AlsópeTÉNY Az Alsópetényi Községi Könyvtár lapja
2009./6.szám
ElérhetĞségeink:
Tartalom: SZÓ-SZÓLÓ - Beszélgetés a polgármesterrel MÉG EGYSZER - A szüretrĞl képekben VISSZATEKINTĝ- Afgánok Alsópetényben VISSZATEKINTĝ- Útdemonstráció ÜNNEPSOROLÓ - A téli ünnepkör népszokásai ÜNNEPSOROLÓ - Keresztény Karácsony KIFĝZDE - Pulykaragu leves, bólé, mézeskalács KÉZMīVELĝ - Horgolt harang, keresztszemes, üvegkép HOROSZKÓP - A tél szülöttei 2010-ES NAPTÁR
2 3 4 5 6 8 9 10 11 12
Cím: Községi Önkormányzat, 2617 Alsópetény, PetĞfi út 24. Telefon/fax: 0 6 - 3 5 - 5 3 0 - 0 1 9 E-Mail:
[email protected]
Honlapajánló: www.alsopeteny.hu www.cser-to.hu www.harmaskonyvfogado.hu www.kezvarazs.5mp.eu
M E G H Í V Ó \ALSÓPETÉNY ÖNKORMÁNYZATA SZERETETTEL MEGHÍVJA A KÖZSÉG NYUGDÍJASAIT A DEC.11-ÉN, 17.00 ÓRAKOR KEZDĝDĝ IDĝSEK NAPJÁRA. \A FALUKARÁCSONY DEC. 13-ÁN, VASÁRNAP LESZ, 15.30 ÓRAI KEZDETTEL, MELYRE KICSIKET ÉS NAGYOKAT SZERETETTEL VÁRUNK. \ELĝTTE 14 ÓRÁTÓL KÉZMīVES FOGLALKOZÁS A KULTÚRHÁZBAN.
Továbbra is szeretettel várom észrevételeiket, ötleteiket, javaslataikat, jó avagy rossz kritikájukat, képeiket, cikkeiket és hirdetéseiket személyesen, telefonon, levélben vagy E-mail-ben. Radványi Éva szerkesztĞ
K Ö S Z Ö N T ĝ Míg a karácsony a szeretet ünnepe, az advent a felkészülés, a ráhangolódás idĞszaka. Ideje nekikezdenünk nemcsak otthonunk, de saját belsĞ világunk nagytakarításának is. Fújjuk hát le a lelkünkön megülĞ mindennapos bosszúságok porát, seperjük ki a lappangva megbúvó lerakódott sérelmeket s tárjuk nagyra szívünk ablakait. S ha már megbocsátás és megnyugvás, szeretet és megbékélés járja át lelkünket, akkor öltöztessük ünnepi díszbe, hogy szenteste áhitatos, tiszta szívvel állhassunk a fa alatt… Békés, boldog karácsonyt kívánok minden kedves olvasónknak. Radványi Éva szerkesztĞ
S Z Ó - S Z Ó L Ó ÉV VÉGI BESZÉLGETÉS LALUJA IMRE POLGÁRMESTERREL
Közeleg az év vége, a számvetés, a visszatekintés ideje Igen de még dolgozunk, és remélem tartalmas és szép napok várnak még ránk decemberben. Hogy örömhírrel kezdjem az interjút: néhány napja kaptuk az értesítést a MezĞgazdasági és Vidékfejlesztési Hivataltól, hogy közel 10 milliós pályázatot nyert településünk. Tavasszal tehát ismét a faluszépítésé lesz a fĞszerep... Addig is: December 11-én pénteken este a hagyományos Nyugdíjas napra hívja az Önkormányzat a község szépkorúit! 13-án, vasárnap délután pedig a Falukarácsony hozza össze a település lakóit. Mindenkit szeretettel várunk! Hogy lehetne tömören összefoglalni az elmúlt évet az önkormányzati munka tükrében? Röviden semmiképpen. Kezdjük tán azzal, amire nem szívesen emlékszik. Sajnos ebbĞl volt, nem is kevés. Az ISKOLA „átmeneti” bezárása – nagyon rossz közérzetet okozott. 30 %-ot lefedĞ költségtámogatás mellett kistelepülés intézményt nem tud mĬködtetni. Mégis átérzem a kisiskolások és a szülĞk helyzetét. A probléma kezelése nem kis gond a szülĞknek, még akkor sem, ha a gyermekek szállítása problémamentes. Egy község életében intézményt bezárni annyi, mint egy családban valakitĞl megválni. De ha a finanszírozás nem változik, akkor a hasonló nagyságrendĬ települések egy-két éven belül be kell zárják iskoláik kapuit. Az újonnan megépült IDĝSEK OTTHONA megnyitása
falunk határán kívül is állandó kérdés. Fájó, de még mindig nem tudom azt mondani, hogy rövidesen nyílik. Pedig a gigantikus beruházás és annak építĞ vállalkozói megérdemelték volna, hogy siker koronázza munkájukat. A kész épület Püspök Úr megáldása után is üresen áll. A mindennapok túlélési gondjairól így ünnepek elĞtt nem beszélnék – mire való a falugyĬlés? A sok gond ellenére szépült és fejlĞdött a község ebben az évben is. Rendezvényeink is meglehetĞsen nagyszabásúak voltak. Igen, van mivel dicsekednünk! HAT ÚT MEGÉ-
nagy lépés volt ahhoz, hogy elmondhassuk, országos szinten sem kell szégyenkeznünk az önkormányzati úthálózat miatt. Közkívánatra a templom mellett is kialakítottuk a parkírozó helyet néhány autó fogadására. A SPORTPÁLYA ÁTADÁSA szintén mérföldkĞ lehet a település fiataljainak sportéletében. A versenysporthoz még további beruházásokra van szükség /öltözĞ stb./ de Ğsszel nagy volt a nyüzsgés a zöld füvön! RENDEZVÉNYEINK híre és hangulata messze földön is jó visszhangra talált, az alsópetényiek elsĞ találkozója óriási siker volt. Jó érzéssel vettük tudomásul, hogy az önkormányzat, faluközpont környékét és az egész települést gyakran fotózták a turisták, vendéglĞbe érkezĞk. A virágosítást, parkosítást tovább folytatjuk. Bekerítettük és rendbe tettük a „PSOTAHÁZHELY” területét. Engedélyes tervvel rendelkezünk, jövĞre tehát elkezdhetjük a POLGÁRĝRSÉG-GARÁZS, TīZOLTÓSZERTÁR és RENDĝRI KÖRZETI IRODA épületének megépítését. Végre elkészült az új szerkezeti és szabályozási terv és a „hemperkei” belterületen is ELINDULHAT AZ ÚJ FALURÉSZ ÉPÍTÉSE, kiadhatók az építési engedélyek. PÍTÉSE
A FĬzfasor lakói rossz közérzettel vették tudomásul, hogy az Ğ utcájuk „csak” itatott aszfaltos lett. Így igaz. A falugyĬlésen is elmondtam, s az érdeklĞdĞknek személyesen is: két pályázatot adtunk be az Észak-magyarországi Regionális Területfejlesztési Tanácshoz. Az elsĞ csomagban 24 millió Ft volt a pályázati érték. Rangsoroltunk és ebben valóban elsĞ helyre került a FĬzfasor. A másik pályázati összeg ennek a duplája volt. Nem igazán bíztunk a nagyobb értékĬ pályázat „befutásában”, mégis az lett a nyertes. Így aztán az eredmény kihirdetéskor az egyik szemünk sírt, a
másik nagyon nevetett. De azt azért elmondom, hogy sok településen örülnének ennek a „csak” itatott aszfaltos útnak például Gödön, Érden, Budaörsön, Salgótarjánban, hogy csak a „kisebb” településeket említsem. A kisebb csomagban szerepelt a temetĞ további fejlesztése is. Nem vettük le napirendrĞl, és ha minden nem is, de az urnafal 2010-ben meg fog épülni. Utcai beszéd tárgya az orvosi szolgálati lakás eladása. Az utcán közlekedni kell! - persze pletykálni lehet. Tárgyalunk az épület felújításáról és további egészségügyi szolgáltatásokat szeretnénk ebben is, pl. fogorvosi rendelĞt. Több évtizede nem volt felújítva ez a lakrész és nagyon sok éve lakatlan. Hasznosítani kívánjuk! Hogy látja a polgármester: Volt-e értelme a szomszédos települések novemberi közúti demonstrációjának?
Úgy gondolom igen. Alsópetényi kezdeményezésre négy település az elsĞ percben csatlakozott. Nagyon jó volt a média segítsége. Persze a kátyúzás csak átmeneti megoldás – de nem hagyjuk addig a KözútkezelĞt, amíg ez a szégyenletes útszakasz teljesen meg nem épül! Végezetül mit üzenne a település lakóinak, így az év vége közeledtén? Nagyon köszönöm a település Polgárainak, hogy ebben az évben is segítĞ partnereink voltak a faluszépítésben, rendezvényeinken. Örülök, mikor gratulálnak közös sikereinkhez és még jobban, amikor megértik, hogy olykor nemet kell mondanunk kéréseikre, felvetéseikre. Bizonyára követünk el hibákat munkavégzés közben, ez azonban sosem szándékos. Kérem, nézzék el ezt KépviselĞtársaimnak, az Apparátus Dolgozóinak és nekem is. Higgyék el, megszívleljük, megfogadjuk kritikai észrevételeiket a szebb és jobb érdekében… Végezetül azt kívánom, hogy legyen boldog Karácsonyuk szeretteik körében és a következĞ év hozza meg mindazt, amit szeretnének! S ugyanezt kívánjuk mi is a Polgármester Úrnak!
MÉG EGYSZER - K É P E K B E N
A
SZÜRETR ĝL
Köszönjük a Vadmacskák szervezĞmunkáját!
V I S S Z A T E K I N T ĝ A f gán me nt Ğsök Al sóp etényben
Augusztus utolsó vasárnapján - nem kis riadalmat keltve a helybéliekben - öt afgán érkezett Alsópeténybe. Az egészségügyi végzettségĬ afgánok másfél hónapra költöztek be kis falunk „Sándor Palotájába”, hogy a Baptista Szeretetszolgálat koordinálásával részt vegyenek az Oxyteam MentĞszolgálat oktatásán. A cél az volt, hogy ily módon felvértezve a legmodernebb életmentĞ eszközök használatának tudományával, hazájukba visszatérve professzionális módon tudják használni azt a három vadonatúj mentĞautót minden speciális kellékével- melyet Afganisztán kapott a Szeretetszolgálattól. Az alsópetényiek sokáig távolságtartó félelemmel szemlélték Ğket. Pizsama-szerĬ ruházatuk derültséget keltett, bĞrük színe ijedelmet Ami gondot jelentett, az mindannyiunk angol nyelvtudása (jobban mondva angol nyelv-nem-nagyon-tudása) volt. Kezdetben Czigány Ildikó segített a fordításban, késĞbb a nyelvhasználati próbálkozások eltolódtak metakomunikatívabb irányba. Bonyolította a helyzetet, hogy megérkezésükkor afgánjaink a ramadan kellĞs közepén voltak, ami a következĞ 20 napon át nappali böjttel, imádkozással, tevékenység megszorításokkal, valamint éjszakai fennléttel és étkezéssel járt. Nem mondhatni, hogy könnyĬ volt megfelelni étkezési elĞírásaiknak! Sok mindent nem ehettek, még több ételt nem szerettek. Nem kis gondot okozott, hogy magukkal hozott ruházatuk hamarosan igencsak vékonynak és kevésnek bizonyult a helyi hĬvösebb idĞben. A baptisták siettek segítségükre vadonatúj ruhával, cipĞvel, kabátokkal.
Az elméleti és gyakorlati oktatás fĞleg délelĞttönként folyt. Szabad idejükben a faluban és a tónál sétáltak. Néha már tolakodónak tĬnhettek, mert unos-untalan fényképeztek és filmeztek, hogy otthon részletesen beszámolhassanak a magyarok számukra furcsa szokásairól, hétköznapjairól, ünnepeirĞl. A szüreti felvonulás és bál volt a vízválasztó az elfogadásukban. Helybélijeink eleinte csak a körtáncba ragadtak magukkal egy-egy afgánt, késĞbb felbátorodtak, s igencsak megtáncoltatták Ğket. A hétvégeken eleinte Radványi Gábor hozta-vitte Ğket, városnézni és bevásárolni Buda-pestre. Jártak a Parlamentben, a HĞsök terén, Vácon és Rétságon. KésĞbb a Baptista Szeretetszolgálat vállalta, hogy programot szervez nekik. MentĞs gyakorlatként szerencséjük volt a Debrecen-Lyon meccsen élĞben is jelen lenni. Hosszú volt ez a 45 nap. Afgánjaink mind gyakrabban sétálgattak mobiljaikat fülükre szorítva, és egyre hosszabban beszéltek családjukkal. Mégis mikor közeledett a vizsga napja, mindannyian tapasztaltuk gyomrunk körül azt a szorítást, amit akkor érez az ember, mikor szeretteitĞl kell hosszabb idĞre elbúcsúznia. Október 14. délutánján a Polgármesteri Hivatal Tanácstermében Laluja Imre polgármester ünnepélyes köszöntĞje után kapták kézhez afgán mentĞseink csodaszép aranyozott szélĬ, bársonyba kötött oklevelüket. Az Oxyteam ügyvezetĞjétĞl mindannyian egy-egy ujjhegypulzométert kaptak ajándékba, a Baptista Szeretetszolgálattól –nem kis csodálkozásunkralaptopokat. Abdul Ghani angolul elmondott köszönĞ beszéde alatt néhányunknál még papírzsebkendĞ is elĞkerült, olyan meghatóan ecsetelte, hogyan találtak idegenként barátokra ebben a kis cserháti faluban… A Hármaskönyv Étteremben tartott búcsúvacsorán soha nem látott méretĬ fatálon érkeztek a válogatott finomságok, s még Allah is szemet hunyt afelett, hogy afgán barátainkkal koccintottunk egyet búcsúzóul…
V I S S Z A T E K I N T ĝ DEMONSTRÁCIÓ 2009. november 7-én szombat délelĞtt Laluja Imre polgármester kezdeményezésére közös összefogással pártsemleges tiltakozást szerveztek öt település polgármeterei (Kucsera András Nézsa, Majoros László Keszeg, Szavlik Zoltán Legénd és Pintér Bertalan Nógrádsáp) az Alsópetény és Nézsa közötti hármas elágazótól Keszeg belterületi határáig tartó útszakaszon, mely „köldökzsinórként” köti össze Nógrád és Pest megyét. A települések között ugyanis évek óta ezernyi kátyú teszi szinte járhatatlanná az utat. Fontos közlekedési útvonalról van szó, hiszen ebbĞl a térségbĞl ez a lehetĞ legrövidebb megközelítése Vácnak és Budapestnek, ahová az érintett településekrĞl sokan járnak dolgozni, tanulni. Az útszakaszt csak jókora kitérĞvel lehet kikerülni, amit az autóbuszjáratok nem engedhetnek meg maguknak, de az autósoknak is tetemes többlet-költséget és idĞt jelentene. Megnehezíti a kátyús útszakasz a betegszállítást is, életek múlhatnak rajta, ha a mentĞ nem tud elég gyorsan haladni. JelentĞs hétvégenként a városokból kiszakadni vágyók forgalma is. Az M1 és a Duna TV riportereinek kérdésére Laluja Imre polgármester elmondta, hiába, hogy ennél az útszakasznál - bár Nyugat-Nógrád kapuja is egybenmintha vége lenne az Európai Uniónak. A dinamikusan fejlĞdĞ térség kedvelt turisztikai célpont, de hiába a csodás természeti táj, ha az út minĞsége miatt sokan nagy ívben elkerülik a településeket. Már megvalósult és folyamatban lévĞ beruházások vonzanák a turistákat, ha nem 20–30 kilométeres sebességgel kellene döcögniük. Alsópetényben gyakran rendeznek többnapos országos horgászversenyeket a Csertavon, a Hármaskönyv Fogadóba pedig hétvégén már csak elĞre foglalással lehet bejutni. Elkészült itt egy privát idĞsotthon is, s több mint egymilliárd forintos beruházást jelent a wellness üdülĞközpont folyamatban lévĞ felépítése a víztározó mellett. Jönnek ugyan a vendégek, de nem viszik jó hírünket útjaink miatt. A helybélieknek pedig jelentĞsen megnöveli kiadásait a rendszeres féltengely és gumijavítás. A keszeg-cseresi elágazó közötti szakasz állami út, a Magyar Közút Kht. lenne az illetékes a felújításban. Az útszakasz az 1980-as évek elején lett utoljára
felújítva, azóta csupán alkalmankénti, s jellegük folytán kérész-életĬ kátyúzásokkal igyekeztek fenntartani az út állagát. ÉrezhetĞ a megyék közti „sehová sem tartozás” abban is, hogy télen gyakorta vastagon áll a jegesre taposott hó, mire elér eddig egy sószóró vagy hótoló autó. A demonstráció ködös, szemerkélĞs reggelén már kora reggel gyülekeztek a települések lakói és polgármesterei, hogy félpályás útlezárással demonstráljanak. Transzparensek hirdették, hogy ilyen utakon bizony nem lehet Európába menni. Az alsópetényiek az út termetes kátyúit (mĬ)virágokkal ültették be, hogy felhívják az illetékesek figyelmét: ez a szakasz is az Unióhoz tartozik. A félpályás útlezárást nem véletlenül tervezték szombatra. Nem akarták a hétköznapi sĬrĬ forgalomban bosszantani a sietni igyekvĞ autósokat. A cél az egyetértésük és támogatásuk elnyerése volt. Ezért is kínálták meleg teával s forralt borral a szimpátiájukat kifejezĞ lelassító és megálló autók vezetĞit és utasait s a demonstrálókat egyaránt. Aki ott volt tanúsíthatja, hogy a hideg és az esĞs idĞ dacára remek volt a hangulat, jókat beszélgettünk más faluk tüntetĞivel, egymással.
Bár a demonstráció csak félpályás és félnapos volt, mindannyian reménykedünk, hogy a tiltakozás eredményes lesz és belátható idĞn belül az Európai Unióhoz illĞ úton közlekedhetünk, s KözútkezelĞ sem elégszik meg ideig-óráig kitartó kátyúzásokkal.
Ü N N E P S O R O L Ó A
t é l i
ü n n e p k ö r
Az egyik leggazdagabb népi ünnepkör a karácsony köré csoportosul. Itt is jellemzĞ, hogy a nép régibb évfordulókhoz kötött pogány hagyományvilága az egyházi év ünnepkörébe olvadt bele. A karácsonyi ünnepkör az ADVENTtal kezdĞdik, melynek elsĞ napja az András-naphoz (nov. 30.) legközelebb esĞ vasárnap (idén nov. 29-ére esik). A karácsonyra való elĞkészület ideje, kezdete. Régen éjféli harangzúgók jelezték kezdetét, egyben az egyházi év megnyitását is. Egykoron a vallásos emberek szigorú böjtöt tartottak, ezen idĞ alatt, falun hajnali misére jártak, amit angyali vagy aranyos misének is hívtak, és SzĬz Mária tiszteletére ajánlottak. A MIKLÓS-NAP (dec. 6.) megünneplése fiatalabb népszokásaink közé tartozik. Így a gyermekek megajándékozása a magyar falvakban csak az utóbbi évszázadban kezdett terjedni. LUCA-NAP (dec. 13.) az év legrövidebb napja, éjszakája pedig a leghosszabb éjszaka, s mint ilyet, gonoszjáró napként tartották számon. Ehhez a naphoz az ország minden részében sok-sok hagyomány, babona társul. Nem volt szabad fonni, kenyeret sütni, lúgozni. E napon kezdték faragni a Lucaszékét, melyet karácsonyra kellett elkészíteni, úgy, hogy minden nap csupán egy-egy mĬveletet lehetett rajta elvégezni. (Ezért terjedt el a mondás: Lassan készül, mint a Luca széke.) A hagyomány szerint többnyire kilencféle fából állították össze. Karácsony este aztán elvitték a templomba, éjféli misére, készítĞje ráállva megláthatta kik a falu boszorkányai. Ám a boszorkányok is meglátták a széken ágaskodót, kit próbáltak elkapni. A menekülĞnek az úton hazafelé szüntelenül mákot kellett szórnia, amit a boszorkányoknak kötelességük volt felszedni, s így nem érhették utol. Miután az illetĞ szerencsésen hazaért, a Luca-széket el kellett égetnie. Szokás a fiúk „kotyolni" járása is. Hajnalban indultak körútjukra szalmát vagy fadarabot vivén magukkal, amelyekre rátérdelvén adták elõ termékenységvarázsló, mágikus szövegeiket, minden földi jót kívánván a házaiknak a „Luca, Luca, kitty-kotty, Tojjanak a tiktyok!..." . Jóslásairól is híres volt ez a nap.
n é p s z o k á s a i
Az ekkor készített gombócba gyúrt férfinevekkel jósoltak a jövendĞ élettárs személyére. A gombócot kifĞzték, amelyik legelĞbb jött a víz tetejére, azt kimerték, s megnézték milyen nevĬ lesz a férjük. Másutt lányok 12 cédulát írtak, és Luca-nap után kezdték tĬzbe vetni. Luca-napkor vetették el az ún. lucabúzát, ha karácsonyra szépen kizöldül, a következĞ évre jó termést jósol. KARÁCSONYI ÜNNEPI VACSORA A karácsonyi asztal a néphagyományban fontos szerepet játszott az ünnepkor. Mind az asztal díszítésének, mind az étkezésnek szigorú rendje volt. A feltálalt fogásoknak mágikus erĞt tulajdonítottak. A karácsonyi abroszt az év során még általában vetĞabrosznak használták (ebbĞl vetették az elsĞ gabonamagvakat, hogy bĞ termés legyen.) Az asztalra gabonamagvakat helyeztek, ebbĞl adtak a baromfiaknak, hogy jól tojjanak, az asztal alá pedig szalmát tettek, annak emlékére, hogy Jézus jászolban született. KésĞbb ezt a szalmát a jószág alá tették, hogy egészséges legyen, de volt ahol a gyümölcsfákra is kötöztek belĞle, jó termést remélve. A szigorú rituálékhoz tartozott, hogy a gazdaasszony nem állhatott fel vacsora közben az asztaltól, hogy jól tojó tyúkjai legyenek. Az ételek közül elĞnyben részesítették azokat, amelyek bĞséget, jó termést ígértek a háziaknak. Innen a bab, borsó, lencse, mák, dió, hal a (halpikkely miatt) megjelenése a karácsonyi asztalon. A fokhagyma az egészséget, a méz (mézesbáb) az élet édességét jelképezte. A kalácsból, almából az elsĞ falatokat szétosztották egymás között, hogy a család mindig összetartson. A karácsonyi morzsát összeszedték, és az állatoknak adták, hogy termékenyek legyenek, de jó volt betegek gyógyítására, rontás elĬzésére is. Sok helyen este az asztalt nem szedték le, hogy a betérĞ kis Jézus ne maradjon éhes. A paraszti étkezési szokások alapjai ma is megtalálhatók karácsonyi étrendünkben. Gyakoriak a halból készült ételek, de angolszász befolyásra elterjedt a pulyka is. A mákosguba is a paraszti hagyományból ered, csakúgy, mint az elmaradhatatlan beigli.
BETLEHEMEZÉS a magyar paraszti hagyomány egyik legismertebb és legnépszerĬbb, többszereplĞs, dramatikus népszokása a karácsonyi ünnepkörben. Pásztorjáték, mely azt a történetet meséli el, melyben Jézus születésekor a pásztorok vagy a "három királyok" ( a napkeleti bölcsek) meglátogatják a jászolban, barmok közt fekvĞ kisdedet és Máriát. A betlehemesek felszerelésüket már advent elején kezdték készíteni, tanulták a verseket, énekeket, és karácsony elĞtt sokszor tíz napig is állandóan járták a falut, sĞt egy-egy csoport a szomszéd településeket is felkereste. A betlehemezĞk, általában férfiak, legények vagy gyerekek betlehemet visznek magukkal. Ez fából, papírból készült jászol, melyben a szent család figuráit és a jászolban fekvĞ állatokat ábrázolják. A dramatikus játék részei a bekéredzkedés, a háziak köszöntése, a születéstörténet felolvasása vagy elĞadása, adománygyĬjtés. Állandó szereplĞk a pásztorok (öreg pásztor) és egy angyal, néhol Heródes. Erdélyben általában megjelenik SzĬz Mária és Szent József is. REGÖLÉS A regölés a téli napforduló Ğsi, pogánykori szokása. (Eredete a sámán révülését jelentĞ szó, így feltehetĞen a honfoglalás elĞtti idĞkig követhetĞ.) A regölésre általában karácsony másnapján, Szent Istvánkor került sor. Férfiak jártak házról-házra kifordított báránybĞr bundában, láncos bottal és köcsögdudával. Engedélyt kértek a házigazdától, hogy elmondhassák az éneket, majd beköszöntĞt mondtak. Gyakori volt a csodaszarvas legenda elĞadása is. A szarvas a bĞség és termékenység jelképe, évenként újranövesztett agancsa révén az örök megújulás, az újjászületés szimbóluma. Agancsa a téli égbolt a csillagaival.
A regölĞk ezután bĞség és termékenységvarázsló rigmusokat énekeltek, majd következnek a jókívánságok a háziaknak és végül a leány-legény összeregölĞ. A látogatás adománykérĞ formulával zárult: „Szegen lóg egy zacskó telë van százassal. Felë a gazdáé, felë a regüsöké, hej regö rejtëm, regö, regö regö rejtëm."
Ady Endre: Karácsony Harang csendül, ének zendül, Messze zsong a hálaének, Az én kedves kis falumban Karácsonykor Magába száll minden lélek. Minden ember szeretettel Borul földre imádkozni, Az én kedves kis falumba a Messiás Boldogságot szokott hozni. A templomba hosszú sorba Indulnak el ifjak, vének, Az én kedves kis falumban Hálát adnak a magasság Istenének. Mintha itt lenn a nagy Isten Szent kegyelme zúgna, szállna, Az én kedves, kis falumban Minden szívben csak szeretet lakik máma. … Bántja lelkem a nagy város durva zaja, De jó volna ünnepelni odahaza. De jó volna tiszta szívbĞl – Úgy mint régen - Fohászkodni, de jó volna megnyugodni. De jó volna mindent, mindent elfeledni, De jó volna játszadozó gyermek lenni. Igaz hittel, gyermek szívvel a világgal Kibékülni, szeretetben üdvözülni… Ha ez a szép rege igaz hitté válna, Óh, de nagy boldogság szállna a világra. És a gyarló ember Ember lenne újra, Talizmánja lenne a szomorú útra. Golgota nem volna ez a földi élet, Egy erĞ hatná át a nagy mindenséget, Nem volna más vallás, nem volna csak ennyi: Imádni az Istent és egymást szeretni... Karácsonyi rege ha valóra válna, Igazi boldogság szállna a világra...
Advent és Karácsony a kereszténységben Összeállította: Barnáné Busai Katalin hittanár Ó jöjj, ó jöjj ÜdvözítĞ, Beteljesült már az idĞ! Törd át az ég zárt ajtaját, Vár a világ, sóvárgva rád! A D V E N T a latin adventus szóból ered, jelentése: eljövetel. Az Úr Jézus születésére, karácsonyra készülĞdünk ebben az idĞszakban. Advent elsĞ vasárnapján kezdĞdik az egyházi év, amely az üdvösségtörténetnek egy év körforgásába állított ünneplése. Advent négy hete megeleveníti azokat az évezredeket, amikor az ószövetségi nép várta a megígért Megváltót. Advent hangulatát a várakozás, a bĬnbánat és az öröm jellemzi. Liturgikus színe a lila. A szentmise olvasmányaiban megjelennek elĞttünk a pátriárkák, Ábrahám, Jákob, majd Mózes és Dávid, végül a próféták, fĞleg Izajás. Az evangéliumban pedig megszólal KeresztelĞ Szent János, a legnagyobb próféta, aki nemcsak jövendölt a Megváltóról, hanem már rá is mutatott, hogy itt van közöttünk. Adventben Jézus második eljövetelére is gondolunk. ĝ ismét eljön a világ végén, Isten országa leszáll a földre, és megvalósul a szeretet, a béke és az öröm. Jézus megígérte, hogy addig is minden nap velünk van. A Szentíráson keresztül tanít minket, Ğ bocsátja meg bĬneinket és költözik a szívünkbe a szentáldozásban. Advent folyamán több kedves szokás is segít bennünket abban, hogy mélyebben beleéljük magunkat a várakozás hangulatába, és a külsĞségek helyett belsĞ, lelki megújulással készüljünk fel a Megváltó eljövetelére. Ilyen szokás a hajnali roráte szentmise. Az adventi koszorú négy gyertyája a négy adventi vasárnapot jelképezi. A sorban meggyújtott négy gyertya növekvĞ fénye figyelmeztet arra, hogy Krisztusnak, az igaz világosságnak az eljövetele közeledik. K A R Á C S O N Y – Jézus születésének ünnepe Istengyermek, kit irgalmad közénk lehozott, angyaloknak énekével Néked áldozok. Terjeszd fölém kezedet, hogy az Isten szeretet töltse el ma szívem, lelkem jászolod tövén. Jézus születését december 25-én, karácsony napján ünnepeljük. A láthatatlan Isten látható természetben való megjelenésének az ünnepe. Jézus Betlehemben született, aki Isten Fia, és a Boldogságos SzĬz Mária Fia. E születés az üdvtörténet központi eseménye.
A karácsony ünneplése Rómában, a kereszténység központjában a 330-as évekre nyúlik vissza. Nagy Konstantin császár idejében jelölte ki az Egyház december 25-ét Jézus születésének napjául, annak ellensúlyozására, hogy a pogányok e napon a napisten tiszteletére mulatozásokat rendeztek. A keresztények nem vettek részt a pogány ünnepségeken. Számukra az igazi Világosság maga Jézus Krisztus volt. Ezen a napon emlékeztek meg Jézus születésérĞl, csendesen, családi körben ünnepeltek. Ez a szép szokás máig megmaradt. Szenteste mindenki igyekszik a családjához. A boltok korábban bezárnak, a közlekedés leáll, elcsendesedik a város, falu. Az emberek ezen a napon bensĞségesen ünnepelnek, emlékeznek a kis Jézusra, aki kétezer évvel ezelĞtt elhozta a megváltást a földre. A karácsonyfa állítása az édenkert, a paradicsomi bĬnbeesés fájára emlékeztet. Az emberek ilyenkor megajándékozzák egymást, nekünk keresztényeknek legszebb ajándék maga Jézus Krisztus. Karácsonykor minden pap három szentmisét mondhat. Az elsĞt éjféli misének, (Jézus születésének hírül adása) a másodikat a pásztorok miséjének, (pásztorok látogatták meg a betlehemi istállót hajnalban) a harmadikat a megtestesülés miséjének hívjuk ( az Ige megtestesülése). Assisi Szent Ferenc példájára betlehemet állítanak templomainkban. A gyerekek pásztorjátékot mutatnak be. Egyes helyeken élĞ népszokás a betlehemezés. Itt nálunk Alsópetényben is felélesztettük ezt a szép hagyományt a hittanos gyerekekkel. Én azt kívánom, hogy Jézus ma is, korunkban is minél több ember szívében szülessen meg, hiszen akkor biztosan kevesebb lenne a magányos, hontalan, szeretetre éhezĞ ember a földön. Az istengyermek fénye ragyogja be mindannyiunk szívét, lelkét. Jézus segítsen bennünket, hogy a tĞle kapott fényt és a szeretet melegét tudjuk sugározni családjaink, embertársaink felé az újesztendĞben is!
K I I G A Z Í T Z Á S : Utólag is elnézést kérek Kovács Árpi középcsatártól, amiért a neve legutóbbi számunkban kimaradt a pályaavatón résztvevĞ aranycsapat névsorából. RÉ
K I F ĝ Z D E TÁRKONYOS PULYKARAGULEVES Hozzávalók: 40 dkg pulykamell filé, 1 kis vöröshagyma, 1 dl olaj, só, törött fekete bors, egy kevés apróra vágott petrezselyem és tárkonylevél, 1 liter csontlé (leveskockából is lehet), 20 dkg vegyes zöldség, 1 cikk zeller, 10 dkg gomba, 6 dkg liszt 2 dl tejszín, 1 evĞkanál tárkonyecet, néhány csepp citromlé Elkészítése: A pulykahúst kockára vágjuk, a hagymát megtisztítjuk, finomra vágjuk, majd a fele olajon aranysárgára pirítjuk. Rátesszük a pulykahúst, sózzuk, borsozzuk, megszórjuk a vágott petrezselyemmel és tárkonylevéllel, kevés csontlével felengedjük. Közben megtisztítjuk a zöldséget, a zellert, a gombát, kockákra vágjuk, és a húshoz adjuk. Lassan pároljuk, majd a csontlével felengedjük. A maradék olajból a liszttel világos rántást készítünk, ezzel sĬrítjük, tejszínnel dúsítjuk, ha kell, utána ízesítjük. A tárkony-ecettel és egy kevés citromlével savanyítjuk, jó forrón tálaljuk. SZILVESZTERI ALKOHOLOS BÓLÉ 1 literes üveg meggybefĞtt, 1-1 üveg félédes pezsgĞ és félédes vörösbor, 1-1 dl meggylikĞr és rum, 1 citrom leve és reszelt héja, 15-20 dkg porcukor. A meggybefĞtt levét leszĬrjük, a gyümölcsöt kimagozzuk, és mély bólés tálba tesszük. A megmosott citromot felkarikázzuk, majd kettévágjuk, és a meggyre tesszük. Ráhintjük a porcukrot, majd a meggylikĞrt és a rumot fél deci meggybefĞttlével elkeverve, rálocsoljuk. A tálat befedjük, és a hĬtĞszekrényben legalább 3 órán keresztül érleljük. A meggybefĞttlevet, a bort és a pezsgĞt jéghidegre hĬtjük, közvetlenül fogyasztás elĞtt a gyümölcsre locsoljuk, majd csészékbe vagy poharakba öntve tálaljuk. MÉZ ESKALÁCS
D ÍSZ EK
KARÁCS ON YRA
Ha igazán hangulatossá akarod varázsolni a karácsonyi készülĞdést készíts mézeskalácsot! Nem csak hogy kedves és ötletes díszek, de már készítésük csupa gyönyörĬség. FĞként, mikor megtelik a lakás karácsonyi illatokkal! S miért ne kerülhetne ki ajándék a konyhából? A finomságokhoz már csak a megfelelĞ csomagolás szükséges. Teheted átlátszó celofánba, szalaggal átkötve, készíthetsz hozzá díszdobozt szalvéta-technikával, és ne feledd a darabok vagy rétegek között finom selyempapírral bélelni az edényt. A mézeskalács-díszek úgy készülnek, hogy az összegyúrt, majd kinyújtott tésztából különféle formákat alakítunk ki, azokat kisütjük, majd, ha kihĬltek, cukormázzal kidíszítjük Ğket. Ha másféle díszítést is alkalmazunk (például magokat, színes gyöngycukrokat), azt még a nyers formába illesztjük bele, s úgy sütjük ki. Hozzávalók: fél kiló finomliszt, 15 dkg porcukor, 1-1 kávéskanál Ğrölt fahéj és szegfĬszeg (v. mézeskalács fĬszerkeverék), 4 evĞkanál szódabikarbóna, 25 dkg virágméz, 5 dkg margarin, 1 tojás (A dupláját is elkészíthetjük, hĬtĞben mĬanyag zacskóban jól eláll a nyers tészta.) ElĞször a "száraz dolgokat" keverjük össze, aztán jöhet a margarin, a végén pedig a meleg vízfürdĞben folyósra olvasztott virágméz és a tojás. Ha a tészta nem akarna összeállni, szokás egy kis tejföllel segíteni rajta, ha pedig túl ragacsosnak tĬnik, jöhet bele mégy egy kis liszt. Jót tesz a tésztának, ha néhány órát (egy éjszakát) lefedve pihentetjük, szobahĞmérsékleten, mielĞtt nekilátunk a továbbiaknak.
Ezek után jöhet a nyújtás. Szakítsunk ki a tésztából egy kisebb darabot, gyúrjuk meg újra, lisztezett deszkán nyújtsuk ki kb. 3-4 mm-esre. A nyújtófát is érdemes belisztezni egy kicsit! A tésztából kész formák segítségével is szaggathatunk ki darabokat (általában csillag, fenyĞfa, hóember, szív, stb...formákat lehet kapni), de teljesen egyedire is "szabhatjuk" a tésztát: ehhez csupán az kell, hogy egy kartonpapírból elĞre vágjuk ki a formát, azt fektessük a tésztára, és egy éles hegyĬ késsel vágjuk körbe. A figurákat kivajazott tepsibe tegyük, egymástól ujjnyi távolságra, nehogy összenĞjenek! Kenjük be a figurák tetejét felvert tojással, hogy szép fényesre süljenek! ElĞmelegített sütĞben süssük közepes lángon (150 ºC). Öt perc múlva kezdjük nézegetni, szépen pirulnak-e. Vigyázzunk, könnyen odakapnak! A tepsiben hagyjuk kihĬlni, mert ilyenkor még könnyen eltörnek. Ezután áttehetjük a figurákat egy tálcára és kezdĞdhet a díszítés! Szitált porcukor és tojásfehérje keményre felvert habját használjuk, ezt nylonzacskóba töltjük, melynek sarkába körömollóval pirinyó lyukat vágtunk…
K É Z M ī V E L ĝ H O R G O L T
H A R A N G A kész harang 4x4,5 cm lesz. Anyag: 20-as horgolócérna Eszköz: 1,00-ás horgolótĬ
1. sor: 7 láncszemet gyĬrĬbe kapcsolunk 2. sor: 3 láncszem magasítás, 6x2 egy-ráhajtásos pálca, közte 2 láncszem. A 3 láncszem magasítás, mindig az elsĞ pálca. 3. sor: az elsĞ ívbe 3 láncszem magasítás, minden 2 láncszemes ívbe 2 egy-ráhajtásos pálca, 3 láncszem, 2 egy-ráhajtásos pálca. 4. sor: a 3 láncszemes ívekbe ismét 2 egy-ráhajtásos pálca, 3 láncszem, 2 egy-ráhajtásos pálca. 5. sor: a három láncszemes ívekbe 2 egy-ráhajtásos pálca, 3 láncszem, 2 egy-ráhajtásos pálca, a pálcacsoportok között 1 láncszem. 6. sor: azonos az ötödik sorral. 7. sor: azonos az ötödik sorral. 8. sor: a 3 láncszemes ívekbe, 3 láncszem magasítás, ez az elsĞ pálca, 7 egyráhajtásos pálca, 3 láncszem az egy láncszembe, 1 rövidpálca, 3 láncszem, és a 3 láncszemes ívbe 7 egy-ráhajtásos pálca, stb. 9. Sor: végül rövidpálcával körbehorgoljuk, a pálcákra 1-1 rövidpálca, az ívekbe 3 rövidpálcát horgolva. A tetejére 60 láncszembĞl akasztót teszünk. (További minták: http://www.tyukanyo.hu)
K E R E S Z T S Z E M E S
ÜVEGFESTÉS
Csodaszép ablakdíszt készíthetsz ún. lehúzható üvegmatrica festékkel. A hozzávalókat kézmĬves, barkács- vagy papírboltban vásárolhatod meg. Szükséged lesz hozzá egy átlátszó mĬanyag fóliára („bugyira”), ebbe (vagy ez alá) tudod tenni a képet. Kelleni fog még kontúrfesték (lehet akár fekete, arany vagy bronzszínĬ), amivel a határoló vonalakat körül rajzolod. Ez csĞrĞs tubusban kapható, amivel könnyedén rajzolhatsz. Ezután válaszd ki a színes matricafestékeket. (Otthon elĞre tervezd meg a leendĞ kép színeit!) A matricafestéket a kontúrvonalak megszáradása után kell bĞségesen felvinned a képre, majd hagyni száradni 20-24 órát. Másnap aztán a száradás után rugalmassá váló mĬvet egyszerĬen húzd le a fólialapról s már rá is nyomhatod a megtisztított ablaküvegre. Az ünnepek elmúltával a díszítés könnyen eltávolítható az ablakról, s fólia közé rakva eltehetĞ. http://www.kifesto.atw.hu
H O R O S Z K Ó P -
A TÉL SZÜLÖTTEI
http://velvet.hu/horoszkop
NYILAS (nov. 23. – dec.21.) TĬz elemĬ jegy, uralkodó bolygója a Jupiter. Optimista, szabadságra és függetlenségre vágyó. Állandóan új tapasztalatokat és célokat keres. Ha nem hisz valamiben, képtelen bármit is tenni az ügy érdekében. Nehezen viseli a hétköznapok rutinját, a "földi" korlátokat. Gyakran filozofikus természetĬ, foglalkoztatja az élet értelme, a vallás, az ezotéria. Humora kitĬnĞ, született színész. Barátságos, szeret társalkodni. Olykor türelmetlen, de sosem haragtartó. ElĞfordul, hogy túllĞ a célon, és "le kell hozni" a valóság szintjére. A szerelemben nem túlzottan romantikus. A társának elsĞsorban energikus, ösztönzĞ barátnak kell lennie. A szexualitás számára nem feltétlenül jár együtt erĞs érzelmi szálak kialakulásával. Nem szereti, ha korlátozzák a szabadságát. Vele lehet a legjobb hajnalig tartó beszélgetéseket megélni. Az aromás-fĬszeres ízeket kedveli, egy indiai vacsorát valószínĬleg nem tudna visszautasítani. Érzékeny testrészei: csípĞ, comb Otthona: nagy terek, sok zölddel, kerttel, kényelmes bútorokkal. Jelmondata: "Minden problémára létezik megoldás.” BAK (dec. 22. – jan. 20.) A föld elemhez tartozik, uralkodó bolygója a Szaturnusz. Céltudatos, kötelességtudó, dolgos, és állhatatos típus. A hagyományokhoz vonzódik, nem szeret gyakran változtatni. Önfegyelme, felelĞsségtudata óriási. Testileg és lelkileg is szívós alkat. Kissé magának való, hajlamos a munkájába menekülni az érzelmei elĞl. Sokat ad mások, a "társadalom" véleményére. Gyakran nincs elég önbizalma. A szabályokat és a törvényeket mindig betartja, a kötelességet és a teljesítményt sokszor többre tartja, mint az önmegvalósítást. A szerelemben: óvatos és ritkán mutatja ki nyíltan az érzéseit. Kissé hĬvös és tartózkodó, ami egy tüzes jegy számára nagyon zavaró lehet. Aggodalmaskodó, nem mindig képes "átengedni" magát a szerelemnek. Házasulás elĞtt mindenképpen megvizsgálja jövendĞbelije társadalmi és anyagi helyzetét. Szereti birtokolni a szeretteit. Kedveli a fanyarkesernyés ízeket, de nem válogatós. Érzékeny testrészei csontok, térd, fogak. Otthona: világos terek, inkább praktikus, mint kényelmes bútorok Jelmondata: "Minden dolognak megvan a maga ideje." VÍZÖNTĝ (jan. 21. – febr. 20.) A levegĞ elemhez tartozik, uralkodó bolygója az Uránusz. Idealista és humánus. Függetlenségre és szabadságra törekszik. Sokat foglalkozik a jövĞvel, optimista, találékony, eredeti. A barátság mindenek felett fontos számára, hasonló gondolkodású szellemi társak nélkül képtelen létezni. Nagy reformer, kísérletezĞ, de gyakran kiszámíthatatlan. ElĞfordulhat, hogy az új dolgokat is hamar megunja. A szerelemben: Fél a mély érzésektĞl. Fontosabb, hogy barátság legyen a párkapcsolatában, minthogy ĞrjítĞ szenvedély. Szeret kísérletezgetni a szexualitásban, nem ritka hogy vonzódik az extrém helyzetekhez. Mivel nagyon nyitott és toleráns, képes mindenkiben meglátni a szépet. Szabadságát nehezen adja fel, gyakran jellemzi egyfajta feminizmus. Egy szokatlan randevúval biztosan elnyerhetĞ a szíve. Szereti a szokatlan, egyedi ízeket, és az egzotikus gyümölcsöket. Szeret olyan étteremben enni, ahol egyedi a berendezés, ahol nem kell széken ülni, például egy keleti stílusú étteremben. Érzékeny testrészei: lábszár, boka. Otthona: modern, egyedi, szokatlan berendezés, magas plafon. Jelmondata: "Soha nem akartam olyan klubhoz tartozni, amelyik elfogadott volna tagjának."
26
25
4
6
13
20
27
5
12
19
26
28
29
30
K
27
26
19
18
3
27
20
13
6
28
21
14
7
CS
29
22
15
28
21
14
7
SZ
29
22
15
30
23
16
9
2
1
8
P
CS
31
24
17
10
3
SZ
30
23
16
9
2
1
8
SZ
P
JÚLIUS
12
11
2
H
5
4
SZ
JANUÁR
K
1
53
H
25
18
11
4
V
31
24
17
10
3
V
H
24
31
30
35
17
10
3
K
23
16
9
2
23
16
9
2
24
17
10
3
SZ
25
18
11
4
CS
26
19
12
5
P
27
20
13
25
18
11
4
SZ
26
19
12
5
CS
27
20
13
6
P
6
SZ
28
21
14
7
SZ
AUGUSZTUS
22
15
8
1
K
FEBRUÁR
34
33
32
31
30
8
7
6
5
H
29
22
15
8
1
V
28
21
14
7
V
39
38
37
36
35
13
12
11
10
9
30
23
16
9
2
K
31
24
17
10
3
SZ
25
18
11
4
CS
26
19
12
5
P
MÁRCIUS
27
20
13
6
SZ
27
20
13
6
H
28
21
14
7
K
29
22
15
8
1
SZ
30
23
16
9
2
CS
24
17
10
3
P
25
18
11
4
SZ
SZEPTEMBER
29
22
15
8
1
H
26
19
12
5
V
28
21
14
7
V
43
42
41
40
39
17
16
15
14
13
25
18
11
4
H
26
19
12
5
H
A l s ó p e T É N Y
28
21
14
7
SZ
29
22
15
8
1
CS
30
23
16
9
2
P
26
19
12
5
K
27
20
13
6
SZ
28
21
14
7
CS
29
22
15
8
1
P
OKTÓBER
27
20
13
6
K
ÁPRILIS
30
23
16
9
2
SZ
24
17
10
3
SZ
2 0 1 0
31
24
17
10
3
V
25
18
11
4
V
48
47
46
45
44
31 22
29
22
15
8
1
H
24
17
10
3
21
20
19
18
17
H
26
19
12
27
20
13
6
CS
28
21
14
7
P
30
23
16
9
2
K
24
17
10
3
SZ
25
18
11
4
CS
26
19
12
5
P
NOVEMBER
25
18
11
5
SZ
MÁJUS
4
K
27
20
13
6
SZ
29
22
15
8
1
SZ
28
21
14
7
V
30
23
16
9
2
V
52
51
50
49
48
26
25
24
23
22
27
20
13
6
H
26
19
12
5
H
28
21
14
7
29
22
15
8
1
CS
P
30
23
16
9
2
28
21
14
7
K
29
22
15
8
1
SZ
30
23
16
9
2
CS
31
24
17
10
3
P
DECEMBER
27
20
13
6
SZ
JÚNIUS K
25
18
11
4
SZ
24
17
10
3
SZ
V
26
19
12
5
V
25
18
11
4