ItserkvrztÖKég
X&ráax-aiica fi. 3S5. Esyxss atóss ára 19 SRfér.
ELŐFIZETÉSI ÁSt SZEGEDEN egész érre. K 2 4 - félévre . . K12-— | negyedévre K Gr— egy hónapra K 2*—
LEGÚJABB. B e r l i n , o i k t ó b e r 24. A n a g y f ő h a d i s z á l lás október 24-éuek délutánján a k ö v e t k e z ő ket közli: A harcok a Ypresi csatorna szakaszán rendkívül m a k a c s o k . É s z a k o n sikerült jelentékeny erőkkel a csatornát átlépnünk. Y p r e s t ő l k e l e t r e é s Liliétől d é l n y u g a t r a c s a pataink h e v e s harcokban lassan tovább n y o multak előre. O s t e n d é t t e g n a p angol hajók teljesen méltatlanul bombázták. Az argonnei e r d ő k b e n c s a p a t a i n k s z i n t é n e l ő r e jutottak, több g é p f e g y v e r t z s á k m á n y o l t a k és n a g y s z á m ú f o g l y o t e j t e t t e k . K é t f r a n c i a l é g i járm ü v e t is l e l ő t t ü n k . T o u l t ó l é s z a k r a L i r e y n é l a f r a n c i á k a f e g y v e r s z ü n e t e t , a m e l y e t mi a frontunk előtt f e k v ő n a g y s z á m ú halottaik eltemetésére és sebesültjeik beszállítására nekik f e l a j á n l o t t u n k , v i s s z a u t a s í t o t t á k . A u g u s towtól nyugatra az oroszok megismételték támadásaikat, amelyekét kivétel nélkül visszavertünk. Berlinből jelentik: E g y londoni újságn a k a z t a hirét, a m e l y s z e r i n t O r o s z o r s z á g ötmillió katonából álló h a d s e r e g e t alakított, a m e l y a cár v e z é n y l e t e alatt Berlin ellen vonul, n é m e t katonai körök n a g y derültséggel fogadták. Azok a körök, a m e l y e k tisztában vannak O r o s z o r s z á g katonai erejével, k é t s é g t e l e n n e k tartják, h o g y e z a hir e g y i k e az ántánt-sajtó naiv hazugságainak, a m e l y n e k a z o n b a n a l e g k ö n n y e b b e n h i v ő k s e m üln e k föl. Konstantinápolyból jelentik: A Dardanellák parancsnokának r e n d e l e t é r e Qallipolibóí é s R o d o s t ó b ó l a z e g é s z g ö r ö g l a k o s s á got kiutasították. S z e n t p é t e r v á r r ó l jelentik, h o g y a cár Nikclajevics Miklós fővezérnek a Szent György-rend jelvényeit adományozta. R ó m á b ó l j e l e n t i k : A tokiói T á n i n e v ü lap jelenti, h o g y O r o s z o r s z á g é s J a p á n k ö zött minden ellentét megszűnt, miután O r o s z ország v é g l e g belenyugodott abba, h o g y Japán annektálja Koreát. E g y 30 é v e s s z ö v e t s é g jött l é t r e a k é t á l l a m k ö z ö t t , m e l y s z ö v e t s é g a m o s t a n i e s e m é n y e k b ő l indult ki. Gotto báró japán miniszter iniciativájára szerveztek e g y bizottságot, amely az orosz é s japán s e b e s ü l t e k ápolásának ü g y é t k e z é b e veszi. Berlinből jelentik: B r y a n , az
Egyesült-
Államok államtitkára, tiltakozott a R o c k e f e l ler a m e r i k a i p e t r ó l e u m g ő z ö s n e k a n g o l r é s z ről t ö r t é n t l e f o g l a l á s a e l l e n . A szófiai D n e v n i k közli, h o g y a B u l g á nyek
arra a kérdésre, h o g y
Vasárnap, október 25.
111. évfolyam 272. szám.
Szeged, 1914.
riába t ö m e g e s e n á t s z ö k ö t t
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca 9. Telefonszám: 81. Egyes száai ára 16 fillér. ~ 1
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész évre . K28-— félévre . . K 14.— negyedévre K 7— egy hóna praK 24C
szerb miért
szökevészöktek
meg, ezt felelték:
— Az nem háboru, ami most folyik. Olyan tüzérség működik ellenünk, hogy nem csatában, hanem nyilvános tötneghalálban van részünk.
Ahol az orosz centrum áll A németek a mi csapatainkkal egyesülve, óriási erőket összpontosítottak Varsó körül és Varsótól délre a Visztula mentén, a nagy folyó nyugati partján. Ezzel párhuzamosan az oroszok a Visztula keleti partján vonulnak fel, igen nagy seregekkel és az orosz centrum a maga óriási arányaival ott áll Varsó és Ivangorod között, Bielostokra és Brest-Litowskra támaszkodva, e két jelentős vasulti gócpontnak és várnak vetvén hátukat. Ezen a csatavonalon már egy óriási és váratlan meglepetés érte az orosz sereget. A német erők Radomtól északi irányban felvonulták Varsó felé. Az oroszok látván és megfigyelvén ezt a felvonulást, azt hitték, hogy Ivangorodnál biztonságban vannak és a vár körül nem érheti őket a mi támadásunk. De hős csapataink szinte hihetetlen gyorsasággal vonultak a Visztula mentén Opatowtól északnak és ivangorod alatt két mitsem sejtő orosz hadosztályt megtámadtak, megvertek, nagyszámú foglyot ejtettek és sok hadiszert zsákmányoltak. Joggal és bizalommal hiheti a közvélemény, hogy ezen a vonalon még nagyon sok nekik kellemetlen és, súlyos veszteségeket jelentő meglepetés éri az oroszokat. Mindenesetre nagyon fontos az, hogy tudjuk, hol áll az orosz centrum.
Harcok a fenysren. Berlin, október 25. (Hivatalos jelentés.) A W o l f f - ü g y n ö k s é g jelenti: a H a w k e
angol
c i r k á l ó n a k o k t ó b e r 13-án e g y n é m e t
tenger-
a l a t t j á r ó által t ö r t é n t m e g s e m m i s í t é s é t , ről
nem
hivatalosan
hivatalosan
érkezett
megerősítem.
hir,
ami-
ezennel
A
tengeralattjáró
teljesen sértetlen állapotban
visszaérkezett.
O k t ó b e r 20-á,n e g y n é m e t t e n g e r a l a t t j á r ó n a s z á d a s z e l e p e k m e g n y i t á s a által a n o r v é g p a r t v i d é k táján e l s ü l y e s z t e t t e a Glitra n e v ü a n g o l g ö z ö s t . A g ő z ö s l e g é n y s é g e előzetes felszólításunkra mentöcsőnakon elt á v o z o t t a hajóról. Behncke,
tengerészeti vezérkar főnökének helyettese. Berlin, o k t ó b e r
24. L o n d o n b ó l
jelentik:
A Reuter-ügynökség Las-Palmasból
október
23-iki k e l e t t e l a k ö v e t k e z ő t á v i r a t o t
kapta:
A K r e f e l n e v ü n é m e t g ő z ö s 13 britt g ö z ö s l e g é n y s é g é v e l befutott a Teneriffa kiköt ő j é b e . A britt g ő z ö s ö k e t a K a r l s r u h e
nevü
német cirkáló az Atlanti-óceánban e l s ü l y e s z tette.
Az
elsülyesztett
angol
hajók
összes
tonnatartalma 60,000. L o n d o n , o k t ó b e r 24. A z a n g o l a d m i r a l i t á s k ö z z é t e s z i , h o g y a z „ E . 3." t e n g e r a l a t t -
A F R A N C I A K S Z E R I N T AZ O R O S Z H Á B O R U M O S T KEZDŐDIK.
A Matin katonai szakértőié tollából a következőket irja az uj orosz taktikáról: Az orosz hadvezetőség megváltoztatta legelső haditervét. A folytonos német erősítések lehetővé tették a német seregek számára az uj taktika szerinti uj offenzívát. Most már két milliós, elsőrangúm felszerelt német sereg áll az orosz sereggel szemben, melynek létszáma itt csak egy millió. Ez a németekkel északon szembenálló sereg, ha offenzívára nem is alkalmas, arra mindenesetre igenis jó, hogy kihúzza most már a háboru idejét anynyira, amig többi seregei és a szövetségesek összerejüket összegyűjtik a háboru részére. Oroszországban most minden azoknak az uj terveknek alapján történik, hogy minden háborús tény alkalmas terepen folyjon le és ezért kényszeritik az orosz vezérek ellenségeiket. hogy orosz területen mérjék össze fegyvereiket. Ugyanígy áll a helyzet az osztrák és magyar sereggel is. Azért van látszólagos visszavonulás, hogy az oroszoknak alkalmas terepet meg lehessen találni, A háboru csak most fog kezdődni! A Matin ehez azt a megjegyzést fűzi, hogy vigyázzanak, ne legyen nagyon mélyen benn az alkalmas terep.
járó n a s z á d h o s s z a b b idö ó t a e l t ű n t . A z t hiszik, h o g y az északi tengeren
elsülyesztet-
ték. GYILKOLJÁK A SZERBEK A BOLGÁROKAT. A szerbek dovistye
és
nul k í n o z z á k
G h e v g e l i , Istio, D o r i a n ,
Malesevo
környékén
és sanyargatják
a
hallatla-
lakosságot.
Udovo községben egy Bedset nevü é s két bolgárt b o r z a l m a s kínzások
törököt közepet-
te v é g e z t e k ki. S e r m e n i n k ö z s é g b e n , geli
közelében
pedig
egy
Ra-
Ghev-
bolgár
asszonyt
gyilkoltak m e g a legválogatottabb
kinzások
mellett. A szófiai k ö z v é l e m é n y t megint forrongásba
hozták
az
ujabb
kegyetlenkedé-
s e k . T s a p r a c s i k o f f , B u l g á r i a nisi k ö v e t e
azt
proponálta J o v a n o v i c s n a k , Szerbia volt
bé-
c s i k ö v e t é n e k , aki j e l e n l e g P a s i c s m i n i s z t e r elnököt
helyettesíti
külügyminiszteri
dőiben, h o g y alakítsanak e g y v e g y e s
teenszerb-
bolgár bizottságot, amely Strumica
környé-
k é r e s z á l l j o n ki é s v i z s g á l j a m e g a
kegyet-
lenkedésekről szóló panaszokat. miniszter vaslatát.
visszautasította
Jovanovics
Tsapracsikoff
ja-
I838BB-
Ü39
DÉLMAG Y ARORSZÁG
Szeged, 1914. október 25.
A belga partokon folynak a harcok. Páris, október 24. (Rómán át.) A németek a b e l g á k t ó l e l v e t t hajókat az Iser-fol y ó n á g y u k k a l s z e r e l t é k föl é s e z e k k e l a h a jókkal t á m o g a t j á k t ü z é r s é g ü k t ü z e l é s é t a b e l g a c s a p a t o k ellen. Berlin, o k t ó b e r 24. A Berliner T a g b l a t t jelenti R o t t e r d a m b ó l : Holland-Flandriában a rnult éjjel e r ő s á g y ú d ö r g é s v o l t hallható déln y u g a t i irányból. A m e n e k ü l t e k elmondják, h o g y az a n g o l o k W e s t e n d e tengeri fürdőt bombázzák. Vissingenben az ágyúdörgés k ö v e t k e z t é b e n folyton zörögnek az ablakok. O t t azt hiszik, h o g y tengeri ü t k ö z e t v a n f o lyamatban.
Bécs, október 24. A Zeit jelenti Berlinből: Rotterdami híradás szerint a német hatóságok kijelentették az angol és francia állampolgároknak, hogy azonnal ól kell hagyniok a belga erődöket, mert különben elfog-
ják őket. tek.
A kiutasítottuk
ZEPPELIN
Hollandiába
ANTWERPEN
men-
FELETT.
Rotterdam, október 24 A Rotterdamsche Courraht jelenti október 22-iki kelettel: Egy holland ember, aki ma délben Antwerpent elhagyta, beszéli, ihogy délután 4 órakor egy Zeppelin déli irányban a városon keresztül repült. Az Antwerpenbe hozott sebesülteket szerinte nagyrészt .az állatkertben helyezik el. KÖZLEKEDÉS ANTWERPEN ÉS BRÜSSZEL KÖZÖTT.
Berlin, október 24. A német vasutezredek az Antwerpen előtt súlyosan (megrongált vasútvonalakat, legnagyobb részben rendbehozták. Tegnap megindult a közlekedés Antwerpen és Rotterdam között; imáitól kezdve pedig megindul a közlekedés dél felé Briiszszel és Antwerpen között.
Szerbiai hadjáratunk. S z ó f i a , o k t ó b e r 24. B é c s b ő l é r k e z e t t jel e n t é s e k hírül h o z z á k , h o g y a z o s z t r á k - m a g y a r c s a p a t o k o k t ó b e r 15-én újból m e g t á madták a szerb hadállásokat Gucsévónál, L o s n i c á t ó l délre, a 708. s z á m ú C o t e mellett. Később a S z á v a folyó mentén — ezt már m a g a a s z e r b h i v a t a l o s j e l e n t é s mondja — f o l y t a t ó d o t t az ü t k ö z e t . A z o s z t r á k é s m a gyar csapatok szerencsés tüzérségi tüzelése f o l y t á n a m o n a r c h i a katonái a prijeki uton í e v ö s z e r b p o z í c i ó k a t g y i l k o s tüz alá f o g t á k n y u g a t r a Z a s s z a v i á t ó l . U g y a n c s a k s z e r b hiv a t a l o s j e l e n t é s közli a z t is, h o g y a b j e z s a nlnai h e g y o l d a l r ó l o s z t r á k é s m a g y a r c s a p a tok e r ő s t ü z é r s é g i t ü z e t n y i t o t t a k a T o p c s i d e r - h e g y ellen é s a S z á v a - é s a D u n a - p a r t ellen B e l g r á d n á l . A z e g y i k monitorunk e k ö z b e n Z i m o n y felöl tüzelt a s z e r b e k r e . A monitor á g y ú z á s á n a k h a t á s a i g e n n a g y v o l t , u g y , h o g y a s z e r b oldalról már a nehéz á g y u k k a l próbálták elhallgattatni. A front többi r é s z é n e s e m é n y n e m i g e n volt.
Kivertük
BoszniábóS a szerbeket.
Budapest, október 24. Hivatalosan jelentik: Azokat a nagy szerb és montenegrói erőket, amelyek annak idején behatoltak Kelet-Bosznia délkeleti határrészein — ahonnan csapataink elvonattak — és az ottani muzulmán lakosságra a fosztogatók és gyilkolok
féktelen hordáit rászabadították, e hónap 22-én három napi elkeseredett harc után a mokro—rogaticai ut mindkét oldalán megvertük és gyors visszavonulásra kényszeritettük. Erről az ütközetről, amelyben a mi csapataink páratlan hősiességgel harcoltak és az ellenséget több egymás mögött fekvő megerősített állásból szuronnyal ismételten kiverték, a még folyamatban levő további hadmüveletekre való tekintettel részieták a legközelebbi jelentéstételig rtem közöltetnek. Poitorck, táborszernagy. OROSZ SZÁLLITÓHAJÓK
A DUNÁN.
Rusztcsuk, október 24. Tegnap éjjel II órakor a Sefcsenkov, Bruc, Bolgária, Románia, Srbia, Gráf Ignatiiev és St.-Georgi, valamint a Volgov nevü dunai vontatógőzösök 23 uszállyal, megrakva élelmiszerrel, munícióval s fegyverrel, keresztül haladtak Szerbia felé. A Bolgária Ihajó fe'l volt fegyverezve és páncéllal vértezve, .mert el vannak készülve arra, hogy az osztrák-magyar monarchia két monitora, .amely Viddin környélkén cirkál, a Dunán meg fogják őket támadni. Az európai dunai konvenció értelmében a hadiáruk a Duna közepén leszálitlhatók olyképen, hogy nem hadviselő államnak — jelen esetben Romániának és Bulgáriának — nincs joguk azt feltartóztatni és lefoglalni, csak az esetben, ha az ő kikötőjük egyikében kötnek ki. A hajó fölitartóztatása és a szállítmány lefoglalása csak hadviselő fái áltat történhetik.
Harcunk az orosz ellen. Bécsi lapok irjálk: Hőfér 'Vezérőrnagy tegnap esti jelentése két örvendetes eseményről számol be. Az első Zarzece mellett, a San alsó folyásánál Rozvadov és Rudnik közt folyt le, ahol mint. a szerbeket iMitrovicánál, átesattuk az oroszokat és megvertük őket, miközben ezer foglyot elfogtunk. Másik győzelmiünk messze bent Orosz-Lengyelországban, Ivangorodnál történt, ahol a nagy orosz haderővel szemben német csapatok állanak. Az osztrák-magyar hadisereg csapatai egészen váratlanul oldaltámadást intéztek az orosz hadállások elllen, imire az ellenség két hadosztályt állított harcba velünk. Az oroszok óriási vereséget szenvedtek, mert .a halottakon és sebesülteken kivül hároonezerhatszáz fogoly, tehát a két divíziónak tiz százaléka jutott a kezünkbe.
OROSZ
BECSTELENSÉG.
B u d a p e s t , o k t ó b e r 24. A M a g y a r T á v irati Iroda jelenti: Az o r o s z h a d v i s e l é s m ó d s z e r é n e k ujabb illusztrációjául s z ó l h a t a k ö v e t k e z ő hir, m e l y a l e g m e g b í z h a t ó b b f o r r á s ból s z á r m a z i k : A z o r o s z o k c s a p a t v e z é r e i n k egyikének elfogására vagy megölésére n y o l c v a n e z e r r u b e l n y i dijat tűztek ki. E b ből m a g y a r á z h a t ó az illető p a r a n c s n o k e l l e n intézett merénylet, m e l y szerencsére m e g hiúsult.
Orosz titok. A sajtéhiadiszálllásról jelentik: Przemysltöl délkeletre az oroszok makacsul védekeznek. Ezt a makacsságot érthetővé teszi az, hogy az orosz katonákat derékig beássák a földbe a lövészárkokba, ahonan nem tudnak menekülni. Ezért van az, hogy amikor hősies csapataink lehetetlenné (teszik az ellenállás folytatását, a mi katonáinknak kell kiásniok a foglyokat, akik derékig sárosak. A keleti
részen elfoglalt Medikához közel lévő erdőben ezerszámra, hevernek az orosz halottak és sebesültek, A közeledőt az oroszok kartácstüzzeil kergetik vissza, mert nem engedik saját halottjaikat eltemetni, hogy ® rothadás kilométernyire érezhető bűze megfertőztesse a levegőt. Tamássy altábornagy a harctéren egy parasztháizban dolgozott, ahová 21-én két gránát hullott. A gránátok a házat teljesen szétrombolták, de Tmnássynak csodálatosképen nem történt baja. Az orosz nekünk ad tanácsot. A Kölnische Zeitung i r j a : \A félhivatalos odesszai Ruszkij In ralid szeptember 27-iki száma hosszabb cikket közöl a németek stratégai hibáiról Ezt i r j a ebben a többek között: Főhibájuik a németeknek, hogy tulnagy jelentőséget tulajdonítanak a német terület érinthet ellenség ének. iMi értelme van annak a túlzott aggodalomnak, hogy a szerbek meg fogják szállani iBcszniát, vagy hogy az oroszok megszánhatnák Poroszország egy részét? A németek helyesebben tették volna, ha békében hagyják a szerbeket és oroszokat. Minden nékik és Ausztria és Magyarországnak rendelkezésre álló erőikkel Franciaországra kellett volna vetniük magukat. ,Ez esetben hamarosan megverték volna a franciákat. És azután lett volna idejűk és alkalmuk kiváló vasúti hálózatúik fölhasználásával arra, hogy Oroszországra vessék magukat. Egyes német és osztrák és magyar •területek átmeneti megszállása nem birt volna semminő jelentőséggel. A végső eredmény a fontos. A Kölnische Zeitung ebez megjegyzi: A franciák különös érdeklődéssel olvashatják e stratégiai kitanitást és megelégedésükre fog szolgálná, hogy ebből megtudhatják, hogyan kellett volna velük szövetséges orosz stratégájuk tanácsa szerint elbánni .
forradalom előtt. L y o n , o k t ó b e r 24. A L e Journalnak jelentik L i s s z a b o n b ó l :
O k t ó b e r 20. é s
21-ike
k ö z ö t t P o r t u g á l i a k ü l ö n b ö z ő h e l y e i n nionarchisztikus zavargások voltak. Lisszabon u g y s z ó l v á n el volt v á g v a
egész
Portugáliától,
mivel a zavargók a távíróvonalak e g y részét megrongálták.
Mafrában e g y
monarchiszti-
k u s é r z e l m ű k a p i t á n y a katonai iskola f e g y v e r k é s z l e t é t m i n t e g y s z á z polgár t á m o g a t á s á v a l lefoglalta é s m e g k í s é r e l t e , h o g y a z iskola katonáit f e l k e l é s r e bírja.
Lisszabonból
csapatokat vittek Mafrába.
V Lisszabon, október 24. A múlt éjszaka, mint azt félhivatalosan jelentik, a vasúti és telegráf összeköttetések súlyos sérüléseket szenvedtek, .mindazonáltal hamarosan helyreállították a rendet. Ebben a pillanatban' nyugalom' uralkodik az országban, kivéve Braganzái, ahol nyilt lázadások történtek. Ezeknek az elnyomatása folyamatban van. Adriano Beca ezredest tartják a lázadás értelmi szerzőjének. Egy fölkelő bandát, amely Mátrából indult ki, üldöz a katonaság. ANGLIA
ERŐSZAKOSAN
SOROZTÁT.
L o n d o n , o k t ó b e r 24. A D a i l y T e l e g r a p h jelentése szerint a belügyminisztérium rend e l e t e t b o c s á t o t t ki, m e l y b e n meghagyja, h o g y az ö s s z e s n é m e t , o s z t r á k é s m a g y a r k a t o n a k ö t e l e s korban l e v ő e g y é n e k e t tart ó z t a s s á k le ó s s z o l g á l t a s s á k b e a katonai hatóságnak.
Szagod, 1914. október 35. A RÖGTÖNZÖTT ANGOL HADSEREG. Rónia, október 24. Repington ezredesnek a Times-hen megjelent fejtegetéseihez a Tribuna megjegyzi, bogy az angol hadsereg szervezésének nehézségei igen jelentékenyek és kijelenti, ilrogy egy hadsereget nem lehet improvizálni. A történelem tanulsága szerint az ilyen vállalkozások még sohasem jártak eredménnyel, ha mindjárt Angliáiban sem felszerelésben, sem: emberben nincsen is nagy hiány. A legnagyobb baj azonban a tisztekben való hiány, különösen a háború ellső heteinek nagy veszteségei folytán. SANBOMÍERZ VISSZAFOGLALÁSA. Krakkóból jelqntilk: Csapataink, amelyek Rozvadorból a San folyón keresztül győzedelmesen előrenyomultak északi irányban, a Visztula jobb partján, visszafoglalták Sandomierz várost, amelyet az oroszok sietve kiürítettek. A város .egészen kihalt s olyan, mintha vad csorda dúlta volna fel. Azi orosz lovasság a templomban tanyázott s a lovakat is oda kötötték be. A padokból jászolt ácsoltak a lovaknak. Az-Oltárt szétrombolták. Csapataink közeledésének liirére az oroszok fejvesztetten menekültek át a San folyón. AZ OROSZ ANTISZEMITIZMUS. Krakkóból jelentik: A Warsawsziki Levőik jelentése szerint, a varsói, radonra és peírikai fogházakból ezer katonát (politikai foglyot) szállítottak a napokban Szibériába. Az ezer fogoly közül ikilenicszázhét zsidó vallású. ! KIELCE SORSA. Krakkóból jelentik: Almióta Kielcét ideiglenesen megszállották a lengyel legionáriusok, öt hét telt el. Azóta változatos sorsa volt a városnak. Ami köziben történt, azt csak most tudjuk meg, amikor meg van a lehetősége annak, hogy a helyszínén megáll api tsuk a valódi tényállást. Szeptember 11-én két nappal a lengyel légió visszavonulása után, bevonult egy kozák-patrouille Kielcébe, de. általában nyugodtan viselkedett. Csaik egy külvárosban garázdálkodtak a kozákok, különösen a zsidó lakossággal szemben. A következő napokon nagyobb kozákcsapatok, majd gyalogság vonult be. a városba, amely azonban csakhamar tovább ment. A katonaság után megérkeztek a polgári hatóságok, élükön a kormányzóval. Ámbár a hivatalnokok megpróbálták elhitetni a lakossággal, hogy a monarchia és Németország máris le vannak győzve, az emberek Kielcében mégis bizonytalannak érezték ,magukat. Állandóan á vasúti kocsikban aludtak, valamint, hogy a hivatalnokok is a vaggonokban tartották hivatalos óráikat. A csendőrség néhány napig az oroszok bevonulása után házkutatásokat tartott. Ez azonban nemi tartott sokáig, mert a helyzet csakhamar megváltozott a z oros z o k hátrányára. Röviddel az oroszok visszatérése után a lakosság megdöbbenő levertséget vett észre az orosz csapatoknál. Amint később kiderült, ennek a levertségnek az oka Hindenburg tábornok győzelmei és. az oroszoknak Kelet-Poroszországban való nagy veszteségei voltak. Nemsokára visszatértek a kielcén átvonult orosz csapatok és visszavonultak az ország belsejébe. Egy szép napon dél felé páni félelemmel menekült a z orosz megszálló katonaság Kielcóből és egy óra mul va már bevonultak a szövetséges csapatok. A városban nem volt harc. csak egy kozákot és egy orosz tisztet fogtak el csapataink, akik megkéstek. Kielce lakói .fellélegzettek, amikor csapataink bevonultak a városba. Az orosz uralom rövid ideje alatt örökös félelemmel éltek, mert Zilins'ky tábornok csapatainak tisztjei ismételten kijelentet-
Í/MÍMAGYARORSZAG ték, hogyha tőltiik függne, kő-kövön nem maradna a városban. Az oroszok nem titkolták, hogy gyűlölik a kielcei kormányzóság lakosságát. Ma már a városban teljes béke uralkodik. NÉMET PARANCSNOK A HAMIDIE-N. Konstantinápoly, október 24. Hivatalos jelentés közli, ihogy a Hamidie cirkáló parancsnoki állásától Reuss parancsnokot a török haditengerészet utolsó angol tisztjét Souchon admirális felmentette és a hajó uj parancsnokává von Rogitz báró német tengerésztisztet nevezték ki. AFRIKAI LAPOK A GYARMATI SEREGEK HASZNÁLATA ELLEN. Rotterdam, október 24. A Fokvárosban megjelenő Ons Land cirnü lap, a Botiha-párt hivatalos lapja 'ezt irja: A nyugati toujtura uralmára és a fehér népre csak káros az ázsiai és afrikai csapatoknak Európáiba való szállítása. A gyarmati csapatoknak az európai harcterekre való,szállítása a nyugati kult ura presztízsének elv ősz Hséi vonja maga után. A Pretoriában megjelenő Volksstimme, amely szintén kormánylap, igy ir erről a kérdésről : Bizánc legkétsé-g'beejtőbb napjaiban és a szaracének és a mórok legborzalmasabb pillanataiban, néger rabszolgákat tettek meg harcosokká, akik a Róma pusztulása utáni Európának a halálát és a pusztulást hozták. A keresztes lovagok azonban ugy harcoltak ez ellen, hogy még a mai napig sem merészkedett egyetlen állam sem hasonló fogashoz nyúlni. Most mindez máskép van. Azokon a harcmezőkön, ahol ezelőtt a Condéik, Turenne'k, Marrboroug'hok, Blücherek és Wellingtor,ck harcoltak, az angol és francia hadak kitörő örömmel üdvözlik az indiai, szenegambiai sptéfbörü, harcos hordákat.
A csernoviczi apostol. (Saját tudósítónktól.) (Mennyire megfér egymás mellett a vallásosság és liberalizmus, arra klasszikus példát szolgáltatott Repta értsek, a csernovici apostol, a bukovinai görögkeleti egyház fejedelme, ö nemcsak szavakkal hirdetője az evangéliumnak, de tettekkel is tanúbizonyságot tesz a iszentirás szavainak az igazsága mellett. Neki a szeresd felebarátodat nem üres frázis, hanem megelevenedő valóság, ö nemlcsak önmagáért és híveiért szállt sikra és emelte fal szavát a győztes oroszokkal szemben, amikor megtagadta, hegy templomjában- az orosz, fegyverek dicsőségére ünnepi mise mondassék, hanem megnyitotta palotájának a kapuit a csernovici zsidók előtt is, hogy nála találjanak védelmet egy esetleges pogrom elől. Íme ez az igazi liberalizmus. Aki nemcsak szóval, de tettel is vállalja tanításainak a konzekvenciáit. És összegyűltenek az érseki udvarban a csernovici zsidók vénei és ifjai, fiai és leányai. És elhozták a csernovici zsidók a keresztény főpap palotájába templomuk szentségeit. És mikor megkérdezte az orosz császár szolgája a szent aggastyántól: — Milyen vallást követsz te, hogy ezt -megengeded? — megfelele neki a főpap: — Az Istennek a vallását követem. Azét az Istenét, aki előtt minden ember egyforma. S igy -nekem, -az ő hűséges szolgájának sem szabad ember és ember között különbséget tennem. Azok a zsidók, alkilk i-tt összegyülekeztek nálam, hogy védelmet találjanak, az én felebarátaim; a z én testvéreim. S aki ezekre az én testvéreimre felemeli szentségtelen
3 kezeit, arra le fog sújtani a mi egy Istenünk büntető keze, mert ő nem tész-en 'különbséget ember és ember között, akik mindnyájan az ő fiai. Igazán s nagy időkhöz méltó főpap ő, apostol, aki egyforma szeretettel tárja ki szivét és kapuját minden ember előtt. Büszkék lehetnek a csernovicialk az ő főpapjukra és büszke lelhet az -osztrák császár az ő alattvalójára; aki orosz uralom alatt is félelem nélkül kijelentette: — Császáromnak -hűséget esküdtem és esküimet mieg fogom tartani! Csak egy apostol beszél és cselekszik igy. •*znaaaiBBiia(»naaa»BaaB>i:BHaaBaa»aaaa»a»aBaasiM
Rendelet a népfölkelők behívásáról A hiiv-atal-ós lap mia. rendeletet közül, •amely az 1878-101 1S90-ig született ,nép,f öl kriőik b-ehi vasának részletei rőt ad uta.ritásdkat, a hatás ágc-kmak. A 'rendelet meghagyja a hatóságoknak, hogy szigorúan ellenőrizzék, vájjon -a-z összes népfelkelők jelentikezt: k-e? A szemlék napját .plakátokon kéli közhírré tenni. A szemlém való tm-egjelenés alól a köveihez ők vanak Ifelim-ent-ve: 1. a sorozó .vagy fVKHvizsgá.ló •bizottság á'ltal törlendőnek osztály* zo-tt és ezen osztályozás alapján a járási tisztviselő által a községi elöljárósághoz visszaküldött névjegyzékben áthúzott népfelkelésre kötelezettek; -2. azok, afkik a eorozá-s vagy felülvizsgálat ót-a nyilvánvalóan alkalmatlanná váltak és a következő fogyatkozások, valamelyikében szenvednek: egyik -lálb vigy kéz hiánya, mindkét szem vaksága, riike-tnómaság, hülyeség; biróilag kimondott tébolyod ottság; őrültség vagy gyengeelméjűség; 3. az eskóriban szenvedők. iA nyilvánvalóan alkalmatlanam ág és az eekónbetegség a védenrőtörvény végrehajtására vonatkozó utasítás I. rész 49. §-a 7. és 8. pontjai -alatt -szabályozott módon, -vagyis a-z idézett. 8. pontjához tartozó III. mellékletben1 felsorolt gyógyintézeteik által kiállított orvosi bizonyítvánnyal, vagy télből yodottság esetén az annak .fennállását kimondó bir ói Ítélettel, ezek hiányában két hitelt érdemlő és a járási tisztviselő á'ltal eskü alatt kihallgatott tarai ((lehetőleg orv-csok, papok, tanítók, munkaaz'éfkJ) vallomásaival igazolandó és a. vonatkozó iratok a szemlére vezetendő népfelkelésre kötelezetitek mellé rendelt kísérő által a népfelkelés i bemutató sz-em•.•.••bizottságnak átadandók; : 4. azon egyének, kik nép-felkelési szolgálati kötelezettségűik idea© alatt felülvizsgálat utján f-sgyiv érkép telén nelk mondattak ki; 5. a felhívott születési évfolyamokba tartozó orvosok; Azok, akiknek egyévi önkéntes! sz: Igálatra van jegmk .kérhetik, hogy a háború tartama alatt az önkéntesi karpaszományt viseljék. A kérdő- felett a szemüelbizottság elnöke határoz. Az orvosi állatorvosi vagy gyógvszeré'-zi tanulmányokat, illtetve gyakorlatot •folytatók alkalinass-áignk esetén egészségügyi szolgálatra vagy siegád&zcilgádaítra: való beosztó- végett tanulmányaikat igazolni tartoznak. Közli imég a rendelet, hogy az alkalmasok a kiképzési idő alatt saját ruhájukat fogják használni, amiért na.pi 30 fillér kárpótlást kapnak. tSaBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
Téli alma első rendű, u g y m i n t : A r a n y p a r m e n , C a s s e l i Rcnett, J o n a t h a n Batul, B o s k o o p i s z é p stb. 1 0 0 k i l o g r a m m o n k é n t 5 0 K-ért k a p h a t ó
LRNDESBERG MflBHHb, BoiShay-Ufta 10.32.
6
DÉLMAGYARORSZÁG F9
Igazgató VAS S Á N D O R .
Telefon 1 1 - 8 5 .
xainaascBiiiaacKHíj
Csak m i , vasárnap
Szeged, 1914. október 23.
HIREK
aaaaBBaBBBaBBBBBaBBUBBBBBBBaaaasaBaiiBBaBaBtiiiiBBaiisiiea ié
Boros József dr.
modern házban, loggiával, a Kass vigadó mellett, külön bejárattal a lépcsőházból, kiszolgálással együtt, azonnal kiadó.
oooo
A katonák .a harctéren, az itthon maradottak társadalmi utón teszik meg kötelességüket. Mindenki részt vesz most az áldozásban, az egyik a vérével, a másik a szivével, P e t ő f i - u t c a 8 . s z á m , ,10. 7 , a pénzével, vagy a tudásával. Nincs magyar ember, aki 'kivonná magát abból az akcióból, ami most a haza szent ügyiéért történik. A mmn m m i katonák, vitéz hőseink állnak elöl a nagy álAssicurazioni Generáli Főüyynökség: Szegedi Takarék és Hiíeír.-í. | dozat tevésben, ők bírják a nemzet rokonköt továbbra is életbiztosításokat szenvet, szeretetét, háláiját. Társadalmi téren a rendes díjtételek mellett. ő körülöttük történik imindeu, ők foglalkozÚgyszintén tatják a sziveket, az agyakat és kell is, hogy övéké legyen minden érzésünk, minden gondolatunk. Minden elesett katona a nemzet egybekötött életbiztosításokat, megfelelő pótdíj e l l e n é b e n . halottja, minden sebesült, vagy beteg vitéz a nemzet betege, ápoltja. Egyesületek, magáti F O N T O S nosok szinte egymást törekszenek felülmúlni s o r o z á s e l ö f í álló, 24-36 éves f é r f i a k n a k . a betegápolás nemes munkájában. A gyógykezelés feladata az orvosi karé, amely feladata magaslatán állva, törekszik ffff ff Ki m sp » megfelelni nagyszerű hivatásának. Minden tisztelet és elislmerés az orvosoknak, akikre azonnal felvétetik most súlyos feladat hárul és ebbe a feladatba nemcsak tudásukat, de érző szivüket is beleviszik. Ahány orvosa van a városnak, mind K á r á s z - u t c a 9 . sz. a katona sebesültek, vagy betegek szolgálatában áll. Szívvel, lélekkel. Természetes, a BsnBaBHttsanBr. városi közikórházban van a legtöbb sebesült és a legsúlyosabban sebesült katona. Itt végzi szinte emberfeletti erővel nagy és nehéz munbőröndös és finom bőrdiszmüvek készítője káját a kórtház igazgató-főorvosa: Boross JóHápáss-üiía 12. SZEGED, isfeofrta u. zsef dr. Neve most ,seim szerepel a nagy nyil- Pr óf éíával szemben. — Brauswetter órássál szemben vánosság előtt, neimi jelennek meg híradások Szegeden és a délvidéken hiánytpótló, teljesen modern berendearról, hogy miit és mennyit, milyen gyönyörű zésű boröndüzlet és műhely. és örvendetes eredménnyel végez, csak dolRaktáron saját készítésű, valamint jjaEiiüi' külföldi utazócikkek és bőrdiszgozik egész a roskadásig. műárú-különlegességek. Javitások és rendelések Amikor a betegszállítások kezdetüket elfogadtatnak. vették, illetékes helyen azt kérte, hogy a sú- Telefon: 1 2 — 5 9 . • ». Telefon: 1 2 — 5 9 . lyos sebesülteket mind a kórházba szállítsák. BBSDDBBBUBIilf,) Ő akarja kezelni őket, végezni a megmentés!, a talpraállitási munkát. Folyton teli van a kórház súlyos sebesültekkel és azóta Boross javitását és jókarban tartását jutányodoktornak se éjjele, se nappala, egymaga dolsán elvállaljuk. • Carbon-papirok, irógozik tiz ember helyett. A műtőosztály öszgép-szallagok l e g o l c s ó b b beszerzése. szes orvosait a 'harctérre vitték és Boross dr. Smith-Yost irógép képviselet. egyedül egy nő-orvossal végzi a súlyos és komplikált operációkat. Minden érzése, minden gondolata a beteg katonáké, azokért van, azoknak él. É s maguk a borzasztó sebesülésből fölépült katonáik nem örvendenek jobban a gyógyulásuknak, mint Boross doktor, aki egész tudását, a szive érzését és egész energiáját viszi bele a mesterségébe, hogy megmentse az életnek, a hazának legendás hő. — 3 siességü katonáinkat. Bámulatos a munka• isi Vasárnap bírása, szinte csodálatos, mint győzi fizikumLEJ mal. És nap-nap után újra meg újra győzi, Szenzációs defekfivslágei*!! [f] végzi szívós kitartással, törhetetlen hittel, a ® lelkiismeretes gondosságnak azzal a kiváló® ® ságával, ami nemcsak elismerést érdemel, de ® minden tiszteletet meg is követelhet. Akik ismerik Boross dr.-t, azok 'tisztában vannak sa azzal, hogy ezért a szivbeli munkájáért nem vár sem elismerést, sem; hálát. Ezt a munkát kötelességének tartja nemcsak mint orvos, de imiint ember is, aki minden dolgában, minden cseleke de lében emberséges embernek m mutatkozik. I Megnyugvást keltő tudat, hogy a városi 3 kórház élén ilyen munkabíró, nagy ambíció0 jú, képzett és egész ember áll, aki megérdemelné, hogy a nehéz napok elmultával hoz- E E E E E E E E E E E E E E E E ®
A
1. Az oroszok szétrombolták a rösseli p á l y a u d v a r t .
2. A tábori gében.
posta
Hindenburg
sere-
3 . Képek e g y élelmezési r a k t á r b ó l 4 . E g y vasúti kocsiba elhelyezett tábori konyha. 5 . A z o r o s z o k elől e l m e n e k ü l t l a k o s ság visszatér otthonába. 6 . B e l g á k t ó l elhagyott l ö v é s z á r o k . 7. Német és o s z t r á k - m a g y a r t e h e r a u tók B e l g i u m b a n . 8 . A német v e z é r k a r s z á l l á s a belga u r a d a l o m b a n . 9. A pihenő delnek.
katonák
jóizüen
egy ebé-
10. A h á r m a s entente k a c s á i n a k ü n n e p é l y e s kivégzése. ( K a r i k a t ú r a ) stb.
tenger
alatt járó
kezése
az
hajó
ütközet
visszaér-
után,
a hajó
parancsnoka és legénysége. A német
hadvezetőség
által
engedé-
lyezett eredeti felvétel.
Dráma 2
felvonásban
Előadások délután 2 órától éjjel 12 óráig folytatólag
u l a s BZITOSTÍÓ
MOZGÓ PI SZÍNHÁZ -J
Szeged, 1914. október 25.
UÉLM AGYARORSZÁG
zájusson a tervezett u j kórházhoz, amelyet a kultura nevében, a z emberiség jóvoltából bizó kitartással már éveik óta sürget. — A p é n z ü g y i b i z o t t s á g ü l é s e . A pénz-
ügyi bizottság ama délután mégy órakor Bokor Pál helyette polgármester ©lnöklésével ülést tartott. lA mérnökség jelentését referálta Balogh K á r o l y tanácsos, amely szerint a kirú.lyhailimi csatorna befejezéséihez az "engedélyezett 16.000 koronán kivül, még 10.000 korona .póthitel szükséges. iA bizottság elhatározta, begy .azzal teszi .át laz ügyet a városi tanácsihoz, h e g y a. tanács az érdekeltekhez intézzen fölhívást, mely szerint az érdekelték a s a j á t pénzükön építtessék tovább a csatornát. Ezután a. Osongrá.di Takarékpénztár egy ajánlatát tárgyalta a. bizottság. iA takarékpénztár a városnak f e l a j á n l j a megvétel céljából az újszegeden lévő 1100 négyszögöl terjedelmű Vig-iféle telket; Ennek vételárát: 40.000 koronát nem kell mcet 'megfizetni, hanem csak a teke után járó 5% k a m a t o t ; a vételárat akkor fizetné k i a város, lm lesz pénze. A bizottság véleménye szerint a tárgyalásokat ebben az •ügyben meg kell kezdeni a takarék-pénztárral — T i s z a I s t v á n gr. a k a s s a i k ó r h á z a k b a n .
Kassáról jelentik: Kórházakat látogató k ö r ú t j á n a miniszterelnök tegnap délután Kassára érkezett. Kíséretében, voltak: Ghillány báró fölömiyelésügyi miniszter, Molnár Viktor kormánybiztos, dr. Hajós K á l m á n képviselő, Tarvay Gyula borsodmegyei főispán és- öt vezér-törasurvefe. A .miniszterelnököt bevonulásakor az utcákon mindenütt lelkesen megéljenezitek. A vármegyeházán Sziklai! dr. iföi.spán üdvözölte. Tisza István gróf először a Raktár-utcában levő kórházat, azután a javítóintézetet, végül a vasúti állomáson levő betegnyugvó állomást tekintette meg. Az intézkedéseket teljésen megfelelőnek •találta. A kórházak mgtekintése után Tisza István gróf továbbutazott.
a
Clevelandba összehívott nemzetgyűlésre. A mekek ajándékait szállkja majd európai pajnemzetgyűlést, amiélyneik tanácskozásai az el- tásaiknak, illetve a szegény kis árváknak, a múlt vasárnapon (kezdődtök, azért tartják, : 'kiknek csatatéren pusztult el a z édesapjuk. hogy az Unió területén élő összes m a g y a r o - 1 kat egy közös szervezetben egyesítsék. (A Az eszmét nagy tetszéssel fogadták az Egyekezdeményezés az Amerikai (Magyar Szövet- sült-Államokban. A lapok hasábos adománység köréből indult iki. A szövetség rá .mutatóit listákat mutatnak ki, az iskolákban folyik a arra, hogy milyen n a g y Ihiba volt és még In- gyűjtés, a boy-scout.o'k és camp-girlek lázakább denme ezután .a sok szájzfele m a g y a r san munkálkodnak a terv sikeres megvalóegyesület széttagoltsága. A legutóbb megjelent felhívásban kijelenti a szövetség, hogy sításán. A Fehér Házban is lelkesen pártolaz itthon! evőik érdeke is parancsolólag kö- ják az emberséges tervet s a .'háborús állaveteli, hogy .a világháború vészes napjaiban mok nagykövetei megigérték, hogy az ajánaz amerikai magyarság sziklaszilárdan össze T dékokat mindenképen eljuttatják rendeltetéforrjon. , sük helyére. Az ajándéktömeget nem szállít— A h a d i k ö l c s ö n p é n z t á r a k m ű k ö d é s é - ják tehergőzösökön; Amerikából kiilön karánek m e g k e z d é s e . Az egész országban türel- csonyi h a j ó indul majd Európába a csillagos metlen várakozással néznek a hadikölcsönlobogó védelme alatt és az ajándékholmit á pénztárak működése elé és az ipari és kereskedelmi .körök alig várják, hogy a .működés francia, angol, német és osztrák-magyar kimegkezdődjék. A vidéki városokiban különö- kötőkbe szállitja partra. Az amerikai gyersen nagy az érdeklődés a hadi kölcsönbanlk mekek szeretteljes részvéte mindenesetre iránt, amelynek működésére a legtöbb város- kedves epizódja lesz a világszerte dúló borban igen nagy szükség van. A hadi kölcsön- zalmas háborúnak. pénztár üzletszabályai ezidőszerint a 'pénzügyminisztériumban. vannak, ahonnan a jó— L e g o l c s ó b b v i l á g í t á s . A mostani háváhagyás — értesülésünk szerint — három nap .múlva mór meg is érkezik. A budapesti borús viszonyok beállta óta a petre.!rumi mind főtelep megalakulása után k é t hét alatt az inkább megdrágul, amely körülmény minösszes, vidéki fiókok is megkezdik működésű- denkit, kinek még petróleum világ itása van, a r r a ösztönöz /hogy ezen, .nehéz szagot terjí ;.zket. tő s egyéb kezelési kel,lemet.Lr.sógkixl járó, el— A makói rendőrség és az élelmiavult és drága világítási móddal felhagyjon. szer-uzsorások. M. kói jelentés szerint a rendMár régóta legote-óbb a >gázv.ilági,és ,s éppen őrhatóság vezetője erélyes módon j á r r! az •must mindenkinek logfűképen érdekék; 1 ál!, élelmiszer uzsorásokkal szemben. M i n t .a leghogy kiadásait csökik nt.-e, mit a gázvilágítöbb vidéki városiban, Makón i.- a n n y i r a tás bevezetésével tényleg elérhet. A gáz olmegdrágult egyes élelmi, cikkek ára, hogy csóságban is felülmúlhatatlan világítási esz•még a fővárosban ;is •oliosólbban lehet hozzáköz, alki egyszer gázzal főzött, soha nuG tüjutni. Igy a tojás 16 fillérbe kerül, pedig a zelőanyaggal nem főz. Gáz világit, főz, süt 's fővárosban sem itölbb .a tojás darabja 10 filvasal. Hogy a gázvilágítás bevezetését a kölérnél. Ezért a főkapitány hirdetmény utján zönségnek megkönnyítsük, ismét felvesszük elrendelte, hegy a t o j á s darabja nem lehet több, m i n t 8—9 fillér. A helyi viszonyclk mel- az u. n. .hérbeendezések ©!készítését, melyek lett ez elegendő ár. A sertéslhuA is indoko- lényege albhan ál, hogy teljes gázesőívzetékelatlanul 'drágán árusítják a hentesek. A fő- ket, lámpákat, főzőket, vasalóikat fürdőkálykapitány legközelebb ainalk az á r á t is meg fog h á k a t é.s gázifütőkáilyhákat értékük havi 3iája szabni. Megtiltja a főkapitány, hegy a ért bérbe tahijuk, mely bérlet tartam:; 5 Gr) piacra szállított á r u k a t útközben elárusítsák. év. Ez idő leteltével a bérelt tárgy a bérlő Naponta 8—9 árus k a p mostanában bünte- tulajdonába m e g y át. Szegedi légszeszgyár és tést. Makó rendőrfőkapitánya b á t r a n és ha- Vitiamtelep. zafiasam teljesíti kötele:-ségét.
— Kruttipüország,
Vabondország.
A
— Karácsonyi hajó. Német lapok értesülése szerint az amerikaiaknak az a .szándékuk, hogy „karácsonyi h a j ó t " küldenek Európába. A karácsonyi hajó az amerikai gyer-
hadbavonuit .és Jiaidbavonu.ló katona-ág előtt nagyon népszerűtlen a mi eddigi két harcterünk. N a g y kedvvel és hősiesen .verekedi: ok a fiuk, amikor a r r a kerüli a sor, de ugy Sz >r-
mert a franciák a szuronyt és a német hurrát neim birják elviselni. Ép egy üteget akarMagammal én már elvégeztem tunk elfoglalni, amikor .oldalról rettenetes tüMinden dolgát az elmúlásnak, zérségi tüzet kaptunk. Az ellenség pontosan tudta, hogy hol állottunk. Elég sok bajtárS felgyújtottam lelkem csillárját, sunkat talált a lövés. Egyik, akit különösen Hogy halottan is fényben lássad, szerettem, ott nyögött a zabföldön. NégykézAkit egyszer szeretni tudtál. láb h'ozzámásztam, hogy bekötözzem a fejét. A golyóik fütyültek körülöttem. Ebben a pilAkit egyszer szeretni tudtál. lanatban pukkant szét fölöttem egy srapnell Az élettől ne várjon többet: és én is megkaptam a magamét. Vissza mászVigan szóljon: minden betellett tam a zabföl'dről és a közeli nagyobb erdőbe akartam jutni. Valóságos golyózáporban csoS a halál-ágya düböröghet ... dálatos imiódon elértem az erdőt és egy kis — Csak ne tudnálak szomorúnak. mélyedésbe csúsztam. iMég fütyültek az ellenséges gyalogság Csak ne tudnálak szomorúnak, golyói szakadatlanul, de legalább most már Jöhetne már az örök semmi. .megnézhettem a sebeimet is. Nagyon sok véDe igy még wem szabad elmennem, rem. elfolyt m á r . Azonnal fölvágtam' a nadMert olyan szomorú tudsz lenni — rágszárát, hogy lábamat kiszabadítsam. Csupa vér voltam. A kis csomag kötőszert iparS visszavisz a szomorúságod. kodtam a lelhető legjobban felhasználni, hogy Przemysl, okt. a vérzést elállitsam. De imire .bekötöztem, GYÓNI GÉZA. m á r az is csupa vér ivolt. Mindenemet ott kellett hagyni, ahol megsebesültem, .mert képtelen voltaim bánmit is magammal vinni. Igy ültem szinte minden nélkül, a lábam szára dagadott, hideg verte ki homlokomat, fázni (Katonák leveleiből). kezdtem és az ágyúdörgés egyre hevesebb . . . Az eíle'nség hamis célpontokat álli- lett. tQ tt föl, ideiglenesen ágyukat elhelyezett, a t Folyton hullottak a nehéz lövegek az er'helyeket tüzérségünk lőni kezdett, de azután j dőbe, mindig közelebb és közelebb hozzám. rájött a csalásra. Végre rohamot intéztünk, 3 A francia tüzérség sajátságos szokása, hogy
valamennyi erdőt eláraszt ágyulövéssel. Vánszorogtam tehát beljebb, amennyire tudtam. Egyszerre egy rémséges roppanás, mintha a föld megrázódott volna. A fák pattogtak, egész földdarab ok hullottak rám, füstfelhő burkolt be. Egy-két perc .múlva vagy talán nem is tudom, csak nekem ti'nnt ez igy föl, ólomgolyók hullottak le, kavicsnagyságuak, de szerencsére nem volt nagy átütő erejük. Engem' kettő talált, az egyik a jobbvállamon, a másik kissé gyöng'édtelenebbül a jobb íelsőkaromon. De egyik sem ártott, a fák fölfogták erejüket. A lövegek ettől kezdve mindinkább balra hullottak, a levegő lassankint tisztult és kezdett sötétedni. De a lábam is kezdett fájni és eszembe juttatta, hogy a sebem még mindig vérzik. Szorosan rákötöttem a zsebkendőmet, de ez sem segített. Egészségügyi katonák nem voltak a közelben, azt seim tudtam; merre vagyok és ugy el voltaim bágyadva, h o g y nem tudtam tovább mászni. Így tehát az éjszakát az erdőben kellett töltenem azzal a szorongó érzéssel, h o g y esetleg arra csatangoló franciák puskatussal beverik a koponyámat. Mennyire örültem, amikor másnap reggel, miután az erdő széléig vánszorogtam, hat sebesületlen bajtársamat pillantottam meg, a kik századuktól elmaradtak. Teljes erővel kiáltottam feléjük és ketten fegyverükre emeltek és igy hoztak a legközelebbi kötözőbe! yre.
— Az
amerikai
magyarokat
egyesit?
a háború. Newyorki jelentések szerint az amerikai m a g y a r s á g körében nagy előkészül t e k indultaik imieg az egész Unió területén a i . " ~ mm -!!üé
Visszavisz a szomorúságod.
A sebesült egyedül az erdőben.
6 biáról, iminit Galíciáról ,a legmélyebb megvetés 'hangján nyilatkoznak ia magyar katonáik. A két föíld sivársága és -teljes 'kulturáflansága ri agyon h a t a harcolóikra. E g y elvonuló, friss csapatot láttok a harctérről visszaérkező sebesülték 'a pályaudvaron. Egy sebesült félrefordult a „ralié" ban ácsorgó fiukra: — Vakondok? — Krumpli'. — mordult vissza egy kétcsillagos vitéz. Azzal, mint akik megértik •egymást, 'barátságosan indulták tovább. Hosszú faggatás után lehetett megtudna tőlük, hegy ez ia két szó nem valami titkos jelszó, esak Szerbiának meg Galíciának a jelzése. Szerbiáiban napokig ki se kerülnek a katonáink az árokból, sáncból, igy az odavonuló csapatokat egyszerűen vakondnak nevezi a katona. Galíciáiban meg mindenütt krumplit láttak a bakáik, igy az ott harcoló hadsereg neve krumpli lett, mert ép ugy bújik meg a födözékböii, mint a krumpli a rög mögött. — Aranyat—vasért. A Délmagyarország kiadóhivatalában (Kárász-utca, Várnay L. könyv kereskedésében) napról-napra serén yen folyilk .az aranyat-vasért mozgalom lehonyolií í a. iA m a i napon adakoztak: F. T. 1 a r a n y lánietöredéik. -F-isöher K . 3 K , Szomnner P á l 2 K, Palim József 4 ciib arany törmelék, .Törők Eszti 1 arany igyüi ü, Kor.cs Erzsi 2 törött a r a n y gyürü. Iván Erzsi 1 pár arany fülbevaló. Hauser Annuska 1 arany zsuz-iu, fél pár a r a n y fülbevaló, Elekas Istv-ánné 5 K, Bárdi *•.-• százados 4db ezüst, érem, K. S. 1 arany yiirii, L. Zs. 5 K, Vadász Aurél 1 a r a n y gyürü, Vadász A'urélné 1 arany zsuzisu, Kovács Sándor 2 lezüst zsuztsu, 1 ezüst érem, 1 arany gyürü (2 vasgyárért), K. -S. 1 arany gyrii, Kovács Mihály Sándorifialva 1 arany -güyrü, K 'vács Miihályné 'Sándonfalvia 1 arany gyiirii, Viislky Mariska 1 ezüst óra törött, Kövesi Ödön 1 törött ezüst óra.
DÉLMAGYARORSZÁG
Szagccl, 1914. október 25.
;
URAMIA
A
őlagjjair Tudományos S z í n h á z Teiefon 8 7 2 .
Csak
ma,
vasárnap
m
62Í
s z á d
a és
s
l e g é n y s é g e
PÍROS Szerelmi
PAPUCS baroméfer
utolérhetetlenül bájos főszereplőjének felléptével
M M r
Kacagtató vigjáték 2 részben
»o?B«sni:fis«cn»
Artista dráma 2 felvonásban
ÉÉ
nfi 12-
»sj
— Adományok. A Szegedi Katlwlikus Nő védő Egyesület Tiszti Kórh áza r ész ér e érkezett adrirnányclk melyekért ezúton mond köszönetet' az elnökség, a következők: Korok Pál 50 Iv, Masa Richárd 2.5 K , dr. Lippay György 5 db nyul, özv. hcr.gc.isi Kárász Imréné 1000 K, Gserépy Árpád 30 K, iNcvák Mihály újságok, Wógmann F-erencné 14 dlb asztalnemű, N. N. 2 dl) ing, újságok, Gárgyán Imréné 1 doboz sütemény, Károlyi Adrienn© 1 üveg barackiz, Márkus Jenő 40 K , Vasvári Béláné 1 pár érmelegitő, Regdon K á r o l y n é 49 db sütemény, Georgievits Sándorné 1 liter baraékiz, 5 üveg Salvátorviz, Molnár iFlemérné 2 vese,pecsenye, 100 dib sütemény, özv. Halász Miklósáé 2 táil befőtt, iFüredi Márton (Óbebal) 000 db
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET 0000
MŰSOR:
— Jótékonycélu futball mérkőzés. Vas á r n a p azaz 25-én délután isimét megnyílnak az újszegedi sporttelep kapui. A szegedi állami felső kereskedelmi iskola é s az állami felső ipariskola kitűnő i f j ú s á g i csapatai mérkőznek egymással, hogy ők is hozzájáruljanak a hadbarvcnultak családtagjainak támogatásához, amennyiben a mérkőzés azok részére fog szolgálni. A mérkőzés pont-bau fél 3 órakor fog kezdődni ós -busz filléres jeggyel tekinthető meg. Tekintve a .jótékony célt, kérjük a közönséget, h e g y minél többen jelen jen dk meg. — A hadbavonulL.k családtagj-.i felsegélyezésére átokult bizottság heti jelentése 1914. október hó 17-től 24-ig. Arany K á r o l y heti 10 K , Bátori B. Árpád kecskeméti kenz tv,gyáros kor-zoru 'megváltása néhai Grünw: :d M. u t á n 20 K,Kurzor M. P. Newyoiki paprika kereskedő .100 K,IN. .N. 10 K, Rókusi népkör g y ű j t ő ivén 25.30 K , Szabadkai kar. egy. kosz? ni megv. Frokis Ferenc után 50 iK, Szegedi bérkocsis egylet 42.20 K, Szogszárdi 1 y-euitealyésztö íf'-eilüigyalőség íkönyv-elősége 9.37 K Szegedi zddó -nőegyie.-: illeti októberi adomány 100 K.
1
tojás, 1 nyul, 1 oldal szalonna, befőtt, méz, Nádior István (Esztergom) 6 K Vas Andrásaié cigaretta, F r a n k .Ru dolf '(Karlisíbad) 50 db poh á r , 5 dlb ágy tál, 4 dlb üveg, özv. Tóth Andor né 1 p á r csirke, kalács, Juhász Erzsike 80 K, Leinzinger gyógyszerész 5 nyul 48 db szappan, Bredber Albert 50 üveg sör, Kovát® Györgyné 1 torta, Sarkady Györgyné 6 db terítő, sütemény, Ráskó I-tváuué szőlő, Lányi Jánosaié 80 .-znuié'lyre sütemény, Winternitz Mártieuné becsinált csirke, iKoretz P á l 30 K, Picii J á n o s 20 K . dr. Gyuritza Sándorné 10 K , •Simíts Ferenené 1 üveg lekvár, 1 doboz piskóta, Georglfvhs Sándorné 1 üveg lekvár, 3 üveg befőtt, Fluck Dezsőné 2 dlb asztalterítő, dr. Bor os Józsefné 300 drb 'Sütemény, dr. Keioine.n -Béláné 1 nagy diós kalács, özv. Kun Berta,tanaié 39 db asztalkendő, dr. Gróf Árpádné 100 dib sütemény, Szabados P a u l a 2 hósaplkia, Szegedi G y u f a g y á r IR.-T. 1 nagy csomag gyufa, Ram adá n.- zky Dida 10 üveg befőtt, dr. Boros Józsefné karszalag megváltás címén 5 Tv, Buehwald Ármin 5 dcíbcz cigaretta, ificilyóinatoik, Máthé Gy-uláné 6 ii veg Salvat'M'viz, Sfrauíbert ezred."- 6 üveg a-aszubor, Basc-h Frigyes 20 K, Árvay Sándor (>0 db alináspiite, E n d r é n y i Lajos 2 db nyjuí, Ölbéba köz-ég adománya- 80 kg. liszt, 11 zsák burgonya, Fiiredy Márton jegyző -gyűjtése 45 kg. vöröshagyma, -1 zsák fehér bab, N. Árminné 3 lepedő, 6 törülköző, 30 kis szalvéta, 30 k i s terítő, Károlyi A r a n k a és Pailócz Mariska gyűjtése Tápé községiben -126 db tojás, 20 db fehérnemű, 4 liter tarhonya, 1 csomag dohány, 2 -db szappan, 104 iK, Bilesevits Thecdor 20 K, Gárgyán Imréné 200 db alma, F a u r Ko-rnélnó birsalmasaijt, Gaáil K á l m á n n é 12 db fehérnemű.
Csak ma, vasárnap a Katonai dráma 2 felvonásban
is a
« !í
Egy boldogtalan házasság története Társadalmi dráma 1 előjáték
z
és 3 felvonásban
VASÁRNAP d. u.: Fél,lielyárakkai Mindnyájunknak el kell menni. Este leszállított lielyárakkai Piros bugyelláris páratlan 3/.t-cs. H É T F Ő N : Szünet. K E D D E N : Takarodó. P á r o s '/V-os. S Z E R D Á N : Először Tul a Gránicon. P á ratlan "/•}. CSÜTÖRTÖKÖN és P É N T E K E N : Nir•?chy Emília a m. kir. operaház első príma balíerinájának és Brada Ede a m. kir. operaház első táncosának együttes vendóigMlópte rendes helyárakkal bérletben, I. Nagy Pas He deux, II. Nirschy Gnrotbe. III. Ahasrér (Progrí -:n). IV. Velenczei éj. F . Vízió esiUagtáncz. — Leányáhnok. SZOMBATON: Leszállított -lielyárakkal Varázskeringő. P á r o s J/a-os. Színházi hirek. A színházi iroda jelenti: (Nirschy Emília- vendégjátéka) Szenzálciós érdekessége lesz a színház jövő heti müscjrár Halk Nirschy Einilia a m. kir. operaház első príma balbudnájának fellépte. Vele jön Brada .Ede szintén -a m. k i r . operaház első sómtáncosa. Nirschy Emília aki a -milanói skálától kezdve Európ-a -m-inden tényezőbb nagyobb színpadján ámulatba, ejtette közönségét bámulatos táncmüvészetével, ma talán az első az ő fejlett, kiforrott, ipi«st : 'kai müvészetéhen. Műsora elsőrangú. Ob-cpain. Delibes. Llnt. Grig. cl-assiikus muzsikájára. formált táncai valósággal élmulat-ba ejtik a nézőt. Kiváló táncművész Bradia Ede, aki imár régibb kiváló t a g j a a in. kir. operáinak és mint .sciotáncos elsőrangú táncművész. Ezzel, e g y ü t t színre ikerül Heyermanns megrázó kis drámája, Ahasrér. mely egy orosz pogrom réme® •képét festi megrázó színekkel. Az elöadá-vk bérletben és rendes brlváraikkal t a r t a t n a k meg. Ma vasárnap Oepregihy örökbecs-ü népszinimüve a Piros bugyelláris kerül szinre. Török ibiróné saereipébien Déri (Rózsival.
Az ázsiai háború. Frankfurt, o k t ó b e r 24. Zeitung-nak
jelentik
Csingtau-erődöt
A
Frankfurter
Rotterdamból,
két japán
hogy
hadihajó é s
„Triuinph" n e v ü angol cirkáló eddig ménytelenül bombázza.
7
DfiLM AGY ARORSZÁG
Szeged, 1914. október 25.
Október
a
ered-
14-én
a
Triuinph f e d é l z e t é t e g y tarack keresztül lőtte. A Jaugár n é m e t á g y ú n a s z á d is k ö n n y e n megsérült.
London, október 24. A Reuter-ügynökség jelentése: Churchill lord szíves hangú táviratot intézett a japán tengerészeti minisztériumihoz és legőszintébb elismerését tolmácsolta a japánoknak a szövetségi ügyek erélyes támogatásáért. A japáni miniszter választáviratában legmélyebb megelégedéssel konstatálja a szövetséges flotta kitűnő együttműködését. A japánok és az angolok között teljes az egyetértés, mert céljaik közösek. Tüntetett csak az orosz flotta. Konstantinápoly, október 24. Konstantinápolyi 'híradás szerint a Dardanellák elzárása következtében jelenleg azok a gőzösök, amelyeik Ko nstantinápoly'ba szoktak érkezni, az ennek a városnak szánt összes tárgyakat Dedeagacs bolgár kikötőben szállítják partra, amely kikötő teljesen alkalmasnak bizonyul érne a KonsianitinápoHyal közvetett hajóközlekedésre. Az az idegen kereskedelmi lobogóval ellátott -kevés hajó,- amely még röviddel ezelőtt a Boszporuson volt. a Fekete-tengerre vonult vissza és teljesen beszüntette a konstantinápolyi szolgálatot. Nagyon figyelemre méltó, ihogy orosz hadihajók most már egyáltalában nem mutatkoznak a tíoszporus közelében. Azelőtt az orosz abban tetszelgett magának, (hogy hadi lobogóját igen gyakran mutogatta ez előtt a tengerszoros előtt. Mostanában azonban az ilyen egészen Konstantinápolyig való utakról lemondanak. Az oroszok fekete-tengeri flottájának Konstanzáig és Várnáig való tüntető útjáról, a románoknak és bolgároknak akartak imponálni, Konstantinápolyban a közömbösség hangján emlékezteik meg. Az a hir, ihogy Ihajó'k harcára került volna a sor a Fekete-tengeren, tévesnek bizonyult. Egynémely körökben azt a nézetet hangoztatják, hogy az oroszok feketetengeri hajóhadát a Törökországban működött angol tengerészeti bizottság volt tagjai ösztönözték a romániai és bolgár vizeken való tüntetésekre.
A viíág legnagyobb szállítója — izUnió jól járta: emlegességével — (Saját tudósítónktól.) A boldog Amerika eleinte ugyancsak megérezte az európai háború messzeiható következményeit. A tengeri forgalom egyszerre megcsappant, a bankok és a börze bezárták ajtajukat és a tömegek lélekzetfojtva figyeltek az európai eseményekre. Az első ijedtség és izgalom most már lassankint elcsendesült és helyébe nyugodtabb megítélés lépett. Az utolsó napokban megkezdődött a gabonakivitel és például egyedül Svájc részére három hajót indítottak útra körülbelül egy millió busel búzával. A rakomány Franciaországom és Olaszországon át Svájcba kerül és a svájci szövetségtanács még további nagy buza, szén és egyéb vásárlásokra készül. Egyidejűleg a svájci kormány egy amerikai csoporttól ötmillió dolláros kölcsönt kapott. Amerikához fordult kereskedelmi szükségletének kielégítésére Japán is, amely kétmillió köteg gyapjút rendelt, ihogy Kina részére közvetíthesse ós ezzel a német 'kereskedelemnek ártson. Kanada egymillió zsák amerikai lisztet vásárolt és Anglia részére továbbította. Az angol hadsereg részére kii'önben közvetlenül is nagyobb takaró- és szövetmegrendeléisek történtek az Egyesült-Ál-
lamokban, Franciaország pedig Chicagóból kétmillió font hus konzervet hozatott. Több hadviselő állam1 rendelt meg az amerikai cipőgyárakban nagyobb kontingenseket: párisi ügynökök Bostonban husznapi szállításra félmillió pár cipőt hajszolnak, az angol kormány pediig százezer párt készíttet Malboroban. Amerikához fordulnak azok a vállalatok és államok is, amelyek az Európában, megrendelt szükségleteiket a háború folytán nem tudják megkapni. Igy például az argentínai vasutak harminchatezer tonna acélsínt rendeltek, Chilebe pedig nagymennyiségű elektromos gépet. A nagy ímegbizásoknál fogva az amerikai trösztök és kartellek lassankint magukhoz térnek és majdnem teljes, üzemmel dolgoznak. így például a Carnegie Steel Co, az utóbbi időben! youngstowni müveiket jelentékenyen kibővítették és több milliónyi befek-
tet-éseket eszközöltek, hogy a felszaporodott szükségletet kielégithessék. Ezzel szetniben. a kanadai acélipar nagyon rossz napokat) él, imlutlán szorosabb összeköttetései vannak az európai államok: kai. Legutóbb a Dominion Steel Co. hires montreali cég beszüntette működését és több ezer 'munkást* elbocsátott, miután neirn tud exportálni. Általában a kanadai ipar és kereskedelem1 súlyosan érzi a világháború hátrányait és előreláthatólag gazdaságilag nagyon meg fogja 'szenvedni azokat az áldozatokat, amelyeket Anglia javára hozni Igénytelen. Evviel .szemben az Egyesült-Államok okos és korrekt politikával ügyesen kihasználja a kedvező konjunktúrákat és felesleges áruit és készleteit ép oly józanul gyümölcsözteti, .mint amily óvatosan forgatja azokat a milliókat, amelyekre otthon szükség nincs.
fflargifai József históriája. — Az ezred zászlója és más esef. — (Saját tudósítónktól.) Valaki valamikor József — aki itt nőtt -fül -a Tisza-parti füzeazt irta, hogy a legritkább ember van meg- sekben — szép lassan 'lemászott a Drina partelégedve a — születésével, mert ha rábíznák jára. Ott aztán beülltazködött aibba az unifora legtöbb másként választana. misba a melyikben minden király katonája Ugy vélem, ezek közé tartozhatik Mar- egyforma. Nem lehet, róla megismerni, mani tar József is. Ott született Jen®, ahol legszé- gyar-e, rác-e. lesebb a Tisza ós a két partját svábok, rác: k, Igy, nyakig mezítláb uiszta meg a Drinát. •eláhclk, sőt magyarok, is lakják. Az ő faluja Ahol a tmlsó partra ént, talált az iszapban ogy épen rác volt. rongyos, sáros lepedőt. Vagy (kétszer jól megTgy történhetett, hogy éimibátor az apja mártotta a viz'ben, aztán magára teritette és még a vastagnyakuiak ramgyar hitén, volt, ő elkezdett mászni. Még világos nappal is vaa rác pópa anyakönyvébe került. De azért a. lami sirhalomnak nézte volna az ember. „Joszip" nevet sohasem használta, ahogyan a A rác őr mellette ment el. Majd rálépett. matriíkiuláhia be volt vezetlve. Józsi helyben voit. Még egy lépés. Egy szemMargitai Józsi ott nőtt föl a Tisza parti pillantás alatt a vizes lepedőt rászorította az füzesekben. Bolondság lett volna a sorstól, ha őr szájára. Lenyomta a földre. Puszta kézzel egyebet nevei belőle ezen ia helyen — kosár- megfojtotta — egy hang nélkül. Mikor .már nem rúgott, nem is mozdult kötőnél. 'Utóvégre a kosárkötés nom utolsó mesterség. Meg lehet belőle élni tisztessége- a rác, lecsavarta fegyveréről a panganétot. sen — másutt. Csák épen ott nem, aibc:l Józsi Megforgatta benne. A mi biztos, az biztos született, mert ott mindenki értette és 'foly- Tovább csúszott a sáros lepedőben. A tábor tatta ezt a mesterséget ós kasért, kosárért aludt. Nekik is nehéz napjuk v e i t . . . Még nem pitymallott, mikorra Margitai pénzt nem adott ki. Józsi is — imát volt mit tennie, — vágott 'Józsi visszahozta az ezredlobogót. Káplár lett egy jó fütyköst, kinevezte vándorbot® alk és belőle. Verekedtek minden áldott nap. Hol ők elment Erdélyibe. Letelepedett egy városban, ahol még fűzfa sem terem. Itt élt, éldegélt, verték a rácot, hol a rácok ikaptaik ki. De egyamig egyszer azt hallotta, hogy kiütött a. há- szer fordult a. kocka. Csapdába kerültek és ború. iNosoa, rögtön elment a városházéra, és a félszázadot el rág ták az ezredtől., Lehettek jelentkezett katonának. Beírták egy nagy nyolcvanan. Azokat bizony egyenkint szedekönyvbe, küldözték ide-oda, nagysckára az gették le a hegyoldali sziklái mögött megbujt ezredorvcs elé állították és igy tudta meg, szerbeik. Elesett Margitai József káplár ur is. Nem hogy „untaugliah." Józsival fordult egyet a világ, mikor a balt meg, csak a lábát lőtték át., meg egy kibesorozott legényeik a szeme közé mosolyog- csit fejbe kólintották puskatussal. Mikorra tak. Hogy ő ne legyen katonának való, aki magához tért, össze volt kötve a két keze, de ugy, hogy moccanni sem birt. Fogoly volt. két múzsát megemel! Fogta a fütykösét és azt sem mondta a Harmincegyen voltak, többnyire mind seb városnak, hogy befellegzett. Ment, .ment men- sült. Mindeniknek össze volt kötve a keze. Alkonyat-tájt el indítottak őket. Három degélt, amig leért Boszniába, a határra, ahol óra hosszat kc-ccgtak úttalan utakon. Lassan már ropogott ia puska és dörgött az ágy.u. Az ezredes elé állt. Elmondta, hogy mi meneteltek, sclk nem birt már lépni. Az a közvitéz is aki Margitai Józsi előtt lépegetett a járatban van. Katona lesz, ttagy meghal. Mondta az ezredes: Légy h á t katona é s . . . csapatban, alig emelte a ballábát. Csak húzta maga után, hogy zörgött a bakikancsán a féBesorozták. Ma sem világos, hogyan történhetett, de lig levált patkó, mint vailami bilincs. bizony ugy volt, hogy egy sötét éjszaka a A kisérő szerb katonák húszan voltak. szerbek megcsúfolták a legvitézebb magyar Beszélgettek. Margit®i Józefet nem azért irta ezredet. Lesből r a j t a ütöttek, aztán hogy volt, be JoiS'zip-nak a .matrikulába a pópa, hogy ne hogy nem volt: reggelre eltűnt az ezred zász- értsen a rácok nyelvén. Kihallgatta őket. lója. Azon tanakodtak, hogy milyen utón küldBiz' azt ugy elcsenték, mint országos vá- jék a foglyokért a másvilágra. Köztetszést arasárkor a főkapitány zsebéből az aranyórát. tott egyik legénynek az az indítványa, hogy Hanem ezt a mesét ha akarom: hiszem, ha holnap megnyúzzák őket. nem: nem. Folyt ám az egész ezred orra vére Három órai ballagás után megállottak szégyenletében. Nem is mertek más regiimentegy erdőszélen. A foglyok egy csomóban a béliik szeme elé (kerülni. földön, a kísérők jó ötven lépésre egy szétSzerenc«ére nőm is igen kerülhettek, mert hányt szénabogiyálban pihentek le. Egy pusihogy maglikban voltak ezen a poszton. Innen kást állítottak őrül. felől a Drinán ők, túlnan a rácok, akiket regMargitai Józsi félhangon, mint aki „jógelre mind egy szálig átszorítottak a vizén. Már a melyik itt nem hagyta a fogát. Ilyen cakát" köszön, oda szól rabtársainak: — Fiuk, aki élni .akar, el ne aludjék! katonája pedig Petár király® alk volt vagy öt* — Miért? — kérdi az egyik. száz. — Ne kérdezz pajtás csak azt mondj át k De mit ért mindez, ha odavolt a zászló. Késő éjszaka lett ismét, mikor Margitai meg, van-e valalmelyikőtök zsebében bic-ka.
8 — Dehogy van. lElsae-dtek ezek mindent tőlünk. Jó, ihogy a -gombok rajtunk maradtak. — No, lakikor Varga Márton1 felkiüidjéik kend ugy, hegy a lábát az ölemben nyugtassa. Megtörtént. Margitai Józsi pedig az öszÉizekötözörtt kezével (kezdte piszkálni a feliig levált vásott patkót a baklk-ancts sarkáról. Nagy munka volt, vér serkedt a körime alól, de lekerült -a paliké. -Felvette a iföldrőil és a hozzá Legközélelbb fekvő legén-ynák, akinek hátra volt kötve a ik-eze, fürészelgetni kezdte a kötelét a vásott patkóval. Miikor az szabaddá, -lett, ő fogta a patkót és nyiszálta -le a Margitai csuklóiról a kötelet. Még egy harmadik legényt is kiszabadítottak. Ók hárman féLáHottak, sántikálva, egymásra szorított kézzel, mintha össze ve-Inának ikötözv-e, mentek az őrhöz, aki ugy tiz lépés távolra tőlük nézte -a csillagokat nagy álmosan. — Pajtás — mondja Margitai rácul — viz kellene. Szomjazunk. A szerb Ikat-on-a kapja a fegyverét, feje fölé emeli, begy rávágjon iM-argitaira. Abban -a pillanatban a -másik kettő megragadja. Annyit s-e szólhat-ott „ibilkm-a-k". — Meghalt. Gidai fegy verévei hirtelen levágták a többi fogolyról a köt-alet, aztán néki a szunyókáló kísérők puskáinak. -Agyo-nverték őket — egyen kivül. Aki a megnyuzást ja vallotta, azt csalk -elfogták. És egy kis pa-rázszsail hefütöttek n-eki. De ezt már -nem mesélem el. Másnapra a megmenekülték visszataláltak ia regiment táborához. Visszavezette őket Margitai Józsi. Szakaszvezető lett belőle. -Most itt -fekszik — átlőtt -lábával az egyik kórházban és büszkén mutogatj a az ezüst vitézségi medáliát, m-eg a patkót.
DÉLMAGY ARORSZAG alatt áll, nyereségvágy hói elkövetett bűntett vagy vétség -miatt jogerős Ítélettel -elmarasztal t-a-tett, hivatalvesztésre vagy politikai jogainak felfüggesztésére szóló Ítélet hatálya -alatt áll, ezen esetek 'fennforgása -az alkalmaztatást semmissé teszi s -a netán tévesen a-lkiall ma zo-tt a pénztárral széniben, a szolgálati viszony -azonnal megszűnéséből kifolyólag semmiféle igényt nem emelhet. Az -ezennel pályázatra Ikiirt állás betöltésénél előnyben részes-ittet-n-eík mindazok, a kik magánál a pénztárnál, más kerületi unnnkásbiztositó -pénztárnál vagy végüil az országos munkásbetegsegélyző és balesetbiztosító pénztárnál eltöltött hosszabb ideig tartó sikeres szolgálatot .igazolnak. A pályázókat fenti -állásra az igazgatóság választja és a. megválasztott alkalmazása Írásbelii szerződéssel történik. A kötendő szerződés, valamint az -en-mclk kiegészítő részét k-éi>ező szolgálati és fegyelmi szabályzat, továbbá az illetményszabályzat -a pénztár fő-erv-osi hivatalában, be-teJkinthető. -A megválasztott egy éviig, illetve ha valamely kerületi munkáslhiztositó pénztárnál -egy évi kifogástalan szolgálatot igazol, ha-t hónapig ideiglenes minőségben teljesít szolgálatéit, mely idő alatt a szolgálati viszony bárom havi félmondá-ssa'l -mindén kárt-alanitás nélkül felbontható. Az ideiglenes szolgálat évének, i-lletve a hat hónapi időmik kitöltése után. feltéve, hogy a. szolgálati viszony -még an-nalk lejárta előtt felmondássá! fel nem bon-hatott, az orvos hivatalból igazgatósági határozattal véglegesittetük. A megválasztott köteles a k-ijelölt működési körzetben lakni és állását- az alkalmaztatásról szóló értesítés -vételétől számított 8 napon belül elfoglalni. Szegeden, a szegedi kerületi munkásbiztositó -pénztár igazgatóságának 1914. évi október -hó 9-én tartott rendes ü,léséből. Holló Jenő s.k., D r . Biedl Samu s. k., fogalmazó, ig. mb.
A szegedi kerületi munkásbiztositó pénztár az országos munkásbetegsegély ző és balesetbiztositó pénztár 6315—1914. számú határozata alapján 1914. évi november hó 2. napjának délután 2 órájáig terjedő határidővel ezennel nyilvános- pályázatot hirdet. Szeged szab. kir. város belterületén szervezett kezelőorvosi állásba. Ez állással -az orvosi iilletuiényszabályaat III. fizetési osztályának 4. fokozata -szerint évi 3600 korona kezdőfizetés van. egybekötve. Az évi 3600 korona. Ikezdöüzetós 5 évenkint 400 koronával egészen évi 4800 koronáig emelkedik. A pályázatra kiirt orvosi körzetben a pénztári tagok átlagos létszáma 801—1200. A pénztár igazgatósága a körzetet a im-csit megjelölt. taglétszám határai -közöt-t bármikor újból beoszthatja. A pénztárnak véglegesített orvosai jogosultak sz országos- mun'kái-beteg&egélyző és balesetbiztosító pén z-tár alkalmazottainak ny ugdij egylet-ébe belépni. A sajátkezűikig irt és aláirt pályázati k,érvényeik a fent kitett határidőig a szegedi kerületi munkásbiztositó pénztár igazgatóságához címezve, a pénzt-ár hivat-alcs helyi-égében (Szeged-, Tisza Lajos-körut 91. sz.) az iktatónál hétköznaponkint délelőtt 8—2 óráig terjedő liivata-les óráik alatt nyújtandók be. A pályázók a kérvényhez életkorukat és magyar állampolgárságukat igazoló születési bizonyítványukat tartoznak -csatolni és igazolni, ihogy az -orvostudori oklevelüket valamely hazai törvénythatóság beiktatta ós kihirdette (1876: XIV. t.-c. 46. paragrafusa), továbbá tartoznak a pénztár főorvosa, vagy hatósági orvo«sa] kiállítandó bizonyitványnyal igazolni azt, hogy -egészségeseik. A pályázati kérvény,hen az eddigi alkalmaztatásra vonatkozó -adatok .is előterjesztendőik. Ha a megválasztott nem magyarul tudó magyar állampolgár, csőd vagy gondnokság
Szeged; 1914. október 25.
Gyomorbajosok dicsérik a Leinzinger-féle gyomorcsepp jó hatását. Üvegje 80 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged.
FÉRFI SZABÓ
=
Orcsz!án-u. és Bajaa-y, sarok (Politzer-ház.)
9L tt m
<üfi
i« i-
<
N (ff
<
s z a b o t t
Modern képkereteket legfinomabb kivitelben ! a legrövidebb idő alat I
ES TARSA készit
Iskola-utca 18. á r a k !
VERSENYARUHAZ
(fi N 3»
00 o Bef nnáms palota — Gőzfürdővel szemben.H H «
!
'
Vászon blousok Hímzett női ingek Cloth női kötények Mosó pongyolák Női fodros nadrágok Női cloth alsók
K
->
Ss, so
1.50 1.96 1-96 3.50 1.96 1.96
ETTAMINOK.SZÁDÁK.CREPEK,
(fi
n
5
h H O ca
ÉS SOK EZER MÁS CZIKKEK
H H
bámulatos olcsó árban lesznek elárusítva.
a *
n (fi
s z a b o t t
Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L.
a r a k
!
F.-L
Í3R,
BelPBleun iál,
WI amely
takarékos
használata,
kifogástalan
••• é g é s e , n a g y v i l á g í t ó e r e j é v e l t ű n i k ki.
• 0 0 0 ® ® ® ®
m
® ® 0 0 ®
0 3
0
0 15) Í«í
Bán Endre szegedi cég csődválasztmánya 1. a berendezési tárgyakra, üres üvegekre, hordókra, zsákokra, és egyéb hasonló vegyes csomagoló cikkekre, II. a bor gyümölcs, konyak, pezsgő, ásványvíz, rum és egyéb italokra, Ili. kávé, kávépótlék, maláta, tea, csokoládé, cacao, csokoládé cukorka, egyéb cukorkák és cukrozott gyümölcsökre, IV. különböző ízek, beföttekjamek, cakes, mandula, mazsola,, kristálysó, dió, mogyoró, méz, makaróni, halak, saláták, conzervek, levestészta, sósborszesz, paprika, gomba, szappan, szivacs és cipőkrémekre, V. különböző vegyes árúkra a j á n l a t i v e r s e n y t hirdet. 2. Az ajánlat az öt csoportba felvett tárgyakra külön-külön teendő, s az ajánlattevők tartoznak ajánlatukat
o
® 0
st ® 0 ®
a m 0
®
I. í ÉÉFfis29-Bn déli 12 ÜEil
1 sí
300 kor. bánatpénz melléklése mellett az alulirott csödtömeggondnoknál, vagy Dr. Magyar r^r ö István ügyvédnél (Kölcsey-utca 13.) zárt íf=j boritékban írásban beadni. I5J 10 A csődválasztmány a csődleltárban kitett 5 ' beszerzési és becsárak helyességéért szavatosságot nem vállal, megjegyeztetik azonban, 5 hogy a becslés szakértő becsüs által történt. 0 F 4. A csődválasztmány az ajánlatok felett A 3 f. é. október 29-én d. u. 3 órakor Dr. Magyar m István ügyvéd irodájában (Kölcsey-utca 13.) R tartandó választmányi ülésen dönt. A csődválasztmánynak jogában áll az ajánlatok bármelyikét elfogadni, vagy tetszése szerint visszaül utasítani, az ajánlattevő azonban ajánlatát a A vissza nem vonhatja. ifi 5. A vételi illetéket és a vételárat tartozik í i l a vevő ajánlatának elfogadásától számitott 3 I napon belül alulírott csődtömeggondnok kezei- f a j hez készpénzben lefizetni. 6. A vevő a vételár lefizetése után köteles i i a megvett tárgyakat azonnal átvenni és az A Bl üzlethelyiségből 8 nap alatt elszállítani. 7. Ha a vevő a vételárat pontosan meg nem fizetné, bánatpénzét elveszti és az általa ajánlattételével megvett tárgyak az ő kárára 0 és veszélyére birói, vagy önkéntes árverés A utján fognak eladatni, ekkor azonban az esetleg elérendő többletre igényt nem tarthat, a netáni hiányt és árverési költségeket, tömegA A gondnoki dijakat, valamint az értékesítéssel 0 járó minden költséget vevő tartozik megfizetni. 0 8. Mint a csődleltár, mint pedig az árúk csoportosítása és a leltározott tárgyak az alulirt tömeggondnoknál való jelentkezés mellett naponkint d. u. 3 és 5 óra között az ő közbenjöttével tekinthetők meg. Szeged, 1914. október 22-én. Dp. ügyéén, Bán Endre cég h. tömeg- f i i ] gondnoka, Aradi-utca 5. gj
0
0
0
a
0
ii J
0
m
1
Ül
0
a.
a a a m ® a a
i
x
u i i á o ossesot
0
KARTONOK. VÁSZNAK, NŐI SZÖVETEK H Í M Z É S E K , KEZTVÜK, H A R I S N Y Á K
a
U szép M
elnök.
APRÓHIRDETÉSEK,
=
PETROLE
láposi Jenő
]®S®BBSHffi®®0®©
Nyomatott Várnay L. könyvnyomdájában Szeged, Kárász-u. 9.
a