Analyzátor
Clinitek Advantus analyzátor PRŮVODCE UŽIVATELE - Návod
1
© 2006 Bayer HealthCare LLC. All rights reserved. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto manuálu nebo produktů zde popsaných nesní být žádným způsobem reprodukována nebo jinak šířena bez předchozího svolení majitele těchto práv Bayer HealthCare LLC. Společnost Bayer je majitelem obchodních značek MULTISTIX, MULTISTIX PRO, URO-HEMACOMISTIX, URO-LABSTIX, CHEK-STIX, Clinitek a Clinitek Advantus. Kimwipes je obchodní značkou Kimberly-Clark. Cidex je obchodní značkou Lafayette Pharmaceuticals. Amphyl je obchodní značkou Linden Corporation. IBM je obchodní značkou International Business Machines. Lubriplate Super Lubrication Prevents Wear and Corrosion je obchodní značkou Fiske Brothers Refining Company. Země původu: Irsko
Informace v tomto manuálu byly korektní a aktuální v době tisku. Protože společnost Bayer pokračuje v práci pro zlepšení svých produktů, vyhrazuje si právo na změnu specifikací, vybavení a procedur údržby,kdykoli bez předchozího upozornění. Pokud je analyzátor Clinitek Advantus používán jiným způsobem než je specifikováno společností Bayer HealthCare LLC, ochrana poskytovaná vybavením může být snížena. Sledujte všechna varování a ukazatele nebezpečí.
2
Obsah
1
2
3
4
Jak používat tento manuál............................................................ 6 Signalizace, upozornění ....................................................................7 Přehled a funkce .......................................................................... 8 Přehled Hardwaru ............................................................................9 Uživatelské prostředí .....................................................................9 Testovací a tisková oblast...............................................................9 Propojení a napájení.................................................................... 10 Paměť ....................................................................................... 11 Přehled softwaru............................................................................ 12 Provozní sekvence ......................................................................... 14 Práce se systémem .....................................................................15 Přehled ........................................................................................ 15 Příprava ke spuštění ....................................................................... 15 Výběr reagenčního proužku .......................................................... 15 Kontrola zakládací sekce .............................................................. 16 Změna výchozího čísla sekvence ................................................... 16 Změna Technické identifikace ....................................................... 16 Informace k tisku........................................................................ 16 Spuštění kontrol ......................................................................... 17 Testování běžných vzorků ............................................................... 17 Testování vzorků bez ID nebo seznamu vzorků ................................ 17 Použití ID vzorku bez vytvoření seznamu vzorků .............................. 19 Použití seznamu vzorků .................................................................. 19 Vkládání seznamu vzorků z displeje nebo klávesnice počítače............. 19 Vkládání seznamu vzorků z externího zdroje nebo laboratorního/nemocničního systému ............................................. 20 Provedení STAT (urgentního) testu ................................................ 22 Zrušení chodu ............................................................................... 22 Práce s výsledky testů .................................................................... 23 Vyvolání výsledků ....................................................................... 25 Tisk a přenos výsledků................................................................. 26 Další pracovní instrukce .................................................................. 28 Použití tiskárny formulářů............................................................. 28 Odstranění zmačkaného testovacího proužku................................... 28 Tepelný tisk ............................................................................... 28 Ovládání tiskového papíru ............................................................ 28 Vyprázdnění odpadkového koše..................................................... 29 Kalibrace ....................................................................................29 Přehled ........................................................................................ 29 Potvrzení kalibrace ......................................................................... 29 Kontrola kvality ..........................................................................30 Testování kontrolních vzorků ........................................................... 31
3
Chyby v kontrolách kvality .............................................................. 33 5 Údržba ........................................................................................34 Základní čištění ............................................................................. 34 Provádění denního čištění................................................................ 34 Provádění dekontaminace................................................................ 39 Promazání kluzné plochy posuvníku a šachty ...................................... 40 Výměna papíru .............................................................................. 41 Výměna tiskárny............................................................................ 44 Odpojte analyzátor...................................................................... 44 Odejměte kryt interní tiskárny ...................................................... 44 Vyjmutí papírové role .................................................................. 45 Vyjmutí tiskárny ......................................................................... 46 Instalace nové tiskárny ................................................................ 48 Kalibrace dotykového panelu ........................................................... 49 6 Řešení problémů .........................................................................50 Základní informace......................................................................... 50 Odstranění zablokovaného testovacího proužku .................................. 50 Reinstalace pevné základny ............................................................. 52 Chyby a nápravné akce................................................................... 52 7 Správa dokumentů ......................................................................65 8 Nastavení systému ......................................................................66 Instalace ...................................................................................... 66 Přehled ..................................................................................... 66 Vybalení analyzátoru ................................................................... 66 Instalace analyzátoru .................................................................. 68 Vložení odpadového sáčku ....................................................... 73 Instalace propojení...................................................................... 73 Instalace držáku Čtečky čárového kódu .......................................... 75 Instalace tiskové role papíru ......................................................... 75 Provedení první kontroly analyzátoru ............................................. 75 Informace o Nastavení.................................................................... 78 Nastavení Menu 1 ....................................................................... 78 Nastavení Menu 2 ....................................................................... 81 Nastavení Menu 3 ....................................................................... 84 Nastavení Menu 4 ....................................................................... 85 Nastavení Menu 5 ....................................................................... 89 Nastavení Menu 6 ....................................................................... 91 Nastavení Menu 7 ....................................................................... 93 Nastavení Menu 8 ....................................................................... 95 Nastavení Menu 9 ..................................................................... 100 Dokončení nastavení ................................................................. 103 Dodatek A: Bezpečnostní informace .............................................104 Ochrana před biologickým nebezpečím ............................................ 104 Reference ................................................................................ 105 Dodatek B: Záruka, Informace o podpoře .....................................106 Zákonné informace ...................................................................... 106 Autorizovaný zástupce společnosti Bayer ...................................... 106 Údaje o záruce ............................................................................ 106
4
Výrobní záruka pro americké zákazníky ........................................ 106 Odmítnutí záruky ...................................................................... 107 Omezení odpovědnosti............................................................... 107 Informace o podpoře .................................................................... 107 Kontaktní informace ..................................................................... 108 Předservisní kontrolní list .............................................................. 111 Dodatek C: Dodávky k objednání ..................................................113 Seznam dodávek a volitelného vybavení .......................................... 113 Bayer reagenční proužky pro rozbor moči ..................................... 113 CHEK-STIX pozitivní a negativní kontrolní proužky pro rozbor moči ... 114 Clinitek ruční čtečka čárového kódu ............................................. 114 Instalace držáku čtečky čárového kódu......................................... 114 Clinitek Advantus odpadové sáčky ............................................... 114 STAR tiskové formuláře.............................................................. 115 Seznam vyměnitelných dílů ........................................................... 115 Dodatek D: Specifikace ................................................................116 Specifikace systému ..................................................................... 116 Certifikáty bezpečnosti............................................................... 116 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)......................................... 116 Rozměry analyzátoru................................................................. 116 Ekologické specifikace .................................................................. 117 Napájení.................................................................................. 117 Tabulky výsledků ......................................................................... 118 Anglické a Čínské, konvenční jednotky ......................................... 118 Anglické a Čínské, mezinárodní jednotky (SI) ................................ 120 Skandinávské jednotky systém PLUS............................................ 122 Dodatek E: Symboly .....................................................................124 Systém a balení........................................................................... 124 Uživatelské prostředí .................................................................... 127 Dodatek F: Čtečka čárového kódu.................................................131 Základní informace....................................................................... 131 Instalace ruční čtečky čárového kódu .............................................. 131 Testování čtečky čárového kódu ..................................................... 132 Řešení problémů.......................................................................... 132 Specifikace ................................................................................. 133 Formáty čárového kódu ............................................................. 133 Symboly a štítky čárového kódu .................................................. 133 Údržba ....................................................................................... 134 Dodatek G: Tiskové a počítačové propojení...................................135 Základní informace....................................................................... 135 Kabel a Pin specifikace (počítač)..................................................... 135 Pin určení pro propojovací kabel – sériový port .............................. 136 Technické zkratky Hardwaru ....................................................... 136 Kabel a specifikace Pin (tiskárna) ................................................... 137 Konektor DB-25........................................................................... 138 Poznámky................................................................................ 138
5
Jak používat tento manuál Manuál k přístroji Clinitek Advantus poskytuje informace pro profesionální klinické laboratoře, které užívají systém Clinitek Advantus: Následující tabulka popisuje uspořádání tohoto manuálu. Pokud chcete... získat informace o základech tohoto systému, hardwaru a operačních sekvencí
Hledejte v... Sekce 1, Přehled a funkce
pracovat se vzorky a jejich výsledky
Sekce 2, Práce se systémemu
získat informace o kalibraci a tisku kalibračního statutu
Sekce 3, Kalibrace
zpracování vzorků QC (kontrola kvality)
Sekce 4, Kontrola kvality
provádění údržby
Sekce 5, Údržba
vyšetřit a provést opravu systémových
Sekce 6, Řešení problémů
pracovat se soubory a daty
Sekce 7, Správa dokumentů
instalovat nebo měnit parametry systému
Sekce 8, Nastavení systému
další informace jako je slovník nebo seznam dodávek
Dodatky
6
Signalizace, upozornění Tento manuál používá následující symboly a textové signalizace
Biologické nebezpečí: varuje před potenciálně biologicky nebezpečnými podmínkami
Varování: varuje před podmínkami, které mohou způsobit zranění
Výstraha: varuje před podmínkami, které mohou způsobit poškození produktu nebo ztrátu dat Poznámka: Upozorňuje na důležitou informaci vyžadující vaši pozornost Poznámka tučně: Tučně zobrazené texty nebo ikony na uživatelském rozhraní. Například, pokud se nápis Save změní na tučné Save, nápis odkazuje na tlačítko na uživatelském rozhraní. Systém ikon je také zobrazován pomocí tučného písma. Například nápis Next Screen odkazuje na systémovou ikonu
.
Poznámka kurzívou: Odkazuje na názvy dokumentů nebo sekce v tomto návodu.
7
1 Přehled a funkce Clinitek Advantus je poloautomatický analyzátor pro rozbor moče. Je vyvinut pro práci s reagenčními proužky společnosti Bayer, jako jsou MULTISTIX 10 SG a MULTISTIX PRO. Analyzátor je odrazový spektrometr (refraktometr), který analyzuje barvu a intenzitu světla, kterou odráží reagenční proužek a vytváří zprávy o výsledcích pro další klinické využití. Analyzátor přesně určí a vytvoří zprávu o barvě moči. Můžete zadat bezbarvost každého vzorku. Neprovádíte žádné kalkulace. Kalibrace probíhá automaticky po každé analýze reagenčního proužku.
Obrázek 1 Clinitek Advantus analyzátor
8
Bayerův reagenční proužek obsahuje reagenční oblasti pro testování glukózy, bilirubinu, ketonu, specifické hmotnosti, okultního krvácení, pH, bílkoviny, urobilinogenu, dusitanu a leukocytu. MULTISTIX PRO reagenční proužek také obsahuje nízko proteinovou a kreatinovou reagenční oblast. Každý výsledek proteinu vychází ze dvou proteinových testů a tento výsledek se porovnává s výsledkem kreatinu za účelem vytvoření proteinovo-kreatinového poměru. Systém Clinitek Advantus je určen výhradně pro použití v profesionálních laboratořích. Clinitek Advantus je používán k provádění diagnostických testů in vitro. Jako všechny diagnostické testy, konečná diagnóza nemůže být založena na výsledku jednotlivého testu, ale měla by být vyhodnocena ošetřujícím lékařem po provedení všech klinických a laboratorních nálezech.
Přehled Hardwaru Uživatelské prostředí Práce s analyzátorem probíhá přes integrovaný dotykový panel. Vzkazy, možnosti a požadavky informací a odezvy jsou prováděny přiměřeným dotykem symbolů na panelu.
Upozornění Nepoužívejte nic tvrdého nebo ostrého pro dotyk panelu. Může to způsobit poškození panelu. K práci s analyzátorem můžete také použít počítačovou klávesnici nebo ruční čtečku čárového kódu. Některé analyzátory nepodporují připojení těchto zařízení.
Testovací a tisková oblast Všechny fáze testování mají určené svůj pevný prostor. Tento prostor má 3 sekce: sekce pro založení testovacího proužku, testovací sekce, odpadkový koš. Testovací proužky jsou založeny do sekce pro založení. Posuvník posune proužek do testovací sekce, kde je otestován. Když je test ukončen, proužek je přemístěn do odpadkového koše.
Po ukončení testu, dojde k tisku výsledků testu pomocí interní tiskárny.
9
1 2 3 4 5 6 7
Display Tiskárna Odpadkový koš Pevná základna Inkubační/čtecí sekce Sekce pro založení testovacího proužku Posuvník
Obrázek 2 Uživatelské prostředí, Testovací a tisková oblast.
Propojení a napájení Kabel je připojen do kabelové skříně. Zmáčknutím tlačítka Power, zapněte analyzátor. Pomocí dalších konektorů, můžete připojit počítač, tiskárnu, síť ethernet, klávesnici a ruční čtečku čárového kódu.
10
Paměť Interní flash paměť analyzátoru obsahuje software. Pokud je to nezbytné, tento software může být aktualizován pomocí elektronické paměťové karty, ke které je přístup ze zadní strany analyzátoru, v části s dotykovým panelem. Analyzátor má uloženy operační parametry, včetně těch vybraných uživatelem a až 500 výsledků vyšetření a 200 výsledků kontroly kvality. Tyto informace jsou na paměti RAM se zálohou baterií. Informace jsou uloženy v paměti bez ohledu na to zda je analyzátor vypnutý nebo zapnutý.
1 2 3 4 5 6 7 8
Slot paměťové karty Chladící ventilátor Hlavní vypínač Zásuvka pro kabel Zásuvka pro síťový kabel Sériový konektor Konektor tiskárny Konektor pro připojení klávesnice a čtečky čárového kódu
Obrázek 3 Propojení, Napájeni a Paměť
11
Přehled softwaru Clinitek Advantus analyzátor má jednoduchou navigaci a intuitivní uživatelské prostředí. Pokud není analyzátor používán, zobrazí se spořič obrazovky nebo obrazovka Ready/Run (Připraven/Spustit). Pokud se zobrazuje spořič obrazovky, dotykem na display se dostanete do módu Ready/Run. Z tohoto módu máte přístup ke všem testům. Z módu Ready/Rum můžete také ovládat všechny části softwaru.
1 2 3 4 5 6
Informace a instrukce Neaktivní akce Aktivní akce Neaktivní cykly Aktivní cykly Systémový status
Obrázek 4 Obrazovka Ready/Run (Připraven/Spustit) Informační a instruktážní oblast zobrazuje nastavení systému nebo hodnot vložených uživatelem a poskytuje uživateli instrukce. V této oblasti se zobrazují možnosti, Nápověda(Help), Zastavit Spustit(Stop Run) a návrat do módu Ready/Run(Připraven/Spustit). Mnoho dalších možností je pod tlačítkem Akce. Výběrem tohoto tlačítka vyberete dále tyto možnosti. Některé další možnosti jsou pod tlačítkem Cykly. Použijte tuto volbu, pokud jsou další možnosti dostupné. Vždy, když zvolíte tuto volbu, zobrazí se výběr možností.
12
Pokud je volba aktivní, symbol je plně osvětlen, pokud volba aktivní není, symbol je tlumený. Oblast statutu systému se zobrazuje pouze v módu Ready/Run (Připraven/Spustit). Zobrazuje se zde aktuální datum a čas a technické ID, pokud jsou tyto ve vašem systému aktivní.
1 2 3 4 5 6 7
Číselná klávesnice Informační a instruktážní oblast Návrat do módu Ready/Run Resetovat QC položku ID Posun vlevo Abeceda Potvrdit
Obrázek 5 Zadávací obrazovka Některé volby vyžadují vložení informací. Pokud tuto volbu zvolíte, zobrazí se číselná klávesnice. Pokud to zvolená volba dovoluje, máte přes Tlačítko Abecedy přístup k jednotlivým znaků. Pokud je připojena počítačová klávesnice nebo čtečka čárového kódu je možné informace vkládat nebo skenovat pomocí těchto zařízení. Zařízení rozpozná pouze znaky, které odpovídají znakům analyzátoru. Pro kompletní seznam klíčových symbolů: Dodatek E: Symboly
13
Provozní sekvence Pokud není použita identifikace (ID) vzorků a barevnost/bezbarvost výsledku je hlášena a zobrazena, analyzátor automaticky přejde do módu Run (Spustit), když vložíte testovací proužek. Senzory detekují přítomnost testovacího proužku, aktivují posun a čtecí cyklus. Pokud je posuvník umístěn na levé straně sekce pro vkládání vzorků, je připraven pro umístění vzorku. Pokud je posuvník na pravé straně sekce, není připraven a ignoruje vložené vzorky. Pokud je analyzátor v chodu (Run) a vy umístíte testovací proužek do sekce pro vložení vzorku, může dojít k prodlení do 7 sekund než posuvník zareaguje. Délka prodlevy je závislá na aktuálním nastavení cyklu testování. Posuvník přesune vzorek přes zakládací sekci směrem k sekci čtecí. Pohyb posuvníku, přes vkládací sekci je asi 1,3 cm (1/2 inch) každých 7 sekund. Dvě čtecí hlavy, umístěné ve čtecí sekci analyzátoru, zkontrolují délku každého reagenčního proužku a určí dobu inkubačního cyklu. První čtecí hlava čte reagenční oblast vyžadující kratší inkubační dobu. Druhá čtecí hlava čte reagenční oblast vyžadující delší inkubační dobu. Každá ze dvou čtecích hlav obsahuje žhnoucí lampu a fotodiody. Jakmile se vzorek posune do pozice pod čtecí hlavou, analyzátor provede měření. Poté čtecí hlava skenuje celou délku proužku, změří odraz světla z každé reagenční plochy. Část světelného proudu je odražena zpět směrem k fotodiodám. Světlo odražené z testované plochy má specifickou vlnovou délku, která je závislá na stupni barevných změn a přímo odpovídá koncentraci konkrétní složky v moči. Seskupení fotodiod obsahuje 4 filtry s parametry 400-510nm (modrá), 510586nm (zelená), 586-660nm (červená) a 825-855nm (infra IR). Světelná intenzita detekovaná fotodiodami je převedena do elektrických impulsů, které jsou zpracovány mikroprocesorem analyzátoru a převedeny do klinicky užitečných výsledků. Pohyb testovaného vzorku pokračuje až odhození do odpadkového koše. Interní tiskárna tiskne výsledek testu, pokud je tato volba vybrána. Výsledky je taktéž možno poslat do připojené počítačové stanice a dále s nimi pracovat.
14
2 Práce se systémem Nechte analyzátor zapnutý po celou dobu, kromě procedur čištění a údržby.
Přehled Můžete provádět testy bez seznamu nebo ID vzorku. Vložte testovací proužek do analyzátoru. Analyzátor automaticky přidělí číslo sekvence a začne testovat. Testovanému vzorku můžete manuálně přidělit ID. ID vzorku můžete vložit ihned před testováním každého vzorku. Před spuštěním můžete vložit seznam až 200 identifikačních čísel (ID) vzorků. Můžete je vložit přes displej analyzátoru, počítačovou klávesnici, připojený počítač nebo přes laboratorní nebo nemocniční informační systém. Testování vzorků z vloženého seznamu, je možné přerušit z důvodu provedení urgentního (STAT) testu. Po provedení STAT testu, bude analyzátor pokračovat v testování vzorků podle vloženého seznamu. Pokud je to nezbytné, můžete testování analyzátoru zastavit před ukončením testů. K přesunu výsledků do tiskárny a počítače dojde jakmile jsou přečteny všechny reagenční oblasti.
Příprava ke spuštění Jakmile umístíte první testovací proužek do sekce pro založení, analyzátor se spustí. Před spuštěním proveďte následující procedury.
Výběr reagenčního proužku 1. Zkontrolujte zda používaný materiál odpovídá materiálům specifikovaných společností Bayer.
Varování Nepoužívejte jiné reagenční proužky, než ty, které jsou pro práci s analyzátorem určeny. Používejte pouze značkové reagenční proužky společnosti Bayer. Použití jiných reagencií může způsobit chybný výsledek. 2. Pokud je potřeba, vyberte, přes tlačítko Cykly, alternativní jméno reagencie pro použití alternativních reagenčních proužků. 3. Pokud název reagencie neodpovídá, změňte výběr reagenčního proužku před začátkem testování.
15
Kontrola zakládací sekce Ujistěte se, že zakládací sekce a posuvník jsou čisté a ve správné pozici. Pokud jsou přítomny nečistoty, odstraňte je, vyčistěte posuvník a celou sekci.
Změna výchozího čísla sekvence Toto číslo narůstá s každým novým proužkem umístěným do analyzátoru. Pokud je to nutné, použijte tento postup pro změnu tohoto čísla. 1. Vyberte SEQ # Zobrazí se číselná klávesnice. 2. Vložte nové číslo sekvence Ke změně jednotlivých číslic je zapotřebí: a. Vybrat pohyb vlevo nebo vpravo pro pohyb kurzor na číslice, které je potřeba změnit. b. Vložte správné číslice. Vyberte 00001 pro resetování čísla. 3. Zvolte Enter
Změna Technické identifikace Můžete aktivovat funkci technické identifikace (Tech ID), během nastavování analyzátoru. Viz. strana 102., pro více informací. 1. Vyberte Menu 2. Vyberte Tech ID Zobrazí se číselná klávesnice 3. Vložte identifikační číslo, maximálně 13 číslic. a. Vyberte A-Z pro vložení písmen b. Vyberte Enter pro návrat číselné klávesnice. 4. Vyberte Enter pro uložení Tech ID
Informace k tisku 1. Vyberte Menu 2. Vyberte Print pro tisk - seznam ID, pokud tento existuje v paměti - potvrzení poslední kalibrace - zpráva o parametrech nastavení 3. Vyberte Enter
16
Spuštění kontrol Před spuštěním testování vzorku vyberte v menu QC, pro spuštění kontroly. Viz. Kapitola 4, Kontrola kvality, pro více informací.
Testování běžných vzorků Testování vzorků bez ID nebo seznamu vzorků Biologické nebezpečí Používejte prostředky osobní ochrany. Dbejte na univerzální prevenci. Viz. Dodatek A, Bezpečnostní informace, doporučená prevence pro práci v biologicky nebezpečnými materiály. 1. Vyberte reagenční proužek. Varování Nepoužívejte jiné reagenční proužky, než ty, které jsou pro práci s analyzátorem určeny. Používejte pouze značkové reagenční proužky společnosti Bayer. Použití jiných reagencií může způsobit chybný výsledek. 2. Pokud vkládáte barvu nebo bezbarvost, použijte tlačítko Cykly k nastavení barvy nebo bezbarvosti každého vzorku. K určení barvy a bezbarvosti můžete použít ruční čtečku čárového kódu a symbolů. Poznámka: Pokud užíváte základní nastavení COL/CLA během provozu, je tato funkce zapnuta, základní hodnoty YELLOW a CLEAR jsou zobrazeny. Vložte barvu a bezbarvost každého vzorku před máčením reagenčního proužku. 3. Celé reagenční oblasti ponořte do čerstvé, dobře promíchané, necentrifugované moči. 4. Ihned reagencie vyjměte. 5. Během vyjmutí vzorku otřete přebytečnou kapalinu o hranu nádobky. Varování Neposkvrňte okraj proužku. Mohlo by to ovlivnit výsledek testu.
17
6. Umístěte reagenční proužek do zakládací sekce analyzátoru, s reagenční plochou obrácenou vzhůru. Varování Nepřesné umístění proužku, může způsobit zablokování analyzátoru nebo nesprávné nastavení pod čtecí hlavou.
Obrázek 6 Umístění reagenčního proužku 7. Opakujte kroky 2 až 6 pro každý vzorek Když je posuvník na levé straně zakládací sekce, můžete umístit další vzorek. Předchozí vzorek se mezitím přesouvá do odpadkového koše. Jakmile se poslední vzorek přemístí do odpadkového koše testování je ukončeno a spustí se proces přenosu dat. Viz. strana 26, Tisk a přenos dat, pro více informací o tisku a přenosu výsledků.
18
Použití ID vzorku bez vytvoření seznamu vzorků Můžete vložit ID vzorku těsně před testováním každého vzorku. Poznámka: Tento proces lze použít jen v případě, že funkce vkládání ID vzorku je zapnuta. Viz. strana 95., Vkládání ID vzorku, pro více informací. 1. V módu Ready/Run, vyberte ID 2. Vložte číslo ID pro vzorek, který se chystáte testovat. Výběrem tlačítka AZ získáte přístup ke znakům abecedy ID vzorku můžete také vložit pomocí připojené klávesnice, nebo skenováním čárového kódu, pomocí ruční čtečky čárového kódu. 3. Pokud je potřeba, zadejte nebo skenujte barvu a bezbarvost. 4. Jakmile jsou tyto informace korektně vloženy vyberte Enter nebo skenujte Enter z karty barvy nebo bezbarvosti. Zobrazené změny umožní vložení dalšího ID vzorku a posuvník se přesune na levou stranu, tak můžete umístit testovaný proužek do zakládací sekce. 5. Namočte a umístěte reagenční proužek Poznámka: Pokud je vloženo další ID vzorku bez detekování nového proužku, analyzátor automaticky vytvoří pracovní seznam vzorků. 6. Opakujte kroky 2 až 6 pro každý další vzorek.
Použití seznamu vzorků Před spuštěním můžete vložit seznam až 200 identifikačních čísel (ID) vzorků. Můžete je vložit přes displej analyzátoru, počítačovou klávesnici, připojený počítač nebo přes laboratorní nebo nemocniční informační systém. Poznámka: Funkci vkládání seznamu vzorků můžete použít pokud je funkce vkládání ID zapnuta. Viz. strana 95, ID vzorků, pro více informací.
Vkládání seznamu vzorků z displeje nebo klávesnice počítače K nahlášení barvy a bezbarvosti vložte počáteční hodnotu ve chvíli kdy zadáváte ID vzorku. Barvu a bezbarvost můžete upravit během chodu vzorků, ihned před namočením každého reagenčního proužku. Poznámka: Analyzátor umožňuje duplikace ID čísel. 1. V módu Ready/Run, vyberte ID 2. Vložte ID prvního vzorku Vyberte A-Z pro vložení písmen.
19
ID vzorku můžete také vložit pomocí připojené klávesnice, nebo skenováním čárového kódu, pomocí ruční čtečky čárového kódu. Poznámka: Nevolte nebo neskenujte enter, před zadáním barvy a bezbarvosti 3. Pokud je potřeba, vložte nebo skenujte barvu a bezbarvost 4. Zvolte Enter 5. Opakujte kroky 2 až 4 pro každý vzorek. Úprava seznamu vzorků Použijte tuto proceduru ke změnám seznamu vzorků, když bylo dokončeno základní nastavení. 1. Použijte pohyb nahoru a dolů k výběru záznamů, které chcete editovat. 2. Upravte ID číslo vzorku. Poznámka: Nelze změnit nebo vymazat ID vzorku, když je analyzátor v chodu. Všechny tyto změny provádějte, když je analyzátor v módu Ready. 3. Vyberte Delete k odstranění položky ze seznamu. Můžete smazat pouze ID čísla, která jsou zobrazena nebo všechna ID čísle uložená v paměti. 4. Nastavte barvu a bezbarvost. 5. Vyberte Enter k uložení nového čísla, barvy a bezbarvosti.
Vkládání seznamu vzorků z externího zdroje nebo laboratorního/nemocničního systému Analyzátor můžete připojit k hostovkému počítači nebo laboratornímu systému. Viz. Dodatek G, Počítačové a tiskové rozhraní, pro více informací. 1. Před nahráním seznamu vzorků z počítače nebo laboratorního systému se ujistěte, že následující podmínky jsou platné: • Analyzátor je v módu Ready/Run • Žádné ID číslo z předchozího seznamu vzorků není uloženo v paměti. Pokud byl seznam zaslán, ale není již více potřebný, můžete tento přepsat nově zaslaným seznamem vzorků. • Počítačový a/nebo ethernetový port je nastaven. Volby počítačového portu pro Baud, Data a Parity jsou správně nastaveny pro hostovský počítač nebo LIS/HIS zasílající seznam vzorků. Odkažte se na specifikace připojeného počítače nebo laboratorního/nemocničního
20
•
informačního systému (LIS/HIS), pro informace a požadované parametry. Výstupní formát pro počítačový port je CCS. Viz strana 96., Volby počítačového portu, pro více informací o volbách počítačového portu.
Poznámka: Nahrání seznamu proběhne jen v případě správného formátování. Viz Sekce 7, Řešení problémů.
2. Zkontrolujte nebo vymažte čísla ze seznamu a přiřaďte popis barvy nebo bezbarvosti. Pořadí seznamu je indikováno číslem vlevo od ID čísla. Celkový počet ID čísel v seznamu je zobrazen v dolním pravém rohu displeje. a. V módu Ready/Run vyberte ID číslo. b. Použijte pohyb nahoru a dolů (Up/Down) pro zobrazení ID čísla. Použijte pořadové číslo seznamu pro umístění na správnou pozici. Poznámka: Nelze změnit nebo smazat ID číslo přesunuté z hostovského počítače nebo laboratorního/nemocničního informačního systému. c. Vymažte čísla ze seznamu výběrem Delete. Lze vymazat pouze čísla, která jsou zobrazena nebo všech ID čísla v paměti d. Pokud je potřeba, nastavte nebo skenujte barvu a bezbarvost e. Vyberte Enter pro potvrzení nových hodnot barvy a bezbarvosti. 3. Vyberte Print pro tisk seznamu ID. 4. Vyberte Return to Ready/Run pro začátek testování vzorků. Tisk seznamu ID vzorků je možný i z módu Ready/Run. a. Vyberte Menu. b. Vyberte Print. c. Vyberte seznam ID. Poznámka: Všechny změny v seznamu vzorků musí být provedeny před spuštěním testu. Pro úpravu zbylých ID na seznamu, vložte seznam přes displej analyzátoru nebo připojenou klávesnici a poté zrušte přesun. Po dokončení přesunu, přidejte nová ID čísla. 5. Testujte každý vzorek Mód Ready/Run zobrazí každé ID číslo a hodnotu barva/bezbarvost ve stejné pořadí jak byly vloženy do seznamu. a. Zkontrolujte ID, hodnoty a nastavení vzorků, které se chystáte testovat. b. Pokud je to nutné, upravte barvu a bezbarvost. c. Namočte a umístěte reagenční proužek. Když je poslední proužek na seznamu vzorků přesunut do čtecí sekce, není možné přidat žádný další vzorek. Posuvník se zastaví na pravé straně zakládací sekce a analyzátor dokončí testování.
21
Provedení STAT (urgentního) testu Použijte tento postup k provedení STAT testu, během práce se seznamem vzorků. Po dokončení STAT testu bude analyzátor pokračovat v testování podle seznamu vzorků. 1. V módu Ready/Run vyberte STAT 2. Vložte ID vzorku pro STAT test. SEQ # je ukázáno na konci seznamu vzorků. 3. Upravte barvu a bezbarvost, pokud je to nutné. 4. Vyberte reagenční proužek. Varování Nepoužívejte jiné reagenční proužky, než ty, které jsou pro práci s analyzátorem určeny. Používejte pouze značkové reagenční proužky společnosti Bayer. Použití jiných reagencií může způsobit chybný výsledek. 5. Namočte a umístěte reagenční proužek. Po ukončení STAT testu je výsledek testu vytištěn. Analyzátor zobrazí jakékoli Potvrzující nebo Mikroskopické zmínky z STAT testu. 6. Spusťte další STAT test nebo pokračujte v testování vzorků ze seznamu. Dalšímu testu je přiděleno číslo následující po čísle právě dokončeného STAT testu.
Zrušení chodu Vyberte Stop Run, pokud potřebujete zastavit chod před ukončením testu. Můžete zrušit celý chod nebo jen testování posledního proužku, který byl umístěn do zakládací sekce. Pokud zrušíte celý chod, všechny založené proužky jsou ihned přesunuty do odpadkového koše. Nejsou podány žádné zprávy o výsledcích. Žádné SEQ # není přiřazeno žádnému proužku, který nebyl přečten oběma čtecími hlavami před zvolením volby Stop Run. Musíte znovu otestovat všechny vzorky. Pokud je zrušen pouze test posledního proužku, chod bude pokračovat a můžete testovat nový proužek s použitím stejného SEQ #.
22
Práce s výsledky testů Výsledky jsou zaslány do tiskárny a počítače, jakmile jsou všechny reagenční oblasti vyhodnoceny. Pokud jsou záznamy označeny pro Potvrzující zprávu a funkce editace označených výsledků je zapnuta, tyto záznamy nejsou zaslány před dokončením závěrečné zprávy. Závěrečné zprávy Analyzátor může zobrazit až tři závěrečné zprávy, když je chod nebo STAT test dokončen. Tyto zprávy se zobrazí pokud máte označeny některé analýzy k signalizování Potvrzujících nebo Mikroskopických testů a pokud je funkce Mark positives zapnuta. K vyžádání těchto zpráv: 1. Specifikujte 1 nebo více testů určených pro Potvrzující zprávy (Confirmatory Reports) A a B nebo Mikroskopické zprávy (Microscopy Report). 2. V základním nastavení zapněte funkci úpravy označených výsledků (Edit flagged results).Obrazovka Potvrzující a Mikroskopické zprávy zobrazí SEQ # a ID, které jsou určeny do zprávy a zkratku pro každou pozitivní analýzu pro signalizaci. Na obrazovce může být zobrazeno až 5 zpráv. 3. Použijte pohyb nahoru a dolů (Up/Down) pro zobrazení dalších zpráv. Pokud Potvrzující a Mikroskopická zpráva obsahuje záznamy, Potvrzující zpráva se zobrazí jako první. 4. Tyto výsledky upravte před opuštěním Potvrzující zprávy. Viz. Strana 23, Úprava výsledků Potvrzující zprávy, pro více informací. 5. Přezkoušejte kterýkoli ze vzorků na seznamu. Úprava výsledků Potvrzující zprávy Použijte tuto proceduru k úpravě výsledků potvrzujícího testování. 1. Během dokončení chodu překontrolujte přístup na obrazovku Potvrzující zprávy (Confirmatory Report). 2. Vyberte záznamy na obrazovce Potvrzující zpráva A. Zobrazí se označené výsledky pozitivních testů.
23
3. Vyberte tlačítko Cykly (Cycle key) vedle jména testu, pro provedení změn zobrazeného výsledku vedle dostupné zprávy výsledku. Když je vybráno tlačítko Cykly, výsledek tohoto testu je vytištěn a uložen s označením pomocí vykřičníku (!), pro upozornění, že výsledek byl upravován. Taktéž pokud byl výsledek resetován do původních hodnot. Pokud je výstupním formátem formát CCS, jsou výsledky zaslány s označením E. 4. Vyberete Previous Screen, když je úprava pro tento záznam dokončena, pro návrat do Potvrzující zprávy (Confirmatory Report). 5. Opakujte kroky 2 až 4 pro každý záznam. 6. Když jsou všechny úpravy dokončeny, vyberte Return to Ready/Run, pro opuštění Potvrzující zprávy A. Když zprávu opustíte, nemáte již možnost její obsah měnit. Záznamy Potvrzující zprávy B se zobrazí. 7. Opakujte kroky 2 až 4, pro úpravu těchto záznamů. 8. Když jsou všechny úpravy záznamů dokončeny, vyberte Return to Ready/Run, pro opuštění Potvrzujících zpráv. Poznámka: Jakmile opustíte editaci zpráv, nemáte již možnost se k úpravám vrátit. Záznamy Mikroskopických zpráv (Microscopic Report) se zobrazí. Jakmile opustíte obrazovku Confirmatory a Microscopic Report, výsledky zpráv, včetně Potvrzující zprávy A a B, jsou zaslány do tiskárny a počítače, všechny další zprávy jsou tištěny a přesunuty jakmile jsou dostupné. Sloučení dat Mikroskopického testování Použijte tento postup, pro přidání výsledků mikroskopického testu: Tato možnost je dostupné pouze pokud vytvoříte upravený nadpis. 1. V módu Ready/Run, vyberte Menu. 2. Vyberte Enter Microskopics results. 3. Vyhledejte výsledek testu: a. Vložte pacientovo ID. b. Vyberte Enter pro začátek hledání. Výsledky hledání pacientova ID se zobrazí od nejnovějšího. c. Použijte pohyb nahoru a dolů (Up/Down) pro výběr správného výsledku testu. d. Vyberte Select Result. 4. Vyberte nadpis, který chcete přidat.
24
5. Vložte výsledek mikroskopického testu do titulku. 6. Vyberte Enter pro vložení dat. 7. Opakujte tento postup pro přidání všech požadovaných dat. 8. Vyberte Print pro tisk výsledků pacientových testů v analyzátoru. 9. Vyberte Merge pro uložení mikroskopických dat společně s výsledky analyzátoru. Pokud jsou výsledky znovu vyvolány, zobrazí se jako uložené společně s výsledky testu.
Vyvolání výsledků Až 500 záznamů o pacientech a až 200 záznamů kontrol kvality je uloženo v paměti. Použijte tento postup pro vyvolání jednoho nebo více záznamů: 1. V módu Ready/Run, vyberte Menu. 2. Vyberte Memory. 3. Vyvolejte skupinu záznamů. • Všechny pacientovy záznamy • Všechny záznamy QC (Quality control) • Poslední skupinu pacientových záznamů • Uložené výsledky podle ID pacienta Počet záznamů v paměti se zobrazí vedle prvních dvou možností. Poslední skupinou výsledků pacientových testů, jsou testy které proběhly mezi poslední pauzou testování a posledním testem. Pokud je posledním testem QC test, tento není vyvolán. 4. Pokud vyberete Search for stored results, vložte pacientovo ID. 5. Vyberte Enter, pro začátek hledání. Zobrazí se nejnovější záznam vybrané skupiny. Zobrazí se datum a čas kdy byl záznam uložen, společně s Technickým ID (Technician ID), SEQ # a ID záznamu. Všechny výsledky jsou potom sestaveny do seznamu. Pozitivní výsledky jsou označeny hvězdičkou (*) a editované výsledky vykřičníkem (!). 6. Najděte první záznam pro zobrazení, pomocí zobrazených tlačítek pohybu. Další nejnižší nebo nejvyšší číslo záznamu v paměti je vyvoláno, když je použit pohyb nahoru/dolů (Up/Down). Pokud jsou Mikroskopické výsledky testů sloučeny s výsledky pacientových testů, Mikroskopické testy se zobrazí v pacientových záznamech.
25
7. Vyberte Microscopics, pro náhled sloučených mikroskopických výsledků
Tisk a přenos výsledků Tisk záznamů z paměti 1. Vyvolejte skupinu výsledků. Viz. strana 25, pro více informací. 2. Vyberte Print, pro tisk 1 nebo více záznamů. 3. Vyberte jednu z následujících možností: Pro...
Vyberte...
tisk zobrazených záznamů,
Print only this results SEQ # a ID tohoto záznamu jsou stále zobrazeny v menu volby tisku
specifikaci začátku a konce záznamu k tisku,
Print a group of results 1. Použijte pohybu pro specifikaci začátku záznamu k tisku 2. Vyberte Enter pro výběr konce záznamu k tisku. Tento záznam musí mít větší nebo stejné SEQ # jako úvodní záznam. 3. Vyberte Enter pro tisk. Označené záznamy se tisknou. Poznámka: Výsledky testování za použití seznamu vzorků mohou obsahovat STAT, které proběhly během testování podle seznamu vzorků.
tisk všech záznamů, které byly vyvolány,
Print all patient (control) results
Po dokončení tisku se obrazovka vrátí k nejnovějšímu záznamu skupiny. Pokud jste vybrali Print a group of results, obrazovka se nejprve vrátí do náhledu skupiny, která byla vybrána. 4. Vyberte Previous Screen, pokud je potřeba se vrátit k prvnímu záznamu. Přeposlání záznamu z paměti Použijte tento postup pro přeposlání 1 nebo více záznamů do hostovského počítače nebo LIS:
26
1. Vyvolejte skupinu výsledků. Viz. strana 25, Vyvolání výsledků, pro více informací. 2. Vyberte Resend. 3. Vyberte jednu z následujících možností: Pro...
Vyberte...
poslání zobrazeného záznamu,
Send only this results SEQ # a ID tohoto záznamu jsou stále zobrazeny v menu volby zaslání
specifikaci začátku a konce záznamu k přeposlání,
Send a group of results 1. Použijte pohybu pro specifikaci začátku a konce záznamu k přeposlání 2. Vyberte Enter pro výběr konce záznamu k tisku. Tento záznam musí mít větší nebo stejné SEQ # jako úvodní záznam. 3. Vyberte Enter pro přeposlání. Označené záznamy jsou přepískány. Poznámka: Výsledky testování za použití seznamu vzorků mohou obsahovat STAT, které proběhly během testování podle seznamu vzorků. Send all patient (control) results
poslání všech záznamů, které byly vyvolány,
Po dokončení přeposlání se obrazovka vrátí k nejnovějšímu záznamu skupiny. Pokud jste vybrali Send a group of results, obrazovka se nejprve vrátí do náhledu skupiny, která byla vybrána. 4. Vyberte Previuos Screen, pokud je potřeba vrátit se k prvnímu záznamu. Vymazání výsledků z paměti Pro vymazání všech pacientových nebo kontrolních výsledků: 1. Vyvolejte skupinu výsledků. Viz. strana 25, Vyvolání výsledků, pro více informací. 2. Vyberte Delete 3. Potvrďte vymazání.
27
4. Vyberte Previous Screen pro návrat k předchozímu menu nebo vyberte Return to Ready/Run pro návrat do módu Ready/Run.
Další pracovní instrukce Použití tiskárny formulářů Během tisku výsledků s použitím tiskárny formulářů, je každá sada výsledků uložena v paměti do doby než vložíte formulář do tiskárny. Potom analyzátor detekuje formulář a pošle další sadu výsledků do tisku. Zkontrolujte každý formulář ihned po vytištění, pro ujištění, že všechny výsledky byly vytištěny a jsou čitelné. Pokud byl s tiskem problém, vytiskněte ihned poslední zprávu znovu. Poznámka: Pokud používáte originální Clinitek Tiskárnu formulářů, použijte Reprint na tiskárně formulářů. Nevybírejte Reprint last result na displeji analyzátoru. 1. Vyberte Reprint last result. Pokud se zobrazí označení ve výběrovém poličku, poslední sada výsledků je přetištěna pokaždé když je formulář vložen do tiskárny. 2. Vložte nový formulář do tiskárny formulářů. Nevkládejte formulář před vybráním Reprint last result nebo bude poslední sada výsledků ztracena. 3. Když je zpráva vytištěna správně, vyberte znovu Reprint last result pro odstranění označení. 4. Vložte nový formulář pro tisk další sady výsledků.
Odstranění zmačkaného testovacího proužku. Viz. Sekce 7, Řešení problémů, pro více informací.
Tepelný tisk Tepelný tisk z interní tiskárny časem bledne, speciálně pokud je vystaven světlu. Tisk také bledne pokud je překryt transparentní páskou nebo pokud je vystaven teplotním a vlhkostním extrémům.
Ovládání tiskového papíru Analyzátor rozpozná když v tiskárně dojde papír a zapamatuje si než dojde k výměně papírové role. Poslední metr papíru je označen růžovou hranou. Vyměňte roli papíru, když se růžové označení objeví. Viz. strana 45, Výměna papíru.
28
Vyprázdnění odpadkového koše Vyprázdněte odpadkový koš, když se začne plnit. Předejdete problémům se zablokováním testovacích proužků.
3 Kalibrace Přehled Kalibrace každé čtecí hlavy je prováděna ihned před každým čtení reagenčního proužku. Pevná základna obsahuje 2 bílé kalibrační bloky, které jsou umístěny přesně pod čtecí hlavou. Když se proužek dostane do pozice pod hlavou, analyzátor přečte kalibraci z kalibračního bloku a kalibraci pro cyklus skenování. Potom analyzátor skenuje reagenční proužek a ukládá data do paměti.
Potvrzení kalibrace Použijte tuto proceduru pro tisk zprávy o nejposlednější úspěšní kalibraci. 1. V módu Ready/Run vyberte Menu. 2. Vyberte Print 3. Vyberte Calibration confirmation. Datum a čas nejposlednější úspěšné kalibrace je vytisknut.
29
4 Kontrola kvality Spusťte negativní a pozitivní kontrolu pravidelně pro kontrolu výkonu reagenčních proužků a práce analyzátoru. Provádění kontrol kvality potvrzuje správnost reakcí a čtení reagenčních proužků. Také může odhalit chyby vyplívající z chybných uživatelských postupů. Proveďte kontrolu za následujících okolností: • • • •
na začátku pracovního dne před použitím nové sady reagenčních proužků kdykoli jsou pochybnosti o výsledcích testů při zaškolení nové obsluhy
Clinitek Advantus analyzátor může QC kontrolu provést okamžitě. Můžete vložit interval pro QC test mezi jednou hodinou a 99 dny. Můžete znepřístupnit testování pokud je prováděna QC kontrola. Vyberte interval a požadavky na QC přes Setup analyzátoru. Použijte CHEK-STIX pozitivní a negativní kontrolní proužky pro rozbor moče. Roztok připravený pro použití kontrolních proužků je dodáván v pozitivní, negativní nebo definované koncentraci, když je používán s běžnými reagenčními proužky společnosti Bayer pro rozbor moči. Jako negativní vzorek můžete také použít vzorek moči běžného, zdravého jedince. Poznámka: Pokud používáte MULTISTIX PRO reagenční proužky, použijte běžně dostupné kontroly, které obsahují hodnoty testu na každém proužku. CHEK-STIX kontrolní proužky nejsou použitelné v kombinaci s těmito produkty. Pro informace o dodávaných kontrolách, kontaktujte vašeho dodavatele technické podpory.
30
Testování kontrolních vzorků Použijte následující postup pro testování kontrolních vzorků. 1. Vyberte reagenční proužek Varování Nepoužívejte jiné reagenční proužky, než ty, které jsou pro práci s analyzátorem určeny. Používejte pouze značkové reagenční proužky společnosti Bayer. Použití jiných reagencií může způsobit chybný výsledek. 2. Připravte vhodný kontrolní roztok podle instrukcí na přiložených k balení nebo na etiketě. 3. V módu Ready/Run vyberte Menu. 4. Vyberte QC Na monitoru se zobrazí numerická klávesnice 5. Vložte identifikaci kontroly a. Vyberte QC 0001 pro resetování čísla b. Vyberte A-Z pro vložení písmen c. Vyberte Enter pro návrat k číselné klávesnici 6. Když jste připraveni testovat kontrolu, vyberte Enter 7. Ponořte kompletně celou reagenční část proužku do roztoku kontroly kvality. 8. Ihned vyjměte reagenční proužky. 9. Během vyjmutí, pro odstranění přebytečné kapaliny, otřete hranu proužku o okraj nádoby. Varování Neposkvrňte hranu proužku, mohlo by to mít vliv na výsledek testu.
31
10. Umístěte reagenční proužek na držáčky zakládací sekce, s reagenční plochou obrácenou vzhůru. Umístěte proužek správně a rovnoběžně s posuvníkem. Ujistěte se, že konec proužku je proti černé stěně zakládací sekce a že se nedotýká. Varování Nesprávné umístění může způsobit zablokování analyzátoru nebo nesprávnou polohu pod čtecí hlavou.
Obrázek 7 Umístění reagenčního proužku 11. Opakujte kroky 5 až 10 pro každou další kontrolu. Proužek automaticky postoupí přes zakládací sekci, pod čtecí hlavou až do odpadkového koše. Pokud je zapnuta tiskárna, výsledky jsou vytištěny a uloženy v paměti. Pokud je nastaven a připojen počítač, ethernet nebo obě zařízení a výstupní formát je nastaven na CCS, výsledky kontrol jsou také přesunuty. 12. Po provedení všech kontrol, vyberte Return to Ready/Run, pro výstup z obrazovky kontroly kvality.
32
Chyby v kontrolách kvality Pokud výsledky kontrol kvality přesáhnou hodnoty stanovené v popisech balení, následující zdroje chyb mohou být příčinou. Příčina
Nápravná akce
Nesprávná technika nebo nastavení.
Ověřte, že jméno reagenčního proužku odpovídá jménu nastaveném v módu Ready/Run. Pozorně opakujte provedení kontroly popsané výše.
Znehodnocení reagenční části z důvodu vystavení světlu, nesprávné okolní vlhkosti nebo teplotě.
Použijte čerstvé reagenční proužky. Pokud čerstvý roztok vykáže hodnoty mimo stanovený rozsah, prostudujte další možné příčiny.
Znehodnocené kvality kontrolních produktů.
Připravte kontrolní roztok s použitím čerstvých složek. Opakujte proceduru kontroly kvality. Pokud čerstvý roztok vykáže hodnoty mimo stanovený rozsah, prostudujte další možné příčiny.
Selhání analyzátoru.
Proveďte proceduru Provedení první kontroly analyzátoru, Viz. strana 75. Pokud nelze úspěšně dokončit kontrolu analyzátoru nebo proceduru kontroly kvality, selhání analyzátoru nebo problémy s reagenčními proužky mohou existovat. Prostudujte Sekci 6, Řešení problémů, pro více informací nebo kontaktujte dodavatele vaší technické podpory.
33
5 Údržba Základní čištění Udržujte Clinitek Advantus analyzátor čistý, utírejte prach. Čistěte jeho povrch vlhkým hadříkem a neagresivními čistícími prostředky.
Varování: Nepoužívejte žádný druh rozpouštědel, olejů, maziv a silikonových sprejů na žádnou část analyzátoru. Agresivní chemikálie mohou analyzátor poškodit.
Provádění denního čištění Vyčistěte následující části alespoň jednou denně nebo po otestování 300 proužků, jakkoli je to často. • • • •
posuvník pevnou základnu pohyblivý stůl držák reagenčních proužků
Jednou denně vyčistěte obrazovku, pokud je používána pro vkládání údajů. 1. Před manipulací s komponenty analyzátoru se ujistěte, že je analyzátor v módu Ready/Run a všechny operace byly dokončeny. V této fázi je pohyblivý stůl analyzátoru na své nejnižší pozici a lze odejmout pevnou základnu. 2. Vypněte analyzátor. 3. Vyjměte posuvník. a. Nakloňte posuvní lehce nahoru. b. Vytáhněte posuvník.
34
Obrázek 8 Vyjmutí posuvníku 4. Vyjměte sáček odpadkového koše. 5. Vyhoďte použité reagenční proužky do odpadu, podle standardů laboratorních postupů. 6. Vyjměte pevnou základnu, tahem k sobě.
Obrázek 9 Vyjmutí pevné základny 7. Vyjměte pohyblivý stůl, tahem k sobě.
35
Obrázek 10 Vyjmutí pohyblivého stolu
8. Vyjměte vymezovací rámeček a. Zmáčkněte pojistku na zadní straně rámečku. b. Vytáhněte druhou stranu z vymezovacích děr. Poznámka: Pro provedení správného čištění musíte vyjmout rámeček. Tab
Obrázek 11 Vyjmutí vymezovacího rámečku
36
Varování: Nepoužívejte žádný druh rozpouštědel, olejů, maziv a silikonových sprejů na žádnou část analyzátoru. Agresivní chemikálie mohou analyzátor poškodit. 9. Vyčistěte posuvník, základnu, vymezovací rámeček a stůl teplou vodou a neagresivním prostředkem.
Varování: Při čištění základny se vyhněte dvěma bílým kalibračním páskům. Pro očištění těchto pásků použijte hadřík z měkké bavlny navlhčený čistou vodou. Čistící roztok může tyto pásky poškodit. 10. Pokud je rámeček a posuvník extrémně znečištěn, namočte je v teplé vodě pro snazší odstranění zaschlých nečistot. 11. Důkladně každou část opláchněte. 12. Vysušte každou část papírovou osuškou nebo měkkým hadříkem. Postupujte opatrně při vysoušení kolíčků na pohyblivém stole. 13. Zajistěte přístup vzduchu k oschnutí kalibračních pásků. 14. Po vyčištění zkontrolujte zda jsou kalibrační pásky čisté, bez škrábanců nebo barevných změn. Pokud pásky nemůžete vyčistit, odstraňt základnu a nahraďte ji novým kusem. 15. Pokud je to nutné, jednotlivé díly dezinfikujte. Viz. strana 39, Provedení dekontaminace, pro více informací. Poznámka: Nedezinfikujte odpadkový sáček. Vyhoďte ho do určeného kontejneru a použijte nový. 16. Sestavte pohyblivý stůl: a. Držte stůl s malými pravoúhlými profily směrem dozadu. b. Zarovnejte dvě drážky na spodku stolu s hranami základny na kterých stůl spočívá. c. Zkontrolujte že je stůl zajištěn. 17. Založte vymezovací rám a. Umístěte vymezovací rám šipkami vzhůru, směřujícími dozadu. b. Umístěte čep na přední straně vymezovacího rámu do díry v přední straně pevné základny. c. Zarovnejte čep na zadní straně vymezovacího rámu s otvorem v pevné základně. d. Zacvakněte rám na místo. e. Ujistěte se, že bílé kalibrační pásky jsou viditelné.
37
18. Připojte pevnou základnu: a. Zarovnejte dvě drážky na spodní straně základny s výčnělky vyčnívající ven z analyzátoru. Kolejnice na stranách vymezovacího rámu zarovnejte těsně ke krytu čtecí oblasti. Horní hrana základny je zarovnána těsně pod kryt. b. Jemně zatlačte základnu dovnitř, tak daleko jak je možné. Zatlačte spoj do správné pozice.
Varování: Nepoužívejte násilí. Ujistěte se, že je pohyblivý stůl ve správné pozici předtím než se pokusíte připojit základnu. Násilí při připojování základny může poškodit pohyblivý stůl nebo základnu. 19. Připojení posuvníku: a. Držte posuvník na vroubkovaném konci. b. S tímto koncem lehce zvednutým vložte háček do otvoru v druhé části posuvného mechanismu. c. Uvolněte posuvník do jeho pozice. 20. Vložte nový sáček do odpadkového koše. 21. Vyčistěte monitor analyzátoru, měkkým hadříkem navlhčeným jemným saponátem na sklo.
Varování: Pro čištění monitoru nepoužívejte žádná bělidla a agresivní látky. Nestříkejte a nenanášejte saponáty přímo na obrazovku. Drsné čistící prostředku mohou obrazovku poškrábat. 22. Zapněte analyzátor.
38
Provádění dekontaminace Použijte následující postup pro dezinfekci posuvníku, vymezovacího rámečku, pevné základny, pohyblivého stolu a displeje. Tento postup můžete také použít po přijetí analyzátoru ze servisní prohlídky. Prostudujte si instrukce vztahující se k dezinfekčním prostředkům, pro celkový přehled o jejich použití. 1. Vyjměte čistý a suchý posuvník, pevnou základnu, vymezovací rám a pohyblivý stůl. Viz. strana 34, Provedení denního čištění. Poznámka: Nedezinfikujte odpadkový sáček. Vyhoďte ho do určeného kontejneru a použijte nový. 2. Připravte jeden z následujících roztoků: • Domácí bělidlo (5% chlornan sodný) – použijte 100% koncentraci pro vytvoření roztoku požadované koncentrace. Pro koncentraci 1:20, smíchejte 5ml bělidla a 95ml vody. Pro koncentraci 1:10, smíchejte 10ml bělidla a 90ml vody. • Cidex a Theracide* - můžete použít tyto produkty nebo jejich ekvivalent pro základní dezinfekci. Připravte a použijte tento roztok podle instrukcí na přípravku. Poznámka: Opakovaná nebo prodloužená použití dezinfekčních roztoků může způsobit blednutí nebo změnu barvy. Tyto změny nemají vliv na provádění a výsledky operací.
Varování: Nenamáčejte komponenty v roztoku déle než na deset minut, jednou denně. Nepoužívejte izopropylový alkohol nebo jiné produkty obsahující fenol, tak jako Amphyl. Tyto mohou způsobit poškození kalibračních pásků. 3. Celkově ponořte části do roztoku maximálně na 10 minut. 4. Řádně všechny části opláchněte. 5. Vysušte každou část papírovou osuškou nebo měkkým hadříkem. Postupujte opatrně při vysoušení kolíčků na pohyblivém stole. 6. Zajistěte přístup vzduchu k oschnutí kalibračních pásků. 7. Připojte všechny části. Viz. strana 34, Provedení denního čištění.
*Tyto produkty nemusí být všude dostupné.
39
8. Dezinfikujte obrazovku analyzátoru, pokud je to potřebné. Použijte pouze roztoky Cidex, Theracide nebo ekvivalenty.
Varování: Pro čištění monitoru nepoužívejte žádná bělidla a agresivní látky. Nestříkejte a nenanášejte saponáty přímo na obrazovku. Drsné čistící prostředku mohou obrazovku poškrábat. a) Otřete obrazovku roztokem s použitím jemného hadříku. b) Nechte roztok působit 10 minut. c) Otřete jemným hadříkem navlhčeným ve vodě a poté vysušte.
Promazání kluzné plochy posuvníku a šachty Vyčistěte a promažte šachtu posuvníku: • •
když posuvník cvaká nebo se pohybuje trhavě pokud zaznamenáte nárůst chyb, způsobených vibracemi pohybu posuvníku.
1. Vypněte analyzátor. 2. Rozpojte kabel napájení. . 3. Vyjměte posuvník, pevnou základnu, vymezovací rám a pohyblivý stůl. Viz. strana 34, Provedení denního čištění. 4. Vyčistěte pravou stranu posuvníku a šachtu použitím etanolu, izopropyl alkoholu nanesené na vatové tyčince. 5. Posuňte pohyblivé rameno doprava, pro přístup k levé části šachty. 6. Vyčistěte levou stranu. 7. Použitím vatové tyčinky naneste slabou vrstvu lubrikátoru na obě strany šachty. Nenanášejte příliš mnoho nebo málo maziva, může to způsobit nepravidelné pohybu posuvníku. Základní tuba lubrikantu je dodávána společně s analyzátorem. Viz. Dodatek C, Dodávky k objednání. 8. Několikrát přesuňte pohyblivé rameno pro rovnoměrné rozprostření lubrikantu. 9. Připojte všechny části. Viz. strana 34, Provedení denního čištění. 10. Připojte kabel napájení. 11. Zapněte analyzátor.
40
Výměna papíru 1. Ujistěte se, že je analyzátor v módu Ready/Run. 2. Stiskněte pojistku na zadní straně krytu tiskárny. 3. Zvedněte kryt.
Obrázek 12 Odejmutí krytu tiskárny
Varování: Buďte opatrní při dotyku tiskárny. Může být horká.
Upozornění: Nedotýkejte se tiskárny bez dodržování prevence při manipulaci s elektrostaticky citlivým zařízením. Existuje riziko elektrostatických výbojů při dotyku tiskárny. 4. Vyjměte papírovou roli. a) Vyzvedněte roli papíru b) Utrhněte papír mezi rolí a tiskárnou. c) Vyjměte jádro a zbytek papírové role. 5. Odstraňte všechny zbytky papíru v tiskárně. a) Najděte uvolňovací páčku tiskového papíru. Tato páčka má zelenou barvu a je umístěna napravo od tiskárny, při pohledu na přední stranu analyzátoru. b) Zatlačte dolů zadní stranu páčky pro uvolnění role.
41
c) Stlačte a zvedněte přední stranu páčky pro zvednutí vodítka papíru. d) Opatrně protáhněte papír skrz tiskárnu ve směru běžného posunu papíru.
Uvolňovací páčka tiskárny Obrázek 13 Uvolňovací páčka tiskárny 6. Opatřete novou roli papíru 7. Odmotejte dostatečný kus papíru pro zastrčení do tiskárny. 8. Držte roli těsně nad tiskárnou, s papírem rozmotaným ze spodní strany role. 9. Tlačte papír jemně pod váleček vzadu na tiskárně. Tiskárna automaticky natáhne papír za vodítkem papíru až na vrchní stranu tiskárny. 10. Umístěte papírovou roli na místo.
42
Obrázek 14 Natažení papíru do tiskárny 11. Pokud je to nutné, vytáhněte více papíru skrz kryt tiskárny. a. Opatrně vytáhněte dostatek papíru skrz tiskárnu, tak aby papír dostatečně přesahoval kryt tiskárny. b. Ujistěte se, že okraj papíru je správně zarovnám s okrajem tiskárny. c. Vraťte uvolňovací páčku papíru do její původní zajištěné pozice, jemným zatlačením na přední stranu směrem dolů. 12. Umístěte papír do pozice za tiskárnu. 13. Umístěte přední pojistky krytu do jejich slotů. 14. Prostrčte konec papíru skrz otevřený kryt. 15. Zaklapněte kryt tiskárny na místo.
43
Výměna tiskárny Varování: Buďte opatrní při dotyku tiskárny. Může být horká.
Upozornění: Nedotýkejte se tiskárny bez dodržování prevence při manipulaci s elektrostaticky citlivým zařízením. Existuje riziko elektrostatických výbojů při dotyku tiskárny.
Odpojte analyzátor 1. Vypněte analyzátoru. 2. Odpojte kabel napájení.
Odejměte kryt interní tiskárny 1. Ujistěte se, že je analyzátor je v módu Ready/Run. 2. Stiskněte pojistku na zadní straně krytu tiskárny. 3. Zvedněte kryt.
Obrázek 15 Odejmutí krytu tiskárny
44
Vyjmutí papírové role 4. Vyjměte papírovou roli. a. Vyzvedněte roli papíru b. Utrhněte papír mezi rolí a tiskárnou. c. Vyjměte jádro a zbytek papírové role. 5. Odstraňte všechny zbytky papíru v tiskárně. a) Najděte uvolňovací páčku tiskového papíru. Tato páčka má zelenou barvu a je umístěna napravo od tiskárny, při pohledu na přední stranu analyzátoru. b) Zatlačte dolů zadní stranu páčky pro uvolnění role. c) Stlačte a zvedněte přední stranu páčky pro zvednutí vodítka papíru. d) Opatrně protáhněte papír skrz tiskárnu ve směru běžného posunu papíru.
Uvolňovací páčka tiskárny
Obrázek 16 Uvolňovací páčka tiskárny
45
Vyjmutí tiskárny 1. Opatrně odejměte ochranný štít. a. Zmáčkněte spodní část štítu na pravé straně od dotykového panelu. b. Zvedněte štít, pro uvolnění dvou klipů umístěných na obou stranách spodní části štítu.
Obrázek 17 Vyjmutí ochranného štítu tiskárny
2. Najděte klip na přední straně tiskárny. 3. Táhněte klip směrem k přední straně analyzátoru pro uvolnění tiskárny. Tiskárna je fixována na svém místě pomocí dvou háčků 4. Táhněte tiskárnu dopředu. 5. Pozvedněte tiskárnu pro uvolnění z háčků.
46
1 Klip 2 Háčky Obrázek 18 Vyjmutí tiskárny Tiskárna je s analyzátorem propojena pomocí 29-pin propojovacího kabelu pro přenos dat. Kabel se zasouvá do konektoru se zacvaknutím pro zajištění polohy kabelu. 6. Vytáhněte konektor povytažením obou stran koncovky kabelu. Koncovka se pozvedne asi o 2mm. 7. Jemně táhněte propojovací kabel z konektoru. Pro jeho uvolnění bude možná nutné kabelem lehce kroutit.
47
Obrázek 19 Vyjmutí propojovacího kabelu
Instalace nové tiskárny 1. Umístěte náhradní tiskárnu do její přibližné pozice. 2. Zasuňte propojovací kabel do úzkého slotu navrchu konektoru se stříbrnými jehlicemi kabelu směřujícími směrem k přední části analyzátoru. 3. Zatlačte kabel přímo dolů než se znovu zarazí 4. Ujistěte se, že obě strany kabelu jsou úplně zasunuty. 5. Zatlačte dolů obě strany konektoru až do zacvaknutí. 6. Jemně zatáhněte za kabel a ujistěte se, že je zabezpečen na svém místě. Pokud jde snadno vytáhnout, vytáhněte konektor znovu a opakujte kroky 3 až 5. 7. Umístěte a. b. c.
tiskárnu do její správné pozice. Snižte zadní část tiskárny pod dva klipy. Snižte přední část tiskárny. Jemně zatlačte dolů až se tiskárna zacvakne do dvou klipů vpředu.
8. Umístěte ochranný štít. a. Umístěte předek štítu do dutiny na přední straně tiskárny. b. Jemně zatlačte dolů než se ochranný štít tiskárny zacvakne na své místo. 9. Znovu připojte napájecí kabel.
48
10. Zapněte analyzátor. 11. Vyměňte roli papíru. Viz. strana 41., Výměna papíru. 12. Otestujte novou tiskárnu. Vytiskněte nastavené parametry analyzátoru nebo proveďte několik reagenčních testů. Poznámka: Pokud vypnete interní tiskárnu před její výměnou, znovu ji zapněte. Pokud se zobrazí chyby tiskárny, když se pokoušíte o tisk, zkontrolujte pevnost a správnost spojení propojovacího kabelu.
Kalibrace dotykového panelu Nastavte dotykový panel pokud správně nereaguje na dotyk kláves. 1. Vypněte analyzátor. 2. Vyčkejte několik vteřin. 3. Zapněte analyzátor. 4. Když se zobrazí titulek obrazovky, klepněte kamkoli na obrazovku. Displej vyzve k dotyku levého horního rohu (Touch the top...) a v rohu se zobrazí X. 5. Dotkněte se obrazovky ve středu X. 6. Opakujte pokud jste vyzvání k dotyku spodního pravého rohu (Touch the bottom...). Když je obrazovka nastavena, displej se automaticky přepne do běžného zobrazení.
49
6 Řešení problémů Základní informace Pokud dojde k pracovní chybě nebo chybě analyzátoru, na obrazovce analyzátoru se zobrazí číslo chyby s vysvětlením problému. Tato část manuálu přináší seznam různých chyb a vzkazů zobrazujících se na obrazovce, společně s pravděpodobnými příčinami a nápravnými akcemi. Pokud problémy přetrvávají, zaznamenejte číslo zobrazené chyby a kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory. Pokud se domníváte, že zdrojem chyb jsou reagenční proužky společnosti Bayer, nahlédněte do produktového listu, který je součástí dodávky, pro zjištění možností řešení problémů. Pokud vypnete analyzátor, musíte všechny vzorky v procesu testování otestovat znovu, když dojde k chybě. Normální závěrečné zprávy o vzorcích proběhnou před zobrazením chyby, když se analyzátor znovu zapne. S některými chybami, analyzátor pokračuje v chodu, zatímco je chyba zobrazena na displeji. Vyberte Return to Ready/Run, pro návrat do módu Ready/Run, předtím než se pokusíte chyby napravit. Pokud dojde k další chybě, zatímco je předchozí chyba zobrazena na displeji, nová chyba se zobrazí místo chyby předchozí.
Odstranění zablokovaného testovacího proužku Použijte tento postup, pokud se proužek zablokuje pod čtecí hlavou tak, že s ním není možno dále pohnout. 1. Vyberte Stop Run pro zastavení chodu a návrat do módu Ready/Run. 2. Určete vzorek který je nutno testovat znovu, zaznamenejte informace jmenované v Results Error Report. 3. Vypněte analyzátor. 4. Vyjměte posuvník. Viz. strana 34., Provedení denního čištění. 5. Vytáhněte pevnou základnu tahem celé části směrem k sobě.
50
Obrázek 20 Vytažení pevné základny 6. Vyjměte vymezovací rám z pevné základny. Viz. strana 34., Provádění denního čištění. 7. Odstraňte zablokovaný proužek. 8. Umístěte zpět vymezovací rám. Viz. strana 34., Provádění denního čištění. 9. Zasuňte pevnou základnu. Viz. strana 34., Provádění denního čištění. 10. Umístěte posuvník. Viz. strana 34., Provádění denního čištění. 11. Zapněte analyzátor. 12. Znovu otestujte vzorky, u kterých nebylo testování dokončeno.
51
Reinstalace pevné základny Pokud vypnete analyzátor během chodu nebo kdykoli kdy monitor analyzátoru není v módu Ready/Run, pohyblivý stůl není ve své nejnižší poloze. Pokud poté vyjmete pevnou základnu, pohyblivý stůl je vytažen společně se základnou. Potom nemůžete reinstalovat pevnou základnu, protože čepy pohyblivého stolu brání jeho vyjmutí. Použijte následující postup pro vyřešení tohoto problému: 1. Zapněte analyzátor. 2. Vyčkejte než dojde k zavedení systému a iniciaci analyzátoru. Zobrazí se chyba, protože pevná základny není na svém místě, ale pohyblivý stůl je otočen do správné pozice. 3. Vypněte analyzátor. 4. Instalujte pevnou základnu. Viz. strana 34., Provádění denního čištění. 5. Zapněte analyzátor.
Chyby a nápravné akce Příznaky Změny v nastavení nebyly uloženy.
Možné příčiny Nevybrali jste Return to Ready/Run po změnách v nastavení.
Náprava Vždy vyberte Retun to Ready/Run po změnách v nastavení.
Monitor je prázdný.
Není napětí.
1. Poslechněte si ventilátor. 2. Pokud ventilátor neběží, vypněte analyzátor. 3. Zkontrolujte napájecí kabel a elektrickou zásuvku. 4. Zapněte analyzátor.
Poškozená elektronika analyzátoru.
Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické odpory.
52
Nesprávně vložená paměťová karta po aktualizaci softwaru.
1. Vypněte analyzátor. 2. Vyjměte paměťovou kartu. 3. Ujistěte se, že nálepka směřuje dopředu, šipkami dovnitř a nahoru. 4. Pevně ji vložte. Pokud je správně zasunuta, hrana karty je zarovnána s krytem analyzátoru. 5. Zapněte analyzátor.
Nelze instalovat pevnou základnu.
Pohyblivý stůl není ve své nejnižší pozici.
1. Zapněte analyzátor. 2. Vyčkejte iniciaci analyzátoru. 3. Ignorujte chybu na monitoru analyzátoru. 4. Vypněte analyzátor. 5. Instalujte pevnou základnu. 6. Zapněte analyzátor. 7. Pokud stále nelze instalovat pevnou základnu, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Tisky neobsahují všechny zprávy.
Chybějící zprávy jsou označeny pro potvrzující zprávu (Confirmatory Reports) a funkce Edit flagged reports je zapnuta.
Když je chod dokončen, prohlédněte a upravte seznam označených zpráv. Když vystoupíte z módu End-of-Run Reports, zprávy jsou vytištěny.
Posuvník se neposune doprava, když je do vkládací sekce umístěn proužek
Jiné proužky jsou v pohybu.
Nechte uplynout 7 vteřin před pohybem posuvníku. Interval posunu je závislí na načasování cyklu pohybu proužku přes zakládací sekci.
Závada senzorů
1. Ujistěte se, že je chod dokončen a analyzátor je v módu Ready/Run. 2. Vypněte analyzátor. 3. Vyčkejte několik vteřin. 4. Zapněte analyzátor. 5. Pokud potíže přetrvají, kontaktujte vaši technickou podporu.
53
Příznaky Posuvník se, po přesunutí proužku, nepřesune doleva.
Posuvník se přesune doprava bez umístění proužku do zakládací sekce.
Výsledky nejsou vytištěny interní tiskárnou.
Možné příčiny Poslední proužek byl umístěn v seznamu vzorků nebo analyzátor čeká na vložení ID.
Náprava Analyzátor funguje správně. Začněte s novým seznamem vzorků nebo vložte požadované ID číslo.
Je testována velmi tmavá moč. Senzor proužku není schopen ověřit přítomnost proužku do chvíle než dosáhne první čtecí hlavy.
Přítomnost proužku je potvrzena pod první čtecí hlavou, což vyžaduje další 3 cykly (21 vteřin). Posuvník se přesune doleva. Pokračujte v testování běžným způsobem.
Senzor proužku byl náhodně spuštěn rukou, rukávem nebo jiným předmětem.
Posuvník se po 3 cyklech (21 vteřin) přesune zpět doleva. 1. Pokračujte v testování běžným způsobem. 2. Neumisťujte ruku nebo jiný předmět na zakládací sekci, může to být matoucí pro reagenční proužek.
Problém senzoru proužku.
1. Ujistěte se, že chod byl dokončen a analyzátor je v módu Ready/Run. 2. Ujistěte se, že je zakládací sekce volná od všech proužků a cizích předmětů. 3. Vypněte analyzátor. 4. Vyčkejte několik vteřin. 5. Zapněte analyzátor. 6. Pokud problémy přetrvají, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Interní tiskárna je vypnuta.
Přes Setup zapněte tiskárnu.
Do tiskárny nebyl vložen papír.
Vložte novou roli papíru.
54
Příznaky
Možné příčiny Papír je špatně vložen,doprovázeno neobvyklými zvuky.
Náprava 1. Otevřete kryt tiskárny a zkontrolujte papír. 2. Pokud je to nutné, reinstalujte papírovou roli.
Tisková hlava není správně zacvaknuta.
Zacvakněte tiskovou hlavu.
Ztráta elektrického připojení tiskárny.
Opatrně odejměte a reinstalujte propojovací kabel tiskárny. 1. Spusťte test tiskárny. 2. Kontaktujte vašeho dodavatele technické podpory, pokud nejsou tisky korektní.
Vadná tiskárna.
Dotykový panel správně neodpovídá.
Seznam vzorků se nepřesune z hostovského počítače nebo Laboratorního/Nemocničního informačního systému.
Nutno znovu nastavit dotykový panel.
Nastavte.
Vadný monitor.
Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Seznam vzorků obsahuje další data, společně s ID vzorků.
Ujistěte se, že seznam obsahuje pouze ID vzorků.
Data určená k přesunu obsahují méně než jedno ID nebo více než 200 ID čísel.
Ujistěte se, že seznam obsahuje nejméně jedno, nejvíce 200 ID čísel.
Seznam obsahuje ID číslo, které má více než 13 znaků.
Ujistěte se, že seznam neobsahuje ID s více než 13ti znaky.
55
Příznaky
Chyba Chyba Chyba Chyba Chyba
01 02 03 04 05
Možné příčiny Data obsahují znaky, které nelze přesunout. Znaky které lze přesunout jsou ty v rámci ASCII rozmezí kódu 0032 do 0126, s výjimkou těchto znaků: & \ ^ |
Náprava Ujistěte se, že v seznamu jsou pouze znaky, které lze přesunout.
Proces testování je v chodu nebo analyzátor nezobrazuje mód Ready/Run ve chvíli kdy je seznam nahráván.
Umožněte dokončení všech testů a návrat analyzátoru do módu Ready/Run.
Seznam byl již nahrán a bez proběhnutí všech testů.
Dokončete všechny testy ze současného seznamu předtím než budete nahrávat nový seznam vzorků. Když je problém který způsobil selhání seznamu odstraněn, přesuňte seznam do analyzátoru.
Optická chyba analyzátoru.
1. Vypněte analyzátor. 2. Vyčkejte několik vteřin. 3. Zapněte analyzátor.
56
Příznaky Chyba 06-2
Možné příčiny Reagenční proužek detekovaný první čtecí hlavou není zaznamenán druhou čtecí hlavou.
Náprava 1. Vyberte Return to Ready/Run pro zrušení chodu a návrat do módu Ready/Run. 2. Vypněte analyzátor. 3. Vyjměte pevnou základnu pro nalezení proužku. 4. Zkontrolujte čepy pohyblivého stolu pro ujištění že žádný u nich není ohnut nebo zlomen. 5. Proveďte, Provedení denního čištění, Viz. strana 34. 6. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 7. Otestujte tyto vzorky znovu.
Chyba 07-1
Reagenční proužek není buďto správně namočen nebo je založen obráceně.
1. Pokud je proužek založen obráceně, vyčistěte posuvník, pevnou základnu a vymezovací rám. 2. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 3. Otestujte tyto vzorky znovu. Ujistěte se, že proužek byl plně ponořen do vzorku moče a byl založen do zakládací sekce reagenční oblastí směřující vzhůru.
57
Příznaky Chyba 08-n Chyba 09-n
Možné příčiny Reagenční proužek se vychýlil ze správné pozice během procesu testování.
Náprava 1. Zkontrolujte pravou stranu čtecí sekce. 2. Odejměte všechny proužky, které nespadly do odpadkové nádoby. 3. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 4. Otestujte tyto vzorky znovu. 5. Ujistěte se, že je proužek umístěn proti černé stěně zakládací sekce a nedotýká se spodní hranou zakládací sekce. 6. Pokud se chyba opakuje, vyjměte a vyčistěte pohyblivý stůl, posuvník a vymezovací rám. 7. Zkontrolujte pohyblivý stůl, ujistěte se, že žádný čep nebyl ohnut nebo zlomen. 8. Reinstalujte díly. 9. Ujistěte se, že je pevná základna plně zatlačena na obou stranách.
Chyba 10-n
Optická chyba analyzátoru.
1. Vypněte analyzátor. 2. Vyjměte a vyčistěte pevnou základnu. Při čištění kalibračních pásků, pracujte opatrně. 3. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 4. Otestujte tyto vzorky znovu.
Chyba 21
Chyba interní paměti.
1. Vypněte analyzátor. 2. Vyčkejte několik vteřin. 3. Zapněte analyzátor.
58
Příznaky Chyba 23
Chyba 24 Chyba 25
Možné příčiny Pohyblivý stůl je špatně vyrovnán.
Náprava 1. Vypněte analyzátor. 2. Vyjměte posuvník, pevnou základnu a pohyblivý stůl. Možná budete muset silně zatáhnout, pro vyjmutí těchto částí. 3. Zapněte analyzátor. 4. Nechte analyzátor znovu iniciovat, mechanismus pohyblivého stolu pohnout do jeho nejnižší polohy, zobrazí se další chyba. 5. Vypněte analyzátor. 6. Reinstalujte pohyblivý stůl. 7. Ujistěte se, že je kompletně zatlačen na své místo. 8. Reinstalujte pevnou základnu a posuvník. 9. Zapněte analyzátor.
Mechanická chyba analyzátoru.
Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Pevná základna je špatně vyrovnána nebo je špatně vyrovnán posuvník nebo je obráceně instalován.
1. Vypněte analyzátor. 2. Prověřte analyzátor, pro odstranění očividných známek špatně vložených dílů nebo nesprávné instalace posuvníku, pevné základny nebo vymezovacího rámu. 3. Vyjměte je a reinstalujte, pokud je to nutné. 4. Ujistěte se, že patka posuvníku je dole, nejblíže k základně. 5. Zapněte analyzátor.
Mechanická chyba analyzátoru.
Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
59
Příznaky Chyba 26
Možné příčiny Nebyla vložena pevná základna nebo byla nesprávně instalována.
Náprava 1. Instalujte pohyblivý stůl a pevnou základnu, pokud tak není. 2. Pokud je instalována, opatrně na ni zatlačte, pro ujištění, že je plně zasunuta. 3. Pokud je chyba hlášena opětovně, vyjměte a reinstalujte pevnou základnu znovu.
Chyba 27
Vymezovací rám je nesprávně umístěn, schází nebo je zašpiněn.
1. Vyjměte pevnou základnu. 2. Vyjměte vymezovací rám, pokud schází nebo ho vyčistěte, pokud je zašpiněn. 3. Reinstalujte vymezovací rám. 4. Ujistěte se, že je správně uložen. 5. Reinstalujte pevnou základnu. 6. Pokud se vymezovací rám zdá poškozen nebo vykazuje změnu barvy, nahraďte ho novým dílem. 7. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 8. Otestujte tyto vzorky znovu.
60
Příznaky Chyba 28
Možné příčiny Reagenční proužek, který byl detekován je umístěný do zakládací sekce, nebyl zaznamenám první čtecí hlavou.
Náprava Pokud nebyl proužek vůbec umístěn nebo byl odebrán po umístění: 1. Zkontrolujte tisky výsledků nebo výslednou zprávu o chybách pro určení vzorku/ů, pro které neexistují výsledky. 2. Otestujte tyto vzorky znovu. 3. Neumisťujte ruku nebo jiný objekt na zakládací sekci. Může to být matoucí pro reagenční proužek. Pokud se chyba zobrazuje opakovaně: 1. Vypněte analyzátor. 2. Vyčkejte několik vteřin. 3. Zapněte analyzátor. Tento postup znovu nastaví senzory proužků.
Chyba 29
Přepravní těsnící pěna nebyla odstraněna. K této chybě dochází při první spuštění analyzátoru a je doprovázeno hlasitým hlukem.
1. Vypněte analyzátor. 2. Odstraňte těsnící pěnu. 3. Zapněte analyzátor.
Chyba kalibračních pásků.
1. Vypněte analyzátor. 2. Vyjměte pevnou základnu. 3. Prověřte kalibrační pásky, jejich poškození nebo nesprávné zarovnání. 4. Vyčistěte základnu a kalibrační pásky. 5. Reinstalujte pevnou základnu. 6. Zapněte analyzátor.
61
Příznaky Chyba 30 Chyba 31 Chyba 34
Možné příčiny Mechanická chyba analyzátoru.
Náprava Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Chyba 36
Obě části paměti analyzátoru, kde jsou uloženy tovární kalibrační parametry, jsou poškozeny.
1. 2. 3. 4.
Chyba 37
Chyba kalibrace dotykového panelu.
1. Řiďte se instrukcemi zobrazenými na displeji pro kalibraci dotykového panelu. Pokud se chyba opakuje: 1. Vypněte analyzátor. 2. Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Chyba 50
Chyba tiskárny.
1. Ujistěte se, že je externí tiskárna zapnuta a řádně připojena. 2. Prověřte správné připojení obou konců propojovacího kabelu. 3. Zkontrolujte, že je v tiskárně založen papír.
Chyba 51 Chyba 52
Paměť výsledků kontrol kvality (51) nebo paměť výsledků vzorků (52) je téměř plná.
Téměř 200 výsledků kontrol kvality nebo téměř 500 výsledků testů pacientů je uloženo v paměti a nebylo přesunuto do počítače. 1. Ujistěte se, že je počítač zapnutý. 2. Ujistěte se, že propojovací kabel je na obou koncích správně a bezpečně připojen. 3. Ujistěte se, že parametry nastavení pro připojení počítače jsou správné. 4. Přesuňte alespoň některé záznamy.
Vypněte analyzátor. Vyčkejte několik vteřin. Zapněte analyzátor. Pokud se chyba opakuje, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
62
5. Pokud nelze záznamy přesunout, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
63
Chyba 53 Chyba 54
Paměť výsledků kontrol kvality (53) nebo paměť výsledků vzorků (54) je plná.
200 výsledků kontrol kvality a 500 výsledků testů pacientů bylo vloženo a je uloženo v paměti a nebylo přesunuto do počítače. Žádné další testy nemohou být provedeny do doby, než budou alespoň některé záznamy přesunuty do počítače. 1. Ujistěte se, že je počítač zapnutý. 2. Ujistěte se, že propojovací kabel je na obou koncích správně a bezpečně připojen. 3. Ujistěte se, že parametry nastavení pro připojení počítače jsou správné. 4. Přesuňte alespoň některé záznamy. 5. Pokud nelze záznamy přesunout, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Chyba 55
Obě části paměti analyzátoru, kde jsou uloženy základní nastavení systému jsou poškozeny. Základní tovární nastavení bylo obnoveno.
1. Vytiskněte zprávu o nastavení systému pro prohlédnutí základních parametrů. 2. Pokud jste vytiskli a uložili kopii zpráva o osobním nastavení systému, porovnejte tyto dvě zprávy. 3. Změňte volby nastavení systému, které je nutné změnit.
Chyba 56-n
Chyba analyzátoru.
1. 2. 3. 4.
Vypněte analyzátor. Vyčkejte několik vteřin. Zapněte analyzátor. Pokud se chyba opakuje, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
64
7 Správa dokumentů Analyzátor ukládá operační parametry, včetně těch zadaných uživatelem a až 500 výsledků o vyšetřeních pacientů a 200 výsledků kontrol kvality. Analyzátor automaticky přepisuje staré výsledky, když je překročena kapacita paměti. Pokud analyzátor připojíte k počítači, analyzátor automaticky přesune výsledky po skončení testování. Viz. Sekce 8, Nastavení systému, pro více informací o připojení k hostovskému počítači. Pokud je váš analyzátor připojen k počítači nebo pokud omylem nastavíte počítačový port na počítačový port, Ethernet port nebo oba, počítač očekává potvrzení přijetí po pokusu o zaslání výsledků. Pokud nepřijme potvrzení přijetí výsledků do počítače, analyzátor nadále drží výsledky v paměti, namísto jejich automatického přepsání. Analyzátor generuje chybu pokud se zaplnění paměti blíží jejímu plnému využití. Viz. Sekce 6, Řešení problémů, pro detailní vysvětlení významů jednotlivých chyb zobrazujících se na monitoru analyzátoru. a doporučené nápravné opatření.
65
8 Nastavení systému Instalace Přehled Tato část představuje detailní instalační instrukce pro analyzátor Clinitek Advantus. Musíte přesně následovat instalační kroky pro zajištění správné instalace, provozu a seřízení. Varování: Nemanipulujte s analyzátorem hrubě, neupusťte ho. Může to narušit vnitřní nastavení optického zařízení, elektroniku nebo způsobit jiné poškození analyzátoru. S analyzátorem zacházejte vždy opatrně. Clinitek Advantus analyzátor je citlivý přístroj a proto je nutné s ním podle toho zacházet. Umístěte analyzátor na místo kde nebude vystaven extrémním výkyvům teploty. Vyvarujte se míst v blízkosti otevřených oken, přímého slunečního záření, tepelných zdrojů, horkých ploch, otevřeného ohně, radiátorů a suchého chladu. Neumisťujte ho na místa společně se zdroji vibrací, jako jsou centrifugy. Clinitek Advantus analyzátor by neměl být používán v explozivním prostředí. Místo určené pro analyzátor by mělo být dostatečně velké tak, aby byla umožněna cirkulace vzduchu (alespoň 7,3cm podél všech stran analyzátoru).
Vybalení analyzátoru Váš analyzátor Clinitek Advantus je celý dodán v jediném přepravním obalu. 1. Opatrně vyjměte obsah přepravního obalu. 2. Prověřte obal a analyzátor, zda nevykazují viditelné známky poškození. 3. Pokud poškození analyzátoru existují, okamžitě podejte stížnost k vašemu přepravci. 4. Ujistěte se, všechny části analyzátoru jsou součástí balení a jsou v pořádku, zachovejte je pro další použití. • pevná základna a vymezovací rám • dva posuvníky • pohyblivý stůl • balení tiskových dokumentů 66
• • • •
balení pěti odpadkových sáčků role tiskového papíru dva napájecí kabely operační manuál na CD
Jednojazyčný tištěný manuál je taktéž dostupný. Kontaktujte vašeho místního distributora nebo dodavatele pro informace k obdržení tohoto manuálu.
1 Pevná základna a vymezovací rám 2 Posuvník 3 Pohyblivý stůl Obrázek 21 Díly analyzátoru
5. Uschovejte přepravní obal analyzátoru po několik týdnů. Pokud bude nutné analyzátor přepravit na pracovní místo nebo z důvodu reklamace, přepravní obal poskytuje nejlepší ochranu před poškozením během přepravy. 6. Umístěte analyzátor na tvrdý a vyrovnaný pracovní povrch na určeném pracovním místě. 7. Ujistěte se, že je analyzátor vyrovnán a že je zadní strana analyzátoru nejméně 7,6 cm od jakékoliv další stěny nebo analyzátoru.
67
8. Najděte kus přepravní pěny, sloužící k zajištění citlivých částí analyzátoru při přepravě, je umístěna pod krytem čtecí oblasti analyzátoru a je označena červeným štítkem. 9. Jemně pěnu vyjměte tahem za červený štítek, směrem dolů a k sobě.
Obrázek 22 Vyjmutí pěny
Instalace analyzátoru Záznam Záručních informací 1. Najděte sériové číslo analyzátoru. Sériové číslo najdete uvnitř analyzátoru poblíž levého předního rohu.
68
1 Sériové číslo Obrázek 23 Zaznamenání sériového čísla 2. Vytiskněte Předservisní kontrolní list, strana 111., a list Záručních informací, strana 106. 3. Vyplňte datum instalace a sériové číslo analyzátoru do určených polí ve formulářích Předservisní kontrolní list, strana 111., a list Záručních informací, strana 106. 4. Kontaktujte vašeho místního obchodního zástupce společnosti Bayer, pokud váš manuál neobsahuje Předservisní kontrolní list a list Záručních informací.
Instalace pohyblivého stolu 1. Držte pohyblivý stůl malým hranatým štítkem směřujícím dozadu. 2. Zarovnejte dvě drážky na spodní straně pohyblivého stolu s hranami pevné základny, na kterých pohyblivý stůl spočívá. 3. Jemně zatlačte pohyblivý stůl až uslyšíte zaklapnutí do zajištěné pozice. 4. Zkontrolujte, že je pohyblivý stůl zajištěn.
69
Obrázek 24 Instalace Pohyblivého stolu
Instalace Vymezovacího rámu 1. Umístěte vymezovací rám stranou se šipkami obrácenou nahoru, šipky směřují směrem dozadu. 2. Umístěte čep na přední části vymezovacího rámu do příslušného otvoru na přední straně pevné základny. 3. Zarovnejte čep na zadní straně vymezovacího rámu s otvorem na zadní straně pevné základny. 4. Zacvakněte vymezovací rám na místo. 5. Ujistěte se, že bílé kalibrační pásky jsou viditelné.
70
1 Čep Obrázek 25 Instalace vymezovacího rámu
Instalace Pevné základny 1. Zarovnejte dvě drážky na spodní straně pevné základny s výběžky vyčnívajícími ven z analyzátoru. Patky na stranách vymezovacího rámu zarovnejte těsně s okrajem krytu čtecí oblasti analyzátoru. Horní hrana pevné základny je zarovnána těsně pod kryt analyzátoru. 2. Jemně zatlačte pevnou základnu tak daleko jak je to možné. Zatlačte po spoji, pro zajištění správné pozice pevné základny.
Varování: Při instalaci pevné základny nepoužívejte sílu. Ujistěte se, že je pohyblivý stůl správně umístěn, předtím než se pokusíte instalovat pevnou základnu. Pokud použijete sílu, při instalaci pevné základny, můžete poškodit pohyblivý stůl nebo pevnou základnu. Během počáteční instalace, může být potřebné užít silného tlaku pro zasunutí pevné základny na posledních 1.3cm. Pevná základna musí být řádně usazena a nesmí být ani lehce vyčnívající nebo zkroucena. Mohlo by to způsobit zasekávání testovaných proužků, při jejich pohybu podél pevné základny.
71
Obrázek 26 Instalace Pevné základny
Instalace Posuvníku 1. Držte posuvník na vroubkovaném konci. 2. S tímto koncem lehce zvednutým, vložte háček do otvoru v druhé části posuvného mechanismu. 3. Uvolněte posuvník do jeho pozice.
Obrázek 27 Instalace Posuvníku
72
Vložení odpadového sáčku 1 Vezměte odpadový sáček z balení dodaného společně s analyzátorem. 2. Umístěte odpadový sáček do odpadkové nádoby.
Obrázek 28 Vložení odpadového sáčku
Instalace propojení
1 2 3 4 5
Propojovací konektor klávesnice a čtečky čárového kódu Propojovací konektor tiskárny Sériový propojovací konektor Propojovací konektor Ethernet Zásuvka napájecího kabelu
Obrázek 29 Propojení analyzátoru
73
Připojení analyzátoru k napájení 1. Ujistěte se, že hlavní vypínač analyzátoru je v pozici Vypnuto. 2. Vyberte správný napájecí kabel. Dva napájecí kabely jsou součástí balení analyzátoru. 3. Připojte napájecí kabel k analyzátoru a do příslušné (uzemněné) elektrické zásuvky. 4.Odstraňte druhý napájecí kabel. Připojení k tiskárně S analyzátorem Clinitek Advantus můžete použít většinu 80ti sloupcových tiskáren s plynulým přísunem papíru nebo tiskárnu Clinitek pro tisk štítků. Některé tiskárny obsahují propojovací kabel, kterým můžete propojit tiskárnu s analyzátorem, přes konektor tiskárny na zadní straně analyzátoru. Pokud ne, musíte tento kabel opatřit samostatně. Viz. Dodatek G, Počítačové a tiskové propojení. pro specifikace pojistek zásuvky. Požadavky na druhý konec propojovacího kabelu závisí na druhu připojované tiskárny. Vhodné kabely jsou k dostání ve většině obchodů s počítačovou technikou. 1. Připojte náležitý konec propojovacího kabelu do 25ti jehličkového konektoru tiskárny na zadní straně analyzátoru Clinitek Advantus. 2. Připojte druhý konec kabelu k tiskárně. 3. Pozorně si prostudujte manuál tiskárny a obeznamte se funkcemi tisku před samotným použitím. Připojení k počítači Analyzátor Clinitek Advantus můžete připojit k hostovskému počítači nebo k LIS (Laboratorní informační systém) přes sériový port a nulový modemový kabel nebo ethernetový kabel. Viz. Dodatek G, Počítačové a tiskové propojení, pro více informací o požadavcích na propojení k počítači. Propojení přes Sériový port 1. Připojte náležitý konec propojovacího kabelu do 9ti jehličkového počítačového portu na zadní straně analyzátoru Clinitek Advantus. 2. Připojte druhý konec kabelu k příslušnému konektoru hostovského počítače, řiďte se instrukcemi a manuálem počítače.
74
Připojení přes Ethernet port 1. Připojte náležitý konec propojovacího kabelu do ethernet portu na zadní straně analyzátoru Clinitek Advantus. 2. Připojte druhý konec kabelu k příslušnému konektoru hostovského počítače, řiďte se instrukcemi a manuálem počítače. Připojení klávesnice K analyzátoru Clinitek Advantus můžete připojit jakoukoli US QWERTY klávesnici s konektorem PS2. Připojte příslušný konec kabelu klávesnice k portu klávesnice na zadní straně analyzátoru. Připojení Čtečky čárového kódu Ruční čtečku čárového kódu je možné použít v kombinaci s analyzátorem Clinitek Advantus. Připojte ji přes PS2 konektor čtečky čárového kódu na zadní straně analyzátoru. Viz. Dodatek F, Čtečka čárového kódu.
Instalace držáku Čtečky čárového kódu Držák čtečky je dodáván společně se čtečkou čárového kódu. Viz. Dodatek F, Čtečka čárového kódu, pro více informací o připojení držáku k analyzátoru.
Instalace tiskové role papíru Instalujte roli tiskového papíru a reinstalujte kryt tiskárny. Viz. strana 41., Výměna papíru.
Provedení první kontroly analyzátoru Když je analyzátor Clinitek Advantus náležitě instalován, proveďte následující první kontrolu analyzátoru. Pokud se během této procedury vyskytnou problémy nebo se zobrazí chybová hlášení, prostudujte Sekci 6, Řešení problémů. 1. Zapněte analyzátor. Posuvník se pohne a displej zobrazí jméno analyzátoru a sérii teček během iniciace analyzátoru. Úvodní obrazovka potom zobrazí, ukazuje číslo verze softwaru, společně s jménem analyzátoru a informacemi o copyrightu. Potom analyzátor provede série vnitřních kontrol a procedur. Každá kontrola a její výsledek se zobrazí procesu testování.
75
2. Ověřte zda je ventilátor zapnutý, zkontrolováním proudění vzduchu z analyzátoru. Ventilátor je umístěn vlevo nahoře na zadní straně analyzátoru. Poznámka: Pokud se vyskytnou chyby, zobrazí se chybová hlášení, které vás instruují vypnout analyzátor a po několika vteřinách opět zapnout nebo kontaktovat zákaznickou podporu společnosti Bayer. Monitor se přepne do módu Ready/Run. Obrazovka monitoru zobrazí standardní nastavení pro použití základních reagenčních proužků v analyzátoru. 3. Zkontrolujte, že základní zobrazené reagenční proužky společnosti Bayer, odpovídají typu reagenčních proužků, které používáte. 4. Pokud typ reagenčního proužku neodpovídá, změňte výběr typu proužku před tím než zahájíte testování. Viz. strana 83., pro instrukce ke změně typu reagenčního proužku, které používáte na vašem analyzátoru. Můžete také vložit alternativní typ reagenčních proužků, které používáte ve vaší laboratoři. Potom můžete provézt změnu typu reagenčního proužku na alternativní typ, bez opuštění módu Ready/Run.
Varování: Nepoužívejte jiné než základní nebo alternativní typy reagenčních proužků. Používejte pouze originální reagenční proužky společnosti Bayer. Použití jiných reagenčních proužků může způsobit chybné výsledky. 5. Úplně ponořte všechny reagenční plošky na reagenčním proužku do negativního kontrolního roztoku, jako je CHEK-STIX negativní kontrolní roztok. 6. Ihned vyjměte reagenční proužky z roztoku. 7. Když vyjímáte proužky z roztoku, otřete hranu o okraj kontejneru. Tím docílíte odstranění přebytečné tekutiny.
Varování: Neposkvrňte hranu reagenčního proužku. Mohlo by to ovlivnit výsledky. 8. Umístěte reagenční proužek na opěrky zakládací sekce, s reagenčními ploškami směřujícími vzhůru. Umístěte proužek správně a rovnoběžně s posuvníkem. Ujistěte se, že konec proužku je umístěn proti černé stěně pevné základny a že se jeho spodní strana nedotýká zakládací sekce.
76
Varování: Nepřesné umístění proužku může způsobit zablokování analyzátoru nebo nesprávné zarovnání pod čtecími hlavami. Posuvník se posune téměř okamžitě, posunutím proužku do čtecí oblasti. Většina kláves na displeji se v této chvíli stává neaktivními.
Obrázek 30 Umístění reagenčního proužku
Poté, co je reagenční proužek přečten, interní tiskárna vytiskne výsledky testu. Analyzátor produkuje výsledky pro každou reagenční plošku, která je v rozmezí limitů určených balením uvnitř kontrolního roztoku. 9. Pokud analyzátor neprovede co je očekáváno nebo pokud tištěné výsledky nesouhlasí s očekávanými hodnotami, prostudujte Sekci 7, Řešení problémů. Po uspokojivém dokončení první kontroly analyzátoru, je analyzátor Clinitek Advantus připraven pro běžné testování. 10. Vyberte Menu. 11. Vyberte Setup. 12. Použijte informace v části Informace o Nastavení k upravení softwaru analyzátoru pro potřeby vaší laboratoře.
77
Informace o Nastavení Použijte nastavení voleb pro upravení nastavení analyzátoru pro použití ve vaší laboratoři. 1. V módu Ready/Run, vyberte Menu. 2. Vyberte Setup, pro zobrazení první volby. Paměť může být vymazána, pokud se změna provede v několika volbách nastavení. Všechny výsledky a ID z pracovních seznamů uložených v paměti jsou vymazány po provedení změn v nastavení. Nejprve se na displeji zobrazí varovná upozornění a získáte možnost neprovézt změny ve volbách nastavení a uložit výsledky a čísla v paměti. Ujistěte se, že všechny výsledky testů pacientů a výsledky testů kontroly kvality (QC) jsou vytištěny nebo přesunuty do hostovského počítače, že pracovní seznam vzorků není uložen v paměti předtím než provedete změny ve volbách nastavení.
Nastavení Menu 1 Použijte první menu nastavení pro změnu a nastavení data a času, zapnutí nebo vypnutí počítačového portu, vložení voleb tiskárny a upravení kontrastu displeje analyzátoru. Volba Menu Datum Čas Počítačový port Tiskárna
Kontrast displeje
Automaticky N/A (aktuální) N/A (aktuální) Off (vypnuto) Interní: On (zapnuto), 2 volné řádky mezi jednotlivými výsledky testů pacientů Externí: Off (vypnuto) N/A
Vyberte klíčový symbol, který se zobrazuje hned vedle volby, pro změnu této volby. Každá volba je popsána níže. Datum Použijte tuto volbu pro nastavení aktuálního data. Můžete změnit formát zobrazení data a oddělovače použitím nastavení Menu 3. 1. Vyberte Date. Displej se změní a zobrazí aktuální datum a číselnou klávesnici. 2. Vložte datum.
78
Vyberte klávesy pohybu doleva a doprava (Move Left/Move Right), pro pohyb kurzoru po číselné klávesnici, změnu a vložení správných číslic. Sdělení se změní s pohybem od první části data ke druhé a zobrazí nápovědu Enter day (Vložte den), Enter month (Vložte měsíc) nebo Enter year (Vložte rok). Vložte datum v pořadí, které zobrazuje nápověda. Kde je to potřeba, vložte jako první číslici nulu. 3. Vyberte Enter. Čas Použijte tuto volbu pro nastavení aktuálního času. Můžete změnit formát zobrazení času a oddělovače použitím nastavení Menu 3. 1. Vyberte Time. Displej se změní a zobrazí aktuální čas a číselnou klávesnici. 2. Vložte čas. Vyberte klávesy pohybu doleva a doprava (Move Left/Move Right), pro pohyb kurzoru po číselné klávesnici, změnu a vložení správných číslic. Sdělení se změní s pohybem od první části času ke druhé a zobrazí nápovědu Enter hour (Vložte hodinu), Enter minutes (Vložte minuty). Kde je to potřeba, vložte jako první číslici nulu. 3. Pokud je formát času nastaven na 12ti hodinový formát, vyberte klávesu AM/PM pro nastavení dopoledních/odpoledních hodin. Klávesa AM/PM je aktivní pouze v případě, že je formát času nastaven na 12ti hodinový formát. 4. Vyberte Enter.
Počítačový port Použijte klávesu Computer port, pro nastavení počítačového portu. Pro... nevyužívání počítače
Vyberte... Off
přesun vybraných výsledků do počítače
Computer port (Počítačový port) Ethernet port (Ethernetový port) Both (Oba)
79
Specifikace pro počítačový port jsou vybrány použitím nastavení Menu 8. Tiskárna Vyberte Printer, pro vložení několika nastavení tiskárny. Interní Interní tiskárna je používána pro tisk výsledků testů pacientů Použijte klávesu Internal, pro nastavení interní tiskárny. Pro... zastavení interní tiskárny
Vyberte... Off
zapnutí tiskárny
On, 2 volné řádky mezi jednotlivými výsledky testů pacientů On, 6 volných řádků mezi jednotlivými výsledky testů pacientů On, 12 volných řádků mezi jednotlivými výsledky testů pacientů
Poznámka: Výsledky testů kontroly kvality (QC), jsou vždy odděleny dvěma volnými řádky. Uživatelská hlavička Použijte tuto proceduru pro vložení a nastavení uživatelské hlavičky tiskových zpráv. Pokud vyberete 12 volných řádků mezi výsledky testů, jako nastavení interní tiskárny, vytiskne se hlavička na konci každé tiskové zprávy. Automatickým nastavením hlavičky je označené MICROSCOPICS. Hlavičku můžete upravit nebo ji nastavit tak aby byla prázdná, pokud hlavičku zobrazit nechcete. 1. Vyberte Custom leader 2. Vložte až 24 znaků, včetně mezer. Použijte pohyb doleva (Move left) pro vymazání existujícího textu. 3. Vyberte Enter. Externí Můžete připojit a nastavit externí tiskárnu. Může to být tiskárna štítků nebo 80ti sloupcová tiskárna s kontinuálním posunem papíru. Použijte klávesu External, pro nastavení externí tiskárny.
80
Pro... žádná externí tiskárna
Vyberte... Off
80ti sloupcová tiskárna
On, 80 column
Tiskárna produktových štítků 80ti sloupcová tiskárna tisknoucí jednotlivé záznamy na každou stránku
On, Form printer 1
Clinitek, tiskárna produktových štítků*
On, Form printer 2
Star, tiskárna produktových štítků
On, Form printer 3
*Pokud používáte tiskárnu produktových štítků Clinitek, nastavte Mode Switches (Styl vypínačů) na tiskárně na počítačové (oba vypínače DS1-1 a DS1-2 dolů). Pokud je to nutné, použijte následující proceduru pro určení, kterou tiskárnu štítků vybrat. 1. Vytiskněte záznam s využitím funkcí každé jednotlivé volby. 2. Vyberte jednu možnost, která zajišťuje nejlepší umístění tištěných výsledků na formulář a která náležitě spolupracuje s vaším typem tiskárny formulářů. 3. Vyberte Enter. Kontrast displeje Použijte tento postup pro upravení kontrastu displeje analyzátoru. 1. Vyberte Display contrast 2. Použijte klávesy + a -, pro zvýšení nebo snížení kontrastu displeje. 3. Vyberte Previous Screen pro potvrzení nastavení a návrat do nastavení prvního Menu.
Nastavení Menu 2 Použijte nastavení druhého menu pro výběr jazyka, celek výsledků a typ testovacích reagenčních proužků. 1. V nastavení prvního menu vyberte Next Screen pro přístup do nastavení druhého menu.
81
2. Pokud je nastavena ochrana heslem, vložte heslo. 3. Vyberte Enter. Volba Menu Jazyk
Automaticky Angličtina
Celek výsledků
Konvenční (Conventional)
Plus systém
Off (vypnuto)
Reagenční proužek
MULTISTIX 10 SG
Alternativní reagenční proužek
Žádný (None)
Jazyk Použijte klávesu Language pro výběr jazyka vašeho uživatelského prostředí. Všechna zobrazení na displeji jsou v nadále ve zvoleném jazyku. Klávesa Jazyk (Language)
Volba Anglicky Francouzky Německy Italsky Japonsky Španělsky Portugalsky Čínsky Švédsky
Defaultní (Automatický) výběr pro některé další volby se může změnit v závislosti na výběru jazyka. Například, formát data a času, jména reagenčních proužků a alternativních reagenčních proužků a hlášení barvy.
Celek výsledků Některé z jazyků mají volby pro celky výsledků, ve kterých se výsledky zobrazují. Viz. strana 118., Tabulky výsledků, pro výsledky každé volby, které se zobrazí a vytisknou. Výběr jazyka ovlivňuje některé další možnosti nastavení a zobrazení a výběr celků výsledků. Použijte klávesu Results units pro nastavení Celku výsledků.
82
Klávesa Celek výsledků
Volba Konvenční (Conventional) S.I. Skandinávský* (Nordic) JCCLS**
*Pouze anglicky a švédsky **Pouze japonsky Plus systém Použijte klávesu Plus system pro zobrazení a tisk výsledků v systému Plus, který užívá symbol +, více než v klinických celcích, jako je mg/dL. Klávesa Plus systém
Volba Off On
Reagenční proužky Pro analyzátor Clinitek Advantus jsou dostupné mnohé sestavy reagenčních proužků společnosti Bayer. Nicméně, všechny sestavy reagenčních proužků nejsou dostupné ve všech zemích. Použijte klávesnici Strip pro výběr základního testovacího proužku. Ujistěte se, že vybraný reagenční proužek souhlasí se jménem reagenčního proužku společnosti Bayer, který se na analyzátoru používá jako základní. Klávesa Reagenční proužek†
Volba MULTISTIX 10 SG (defaultní) MULTISTIX 9 SG MULTISTIX 8 SG MULTISTIX SG MULTISTIX SG L MULTISTIX N- MULTISTIX SG NEPHROSTIX L URO-HEMACOMBISTIX® SG L URO-LABSTIX® SG L MULTISTIX 9 URO-HEMACOMBISTIX URO-LABSTIX LIFESTIX MULTISTIX PRO® 11 MULTISTIX PRO 10LB MULTISTIX PRO 10LS N- MULTISTIX SG L MULTISTIX PRO 7G
83
†Všechny reagenční proužky nejsou dostupné ve všech zemích. Poznámka: Japonská verze softwaru analyzátoru Clinitek Advantus zahrnuje automatické nastavení ID (Auto ID setting). Když je tato volba vybrána, software automaticky zjistí URO-HEMACOMBISTIX SG L nebo MULTISTIX 10 SG (v Japonsku N-MULTISTIX SG L) reagenční pružky. Alternativní výběr proužku není dostupný, když je výběr základního proužku nastaven na automatické ID (Auto ID).
Alternativní reagenční proužky Když testujete vzorky pacienta, můžete vybrat alternativní typ reagenčního proužku bez opětovného vstupu do nastavení menu. Použijte klávesu Alternative strip, pro výběr alternativního reagenčního proužku. Vyberte rozdílné základní a alternativní reagenční proužky pro umožnění přepnutí mezí testy. Ujistěte se, že vybraný reagenční proužek souhlasí se jménem reagenčního proužku společnosti Bayer, používaného jako alternativní reagenční proužek. Klávesa Alternativní reagenční proužek†
Volba Žádný (None) MULTISTIX 10 SG MULTISTIX 8 SG MULTISTIX PRO 11 MULTISTIX PRO 10LB MULTISTIX PRO 10LS MULTISTIX PRO 7G
†Všechny typy reagenčních proužků nejsou dostupné ve všech zemích.
Nastavení Menu 3 Použijte nastavení tohoto třetího menu pro výběr oddělovače a formátu data a času. V nastavení druhého menu, vyberte Next Screen pro přístup do třetího menu. Volba Menu Formát data
Defaultní měsíc/den/rok
Oddělovač data
-
Formát času
12 hodin
Oddělovač času
:
84
Použijte klávesu vedle každé položky pro výběr této volby. Klávesa Formát data
Volba měsíc/den/rok den/měsíc/rok rok/měsíc/den
Oddělovač data
- (defaultní) . /
Formát času
12 hodin 24 hodin
Oddělovač času
: (defaultní) , .
Nastavení Menu 4 Použijte toto čtvrté menu pro výběr testů, o kterých má být podána zpráva a pro jejich pořadí, pozitivní hodnota, nastavení pozitivní úrovně pro testy a nastavení normálního rozmezí pro SG, pH a CRE. Základní reagenční proužek, který jste vybrali, určuje dostupné volby. Analyzátor používá stejného nastavení pro alternativní reagenční proužky, pokud jsou odpovídající vybraným reagenčním proužkům. V nastavení třetího menu, vyberte Next Screen, pro přístup do čtvrtého menu. Volba Menu Testy ke zprávám a jejich pořadí
Defaultní N/A
Pozitivní hodnota
On
Pozitivní úroveň pro testy
N/A
Normální rozmezí pro SG/pH
N/A
Normální rozmezí pro CRE
N/A
85
Testy ke zprávám a pravidla Použijte tento postup pro výběr pořadí, podle kterých se analyzuje a fyzické parametry, které jsou hlášeny ve zprávách. Můžete vybrat volbu nepodávání zpráv o testech. Tyto výběry platí pouze pro testování základních reagenčních proužků. Neplatí pokud k testování používáte alternativní reagenční proužky. Zprávy o výsledcích testování alternativních reagenčních proužků jsou vždy podle přednastaveného pořadí. 1. Vyberte Tests to report and their order, pro zobrazení skupiny kláves označených 1 až 12. Pro... zachování existujících testů a jejich pravidel,
Potom... vyberte Previous Screen.
změnu barvy a bezbarvosti,
1. Použijte poslední aktivní klávesu pro výběr COL/CLA (Barva/Bezbarvost). 2. Vyberte další klávesu, která je nyní aktivní pro přidání jména pravidla testu. Barva a bezbarvost je hlášena na posledních dvou pozicích, pokud jste neprovedli žádné další změny. Poznámka: Pokud je jako jazyk, vybrána angličtina a pro celky zpráv je vybrána možnost S.I., barva je automaticky zahrnuta jako poslední test. Můžete ji také přidat manuálně na konec seznamu. Můžete také vybrat zahrnutí vizuálního určení bezbarvosti jako oznamovaný výsledek.
změnu pravidel, podle kterých jsou testy hlášeny,
1. Použijte klávesu Cycle pro výběr testu, který chcete změnit na první pozici. Jakékoli testy, které už nejsou evidovány se zobrazí jako první. Potom se zobrazí prázdný displej a všechny testy na této pozici jsou vymazány a musejí se vložit znovu. Jakmile je každý test vybrán, příští test v seznamu je prvním testem zobrazeným na následující pozici. 2. Vyberte test pro každou ze zbylých pozicí. 3. Po ukončení, vyberte Previous Screen.
86
vyjmutí testu z pravidel hlášení,
Vyberte testy ke hlášení a nechte prázdný popis na poslední pozici.
Poznámka: Pokud používáte reagenční proužek MULTISTIX PRO, analyzátor vypočítá proteinovo-kreatinový (PC) průměr. PC průměr je vždy zaznamenám a vždy zobrazen na posledním místě zaznamenaných výsledků. Nemůžete měnit jeho pořadí a proto není tento test zobrazován. Poznámka: Pouze jeden proteinový výsledek je zaznamenán z nízko proteinových a vysoko proteinových testů, pokud používáte reagenční proužek MULTISTIX PRO. Pozitivní hodnota (Mark Positives) Analyzátor může hodnotit všechny pozitivní hodnoty pomocí znaku hvězdičky (*), v zobrazených a tištěných zprávách a v datech, která se převádějí do počítače. Použijte klávesu Mark Positives pro nastavení této volby. Pro... pozitivní markery,
Vyberte... On
neoznačení pozitivních markerů
Off
Poznámka: Pokud jsou pozitivní markery vypnuty, nejste schopni nastavit několik dalších voleb. Pozitivní úrovně testů (Positive Levels) Tuto volbu můžete zvolit pouze za předpokladu, že jsou pozitivní markery zapnuty. Použijte tento postup pro nastavení nejnižšího pozitivního výsledku pro každý chemický test. Analyzátor také používá tyto úrovně pro určení které vzorky dosahují kritéria pro potvrzovací a mikroskopické zprávy. Pokud jsou pozitivní markery zapnuty, analyzátor označí pozitivní výsledky hvězdičkou (*), stejně tak ve zprávě na displeji, v tiskové zprávě a v datech převedených do hostovského počítače. 1. Vyberte Positive levels for tests. Displej ukazuje nejnižší úroveň považovanou za pozitivní pro testy vybrané v testech určených ke zprávám (Tests to report). Pokud je protein vybrán jako test určený ke zprávám, první displej zobrazí dvě rozdílné možnosti pro protein. Možnost první je určena pro tradiční reagenční proužky společnosti Bayer. Možnost druhá je určena pro všechny volitelné reagenční proužky MULTISTIX PRO. Hlášené výsledky pro protein se lehce liší, v závislosti na skupině reagenčních proužků, které byly použity.
87
Vyberte první pozitivní úroveň pro každou skupinu pro změnu vašich testovacích proužků bez změny první úrovně proteinového testu. Dusitan není evidován, protože má jen jednu pozitivní úroveň. Taktéž, PC průměr není evidován, protože tyto výsledky jsou již zahrnuty popisem Normal/Abnormal (Normální/Abnormální). 2. Použije klávesnici Cycle pro nastavení úrovně každého testu. 3. Pokud je to nutné, vyberte Next Screen pro zobrazení přídavné obrazovky testů. 4. Po dokončení, vyberte Previous Screen. Normální rozsah pro SG a pH Tuto možnost můžete vybrat pouze pokud je pozitivní marker zapnut. Použijte tento postup pro nastavení spodní a horní hranice normálního rozmezí SG a pH. Nastavte každou hranici samostatně. Horní hranice musí být vyšší nebo stejná jako hranice spodní. 1. Vyberte Normal range for SG/pH. 2. Vyberte klávesy + a – hned vedle každého limitu pro snížení nebo zvýšení hranice. Hranice se mění po jedné hlášené úrovni dokud je stejná opačnému limitu nebo dosáhne nejvyšší nebo nejnižší hlášené úrovně. 3. Vyberte Previous Screen. Normální rozsah pro CRE Můžete vybrat tuto možnost pouze pokud používáte reagenční proužky MULTISTIX PRO a pozitivní markery jsou zapnuty. Použijte tento postup pro nastavení spodní a horní hranice normálního rozmezí kreatinu (CRE). Horní hranice musí být vyšší nebo stejná jako hranice spodní. 1. Vyberte Normal range for CRE. 2. Vyberte klávesy + a – hned vedle každého limitu pro snížení nebo zvýšení hranice. Hranice se mění po jedné hlášené úrovni dokud je stejná opačnému limitu nebo dosáhne nejvyšší nebo nejnižší hlášené úrovně. 3. Vyberte Previous Screen.
88
Nastavení Menu 5 V nastavení čtvrtého menu, vyberte Next Screen, pro přístup do pátého menu. Volba Menu Barva
Defaultní Určeno analyzátorem
Výběr barvy
Žlutá, Oranžová, Červená, Zelená, Modrá, Hnědá, Jiná
Výběr bezbarvosti
Čistá, SL kalná, Kalná, Špinavá, Jiná
Použití defaultní COL/CLA během chodu
On
Barva Použijte klávesu Color pro určení barvy analyzátorem nebo pro umožnění vizuálního určení. Pro... určení automatické určení barvy analyzátorem,
Vyberte... Determined by analyzer (určeno analyzátorem)
vložení barvy jako součásti vloženého seznamu vzorků nebo určení barvy těsně před testováním každého vzorku,
Entered by tech
Poznámka: Analyzátor může barvu určit pouze tehdy, když jsou používány reagenční proužky společnosti Bayer obsahující leukocytový test. Výsledky oznámené analyzátorem mohou být odlišné od barvy definované vizuálně. To způsobeno podstatními rozdíly mezi lidským okem a optickým systémem analyzátoru. Výběr barvy 1. Vyberte Color choices. 2. Upravte první čtyři defaultní barvy. 3. Vyberte Next Screen pro zobrazení a úpravu posledních tří defaultních barev. Defaultní barvy jsou Žlutá, Oranžová, Červená, Zelená, Modrá, Hnědá a jiná. 4. Odstraňte dafaultní volby z hlášeného seznamu. Barvy zahrnuté do seznamu jsou označeny zatržením.
89
a. Vyberte značku zatržení pro odstraněné, vymazání volby ze seznamu. První volby je vždy vybrána a nemůže být neaktivní. 5. Změňte popis barvy: a. Vyberte slovo popisující barvu pro změnu barvy.Zobrazí se analfabetická klávesnice. b. Použijte klávesu Move left pro vymazání existujícího názvu. c. Vložte nový název. Můžete vložit až patnáct znaků včetně mezer. d. Vyberte Enter. 6. Vyberte Previous Screen.
Výběr bezbarvosti Bezbarvost je určována pouze vizuálně. Můžete specifikovat až pět popisů bezbarvosti. použijte tento postup pro přizpůsobení popisu a vymazání dafaultních voleb z hlášeného seznamu. 1. Vyberte Clarity choices. Defaultní popisy bezbarvosti jsou Čistá, SL kalná, Kalná, Špinavá a Jiná. 2. Odstraňte defaultní volby z hlášeného seznamu: Popisy bezbarvosti zahrnuté do seznamu jsou označeny zatržením. a. Vyberte značku zatržení pro odstraněné, vymazání volby ze seznamu. První volby je vždy vybrána a nemůže být neaktivní. 3. Změňte popis bezbarvosti: a. Vyberte slovo popisující bezbarvost pro změnu popisu bezbarvosti. Zobrazí se analfabetická klávesnice. b. Použijte klávesu Move left pro vymazání existujícího názvu. c. Vložte nový název. Můžete vložit až patnáct znaků včetně mezer. d. Vyberte Enter. 4. Vyberte Previous Screen. Použití defaultní CLO/CLA (Barva/Bezbarvost) během chodu Tato volba je dostupná pouze pokud je barva hlášena (Color is reported), volba Entered by tech je zapnuta nebo pokud je bezbarvost hlášena (Clarity is reported). Použijte klávesu Use default COL/CLA during run pro použití defaultní barvy a bezbarvosti. Pro... nezobrazení defaultní hodnoty,
Vyberte... Off
vložení první evidované hodnoty pro barvu a bezbarvost jako defaultní,
On
90
Poznámka: Hlášená hodnota může být změněna před testováním vzorků
Nastavení Menu 6 V nastavení pátého menu, vyberte Next Screen, pro přístup do šestého menu. Volba Menu Pozitivní úroveň pro COL/CLA
Defaultní N/A
Označení pro potvrzující test A
N/A
Označení pro potvrzující test B
N/A
Označení pro mikroskopie
N/A
Nastavení voleb QC (kontrola kvality)
N/A
Pozitivní úroveň pro COL/CLA Použijte tento postup pro určení nejnižšího pozitivní výsledku pro barvu a bezbarvost. Analyzátor používá tyto úrovně pro určení, které vzorky dosahují kritérií pro potvrzující a mikroskopické zprávy. Pokud je volba Mark Positives zapnuta, pozitivní výsledky jsou označeny pomocí hvězdičky (*) v zobrazených a tiskových zprávách a v datech zasílaných do hostovského počítače. 1. Vyberte Positive levels for COL/CLA. Zobrazí se nejnižší úroveň pro barvu a bezbarvost považovaná za pozitivní. Dostupné výběry jsou ty dříve nastavené. 2. Pro každé nastavení, použijte příslušnou klávesu pro nastavení první úrovně označené jako pozitivní. Všechny pozdější výsledky na seznamu jsou také označeny jako pozitivní. 3. Vyberte Previous Screen. Označení pro potvrzující test A Potvrzující zprávy uvedou ty vzorky, které mohou vyžadovat potvrzující testování. Pro dosažení těchto zpráv musí být volba Mark positives zapnuta. Použijte tento postup pro výběr až pěti testů pro potvrzující zprávu A. 1. Vyberte Flags for confirmatory test A pro zobrazení seznamu hlášených testů.
91
2. Vyberte zatrhávací pole hned vedle testů pro zahrnutí do potvrzující zprávy. V zatrhávacím poli se zobrazí zatržení, potvrzující zahrnutí testu. Opětovným vybráním pole odstraníte zahrnutí testu do potvrzující zprávy. 3. Vyberte Previous Screen. Označení pro potvrzující test B Použijte tento postup pro výběr až pěti testů pro potvrzující zprávu B. Pro dosažení těchto zpráv musí být volba Mark positives zapnuta. 1. Vyberte Flags for confirmatory test B pro zobrazení seznamu hlášených testů. 2. Vyberte zatrhávací pole hned vedle testů pro zahrnutí do potvrzující zprávy. V zatrhávacím poli se zobrazí zatržení, potvrzující zahrnutí testu. Opětovným vybráním pole odstraníte zahrnutí testu do potvrzující zprávy. 3. Vyberte Previous Screen. Označení pro mikroskopie Potvrzující zprávy uvedou ty vzorky, které mohou vyžadovat mikroskopické testování. Pro dosažení těchto zpráv musí být volba Mark positives zapnuta. Použijte tento postup pro výběr až pěti testů pro mikroskopickou zprávu. 1. Vyberte Flags for microscopics pro zobrazení seznamu hlášených testů. 2. Vyberte zatrhávací pole hned vedle testů pro zahrnutí do mikroskopické zprávy. V zatrhávacím poli se zobrazí zatržení, potvrzující zahrnutí testu. Opětovným vybráním pole odstraníte zahrnutí testu do mikroskopické zprávy. 3. Vyberte Previous Screen. Nastavení voleb QC (kontrola kvality) Použijte tento postup pro určení podnětu k pravidelnému QC testování. Můžete nastavit interval mezi testy od 1 hodiny až po 99 dní. Připomínka QC (kvalita kontroly) se zobrazí na konci vybraného intervalu kontroly kvality, když je test dokončen nebo je testování ze seznamu vzorků ukončeno. Můžete zabránit testování, když je na pořadu test QC (kontrola kvality). 1. Vyberte Set QC options. 2. Použijte tuto klávesu pro výběr voleb kontroly kvality (QC).
92
Pro... nenastavení intervalu kontroly kvality,
Vyberte... No regular QC test (žádný pravidelný QC test)
výzvu, když je test QC na pořadu,
Prompted regular QC test (okamžitý pravidelný QC test) Compulsory regular QC test (povinný pravidelný QC test)
zabránění testování vzorků pacienta, když je test QC na pořadu,
3. Pro Prompted regular QC test (Okamžitý pravidelný test) a Compulsory regular test (Povinný pravidelný test), nastavte interval: a. Vyberte Set QC interval. b. Použijte příslušnou klávesu pro výběr hodin nebo dnů. c. Vložte interval testu QC (kontroly kvality). d. Vyberte Enter.
Nastavení Menu 7 V nastavení šestého menu, vyberte Next Screen, pro přístup do sedmého menu. Volba Menu Mikroskopické nastavení (Microscopics setup)
Defaultní N/A
Úprava označených výsledků (Edit flagged results)
Off
Vložení ID vzorku (Enter sample IDs)
Off
Tech ID (technické ID)
Off
Mikroskopické nastavení Umožnění vstupu mikroskopických výsledků. 1. Vyberte Microscopics setup. Displej ukáže, kde vybrat 5 nadpisů a jejich spojené jednotky. Šestý výběr vám umožňuje vložit klientské hodnoty a celky. 2. Použijte prvních 5 kláves pro výběr titulu a spojené jednotky pro mikroskopické výsledky.
93
Klávesa Klávesa 1 až 5 (Cycle keys 1 to 5)
Volba RBC/µL PATH CASTS/HPF PBC/HPF PATH CASTS/LPF RBC/LPF CRYSTALS WBC/µL CRYSTALS/HPF WBC/HPF CRYSTALS/LPF WBC/LPF YEAST EC/µL YEAST/HPF EC/HPF YEAST/LPF EC/LPF SPERM BACT/µL SRC BACT/HPF OTHER BACT/LPF TOTAL COUNT CASTS/µL NONE CASTS/HPF CASTS/LPF PATH CASTS
3. Vyberte šestou klávesu na obrazovce pro vložení užívatelských hodnot a celků. a. Vložte uživatelský nadpis (popis). b. Použijte příslušnou klávesu (cycle key) pro nastavení celků. Klávesa Klávesa 6 (Cycle key 6)
Volba / µL /HPF /LPF mS/cm NONE
c. Vyberte Enter. 4. Po ukončení vyberte Previous Screen.
Úprava označených výsledků Použijte klávesu Edit flagged results pro nastavení editování výsledků, které jsou označeny jako pozitivní a vybrány pro potvrzovací zprávy. Tuto volbu můžete vybrat pouze tehdy, pokud je funkce Mark positives zapnuta a potvrzovací označení je nastaveno. Pro... znepřístupnění editace,
Vyberte... Off
umožnění editace potvrzujících zpráv,
On
94
Vložení ID vzorku Můžete vložit identifikační čísla vzorku buďto jako součást manuálně vloženého seznamu nebo těsně před testováním vzorku. Použijte klávesu Enter sample Ids pro nastavení vstupu identifikačních čísel vzorku. Pro... znepřístupnění vstupu identifikačních čísel vzorku, vynucený vstup identifikačních čísel vzorku
Vyberte... Off
On
Technické ID Identifikování technického provedení testů. Technické ID se zobrazí na obrazovce v módu Ready/Run a pouze na výsledcích QC (kontrola kvality) nebo současně na výsledcích pacientů a výsledcích QC. Použijte klávesu Tech ID pro nastavení zobrazení Technického ID. Pro... znemožnění zobrazení Technického ID
Vyberte... Off
zobrazení Technického ID na QC výsledcích
On, pouze kontrolní výsledky
zobrazení Technického ID na výsledcích pacienta a QC
On, současné zobrazení na výsledcích pacienta a výsledcích QC
Nastavení Menu 8 V nastavení sedmého menu, vyberte Next Screen, pro přístup do osmého menu. Volba Menu Heslo pro nastavení (Password for setup)
Defaultní Off
Nastavit nebo resetovat heslo (Set or reset password)
N/A
Volby počítačového portu (Computer port options)
N/A
95
Nastavení sítě (Network setting)
N/A
Volby čtečky čárového kódu (Bar code reader options)
N/A
Heslo pro nastavení Použijte klávesu Password for setup pro umožnění přístupu pouze do prvního menu. Další menu nejsou přístupná pokud není vloženo správné heslo. Pro... umožnění neomezeného přístupu do nastavení všech menu,
Vyberte.. Off
požadavek hesla pro přístup do většiny nastavení menu,
On
Nastavit nebo resetovat heslo Použijte tento postup pro vložení osobního hesla nebo resetování existujícího hesla. Analyzátor má defaultně nastavené heslo 84437, které je vždy aktivní. 1. Vyberte Set or reset password. 2. Vložte až 6 čísel. 3. Vyberte Enter. 4. Pokud je vyžadováno, vložte heslo znovu pro jeho potvrzení.
Volby počítačového portu Použijte tento postup pro specifikaci parametrů propojení, které jsou použity při zasílání výsledků do hostovského počítače nebo Laboratorního informačního systému (LIS). 1. Vyberte Computer port options. 2. Použijte příslušnou klávesu pro nastavení prvních tří voleb. Klávesa (Key) Port
Volby Off Počítačový port Ethernetový port Oba
96
Baud (jednotka přenosu)
1200 2400 4800 9600 19200
Data, Rovnováha
8/None 7/Even (neměnná) 7/Odd (náhodná) 7/None
Port musí být nastaven buďto jako počítačový port, ethernetový port nebo oba pro zajištění přesunu výsledků do hostovského počítače. Počítačový port můžete také nastavit přes nastavení prvního menu. Pokud je nastaveno v prvním menu, automaticky se toto nastavení změní i v dalších menu. Prostudujte doprovodné informace k počítači pro informace o požadovaných parametrech pro hodnoty Baud, Data a Rovnováha (Parity). 3. Vyberte Output format. 4. použijte příslušnou klávesu pro nastavení formátu výsledků. Klávesa (Key) Výstupní formát (Output format)
Volby CCS CT200+ CT200
Kontrolní součet (Checksum*)
On Off
Potvrzení přijetí (Handshake*)
On Off
*Není dostupné ve formátu CCS. Formáty CT200+ a CT200 přenášejí informace ve dvou stopách. Formát CCS přenáší informace v jedné stopě. 5. Vyberte CCS pro přesun výsledků ve formátu Clinitek Advantus. Parametry tohoto formátu získáte od vašeho místního dodavatele technické podpory. Poznámka: Pro nahrání seznamu vzorků z hostovského počítače nebo Laboratorního informačního systému, musíte nastavit počítačový port na CCS. 6. Vyberte CT200+ nebo CT200 pro přesun výsledků ve stejném formátu jako Clinitek 200+ nebo Clinitek 200 Chemický analyzátor moči.
97
V těchto formátech nejsou výsledky vytištěny. Pokud ve vaší laboratoři používáte analyzátor Clinitek 200 nebo Clinitek 200+, musíte: •
nastavit identické parametry pro analyzátor Clinitek Advantus a analyzátor Clinitek 200+ nebo Clinitek 200. Toto nastavení zaručí, že data jsou přesunuta všemi analyzátory ve stejném formátu.
•
použijte kontrolní součet (checksum) a potvrzení přijetí (handshake). Prostudujte specifikace počítače pro nutné požadavky.
Pokud je vybrán formát CT200, výsledky získané použitím jakéhokoli reagenčního proužku MULTISTIX PRO nejsou zaslány do počítače. Nové testy na proužcích MULTISTIX PRO nejsou analyzátorem Clinitek 200 rozpoznány a odpovídající propojovací program není schopen je zpracovat. 7. Po ukončení vyberte Previous Screen. Nastavení sítě Specifikujte nastavení sítě pro zasání výsledků do lokální počítačové sítě. 1. Vyberte Network settings. 2. Použijte klávesu IP configuration pro nastavení konfigurace. Pro... dynamické přidělení IP adresy,
Vyberte... DHCP
použití statické IP adresy,
Static
3. Pokud vyberete Static, vložte statickou IP adresu. a. Vyberte IP address. b. Vložte IP adresu. Hlavička zobrazí vložená čísla a přidá tečky na správných pozicích. c. Vyberte Enter. 4. Pokud vyberete DHCP, specifikujte DHCP jméno. a. Vyberte DHCP name. b. Vložte DHPC jméno obsahující až 16 znaků. c. Vyberte Enter. 5. Pro pohyb k dalšímu menu nastavení sítě vyberte Next Screen.
98
6. Pokud vyberete konfiguraci IP adresy jako Static (Statická), použijte klávesu Subnet mask pro nastavení čísla subnet mask. Klávesa Subnet mask
Volba 255.255.255.000 255.255.000.000 255.000.000.000
7. Použijte klávesu Gateway pro aktivaci adresy Gateway. Pro... nepoužití adresy gateway,
No
Vyberte...
aktivaci adresy gateway,
Yes
8. Pokud vyberete volbu Yes, vyberte Gateway address: a. Vložte adresu gateway. Hlavička zobrazí vložená čísla a přidá tečky na správných pozicích. b. Vyberte Enter. Na obrazovce se zobrazí správná Mac adresa. 9. Pro návrat do prvního menu nastavení sítě, vyberte Previous Screen. 10. Vyberte Previous Screen. Volby čtečky čárového kódu Pokud používáte volitelnou ruční čtečku čárového kódu použijte tento postup pro nastavení parametrů založených na informacích ze štítku čtečky kterou používáte. 1. Vyberte Bar Code reader options. 2. Ujistěte se, že štítek čtečky je čitelný: a. Vyberte Test bar code.Zobrazí se vzkaz analyzátoru Scan bar code label. b. Skenujte štítek, který znázorňuje kvalitu a velikost, kterou čtečka užívá a u které znáte předpokládaný výsledek. c. Ověřte, že informace na obrazovce jsou správné. d. Porovnejte zobrazené výsledky se známými hodnotami na štítku a určete jestli je nutné některé znaky ignorovat. Ruční čtečka čárového kódu může číst čárový kód, který obsahuje až 30 znaků. ačkoli maximálně 13 znaků se zobrazí, je uloženo a přesunuto analyzátorem do počítače. Všechny znaky přesahující 13 znaků musí být ignorovány, až do maxima 18 znaků. Můžete nastavit analyzátor tak, aby ignoroval přebytečné znaky na konci čárového kódu, na jeho začátku nebo kombinací obou variant. e. Vyberte Previous Screen.
99
Poznámka: Možná budete chtít otestovat více než jeden štítek, obzvlášť pokud jsou tištěny z různých zdrojů. Pokud používáte více než jeden formát, otestujte alespoň jeden štítek každého formátu. Viz Dodatek F, Čtečka čárového kódu. 3. Použijte klávesu Leading char. to ignore pro ignorování mezi znaky 0 a 9 na začátku čárového kódu. 4. Použijte klávesu Traling char. to ignore pro ignorování mezi znaky 0 a 9 na konci čárového kódu. 5. Vyberte Previous Screen.
Nastavení Menu 9 V nastavení osmého menu, vyberte Next Screen, pro přístup do devátého menu. Toto je poslední nastavení menu. Volba menu Resetovat všechny prvky na defaultní nastavení (Reset all features to defaults)
Defaultní N/A
Provést testy hardwaru (Perform hardware tests)
N/A
Resetovat všechny prvky na defaultní nastavení 1. Pro návrat všech voleb natavení do továrního defaultního nastavení, vyberte Reset all features to defaults. Pokud resetujete volby, všechny uložené výsledky a pracovní seznamy ID čísel budou vymazány. Pro... resetování na defaultní nastavení (to reset to the defaults),
Vyberte... Yes, návrat k originálnímu nastavení (Tato volba vymaže všechny výsledky a ID čísla)
zachování vašich uživatelských nastavení (retain your custom settings),
No, nezmění nastavení
Provést testy hardwaru Pro provedení 6 různých testů hardwaru, vyberte Perform hardware tests. Váš místní zástupce pro technickou podporu vás může požádat o provedení jednoho nebo více těchto testů pro asistování při řešení problémů.
100
Poznámka: Obrazovka vybraného hardwarového testu zobrazí celkový počet proužků který analyzátor již přečetl. Senzor proužků Použijte tento test pro určení přesné funkčnosti senzoru proužků. 1. Vyberte Strip senzor. 2. Když jste vybídnuti, umístěte testovací proužek. Pokud senzor proužků detekuje přítomnost proužku umístěného na zakládací sekci, zobrazí se upozornění Strip detected. 3. Vyberte Previous Screen.
Sériový port Použijte tento test pro určení přesné funkčnosti sériového portu. Test zašle data ze sériového portu, přes konektor a zpět do stejného portu. Zaslaná a přijatá data by měla být identická. 1. Získejte příslušný konektor buďto z vlastních zdrojů nebo objednáním u vašeho místního dodavatele technické podpory. Konektor je 9-ti jehličkový konektor na kterém jsou spojeny 2 a 3 jehlice a 4 a 5 jehlice. 2. Vyberte Serial port pro zobrazení obrazovky testu. 3. Připojte příslušný 9-ti jehličkový konektor do sériového portu na zadní straně analyzátoru. 4. Pro zahájení testu, vyberte klávesu Loopback. Test pokračuje dokud neopustíte obrazovku testu. 5. Po ukončení vyberte Previous Screen. Dotykový panel Použijte tento test pro určení přesné funkčnosti dotykového panelu. 1. Vyberte Touch Screen. Obrazovka se zobrazí vyplněna malými čtvercovými poli. 2. Dotykem vyberte střed každého pole. Jakmile je každé pole vybráno, měli by se v nich zobrazit zatrhávací značky. Značky zmizí, pokud je stejné pole vybráno znovu.
101
3. Vyberte Previous Screen, když je test dokončen. Čtečka čárového kódu Tento test je identický s testem volby čárového kódu, popsaného v Nastavení Menu 8. Pokud vaše ruční čtečka čárového kódu nenačítá vaše štítky, musíte určit zda je problém způsobený štítky, které používáte nebo čtečkou čárového kódu. Balení obsahuje vaši čtečku čárového kódu, včetně dvou listů čárových štítků, které jsou vytištěny na minimální specifikaci čtečky čárového kódu. Pokud tyto štítky nelze přečíst, problém bude pravděpodobně s vaší čtečkou čárového kódu. Pokud jsou načteny přesně, štítky které používáte nemusejí být zcela vyhovující. Displej Použijte tento test pro ujištění, že všechny světelné elementy na displeji jsou správně osvětleny a zapnuty/vypnuty. 1. Vyberte Display. Celá obrazovka je po několik vteřin osvětlena a poté prázdná. Tato série je dvakrát opakována před návratem do předchozího menu. 2. Pokud existuje větší počet vadných pixelů nebo pokud se nachází v částech displeje, kde může být jejich nefunkčnost kritická, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory pro nahrazení vadného displeje. Tiskárna Použijte tento test pro ujištění, že interní tiskárna nebo externí 80-ti sloupcová tiskárna tiskne všechny přesně všechny znaky. 1. Pokud používáte externí tiskárnu, ujistěte se, že je zapnuta. 2. Vyberte Printer. 3. Následujte pokyny na obrazovce. 4. Zkontrolujte čitelnost tisku. Displej se automaticky vrátí do předchozího menu.
102
Dokončení nastavení 1. Pokud jste dokončili výběr parametrů nastavení, vyberte Return to Ready/Run. Nastavené parametry jsou uloženy v paměti analyzátoru Clinitek Advantus. Poznámka: Vaše nastavení je uloženo pouze tehdy, pokud po dokončení nastavení parametrů vyberete Return to Ready/Run. 2. Vytiskněte kopii zprávy o nastavení pro ověření, že váš výběr parametrů byl zachován: a. V módu Return to Ready/Run vyberte Menu. b. Vyberte Printer. c. Vyberte Setup report. Poznámka: Pokud tisknete z interní tiskárny, vytvořte fotokopii zprávy, protože tepelný tisk interní tiskárny může časem vyblednout. Pokud máte nový analyzátor, můžete tuto zprávu použít pro výběr a nastavení parametrů nového analyzátoru.
103
Dodatek A: Bezpečnostní informace Ochrana před biologickým nebezpečím Tyto informace shrnují ustálené směrnice pro nakládání s biologicky nebezpečným materiálem. Tento přehled je založen na směrnicích vyvinutých Centry pro kontrolu nemocí (Centers for Disease Control), Institutem klinických a laboratorních standardů (Clinical and Laboratory Standards Institute) a Správou pro pracovní bezpečnost a zdraví (Occupational Safety and Health Administration). Použijte tento přehled pouze pro základní informace. Tento přehled není určený k nahrazení nebo doplnění vašich laboratorních nebo nemocničních kontrolních postupů při nakládání s biologicky nebezpečným materiálem. Podle definice, biologicky nebezpečné podmínky jsou situace zahrnující přírodní biologické činidla jako jsou virus hepatitida B, viry způsobující nedostatečnou imunitu a tuberkulózní bakterie. Tyto infekční činitelé mohou být přítomny v lidské krvi, krevních produktech a dalších tělesných tekutinách. Následující položky jsou hlavními zdroji kontaminace při zacházení s potenciálně infikovanými činiteli: • • • •
•
injekční stříkačky kontakt ruky a úst kontakt ruky a oka přímý kontakt s povrchovými ranami, otevřeným zraněním a další okolnosti umožňující vstřebání do hlubších podkožních vrstev potřísnění a rozprášení na kůži a oči
Pro prevenci před náhodnou kontaminací v klinických laboratořích, přísně dodržujte následující postupy: • Používejte rukavice během obsluhování těch částí systému, kde dochází ke kontaktu s tělními tekutinami jako je sérum, plazma, moč a krev. • Umyjte si ruce před opuštěním kontaminované oblasti nebo když měníte nebo sundáte rukavice. • Provádějte postupy opatrně pro minimalizování rozprašování. • Používejte ochranu obličeje, když je možné potřísnění a rozprášení. • Používejte prostředky osobní ochrany jako jsou bezpečnostní brýle, rukavice, laboratorní uniformu nebo zástěru, když pracujete s potenciálně biologicky kontaminovaným materiálem.
104
• • •
• •
• • • •
Vyvarujte se kontaktu rukou a tváře. Ošetřete všechny povrchové rány a zranění před začátkem jakékoli činnosti. Odstraňte všechny kontaminované materiály, přesně podle vašich kontrolních laboratorních postupů při nakládání s biologicky nebezpečnými látkami. Udržujte vaše pracoviště dezinfikované. Dezinfikujte pracovní nástroje a všechny další pracovní pomůcky, které se mohou nacházet poblíž částí systému, který přichází do kontaktu se vzorky, jako je oblast pracovní cesty vzorku a odpadkový koš. Pro dezinfekci použijte 10% roztok chlornanu sodného. V laboratoři nejezte, nepijte, nekuřte, nepoužívejte kosmetiku nebo nenasazujte kontaktní čočky. Nepoužívejte pipety k jiným než určeným tekutinám, včetně vody. Nevkládejte nástroje a další pracovní pomůcky do úst. Nepoužívejte výlevku pro biologické materiály k jiným účelů, jako je mytí rukou, příprava nápojů.
Jehly a injekční stříkačky na jedno použití neohýbejte, nestříhejte, nelamte nebo s nimi jinak ručně nemanipulujte. Může to způsobit zranění a infikování.
Reference 1. Centers for Disease Control. Update: Universal precautions for prevention of transmission of human immunodeficiency virus, hepatitis B virus and other bloodborne pathogens in healthcare setting. 1988. MMWR, 37:377382, 387, 388. 2. Clinical and Laboratory Standards Institute (formrly NCCLS). Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections; Approved Guideline – Third Edition. Wayne, PA: Clinical and Laboratory Standards Institute; 2005. CLSI Document M29-A3. [ISBN 1-56238-567-4]. 3. Federal Occupationally Safety and Health Administration. Bloodborne Pathogens Standard. 29 CFR 1910. 1030.
105
Dodatek B: Záruka, Informace o podpoře Zákonné informace Pro kontaktování zákonného reprezentanta společnosti Bayer v rámci evropského trhu, kontaktujte autorizovaného reprezentanta společnosti Bayer. Pro servis, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory.
Autorizovaný zástupce společnosti Bayer Bayer Diagnostics Europe Limited Chapel Lane, Swords, Co. Dublin, Ireland
Údaje o záruce Prosíme, zaznamenejte následující informace a uschovejte tento list ve vaší laboratoři pro příští potřebu. Datum instalace: ____________________________ Sériové číslo: _______________________________
Výrobní záruka pro americké zákazníky Záruka Bayer HealthCare LLC pro originálního zákazníka na dobu jednoho roku. Přístroj musí být bez viditelného materiálového poškození a musí být profesionálně obsluhován. Tato záruční doba je započata datem pořízení přístroje nebo jeho instalací, kromě poznámek uvedených dále. Během této záruční periody by měl Bayer HealthCare seřídit, opravit nebo vyměnit ty části přístroje, které jsou shledány vadnými nebo nefunkčními bez nároku na poplatky. Tato záruka má následující výjimky a omezení: 1. Pouze devadesáti denní záruka bude uplatněna na spotřební díly a/nebo příslušenství. 2. Tato záruka je omezena na opravu a nahrazení kvůli vadnosti dílů nebo řemeslného zpracování. Za nahrazení nepoškozených dílů budou účtovány další poplatky.
106
3. Tato záruka nezahrnuje opravy a nahrazení dílů poškozených násilím, souhrou okolností, neautorizovanými úpravami, špatným použitím, zanedbáním, jinou obsluhou než určuje společnost Bayer, chybným zacházením, které není v souladu s instrukcemi nebo použitím jiných reagenčních proužků než těch vyráběných nebo doporučených společností Bayer. 4. Společnost Bayer HealthCare si vyhrazuje právo na provedení změn designu přístroje bez povinnosti začlenit tyto změny do designu dříve vyrobených přístrojů.
Odmítnutí záruky Tato záruka je výslovně vytvořena na místo jakékoli a všech dalších záručních vyjádření nebo implicitně včetně záruk prodejnosti a způsobilosti použití, která jsou výslovně vyjmuta a je jedinou zárukou poskytnutou společností Bayer HealthCare.
Omezení odpovědnosti V žádné případě Bayer HealthCare nenese odpovědnost za nepřímé speciální nebo následné poškození dokonce i když Bayer HealthCare byl upozorněn na možnost takových poškození. Pro reklamační služby kontaktujte vaší místní kancelář Bayer Healthcare pro asistence a/nebo instrukce pro zajištění oprav/výměn tohoto přístroje.
Informace o podpoře Volejte asistenci:
pokud se zobrazení chybových hlášení opakuje i po provedení nápravných kroků zobrazených na displeji a v kartě Řešení problémů. pokud je další dodatečná asistence vyžadována s ohledem na problémy analyzátoru pokud problémy přesahují zaměření tohoto manuálu pokud problémy nelze vyřešit a selhání analyzátoru je zřejmé
Vaši místní dodavatelé technické podpory jsou dostupní vám pomoci. Před zavoláním, vyplňte prosím Předservisní kontrolní list, viz strana 111. Vytvořte fotokopii kontrolního listu. Tyto informace pomohou vašemu místnímu dodavateli technické podpory určit pravděpodobné příčiny problému.
107
Kontaktní informace
Bayer S.A. División Diagnósticos Ricardo Gutiérrez 3652 B1605EHD Munro – Buenos Aires Argentina +54 (0) 11-4762-7000
Oddělení Diagnostika Zastoupení pro Českou a Slovenskou republiku Litvínovská 609/3 CZ-190 21 Praha 9 Česká republika +420 266101442
Bayer Australia Ltd. ABN 22 000 138 714 Diagnostics Division 2 Keith Campbell Court Scoresby Victoria 3179 Australia +61 (0) 3-9212-8444
Bayer S.A. División Diagnóstica A.A. 80387 Av. De las Américas No 57-52 Santafé de Bogotá, D.C. – Colombia +571 423-4216
Bayer Austria GesmbH Division Diagnostika Lerchenfelder Gürtel 9-11 A-1164 Wien, Austria +43 (0) 1-711-46-2424
Bayer HealthCare - Diagnostics Nørgaardsvej 32 DK-2800 Lyngby, Denmark +45-4523-5000
Bayer s.a.-n.v. Division Diagnostics Avenue Louise 143 Louizalaan 1050 Bruxelles-Brussel Belgium +32 (0) 2-535-66-81 Bayer S.A. Produtos Diagnósticos Rua Domingos Jorge 1000 04779-900 – São Paulo – SP Brazil +55-11-5694-5166 Bayer Inc. 77 Belfield Road Toronto, Ontario Canada M9W 1G6 416-248-0771 Bayer s.r.o.
Bayer OY Suomalaistentie 7, FI-02270 Espoo, Finland +358-9-887-887 Bayer Diagnostics 49-51, Quai de Dion Bouton 92815 Puteaux Cedex, France +33 (0) 1-49-06-56-00 Bayer Vital GmbH Diagnostics Siemensstraße 3, D-35463 Fernwald, Germany +49 (0) 641 4003-0 Bayer Hellas AG 18-20 Sorou str. GR-151 25 Marousi, Athens, Greece +30 (0) 210 6187 500
108
Bayer Hungária Kft. Alkotás Point H-1123 Budapest, Hungary Alkotás u. 50 +36 (06) 1 4874 100 Bayer Diagnostics India Ltd. 589, Sayajipura Ajwa Road Baroda-390 019 Gujarat, India +91-265-2562720 Bayer Diagnostics S.r.l Viale Certosa 130 20156 Milano Italia +39-2-3978-1 Bayer Medical Ltd. Marunouchi Kitaguchi Building 1-6-5, Marunouchi, Chiyodu-Ku Tokyo 100-8263, Japan +81 (0) 3-6266-7030 Bayer Korea Ltd. Samsung Boramae Omni Tower 395-62 Shindaebang-dong, Dongjak-ku Seoul 156-712, Korea +82 (0)80-222-135 Bayer (Malaysia) Sdn, Bhd. 11th Floor Wisma Damansara Jalan Semantan 50490 Kuala Lumpur, Malaysia +603 (0) 62093088
Bayer HealthCare Limited Nos. 801-808, 8/F, Shui On Centre 6-8 Harbour Road, Wanchai, Hong Kong (852) 2814 7337 Bayer B.V. Health Care Division Diagnostics Energieweg 1 3641 RT Mijdrecht The Netherlands +31 (0) 297-280666 Bayer New Zealand Ltd. Diagnostics Business Group 3 Argus Place Glenfield Auckland, New Zealand +64 9-441-8549 Bayer HealthCare-Diagnostics Drammensvn. 147 B NO-0277 Oslo, Norway +47 24 11 18 00 Bayer Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 158 02-326 Warszawa, Polska +48 (0) 22-572-3500 Bayer Diagnostics Europe Ltd. (sucursal em Portugal) Rua Quinta do Pinheiro, 5 2795-653 Carnaxide, Portugal +351-21-416-4227 Bayer Puerto Rico Inc. Diagnostics Division Victoria Industrial Park Building 1, Carolina, Puerto Rico 787-752-8989 Bayer (South East Asia) Pte Ltd. No. 9 Benoi Sector, Singapore 629844 +65 6261 3389
109
Bayer de México, S.A. de C.V. División Diagnósticos Vía Morelos 330-E Col. Santa Clara C.P. 55540 Ecatepec, Edo. de México Centro de Atención Telefónica (CAT) +52 55 57 28 33 06
Bayer (Pty) Ltd. Healthcare Division 27 Wrench Road, Isando 1600 South Africa +27 (0) 11-921-5048
Química Farmacéutica Bayer, S.A. División Diagnósticos c/ Pau Claris, 196 08037 Barcelona, España +34-93 4956500 Bayer AB Drakegatan 1 S-402 24 Göteborg, Sweden +46-31-83-98-00 Bayer (Schweiz) AG GB DS Grubenstrasse 6 CH-8045 Zürich Switzerland +41 44 465 81 11 Bayer plc Diagnostics Division Bayer House Strawberry Hill Newbury, RG14 1JA United Kingdom +44 (0) 1635-563000 Bayer HealthCare LLC Subsidiary of Bayer Corporation 511 Benedict Avenue Tarrytown, NY 10591-5097 USA 914-631-8000
110
Předservisní kontrolní list Prosíme, zaznamenejte následující informace a uschovejte tento list ve vaší laboratoři pro příští potřebu. Datum instalace: ____________________________ Sériové číslo: _______________________________ Poznámka: Po zaznamenání informací vytvořte fotokopii této stránky pro použití před kontaktováním vašeho místního dodavatele technické podpory. 1.
Spustí se ventilátor, když analyzátor zapnete? Pokud ne, je analyzátor správně zapojen do funkční elektrické zásuvky?
2.
Funguje dotykový panel řádně? Pokud ne: Provedli jste test dotykového panelu, viz. strana 101., Provedení hardwarových testů? Nastavili jste dotykový panel pomocí postupu Kalibrace dotykového panelu, strana 49.?
3.
Pracuje analyzátor správně během analyzování reagenčních proužků?
4.
Funguje tiskárna správně? Jsou náležité vzkazy a výsledky pacientů tisknuty? Pokud ne: Je interní nebo externí tiskárna zapnuta podle postupu Tiskárna, strana 80.? Je v tiskárně papír? Provedli jste test tiskárny pomocí postupu Provedení hardwarových testů, strana 102?
111
5.
Jsou odpovídající výsledky QC testů a vzorků pacientů zobrazovány a tištěny? Pokud ne: Byl typ použitého Bayer reagenčního proužku shodný s typem proužku vybraného pro testování? Ujistěte se, že vybrané základní a alternativní proužky se shodují s reagenčními proužky, které používáte? Jsou Bayer reagenční proužky v limitu expiračního data? Je nádoba kontrolních proužků v limitu expiračního data a je roztok QC v limitu doby použití? Je analyzátor ve správném provozním prostředí a umístěn tak jak je popsáno v Dodatku D, Specifikace?
6.
7.
8.
Je pevná základna čistá? Viz. Sekce 5, Údržba, pro informace o čištění. Jaká je verze softwaru analyzátoru? Pro zjištění těchto informací: 1. Vypněte analyzátor. 2. Vyčkejte přibližně 15 vteřin. 3. Zapněte analyzátor. Verze softwaru se zobrazí na iniciační obrazovce.
Jsou vzkazy a varovná hlášení zobrazovány? Pokud ano, jaká jsou? Uveďte popis chyby a číslo, které se zobrazí. Provedli jste příslušné kroky doporučené na displeji pro zobrazenou chybu?
Pokud je používáno externí zařízení:
112
9.
Je tiskárna nebo hostovský počítač/LIS připojen a zapnut?
10. Máte správně vybrané a nastavené parametry pro přesun dat v nastavení menu? 11. Tiskne externí tiskárna přesně výsledky testů? 12. Přijímá počítač správná data? Toto může být zkontrolováno porovnáním výsledků zobrazených na monitoru počítače a výsledků zobrazených na displeji analyzátoru.
Dodatek C: Dodávky k objednání Seznam dodávek a volitelného vybavení Seznam dodávek a volitelného příslušenství pro analyzátor Clinitek Advantus: Katalogové číslo *
Popis Bayer reagenční proužky pro rozbor moči
1364
CHEK-STIX Combo Pak kontrolní proužky pro rozbor moči
1360
CHEK-STIX pozitivní kontrolní proužky pro rozbor moči
1421
Ruční čtečka čárového kódu Clinitek Advantus
5773
Papír pro termální tiskárnu (5 rolí)
6472
Odpadové sáčky Clinitek Advantus (5 sáčků)
5257
STAR tiskové formuláře
RC200P
STAR pásková kazeta tiskových formulářů
5256
Clinitek pásková cartidge tiskových formulářů
5163A
Clinitek formulář o třech kopiích (10x100)
50336008
Lubriplate Lubricant
Bayer reagenční proužky pro rozbor moči Můžete použít mnoho různých konfigurací Bayer reagenčních proužků na analyzátoru Clinitek Advantus. Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory pro konfigurace dostupné ve vaší zemi.
113
CHEK-STIX pozitivní a negativní kontrolní proužky pro rozbor moči Combo Pak (PN 1364) Pozitivní kontrolní proužky (PN 1360) CHEK-STIX pozitivní a negativní kontrolní proužky pro rozbor moči poskytují provedení kontroly analyzátoru Clinitek Advantus a reagenční systému. CHEK-STIX kontrolní proužky poskytují jistotu, že reagenční proužky reagují a jsou čteny správně. Kontrolní proužky můžou také odhalit chyby plynoucí z uživatelské techniky.
Rozpuštěním CHEK-STIX kontrolního proužku v deionizované vodě vytvoříte CHEK-STIX kontrolní roztok. Instrukce jsou zahrnuty v balení a najdete je i na etiketě lahve, výsledky testů, které by jste měli takto získat jsou uvedeny uvnitř balení. Poznámka: CHEK-STIX kontrolní proužky nejsou použitelné v kombinaci s MULTISTIX PRO reagenčními proužky. Kontrolní proužky jsou dostupné jako Combo Pak, který obsahuje i láhev pozitivních a jednu láhev negativních kontrolních proužků (25 proužků/láhev). Pozitivní kontrolní proužky jsou také dostupné jako samostatný produkt (1 láhev obsahuje 25 proužků).
Clinitek ruční čtečka čárového kódu Clinitek ruční čtečku čárového kódu můžete připojit k portu čtečky čárového kódu na zadní straně analyzátoru Clinitek Advantus. Čtečka může být použita pro vložení identifikačních čísel ze štítku čárového kódu, což je samozřejmě jednodušší než manuální vkládání každého čísla předtím než je vzorek testován. Barva a čirost může být také skenována ze speciálních čárových kódů, které jsou součástí čtečky.
Instalace držáku čtečky čárového kódu Držák čtečky čárového kódu je dodáván společně se čtečkou. Viz. Dodatek F, Čtečka čárového kódu, pro informace o instalaci držáku.
Clinitek Advantus odpadové sáčky Clinitek Advantus odpadové sáčky, jsou plastové sáčky, které odpovídají rozměrů odpadové nádoby analyzátoru Clinitek Advantus. Představují bezpečnou a praktickou metodu odstranění použitých reagenčních proužků. Každé balení obsahuje 5 odpadových sáčků.
114
STAR tiskové formuláře STAR tiskový formulář je dostupný od Bayer HealthCare pro použití s analyzátorem Clinitek Advantus. Můžete je použít pro tisk výsledků do formulářů v multikopiích. Formuláře o třech kopiích, vyměnitelné páskové kazety pro použití na vašem analyzátoru, můžete objednat u vašeho místního dodavatele technické podpory.
Seznam vyměnitelných dílů Toto je seznam vyměnitelných dílu, které jsou dostupné pro váš analyzátor. Pro objednání, kontaktujte vašeho místního reprezentanta technické podpory.
AC napájecí kabel Clinitek Advantus Pracovní průvodce (Návod k použití) Clinitek Advantus Pracovní průvodce na CD Karta Color/Clarity (pro použití s ruční čtečkou čárového kódu) Pevná základna a vymezovací rám Vymezovací rám Křížový konektor Pohyblivý stůl Tiskárna Kryt tiskárny Posuvník
115
Dodatek D: Specifikace Specifikace systému Tato část shrnuje specifikace designu analyzátoru Clinitek Advantus.
Certifikáty bezpečnosti Prostudujte DECLARATION OF CONFORMITY (Prohlášení o shodě), které je součástí dodávky analyzátoru Clinitek Advantus.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Prostudujte DECLARATION OF CONFORMITY (Prohlášení o shodě), které je součástí dodávky analyzátoru Clinitek Advantus.
Rozměry analyzátoru Rozměr Hloubka
Hodnota 35 cm (13,75 in)
Šířka
32 cm (12,75 in)
Výška
39 cm (15,75 in)
Váha
7,2 kg (16 lbs)
116
Ekologické specifikace Specifikace Operační teplota okolí
Hodnota 18°C – 30°C (64°F – 86°F) Při teplotě pod 22°C, urobilinogenové a leukocytové výsledky mohou být sníženy a při teplotě nad 26°C zvýšeny
Optimální operační teplota
22°C – 26°C (72°F – 79°F)
Relativní vlhkost
20% - 80%, aktivně kontrolována
Optimální relativní vlhkost
35% - 55%
Pouze pro vnitřní použití Nadmořská výška
do 2000 metrů nad mořem
Ventilace
1709 BTU
IEC 1010-1 Instalační kategorie II IEC 1010-1 Klasifikace vybavení Třída I IEC 1010-1 Míra znečíštěním2
Napájení Požadavek Elektřina
Hodnota 100 až 240 VAC ± 10%
Napětí
50 až 60 Hz
Maximální napětí
72 VA
Fáze
2 A, 250 V, 2 AG, SB(T)
Únik el. toku
<0,5 mA za normálních podmínek <3,5 mA v jednotlivém selhání
117
Tabulky výsledků Anglické a Čínské, konvenční jednotky Test
Tisk
Jednotky
Glukóza
GLU
mg/dL
Bilirubin
BIL
Keton
KET
Specific Gravity
SG
Occult Blood
BLO
pH
pH
Urobilinogen
URO
Dusitan
NIT
mg/dL
E.U./dL
Hlášené výsledky Normal system PLUS system Negativní Negativní 500 2+ 100 Stopa >=1000 3+ 250 1+ Negativní Negativní Mírný 2+ Malá 3+ Velký 1+ Negativní Negativní 40 2+ Stopa Stopa >=80 3+ 15 1+ <=1,005 1,020 Žádný rozdíl 1,010 1,025 1,015 >=1,030 Negativní Negativní Malá 1+ Stopa-štěpený Stopa-štěpený Mírný 2+ Stopa-nedotčený Stopa-nedotčený Velký 3+ 5,0 7,5 5,5 Žádný rozdíl 8,0 6,0 8,5 6,5 >=9,0 7,0 0,2 4,0 Žádný rozdíl 1,0 >=8,0 2,0 Negativní Žádný rozdíl
118
Leukocyty
LEU
Protein
PRO
mg/dL
Kreatinin*
CRE
mg/dL
ProteinovoKreatininový průměr
P:C
mg/g
Barva‡
COL
Test
Tisk
Bezbarvost** CLA
Jednotky
Pozitivní Negativní Mírný Stopa Velký Malá Negativní 100 Stopa(15*) >=300(300*) 30 10 200 50 300 100 Normální ředěný† Normální 150 Abnormální 300 Abnormální >500 Abnormální Žlutá Zelená Oranžová Modrá Červená Hnědá Hlášené Normal system Čistá Špinavá SL Kalná Jiná Kalná
Negativní 2+ Stopa 3+ 1+ Negativní 2+ Stopa(Nízká*) 3+ 1+ Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
výsledky PLUS system Žádný rozdíl
*Testy a výsledky jsou dostupné pouze při použití reagenčního proužku Multistix Pro. †Vzorek je příliš zředěný pro přesné určení průměru výsledku. Opakujte test na novém vzorku ‡Barva může být uvedena s LT a DK, když je určována analyzátorem, pokud je určena vizuálně, defaultní popis může být změněn uživatelem. Může být také hlášeno. **Určeno vizuálně. Defaultní popis hlášených výsledků může být změněn uživatelem.
119
Anglické a Čínské, mezinárodní jednotky (SI) Test
Tisk
Jednotky
Glukóza
GLU
mmol/L
Bilirubin
BIL
Keton
KET
Specific Gravity
SG
Occult Blood
BLD
pH
pH
Urobilinogen
UBG
Dusitan
NIT
Leukocyty
LEU
mmol/L
Ery/µL
µmol/L
Leu/µL
Hlášené Standard system Negativní 28 5,5 >=55 14 Negativní Mírný Malá Velký Negativní 3,9 Stopa >=7,8 1,5 <=1,005 1,020 1,010 1,025 1,015 >=1,030 Negativní Ca 25 Stopa-štěpený Ca 80 Stopa-nedotčený Ca 200 5,0 7,5 5,5 8,0 6,0 8,5 6,5 >=9,0 7,0 3,2 66 16 >=131 33 Negativní Pozitivní Negativní Ca 125
hodnoty PLUS system Negativní 2+ Stopa 3+ 1+ Negativní 2+ 1+ 3+ Negativní 2+ Stopa 3+ 1+ Žádný rozdíl
Negativní 1+ Stopa-štěpený 2+ Stopa-nedotčený 3+
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl Negativní 2+
120
Protein
PRO
g/L
Kreatinin*
CRE
mmol/L
Test
Tisk
Jednotky
ProteinovoKreatininový průměr
P:C
Barva‡
COL
Bezbarvost** CLA
Ca 15 Ca 500 Ca 70 Negativní 1,0 Stopa(0,15*) >=3,0(3,0*) 0,3 0,9 17,7 4,4 26,5 8,8
Hlášené Standard system Normální ředěný† Normální mg/mmol 17,0 Abnormální 33,9 Abnormální >56,6 Abnormální Žlutá Zelená Oranžová Modrá Červená Hnědá Čistá Špinavá SL Kalná Jiná Kalná
Stopa 3+ 1+ Negativní 2+ Stopa(Nízká*) 3+ 1+ Žádný rozdíl
hodnoty PLUS system
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
*Testy a výsledky jsou dostupné pouze při použití reagenčního proužku Multistix Pro. †Vzorek je příliš zředěný pro přesné určení průměru výsledku. Opakujte test na novém vzorku ‡Barva může být uvedena s LT a DK, když je určována analyzátorem, pokud je určena vizuálně, defaultní popis může být změněn uživatelem. Může být také hlášeno. **Určeno vizuálně. Defaultní popis hlášených výsledků může být změněn uživatelem.
121
Skandinávské jednotky systém PLUS Test
Tisk
Glukóza
GLU
Bilirubin
BIL
Keton
KET
Specific Gravity
SG
Occult Blood
BLO
pH
pH
Urobilinogen
UBG
Dusitan
NIT
Test
Tisk
Jednotky
µmol/L
Jednotky
Hlášené výsledky Normal system PLUS system Negativní Negativní 3+ 1+ 2+ 4+ Stopa 2+ 3+ 1+ Negativní Žádný rozdíl 2+ 1+ 3+ Negativní Negativní 3+ 1+ 2+ 4+ Stopa 3+ 2+ 1+ <=1,005 1,020 Žádný rozdíl 1,010 1,025 1,015 >=1,030 Negativní 1+ Žádný rozdíl +/2+ +/- nedotčený 3+ 5,0 7,5 5,5 Žádný rozdíl 8,0 6,0 8,5 6,5 >=9,0 7,0 3,2 66 Žádný rozdíl 16 >=131 33 Negativní Žádný rozdíl Pozitivní Hlášené výsledky Normal system PLUS system
122
Leukocyty
LEU
Protein
PRO
Kreatinin*
CRE
ProteinovoKreatininový průměr
P:C
Barva‡
COL
Bezbarvost** CLA
Negativní 3+ 1+ 4+ 2+ Negativní 2+ +/- (nízká*) 3+ 1+ 0,9 17,7 mmol/L 4,4 26,5 8,8 Normální ředěný† Normální mg/mmol 17,0 Abnormální 33,9 Abnormální >56,6 Abnormální Žlutá Zelená Oranžová Modrá Červená Hnědá Čistá Špinavá SL Kalná Jiná Kalná
Negativní 2+ Stopa 3+ 1+ Negativní 2+ Stopa(Nízká*) 3+ 1+ Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
Žádný rozdíl
*Testy a výsledky jsou dostupné pouze při použití reagenčního proužku Multistix Pro. †Vzorek je příliš zředěný pro přesné určení průměru výsledku. Opakujte test na novém vzorku ‡Barva může být uvedena s LT a DK, když je určována analyzátorem, pokud je určena vizuálně, defaultní popis může být změněn uživatelem. Může být také hlášeno. **Určeno vizuálně. Defaultní popis hlášených výsledků může být změněn uživatelem.
123
Dodatek E: Symboly Systém a balení Tato sekce popisuje symboly, které mohou mýt zobrazeny v dokumentaci analyzátoru, na krytu analyzátoru Clinitek Advantus nebo na balení analyzátoru. Symboly na analyzátoru vám poskytují informace o umístění určitých komponentů s upozorněním a varováním k jejich správné obsluze. Symboly na balení analyzátoru poskytují další důležité informace. Pro informace o symbolech, které mohou být zobrazeny na balení analyzátoru Clinitek Advantus, balení reagenciích a štítcích, se podívejte na související informace k použití.
Symbol
Popis Tento symbol je použit jak pro varování tak pro upozornění. - Varování indikuje riziko osobního zranění nebo ztrátu života, pokud nejsou operační postupy a praxe prováděny korektně. - Upozornění indikuje možnou ztrátu dat nebo poškození a zničení vybavení, pokud nejsou operační postupy a praxe striktně dodržovány Tento symbol vás varuje před biologickým ohrožení.
Tento symbol indikuje kolísání elektrického napětí.
Tento symbol identifikuje umístění napájecího konektoru.
Tento symbol identifikuje umístění portu tiskárny.
Tyto symboly identifikují umístění čtečky čárového kódu nebo klávesnice.
Tento symbol identifikuje umístění sériového portu.
124
Symbol
Popis
Tento symbol identifikuje umístění Ethernet portu.
Tento symbol indikuje, že hlavní přívod elektřiny je zapnutý.
Tento symbol indikuje, že hlavní přívod elektřiny je vypnutý.
Tento symbol indikuje, že produkt má svůj tepelný limit a proto ho musíte skladovat v teplotním rozmezí 5-40°C. Tento symbol indikuje diagnostické zařízení IN VITRO nebo IN VITRO medicínské diagnostické zařízení.
Tento symbol indikuje, že by jste měli konzultovat instrukce pro použití.
Tento symbol indikuje, že produkt je křehký a proto by jste s ním měli zacházet opatrně.
Tento symbol indikuje, že by jste měli produkt udržet suchý.
Tento symbol indikuje, že by jste měli produkt udržet mimo přímé slunečná záření a horko.
Tento symbol indikuje, že produkt je těžký a proto by měl být manipulován nejméně dvěmi pracovníky
125
Tento symbol indikuje tepelné nebezpečí. V tomto případě teplo pochází z tiskových částí. Tento symbol vás upozorňuje na možnost statické elektřiny při zacházení s některý citlivými částmi, aby jste příslušnými opatřeními mohli předejít případným následkům.
Tento symbol indikuje, že přístroj je toho druhu vybavení, které poskytuje výšenou ochranu proti elektrickému šoku.
Tento symbol vyzívá k dodržování náležitých postupů při likvidování elektrických a elektronických vybavení.
Tento symbol indikuje číslo použité k objednání dílu nebo produktu. Tento symbol indikuje sériové číslo dílu nebo produktu. Tento symbol indikuje revizní list dílu nebo produktu.
Tento symbol indikuje jméno a místo původu produktu.
Tento symbol indikuje datum výroby produktu.
Tento symbol indikuje tovární autorizaci reprezentanta pro oblast evropského trhu.
Tento symbol indikuje, že produkt nebo kontejner by měl být orientován ve směru šipek.
Tento symbol indikuje, že produkt nebo kontejner obsahuje recyklovatelné materiály.
126
Tento symbol je určený k usnadnění recyklace vlnitých materiálů. Je zde vytištěno číslo německé licence.
Tento symbol indikuje, že produkt vyhovuje certifikátům a nařízením Evropské unie.
Tento symbol indikuje informace o fázi.
Tento symbol indikuje, že produkt odpovídá normám bezpečnosti CSA (United States and Canada).
Uživatelské prostředí Tato sekce popisuje symboly, které se zobrazují na analyzátoru v rámci uživatelského prostředí. Klávesa
Jméno Action Key
Popis Mnoho voleb je hned vedle klávesy Action Key. Vyberte tuto klávesu pro výběr volby. Displej se vždy změní na jinou obrazovku.
Cycle Key
Některé volby jsou hned vedle Cycle Key. Použijte tuto klávesu, když jsou některé volby dostupné Pokaždé když vyberete klávesu zobrazí se různá volba pro tento výběr. Když se zobrazí volba, kterou chcete, výběr je dokončen.
Selection Key
Použijte klávesu Selection Key pro výběr nebo nepřijetí použité volby. Pokud se v symbolu zobrazí zatrhávací značka volba je vybrána.
Return to Ready/Run
Vyberte tuto klávesu pro návrat do módu Ready/Run. Tuto klávesu musíte použít vždy po provedení nastavení, aby došlo k uložení voleb. Na jakékoli obrazovce, kde vkládáte hodnoty, musíte vždy vybrat Klávesu Enter, před vybráním této klávesy pro uložení vybraných hodnot.
127
Klávesa
Jméno
Popis
Stop Run
Vyberte tuto klávesu pro zrušení chodu nebo testování posledního proužku. Pokud je chod zastaven, všechny založené proužky jsou ihned přesunuty do odpadkové nádoby a žádné výsledky pro ně nejsou hlášeny.
Help
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení obrazovky nápovědy s informacemi o obrazovce. Vyberte Previous Screen pro návrat z obrazovky nápovědy k předchozímu zobrazení. Nápověda není dostupná ve všech úrazovkách.
Next Screen
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení další obrazovky v sérii. Tato volba je zobrazena pouze pokud další obrazovky existují.
Previous Screen
Vyberte tuto klávesu pro změnu zobrazení na předchozí obrazovku v sérii.
Enter
Vyberte tuto klávesu pro potvrzení dat, které jste vložili, jako je ID, číslo sekvence, datum a čas. Pokud opustíte obrazovku bez výběru klávesy Enter, analyzátor neuloží nově vložená data a neuchová data v paměti.
Move Right
Vyberte tuto klávesu pro pohyb kurzoru o jedno místo doprava. Pokud je kurzor na své nejzazší pravé pozici, výběr klávesy nemá žádný efekt. Pohyb kurzoru nevymaže žádné znaky, nové znaky mohou být vloženy přímo přes nesprávné znaky.
128
Move Left
Vyberte tuto klávesu pro pohyb kurzoru o jedno místo doleva. Pokud je kurzor na své nejzazší levé pozici, kurzor se nepohybuje. Znak na aktuální pozici je většinou vymazán před pohybem kurzoru doleva. Pokud se klávesa zobrazí shodně s klávesou Move Right, existující znak není vymazán dokud se kurzor nepohne.
Move Up
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení předchozího uloženého výsledku nebo vložení sestupného pokynu (nižší číslo sekvence).
Move Up 10
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení záznamů uložených o deset pozic níže než je aktuálně zobrazený záznam. Pokud existuje menší počet záznamů než deset, zobrazí se nejstarší uložený výsledek nebo záznam.
Move Down
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení dalšího uloženého výsledku nebo vložení vzestupného pokynu (vyšší číslo sekvence).
Move Down 10
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení záznamů uložených o deset pozic výše než je aktuálně zobrazený záznam. Pokud existuje menší počet záznamů než deset, zobrazí se nejnověji uložený výsledek nebo záznam.
Plus
Vyberte tuto klávesu pro zvýšení zobrazeného čísla o 1.
Minus
Vyberte tuto klávesu pro snížení zobrazeného čísla o 1.
Alphabet
Vyberte tuto klávesu pro vložení znaků abecedy.
Delete
Vyberte tuto klávesu pro vymazání jednoho nebo více záznamů.
129
Print
Vyberte tuto klávesu pro tisk jednoho nebo více záznamů.
Resend
Vyberte tuto klávesu pro opětovné zaslání jednoho nebo více záznamů do počítače.
Microscopics
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení sloučených mikroskopických výsledků.
Run QC Sample
Vyberte tuto klávesu pro zobrazení obrazovky Run Controls a testů QC vzorků.
Loopback
Vyberte tuto klávesu zahájení testu sériového portu.
130
Dodatek F: Čtečka čárového kódu Základní informace Můžete použít volitelnou ruční čtečku čárového kódu Clinitek Advantus pro skenování čárových štítků, které jsou přilepeny ke vzorkové zkumavce. Můžete ji také použít ke skenování barvy a bezbarvosti vzorku ze speciální karty, která je součástí čtečky čárového kódu. Software čtečky čárového kódu automaticky rozliší mezi formáty kódů. Poznámka: Čtečku musíte před použitím konfigurovat.
Instalace ruční čtečky čárového kódu 1. Vypněte analyzátor. 2. Připojte propojovací kabel k ruční čtečce čárového kódu. 3. Připojte druhý konec propojovacího kabelu do portu čtečky čárového kódu na zadní straně analyzátoru. 4. Zatlačte pevně dokud není spojení zajištěné a vy uslyšíte drobné cvaknutí. 5. Zapněte analyzátor. 6. Skenujte konfigurační čárový kód, který je na kartě čárového kódu. Skenujte všechny čárové kódy v pořadí určeném na kartě. Každý čárový kód skenujte pouze jednou. Čtečka automaticky zpracuje kódy, bez zásahu uživatele. Poznámka: Pro nastavení čtečky neskenujte žádný z čárových kódů dodávaných výrobcem. Tyto čárové kódy mohou změnit parametry požadované analyzátorem. 7. Otestujte vaši čtečku čárového kódu a vyberte správné parametry pro štítky používané ve vaší laboratoři. Viz. strana 102., Volby čtečky čárového kódu. 8. Připevněte k držáku vyztužení, které je součásti držáku čtečky. 9. Umístěte držák vedle analyzátoru.
131
Testování čtečky čárového kódu Ujistěte se, že čtečky byla řádně nainstalována, použitím postupu v části Instalace ruční čtečky čárového kódu. Ujistěte se, že štítky čárového kódu používané ve vaší laboratoři, splňují specifikace zadané dále v této sekci. 1. Opatřete si štítek, pro který znáte hodnotu čárového kódu. 2. Připevněte štítek na zkumavku nebo vzorkový kepík. 3. V módu Ready/Run, vyberte Menu. 4. Vyberte Setup. 5. Vyberte osmkrát Next Screen pro přístup do devátého menu. 6. Vyberte Perform hardware tests. 7. Vyberte Bar code reader. 8. Zaměřte čtečku směrem na čárový kód. 9. Zmáčkněte a držte spoušť. 10. Pohybujte čtečkou dokud červená linie (paprsek laseru) nepřekříží celou šířku čárového kódu. Čtečka zapípne a číslo se zobrazí na obrazovce analyzátoru. 11. Pokud není výsledek správný nebo pokud nelze čárový kód přečíst, opakujte test s použitím jiného štítku. 12. Pokud není výsledek stále korektní, prostudujte část Řešení problémů, viz. další text.
Řešení problémů Je důležité, že štítky byly tištěny pro požadované specifikace. Chyby načítání se mohou objevit pokud je některá z následujících podmínek platná: šířka úzké čáry je příliš malá délka čárového kódu je příliš velká výška je příliš malá čtečka je držena příliš daleko od čárového kódu odraz pozadí je příliš vysoký nebo nízký
132
Testovací štítky jsou součástí čtečky a mohou být použity pro ověření funkčnosti čtečky. Jsou dodávány dva listy štítků. Každý list obsahuje dva štítky v každém z nich 6 symbolů a kontrolní kombinace čísel. Tyto testovací štítky mají známou kvalitu vytištěnou uvnitř specifikace čtečky. Pokud není čtečka schopna trvale číst vaše štítky, použijte testovací štítek používaného formátu pro nový vzorek a proveďte test čárového kódu. Pokud není čtečka schopna přečíst testovací štítek, kvalita vašich štítků může být pochybná. Pokud není možné přečíst testovací štítek čtečka samotná pravděpodobné nefunguje správně. Pokud máte problémy, které nemohou být vyřešeny, kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory, pro asistenci při řešení problému.
Specifikace Formáty čárového kódu Čtečka čárového kódu Clinitek Advantus dosahuje požadavků ASTM E146692, “Standardní specifikace pro použití čárových kódů na zkumavkách vzorků v klinických laboratořích“ (ASTM, 100 Barr Harbor Dr., West Conshohocken, PA 19428).
Symboly a štítky čárového kódu Symboly čárového kódu a štítky samotné musí dosahovat určitých specifikací, podrobně uvedené níže: Počet znaků: 1 až 30 znaků. Maximálně 13 znaků může být zobrazeno, uloženo a přesunuto analyzátorem Clinitek Advantus. Přebytečné znaky musí být odebrány buďto začáteční nebo koncové znaky. Šířka úzké čáry: 0,15 až 0,51 mm. Je lepší přiblížit se hornímu limitu, tak jako celý čárový kód může být obsažen uvnitř maximální délky. Toto měření ovlivní oboje, délka symbolů a jak daleko od štítku držíte čtečku čárového kódu. Pokud je šířka úzké čáry na minimu, délka symbolu nemůže být vetší než 90 mm, včetně tučných zón a čtečka být držena ve větší vzdálenosti než 75 mm. Poměr úzkost : šířka: Musí odpovídat specifikacím pro používané formáty. To je obyčejně 2.0 až 3.0. Délka symbolu: Variabilní. Viz. Šířka úzké čáry, pro více informací. Tučná zóna: Minimálně desetkrát šířka úzké čáry, na každé straně symbolu. Výška symbolu: Minimálně 10 mm.
133
Celková velikost štítku: Může být větší než velikost symbolu pro umožnění tisku člověku čitelných informací. Tisk ID čísel vzorku v abecedních znacích je pevně doporučen. Stupeň symbolu: Minimální stupeň “C“, jak definuje ANSI X3. 182-1990 (dostupné na American National Standards Istitute, 1430 Broadway, New York, NY 10018). Vlnová délka světla: 630 nm (viditelné červené LED).
Údržba Varování: Neponořujte čtečku do vody. Plášť čtečky není vodě odolný. Nepoužívejte laboratorní utěrky, jako je Kimwipes, protože může způsobit poškrábání. Nepoužívejte žádné druhy rozpouštědel pro čištěné čtečky. Silné chemikálie mohou závažně poškodit čtečku čárového kódu. Vyčistěte čtečku čárového kódu kdykoli se zdá špinavá nebo umazaná: 1. Upřete okno čtečky pomocí měkkého hadříku nebo papírového ubrousku namočeného ve vodě nebo středně silného roztoku vody a čistícího prostředku. 2. Pokud používáte čistící prostředek, otřete poté čtečku měkkým hadříkem nebo papírovým ubrouskem namočeným ve vodě. 3. Vyčistěte plastový kryt stejným způsobem.
134
Dodatek G: Tiskové a počítačové propojení Základní informace K analyzátoru Clinitek Advantus můžete připojit hostovský počítač nebo Laboratorní informační systém (LIS). Připojit můžete také 80-ti sloupcovou tiskárnu nebo tiskárnu formulářů. Tento dodatek obsahuje specifikace potřebné pro požadované propojovací kabely. Kontaktujte vašeho místního dodavatele technické podpory pro dodatečné informace o programech pro propojení analyzátoru k počítači nebo laboratornímu informačnímu systému.
Kabel a Pin specifikace (počítač) Můžete použít null modem, sériový kabel nebo ethernetový kabel pro propojení s analyzátorem Clinitek Advantus. Null modem kabel kříží piny 2 a 3, 4 a 5 a 6 a 20. Piny 1 a 7 jsou vedeny přímo. Určení pinů sériového kabelu technické zkratky hardwaru jsou popsány níže. Pro spojení přes ethernetový port do sítě použijte standardní přímí CAT 5 kabel. Pro spojení přímo do počítače použijte křížový CAT 5 kabel.
135
Pin určení pro propojovací kabel – sériový port Číslo Jméno Pin signálu
Funkce
1
CHAS GND
Ochranní uzemnění
Zem
N/A
2
TXD
Přenos dat
Data
Clinitek Advantus
3
RXD
Příjem dat
Data
Počítač
4
RTS
Žádost pro zaslání
Kontrola Clinitek Advantus
5
CTS
Volný pro zaslání
Kontrola Počítač
6
DSR
Nastavení dat připraveno
Kontrola Počítač
7
SG GND
Signál uzemnění
Zem
Závěrečná data připravena
Kontrola Clinitek Advantus
20 DTR
Typ
Zdroj signálu
N/A
Všechny další piny jsou nevyužity.
Technické zkratky Hardwaru TXD
Přenos dat
Tento výstup posílá testovací data, kontrolní znaky a informace analyzátoru.
RXD
Příjem dat
Tento vstup přijímá kontrolní znaky pro softwarové odpovědi a data pro ID čísla.
RTS
Žádost pro zaslání
Tento výstup, pokud je dat hodně, indikuje počítači, že může zaslat data.
CTS
Volný pro zaslání
Tento vstup je kontrolován před zasláním každého znaku, a pokud je dat hodně, další znak je poslán. Pokud to není počítačem podporováno, přehoďte pin 7 na pin 8.
DSR
Nastavení dat připraveno
Počítač musí tuto linku vybrat kdykoli je připraven přijmout data. Pokud to není počítačem podporováno, přehoďte pin 4 na pin 6.
DTR
Závěrečná data připravena
Tento signál je zapnut kdykoli je analyzátoru nastaven pro počítač a počítač je zapnutý.
136
Následující signály nejsou zavedeny. DCD RNG
Detekování přepravce dat Indikátor zvonění
Pin 8 Pin 9
Kabel a specifikace Pin (tiskárna) Paralelní port tiskárny je Centronics style s konektorem DB-25. Můžete použít jakoukoli standardní 80-ti sloupcovou tiskárnu s propojením Centronics style. • Nastavte volbu External Printer na On, 80-column. Viz. strana 80., Tiskárna, pro více informací. • Ujistěte se, že propojovací kabel obsahuje DB-25 konektor. Toto je standardní IBM konfigurace. Analyzátoru také generuje data vhodná pro použití následujících tří typů tiskáren formulářů. Tiskárna produktových formulářů - Nastavte volbu External Printer na On, Form Printer 1. Tento formát přidává 9 mezer na začátek každé řádky, takže výsledky jsou ve správném umístění na formuláři Clinitek report. Tiskárna formulářů Clinitek - Nastavte volbu External Printer na On, Form Printer 2. Tento formát nepřidává další dodatečné mezery na začátek řádku. Tiskárna formulářů Star nebo jiná jednoduchá tiskárna formulářů - Nastavte volbu External Printer na On, Form Printer 3. Tento formát nepřidává další dodatečné mezery na začátek řádku. Tento formát také zahrnuje příkazy pro tiskárnu, které jí zabraňují tisknout záznam dokud není formulář na svém místě a pro vyvržení formuláře, když je tisk dokončen. Pokud jsou používány jakékoli jiné formáty, displej obsahuje klávesu Reprint, kterou můžete použít pokud je potřebné záznam vytisknout znovu. Pro určení nejlepšího formátu, vytiskněte záznam postupně s použitím všech voleb Form Printer.
137
Konektor DB-25 Pin číslo
Jméno signálu
Funkce
Poznámka
1
Zdroj signálu
1
STROBE-L
Data Strobe
2
Data 1
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
3
Data 2
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
4
Data 3
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
5
Data 4
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
6
Data 5
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
7
Data 6
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
8
Data 7
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
9
Data 8
Parallel Data Line
Clinitek Advantus
11
BUSY
Busy Line
Printer
12
PRINTEROUT
Printer Out Line
Printer
18
SIG GND
Signal Ground
2
Clinitek Advantus
N/A
Poznámky 1 2
STROBE-L SIG GND
Data Strobe Signal Ground
L indikuje aktivní nízký signál Pin 19 přes 25 jsou také spojeny k signálu ground.
138