENVÉN KATIT TÁNCBA VITTEM ÉN GOING TO SCHOOL I TOOK KATE TO DANCE Ez az első eset (de nem az utolsó), amikor a participle-vel találkozol. Az első tíz pont az infinitive-vel és a gerund-dal foglalkozott, mostantól a participle jön. Ha elfelejtetted volna: present participle: singing éneklő énekelve past participle: broken törött törve A 11-es pontban tehát egy present participle vezeti be a mondatot (going), magyarra fordítása menvén, vagy miközben mentem. Ez a bevezető mondat időhatározói mellékmondat (miközben mentem, miután megérkeztem stb.). 60 Itt is arra vigyázz, hogy a két tagmondat alanya megegyezzen, csak akkor tudsz rövidíteni (én mentem az iskolába, és én vittem Katit táncba). Előidejűséget (pl. miután meglocsolta a virágokat, elkezdett port törülni) úgy tudsz kifejezni, hogy a participle-t perfect alakba rakod (having watered the flowers). Ez a típus sokban hasonlít a 10-es pont after-es mondataihoz: After watering the flowers she began to dust = Having watered the flowers she began to dust. Nemcsak hogy hasonlít, de jelentésében pont ugyanaz. Pl.: Having eaten the bone the dog asked for a cat. Miután megette a csontot, a kutya macskát kért. Finishing the wash up she started to cook. Miután bejejezte a mosogatást főzni kezdett. Having returned from abroad she decided to start a new life. Miután visszatért külföldről, elhatározta, hogy új életet kezd. Going to the shop we saw an accident. Az üzletbe menvén balesetet láttunk. 12. SZOROSAN MAGAMHOZ SZORÍTVA VITTEM KATIT TÁNCBA HOLDING HER TIGHT I TOOK KATE TO DANCE Itt is present participle (holding), az első tagmondat, mégpedig módhatározói mellékmondat (hogyan, mi módon vittem Katit táncba). Itt is arra vigyázz, hogy az alanyok megegyezzenek (én szorítottam, és én vittem táncba). Módhatározó funkcióban szerepelhet a past participle is: We were sitting there shocked by the sight of the accident. - A baleset látványától megdöbbenten ültünk ott.
Esetenként with prepozíció állhat a participle-s mellékmondat előtt; ilyenkor az alanyok különböznek: Napoleon came out of the farmhouse with his dogs barking around him. (Napoleon kijött a házból, s közben a kutyái ugattak körülötte.) Pl.: The children came into the room laughing loudly. be. Hangosan nevetve léptek a gyerekek a szobába With the elections approaching the government is running out of time to settle its views. A választások közeledtével a kormánynak egyre kevesebb ideje van arra, hogy világossá tegye nézeteit. She stopped in the middle of the road surprised by the sight of the car. Megállt az út közepén megdöbbenve a hatalmas autó látványától. The man went on drinking with his wife throwing ashtrays at him. A férfi folytatta az ivást, miközben a felesége hamutartókat vagdosott hozzá. He paused for a moment studying the boy. Egy pillanatra megállt és a fiút tanulmányozta. He was lying on the floor gasping for breath. A földön feküdt és levegő után kapkodott. The old lady was heading for the police station with a young man jumping around her and begging her pardon. Az idős hölgy a rendőrség felé tartott, miközben egy ifjú ember ugrált körülötte bocsánatért esedezve. 13. MIVEL SZOMORÚ VOLTAM, HÁT TÁNCBA VITTEM KATIT FEELING A BIT LOW I TOOK KATE TO DANCE Ez a fajta bevezető mondat okhatározói mellékmondat (miért, mi okból vittem Katit táncolni). Itt is megegyeznek az alanyok! (Én voltam szomorú, én vittem táncba.) Ha az ok időben megelőzi a fő aktust, having + 3. alakot használj. Having run out of meat, the butcher closed his shop. (Mivel elfogyott a hentes húsa, hát bezárta a boltot.) Pl.: Being very poor, they couldn’t afford to buy a house. Mivel szegények volta, nem tudtak házat venni maguknak. Being afraid of the rain, she decided to stay at home. Mivel félt az esőtől, úgy döntött, hogy otthon marad. Troubled by the sight of the dustbins she put a curtain on the window. Miután zavarta a lányt a kukák látványa, függönyt tett az ablakra. Having no one else to turn to, she turned to her mother-in-law. Mivel más már nem volt, hát az anyósához fordult. Finding no money in the house the burglar smashed the place. Mivel pénzt nem talált a betörő, hát mindent szétvert. Having run out of ice, she went out to get some. Mivel elfogyott a jég, kiment hogy hozzon. 61 A JÓL ISMERT SZTÁR, AKIT MEGCSÍPETT EGY MÉHECSKE, OTT TÁNCOL AZ IZGATÓ LÁNNYAL, AKI A BAJSZA ALATT MOSOLYOG THE WELL-KNOWN STAR STUNG BY A BEE IS DANCING, OVER THERE WITH THE EXCITING GIRL SMILING UNDER HER MOUSTACHE Megjegyzés: Kati táncba vitele ezen szerkezetek gyakorlásához nem tűnt megfelelőnek. (A szerző) Fenti mondat azért sikerült ilyen monumentálisra, mert egy mondat segítségével szerettem volna bemutatni azt,
amikor a present participle, illatve a past participle előlről, illetve hátulról támadja a főnevet (a sztárt, illetve a kislányt). A Participle tehát kétféleképpen érintkezhet a főnévvel: a) előlről, b) hátulról. a) Tehát előlről járul a főnévhez (vagyis megelőzi azt), és eközben a főnév jelzőjévé válik. Ezt magyarul melléknévi igenévnek hívják. 1. Present Participle (folyamatos melléknévi igenév: alvó, égő, hulló, síró, rívó, togyogó): smiling lady - mosolygó hölgy rising sun - felkelő nap falling star – hullócsillag galloping coroners - vágtázó halottkémek fuming Trabant - füstölő Trabant washing bear - mosó medve (a maci, amelyik épp mos) splashing girl - pancsoló kislány singing dog - éneklő kutya mieuwing cat - nyávogó macska threatening letter - fenyegető levél sleeping lion - alvó oroszlán 2. Part Participle (befejezett melléknévi igenév: lehullott, tanult, elveszett, megtalált, megalázott, megérdemelt): broken heart - törött szív trained nurse - képzett ápoló smoked bacon - füstölt szalonna sucked dumplings - szopott gombóc patched jeans - megfoltozott farmer humiliated rabbit - megalázott nyuszi lost and found rabbit - elveszett és megtalált nyuszi Egyszerű példák előlről támadó present, illetve past participle-re: Pl.: The splashing girl is licking the smoked bacon. A pancsoló kislány a füstölt szalonnát nyalogatja. The patched jeans are hanging on the drying rope. A megfoltozott farmer ott lóg a szárító kötélen. The mieuwing cat is sitting behind locked doors. A nyávogó macska zárt ajtók mögött ül. The singing dog is whining in the whitewashed house. Az éneklő kutya a kimeszelt házban vonyít. The boiling meat soup is on the cleaned cooker. A megpucolt tűzhelyen van a rotyogó húsleves. b) Most megismerkedsz azzal az esettel, amikor a Present, vagy Past Participle hátulról támadja a főnevet, oly formán, hogy a Participle-s szerkezet mellékmondattá válik. Nézd az alábbi mondatokat: Pl.: Do you know the girl dancing with that man? Ismered azt a lányt, aki azzal a férfival táncol? The books lying on the desk were very expensive. A könyvek, melyek az asztalon vannak, sokba kerültek. Ezek tulajdonképpen hiányos mondatok, melyek közül az elsőben a WHO IS/ARE/WAS/WERE, míg a másodikban a WHICH IS/ARE/WAS/WERE hiányzik a főnév és a Present Participle között. A mondat tulajdonképpen úgy is mondható, hogy: Do you know the girl who is dancing with that man? The books which are lying on the table were very expensive. 62 Past Participle-s mondatok is képezhetők ilyen szerkezetben, amennyiben a főnév után szenvedő (passive)
szerkezet következne. Pl.: This is a house built some hundred years ago. Olyan ház ez, mely évszázadokkal ezelőtt épült. (“lett építve”) He is a man trusted by everybody. Olyan ember ő, akit mindenki becsül. (“becsülve van mindenki által”) Itt is WHO IS/ARE/WAS/WERE, illetve WHICH IS/ARE/WAS/WERE maradt ki a mondatból, azonban a mellékmondat itt nem cselekvő, hanem szenvedő lett volna. A fenti mondatok teljes mondatként így hangzottak volna: This is a house which was built some hundred years ago. He is a man who is trusted by everybody. Példák: (Present Participle-vel): Who is the girl standing at the corner? Ki az a lány, aki a sarkon áll? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Whose is the Trabant racing on Soroksári road? Kié az a Trabant, mely a Soroksári úton száguldozik? -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The girl sitting at the table is my sister. A lány, aki az asztalnál ül, a nővérem. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The snake sleeping in the grass will bite you if you tread upon it. A kígyó, mely a fűben fekszik, megmar, ha rálépsz. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The man repairing my car is very good at his job. A férfi, aki az autómat javítja, kiváló szakember. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The boy running in the street escaped from a reform school. Az utcán rohanó fiú, javító iskolából szökött meg. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Bring me the parrot speaking in its cage. Hozd ide a papagájt, amelyik a ketrecében beszélget. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The man standing in front of the judge is charged with capital murder. A férfit, aki a bíró előtt áll, rablógyilkossággal vádolják. Példák: (Past participle-vel) Get me the flask filled with wine. Hozd ide a borral teli flaskát. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The cockroaches ate all the food left in the kitchen. A csótányok megették az összes ennivalót, ami a konyhában maradt. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The photo taken of you is beautiful. A fénykép, mely rólad készült, gyönyörű. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Sausages made in Hungary are very famous. A Magyarországon készült kolbász világhírű. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The days spent in New York were amazing. A New York-ban eltöltött napok csodásak voltak. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------The watch found in the garden belongs to me. A kertben talált óra az enyém. 63 79 APRÓSÁG 1. FŐNEVEK ÉS AZOK TÖBBES SZÁMA A főneveket egy bizonyos szempontból két részre lehet osztani: a) megszámlálható, b) megszámlálhatatlan. Nyilvánvaló, hogy a megszámlálható főnevek csoportjába tartozik az, amit meg tudsz számolni. Például: table, girl, lamp, cockroach (csótány), plate, car stb. Ennek épp az ellenkezője az a csoport, ahol a főneveket nem tudod megszámlálni, mert például anyagnév, gyűjtőnév stb. Ide tartoznak olyan főnevek, mint: water, beer, air, iron, meat, beauty, love, happiness, music, weather stb. Ebből egyenesen következik, hogy többes száma kizárólag a megszámlálható főnevek tehetők. A többes számot az angol általában úgy képezi, hogy a főnév után s, vagy es jelet biggyeszt. Például: car – cars glass – glasses egg – eggs table – tables girl – girls word - words Van azonban olyan eset is, amikor a többes számot en jelképezi. Ez két főnévre érvényes: child – children ox - oxen (ökör) Aztán előfordulhat az, hogy a főnév magánhangzó változással mutatja többes száma fordulását. Például: man – men woman – women foot – feet tooth – teeth goose – geese mouse –mice louse – lice az f, illetve fe végű főnevek közül jónéhány esetben az f v-vé válik, amikor az s jelet fölveszi. Például: knife – knives wolf – wolves leaf - leaves (falevél) wife – wives half – halves life - lives Van néhány olyan jövevényszó az angolban, mely magával hozta a többes számát is, így ezek különbözőek lehetnek. Például: datum - data (adat) medium - media (hírközlő szervek) terminus - termini (végállomás) basis - bases (alap) phenomenon - phenomena (jelenség) beauty - beaux (szépség) Vigyázz! Van néhány olyan főnév, mely a magyarban megszámlálható, az angolban azonban megszámlálhatatlan, így hát nem kerülhet többes számba, valamit nem veheti föl maga elé az a határozatlan névelőt. Például: advice (tanács) damage (kár) equipment (fölszerelés) fun (vidámság) furniture (bútor) gossip (pletyka) homework (lecke) information nonsense news (hír) permission (engedély) work (munka)
Ha mégis úgy akarod közölni, hogy Például: Van két hírem, egy jó, meg egy rossz, akkor azt a következőképpen tedd: I have two pieces of news; a good one and a bad one. Vagyis a news szó elé a piece (darab) szót rakod be, mely szó már megszámlálható, így tehát többes számba is rakható. Például: He gave me a valuable piece of information. Értékes információt adott. I gave her a good piece of advice. Adtam neki egy jó tanácsot. Give me some good advice. Adj néhány tanácsot. We don´t have much work to do. Nincs sok dolgunk. I bought two pieces of furniture. Vettem két darab bútort. 64 Más: Van néhány olyan főnév, melynek egyes száma megegyezik a többes számmal. Például: fish sheep (birka) deer (szarvas) trout (pisztráng) Aztán van olyan, amit csak többes számban használnak: pl. police. Például: The police are coming. Jön a rendőrség. 2. SOME, ANY, NO A some két alapvető jelentéssel bír: a) néhány, valamennyi b) valami(lyen). Az a) esetben a some után következő főnév többes számba kerül, ha megszámlálható, illetve nem kerül többes számba, ha megszámlálhatatlan. Például: Some songs were sung. Néhány dalt énekeltek. I have some good books. Van néhány jó könyvem. I have some bread. Van egy kis (valamennyi) kenyerem. I’ve got some money in my pocket. Van valamennyi pénzem. There is some milk in it. Van benne egy kis tej. A példákból is láthattad, hogy a some elsősorban kijelentő mondatokban fordul elő, bár indőnként kérdő mondatban is szerepelhet, méghozzá akkor, ha a kérdésre igenlő választ vársz. Például: May I have some more coffee? Kaphatok még kávét? Will you have some cake? Kérsz még sütit? Have you got some money? Van egy kis pénzed? (Remélem, hogy van.) Some wine, Sir? Egy kis bort, uram? A some b) jelentése ugyebár az volt, hogy valami(lyen). Nos, ebben az esetben a megszámlálható főnév se kerül többes számba. Például: He was talking to some woman. Valamilyen nővel beszélt. I’ve read that story in some book. Valamilyen könyvben már olvastam ezt a történetet. Some man telephoned this morning. Valami férfi keresett ma reggel. Visszatérve a some a) jelentésére, ha a kijelentő mondatot kérdőbe akarod tenni, akkor egyrészt használhatsz szintén some-ot (ahogy néhány sorral feljebb látod), ha pedig a feltételek nem adottak (vagyis nem tudod, hogy a válasz milyen lesz), akkor some helyett any-t használj. Például: Are there any eggs in the basket? Van tojás a kosárban? Can you see any money on the table? Látsz pénzt az asztalon? Are there any students in the classroom? Vannak diákok a teremben? Is there any wine in the flask? Van bor a flaskában? Tagadó mondatok esetében some-ot soha ne használj, helyette any, vagy no szerepel.
Any-t használj akkor, ha a mondat igéjét már tagadtad: Például: He didn’t ask me any questions. Semmit nem kérdezett. There aren’t any cigarettes on the table. Nincs cigaretta az asztalon. I ain’t got any money. (slang) Nincs pénzem. I don’t think there is any milk in the jug. Nem hiszem, hogy van tej a kancsóban. 65 Amennyiben a mondat igéjét nem tagadtad, úgy any helyett no-t használj tagadó mondatban. Például: He has no friends. Nincsenek barátai. I have no time. Nincs időm. There is no girl like you. Nincs még egy olyan lány, mint te. No words come easy to me. Egy szó sem jön könnyen. Vigyázz! Ha egyszer a mondat igéjét tagadtad, no-t nem használhatsz, mert akkor dupla tagadás jönne létre, ami nem megengedett. Például: I haven’t got no money. Nincs pénzem. (Nem szabályos a dupla tagadás miatt.) Megjegyzés: Noha szabálytalan, mégis egyre jobban terjed a dupla tagadás, elsősorban Amerikából kiindulva. Például: Ain’t got no underwear. (HAIR) Nincs alsóneműm. (Ez mind szép, de ha lehet, a dupla tagadást kerüld.) A some, any, illetve no összetétel előtagja is lehet, gondolj csak a something, anything, nothing szavakra. Ezekkel kapcsolatban ugyanaz a helyzet, mint korábban volt, vagyis kijelentő mondatban: something kérdő mondatban: something, vagy anything tagadó mondatban: anything, vagy nothing Persze ilyen előtaggal egyéb szavak is léteznek. Például: somebody, anybody, nobody, somewhere, anywhere, nowhere stb. Például: I can see something in the corner. Valamit látok a sarokban. I can’t see anything in the corner. Nem látok semmit a sarokban. I can see nothing in the corner. Nem látok semmit a sarokban. There is somebody under the bed. Valaki van az ágy alatt. There isn’t anybody under the bed. Senki nincs az ágy alatt. Is there anybody under the bed? Van valaki az ágy alatt? There is nobody under the bed. Senki nincs az ágy alatt. 3. SOK és KEVÉS (many, much, a lot of, few, little) A következőt jól jegyezd meg! Ha kijelentő mondatban akarod azt mondani, hogy sok, akkor az a lot of, vagy lots of szavakat használd! E kettő bármelyike szerepelhet akár megszámlálható, akár megszámlálhatatlan főnév előtt. Például: He made a lot of mistakes. Sok hibát csinált. His son gives him a lot of trouble. A fia sok bajt okoz neki. Lots of money is spent on beer every year. Minden évben sokat költenek sörre. I have got lots of leisure time. Sok szabadidőm van. She’s got a lot of cars. Sok autója van. Lots of és a lot of helyett használhatsz plenty of-ot is meg még másokat is, de az előbbi kettő a leggyakoribb. Ha a mondat kérdő, vagy tagadó, a many és a much használata javasolt. Many-t használj megszámlálható
főnevek előtt, s a főnevet tedd többes számba. Much-ra akkor van szükség, ha a főnév megszámlálhatatlan, és természetesen ez nem is tehető többes számba. Például: He didn’t make many mistakes. Nem vétett sok hibát. Did he make many mistakes? Sok hibát csinált? He hasn’t got much leisure time. Nincs sok szabadideje. Has he got much leisure time? Sok szabadideje van? His son didn’t give him much trouble. A fia nem okozott sok gondot neki. Has she got many cars? Sok autója van? 66 Kijelentő mondatban is many/much-ot kell használni abban az esetben, ha valamilyen módosító szó áll a sok előtt. Például: so, as, too, how, very, rather stb. Például: He’s got so many problems with his car. Annyi baja van a kocsijával. I’ve got as much as two forints. Annyi mint két forintom van. There are too many people standing in front of the fire. Túl sok ember áll a tűz előtt. A sok ellentéte köztudomásúan a kevés. Nos ez a szó az angol nyelvben is létezik, méghozzá kétféle formában: (a) few; (a) little; A helyzet ugyanaz, mint a many/much esetében, vagyis az egyik (mégpedig az (a) few) vonatkozik vonatkozik megszámlálható főnevekre, míg az (a) little megszámlálhatatlanokra. Nincs azonban különbség kijelentő, kérdő és tagadó mondat között, vagyis mindháromban e két szó jelenti azt, hogy kevés. Bizonyára fúrja az oldalad, hogy miért tettem zárójelbe az a határozatlan névelőt (magyar jelentése: egy) few, illetve little előtt. Nos azért, mert magyarban is mást jelent, ha azt mondod: Van egy kevés pénzem, vagy pedig Kevés pénzem van. Nos, ha a few, illetve a little szerepel a mondatban, akkor van egy kevés valamiből, ha pedig few, vagy little, akkor kevés van valamiből. Például: I wrote a few letters. Megírtam néhány levelet. I wrote few letters. Kevés levelet írtam. He had a little trouble. Volt egy kis baja. He had little trouble. Kevés baja volt. I’ve got a little time. Van egy kis időm. I’ve got little time. Kevés időm van. We saw a few people there. Láttunk ott néhány embert. We saw few people there. Kevés embert láttunk ott. 4. ÖSSZES; MINDEN (All, every, each) A három fent látható szó közül az all két jelentéssel bír: a) az összes... b) egész... Mindkét típusú főnév (megszámolható; nem megszámolható) elé teheted az all szót, ha azt akarod kifejezi, hogy valamiből az összes. Például: All my money was gone. Az összes pénzem eltűnt. All the people in the street were chanting. Az összes ember énekelt az utcán. Did you eat all the bacon? Az összes szalonnát megetted?
All his dreams were turned into ashes. Összes álma semmivé foszlott. Do you want to drink all the beer? Az összes sört meg akarod inni? Láttad, hogy az all szó előtt leginkább the határozott névelő szerepelt. Ezt akkor tedd ki, ha egy bizonyos csoport összes tagjáról van szó. Ha a világ összes valamijéről akarsz beszélni, nem kell the. Nézd az alábbi szembeállításokat: Például: All the workers of the factory should unite. A gyár összes dolgozója egyesüljön. All workers should unite. A világ minden dolgozója egyesüljön. All the children in the class like chocolate. Az összes gyerek az osztályban szereti a csokoládét. All children like chocolate. Az összes létező gyerek szereti a csokoládét. I love all the girls. Az összes lányt szeretem. (egy bizonyos körben) I love all girls. Az összes lányt szeretem. (a világon) Some need dollar some need gulden but all of us need Nederlanden. (that’s an ad) Kinek dollár, kinek gulden, de mindenkinek Nederlanden. 67 Az all másik jelentése az volt, hogy egész... Vagyis pl. egész nap, egész éjjel stb. Ha az all-t ilyen értelemben akarod használni, akkor a megszámlálható főnevet ne rakd többes számba. Ezenkívül a the használata is igen ritka az all, illetve a főnév között. Például: I was sleeping all day. Egész nap aludtam. I was dreaming of you all night. Egész éjjel rólad álmodtam. I work all night, I work all day. Éjjel-nappal dolgozom. I spent all the afternoon in the company of two camels. Az egész délután két kétpupú teve társaságában töltöttem. Az every, illetve az each jelentése sokban hasonlít egymásra, magyarra mindkettőt minden (egyes)-nek fordítsd. Kizárólag megszámlálható főnevek előtt használd, de a főnevet ne tedd többes számba! Például: Now that I’m out of prison, I enjoy each day of my freedom. Most, hogy kint vagyok, a szabadság minden egyes napját élvezem. Every member of the TSZ was present. A téesz minden tagja jelen volt. Everybody was Kung-Fu fighting. Mindenki verekedett. I spoke to each cat separately. Minden egyes macskával külön beszéltem. Old Deutoronomy sits in the sun every market day. A vén főmacska minden piaci napon a napon üldögél. Összegezve tehát: all - az összes + egész every - minden... each - minden egyes... 5. BOTH, EITHER, NEITHER Ez viszonylag egyszerű téma. A both jelentése: mindkettő. Nyilvánvaló, hogy csak megszámlálható főnév előtt használhatod, a főnév többes számba kerül. A both állhat magában a főnév előtt, de tehetsz utána the-t is, vagy akár of the-t is. Például: Both girls are pretty. Mindkét lány csinos. Both the girls are pretty. Mindkét lány csinos. Both of the girls are pretty. Mindkét lány csinos. I like both these cars. Mindkét kocsi tetszik.
Az either szó jelentése: a) ez, vagy az b) ez és az. Tehát összesen két dologra vonatkozik, erre meg arra. Amennyiben az either és a megszámlálható főnév közvetlenül egymás mellett van, úgy a főnév egyes számba kerül. Ha a kettő közé befurakszik az of the, úgy a főnév többes számba kerül. Például: You can take either orange. Akár ezt, akár azt a narancsot elveheted. There are big houses on either side of the road. Nagy házak vannak az útnak ezen az oldalán is, meg azon is. Either road will take you to Rome. Ez az út, meg az is Rómába vezet. You can choose either bunch. Választhatod ezt a csokrot, vagy azt is. (Virágcsokrot természetesen.) Did you like either of the novels? Ez a regény is tetszett, meg az is? I did not see either film. Nem láttam sem ezt a filmet, sem azt. I did not see either of the films. Nem láttam sem ezt a filmet, sem azt. A neither tulajdonképpen az either negatív vetülete, következésképp ugyanazon regulák érvényesek rá. Például: Neither sentence is correct. Sem ez a mondat, sem az nem jó. Neither of the sentences is correct. Sem ez a mondat, sem az nem jó. I saw neither film. Sem ezt a filmet nem láttam, sem azt. Megjegyzés: Az either, illetve neither egyéb jelentéseivel később még találkozni fogsz. 68 6. BIRTOKVISZONY (‘s; of) A birtokviszony annyit tesz, mint valakinek a valamije, illetve valaminek a valamije, esetleg valakinek a valakije, sőt valaminek a valakije. Fenti szerkezetet kétféleképp alkothatsz: a) ‘s segítségével, b) of segítségével. Az első szerkezet a következő esetekben használható: a) ha a birtokos (tehát akié) személy b) ha a birtokos (tehát akié) kis állat c) idő-, mérték- stb. kifejezésekben, d) megszilárdult kifejezésekben. Például: Joe’s girlfriend Father’s hat The boss’s secretary Cat’s eyes – macskaszemek The rat’s babies - A patkány kicsinyei 1 minute’s walk - egy percnyi séta 1 meter’s distance - egy méternyi távolság Hell´s Angels - Pokol Angyalai Death’s Door - A Halál Kapuja Stone’s throw - kőhajítás Láttad, hogy a sorrend a magyarral megegyezik, vagyis elől a bitokos utána a birtok. Amennyiben a birtokos többes számban van, úgy az aposztrof(‘) a többes szám utáni s után jön írásban, beszédben csak a szövegkörnyezetből derül ki (vagy nem derül ki). Például: The boys’ money. A fiúk pénze. 10 minutes’ walk. 10 percnyi séta. The tough guys’ guts. A kemény legények bátorsága. Of szerkezet segítségével képezz minden olyan birtokviszonyt, mely fentebb nem szerepelt (vagyis tárgyakét stb.). Ilyenkor a szórend a magyarhoz képest fordított. Például: the door of the room szobaajtó
the tail of the horse a lónak a farka the lead of the telephone telefonzsinór Amennyiben többszörös birtokviszony van, például: Mari néni férje sógorának pipájának karimája, célszerű vegyes birtokviszonyt használni (s’ + of), vigyázz azonban arra, hogy lehetőség szerint az ‘s csak egyszer szerepeljen a mondatban. Of-ból lehet annyi, amennyit akarsz. A fenti mondat fordítása: The brim of the pipe of the brother-in-law of Aunt Mary’s husband. Például: The handle of the door of the room a szobaajtó kilincse The lover of Joe’s wife Joe feleségének szeretője 7. MELLÉKNEVEK FOKOZÁSA ÉS ÖSSZEHASONLÍTÁSA A melléknév szófaját nem vizsgáljuk, bizonyára hallottál már róla. A fokozás a magyarban annyi, mint bb, illetve leg…bb. (Szép - szebb - legszebb; okos - okosabb - legokosabb stb.) Az angolban két lehetőség van: a) -er; -est, b) more…; most… Az a) esetben tehát a melléknévhez -er; illetve -est képzőt kapcsolsz. A következő mellékneveknél használd ezt a formát: a) egyszótagú mellékneveknél (a kiejtés számít!) pl.: nice – nicer – nicest big - bigger – biggest high - higher - highest; short - shorter – shortest 69 b) kétszótagú y-ra végződő mellékneveknél pl.: happy - happier – happiest lucky - luckier – luckiest merry - merrier – merriest heavy - heavier - heaviest c) kétszótagú er-re végződő mellékneveknél pl.: clever - cleverer - cleverest d) kétszótagú ow-re végződő mellékneveknél pl.: narrow - narrower – narrowest shallow - shallower – shallowest e) kétszótagú, véghangsúlyos mellékneveknél. pl.: polite - politer - politest Mindazon melléknevek, melyek fenti csoportok egyikébe sem tartoznak, more…; illetve most… módon fokozódnak. Például: beautiful - more beautiful - most beautiful famous - more famous - most famous talented - more talented - most talented E két kategórián kívül aztán vannak a rendhagyó melléknevek, melyek rendhagyósága a fokozás módjából következik. Az alábbiakban megpróbálok teljes listát adni: Például: good - better - best bad - worse - worst much/many - more - most little - less - least well - better - best far - farther - farthest (messzebb)
late - later - latest (később) far - further - furthest (további) late - latter - lattest (utóbbi, legutóbbi) Ennyit a fokozásról. Tudnod kell még, hogy vannak olyan esetek, melyek kivételnek számítanak, ez ügyben fordulj az instruktorodhoz. A fokozás után megnézzük az összehasonlítást. Itt arról van szó, hogy valami olyan, mint, vagy olyanabb mint, vagy a legolyanabb. Angolban ez a következőképpen fest: a) alapfokú összehasonlítás (as…as) Pl.: I’m as hungry as a wolf. Olyan éhes vagyok, mint a farkas. He is not as clever as I’ve thought. Nem olyan okos, mint gondoltam. You are as obstinate as a mule. Olyan makacs vagy, mint egy öszvér. Vigyázz! Beszédben az as szócskát hangsúlyozatlanul mondd! Néha - de csakis tagadó mondatban - elképzelhető a not so … as összehasonlítás (a mondat hangsúlya ilyenkor a not szócskán van). Pl.: But she is not so pretty as you think. De hisz nem olyan szép, mint gondolod. But this match is not so good as I expected. De hiszen ez a meccs nem olyan jó, mint vártam. 70 b) középfokú összehasonlítás (középfok + than) Pl.: You have a more beautiful figure than Bo Derek. Domborúbb vagy, mint Bo Derek. My car is better than any other car. Az én kocsim jobb, mint bárki másé. Your voice is deeper than Amanda’s. A hangod mélyebb, mint Amandáé. This disco is not better than Starlight. Ez a disco nem jobb, mint a Csillagfény. Isn’t she more beautiful than the sun? Nem szebb, mint a nap? My house is bigger than yours. Az én házam nagyobb, mint a tied. But there are more cockroaches in your house than in mine. De a te házadban több a csótány, mint az enyémben. c) Felsőfokú “összehasonlítás” (the + a melléknév felső foka) Pl.: That’s the best pop group I have ever heard. Ez a legjobb pop zenekar, amit valaha hallottam. You are the most beautiful girl I have ever met. Te vagy a legszebb lány, akivel valaha találkoztam. I gave you the nicest flowers I could buy. A legszebb virágot adtam neked, amit csak kapni lehetett. Gus is the cleverest cat in the cat society. Gus a macskatársadalom legokosabb tagja. You are the laziest boy in the world. Te vagy a világ leglustább kölyke. 8. NÉVELŐK (Articles) A magyarhoz hasonlóan az angol is két fajta névelőt ismer, úgymint: a) határozott névelő the, b) határozatlan névelő - a, illetve an. A névelők használatáról tucatnyi oldalt lehetne megtölteni, most azonban csak azon eseteket vesszük sorra, amikor a magyar kifejezés fordításakor az angolban nem olyan névelőt kell használni, mint a magyarban. 1. Ha egy dologról általában beszélsz, soha ne használj határozott névelőt. Ilyenkor az angol vagy határozatlan névelőt használ (ha a főnév megszámolható), vagy többes számba teszi a főnevet, megszámlálhatatlanok esetében pedig nem használ névelőt. Pl.: A horse is a big animal. A ló (általában a ló) nagy állat.
Horses are big animals. A ló nagy állat. Gold is a valuable kind of metal. Az arany (általában az arany) értékes fém. Cigarettes may ruin your life. A cigaretta tönkreteheti az életed. Cats eat mice. A macska egeret eszik. Milk is healthy. A tej egészséges. 2. Határozatlan névelőt (a, an) használj olyankor, amikor a megszámlálható főnévről valamilyen leírást közölsz; magyarban ilyenkor nem egy, hanem ilyen; olyan szó előzi meg a főnevet. Pl.: He is not a man to desert his friends. Nem olyan ember, aki cserbenhagyja a barátait. They walked along a road winding among rolling hills. Olyan úton mentek, mely hegyek között kanyarog. He asked me a question which I could not answer. Olyan kérdést tett föl, amire nem tudtam válaszolni. 3. Határozott névelőt (the) használj hangszerek neve előtt, ha azon játszol, tanulsz stb. Pl.: Can you play the piano? Tudsz zongorázni? My daughter is studying the violin. A lányom hegedülni tanul. Do you study the guitar? Tanulsz gitározni? 4. Határozatlan névelőt (a, an) használj foglalkozás nevek előtt. Pl.: He is a car mechanic. Autószerelő. That big guy is an opera singer. Az a nagy fiú operaénekes. I am a terrible English instructor. Borzalmas angol tanár vagyok. She is a talented singer and a ballet dancer. Tehetséges táncos és énekes. 71 5. Felkiáltásoknál (Micsoda nő!) határozatlan névelőt (a, an) használj, ha a főnév megszálmlálható + egykét kivételes esetben akkor is, ha az megszámlálhatatlan. Pl.: What a cold day! Milyen hideg nap! What a beautiful girl! Micsoda gyönyörű lány! What a silly mistake you’ve made! Milyen buta hibát csináltál! What a pity! Milyen kár! (kivétel) What a shame! Micsoda szégyen! (kivétel) What a surprise! Micsoda meglepetés! (kivétel) De: What weather! Micsoda idő! 6. Napszakok nevei előtt hol kell határozott névelőt (the) használni, hol nem. A következők előtt kell: morning, evening, afternoon. A többi előtt nem. Pl.: I woke up in the morning and found the world turned upside down. Reggel fölébredtem, és láttam, hogy a világ a feje tetejére állt. The world looked so different in the afternoon. Délután egészen más volt a világ. In the evening he always lies in bed thinking of escaping. Esténként fekszik az ágyban és a szökésre gondol. Everything was calm at dawn. Hajnalban minden csendes volt. At night she feels so lonely. Éjszakánként olyan magányos. At noon the bells ring in the memory of Hunyadi János. Délben a harangok Hunyadi János emlékét idézik. At midnight there are no sounds from the pavement. Éjfélkor hang sem hallik a járda felől. At sunset the land turns into red. Napnyugtakor vörösbe borul a táj. 7. Ha egy elvont főnévről általában beszélsz, akkor ne használj névelőt, ha viszont valaminek a valamije az
a fogalom, akkor kell egy darab the. (Pl.: inflation - the inflation in Hungary.) Pl.: Industry has been developing rapidly since the last century. Az ipar gyorsan fejlődik a múlt század óta. The industry of Hungary is developing. Magyarország ipara fejlődik. Armament is as dangerous to the world nowadays as Black Death was some decades ago. A fegyverkezés pont olyan veszélyes a világ számára, mint régen a pestis volt. Inflation always turns up in cyclical periods. Az infláció mindig ciklikus periódusokban jelenik meg. The inflation of the 30s was a basic reason for World War II. A 30-as évek inflációja alapvető oka volt a második világháború kitörésének. Life is a world of puppets. Bábszínház az élet. The life of a policeman is full of adventures. Egy rendőr élete teli van kalandokkal. Love is problematic. A szerelem nehéz ügy. The love of the boy turned into bitter disappointment. A fiú szerelme keserű csalódásba fordult. 8. Bizonyos intézmények nevei előtt általában ne használj névelőt. (Pl.: school, hospital, prison, church, bed - ez utóbbi nem intézmény.) Használj viszont előttük határozott névelőt (the), amennyiben nem az intézmény mivoltára, hanem a tárgy mivoltára gondolsz. A példákból majd minden kiderül. Pl.: The pupils are at school. A gyerekek iskolában vannak. There are cockroaches marching in the school. Csótányok masíroznak az iskola épületében. The sick man is in bed. A beteg ágyban van. The bedclothes are not in the bed. Az ágynemű nem az ágyban van. I always go to church on Sunday mornings. Minden vasárnap templomba megyek. The church was built in the last century. A templom (mint épület) a múlt században épült. Was it very bad in hospital? Nagyon rossz volt a kórházban? The hospital has been painted for 13 years. Tizenhárom éve festik a kórházat. (mint épületet) 72 9. BÁRCSAK Bárcsak kezdetű mondatokat angolban I wish, illetve if only vezet be, mindegy, hogy a kettő közül melyiket használod. A feltételes mondatokhoz hasonlóan itt is meg lehet állapítani szinteket, mégpedig kettőt: a) Bárcsak eljönnél, b) Bárcsak eljöttél volna típusú mondatokat. a) Bárcsak eljönnél típusú mondatokat kétféleképpen alkothatsz. 1. I wish/if only + simple past Pl.: I wish I knew Bárcsak tudnám. 2. I wish/if only + would + ige 1. alak Pl.: I wish you would come sooner Bárcsak jönnél már. Az első (1.) esetet akkor használd, ha a kívánságod puszta kívánság marad, vagyis annak megvalósulására nincs esély. Pl.: I wish you loved me. Bárcsak szeretnél. (De nincs rá esélyem) I wish you were here. Bárcsak itt lennél. (De reménytelen) If only it was spring. Bárcsak tavasz lenne. (De tél van) If only you didn’t behave like a stranger. Bárcsak ne úgy viselkednél mint egy idegen.(De úgy viselkedsz)
I wish you weren’t so unhappy. Bárcsak ne lennél olyan boldogtalan. (De az vagy) A második (2.) szerkezet használata akkor válik szükségessé, ha a kívánság megvalósulhat, te csupán csak gyorsítani szeretnéd annak realizációját. Pl.: I wish you would write me a letter. Bárcsak írnál már. (Tudom, hogy fogsz írni, csak siettetni akarom.) If only we would start sooner. Bárcsak korábban indulnánk. I wish you would telephone me. Bárcsak csörögne már a telefon. b) Bárcsak eljöttél volna típusú mondatokat egyféleképpen képezhetsz: 1. I wish/if only + past perfect Pl.: I wish you had come here. Bárcsak eljöttél volna. Használati utasításként csak annyit, hogy akkor válik szükségessé e szerkezet használata, ha a cselekvés nem valósult meg, és te mintegy nosztalgiával gondolsz a múltra. Pl.: If only I had done my best to make you happy. Bárcsak mindent megtettem volna azért, hogy boldog légy. I wish he hadn’t drunk so much last night. Bárcsak ne ivott vona annyit tegnap este. Természetesen bárcsak típusú mondatokba -hat, -het is tehető, could segédige használatával. Pl.: I wish you could come to see me. Bárcsak el tudnál jönni meglátogatni. I wish I could have helped you. Bárcsak tudtam volna segíteni. I wish you could drive faster. Bárcsak gyorsabban tudnál vezetni. 73 10. VALAHA (used to, would) Amikor olyan cselekvéseket akarsz kifejezni, melyek a múltban történtek, és ma már nincsenek úgy, used to, illetve would segédige használatos. A kettő között a különbség az, hogy a would múltbeli ismétlődő cselekvéseket fejez ki, míg a used to ezenkívül állapotra, és viszonyra is utal a múltban. Vigyázz! Nehogy eszedbe jusson szoktam jellegű mondatokat use to-val fordítani. used to - valaha (és ma már nem) usually - szokott (manapság) Used to tagadása és kérdése did segédigével történik. Például: He would rise early and take a walk before breakfast. Mindig korán kelt, és reggeli előtt sétált egyet. My husband used to take me to the disco every Saturday evening. A férjem valaha minden szombat este discoba vitt. I used to go to this school. Ebbe az iskolába jártam. When he was a child he would climb up trees. Gyerekkorában gyakran mászott fára. They didn’t use to work here. Nem dolgoztak itt. Did you use to live in this house? Ebben a házban éltél? He used to smoke twenty cigarettes a day. Valaha 20 cigarettát szívott naponta. I used to go to the races. Valaha lóversenyre jártam. 11. UGYE KÉRDÉS A magyar nyelvben igen egyszerű dolga van annak, aki ilyen jellegű kérdéseket akar föltenni, hisz a mondat után egyszerűen odateszi az ugye szócskát. Angolban az ugye mindig a főmondattól függ, ugyanis a főmondatban szereplő segédigét a mondat végén ellenkezőjébe kell fordítani, és utána jön a főmondat alanya.
Például: You can swim, can’t you? Tudsz úszni, ugye? A főmondat segédigéje can volt, ez az ugye kérdésben can’t-tá válik, s utána jön a főmondat alanya, a you. Amennyiben a főmondat segédigéje tagadó volt, úgy az ugye kérdésben állítóvá válik. Például: You can’t swim, can you? Nem tudsz úszni, ugye? Ha a főmondatban nem volt segédige (pl. I love you), az ugye kérdésben az igeidőnek megfelelő segédigét kell használni, vagyis példánkban a DO-t. Simple Past főmondat esetében (I loved you) nyilvánvalóan DID lesz az ugye-kérdés segédigéje. Például: You love me, don’t you? Szeretsz, nem? You loved me, didn’t you? Szerettél, nem? Ez a szabály egyetlen egy esetben változik meg, ha ugyanis a főmondat I am-mel kezdődik. Ilyenkor az ugyekérdés nem amn’t I, hanem aren’t I lesz. Például: I am studid, aren’t I? Hülye vagyok, nem? Felszólító mondat ugye-kérdése will you. Például: Come with me, will you? Gyere velem, jó? Többes szám első személyű felszólításoknál (Let’s go) az ugye-kérdés shall we. Például: Let’s go to bed, shall we? Bújjunk ágyba, jó? Példák mindenfajta ugye-kérdésre: Joe can see, can’t he? Joe lát, nem? You will come here, won’t you? Idejössz, nem? He can’t repair cars, can he? Nem tud autót javítani, ugye? You like rats, don’t you? Te szereted a patkányokat, nem? She doesn’t drink anything, does she? Semmit nem iszik, ugye? He went to Spain, didn’t he? Elment Spanyolországba, nem? 74 The girls didn’t return, did they? A lányok nem jöttek vissza, ugye? There is something in the corner, isn’t there? Van valami a sarokban, nem? We will enter in the era of infinite possibilities, won’t we? Belépünk a korlátlan lehetőségek korába, nem? Judy shouldn’t behave like that, should she? Judynak nem kéne így viselkednie, nem? He called you a fool, didn’t he? Bolondnak nevezett, nem? I am very clever, aren’t I? Nagyon okos vagyok, nem? I am not very clever, am I? Nem vagyok valami eszes, igaz? Let’s look at mankind, shall we? Nézzük az emberi nemet, jó? He must cross the river, mustn’t he? Át kell kelnie a folyón, nem? Wait here, will you? Várj itt, jó? Don’t hurt me, will you? Ne bánts, jó? Let’s hope for the best, shall we? Reméljük a legjobbakat, jó? You believe me, don’t you? Hiszel nekem, nem? He didn’t understand it, did he? Nem értette, ugye? Sit down, will you? Ülj le, jó? Shut up, will you? Fogd be a szád, jó? He lapped it up, didn’t he? Bevette, nem? She doesn’t like tearjerkers, does she? Nem szereti a könnyfakasztó sztorikat, ugye? You ain’t loaded, are you? Nem vagy vastag, mi? There is so much wickedness on earth, isn’t there? Oly sok a gonoszság a földön, nem? Finish it, will you? Most már fejezd be, O.K.?
12. INKÁBB (would rather) Kétfajta inkább jellegű mondat létezik, úgymint: a) inkább én csinálnék valamit, b) inkább te csinálj valamit (vagy ő csináljon valamit.) Mindkét típusú mondat would rather-rel képződik, de: a) I would rather eat - Inkább ennék. b) I would rather you ate - Inkább egyél. Vagyis az elsőben a would rather után az ige 1. alakja állt, míg a b) típusú mondatban az ige elé tettük azt, akit inkábbok, hogy csináljon valamit, és amit csináljon múlt időben (2. alak) van. Például: I would rather sleep. Inkább aludnék. I would rather you slept. Inkább aludj. I would rather take a bus. Inkább busszal mennék. I would rather you took a tram. Menj inkább villamossal. He would rather die. Inkább meghalna. I would rather you didn’t make a fuss. Inkább ne fontoskodj! 13. MINTHA, HOGY (As if/as though) Mint címéből is következtethetsz, az as if/as though egyszerre két jelentéssel is bír. Egyrészt hogy-nak lehet magyarra fordítani, ilyenkor általában look (úgy néz ki) ige után áll. Most nézzük az első esetet. Tehát a főmondatot It looks vezeti be, és utána jön az as if/as though + going to/will + present tense / present perfect / simple past Mindig a szituációnak megfelelő időt használj! A példákból majd magad is rájössz. Például: It looks as if it’s going to rain. Úgy néz ki, hogy mindjárt esik. It looks as if he’s going to give up his job. Úgy néz ki, hogy hamarosan abbahagyja a munkát. It looks as if he’s going to be sick. Úgy néz ki, hogy mindjárt rosszul lesz. She looks as if she is the most beautiful girl at the party. Úgy néz ki, hogy ő a legszebb lány a partin. It looks as if the car has hit a tree. Úgy tűnik, hogy az autó nekiment egy fának. (mert most össze van törve - ezért present perfect) It looks as if the thieves got in through the window. Úgy tűnik, hogy a tolvajok az ablakon át jöttek be. 75 Mintha értelemben az as if/as though után általában past perfect áll. Például: It was as though the world had turned upside down. Olyan volt, mintha a világ a feje tetejére állt volna. You look as if you hadn’t eaten for days. Úgy nézel ki, mintha már napok óta nem ettél volna. He speaks as if he had been threatened. Úgy beszél, mintha megfenyegették volna. (Természtesen mintha értelmű szerkezeteket is bevezethet look.) 14. MIT GONDOLSZ, KI VAGY? jellegű mondatok Számos olyan mondattal találkozhatsz, amelyik tulajdonképpen két kérdő mondat egymásba keléséből keletkezett. Olyanokra gondolok, mint: Mit gondolsz? Hol a macska? - Mit gondolsz, hol a macska? Az angolban az ilyen típusú mondatoknál arra vigyázz, hogy a Mit gondolsz mit-je a mondatból kiesik, és a második tagmondat kérdőszava (tehát példánkban a hol) kerül a do you think elé, s a mondat második fele egyenes szórendbe kerül. A macskás mondat tehát így hangzik angolul: Where do you think the cat is?
A mondat első fele természetesen nemcsak Mit gondolsz...? lehet, hanem Mit mondott...? Mit mondasz...? Mit gondoltál...? stb. Például: When do you think I can talk to you? Mit gondolsz, mikor beszélhetek veled? What do you think this is? Mit gondolsz, mi ez? How do you think my mother-in-law is? Mit gondolsz, hogy van az anyósom? Where did you say she hid my whisky? Mit mondtál, hova dugta a whiskymet? Who did you say you had met? Mit mondtál, kivel találkoztál? What did you say you said? Mit mondtál, mit mondtál? Do you think I am Róbert bácsi? Azt gondolod, hogy én Róbert bácsi vagyok? 15. AZT HISZEM, NINCS IGAZAD jellegű mondatok Erről azért érdemes néhány jó szót szólni, mert meglehetős hibaforrás. Az ugyanis a helyzet, hogy a magyar mondattal ellentétben, a második felét az angol mondatnak nem tagadhatod, kizárólag az elsőt. Vagyis a címben szereplő mondatot már eleve magyarba Nem hiszem, hogy igazad van-ná kell alakítani, és így lefordítani: I don’t think you are right. Például: I don’t think he loves women. Nem hiszem, hogy szereti a nőket. I didn’t think you were there. Azt hittem, nem voltál ott. I don’t think I like this place. Azt hiszem nem tetszik nekem ez a hely. I don’t think I like you. Azt hiszem nekem meg te nem tetszel. I don’t think I’ve heard that. Azt hiszem ezt nem hallottam. I don’t think I’ve said it. Azt hiszem nem is mondtam. I don’t think, therefore I am. Nem gondolkodom, tehát vagyok. 16. -NYAK, -NYEK, -NYUK, -NYÜK “képző” Egyes és többes szám első személyben, tehát I, illetve we után, pontosabban előtt shall segédigét kell használni, ha ún. “kérdő-felszólító” szerkezetet akarsz kapni, vagyis “Elmenjek?”, “Elmenjünk” típusú mondatokat. Például: Shall we take a seat? Leüljünk? Shall I buy a ticket to the movie? Mozijegyet egyet vegyek, Shall we sing together? Együtt énekeljünk? Shall I telephone your mother-in-law? Felhívjam az anyósod? Shall we wait for him to come? Várjunk rá? 76 17. AZT AKAROM, HOGY TE CSINÁLJ VALAMIT “I want to sit down”, vagyis “Le akarok ülni” típusú mondatok képzése már nem okozhat gondot. Probléma akkor adódhat, ha olyan jellegű mondattal találkozol, mint “Azt akarom, hogy leülj”, vagyis én akarom, hogy te csinálj valamit. Ilyenkor az “I want”, vagy “would like” (szeretném) kezdetű szerkezet után tedd be a második tagmondat alanyát (pl. YOU), s ezután következik a TO + Infinitive, vagyis a főnévi igenév (“to sit down”). Például: They want me to dance. Azt akarják, hogy táncoljak. Do you want him to go shopping? Azt akarod, hogy ő menjen vásárolni? Would you like me to show you? Szeretnéd, ha megmutatnám? I want you to go closer and kiss him. Azt akarom, hogy menj közelebb, és csókold meg.
18. IDEJE, HOGY... A feltételes mondatokhoz hasonlóan, az “Ideje, hogy...” típusú mondatot is lehet kötőmóddal képezni, ami azt jelenti, hogy az It is time, vagy It is high time (“legfőbb ideje”) után következik az alany, majd az ige 2. alakban. Például: It’s time we began a new life. Itt az ideje, hogy új életet kezdjünk. It’s high time you posted the letter. Legfőbb ideje, hogy föladd a levelet. It’s time you married Judy. Itt az ideje, hogy elvedd Judyt. It’s high time we sat down to lunch. Legfőbb ideje, hogy leüljünk ebédelni. 19. KEDVEM VAN... A “szeretnék” (I would like) kifejezés mellett létezik egy másik, hasonló érzelmeket kifejező szerkezet, a feel like + ing, melynek magyar fordítása körülbelül: “Kedve van csinálni valamit.” Pl: I feel like dancing. Kedvem van táncolni. Do you feel like sitting on the cold floor? Van kedved leülni a hideg padlóra? He feels like spending a night at a station. Nagy kedve van a pályaudvaron tölteni egy éjszakát. Do you really feel like hanging about in Manhattan? Tényleg van kedved csavarogni egyet Manhattanben? 20. IS, IS...IS, SEM, SEM...SEM Az is magyar kifejezés kétféleképpen szerepelhet egy magyar mondatban (s így az angolban is), képzése angolban némiképp bonyolultabb. A kétféle szerkezet így néz ki: a) A macska szereti a papagájt és a patkányt is. b) A macska szereti a papagájt és a patkány is. Az előbbi mondatban a macska lineárisan szerette egyszer a papagájt, és egyszer a patkányt. A másodikban a középen lévő papagájt két oldalról szerették, azaz szerette egyrészt a macska, másrészt pedig a patkány. Ennek megfelelően kétfajta képzés létezik: a) Cats like parrots and rats, too. b) Cats like parrots and so do rats. Lineáris szeretetnél tehát a too (is) szó kerül a mondat végére, míg közrefogó szeretetnél a so + segédige + új alany alkotja a szerkezetet. Például: I was out to dance last night and so was my wife. Táncolni voltam tegnap este és a feleségem is. He likes winter and summer, too. Szereti a telet és a nyarat is. We drove home, and so did Joe. Hazahajtottunk és Józsi is ezt tette. 77 Amennyiben nem is, hanem sem szerkezetet akarsz alkotni, ugyanúgy kell eljárni, mint az előbbiekben, csak a sem-et kifejező szó lesz más, mint az előbb. Vagyis a too helyet bejön az either, míg a so helyett a neither, vagy nor. A két fenti példamondat tagadó alakban a következőképpen fest: Például: Cats don’t like parrots and rats, either. A macska nem szereti a papagájt és a patkányt sem. Cats don’t like parrots and neither / nor do rats. A macska nem szereti a papagájt és a patkány sem szereti a papagájt.
Például: She didn’t take off her boots and her dress, either. Nem vette le a csizmáját és a ruháját sem. You can’t marry that woman and neither can your friend. Nem veheted el azt a nőt és a barátod sem. The private didn’t salute to the sergeant and the general, either. A honvéd nem tisztelgett az őrmesternek és a tábornoknak sem. I didn’t fire you and neither did my boss. Én nem rúgtam ki magát és a főnököm sem. He didn’t look worn out and unhappy either. Nem látszott fáradtnak és boldogtalannak sem. He didn’t look worn out or unhappy. Ua. mint az előző, de így is lehet képezni. My buddy didn’t have breakfast in bed and neither did his baby. A cimborám nem reggelizett ágyban és a barátnője sem. Amennyiben párosan jelentkezik az is...is, úgy az either...or, a sem...sem pedig neither...nor segítségével fejezi ki önmagát. Például: You will either be a fireman or a soldier. Tűzoltó leszel, vagy katona. I don’t believe either you or your wife. Nem hiszek se magának, se a feleségének. I believe neither you nor your wife. Ua. You can take either this or that. Elveheted ezt is, vagy azt is. Neither he nor his lodger complained of the circumstances. Sem ő, sem az albérlője nem panaszkodott a körülményekre. He was accustomed to neither cold nor fog. Nem volt hozzászokva sem a hideghez, sem a ködhöz. 21. AMÍG... A címben szereplő magyar szó angol megfelelője az until. Azért kell külön szólni róla, mert egy-két sajátos vonása van. Az mégpedig, hogy utána általában valamilyen perfect igeidő használatos, a Future Perfect kivételével persze, ami időhatározói mellékmondatokban nem alkalmazható. Ha a mondat a jövőre utal, akkor until után Present Perfect-et használj, ha a múltra vonatkozik, úgy leggyakrabban Past Perfect követi. Például: You may not eat until you have washed your hands. Nem ehetsz, míg meg nem mostad a kezed. He didn’t go in until he had been given permission. Nem ment be, míg engedélyt nem kapott. És még valami: az until-es tagmondatban soha nem tagadhatsz, mint ahogy a példákban is láttad. Például: I won’t speak to you until you have given me the money you borrowed. Egy szót sem szólok hozzád, amíg nem adod vissza a pénzem. He didn’t understand it until I had explained it to him. Nem értette, míg el nem magyaráztam neki. 22. IDŐHATÁROZÓI MELLÉKMONDATOK Az előző fejezetben már érintettem, hogy időhatározói mellékmondatokban, melyek a jövőre vonatkoznak, nem használhatsz jövő időt. Az ilyen szerkezetek jelen idővel, vagy Present Perfect-tel utalnak a jövőre. Az időhatározói mellékmondatot egyébiránt onnan ismered föl, hogy a bevezető kötőszó lehet: when - amikor; as - amint; as soon as - mihelyst; after - miután; before - mielőtt; until ameddig stb. Pl: When I have money, I’ll give it back. Ha lesz pénzem, megadom. When I grow up, I’ll return your kindness. Ha nagy leszek, meghálálom.
As soon as we get into the tunnel, he will try to kill you Mihelyst beérünk az alagútba, megpróbál majd megölni. We will have to take our seats before the lights go out. Le kell ülnünk még mielőtt a lámpák kialszanak. We shall need a rest after we’ve been jogging. Pihennünk kell majd miután kocogunk. You mustn’t shoot until you’ve approached the hare. Nem szabad lőnöd, míg meg nem közelítetted a nyuszit. 78 23. KEMÉNYEN, illetve ALIG Sajnos igen sokan abba a hibába esnek, hogy a hard szót, ami azt jelenti, hogy kemény, egy ly képzővel egészítik ki, hogy megkapják a keményen szót. Ez igen súlyos hiba, lévén a hardly magyarul nem azt jelenti, hogy keményen, hanem azt hogy alig. A keményen szó angol megfelelője hard. Például: You have hardly worked today. Alig dolgoztál ma. You have worked hard today. Keményen dolgoztál ma. You are hardly likely to change now. Alig valószínű, hogy megváltozol. Don’t play so hard. Ne játsszatok olyan keményen. 24. USED TO A used to használatával már találkoztál akkor azonban csak egyik jelentésével foglalkoztam. Most találkozhatsz a másikkal is. a) used to + Infinitive = valaha b) to get used to + Gerund = hozzászokik valamihez. to be used to + Gerund = hozzászokik valamihez. Az a) jelentésű used to a would-hoz hasonlít, ahogy azt néhány oldallal korábban láttad. Például: I’ve got used to working at night. Hozzászoktam, hogy éjszaka dolgozzam. She is used to travelling by helicopter. Hozzá van szokva, hogy helikopteren utazzék. He used to be used to using used cars. Valaha hozzá volt szokva, hogy használt kocsit használjon. 25. TÖRTÉNETESEN... Mindennapi életed során gyakran előfordul, hogy egy mondatot eképp kezdesz: “Történetesen épp arra sétáltam, amikor...” Nos, a történtesen szó leginkább a happened szóval fejezhető ki, mégpedig úgy, hogy az alannyal kezdesz, utána jön a happened szó, ezután pedig TO + Infinitive-et használsz. Vagyis a fenti mondat fordítása: I happened to be walking in the street when... Például: Did you happen to meet her? Történtesen (véletlenül) nem találkoztál vele? I happened to be looking at her when her husband hit me on the head. Történetesen őt bámultam, amikor a férje fejbevágott. He happened to inherit some million dollars. Úgy alakult, hogy örökölt néhány milliót. 26. NÁLUNK, HOZZÁNK Arra vigyázz nagyon, hogy a fenti kifejezéseket ne pont szó szerint fordítsd angolra, ugyanis akkor nem azt a jelentést kapod, mint amit szeretnél. Ha azt akarod mondani, hogy Elmentem hozzájuk, akkor következőképpen cselekedj: I went to their place. Vagyis nemcsak egyszerűen “to them”, mert ez nem azt jelenti, hogy a lakásukra, hanem azt, hogy csak úgy hozzájuk (ha például az utcán állnak, és odamegyek hozzájuk).
A nálunk kétféleképpen képezhető: a) at our place, vagy b) with us. Ha nem személyes névmással fejezed ki azt, hogy kinél, vagy kihez, akkor ‘s-t használj a főnév után. Például: I went to grandmother’s. Elmentem a nagymamáékhoz. Például: I played football at Joe’s. Joe-éknál futballoztam. Can you come to my place tomorrow? El tudsz jönni holnap? Do you really want to go to his place? Tényleg el akarsz menni hozzá? Life is easy and happy with us. Nálunk az élet könnyű és boldog. 79 27. ÁT, KERESZTÜL Leginkább két lehetőség kínálkozik a fenti kifejezésére, úgymint: across - through a kettő közötti különbség roppant egyszerű. Across - 2 dimenziós keresztül (tehát egy síkon) Through - 3 dimenziós keresztül (tehát a dologban van függőleges is). Például: They went across the street. Átmentek az utcán. Can you come through the forest? Át tudsz jönni az erdőn? He managed to walk across the ice. Sikerült átmennie a jégen. Run in through the door. Fuss be az ajtón át! 28. REGGELI, EBÉD, VACSORA Nem is annyira a főnév a problematikus, mint inkább az ebből képzett ige, vagyis reggelizik, ebédel, vacsorázik. Az ilyen igéket mindig a to have-vel képezd, vagyis a főnév előtt használd ezt a szót: to have breakfast, to have lunch, to have dinner stb. Miután a have itt nem birtoklást jelent, hanem az eat, drink stb. ige helyett áll, kérdése és tagadása DO, illetve DID segítségével történik. Például: Have you had breakfast yet? Reggeliztél már? Do you always have lunch at 12? Mindig 12-kor ebédelsz? He had nothing but soup for dinner. Semmi mást nem vacsorázott, csak levest. She didn’t have dinner for half a year. Fél évig nem vacsorázott. 29. UDVARIASSÁG Miután az angol nép hagyományainak megfelelően alapvetően udvarias, számos szerkezet szolgál ezt alátámasztani. Magyarázat helyett most csak példákat látsz; méghozzá oly formában, hogy a legkevésbé udvarias felől indulunk, és a legudvariasabb mondattal fejezzük be: Például: Come here. Come here, will you? Come here, please. Will you come here, please? Would you come here, please? Could you come here? Would you mind coming here? Will you be good enough to come here? Will you be so kind as to come here? Would you be so kind as to come here? 30. TO BE TO szerkezet Egy-két jelentését korábban már láttad, most példamondatokon keresztül megismerkedhetsz a teljes skálával:
1. Kell, kellene: Pl: I am to inform you. Tájékoztatnom kell Önöket. You are to congratulate him. Gratulálnod kéne neki. 2. Szándék (“úgy van, hogy”) Pl: We are to be married in May. Úgy van, hogy májusban esküszünk. They were to come home on Monday. Úgy volt, hogy hétfőn hazajönnek. 3. Végzetesség, végzetszerűség: Pl: He was never to see his wife again. Soha többé nem láthatta a feleségét. The old man was never to walk again. Az öregember soha többé nem állhatott lábra. 80 4. Kérdéseknél Shall I/we-hez hasonlóan “Nyak, -nyek” Pl: At what time am I to be there? Hánykor legyek ott? Are we to live in a small island? Egy kis szigeten éljünk, csak te meg én? 5. Lehetőség: Pl: The book was not to be found. A könyvet nem lehetett megtalálni. The boy was not to enter the pub. A fiút nem engedték be a kocsmába. 6. Kellett volna (a jövőben): Pl: Work on the new road was to have been completed by the end of the year. Év végére kellet volna felépíteni az új utat. (de már most biztos, hogy nem lesz kész) His plane was to have landed at six, but it is still in Munich. Hatkor kellet volna leszállnia a gépnek, de még mindig München-ben van. (most 5 óra van) 31. KÉSZÜLT VALAMIBŐL Az alapige a make, pontosabban leggyakrabban a made. Az, hogy miből készült, lehet of, vagy from. Made of - ha az elkészült dolog eredeti anyaga vizuálisan felismerhető. Például: The table is made of wood. Az asztal fából készült. My Trabant is made of paper. A Trabantom papírból készült. Made from - ha az eredeti anyag nem ismerhető fel. Például: Beer is made from barley and hops. A sör komlóból és árpából készül. Wine is made from grapes. A bor szőlőből készül. 32. JELZŐS SZERKEZETEK A cím alatt olyan szerkezeteket értek, mint pl. egyszobás lakás, 18 éves szexbomba, félszemű Bill stb. A lényeg, ezeknél a szerkezeteknél az, hogy a jelzős szerkezet főnevét (egyszobás, félszemű, 18 éves) semmiféle módon ne módosítsd, vagyis ne rakd többes számba, vagy egyébbe. Egy dolgot esetleg tehetsz: a főnév után használhatsz -ed ragot. Például: I live in a ten-storey house. Tízemeletes házban élek. Some think that a two-room flat is enough for a seven membered family. Néhányan azt gondolják, hogy egy kétszobás lakás elég egy héttagú családnak. I saw sixteen-year-old boys sniffing glue. Láttam, amint 16 éves fiúk ragasztót szagolnak. His first love was a 16-year-old, one-eyed, three-eared girl. Első szerelme egy 16 éves, félszemű, háromfülű lány volt. 33. AZ OKA VALAMINEK Kétféleképpen fejezheted ki (többek között) a) the reason for / why b) the cause of A reason után akkor használj for-t, ha azt főnév, vagy Gerund követi, és akkor why-t, ha mellékmondat áll utána.
Például: The reason for the accident was speeding. A baleset oka gyorshajtás volt. The cause of the pile up was bad weather. A tömegkarambol oka a rossz idő volt. The reason for his leaving can’t be explained. A távozásának az oka nem magyarázható. The reason why I am here is that I’m starving. Azért vagyok itt, mert éhezem. The cause of writing this book is simple. E könyv megírásának a magyarázata igen egyszerű. 81 34. SIKERÜL - NEM SIKERÜL Fenti kifejezésre a következő angol szavakat, illetve szerkezeteket használd. Sikerül - manage to do sg. succeed in doing sg. able to do sg. Nem sikerül - fail to do sg. illetve a fentiek tagadó formában. Például: She managed to pass the exam. Sikerült átmennie a vizsgán. He succeeded in getting the data. Sikerült megszereznie az adatokat. I was able to repair the car. Sikerült megjavítanom a kocsit. He failed to cut the grass with that old lawn-mower. Nem sikerült levágni a füvet azzal a régi fűnyíróval. At last I managed to get out of this rut. Végre sikerült kijutnom a megszokott kerékvágásból. Did you succeed in backing out? Sikerült kiszállni a buliból? She failed to make ends meet again. Már megint nem sikerült kijönnie a fizetéséből. 35. SZEGÉNYEK, GAZDAGOK stb. Azért érdemes külön foglalkozni e kategória képviselőivel, mert a magyarhoz képes másképp kell kifejezni őket. Ugyanis anyanyelveddel ellentétben nem szabad többesszámba tenni a melléknevet, csupán egy the határozott névelő előzi meg, s lesz belőle: the poor - a szegények the rich - a gazdagok the blind - a vakok the disabled - a mozgássérültek Pl: The rich managed to save their wealth. A gazdagoknak sikerült megmenteniük a vagyonukat. The poor can never keep up with the rich. A szegények soha nem tudnak lépést tartani a gazdagokkal. There is a special program on TV for the deaf and the dumb. Speciális TV műsor van a süketnémák számára. The lonely often call up their childhood memories. A magányosok gyakran felidézik gyerekkori emlékeiket. There are more and more places of work for the disabled. Egyre több és több munkahely létesült mozgássérültek számára. 36. MILYEN...; ILYEN...; OLYAN... A milyen/micsoda kifejezésre (Micsoda nő!) felszólító módban két szó közül válogathatsz (természetesen nem tetszés szerint:) What, illetve How Az ilyen/olyan esetén ugyancsak két lehetőség van, úgymint: such, illetve so. What és such használata akkor kötelező, ha főnévre, vagy melléknévvel bővített főnévre vonatkozik. Például: What a woman! Micsoda nő! What a beautiful woman! Milyen gyönyörű nő! To work with him is such a pleasure. Olyan öröm dolgozni vele. This is such a difficult question. Ez olyan nehéz kérdés.
How, illetve so akkor használandó, ha kizárólag melléknév áll utána. Például: How clever you are! Milyen okos vagy! You are so beautiful! Olyan gyönyörű vagy! Vigyázz! Gyakori hiba, hogy határozatlan névelőt (a) tesznek ilyen szerkezetben olyan főnév elé is, mely pedig megszámlálhatatlan. Erről egyébként a névelők tárgyalásakor már olvashattál. Például: What nonsense! Micsoda képtelenség! What a stupid guy that sergeant is. Milyen hülye egy pali az az őrmester! In summer you were so beautiful! Nyáron oly gyönörű voltál! What a life to live! Micsoda élet! How worn you look. Milyen fáradtnak látszol! What weather! Micsoda idő! 82 37. MINÉL...ANNÁL Következőképp kell képezni: The + középfok … the + középfok (melléknév középfoka természetesen). Például: The more money you have the happier you live. Minél több a pénzed, annál boldogabban élsz. The sooner you arrive the more cakes you’ll get. Minél hamarább jössz, annál több sütit kapsz. The balder the more attractive I am. Minél kopaszabb vagyok, annál vonzóbb vagyok. The longer the better. Minél hosszabb, annál jobb. 38. AZ, AKI... The one who, esetleg he who, illetve the person who angol szerkezetek alkalmasak az aki kifejezésére. Pl: The one who likes animals can’t be that bad. Az, aki szereti az állatokat, nem lehet olyan rossz ember. The person who is green with envy is my brother-in-law. Az, akit a sárga irigység emészt, a sógorom. He who doesn’t step in line won’t get strudel for supper. Aki nem lép egyszerre, nem kap rétest estére. (kb.) The one who can hear it should transmit it. Aki hallja, adja át. You were the one I trusted above all. Te voltál az, akiben mindenek fölött megbíztam. 39. EGYRE CSAK (KEEP + ing) Ugye ismered azt a jelvényt, hogy KEEP SMILING? Ez azt jelenti, hogy “ne hagyd abba a mosolygást”, “egyre csak mosolyogj” stb. Amit a magyar hasonló szerkezetekkel, vagy -gat, -get képzővel fejez ki, azt az angol keep + ige 1. alak + ing-gel. Például: She kept saying... Egyre csak mondogatta/hajtogatta... The child keeps pestering me to take him to the fun fair. Állandóan nyaggat a gyerek, hogy vigyem ki a Vidám Parkba. He kept glancing over his shoulder. A válla fölött nézegetett hátra. I’m sorry to keep you waiting. Bocs, hogy megvárakoztattalak. Why do you keep bugging me? Miért nyaggatsz már? Keep going till you reach the traffic light. Menj addig, míg a lámpához nem érsz. 40. MAKE (Mi tesz boldoggá? Mit csinálsz, ha meglátsz egy tankot?) A make ige jelentése többek közt: késztet. Ez persze így magyar mondatokban ritkán fordul elő, ugyanis a “Mire
késztet egy tank meglátása” helyett a “Mit csinálsz, ha meglátsz egy tankot?” mondatok terjedtek el. A make helyes használatához azonban nem árt tudni a ronda-magyar tükörfordítást. Leggyakoribb hiba e mondatok alkotásánál az, hogy a make utáni igét to + infinitive-be teszed: What made him to do that? - Mi késztette arra, hogy ezt tegye? ; holott a helyes mondat így hangzik: What made him do that? Ne használj tehát make-es mondatokban to + infinitive-et. Ezt csak akkor teheted, ha a make szenvedő szerkezetben van: Például: He was made to leave. Rávették, hogy menjen el. What makes you happy? Mi tesz boldoggá? What made him run away? Miért szaladt el? Big-big-big money makes me jump for joy. A nagy pénztől a levegőbe ugrálok. Alcohol makes people lose control. Az alkohol elveszi az ember eszét. Feltételesnek tűnő mondatokat is kiválthat make, mégpedig elsősorban "Ha meglátom…", "Ha meghallom…" kezdetű mondatokat: Például: The sight of blood makes me sick. Ha vért látok, rosszul leszek. The sound of my own voice on the radio makes my heart swell with pride. Ha meghallom a saját hangom a rádióban, szívem büszkeséggel telik meg. 83 Egyéb pl.: What does the sight of a cockroach make you do? Mit teszel, ha meglátsz egy csótányt? The sight of a girl in mini skirt makes me sweat. Izzadni kezdek, ha meglátok egy miniszoknyás lányt. The sound of the bells makes me remember my childhood. A harangok hangja gyermekkoromra emlékeztet. What does the sound of a piano make you do? Mit teszel, ha meghallod a zongora hangját? 41. TANÁCSADÁSOK Minden kommentár helyett felsorolást kapsz azokról a szerkezetekről, melyek tanácsadás céljaira kiválóan megfelelnek. Pl: I think you ought to go to the dentist. Azt hiszem, el kéne menned a fogorvoshoz. You are getting a smoker's cough, I think you should give up smoking. Erősen köhögsz, úgy vélem abba kéne hagynod a dohányzást. I suggest that you buy a hearing aid if you are hard of hearing. Azt javaslom, hogy vegyél hallókészüléket, ha nagyot hallasz. You'd better send the children out. Jobban tennéd, ha kiküldenéd a gyerekeket. I advise you to have a complete rest if you have a nervous breakdown. Azt tanácsolom, hogy pihend ki magad, ha idegösszeroppanásod van. Why don't you ask him what's upsetting him? Miért nem kérded meg tőle, hogy mi izgatja? Why not look it up in the dictionary? Miért nem nézed meg a szótárban? How about beating it? Mi lenne, ha lekopnál? If you take my advice, you'll leave him alone. Ha rám hallgatsz békén hagyod. If I were you, I'd find a girlfriend. Ha neked lennék, keresnék magamnak egy barátnőt. There's no need to be rude. Nem kell mindjárt durváskodni. I recommend you to make a comprehensive policy on your car. Azt javaslom, hogy CASCOt is kössön.
It would be better if you kept your money in a bank. Jobb lenne, ha a pénzét bankban tartaná. It would be advisable for you to give up drinking. Tanácsos lenne, ha abbahagyná az ivást. It would be a good thing if we got up and left. Jó lenne, ha fölállnánk és elmennénk. 42. RÁSZOKTAM, LESZOKTAM Ha azt akarod kifejezni, hogy valaki fölvett valamilyen szokást, get into the habit of használandó; ha valamiről leszokott, a get out of the habit of-ot használd, míg ha valakinek valamilyen jelenleg meglévő szokását kívánod kifejezni, többek között be in the habit of használható. Pl: I've got out of the habit of getting up late. Leszoktam arról, hogy későn keljek. I am in the habit of drinking coffee for breakfast. Az a szokásom, hogy kávét iszom reggelire. I've got into the habit of saying "good morning" to my neighbour. Rászoktam, hogy köszönjek a szomszédomnak. I got out of the habit of having a bath in the morning. Leszoktam arról, hogy reggelenként fürödjek. I am in the habit of drinking beer for lunch. Az a szokásom, hogy sört ebédelek. I've got into the habit of driving very fast. Rászoktam arra, hogy gyorsan vezessek. 43. HIÁNY Ha valami hiányzik, annak több módozata is lehetséges. Lehet, hogy csak kevés van belőle, és ezért kéne valamit tenni stb. Most hiányok különböző módozatait és az ehhez kapcsolódó logikai következményeket ismerheted meg. Ha valami hiányzik, a missing szóval, illetve az ezzel alkotott szerkezetekkel operálhatsz. Pl: The light doesn't work, because the light bulb is missing. Nem megy a világítás, mert a villanykörte hiányzik. The car has got one of the bumpers missing. A kocsiról hiányzik az egyik lökhárító. The transistors are missing from the pocket radio. A tranzisztorok hiányoznak a zsebrádióból. If the legs are missing, the table won't stand up. Ha hiányoznak a lábai, az asztal nem áll meg. Be careful, there's a stair missing. Vigyázz, itt hiányzik egy lépcső. The chair's got a leg missing. A széknek hiányzik az egyik lába. 84 Amennyiben a hiányosságokat pótolni kívánod, úgy szükséges valamit tenni, tehát need, vagy want + GERUND szerkezetet használj. Például: The wood needs drying out. Ki kell hagyni száradni a fát. The windows want reparing. Az ablakokat meg kell javítani. The whole car needs re-spraying. Az egész autót újra kell dukkózni. The house is in need of cleaning. A házat ki kell takarítani. The grass needs to be cut. A füvet le kell vágni. The batteries want replacing. Az elemeket ki kell cserélni. The flowers need to be watered. A virágokat meg kell öntözni. Fentiekhez hasonló jelentést hordoz a could do with szerkezet, melyet magyarra ráfér szóval célszerű fordítani. Pl: I've got such a headache, I could do with a short walk. Nagyon fáj a fejem, rámférne (jól esne) egy kis séta. I could do with a slimming course, I am so fat. Rámférne egy fogyókúra, olyan kövér vagyok. I could do with a shower, I am so sticky. Jól esne egy zuhany, ragadok a kosztól.
Ha valami azért hiányzik, mert elfogyott, vagy épp fogyóban van, a run out of, vagy (right) out of szerkezetet használd. Például: I'm sorry, but I've run out of cigarettes. Sajnálom, de elfogyott a cigarettám. I'm right out of matches. Momentán abszolute nincs nálam gyufa. We soon ran out of drinks at the party. Hamarosan elfogyott az ital a bulin. She is out of money. Nincs pénze. We've run out of wine. Elfogyott a borunk. Amennyiben valami nem hiányzik teljesen, csak épp kevés van belőle, short of a megfelelő szerkezet. Pl: Are you short of glasses? Kevés a poharad? They were short of ashtrays, so they had to borrow some. Kevés volt a hamutartó, így kölcsön kellett kérni. At the end of the month I'm always short of money. A hónap vége felé mindig kevés a pénzem. Ha valami nélkül nem tudsz meglenni, a can't do without, vagy can't survive szerkezeteket használd. Pl: He says he can't survive without ten hours' sleep. Azt mondja, nem tud meglenni napi tíz óra alvás nélkül. I can't do without you. Nem tudok meglenni nélküled. Humans can't do without oxygen. Az ember nem tud meglenni oxigén nélkül. Flowers can't do without water. A virág nem tud meglenni víz nélkül. She can't survive without two cars. Nem tud meglenni két kocsi nélkül. 44. TELL, illetve SAY Tell-t akkor használj, ha az ige kapcsán három információ áll rendelkezésedre, vagyis: a) ki mondta, b) kinek mondta, c) mit mondott. Például: She told me to meet her at midnight. (Ő) mondta (nekem), hogy találkozunk éjfélkor. He told her the story of his life. Elmesélte neki élete történetét. The boy told the girl to plight their troth A fiú mondta a lánynak, hogy tartsák meg az eljegyzésüket. Egy-két kivételes esetben akkor is lehet tell-t használni, ha nem áll rendelkezésedre három információ (elsősorban persze kifejezésekről van szó). Don't tell lies. Ne hazudj! 85 Say akkor használatos, ha csak két információ van az ige körül: a) ki mondta, b) mit mondott. Pl: He said that it was fun to make love in the sun. (Amanda Lear) Azt mondta, hogy remek dolog a napon szerelmeskedni. He says he's busy. Azt mondja, hogy nem ér rá. I only want to say if there's a way (Superstar). Csak azt akarom mondani, hogy ha van rá mód… vagy: a) ki mondta, b) kinek mondta (ilyenkor to prepozíciót rakj az elé, akinek mondta). Például: "You are a genius", Béla said to Marci. Zseni vagy – mondta Béla Marcinak. "Nice day, ain't it?", Juliska said. Szép időnk van, nemde? – mondta Juliska.
45. SUGGEST Mint jól tudod, a suggest ige jelentése: javasol. Amit viszont talán kevésbé tudsz, az az, hogy ezt az igét nem használhatod olyan formában, mint mondjuk az advise-ot, vagyis nem követheti TO + Infinitive. Míg tehát az a mondat, hogy: Például: I advise you to stay here. Azt tanácsolom, hogy itt maradj, teljesen jó, addig az: I suggest you to stay here nemcsak hogy hibás, hanem egyenesen borzalmas is. Suggest ige után használhatsz Gerund-ot, amennyiben a mondatban nincs új alany. Ilyenkor általánosságban beszélsz (bár a mondatból többnyire kiderül, hogy miről van szó). Például: She suggested going. A menést javasolta. (vagyis hogy feltehetően mi menjünk, csak ez pontosan nincs benne a mondatban) They suggested leaving early. Azt javasolta, hogy korán induljak/junk/janak. (Ki tudja?) Amennyiben a mondatba be akarod tenni az új alanyt, úgy kizárólag mellékmondatot használhatsz. Például: She suggested that we go/should go/went. Azt javasolta, hogy menjünk el. (Láthatod, hogy a mellékmondat többféleképpen építhető fel.) I suggest that you don't get drunk. Azt javaslom, hogy ne rúgj be. He suggested that I should leave. Azt javasolta, hogy menjek el. 46. DÁTUMOK A dátumokat az angolban másképp kell írni és megint másképp kell olvasni. A dátum mondjuk 1954. december 12. (Az én születésnapom.) A következőképpen írd le egy angolnak: 12th December, 1954; vagy December 12th, 1954 És a következőképpen mondd neki: The twelfth of December, Nineteen Fifty-four, vagy December the twelfth, Ninteen Fifty-four. 86 47. THANK YOU Gyakori hiba, hogy nem tudod, hova is kell tenni egy mondatban a hála kifejezésére szolgáló Thank you szerkezetecskét. Nos, mindig a mondat, vagy félmondat végére. Tehát választ nem kezdhetsz úgy, hogy Thank you. Például: How are you? Fine, thank you. Would you like to take a seat? Le akarsz ülni? No, thank you, I'm not tired. Nem. Köszönöm, nem vagyok fáradt. D'you wanna drink something? Yes, please. (Ez ráadásul nem is thank you.) 48. HOGY HÍVJÁK? Gyakori hiba, hogy a feni kérdést szó szerint fordítják angolra, s ennek következtében How do you call…? kérdés jön létre, mely sajnos helytelen. Fenti kérdés helyesen így hangzik angolul: What do you call…?
Pl: What do you call the person who takes out your tooth? Hogy hívják azt az embert, aki kihúzza a fogadat? What is this machine called? Hogy hívják ezt a gépet? 49. HÁZAK ÉS LAKÁSOK Meglehetős kuszaság tapasztalható a különböző ház- és lakásfajták angolra fordításakor. Az alábbiakban – inkább csak ötletszerűen – néhány lakásfajta angol nevével ismerkedhetsz meg. Például: house, vagy detached house családi ház semi-detached house ikerház block of flats bérház housing estate lakótelep terraced house sorház detached house pontház free-hold flat öröklakás council flat tanácsi lakás cooperative flat szövetkezeti lakás a small block of flats társasház digs albérlet subtenancy albérlet lodgings albérlet rented room albérlet co-tenancy társbérlet Még csak annyit: olyan angol kifejezés, hogy family-house nincs, tehát egyszerűen csak house-t mondj. 50. ÉRZI MAGÁT Az ember két szituációban érezheti jól, vagy rosszul magát: a) hangulatilag, b) egészségileg. Előbbi esetben a have a good/bad time, vagy a have fun kifejezést használd. Utóbbi esetben a feel well/feel unwell kifejezés helyes, és arra különösképpen vigyázz, hogy a feel után sose használj visszaható névmást (pl. myself). Például: We had a very good time at the party. Nagyon jól éreztük magunkat a bulin. At the end of the week you will feel well. A hét végén már jobban fogja érezni magát. 87 51. NÉHÁNY PREPOZÍCIÓ Arrive (megérkezik) ige után sose használj to-t, a helyes prepozíció at, vagy in. In-t használj akkor, ha valaki egy országba, vagy nagyobb városba érkezik, at minden egyéb esetben használatos. Például: Margaret Thatcher arrived in Budapest last night. Tegnap érkezett Maggie Budapestre. At last we arrived at the station. Végre megérkeztünk az állomásra. Képen, vagy fényképen használata esetén, ne az on, hanem az in prepozíciót használd. Például: There is a nice married couple in the photo. Egy kedves ifjú pár látható a fényképen. There are two oranges in the picture. Két narancs látható a festményen. Kocsival szó angol fordításakor használhatsz by, vagy in prepozíciót. Előbbit akkor, ha a by és a car szavak közt semmi egyéb nincs, utóbbit pedig akkor, ha a car valamilyen szóval bővítve van (pl. my car). Például: They went to the zoo by car. Kocsival mentek az állatkertbe.
We went to the zoo in my car. Az én kocsimmal mentünk az állatkertbe. At the end – in the end Az előbbi kifejezés azt jelenti, hogy valaminek a végén, míg az utóbbi azt, hogy végül. Pl: At the end of the play they all went to the pub. Az előadás végén mind elmentek a kocsmába. In the end nobody stayed on the stage. Végül senki nem maradt a színpadon. 52. TÖBB E magyar szó kétfajta szövegkörnyezetben is használható: a) több órája várok, b) több, mint három órája várok. Az első esetben angolul a several kifejezést használd, míg a másodikban a more-t. Ebből tehát az következik, hogy more-t csak akkor használhatsz, ha összehasonlítasz, vagyis több, mint – more than. Ha a több szó megfelel a számos szó értékének, vagyis nem összehasonlításról van szó, akkor csak a several szó alkalmazása helyes. Például: I have been waiting for you for several hours. Több órája várok rád. I have been waiting for you for more than 3 hours. Több, mint 3 órája várok rád. 53. MA REGGEL, MA ESTE stb. Fenti kifejezéseket ne úgy fordítsd, hogy today evening, morning stb., hanem úgy, hogy: this morning this afternoon this evening tonight 54. ÉRDEMES - NEM ÉRDEMES E kifejezés angol megfelelője a worth, vagy a use szó, melyek után ing-es alakot, vagy a mondattól függően főnevet kell használni. Például: It is worth buying this Mercedes. Érdemes megvenni azt a Mercit. It is no use waiting any longer. Nem érdemes tovább várni. 88 55. WOULD jelentései Itt-ott már volt róla szó, most összefoglaljuk a leggyakrabban használt jelentéseket. 1. Feltételes mondatokban: -na, -ne… I would eat it if it wasn't green. Megenném, ha nem lenne zöld. 2. Függő beszédben will helyett (amennyiben a főmondat múlt idejű): He said he would visit me the next week. Azt mondta, hogy a jövő héten majd meglátogat. 3. Múltban történt rendszeres, gyakori cselekvéseknél: When I was a kid I would play football every day. Amikor én még kissrác voltam, minden nap fociztam. 4. Tagadó mondatokban didn't want to (nem akart) helyett: I wouldn't let her prick my nose. Nem voltam hajlandó megengedni neki, hogy fölszúrja az orromat. 56. LIKE; illetve AS…AS A két összehasonlítás közt a különbség az, hogy a LIKE esetében nem melléknévvel hasonlítasz össze, az AS…AS-nél egy melléknév is használatos. Például: You're just like my mother-in-law. Pont olyan vagy, mint az anyósom. You're just as nice as my mother-in-law. Pont olyan kedves vagy, mint az anyósom.
Van egy másik különbség is, mégpedig like, illetve as között. (Tehát nem as…as.) Az mégpedig, hogy a like hasonlít, míg az as azonosít. Például: He works like a slave. Úgy dolgozik, mint egy rabszolga. (de nem rabszolga) He works as a slave. Rabszolgaként dolgozik. (pl. egy gyarmaton) 57. TOO és ENOUGH Amennyiben olyan jellegű összetett mondattal hoz össze a sors, melynek első felében túlságosan (too), vagy eléggé (enough) található, mégpedig úgy hogy a második tagmondat hogy szóval kezdődik, (Pl. Túl hideg van ahhoz, hogy… vagy Nincs elég meleg ahhoz, hogy…) a második tagmondat angolban mindig főnévi igenévvel kezdődik (to do). Például: He is rich enough to buy the villa. Elég gazdag ahhoz, hogy megvegye a villát. She is not clever enough to understand it. Nem elég okos ahhoz, hogy megértse. He is too drunk to speak. Túl részeg ahhoz, hogy egy szót is kinyögjön. Amennyiben a két tagmondat alanya különböző (vagyis a villa túl drága ahhoz, hogy én megvegyem), a második tagmondat alanya elé for-t kell tenni. Pl: The street is too muddy for Pisti to cross (it). Az utca túl sáros ahhoz, hogy Pisti átmenjen a túlsó oldalra. It is too windy for us to sail now. Túl nagy a szél ahhoz, hogy most vitorlázzunk. The music is too loud for the baby to sleep. Túl hangos a zene ahhoz, hogy a bébi aludni tudjon. The train was not slow enough for him to jump on. A vonat nem ment elég lassan ahhoz, hogy fel tudjon ugrani rá. That beer is too much for me to drink. Túl sok nekem ez a sör ahhoz, hogy megigyam. The tea was too hot for the fly to beat the world record. A tea túl forró volt ahhoz, hogy a légy világcsúcsot ússzon benne. 89 58. JÓL ÁLL (suit, fit, go with, match) Ha egy ruha oly módon áll jól valakin, hogy megy az egyéniségéhez, a stílusához stb., akkor a suit szót használd; ha a mérete jó, akkor fit, ha pedig két ruhadarab egymáshoz (például a pulóvered a szoknyádhoz) akkor go with, vagy match (Ez utóbbit használd akkor is, ha a függöny megy a tapétához, a padlószőnyeg színe a fotelhez stb.) Pl: That mini skirt really suits you. Hű de jól áll az a mini szoknya! That hair style suits you. Igazán jól áll ez a frizura. That pair of jeans fits me. Jó a farmer mérete. Does that blouse fit you, Madam? Jó lesz méretileg az a blúz? I've got to buy a curtain that matches the armchair. Olyan függönyt kell vennem, amelyik megy a fotelhez. She's bought a blouse that goes with her pants-suit. Olyan blúzt vett, amelyik megy a nadrágkosztümjéhez. 59. ÚTON (road, illeve way) Alapvető különbség az, hogy a road fizikai értelemben vett út, míg a way inkább elméleti. Tehát: gravelled road – murvás út rutted road – földút dirt road – földút asphalt road – aszfaltút
on the way to the office – úton az irodába Például: Can you tell me the way to Denton Cottage? Meg tudná mondani az utat Denton Cottage felé? (Czobor – Horlai) The way was long and the road was busy. Az út hosszú volt, az út pedig zsúfolt. Sokszor azonban (elsősorban szóösszetételeknél) a way is lehet fizikai út: Például: motorway – autósztráda highway – főút railway – vasút (a sínek) 60. KÖLCSÖNKÉR és KÖLCSÖNAD Ezt mindig összekeveritek! borrow - kölcsönkér lend - kölcsönad Úgy jegyezd meg, hogy kölcsönkérni mindig baróbb dolog, mint kölcsönadni. Vonzatok: borrow money from Joe lend money to Joe, vagy lend Joe some money Bankkölcsön: loan lakást kiad: let (rooms to let – kiadó szobák) rent out (She'll rent out her flat) Bérel valamit: rent (hosszabb időre) hire (rövidebb időre) Bérleti díj: rent 90 61. THERE IS/ARE/WAS/WERE/WILL BE There is a spider on the wall. Hey, it's (a) daddy longlegs. Egy pók van a falon. Hű, az egy kaszáspók! Amikor olyan dolgokat akarsz közölni, hogy: Nyuszi ül a fűben, Fény volt a szemében, Lesz még szőlő, lesz még lágy kenyér, úgy is mondhatod, hogy: A rabbit is sitting in the grass, A light was in her eyes stb., azonban sokkal gyakoribb a fenti típusú mondatok There-rel történő kezdése. Ha tehát valamiről szimplán megállapítod, hogy van/volt/lesz (egy könyv van az asztalon, az előbb még volt kávé a kredencben, megint lesz kávé, ha veszel), valaki csinál (csinált) valamit, és az a valaki nem the-vel kezdődik (a girl – the girl), akkor there-rel kezdd a mondatot. Nézd a következő mondatpárt: Például: There are some pioneers standing under the flag. Úttörők állnak a zászló alatt. The pioneers are singing. Az úttörők énekelnek. Az első mondatban nem az úttörők álltak a zászló alatt, hisz nem tudtuk melyik úttörőkről van szó, így there-rel kezdtünk. A második mondatban már tudtuk, hogy a zászló alatt álló úttörők énekelnek, emiatt a mondat the-vel kezdődött, ami eleve kizárja a there használatát. Ez a there csak formájában ugyanaz mint az ott jelentésű there. Tehát gyakoriak az olyan mondatok, ahol két there is van egy mondaton belül. There is a photo there. – Van ott egy fénykép. Természetesen ha három úttörő áll a zászló alatt, akkor is kezdhetsz there-rel. There are
three pioneers standing… És ha ez a három úttörő énekel, akkor: The three pioneers are singing. Például: There is a girl standing on the corner. Egy kislány áll a sarkon. The girl is wearing a mini skirt. A kislányon mini szoknya van. There are two policemen sitting in a Zsiguli. Két rendőr ül egy Zsiguliban. The policemen are looking at the girl. A rendőrök a lányt nézik. There is a truncheon in the policeman's hand. Gumibot van a rendőr kezében. The truncheon is black. A gumibot fekete. There is a cat laughing on the roof. Egy macska kacag a háztetőn. The cat likes romantic stories. A macska szereti a romantikus történeteket. 62. SINCE és FOR A since jelentése: óta (eltekintve azon esetektől mikor mivel). A for jelentése: valamennyi ideje, vagy valamennyi ideig. Elsősorban Present Perfect Continuous-os mondatokban használjuk: Például: She's been sleeping for 6 hours. Hat órája alszik. She's been sleeping since morning. Reggel óta alszik. A for tehát időtartamot jelöl: két hete, négy éve, tíz perce. A since időpont kezdetet: február óta, 1973 óta, éjfél óta, vagy amióta elköltözött, mióta megnősült stb. A legegyszerűbben úgy tudod megkülönböztetni őket, hogy a magyar óta használatakor since-t mondasz, -ca, ce, -ja, -je, -a, -e, esetén pedig for-t. Például: since morning reggel óta for six months hat hónapja Van, mikor ez nem jön be (hetek óta – for weeks), de az esetek többségében számíthatsz rá. A for ezenkívül jelenti még azt is, hogy –ig, vagy –et. Például: I studied the piano for two years. Két évig tanultam zongorázni. He was a soldier for two years. Két évet volt katona. 91 63. ALIGHOGY…MÁRIS Időnként használunk olyan jellegű mondatokat, hogy: Alighogy befejezte a terítést már meg is jöttek a vendégek. Hardly had she finished laying the table, when the guests arrived. No sooner had she finished laying the table than the guests arrived. Tehát gyakran emelik ki a hardly, illetve no sooner szavakat a mondat elejére, miáltal az első tagmondat szórendje megfordul (had she finished). Vigyázz! A hardly esetén középen when, no sooner esetén than van. Pl: Hardly had we started when the car got a flat tyre. Alig indultunk el, máris defektet kaptunk. No sooner had the game begun than it started raining. Alig kezdődött a meccs, máris zuhogott. No sooner had we sat down than we found it was time to go. Alig ültünk le, mikor láttuk, hogy már mennünk kell. Hardly had he arrived when he had to leave again. Alig jött meg, máris mennie kellett. 64. JOBB LENNE, HA (HAD BETTER) Jobb lenne ha-, jobban tennéd ha…, jobban tetted volna, ha…esetén jobban teszed, ha had better-t használsz, mint bármi mást (You'd better use had better). Azzal kezdd, aki jobban tenné: I, you, Joe, ezután had better (és nem would better), majd az ige első alakja to nélkül.
Tagadás esetén: had better not + ige 1. alak. (Tehát itt sincs to.) Összevontan: 'd better. Például: You'd better not put on your dress. Jobb lenne, ha nem öltöznél fel. I'd better sleep. Jobban tenném, ha aludnék. You'd better not tell him. Jobb, ha nem mondod meg neki. We'd better go home now. Jobb lenne, ha most hazamennénk. Múlt idő: had better have + ige 3. Alak (jobban tetted volna, ha…) Rosszalló értelmű és ritkán használt. Például: You'd better have closed your eyes. Jobban tetted volna, ha becsukod a szemed. You'd better not have left. Jobb lett volna, ha nem mész el. 65. LÁTTUK; HALLOTTUK (see és hear) Amikor magyarban két tagmondatból álló mondatot mondasz lát, vagy hall igével, mely mondat második felében szintén cselekvés van (Láttam, hogy jön a vonat; Hallottam, hogy zörög a sárhányó), a mondatnak mind a két felét ragozod (láttam, jön). Angolban úgy tudsz rövidíteni, hogy a második tagmondat igéjét nem teszed külön igeidőbe, hanem –ing-es alakba, vagy ige 1. alakba. I saw the train coming. I saw the train come. Az a mondat sem rossz, hogy: I saw that the train was coming, de egyszerűbb, ha az egyszerűbbet használod. Még egyszer hangsúlyozom: to-t ne tégy a come elé. Például: Nobody heard him leave the house. Senki nem hallotta, hogy elhagyta a házat. Nobody heard him leaving the house. Ua. I saw them standing hand in hand. Láttam, hogy ott állank kéz a kézben. I've never seen her cry. Még sosem láttam sírni. And I saw her standing there. (Beatles) Láttam, ahogy ott áll. I can hear someone knocking. Hallom, hogy valaki kopog. Can you hear my heart beat? Hallod, hogy dobog a szívem? 92 66. AZON VAN, HOGY (to be about to) Ez csak egy egyszerű kifejezés. Épp indulni készültem (azon voltam, hogy elinduljak), mikor rákezdett az eső. – I was about to start, when the rain began to fall. Fenti mondat going to-val is mondható: I was going to start, when the rain began to fall. Például: Were you about to leave? Épp menni készültél? Were you going to leave? Ua. I wasn't going to eat it, I was just about to taste it. Nem akartam én megenni, épp csak azon voltam, hogy megkóstoljam. 67. ÚGY TŰNIK, AZT MONDJÁK RÓLA, A JELENTÉSEK SZERINT… Válasszuk ki mondjuk Krisztofórót, a remek mesefigurát (a továbbiakban K.), aki úgy tűnik, hogy…, akiről úgy tudják, hogy,…aki a jelentések szerint…stb. Pl.: Azt mondják, hogy K. gyáva. Úgy tűnik, K. nem is olyan gyáva. Feltételezik, hogy K. csatamezőt keres. stb. Az ilyen jellegű mondatok első szava K. lesz. Ezután az alábbi kifejezések jöhetnek: seems, is said,
is believed, is thought, is reported, is supposed stb. Ezt követi a főnévi igenév TO-ja. Eddig tehát: K. seems to… is said to…stb. Attól függően, hogy milyennek tűnik, mit mondanak róla stb. folytasd a mondatot: Például: K. is said to be a coward. Azt mondják, hogy K. gyáva. K. seems to be looking for a battlefield. Úgy tűnik, K. csatamezőt keres. (épp most) K. is reported to have a horse. A jelentések szerint K.-nak van egy lova. K. is thought to know the king. Úgy vélik, hogy K. ismeri a királyt. Amennyiben most mondják, most tűnik úgy stb., de korábban volt valamilyen, vagy csinált valamit, az infinitive perfect alakba kerül (to have been, to have known, to have lost stb.) Pl: K. is said to have been a lady-killer when he was young. Azt mondják K.-ról, hogy fiatal korában nagy kujon volt. K. seems to have lost his horse. Úgy tűnik, hogy K. elvesztette a lovát. K. is reported to have left for the castle. A jelentések szerint K. a várba ment. Amennyiben Krisztofóról egy hónappal ezelőtt mondták, tűnt úgy, akkor: K. seemed was believed stb. Ha akkor volt olyan, csinált valamit stb., amikor mondták, akkor infinitive-vel folytasd a mondatot. Pl: Last year K. seemed to know the gate locking password. Tavaly még úgy tűnt, hogy K. ismeri a kapuzáró jelszót. K. was said to be a coward. Azt mondták, hogy K. egy gyáva. K. was reported to have a horse. Jelentették, hogy K.-nak van egy lova. 93 Ha a múltban tűnt úgy, mondták róla stb., és a mondást, tűnést megelőzően volt valamilyen, vagy csinált valamit, akkor: K. seemed to have known the gate opening K. bent volt a várban, tehát úgy tűnt, hogy password. ismerte a kapunyitó jelszót: Például: K. was said to have lost his horse. Azt mondták, hogy K. elvesztette a lovát. K. was reported to have run away with his horse. Jelentették, hogy K. megszökött lovastul. Mindennek tetejébe a to + infinitive, vagy to + perfect infinitive még szenvedőbe is kerülhet ha a jelentések szerint nem K. csinálta, hanem K.-val csinálták. Ez mind a négy fenti esetben előfordulhat: Például: Azt mondják, hogy K.-t otthagyta a lova. K. is said to have been deserted by his horse. Úgy tűnik, hogy K.-t minden gyerek szereti. K. seems to be loved by every child. Jelentették, hogy K.-t körözi a rendőrség. K. was reported to be wanted by the police. Úgy tűnik, hogy K.-t legyőzték. K. seemed to have been defeated. Néhány egyéb (nem K.-s) példa. Pl: It seems to be boiling. Úgy látszik forr. She is said to have been less than fourteen when she lost it. Azt mondják, 14 éves sem volt, mikor elvesztette.
One goose neck is said to be better than two hen necks. Azt mondják, hogy jobb egy lúdnyak két tyúknyaknál. He is supposed to be hiding in the country. Feltehetően vidéken bújkál. The door seemed to have been closed. Úgy látszott, becsukták az ajtót. She is believed to be a foreigner. Azt hiszik róla, hogy külföldi. We were thought to be working. Azt hitték, hogy dolgozunk. There seemed to be a few more left. Úgy tűnt, hogy van még hátra egy pár. This sentence is said to be the last one. Azt mondják, ez már az utolsó mondat. 68. MEDDIG TART? VAGY FÉL ÓRÁT (take) Ez is csak egy kifejezés. How long will it take you to take off that skirt? Meddig tart már, hogy levedd azt a szoknyát? Tehát: take + valaki + to Pl: It took them two hours to take the smile off his face. Csak az tartott két órát, míg a mosolyt levakarták az arcáról. (Top Secret) It took Joe a week to paint my room. Egy hét is beletelt, mire Józsi kifestette a szobámat. How long does it take you to change that lock? Meddig tart már, hogy kicseréld azt a zárat? It took me two minutes to get there. Két perc alatt ott voltam. 69. KÉRDEZ vagy KÉR (ask) Angolul mindkét szó ask. DE! Ha kérdezel: I asked Joe his name. Ha kérsz: I asked Joe for some money. A különbség tehát a for. Ha valamit kérsz, tedd be a for-t az elé, amit kérsz. Például: I asked him his address. Megkérdeztem a címét. He asked me for some raspberries. Málnát kért tőlem. Ask him the time. Kérdezd meg tőle, hány óra. Ask him for a watch for your birthday. Órát kérj tőle a születésnapodra. 94 70. AZ ÓRA A watch és a clock tárgyak. Watch – karóra Clock – egyéb órafajta (falióra, ébresztőóra, kakukkos óra stb.) Hour – egy hatvan percből álló egység (2 hours – két óra [120 perc]). Hírközlő szervek (media) és a hivatalos nyelv akkor is használja, amikor a köznyelv o'clockot mond. Például: It is 5 hours GMT. (Greenwich Mean Time) Greenwich-i idő szerint 5 óra van. O'clock: a köznyelv használja időpont megjelölésére. Például: Let's meet at 6 o'clock. Találkozzunk hatkor. Az o'clock akár el is hagyható: Let's meet at six. Hány óra van? What' the time? What time is it? Lesson: tanítási óra. Például: With us, in Csepel Workers' Home, one lesson is 45 minutes. Nálunk, a Csepeli Munkásotthonban egy tanítási óra 45 perc. 71. DE JÓL TÁNCOLSZ! (good at) Az ilyen jellegű mondatokat úgy is mondhatják, hogy: She dances well, de talán gyakoribb a She is good at dancing. Például: They are good at singing. Jól énekelnek. She is good at languages. Nyelvekből jó.
He's very good at driving. Nagyon jól vezet. 72. KÉT ÉVE NEM LÁTTALAK A már tanult: I haven't seen you for two years mellett It is kiemelésével is lehet kezdeni, és akkor némileg módosul a mondat. It's two years since I saw you. (Tehát since és simple past) Például: It's ages since I met them. Ezer éve nem találkoztam velük. It's two months since we talked. Két hónapja nem beszéltünk. 73. JOBB SZERET (prefer) A gyakran használt like better nem jó. Helyette: prefer. A prefer-es mondatokban a mint nem than, hanem to. Például: I prefer beer to wine. Jobb szeretem a sört, mint a bort. Ha prefer után aktus jön (tehát nem tárgy), használhatsz –ing-et (prefer singing), ritkábban tot (prefer to sing). Ha prefer után összehasonlítasz mindig –ing-et használj: I prefer singing to acting. Ha would prefer-t használsz, mindig to kövesse: Például: I'd prefer to go to Greece. Inkább Görögországba mennék. Például: I prefer cats to dogs. Jobban szeretem a macskákat, mint a kutyákat. He prefers to get up early. Jobb szeret korán kelni. He prefers getting up late. Jobb szeret későn kelni. They prefer running to swimming. Jobb szeretnek futni, mint úszni. 95 74. GONNA, WANNA stb. Különösen a rock világában gyakori az ilyen típusú szóösszevonás. gonna – going to wanna – want to gotta – have got to gimme – give me kinda – kind of 4U – for you U R – you are ain't – am not, are not, is not, have not (ez egy generális tagadószó) 75. RABOL és LOP Azért fontos, mert rob-ni csak embert, vagy bankot lehet, pénzt rob-ni nem. Ez angolul steal. Például: They stole 2 million forints. Elraboltak 2 millió forintot. They robbed a bank. Kiraboltak egy bankot. They stole 100 forints from the old lady. 100 forintot raboltak el az idős hölgytől. They robbed the old lady of 100 forints. Ua. 76. AZ EGYETLEN (the only) Például: He's the only person in the office who smokes. Ő az egyetlen ember az irodában, aki dohányzik. The only problem is that it's rather expensive. Az egyetlen probléma, hogy kicsit drága. This is the only way to convince him. Ez az egyetlen lehetőség, hogy meggyőzzük őt. You're the only one who'll have me. Mindig csak a tiéd leszek. This is the only exit. Ez az egyetlen kijárat. 77. BÁRHOVÁ, AKÁRMIT Például: Wherever you go, I'm coming with you. Bárhová is mész, én veled megyek. Wherever you go, whatever you do, I'll be there. (Susie) Bárhová is mész, bármit is csinálsz, én ott leszek. Whoever it is, I don't want to see him. Barki is az, nem akarok találkozni vele.
However much it hurts, Fradi is the first. Akárhogy is fáj, a Fradi itt a sztár. 78. FÖLVESZ – LEVESZ (ruhát) Ezt is mindig összekevered! Figyelj! put on - ruhát fölvesz take off - ruhát levesz Például: She put on her coat. Fölvette a kabátját. He took off his shoes. Levette a cipőjét. 96 79. REMÉLEM (I hope) It was worth reading. Remélem, hogy megérte elolvasni Good luck and take care. Vigyázz magadra. Good-bye, vagy goodbye. Minden jót. Búcsúzásképpen … I am as tough a guy as you are. Vagyok én olyan legény, mint te. I am as tough a girl as tough a guy you are. Vagyok én olyan lány, mint amilyen legény te vagy. You are nothing like my first wife. A poros nyomába se léphetsz az első feleségemnek. You don't know what you're saying. Te nem tudod mit beszélsz. I know exactly what kind of a woman your first wife was. Pontosan tudom, hogy milyen nő volt az első feleséged. She tried hard to please everyone. Igyekezett mindenkinek örömet szerezni. She was just like that. Már csak ilyen volt. But she wasn't as selfish as you are. De azért nem volt olyan önző, mint te. She was much better at cooking than you and that's it. Sokkal jobban főzött mint te, és kész. I haven't seen a moron like you. Én még ilyen marhát nem láttam. Control yourself. Most már viselkedjél. Shall I take you out tonight? Elvigyelek valahová az este? And how good she looks naked. És milyen jól néz ki meztelen. She may use make-up. Lehet, hogy festi magát. That won't make her balder. Attól még nem lesz kopaszabb. There's no more, is there? Nincs több, ugye? No. Nincs. 97 FORDÍTÁSI GYAKORLAT (MAGYAR-ANGOL) 1) Mióta vársz magasabb életszínvonalra? 2) Mióta próbálja visszaszerezni? 3) Mióta tervezik, hogy összeházasodnak? 4) 6 éve vagyok nos/férjnél. 5) Elso találkozásunk óta szeretlek. 6) Már öt perce boldog. 7) 1986 óta tanár. 8) 27 éve katona. 9) Meddig maradsz még Budapesten? 10) Mióta vagy Budapesten? 11) Nyár óta csak rád gondolok. 12) Már három hete dolgozom. 13) Tizennégy éves kora óta ír naplót. 14) Dél óta alszik. 15) Már öt perce szól a telefon. 16) Azóta horkol, mióta kivették a manduláját.
17) Mióta tanítasz? 18) Két napja nyüszög. 19) Tavaly óta cigarettázik. 20) Órák óta azt az egy halat eszi. 21) Mióta miniszter lett, autóval jár. 22) Már egy hete csak a mamára gondolok. 23) Osz óta az öbölben úsznak a magányos hattyúk. 24) Mióta jár Jóska Gézával? 25) Már egy hete csak a mamára gondolok. 26) Még fél évig sem éltek együtt, mikor elváltak. 27) Mióta megnosült, egész másképp viselkedik. 28) Egész nap úgy hiányoztál. 29) Te jó isten, mennyit ittál! Nyugi, anyukám, nem ittam többet, mint a Józsi, pedig o már tegnap elkezdte, és még most sem fejezte be. 30) Három éve hordja azt a rongyos farmert. 31) Mióta megláttalak a bokrok alatt, csak rólad álmodom. 32) Mióta megérkezett a városba, a legdrágább szállodában lakik. 33) Úgyhogy most három napja táncol. 34) Egy hete lakom a California szállodában. 35) Már egy órája olvassa azt a kurta cikket. 36) Ablakot nyitottam. 37) Megcsókolta (és most várandós). 38) Lábát törte, így nem jöhet velem diszkózni. 39) Jártam már Tótkomlóson. 40) Háltam már lópokrócon. 41) Még nem jártam Tótkomlóson. 42) Még sosem háltam lópokrócon. 43) Jártál te már Tótkomlóson? 44) Háltál te már lópokrócon? 45) Épp most jártam Tótkomlóson. 46) Épp most háltam lópokrócon. 47) Ma reggel jártam Tótkomlósan. 48) E héten háltam lópokrócon. 49) Végre már ezt is megtanultam. 50) De hisz ezt már tanultam. 51) Még nem tanultam meg. 52) Még mindig nem kérdeztem meg. 53) Épp most ment el hazulról. 54) Egész mostanáig boldogok voltunk. 55) Én még ilyet nem láttam! 56) Nem találkoztunk mi már valahol? 57) Bocsánatot kértél már tole? 58) Már olvastam. 59) Kicsit meghíztál, nem? 60) A kezét már megkérte, de még nem vette el. 61) Még sose féltem így. 62) Még mindig nem felelt. 63) Elaludtál már?
64) Épp most dugta el. 65) Évek óta nem ettem ilyen jó véreshurkát. 66) A mai napig nem felejtettem el azt a szeptemberi estét, mikor eloször láttalak meg a szénakazal tövibe'. 67) Már 10 éve barátnok. 68) Majd szólok, ha befejeztem. 69) Megkaptad már a pénzt? 70) Kettokor jöttek meg, de azóta se láttuk oket. 71) Az összes húst bepaníroztad? 72) Nem találkoztunk mi már valahol? 73) Még soha nem volt ilyen fejfájásom. 74) Láttál te már felnott férfit meztelen? 75) Megetted már amit tegnap foztem? 76) A cipojét és a kabátját levette, az ingét épp most gombolja, de a fülbevalóját még nem kattintotta ki. 77) Mondtam már neked, hogy ne szopd az ujjad! 78) Megjavítottad már a csapot? 79) Elfogyott a cigarettám. 80) Befejezted már? 81) Nem említettem még neked azt az esetet, mikor véletlenül rossz buszra szálltam? 82) Ugye még nem meséltem azokról az idokrol, mikor kéz a kézben mentünk a Dózsa György úton május 1jén? 83) Felfújta a lufit, és az most akkora, mint egy ház. 84) Most már befejeztem. 85) Meglocsoltad már a feleséged? Ot még nem locsoltam meg, de a barátnomet már igen. Tegnap mentem hozzá és kaptam tole piros tojást. A feleségemtol piros tojást még nem kaptam, de a sodrófát már elovette. Még nem csapott a fejemre, de nagyon félek, mert tavaly úgy kupán vágott, hogy még most sem ment le a púp a fejemrol. 86) Ittam egy kis kólát, és most csuklok. 87) Te csöngettél, Tasziló? 88) A hullámvasúton már ültem, de az elvarázsolt kastélyban még nem voltam. 89) Ivott egy pohár vodkát és most itt kacsázik az utcán. 90) Még sosem volt ilyen szerencsém. 91) Én még sohasem utaztam a szellemvasúton, soha sem láttam a nagy sárkányt. 92) Láttál te már mackót málnásban? 93) Sok kérdést már megoldottunk. 94) Én még sose voltam férfivel. 95) Sokszor voltam már ideges. 96) Szakítottam Józsival. 97) Olvastad már? 98) Amikor majd elolvasod, légyszives add ide. 99) Amikor befejezi, összesen hat napja fog táncolni. 100) Ugye milyen sokat javult az életszínvonaluk? De
idétlen vagy. 101) Épp TV-t név. 102) Most áll, vagy ül? 103) Általában 7-kor kel, de e héten 8-kor. 104) Általában Camparit iszik, de ma este kevertet. 105) Állandóan ezt a hülye disco-lemezt hallgatja! 106) Állandóan hazudsz! 107) Most már tudom. 98