Meghívó a Falukarácsonyra és vásárra
IV . évfolyam, 3. szám 2010. december
Szeretettel meghívunk minden kedves érdeklődőt 2010. december 19-én megrendezésre kerülő Falukarácsonyra és kézműves vásárra. A rendezvény 15 órakor kezdődik a Polgármesteri Hivatal előtt, ahonnan Ugron Zoltán polgármester úr köszöntőjét és az egyházak megemlékezését követően, közösen vonulunk át a Művelődési Központba. A gyermekek Betlehemes előadása után teával, forralt borral, sütőtökkel és parázson sült krumplival, szeretnénk ünnepi hangulatot varázsolni a mányi lakosok szívébe. Mindenkit szeretettel hívunk és várunk!
Szilágyi Domokos: Karácsony A puha hóban, csillagokban, Az ünnepi foszlós kalácson, Láthatatlanul ott a jel, Hogy itt van újra a KARÁCSONY. Mint szomjazónak a pohár víz, Úgy kell mindig e kis melegség, Hisz arra született az ember, Hogy szeressen és szeressék. S hogy ne a hóban, csillagokban, Ne ünnepi foszlós kalácson, Ne díszített fákon, hanem A szívekben legyen KARÁCSONY
Áldott, békés karácsonyi ünnepeket kívánunk Mány minden lakójának!
2
MÁNYI HÍREK
Hirdetési tarifák
TARTALOM
A Mányi Hírek-ben
MÁNYI HÍREK Mány Község Ingyenes Tájékoztatója
Kiadja: Mány Község Önkormányzata Szerkesztő: Tót Zoltánné Megjelenik 800 példányban három havonta
Tartalom, hirdetés
2
Tájékoztatás a választásról
3
Önkormányzati hírek
4-5
Polgárőrség hírei
6
Tánccsoport hírei
7
Hársfadombi hírek
8-10
Mesevár Óvoda hírei
11-12
Egyházi hírek
13-17
Sport hírek
18-19
1 oldal 10.000Ft (180x257mm) 1/2 oldal 5.000Ft (180x126mm) 1/4 oldal 2.500Ft 887X126mm) 1/8 oldal 1.250Ft (87x60mm) Az árak az áfát tartalmazzák. Várjuk közérdekű hirdetéseit.
Könyvtári sarok
20
HÚSBOLT HELYBEN GYÁRTOTT HÚSKÉSZÍTMÉNYEK
Hirdetésével támogatja lapunk megjelenését. Hirdetés feladás: Polgármesteri Hivatal Mány, Rákóczi u. 67. Telefon: 22/350-143 Fax: 22/350-806 E-mail:
[email protected]
Aktuális híreinket folyamatosan megtekintheti honlapunkon: www.many.hu
Jegenye Húsker kft. Mány Mester sor 4/a
Értesítjük kedves vásárlóinkat, hogy 2010. december 7-én
A Polgármesteri Hivatal ügyfélfogadási rendje: Hétfő: 8 – 16 óra
megnyitottuk üzletünket.
Szerda: 8 – 17 óra
Termékeink: helyben gyártott friss, házias húskészítmé-
Péntek: 8 – 13 óra
nyek,felvágottak, füstöltáruk, baromfi,sertéshús,marhahús. Nyitva tartás: Kedd-péntek
6:30-18:00
Szombat
6:30-14:00
Vasárnap
7:00-10:00
Hétfő
szünnap
Ízletes termékeinkkel várjuk kedves vásárlóinkat!
LAPZÁRTA A következő számunk lapzártája: 2011.02.15. Kérjük minden rovatvezetőnket, írást leadni szándékozót, szíveskedjen ezt a határidőt minden körülmények között betartani! Várjuk olvasói leveleiket, írásaikat, melyet leadhatnak az önkormányzatnál, vagy Tót Zoltánnénál e-mailben:
[email protected] A határidő után beérkezett írásokat nem áll módunkban közölni. Megértésüket köszönjük.
3
IV . évfolyam, 3. szám
TÁJÉKOZTATÁS A VÁLASZTÁSRÓL Mány Község 2010. október 3-i tele-
A megválasztott képviselők száma : 6
pülési önkormányzati képviselő és
Kapott érvényes szavazat
Jelölt neve
Jelölő szervezet(ek)
1
Bálint Istvánné
FÜGGETLEN
368 Képviselő
2
Bokodi Sándor
FÜGGETLEN
292 Képviselő
3
Csizmadia Zsolt
FÜGGETLEN
380 Képviselő
FÜGGETLEN
395 Képviselő
polgármester választás eredményéről az alábbiak szerint tájékoztatom a Mány Község lakosságát:
I. POLGÁRMESTER VÁLASZTÁS A választás alkalmával két polgármester jelölt volt: 1. Kackstädter József (független) és
13 Szabó Zoltán
2. Ugron Zoltán Gábor (független). Mány Község 1825 választópolgárából
712 fő szavazott. Az
urnában összesen 712 db szavazólap volt, melyből 26 volt érvénytelen szavazat és 686 szavazat volt érvényes.
kapott érvényes szavazat
2. Ugron Zoltán Gábor
%
78
(független) 608
Dr. Török Péter Ádám
FÜGGETLEN
304 Képviselő
16
Varga Mihály Balázs
FÜGGETLEN
389 Képviselő
Településünkön a német és a cigány kisebbségi önkormányzati vá-
Az érvényes szavazatok az alábbiak szerint alakultak:
1. Kackstädter (független)
14
lasztás is eredményes volt.
11,37
III. NÉMET KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT
88,63 A német kisebbségi választói jegyzékben 106 választópolgár szerepelt, melyből 81 fő jelent meg szavazóként.
Polgármester választás eredménye: A polgármester Ugron Zoltán Gábor független jelölt lett.
A Német Kisebbségi Önkormányzat összetétele: Tagjainak száma: 4 fő.
II. TELEPÜLÉSI ÖNKORMÁNYZATI KÉPVISELŐVÁLASZTÁS Az Önkormányzati képviselő jelöltek az alábbiak voltak: Jelölt neve
Jelölő szervezet(ek)
Név
Jelölő szervezet(ek)
Fuchs János
VESZPRÉM MEGYEI NÉMET KÖZÖSSÉG
Fuchs Orsolya
VESZPRÉM MEGYEI NÉMET KÖZÖSSÉG
Molnos-Kőszegi Anita
VESZPRÉM MEGYEI NÉMET KÖZÖSSÉG
Payer Imre
VESZPRÉM MEGYEI NÉMET KÖZÖSSÉG
1 Bálint Istvánné
FÜGGETLEN
2 Bokodi Sándor
FÜGGETLEN
3 Csizmadia Zsolt
FÜGGETLEN
melyből 54 fő jelent meg szavazóként.
4 Czagler Lajos
JOBBIK
A Cigány Kisebbségi Önkormányzat összetétele:
5 Fuchs János
FÜGGETLEN
Tagjainak száma: 4 fő.
6 Jakab Béla
JOBBIK
7 Kovács Ferenc
FÜGGETLEN
Banda Andrásné
LUNGO DROM
8 Laczkó Ferenc
JOBBIK
Járókáné Greznár Zsuzsanna
RODOSZ
9 Laczkóné Szekér Krisztina
JOBBIK
Lévai Tibor
RODOSZ
Lévai Tiborné
RODOSZ
IV. CIGÁNY KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT A cigány kisebbségi választói jegyzékben 74 választópolgár szerepelt,
Név
Jelölő szervezet(ek)
10 Molnár Alvián
FÜGGETLEN
11 Orsós Zoltán
RODOSZ
A választásokkal kapcsolatban a 2 napos a jogorvoslati határidőn belül sem
12 Pengő Ervin
FÜGGETLEN
kifogás, sem panasz nem érkezett a Helyi Választási Bizottsághoz.
13 Szabó Zoltán
FÜGGETLEN
14 Dr. Török Péter Ádám
FÜGGETLEN
15 Varga Csaba
FÜGGETLEN
Istvánné asszonynak, Bokodi Sándor, Csizmadia Zsolt, Szabó Zoltán, Dr. Tö-
16 Varga Mihály Balázs
FÜGGETLEN
rök Péter és Varga Mihály uraknak települési képviselővé történő megválasztá-
A megválasztható képviselők száma: 6 Mány község 1825 választópolgárából 712 fő szavazott. Az urnában összesen 712 db szavazólap volt, melyből 16 szavazólap érvénytelen volt és 696 szavazólap volt érvényes. A választás eredményes volt.
Mány Község Helyi Választási Bizottsága nevében gratulálok Ugron Zoltán úrnak polgármesterré történő megválasztásához. Gratulálok továbbá Bálint
sukhoz. A Helyi Választási Bizottság jó erőt, egészséget és eredményes munkát kíván. Pázmány Éva HVB elnök
4
MÁNYI HÍREK
ÖNKORMÁNYZATI HÍREK Beszámoló a polgármester őszi tevékenységéről Kedves mányi polgárok! Elsősorban ezúton is köszönöm azt a bizalmat, amellyel ismételten megválasztottak Mány szolgálatára. Igyekszem megbízatásomat továbbra is az egész közösségért végzett szolgálatnak tekinteni, és esküm szerint pártatlanul, a jogszabályok szerint, Mány érdekében munkálkodni. Az ősz során több céggel is tárgyaltam a digitális-tábla pályázaton elnyert összeg felhasználhatóságáról. A három éve húzódó pályázatra végre a kormányzat megoldást talált, és ennek értelmében az önkormányzat döntheti el, hogy honnan szerzi be a megpályázott eszközöket. Szeptember 15-én megváltozott közbeszerzési törvény értelmében elég egy meghívásos közbeszerzési eljárást lefolytatni. Ennek érdekében megegyeztem a Konzulens Kft-vel, akik az útépítés eljárását is nagyon korrektül, a mi elvárásainknak megfelelően bonyolították le, hogy ezt a pályázatot is gondozzák. A termékek beszállítására pedig nagyon sokan jelentkeztek. Közülük azokkal bonyolódtam tárgyalásokba, amelyek a megkeresésük alkalmával komoly partnernek bizonyultak. A meghívásos pályázatról novemberi ülésén döntött a képviselőtestület, januárban megtörténhet az eszközök telepítése. Ezzel a Hársfadombi Általános Iskola 15 számítógéppel, 5 interaktív táblával, projektorokkal, laptopokkal, WIFI hálózattal gazdagodik, így minden szempontból korszerű számítástechnikai háttere lesz a minőségi oktatáshoz. Október 13-án és 15-én is Kishantoson jártam, ahol egy háromnapos konferencia volt a fenntartható fejlődés jegyében, a helyi termelők helyben történő piachoz juttatása érdekében. Ennek keretében a Vidékfejlesztési Minisztérium államtitkára Ángyán professzor úr tartott egy több órás előadást, amelyben bemutatta a kormányzat szándékát, a gazdák helyzetbe hozása érdekében várható lépéseket. Ez a találkozó is megerősített abban, hogy van értelme Mányon ezzel a kérdéssel foglalkozni, ebben az irányban keresni a fejlődés lehetőségét. Ennek egyik első és apró lépése, hogy az Önkormányzat részéről támogatom azt az alulról jövő civil kezdeményezést, mely egy mezőgazdasági termékek rendszeres vásárát szeretné visszaállítani a faluban. Ennek érdekében volt egy előzetes megbeszélés, valamint a kultúrház Mester sor felőli oszlopos tornácán sor került
egy „próba-vásárra”. Több ünnepünk is volt az ősz során. Október 6-án az aradi vértanúkra emlékeztünk a 48-as emlékmű alapkövénél. Itt egy nagyon bensőséges körben, az óvodások éneke és a tiszteletes úr megemlékező gondolatai mellett az Önkormányzat nevében egy koszorút helyeztünk el. Az 1956-os forradalomról és szabadságharcról pedig az ünnep előestéjén egy méltóságteljes ünnep keretében, melyet a Mányi Közösségért Egyesület és a Hársfadombi Általános Iskola segítségével valósítottunk meg. Ezt az ünnepünket jelenlétével megtisztelte térségünk országgyűlési képviselője, Tessely Zoltán, Bicske polgármestere is. Októberben volt a hagyományos szüreti bál is. Szép volt látni, hogy a falu fiataljai milyen természetesnek veszik, hogy ezt a hagyományt folytatni, őrizni kell. És ez a természetesség az oka annak, hogy nem kényszerérzet, hanem lelkesedés hatotta át a készületüket is. Mind a felvonulás a falu utcáin, mind az esti bál a betanult táncokkal megmutatta ezt a hozzáállást. Köszönöm a szervezőknek és a szervezésben közreműködőknek a segítséget! Novemberben voltak a hagyományos Márton-napi felvonulások. Sajnálatomra idén nem tudta a két oktatási intézmény összehangolni a szervezést, ami jelezhette volna a két intézmény együttműködését és közeledését egymáshoz. De ez nem csorbítja azt a tényt, hogy egy régi hagyományt továbbra is ápoljunk Mányon. Köszönöm a szervezést a pedagógusoknak és a polgárőrség segítségét! A téli hó eltakarításra kiírt pályázatunkra két jelentkező volt, egyikük Mányról, a másik Zsámbékról. Közülük ismét Sárközi Zsigmonddal kötöttem meg a szerződést, mert árajánlatuk közel hasonló volt, ugyanakkor a helyi vállalkozó egyrészt rugalmasabb eljárást ajánlott, valamint gyorsabb munkakezdést. Ezen túlmenően jobb helyismerettel rendelkezik.Lezárult az ITD Hungary zRt. Befektetőbarát Településekért Programja, melynek eredményeként elkészült Mány Fejlesztési Programja, melytől azt várjuk, hogy a gazdasági helyzet javulásával befektető kerüljön az autópálya és az 1-es út közötti területen kijelölt Ipari Parkba. Egy igen sajnálatos esemény is történt nemrég: leégett a Mátyástelepen egy lakóház tetőszerkezete. Az esemény időpontjában éppen Budapesten voltam az ITD ünnepségen, de azonnal hazasiettem.
5
IV . évfolyam, 3. szám
Szeretettel köszöntjük az elmúlt évben és jövőre jubiláló aranylakodalmasainkat! 1960. évben Mány községben kötött, jelenleg is Mányon élő, még fennálló házasságok: Gál István és Tóth Irén Éva Major János és Peringer Erzsébet 1961. évben Mány községben kötött, jelenleg is Mányon élő, még fennálló házasságok: Likota Béla és Balogh Jolán Molnár Ferenc és Segesdi Gizella Kovács Gyula és Hendlein Anna Pataki Ferenc és Mann Etel
És szívből gratulálunk Mány legidősebb asszonyának és férfi lakosának a közelmúltban ünnepelt születésnapjuk alkalmából: Dancs Józsefné, született Erős Julianna 1916. 12. 12. Pártl Imre 1920. 11. 20.
Isten éltesse őket! Még dolgoztak a tűzoltók, jelentést kértem a helyszí-
A fény ellenségei
nen vezénylő parancsnoktól. Az ő elmondása szerint a
Vannak olyan élőlények, amelyek
lakóktól kapott információk és a tűz keletkezési helyé-
igyekszenek a környezetükbe beol-
nek ismeretében az idegenkezűség kizárható volt, ezért
vadni. A törzsfejlődés eredménye,
rendőrségi vizsgálatot nem kért. A károsultat azonnali
hogy olyan helyeken élnek békesség-
pénzsegélyben részesítettem, hogy a további károktól
ben, ahol nem könnyű őket megkü-
megvédendő, letakarhassa az épületet, valamint a köz-
lönböztetni a természetes közegüktől.
célú munkásokkal a közvetlen veszélyt jelentő gerenda-
Ehhez hasonló lények Mányon is vannak.
csonkokat, cserepeket eltávolíttattam.
Szellemi sötétségük lehet az oka annak, hogy akkor ér-
A térségi együttműködésekben az őszi önkormányzati
zik jól magukat, ha őket is sötét veszi körül. Csak ez
választások után tisztújító ülések zajlottak. Ezek során
lehet az oka annak, hogy a templomdombra vezető lép-
Mány község számára két igen megtisztelő változás
csők mentén a lámpák három napnál tovább nem vilá-
történt: az önkormányzati együttműködések alapjának
gíthatnak, mert valaki(k) ennyi időn belül tönkreteszi(k)
tekinthető Vértes TKÖT Társulási Tanácsának alelnöke
azokat. Ha valaki egyszer
lettem, valamint a vidékfejlesztés pályázati lehetőségei-
begyűjtene
nek jelentős részét irányító Völgy-Vidék Leader Egye-
ebből a fény-gyűlölő lény-
sületben elnökké választottak. Ez a két megbízatás
ből, nagy szívességet tenne
ugyan többletfeladatokkal jár, de egyben lehetőséget is
községünknek!
egy
példányt
teremt Mány térségi pozíciójának emelésére. Ugron Zoltán polgármester
Z.G.
6
MÁNYI HÍREK
POLGÁRŐRSÉG HÍREI AZ ÜNNEPI FORGATAGBAN IS VIGYÁZZUNK ÉRTÉKEINKRE! Most kezdődik el a vásárlási láz, amikor ajándékvásárlási, bevásárlási szándékkal megroha-
• Vásárláskor, az áru válogatásakor
soha ne tegye le táskáját, pénztárcáját a pultra, a bevásárlókocsiba. • ATM-ből történő pénzfelvételnél
mozzuk a boltokat, piacokat, nagy-
idegen személy ne lássa a beütött kódot és a felvett
áruházakat, karácsonyi bazárokat.
összeget.
Ott lapul a nagyobb összegű kész-
• Ha hosszabb időn keresztül gyanúsan viselkedő sze-
pénz, és a bankkártya a zsebünk-
mélyt lát maga mellett, ne azonnal ellenőrizze értéke-
ben, a táskákban, illetve a megszerzett árú a kocsinkban.
inek meglétét, mert ezzel csak megmutatja, hogy hol
Sajnos a statisztika számai azt jelzik, hogy nem fordítunk
tartja.
kellő figyelmet értékeink védelmére. A bűnelkövetőket vonza a vásárlási forgatag, gyakran találnak kedvező alkalmat bűnös szándékuk megvalósításra ezekben a hetekben. Igaz a régi mondás: ALKALOM SZÜLI A TOLVAJT, MELY ALKALMAT ÓVATLANSÁGUNKKAL TEREMTJÜK MEG •Azért, hogy senki számára ne kezdődjenek rosszul az
• Gyorséttermekben ne akassza székre táskáját, kabát-
ját, mert azt könnyen leakaszthatják a tolvajok. • Külföldi utazása során is fogadja meg tanácsainkat,
mert a zsebtolvajlás nemzetközi "szakma". •Ne feledje, hogy okmányai elvesztése esetén hossza-
dalmas utánajárásra számíthat és a pótlás is költséges. Vigyázat! A zsebtolvaj általában nincs egyedül. A leg-
ünnepek, fogadja meg tanácsainkat:
több esetben a bűnelkövetők "munkamegosztásban"
• Bevásárláskor ne tartsa a pénzt egy helyen.
tevékenykednek. Van közöttük olyan, akinek az a fel-
•Ne vigyen sok pénzt magával, kizárólag annyi legyen
adata, hogy elterelje a figyelmet. A "fedező" az áldozat
Önnél, amennyi feltétlenül szükséges.
mellett eltakarja a tolvaj kezét. A "jelző" feladata, hogy
•A bankkártya mellett ne legyen ott a PIN-kód.
kiszűrje a tömegből azokat, akik figyelik őket. Végül
• Autóban se pénzt, se értéket ne tároljon.
van az "értékmentő", aki a lopást kö-
• Tömegközlekedési eszközökön fel- és leszállás közben
vetően a helyszínről eltünteti a meg-
figyeljen a környezetére is, táskáját, csomagját lehető-
szerzett tárgyakat.
leg szorítsa magához, így elkerülheti a sértetté válást.
Ha elvitték bankkártyáját, mobiltele-
• Fokozottabban figyeljen értékeire, ha forgalmas he-
fonját, azokat még a feljelentés előtt,
lyen, tömegben tartózkodik, utazik.
amilyen gyorsan csak tudja tiltassa le. Ha a lakáskul-
• Ajánlott válltáskáját maga előtt fogva közlekedni.
csot, gépkocsi kulcsot is elvitték, akkor azonnal cserél-
• Ne tartson okmányokat, értékeket hátizsák, hátitáska
tesse le a zárakat. Ha tetten éri a tolvajt, hangosan kérje
külső zsebeiben.
az emberek segítségét és értesítsék a rendőrséget.
• Mobiltelefonját se hordja jól látható helyen, mert fel-
hívhatja vele magára a figyelmet. • Ne tegyen egy helyre pénztárcát, csekket, hitelkártyát,
okmányokat.
A Katasztrófavédelemnél országosan más rendszerű rádiókapcsolatra tértek át, így lehetővé vált, hogy a Bicskei Önkéntes Tűzoltó Egyesület a régi típusú adóvevőikből néhá-
•Viszonylag biztonságos tárolási helyek a belső zsebek,
nyat tartós használatra átadjon a Mányi Polgárőrség részére.
vagy a kézre, lábra erősíthető övön hordható, illetve a
Ezúton is köszönjük, hogy ezáltal tovább javult technikai
ruházat alatt, nyakba akasztva viselhető táskák.
felszereltségünk!
IV . évfolyam, 3. szám
7
Maaner Eulen tánccsoport hírei útfélen felemlegetjük, a fényképeket hébehóba megnézegetjük, a sztorikat – már századszor – meséljük egymásnak. Az év második fele nyugalmasabban telt, sok fellépésünkre már sokadszorra hívnak vissza minket, ami azt jelzi számunkra, hogy szeretettel fogadnak és mindig tudunk újat nyújtani. És így az adventre még egy koszorú is készült az utánpótlás csoport és a Maaner Eulen közreműködésével, karácsonyra pedig beköltözik ismét a Szent Család a polgármesteri hivatal elé. És mit szeretnénk az újévben? Egy jó sváb-bált január 29-én, Ahogy lassan közeledik az év vége, az ember hajla-
melyre természetesen mindenkit várunk, egy szép megem-
mos összegezni a maga mögött hagyott hónapokat,
lékezést a kitelepítés 65. évfordulóján és egy fergeteges
napokat – az óévet. Nincs ez másképpen egy tánccso-
locsoló-bulit, szeretnénk újra minősítő versenyre menni,
port életében sem, azaz kettőében, hiszen a Maaner
ezen felül pedig jó hangulatú fellépéseket, tapsot és ami
Eulen tánccsoporthoz már több mint egy éve hozzá
ezzel jár.
tartozik az utánpótlás csapat is. Lássuk hát, mi is történt velünk nagy vonalakban 2010-ben. Hagyomány szerint a mányi sváb-bállal indítottuk a táncos újévet, az utánpótlás először mutatkozott be, lányok-fiúk csinos viseletbe öltözve örvendeztették meg a bálozókat. Ez volt a farsangi időszak egyetlen bálja, ahol nem kellett attól tartani, hogy a csoport eléri-e célját, vagy sem. A január végi vörösvári fellépésre nagy izgalmak után csak a fele csoport jutott el, a szomódi farsangi bulira pedig sajnos egy se, a falut be/lezárták a hóakadály miatt, mielőtt elindultunk volna. Szerencsére a már hagyományos locsoló-bálra megenyhült és fergeteges bulit csaphattunk. Ismét állítottunk májfát, méghozzá úgy, hogy a májusi viharok ugyan megtépázták, de kidönteni nem tudták. Megjártuk májusban Leiment is, régi vágyunk teljesült a Turmschule meghívásával, nagyon jól éreztük magunkat. A májusi fesztivál szervezése fő feladatunk volt, egy színvonalas rendezvény tudhatunk – ismét – magunk mögött. Július elején a Leimen-házban táboroztunk, kicsi-nagy együtt. A júliusi olaszországi útról már beszámoltunk, feledhetetlen élményeinket úton-
És végül szeretnénk megragadni az alkalmat nyilvános köszöntésre és köszönésre. Szeretnénk megköszönni Pfendert Toncsi bácsinak a mányi Német Kisebbségi Önkormányzatban 16 éven át végzett kitartó munkáját, támogatását és segítségét. Szeretnénk Leimenbe Fuchs Feri bácsinak gratulálni 80. születésnapja alkalmából és kívánunk neki jó egészséget! Köszönjük a „régi” képviselőtestület támogatását, az „újnak” pedig kívánunk jó munkát, erőt és kitartást. Köszönjük kedves Mányiak a tapsot, a szeretetet és a támogatást mindenkinek és kívánunk békés, boldog ünnepeket és sikerekben, örömben gazdag, jobb új esztendőt. Maaner Eulen Tanzgruppe és Fuchs Orsi
8
MÁNYI HÍREK
SZEPTEMBER 30.
HALLOWEEN ÜNNEP A
BENEDEK ELEK SZÜLETÉSNAPJA
HÁRSFADOMON
A NÉPMESE NAPJA
Az őszi szünet előtti utolsó tanítási
„Őseinktől kincsekkel teli tarisznyát kaptunk örökségbe,
napon sötétedés után faragott tök-
de mintha egyre gyakrabban tétlenül néznénk ennek hát-
lámpásokkal érkeztek a diákok az
térbe szorulását, elfelejtését. Vegyük birtokba, ismerjük
iskolába.
meg, fényesítsük újra és adjuk tovább az elődeinktől ka-
Halloween legismertebb jelképével
pott, élethosszig érvényes, értékes, unokáink számára is
lehetett belépni a mulatságra.
feltétlenül megőrzendő, mesebeli kincset!”
Jó volt együtt vetélkedni, táncolni.
(Részlet a Magyar Olvasástársaság 2005-ös felhívásából) Iskolánkban a nap célja az volt, hogy a pedagógusok és a gyerekek ezen a napon megkülönböztetett tisztelettel forduljanak a magyar népmesék felé. Tanulóink elmondhatták, vagy felolvashatták a legkedvesebb meséjüket. Megismerhették Benedek Elek erdélyi származású népmesegyűjtőnk életét. A MAGYAR NÉPMESE NAPJÁNAK nem titkolt célja, megszerettetni a népmesét és az olvasást! Hiszen a mesék együtt olvasása a családban elengedhetetlen része a gyerek olvasóvá neveléséhez. A délelőtt hallott mesék után boldogan énekeltek és táncoltak tanulóink a TÁNCHÁZBAN, ahol a ROJTOS EGYÜTTES biztosította a jó hangulatot. Czirkelbach Erzsébet BÁBSZÍNHÁZ
Az őszi szünet után, november 9-én az alsó tagozat (80 tanuló) a BUDAPEST BÁBSZÍNHÁZBAN volt. A színház új darabját nézhettük meg, HÁRÚN ÉS A MESÉK TENGERE címmel. Az előadás után diákjaink beszélgethettek az előadás rendezőjével és főszereplőjével. A színház előterében pedig egy kiállítást tekinthettek meg Benedek Elekről. Köszönjük a szülőknek, hogy elutazhattunk!
Czirkelbach Erzsébet
Köszönet a SZÜLŐKNEK és a MÁNYI POLGÁRŐRSÉG TAGJAINAK! Czirkelbach Erzsébet
9
IV . évfolyam, 3. szám
MÁRTON-NAP
Tisztelt Szülők, Kedves Újságolvasók!
A népszokás szerint, november tizenegyedike, azaz Márton napja zárja az éves gazdasági munkát. Ezenkívül, régen az emberek a Márton-napi időjárásból következtettek a télre: „Ha Márton fehér lovon jön enyhe tél, ha barnán, kemény tél várható.” Márton-nap a negyven napos karácsonyi böjtöt megelőző utolsó nap, amikor még megengedett a jóízű és gazdag falatozás. A német nyelvterületről ismert lámpás, illetve fáklyás felvonulás szintén Szent Márton nevéhez fűződik. Iskolánk tanulói e nap délelőttjén megismerhették a Mártonról szóló legendákat, figyelték az időjárást és várták az esti felvonulást. Délután készültek a lámpások, nagy volt a sürgés-forgás. Amíg mi itthon készülődtünk addig alsó tagozatos versmondóink Alcsútdobozon versenyeztek. Nagy volt az öröm, amikor megérkeztek, remek eredményekkel tértek haza.
Az iskolában is eluralkodott az erőszak, akárcsak a munkahelyeken, a családi otthonokban, a közutakon stb. A szakemberek itthon és külföldön is egyre többet foglalkoznak azzal, mit lehetne tenni az erőszak elkerülésére, enyhítésére, s megtesszük-e legalább azt, amit eszközeink, szakmai és etikai lehetőségeink megengednek? Kikre számíthat az iskola mint intézmény e gondjai közepette. Mivel iskolánk jellegét tekintve kiskorú gyerekekkel foglalkozik, cselekvőképtelen státuszuk az életkoruk függvénye, ezért a szülő, a család kötelezettség vállalása megkérdőjelezhetetlen. Fontosnak tartom, hogy az újság hasábjain is tájékoztassam Önöket a Közoktatási Törvény által biztosított tanulói jogokról és kötelességekről amelyet az iskolai Házirend szabályaiban realizálódik, s amelyek betartása, betartatása mindannyiunk feladata. A házirendet be nem tartó gyerekekkel szem-
Helyezettek: 1. osztály 3. osztály
Kovács Bianka II. Kürti Sára III. Gulyás Fanni IV. 4. osztály Kürti Benedek I. Guba Dávid IV. Felkészítő pedagógusok: Kádár Krisztina Pötröcz Zsigmondné Nagyné Bognár Katalin Sötétedés után diákjaink szüleikkel, pedagógusaikkal
ben a jövőben szigorúan és következetesen lépünk fel. Miután a gyerekek cselekedeteik következményei a szülőket terhelik, ezért az elfogadott házirendet minden tanuló kézhez kapja. A szülő aláírással nyilatkozik átvételéről. Előzetes elképzelésünk az volt, hogy ezt az újság hasábjain jelentetjük meg, mivel terjedelmi korlátok megakadályozzák ezt, ezért a teljes cikket az iskola honlapján olvashatják a közeljövőben. Sáros Györgyné igazgató
együtt járták körbe a templomot, az utcákat és közben Márton napi dalokat énekeltek. Miután visszaértek az iskola udvarára, friss kalácsot ehettek, és meleg teát ihat-
Német nemzetiségi versenyek Iskolánk 4. osztályos tanulói 2010. november 15-én a
tak. Jó lenne az óvodásokkal újra együtt ünnepelni, mint
szomori Kézdy-Vásárhelyi Imre Általános Iskola által
régen.
megrendezett német nemzetiségi tanulmányi versenyen
Szeretnénk külön köszönetet mondani a MÁNYI POL-
vettek részt.
GÁRŐRSÉG TAGJAINAK, akik a felvonuláson vigyáz-
A csapat tagjai: Kristek Zsófia Vass Alvina Guba Dávid Kürti Benedek A játékos formában, meghatározott témakörben lezaj-
tak ránk! Czirkelbach Erzsébet
lott vetélkedőn a szomori, a tarjáni, a gyermelyi, a budajenői és a mányi iskolából érkezett csapatok verseFotó: Tót Zoltánné
nyeztek. Folytatás a következő oldalon
10
MÁNYI HÍREK
A pilisvörösvári Friedrich Schiller Német Nemzeti-
és gyümölcsökből elkészített büfé
ségi Gimnázium minden év novemberében tanulmányi
asztal várta a gyerekeket ahol
versenyt rendez a 8. osztályosoknak. Ez év november
kedvükre ízlelhették, kóstolhatták a frissen szedett ter-
18-án iskolánk 3 fős csapattal versenyzett és a 10 csa-
méseket. A programot egy gyümölcsfaragó mester be-
patból 5. helyezést értek elé.
mutatója színesítette.
A csapat tagjai: Gulyás Réka Fakó Dóra Sallai Imre
Köszönettel tartozunk Bokodi Sándornak és Csörgei Csaba Istvánnak, akik idejüket nem sajnálva szeretettel fogadták a gyerekeket, és a feltett kérdésekre türelemmel
Felkészítő tanár: Szabó Julianna Erntefest – Betakarítási ünnep az iskolában Az iskola német nemzetiségi munkaközössége a honismereti szakkörrel karöltve projektnapot szervezett, melynek témája az ősz, az őszi munkálatok a földeken, a szüret, a szüreti bál volt. Felső tagozatos tanulóink előzetes projektfeladatokat kaptak, melynek témája a falunkban több évtizedes hagyományokra visszatekintő szüreti bál erről készítettek fotóriportot, riportot, fotókat gyűjtöttek a régi időkből és tablókat készítettek, melyből kiállítást rendeztünk. A projektnapon alsó tagozatos tanulóink különböző játékos feladatokkal foglalkoztak a délelőtt folyamán és őszi termésekből barkácsoltak. A felső tagozatosok pedig terepgyakorlaton vettek részt. Meglátogattak egy helyi gazdaságot és egy borospincét, ahol a szőlő műveléséről és a borkészítés folyamatáról a régen és ma használt munkaeszközökről szerezhettek ismereteket. A délelőtti foglalkozások után egy az őszi zöldségekből
Fotó: Tót Zoltánné
válaszoltak. Továbbá köszönjük Szabó Ferenc tiszteletesnek, aki a szervezésben segített, és a szülőknek, akik a gyümölcsöt és zöldséget felajánlották. Szabó Julianna
IV . évfolyam, 3. szám
11
Miben segíthet a sószoba kialakítás?
Ünnepek az óvodában
•
Szabad, tiszta, mély lélegzés elérésében
a Márton-napi megemlékezésre. A délelőtt folyamán a né-
•
Öngyógyító erők aktiválásában
met nemzetiségi óvodapedagógusok jártak csoportról cso-
•
Az immunrendszer erősítésében
portra,ahol a Márton legenda dramatizált változatával ör-
•
Energetikai hiányok kiegyenlítésében
•
Lelki egyensúly helyreállítása
•
Nátha influenza megelőzésére
Idén is nagy izgalommal és a családokkal együtt készültünk
vendeztették meg a gyermekeket. Ebédre finom sült libacombot ettünk, és a konyhában egyre gyűlt a sok-sok sütemény, a családok ajándékai. A késő délutáni események közös programmal indultak, a szülők, nagyszülők és testvé-
Gyógyulás
•
Légúti megbetegedéseknél pl. asztma, hörghurut, krupp, tüdőtágulat, felsőlégutak akut megbetegedése
rek is megnézhették a Márton legenda előadását. Több mint százan indultunk el
•
Légúti allergia tüneteinek enyhítésében
lámpásokkal, gyermekek szülők, pedagó-
•
Baktériumfertőzések esetén
gusok énekeltük közösen a
• Krónikus nátha, arcüreg–, homloküreg gyulladás, szénanát-
Sankt
Martinstag német gyermekdalait. Visszatérve tea, libazsíros kenyér és sok-sok finom sütemény várt minket. Decemberi ünnepeinket Mikulással kezdjük, Luca napi
ha, orrjárat kisebesedése esetén
• Bőrbetegségek kezelésénél, mint kiegészítő terápia pl. ekcéma, neurodermitisz, pikkelysömör
Kotyolással folytatjuk és december 11-én délután 15.00. órakor tartjuk a hagyományos Gyertyagyújtó ünnepséget és Karácsonyi vásárt. Az ünnepséget műsor színesíti majd, a
•
Nyugtatóan hat a vegetatív idegrendszerre, ezáltal segít: az alvászavar és a koncentrációs zavarok megszüntetésében a stressz oldásában és a hiperaktivitás jeleinek mér-
gyermekeket kézműves szoba, táncház, tea és sütemény
séklésében
várja a vendégekkel és az apróságokkal együtt. Család-óvoda kapcsolat A szülői közösség idén is megszervezte a Fakopáncs játékvásárt, melynek bevétele az óvoda karácsonyi játékbeszerzését segíti.
Terveink szerint nemcsak óvodásaink, hanem a rászoruló beteg mányi gyermekek is térítésmentesen élhetnek a lehetőséggel. Luca nap, avagy karácsony előtti népszokások
A gyermekek Mikulás-csomagját is szülői támogatással
"Lassan készül, mint Luca széke!"
állítottuk össze. Sokoldalú szülői összefogás eredménye-
A karácsonyi ünnepkör egyik érdekes napja december 13-a,
képpen néhány héten belül elkészül az óvoda sószobája. A
vagyis Luca nap. De mi is ennek a részben keresztény, részben
berendezések többségének beszerzését az óvoda szülői kö-
egyedinek tekinthető magyar szokásnak a története?
zössége finanszírozta. Köszönetet mondunk a megvalósítás
Szent Lucia, akinek alakját köszöntik ezen a napon, a legendák
támogató adományokért és munkáért:
szerint Kr.u. a III. és IV. század fordulóján élt Szicília szigetén,
Szülői Szervezet - sótégla
Siracusában. Nemesi család tagja volt, fiatal lány, aki egy alka-
Orsós Zoltán – tv, dvd
lommal elkísérte beteg édesanyját Szent Ágota sírjához, hogy a
Südi István – kaspók
szent közbenjárását kérjék a gyógyulás érdekében. Itt álmában
Jobbik MM Mányi szervezete - sóoldat
megjelent neki a szent, és hívta az égiek seregébe. Mikor feléb-
Berwallner Zsolt - dekorációs munkák
redt, Lucia kérte meggyógyult édesanyját, ne adják férjhez, mert
Nagy László - festés
Folytatás a következő oldalon
12
MÁNYI HÍREK
ő immár örökre Jézus Krisztus jegyesének tekinti magát.
. Megbűnhődtek. Dél-Dunántúlon Luca napjának hajna-
Lucia a legenda szerint Jézus menyasszonya volt, ezért
lán „kotyolni” vagy „palázolni” indultak a kisfiúk, több-
házasságszerző szentnek tartották. A hagyomány szerint
nyire egy idősebb legény vezetésével. Lopott szalmát
Lucia neve napján meggyfaágat vágtak, vízbe tették, s ha
vagy fadarabot vittek magukkal, s arra térdepelve mond-
kizöldült, a lány a következő évben férjhez ment… A keresztény vallásban tisztelt szent, Lucia mellett élt magyar hazánkban egy ártó, rontó nőalak, még az ősi hiedelemvilágból származó
ták el köszöntőjüket, bő termést, a jószág nagy szaporulatát kívánva. A háziasszony vízzel fröcskölte, kukoricával öntötte le őket, s ezt utána libáival, tyúkjaival itatta,
boszorkány, az úgynevezett Luca-asszony is. Emiatt koráb-
etette fel. „Kity-koty-kity-koty” volt a köszöntő kezdő
ban ritkán adták e nevet a lánygyermekeknek. A Lucia –
sora, innen származik a kotyolás kifejezés.
magyarul Luca – név a lux, azaz a „fényesség” szóból szár-
ezen az ünnepen, sok helyen alakoskodni is jártak. A
mazik. A fénnyel való kapcsolata miatt már a középkorban
Luca-asszonynak öltözött maskara vezette a Lucázást,
a szemfájósok védőszentjének is tekintették.
aminek során a termékenységvarázslathoz szükséges rig-
Így magyarázható, hogy a magyar népi képzelet sze-
musokat adtak elő. Mondóka kíséretében megpiszkálták
rint is december hó folyamán e naphoz kötődik a leg-
a tyúkokat is, hogy jó sok tojást tojjanak. Szokás volt az
több varázslás, népi babona. (Ma már a téli napfordu-
is, hogy az emberek e naptól kezdve 12 napon át megfi-
ló csillagászati és földrajzi eseménye december 21-én
gyelték az időjárást. Úgy vélték ugyanis, hogy amilyen
következik be. De régen a téli napfordulót a napiste-
az első nap, olyan lesz az eljövendő év első hónapja,
nek születésének időpontjaként tisztelték, sőt e napot
amilyen a második nap, olyan a második hónap és így
három és fél évszázaddal Jézus születése után is meg-
tovább. Ezt nevezik Luca kalendáriumának.
ünnepelték.)
„Boszorkánykereső”
Varázslások, babonák, Luca széke Luca napján
A legnevezetesebb népi szokás az úgynevezett Luca
egykor számos szokás volt divatban. Mindenekelőtt
székének faragása. Ennek egy szabályos ötszög köré írt,
az úgynevezett Luca-búza keltetése. A falusi asszo-
öt egyenlő szárú háromszögből készült forma volt az
nyok lapos tálakban búzaszemeket kezdtek csíráztatni
alakja, amit állítólag már a kelták varázsló papjai, és a
a kemence közelében, amelyek karácsony tájára zöl-
druidák is ismertek. Készítője Luca napjától kezdve,
dültek ki. Ebből a jövő évi termésre következtettek.
mindennap faragott rajta egy kicsit, s csak Karácsony
Később e szokás átlényegült, kapcsolódott a keresz-
estjére volt szabad elkészülnie vele. Ezért terjedt el a
tény liturgiához: a karácsonyi oltárt díszítették fel a
mondás: „Lassan készül, mint Luca széke!” A hagyo-
Luca-búzával, vagy az ünnepi asztalra tették.
mány szerint a széket többnyire kilencféle fából állították
Egyes vidékeken kék szalaggal kötötték át, sőt égő
össze: kökény-, boróka-, körte-, som-, jávor-, akác-, je-
gyertyát is helyeztek közéje. Zöldje az adventi re-
genyefenyő-, cser- és rózsafából. Arra szolgált, hogy
mény beteljesülését, fénye a Megváltó érkezését volt
segítségével tulajdonosa felismerje a falu boszorkánya-
hivatott hirdetni, maga a búza pedig az élő kenyeret,
it…
egyben Jézust jelképezte. Az ősi hiedelem szerint e napon tilos volt a lányoknak, asszonyoknak dolgozniuk. Ha ezt a parancsot megszegték, súlyosan
A fiatalok
Szoboszlai Endre nyomán Kalmár Zsuzsanna óvodavezető
IV . évfolyam, 3. szám
13
KATOLIKUS HÍREK Mi az Advent? Karácsony méltó megünneplésének elengedhetetlen része az ADVENT, az ünnepet megelőző négy hét. Az advent varázsos hangulata, a karácsonyi várakozás ideje a régmúltra visszanyúló, gyönyörű, téli hagyomány. Az advent a latin Adventus Domini, az Úr eljövetele kifejezésből származik. A hagyományt valószínűleg – a római liturgiától eltérő – gallikán szertartásrend honosította meg a 4. században: a hívők vízkeresztkor keresztelkedtek, a megelőző három hét pedig a felkészülésről szólt. Az 5. században az ádventi időszak karácsony elé került, kezdetben hat héten át tartott, majd később a négy hétre csökkent. Számos keresztény ünnephez hasonlóan advent kezdete minden évben más időpontra esik.
Az adventi koszorú: Már az ősi időkben is koszorút fontak az emberek szalmából, fűzfavesszőből vagy zöld fenyőágakból, és vörös meg aranyszín szalagokkal díszítették. A zöld a termés színe volt, a piros az életé, a sárga és az arany a fényé. A koszorú vagy a kör az örökkévalóság jelképe volt. Johann Heinrich Wichern protestáns lelkész alapította az első gyermekotthont Hamburgban. 1838-ban a ház egyik termébe fából hatalmas csillárt készített, és minden istentiszteleten egy újabb gyertyát tűzött a csillárkoszorúba. Márpedig adventben naponta tartott istentiszteletet az ottani gyermekeknek. Ez a szép ötlet gyorsan követőkre talált más gyermekotthonokban is. Évrőlévre szebben és szebben díszítették fel ezeket a koszo-
A latin eredetű szó (adventus) megérkezést jelent. A
rúkat.
Jézus születésére való várakozás, a felkészülés, a re-
1860-ban Berlin-Tegelben
ménykedés időszaka. Az András napjához legközelebb
született meg az a gondo-
eső vasárnap és december 25-e közötti négy hetes "szent
lat, hogy a fakarikát fonott
idő" a karácsonyra való lelki felkészülés ideje.
fenyőkoszorúval helyettesítsék, és a huszonnégy gyertya
helyett
csupán
négyet tűzzenek rá, a négy adventi vasárnap jelképeként. Így végül elég kicsi lett a koszorú ahhoz, hogy a családi házakban és lakásokban is helyet kapjon és hirdethesse a közeledő karácsony örömét. Az első világháború után Németország protestáns vidékein már minden családnál kigyulladt az adAz Advent az egyházi év kezdete, mert Ádvent első va-
venti koszorú. Noha mára a legtöbb helyen elfelejtették
sárnapjával kezdődik az egyházi esztendő. Ilyenkor az
már, miért kör alakúak a koszorúk, és miért díszítjük
utcákat is díszbe öltöztetik, fénybe és várakozásba borul
őket vörös és aranyszalagokkal, a kedvenc forma és a
a föld, a szívek készülnek a kis Jézus megszületésének
kedvenc színek máig fennmaradtak.
bensőséges örömére - egymásnak is kis ajándékokkal,
Az adventi koszorún lévő gyertyák a karácsony előtti
meglepetésekkel, finom süteményekkel készülünk. Ilyen-
vasárnapok liturgikus színeiben jelennek meg a hagyo-
kor a lakásokban megjelennek a kis mécsestartó házikók,
mánytisztelőknél, három gyertya lila, egy pedig rózsa-
a vanília és fahéj illatú teák, és a koszorúk a bejárati ajtó-
szín.
kon.
Folytatás a következő oldalon
14
MÁNYI HÍREK
KATOLIKUS HÍREK Advent elsõ vasárnapja - 2010. november 28. Az idei, 2010 évi Advent a november 28-i vasárnappal kezdődik. A kezdési időpont évről évre változik, Szent András napjához (november 30.) legközelebb eső vasárnapon ünnepeljük. Színe a lila: a templomi terítő lila, a szertartáson a pap lila miseruhát vagy stólát visel, illetve az adventi koszorún elsõnek meggyulladó gyertya színe is lila. A lila szín a várakozást és a bűnbánatot fejezi ki. Advent minden vasárnapján meggyújtunk egy-egy új gyertyát az adventi koszorún. Az adventi koszorú összefont fenyőágakból és 4 gyertyából áll: egy rózsaszínből és három lilából. Mivel hetente gyújtunk meg új gyertyát, így a gyertyák lépcsőzetesen égnek le. Advent második vasárnapja - 2010. december 5. Színe hasonlóképpen a lila. Az advent mellett a nagyböjti időszaknak is lila az ünnepi színe az egyházi liturgiában.
Advent harmadik vasárnapja 2010. december 12. Gaudete vasárnap „Örüljetek (Gaudete!) az Úrban szüntelenül: újra csak azt mondom, örüljetek, az Úr közel van! (Fil 4,4-5)” így kezdődik a szentmise kezdőéneke. Ez a vasárnap kiemelkedik a többi közül, advent második felének kezdetét jelzi. Színe a rózsaszín, amely az örömöt szimbolizálja. Advent negyedik vasárnapja - 2010. december 19. Színe a bűnbánatot kifejező lila. Az adventi koszorún mind a négy gyertya egyszerre ég ezen a napon. Az adventi koszorú hagyománya lelki megtisztulásra és megújulásra is alkalmat ad, hogy az ünnep, csakugyan ünnep legyen, és akkora figyelemmel fordulhassunk egymáshoz, amelyet mindannyiunk megérdemel. Szép készületet és áldott, békés, örömteli Karácsonyt kívánok! Guba Imre
„Szent László, oltalmazz s te légy vezérünk: Fel hát az útra, társaim, siessünk!” ( Janus Pannonius)
Zarándoklat Nagyváradra
Sas Palota mellett vezetett el, melynek belső udvarát díszítő fekete sast ábrázoló színes ólomüvegablak a város szimbóluma lett. A város főterén átha-
Szent László nyomában zarándokutat szervezett Már-
ladva a fák lombjai
ton atya Nagyváradra.
között kivillant a fel-
2010. november 3-án a zsámbéki templomból indultunk Isten áldását kérve utunkra és az itthon maradt családtag-
irat: Állami Színház.
jainkra.
A színház megnyitásakor eredetileg Szig-
A magyar határtól csak nyolc kilométert utaztunk és máris megérkeztünk a 900 éves Nagyváradra, Bihar megye székhelyére. A Sebes-Körös partján épült városon áthaladva láthattuk hogy valós a mondás: Nagyvárad a templomok városa. Katolikus, református, ortodox templomok és zsinagógák tornyai emelkedtek a magasba bármelyik irányba tekintettünk ki a busz ablakán. Szálláshelyünkön a székelykapu felirata Tamási Áron szavaival köszönti a vendégeket: „Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne.” Délutáni sétánk Erdély egyik legszebb szecessziós épülete, a Fekete
ligeti Ede nevét viselte. Szinte alig találkoztunk kétnyelvű felirattal, pedig a város lakosságának még jelenleg is 27,5 százaléka magyar (56.830 fő). Esti imára a Fájdalmas Szűzanya emlékére felszentelt premontrei rend templomába mentünk. A misén megemlékeztünk Szent Imre hercegről is. A kéttornyú templom rendházával, Premontrei Főgimnázium és Jogakadémia épületével együtt monumentális épületegységet alkot. Csütörtök reggel a Kanok sor mellett végigsétálva
IV . évfolyam, 3. szám
15
lenyűgözve álltunk a hatalmas méretű Római Katolikus
Délután a Barátok temploma felé sétálva útba ejtettük a
Székesegyház előtt, amit II. János Pál pápa bazilikai
Szent Anna kápolnát. Ebben a kápolnában egy fest-
rangra emelt. A legenda szerint ide temették a városala-
mény látható, amelyen Szent Anna, Szűz Mária édes-
pító Szent László királyunkat.
anyja, tanítja gyermekét. Ez a kép adta az indíttatást,
A templombelső freskói, oltárképei páratlan szépségű-
hogy közösen imádkozzunk a családokért, gyermeke-
ek. Itt található a Szent László Keresztény Múzeum és
kért, unokákért. Különleges látvány volt számunkra a
Képtár, ahol Szent László hermájában, egy ereklyetartó-
Holdas templomként közismertté vált Ortodox katedrá-
ban koponyájának egy darabját őrzik. Reggeli misénket
lis gazdagon díszített templombelsője.
Márton atya a kanonokok kápolnájában celebrálta. A
Tornyában egy három méter átmérőjű aranyra és fe-
mise végén megáldotta a harmincötödik házassági évfor-
ketére festett gömböt úgy mozgat az óraszerkezet, hogy
dulójukat ünneplő bicskei Mészáros házaspárt. A szé-
a gömb mindig a valóságos holdképet mutatja, 1793
kesegyház közvetlen szomszédságában áll a Magyar
óta.
Római Katolikus Püspöki Palota. Itt megtekintettük a pár Fotó: Kristek András
nappal azelőtt, 2010. október 30-án boldoggá avatott Bogdánfi Szilárd (1911- 1953) vértanú püspök emlékének szentelt kiállítást,aki hitvallásaként hirdette: „A jó pásztor életét adja juhaiért.”
A Szent László templom előtt állva megdöbbenve hallgattuk idegenvezetőnket, mikor arról beszélt, hogyan mentették meg a hívők és a városlakók a nyolcvanas évek végén a templomot a lerombolástól. A városban sétálva láthattuk, hogy az utcákat gyönyörű barokk paloták ékesítik, de sajnos egymást érik az omlásveszély miatt védőhálóval beborított homlokzatok, erkélyek és stukkók. Ilyen lehangoló látványt nyújt a A kiállítás anyaga eredeti dokumentumokból, családi
híres nagyváradi vár és környezete is. Zarándokutunk
fényképekből áll és megrázóan bizonyítja példás életút-
utolsó, harmadik napján reggel ismét betértünk a Pre-
ját. Személyében kiváló közbenjárót kapott, nemcsak a
montrei templomba, ahol Márton atya rendtársával és a
nagyváradi egyházmegye, de a világegyház is. Márton és
„Régi diákok” képviselőivel találkoztunk.
Frigyes atya felkereste a püspöki palotában az évekkel
Zarándoklatunk során Szent László nyomában járva
ezelőtt, az Antall szobor avatásakor, Mányon járt
megismerkedhettünk Nagyvárad történelmével és egy-
Tempfli József püspök urat. Amikor a püspök úr meg-
házi műemlékeivel a város alapításának kezdetétől nap-
tudta, hogy zarándokok érkeztek Mányról, kitártatta a
jainkig. Közös gyökereink megőrzése, magyarságtuda-
díszterem ajtaját és mindannyiunkat behívott a fogadás-
tunk életben tartása érdekében, jó lenne, ha minél töb-
ra, amelyet a palota belső kápolnájának búcsújára ren-
ben ellátogatnának Nagyváradra. Kis közösségünk fe-
deztek. Igen nagy öröm és megtiszteltetés volt számunk-
lejthetetlen emlékekkel, lelkiekben feltöltődve érkezett
ra, hogy együtt ünnepelhettünk a Nagyváradi Egyházme-
haza.
gye vezető papjaival.
Sátori Ferencné
16
MÁNYI HÍREK
REFORMÁTUS HÍREK Az Úr eljövetele
GYÜLEKEZETI ESEMÉNYNAPTÁR 2010. december 15-18. házi istentiszteletek, adventi
Az advent szó az adventus Domini latin kifejezésből ered, ami ezt jelenti: az Úr eljövetele. Arra utal, amit Jézus Krisztus többször megígért, hogy a történelem végén váratlanul megjelenik majd nagy hatalommal és dicsőséggel, és mindenki meg fogja látni. A benne nem hívők egy pillanatra, a hívők pedig attól kezdve örökké együtt lesznek vele.
készülés. Az istentiszteletek alatt, mint mindig, a legkisebbeknek gyermekmegőrzést, az iskolásoknak gyermek istentiszteleti foglalkozást tartunk. Advent második vasárnapjától újból megnyílik a gyülekezet iratterjesztése, lehetőség van karácsonyi képeslapok, könyvek naptárak megvásárlására.
Mi tehát nem a világ végét várjuk, hanem a mi Urunkat, aki szeretett minket, és önmagát adta értünk. Ezért a hí-
Karácsonyi istentiszteletek: 2010. december 24. 17:00
vők nagy örömmel és vágyakozással készülnek erre a találkozásra.
2010. december 25. 10:00
Mit mondott erről Jézus? Azt, hogy váratlanul következik be, most kell felkészülni rá, vagyis rendezni Ővele a
Karácsony esti istentisztelet a hittanos gyermekek műsorával Ünnepi úrvacsorás istentisztelet
2010. december 25. 15:00
Ünnepi áhítat a legátus szolgálatával
2010. december 26. 10:00
Ünnepi úrvacsorás istentisztelet a legátus szolgálatával
kapcsolatunkat. Akkor vége lesz minden nyomorúságnak, nem lesz többé nélkülözés, betegség, fájdalom, halál. Minden jószolgálat elnyeri jutalmát és minden bűn a büntetését. Kiderül, hogy nem lehet következmények nélkül vétkez-
Ó és újévi istentiszteletek: 2010. december 31. 18:00
Óévi hálaadás
2011. január 1. 10:00
Újévi könyörgés
ni Isten és egymás ellen. Véget ér annak a lehetősége, Szabó Ferenc lelkész
hogy valaki visszataláljon Istenhez. Ezért kell Őt most keresnünk. A benne hívők viszont látják Öt és vele lesz-
Kirándulás Kárpátalján 2010. október 22-24.
nek boldog közösségben. A Krisztus második eljövetele tehát a hívők reménységének forrása. Mi várjuk ezt és
Idén a gyülekezeti kirándulásunk célja Kárpátalja
készülünk rá.
volt. Csörgei Csaba István gondnok úr és kedves bereg-
Ugyanakkor a keresztyén felelősség alapja is, mert szá-
szászi barátja, Nagy Béla jóvoltából juthattunk el a sok
mot kell adnunk majd a mi Urunknak. Tudjuk azonban,
híres történelmi emlékhelyet őrző magyarok lakta vi-
hogy az az ítélőbíró jön el akkor, aki előbb Isten ítélőszé-
dékre, Kárpátaljára. Péntek hajnalban Isten áldását kér-
ke előtt felmentette a benne hívőkel a büntetés alól, mert
ve mintegy 30 fővel elindultunk Beregsurány felé, hogy
elszenvedte azt. Így függ össze egymással karácsony,
átlépjük a határt.
nagypéntek és Jézus visszajövetele, és bizonyítja nekünk
Első megállónk Tákoson volt, ahol a Bereg talán egyik
Isten nagy szeretetét:„Mert úgy szerette Isten a világot,
legszebb kultúrális ha-
hogy egyszülött Fiát adta, hogy aki hisz őbenne, el ne
gyatékát a tákosi refor-
vesszen, hanem örök élete legyen.” Jn. 3,16
mátus templomot, más-
Ezt a karácsonyon is túllátó reménységet kívánom min-
nevén
denkinek.
Notre Dame’-t csodál-
a
hattuk meg. Fotó: Tót Zoltánné
’mezítlábas
IV . évfolyam, 3. szám
A határon való zökkenőmentes átkelés után megérkeztünk Beregszászra, ahol a diakóniai központban már bőséges ebéddel vártak minket szállásadóink. A délután hátralevő részében megtekintettük Beregszász város nevezetességeit. Beregszász járási székhely, még magyar többségű. Másnap reggel indultunk Munkácsra. Először a várba mentünk fel. A várhoz közel parkoltunk. Egy körülbelül
200 méter hosszú, emelkedő úton jutottunk a várkapuig. Kísérőnk bemutatta a nevezetességeket. Átlépve a felső udvarra, egy hatalmas, vízimalom lapátkerékhez hasonló taposókerekes kút látható, a belseje kivilágítva, látszik, milyen mély az egykori védők ivóvíz ellátója. Feljebb egy teljes alakos Petőfi szobor áll. Néhány méterrel odébb Zrínyi Ilona és Mátyás király domborműve függ. Az udvaron áll még a középkori litván fejedelem, Korjatovics Tódor egész alakos szobra is. A várban történelmi tájmúzeum is működik, Petőfi emlékszoba is található. Egy kijárón kijutottunk a szabadba, ahol a várfal mellett újra áll a turulos oszlop emlékmű. Zrínyi Ilona szobra is látható a gyermek Rákóczival, ahová egyik emlékkoszorúnkat helyeztük el. Szép kilátás nyílik innen a városra. A városi séta után újra buszba szálltunk és elindultunk Szojvára. Itt megnéztük a „Málenkij robot” emlékhelyet. Itt állítottak emléket azoknak az 1944-ben elhurcolt magyar és német áldozatoknak, akiket a környékbeli községekből internáltak. Ez egy félkör alakban siratófalszerűen felállított márványtáblasor az áldozatok neveivel, középen egy kereszttel, koszorúkkal. Szolyván volt az a gyűjtőtábor, ahonnan a gulágokba vitték a rabokat.
17
Emlékükre az egyik táblát mi is megkoszorúztuk. Az emlékhelyen egy kis kápolna is áll, szintén emlékekkel, fotókkal emlékeztetve a szörnyű eseményre. A Latorca-folyó mentén eljutottunk a Vereckeiszoroshoz, majd a Vereckei-hágóhoz. A parkolóból gyalog indultunk a 841 méter magasan álló emlékműhöz, amelyet 2008-ban avattak. Most teljesen helyreállították. Az emlékmű kápolna alakú, a hét honfoglaló törzset jelképező hét kőtömbből áll. Alatta középen gránit oltárkő áll, ez a vérszerződéshez használt kelyhet jelképezi. Matl Péter munkácsi szobrász alkotása. Csoportunk megkoszorúzta az emlékművet, majd elénekeltük a Himnuszt. Majd elmentünk még a
havasok (Keleti-Beszkidek, Róna-havasok, Borzsahavasok, Máramarosi-havasok) hegyvonulatait megcsodálni, ahol Feszthy Árpád sátra is állt, amikor a körkép vázlatait készítette. Ezután fizikailag kimerülve, de szellemileg feltöltődve elindultunk vissza szálláshelyünkre. Vasárnap reggeli után a Beregszász-Bulcsú-i református templomba indultunk istentiszteletre. Nagyon kedves fogadtatásban lehetett részünk. Az istentisztelet után a presbiterekkel és gyülekezeti tagokkal együtt beszélgethettünk magyarságunk és Kárpátalja jövőjéről. A kárpátaljai magyarság hite a szerény szociális háttér és az ukránok folyamatos szorítása ellenére rendíthetetlen. Még kézzel készített ajándékot is kaptunk mindannyian a gyülekezet asszonytestvéreitől, akik még az elhasznált pulóverekből, ruhákból is tudnak gyönyörű kötött, horgolt terítőket készíteni. Utolsó ebédünk közben, Nagy Béla gondnok úrtól és Iván Gusztáv tiszteletes úrtól még egy szép falidíszt is kapott gyülekezetünk. Nehéz szívvel, de a viszontlátás reményében bízva indultunk haza. A kirándulásunk nagyon jól sikerült, élményekkel tele, lelkileg feltöltekezve érkeztünk haza, Mányra. Szabóné P. Adrienn
18
MÁNYI HÍREK
SPORTHÍREK Nyugodtan kijelenthetjük, hogy mozgalmasan telt az ősz, Tovább folytatódik az ovisok és a kisiskolások fociszaka 80 éves Mányi TK Sportegyesület háza táján. Az au- köre, immáron az iskola tornatermében, minden szerdán gusztusban elinduló új bajnokságra, egyesületünk nagy 17 és 18 órás kezdésekkel. Szeretnénk a téli időszakban reményekkel vágott neki. Felnőtt focicsapatunk – a tava- –az előző évekhez hasonlóan- a focista palántáinkat lehelyi 6. hely, és az azt megelőző bronzérem tudatában- az- tőség szerint téli kupákra elvinni, versenyeztetni. zal a céllal kezdte meg a szereplését, hogy a 2011 nyarán végződő bajnokságban az első, illetve még osztályozós, feljutó helyet érő második helyen végez. Nos, a fiúk, teljesítve a szakmai vezetés, a szurkolók és saját maguk elvárását, végül is a novemberben végződő őszi idényben, a 2. helyen végeztek, 1 ponttal lemaradva a listavezető Csókakő mögött. Ez az eredmény mindenképpen dicséretes, hiszen a 12 őszi mérkőzésből – a pályafelújítás lentebb részletezett okai miatt- csak két mérkőzést tudtunk hazai pályán, Mányban lejátszani, a többi találkozón vendégként szerepelt felnőtt csapatunk. A jó eredmények Sajnálatos dolog volt, amikor kiderült, hogy a búcsú köelőrevetítik egy mozgalmas, eseménydús és sportszakmai vetkeztében megrongálódott sportpályánk komolyabb szempontból izgalmas tavaszi folytatás lehetőségét. Re- felújítás nélkül nem alkalmas a további sportolásra. Rögméljük, a fiúk eleget téve a velük szemben támasztott tönzött válságstábbal, a polgármester úr és az önkorelvárásoknak, a nyáron feljutnak a magasabb osztályba.
mányzat gesztori segítségével úgy érzem példás összefo-
Ifjúsági csapatunk nem tudta megismételni tavaszi remek gással sikerült elindítani a felújítást. Sajnálatos módon az játékát, hiszen botladozott a bajnokságban, ugyanakkor időjárás, és a szervezési nehézségek nem mindig voltak tudni kell, hogy új csapat van épülőben, sok helyen fiata- mellettünk, ennek ellenére példás dolog az, ahogyan érlodott, frissült ifjúsági csapatunk. Többször előfordultak keztek a különböző felajánlások. Rengeteg munkával létszámbeli problémák, ezt a télen mindenképpen szeret- kapcsolatos támogatás érkezett, és nagy segítség a kiné orvosolni a szakmai stáb, hiszen a csapat meglévő adott fűmagjegyek megvásárlása is, ebben kérjük tomagja megérdemli a törődést.
vábbra is a lakosság segítségét.
Nagy öröm volt a nyáron, hiszen létrejött az öregfiúk csa- Azt hiszem ezzel az összefogással példát statuálhattunk pat, és merész elhatározással benevezett a megyei bajnok- és hiszem, hogy megmutatta a falu azt, hogyan kell köságba. A csapatot szeptembertől szintén érintette a pálya- zös célokért közösen tenni és gondolkodni. Biztos vaprobléma, ugyanakkor kijelenthető, hogy kezd formálód- gyok benne, hogy a későbbiek során, közösségként megni a közösség, és méltó helyünk van ebben a kiegyensú- valósítandó feladatokban jó példát fog szolgáltatni a lyozott, több volt válogatott és profi focistát felsorakozta- sportpálya-felújítás esete, és ennek szellemében, ezt tó bajnokságban. A kitartó hozzáállás jellemző a csapat zászlóra tűzve tudunk nagyokat alkotni. tagjaira, mely a 10-12 évvel ezelőtti mányi focicsapat A sportpályán, a felület kialakítása megtörtént, egy inmagjára épül.
tenzív hengerezéssel végleges terület alakul ki amelyen
IV . évfolyam, 3. szám
még
rengeteg
munka
áll
előttünk
19
A tavaszi szezonban vélhetően még
a tavasszal. Sajnos a fűmagot az időjárás szeszélyessége
bérelt pályákon játtszák csapataink a
folytán idén már nem vethetjük el, de vélhetően a tavaszi
mérkőzéseiket.
csapadékosabb időszak segít majd egy szép gyepréteg ki-
Ezúton is szeretném megköszönni a Sportkör és a ma-
alakulásának.
gam nevében minden sportbarátnak, segítőkész mányi
Nagyon sok lesz a kiegészítő munka (korlátok felszerelé-
polgárnak, és munkájukkal segítő magánszemélyek-
se, öntöző kialakítása, kapuk állítása, öltöző szigetelés,
nek és vállalkozóknak, hogy lehetővé tették/teszik a
labdafogó háló építés stb.) de reméljük, az augusztusban
mányi sportpálya felújítását. Ezúton ismételten köszö-
induló, a Mányi TK számára vélhetően, magasabb osz-
netet mondok mindazoknak, akik egész évben, és kü-
tályban kezdődő bajnokságot már egy megszépült környe-
lönösen a 80.éves jubileumi rendezvényen hozzájárul-
zetben tudjuk elkezdeni. Amikor a kialakítandó pálya
tak munkájukkal, segítségükkel, hogy a Mányi Sport-
adottságait felmértük, mindenképpen cél volt, hogy legyen
kör hagyományainak híven vegyen részt a közösség
lehetőségük a futást, atlétikát szeretőknek is használni a
életében.
sportpályát. Ebben is előrébb lépünk, és szeretnénk a cen-
Hiszem, hogy az idő minket igazol, és képesek le-
ter-pálya mögötti területen egy ún. edző- illetve szabad-
szünk, ezekkel a maradandó lépésekkel még szebbé,
idős kispályát is kialakítani, amely lehetőséget nyújt az
élhetőbbé tenni falunkat.
edzésekre, és nem versenyszerűen sportolóknak a mozgásra. Mindent összevetve, van tennivaló bőven, viszont a kitűzött cél, az hogy legyen a községnek, a sportkörnek egy jó talajú sportpályája, komoly erőt ad a folytatáshoz.
A Mányi TK és a magam nevében kívánok minden mányi polgárnak Meghitt, Boldog, Békés Karácsonyt és Sikerekben, örömökben gazdag Boldog Új Esztendőt!
Varga Mihály Balázs- Mányi TK
„Adtál földmívest a tengernek, adj emberséget az embernek. Adj magyarságot a magyarnak” /József Attila/
Wass Albert: Karácsonyi mese (részlet) „Az Úristen odaintette maga mellé kedvenc angyalát, a Világosságot, és ezt mondta neki: Eridj, s nézz körül a földön, melyet gonoszsága miatt pusztulásra ítéltem. Vizsgálj meg minden embert, asszonyt és gyermeket, s akinek még megtalálod egy csöpp kis nyomát a jóságnak, annak gyújtsál gyertyát a szívében. A föld sötét volt és hideg. Mint a csillagtalan, zimankós téli éjszaka. Az emberek tapogatózva jártak az utcákon, s akinek még volt egy darabka száraz, fagyott kenyere, az elbújt vele, hogy ne kelljen megossza mással. Akinek még tűz égett a kemencéjében, az fegyverrel őrizte szobája melegét a megfagyóktól. Az angyal nagyon-nagyon elszomorodott, Összetalálkozott a sötétben egy emberrel, aki egy döntött fát vonszolt magával kínlódva. "Minek kínlódsz ezzel a fával? - kérdezte meg az angyal. - Hiszen ha tüzet gyújtanál belőle magadnak itt, ahol állsz, megmelegedhetnél mellette." "Jaj, lelkem, nem tehetem én azt - felelte az ember. Asszonyom, s kicsi fiacskám van otthon, kik fagynak meg, s olyan gyöngék már, hogy idáig nem jöhetnének el. Haza kell vigyem nekik ezt a fát, ha bele is pusztulok." Az angyal segített neki a fával, és meggyújtott egy gyertyát az ember szívében, mert jóságot talált. Az asszony elővett egy darab száraz kenyeret, letörte az egyik sarkát, s odanyújtotta a gyermeknek, aki leharapott egy kis darabot a kenyér sarkából, aztán megszólalt: "Édesanyám, elhozhatom két kis játszótársamat a szomszédból? Ők is éhesek, s nincs tűz a házukban. Megosztanám velük ezt a kis kenyeret, meg a helyet a tűznél!"Az angyal pedig meggyújtotta mindegyikük szívében a gyertyát. S pontosan ekkor érkezett el az utolsó előtti nap, és az Úristen alánézett a földre, s a nagy-nagy
sötétségben meglátott három kis pislákoló gyertyalángot. És úgy megörvendett annak, hogy az angyal mégis talált jóságot a földön, ha nem is többet, csak hármat, hogy azon nyomban megszűntette a sötétséget, visszaparancsolta a napot az égre, s megkegyelmezett az emberi világnak. S azóta minden esztendőnek a vége felé az Úristen emlékeztetni akarja az embereket arra, hogy a gonoszság útja hova vezet, s ezért ősszel a napok rövidülni kezdenek, a sötétség minden este korábban szakad alá, és minden reggel későbben távozik Mi emberek pedig megijedünk, s eszünkbe jut mindaz a sok rossz, amit elkövettünk az esztendő alatt, és amikor eljön a legrövidebb nap, és a Világosság angyala alászáll közénk jóságot keresni, egyszerre mind meggyújtjuk a karácsonyfák gyertyáit, hogy az Úristen ha alátekint, fényt lásson a földön, s megbocsássa a bennünk lévő jó miatt a bennünk lévő rosszat. Akarom, hogy emlékezzetek: csak a szívetekben égő gyertya menthet meg egyedül a pusztulástól.”A mese utolsó mondatában megfogalmazódott gyönyörű üzenettel kívánok áldott, békés Karácsonyt, bízva abban, hogy az új esztendő minden napján, ott világol majd mindannyiunk szívében a gyertya fénye és mutatja a helyes utat. Nyilasné Simon Katalin Változás a fogorvosi ellátásban! November 30-án az Equus Dent Kft súlyos szerződésszegéssel, és mind a közigazgatásban, mind az egészségügyi ellátás területén és mind a vállalkozói szférában elfogadhatatlan módon, önhibájára hivatkozva, azonnali hatállyal felmondta Mány és Csabdi települések eddig is hiányosságokkal történt fogorvosi ellátását. A kistérségi tiszti főorvos - a helyzet megoldásáig - Mány ellátására kijelölte a szakorvosi rendelőben dolgozó dr. Soltész József fogorvos urat, akinek rendelési ideje: Hétfő, kedd, csütörtök: 8-12 szerda: 13-17 péntek 13-19
Tehetség Alapítvány a Gyermekekért beszámolója Az óvoda alapítványa a 2009. évi személyi jövedelemadók 1%-nak felajánlásából 244 eFt adományt kapott. A gyermekek karácsonyi ajándékozására az alapítvány 100 eFt támogatást biztosít. Nyilasné Mészáros Margit kuratóriumi elnök