Használati útmutató Navodila za uporabo
ÁGYRÁCS 90 × 200 CM LETVENO DNO 90 × 200 CM
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Magyar ..............Oldal 06 Slovensko .........Stran 15
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.* A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.
*A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom
Dok./Rev.-Nr. 94034_20160415
Áttekintés..................................................................................... 4 Használata.................................................................................... 5 A csomag tartalma/részei............................................................6 Általános tájékoztató................................................................... 7 Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót................................ 7 Jelmagyarázat....................................................................................... 7 Biztonság...................................................................................... 7 Rendeltetésszerű használat................................................................ 7 Biztonságtechnikai tudnivalók........................................................... 7 Az ágyrács és a csomag tartalmának ellenőrzése......................8 Használat......................................................................................8 Keménységi fokozat beállítása...........................................................8 Fejrész beállítása...................................................................................8 Tisztítás, karbantartás.................................................................9 Tárolás...........................................................................................9 Műszaki adatok.............................................................................9 Leselejtezés...................................................................................9 A csomagolás leselejtezése.................................................................9 A ágyrács leselejtezése........................................................................9 Jótállási adatlap........................................................................... 11 Jótállási tájékoztató.....................................................................12 Szerelés....................................................................................... 23
HU
4
SLO
A 1
2
5
4
6
7
10
9
8
11
3
13
12
15
14
17
16
18
19
20
21 22
825 mm 23
885 mm 24
885 mm
820 mm
HU
B
C
D
E
2. 1.
SLO
5
6
HU
A csomag tartalma/részei 1
Állítható magasságú zsanér, 2 db
2
Kaucsukkupak, szürke, 12 db
3
Kaucsukkupak, fekete, 16 db
4
Távtartó, 2 db
5
Alátétgyűrű, fehér, 2 db
6
Keménységi fok toló, puha-kemény, 10 db
7
Középszalag
8
Belső kulcsnyílású csavar, 16 db
9
Kereszthornyos csavar, rövid, 8 db
10 Fa kereszthornyos csavar, rövid, 2 db 11
Hossztartó, bal felső
12
Hossztartó, jobb felső
13 Hossztartó, bal alsó 14 Hossztartó, jobb alsó 15 Kereszttartó, alsó (lábvég) 16 Támasztóléc 17
Kereszttartó, alsó (fejvég)
18 Fejrész léc, bal (mozgatható fejrész) 19 Fejrész léc, jobb (mozgatható fejrész) 20 Belső hatlapú kulcs 21
Kereszttartó, felső (mozgatható fejrész)
22 Rugóléc, fejrész, 6 db 23 Rugóléc, 22 db 24 Keménységi fok rugóléce, 5 db
HU Általános tájékoztató
Általános tájékoztató
Biztonság
Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót
Rendeltetésszerű használat
A szerelési útmutató az ágyrácshoz 90 × 200 cm tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az összeszereléssel és a használattal kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért a 90 × 200 cm-es ágyrácsra a továbbiakban csak „ágyrácsként” hivatkozunk. Az ágyrács használata előtt alaposan olvassa el a szerelési útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A szerelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az ágyrács károsodásához vezethet. A szerelési útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Kövesse az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a szerelési útmutatót, hogy azt később is használhassa referenciaként. Amennyiben továbbadja valakinek a ágyrácsot, feltétlenül adja át a szerelési útmutatót is.
Jelmagyarázat A szerelési útmutatóban, az ágyrácson és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk.
FIGYELMEZTETÉS! A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT! Ez a jelzőszimbólum/-szó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy jelentősebb sérülésekhez vezethet.
ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet. A (GS) biztonsági tanúsítás jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok követelményeinek. A GS jel azt jelenti, hogy rendeltetésszerű használat mellett a termék nem veszélyezteti a személyek biztonságát és egészségét.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0049/7161/91491-30
Az ágyrács kizárólag 90 × 200 cm méretű matrachoz és ágykerethez készült. Kizárólag háztartási használatra szolgál, ipari célra nem alkalmas. Az ágyrács nem gyermekeknek való játékszer. Az ágyrácsot kizárólag a szerelési útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, és anyagi kárt okozhat és/vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonságtechnikai tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek). −− Ügyeljen rá, hogy gyermek ne játszhasson a csomagolófóliával. A gyerekek játék közben belegabalyodhat a csomagolófóliába és megfulladhat. −− Biztosítsa, hogy gyermek ne vegyen a szájába szerelési elemeket. Szerelés közben ne engedjen gyermeket az ágyrács részei közelébe. VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Az ágyrács szakszerűtlen használata sérüléshez, balesethez vezethet. −− A termék hibás szerelése esetén veszélybe kerül az Ön biztonsága. Gondosan végezze az ágyrács összeszerelését és kövesse a szerelési útmutatót. −− Az ágyrácsot ne használja fellépőnek, létrának, állványnak, tornaszernek stb. −− Ne használja az ágyrácsot, ha a csavarkötések meglazultak, ill. ha az megsérült vagy hiányzik valamely része. −− Az ágyrács max. 140 kg terhelésig használható. Ne terhelje túl az ágyrácsot. 7
[email protected]
HU Az ágyrács és a csomag tartalmának ellenőrzése
−− Ne használja az ágyrácsot ugróalátétnek vagy ugródeszkának; az ilyen pontterheléskor könnyen eltörhetnek a lécei. −− Csak 90 × 200 cm méretű ágykerethez használja az ágyrácsot. Ha más méretű ágykeretet használ, előfordulhat, hogy nem fekszik fel jól a rács és kicsúszik a keretből. Emiatt baleset érheti. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat kárt tehet az ágyrácsban. −− Puha, tiszta felületen szerelje össze az ágyrácsot. Szükség esetén tegyen alá pl. takarót, hogy ne karcolódjon és ne sérüljön meg a felület. −− Az ágyrácsot csak száraz, beltéri helyiségben használja. −− Csak akkor terhelje az ágyrácsot, ha van rajta matrac. Ellenkező esetben könnyen eltörnek a lécek. −− Ne használjon az ágyrács közelében nyílt lángot. Az ágyrács tüzet foghat vagy meg�gyulladhat a szikrától. −− Ne tegye ki az időjárás hatásainak (eső, hó stb) az ágyrácsot. −− Ne használja az ágyrácsot, ha a keret, a lécek megrepedtek vagy eltörtek. −− Csak azonos minőségű elemmel pótolja a cserélendő részeket.
Az ágyrács és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki, az ágyrács könnyen megsérülhet. −− Ezért a csomagolás kinyitásakor nagyon óvatosan járjon el. 1. Vegye ki az ágyrácsot a csomagolásból. 2. Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések az ágyrácson vagy annak elemein. Ne használja az ágyrácsot, ha azon sérülést talál. Forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen.
Használat A fejezet az ágyrács keménységi fokozatának és a fejrész dőlésének beállítását ismerteti.
Keménységi fokozat beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha túl puhára vagy túl keményre állította a keménységi fokozatot, hosszú távon egészségügyi panaszok, pl. hátfájdalom jelentkezhet. −− Úgy állítsa ne, hogy ne legyen se túl puha, se túl kemény. −− Állítsa be jobban, ha az alvástól pl. hátpanaszai vannak. A keménységi fokozat csak az ágyrács teljes összeszerelése után állítható be (lásd „Szerelés” c. fejezet). −− A keménységi fokozat puhábbra állításához tolja befelé, ill. a középszalag 7 felé a keménységi fokozat tolót 6 (lásd B ábra). −− A keménységi fokozat keményebbre állításához tolja kifelé, ill. a felső hosszléc 11 / 12 felé a keménységi fokozat tolót (lásd C ábra).
Fejrész beállítása VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Ha az alváshoz túl meredekre van beállítva a fejrész, egészségügyi panaszok jelentkezhetnek. −− Úgy állítsa be, hogy ne legyen túl meredek a fejrész. VIGYÁZAT! Zúzódásveszély! Becsípődhet az ujja, ha megfogja a zsanért. −− Ne fogja meg ujjaival a zsanért. A fejrész csak az ágyrács teljes összeszerelése után állítható be (lásd „Szerelés” c. fejezet). −− A fejrész magasabbra állításához húzza addig felfelé, amíg a két állítható magasságú zsanér 1 hallhatóan be nem kattan a kívánt szögben (lásd D ábra). −− Közben biztosítsa, hogy a fejrész mindkét zsanérral egyforma magassában kattanjon be. A fejrész 13 fokozatban állítható.
8
[email protected]
HU
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0049/7161/91491-30
HU Tisztítás, karbantartás
−− A fejrészt lehajtáshoz húzza teljesen fel, egészen addig, amíg a zsanérok hallhatóan nem kattannak (lásd 1. fokozat E ábra), és lassan hajtsa vissza teljesen (lásd 2. fokozat E ábra).
Tisztítás, karbantartás VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A fa, a műanyag terhelés és a hő hatására tágul, ill. összehúzódik. Emiatt meglazulhatnak a csavarkötések és összedőlhet a rács, ami balesetet okozhat. −− Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket, szükség esetén pedig húzza meg. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat kárt tehet az ágyrácsban. −− Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. −− Tisztításkor az ágyrácsot és annak alkatrészeit nem merítse vízbe vagy más folyadékba. −− Ne használjon súroló hatású, oldószer tartalmú, maró tisztítószert, sem éles tisztítóeszközt. −− Ne tisztítsa az ágyrácsot gőztisztítóval.
Műszaki adatok Modell: Anyag: Súly: Terhelhetőség: Fejrész állítás: Méretek:
1078 bükkfa, nyírfa kb. 13 kg max. 140 kg 13 fokozat kb. 89 × 195 cm
Cikkszám:
54015
Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag hulladékgyűjtőbe tegye.
A ágyrács leselejtezése Az ágyrácsot az adott országban érvényes törvényeknek és előírásoknak megfelelően selejtezze le.
−− Rendszeresen ellenőrizze a csavarkötéseket, szükség esetén húzza meg. −− Száraz vagy nedves, puha kendővel, esetleg enyhe hatású tisztítószerrel távolítsa el a port és az egyéb szennyeződést.
Tárolás Csak akkor rakja el, ha minden része teljesen száraz. −− Az ágyrácsot mindig száraz helyen tárolja. −− Az ágyrácsot és annak alkatrészeit gyerekek elől tárolja elzárva, általuk hozzá nem férhető helyen tárolja.
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 0049/7161/91491-30
9
[email protected]
HU
10
[email protected]
HU
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 0049/7161/91491-30
HU
JÓTÁLLÁSI ADATLAP ÁGYRÁCS 90 × 200 CM A fogyasztó adatai: Név: Cím:
E-mail
A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.
A vásárlás helye:
A hiba leírása:
Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Coemo GmbH Bleichereistr. 35–37 73066 Uhingen GERMANY
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU
0049/7161/91491-30
[email protected]
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 1078 CIKKSZÁM: 54015
Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. Elérhetőség: H–P 08:00–16:00
09/2016
5
ÉV JÓTÁLLÁS
HU
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.
A gyártó neve, címe:
Mészárosok útja 2.
Bleichereistr. 35–37
2051 Biatorbágy
73066 Uhingen
U. Leinss GmbH
GERMANY HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezé- A fogyasztási cikk típusa: se: ÁGYRÁCS 90 × 200 CM 1078
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):
A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Coemo GmbH Bleichereistr. 35–37 73066 Uhingen GERMANY
[email protected] 0049/7161/91491-30
A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 5 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.
HU
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.
A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek.
Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
HU
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint −− kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; −− vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja:
A kijavításra történő átvétel időpontja:
A hiba oka:
A kijavítás módja:
A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:
Kicserélés esetén ennek időpontja:
A javítószolgálat neve és címe:
Kelt, aláírás, bélyegző:
SLO Kazalo
Kazalo Pregled..............................................................................................4 Uporaba............................................................................................5 Vsebina kompleta/deli................................................................... 16 Kode QR........................................................................................... 17 Splošno............................................................................................ 18 Preberite in shranite navodila za montažo................................... 18 Pomen grafičnih simbolov.............................................................. 18 Varnost............................................................................................ 18 Namenska uporaba.......................................................................... 18 Varnostna opozorila......................................................................... 18 Preverite letveno dno in vsebino kompleta................................. 19 Uporaba.......................................................................................... 19 Nastavitev trdote............................................................................... 19 Nastavitev vzglavja........................................................................... 19 Čiščenje in vzdrževanje..................................................................20 Shranjevanje...................................................................................20 Tehnični podatki.............................................................................20 Odlaganje med odpadke................................................................20 Odlaganje embalaže med odpadke..............................................20 Odlaganje letvenega dna med odpadke......................................20 Garancijski list................................................................................. 21 Garancijski pogoji........................................................................... 22 Montaža...........................................................................................23
POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
15
[email protected]
SLO Vsebina kompleta/deli
Vsebina kompleta/deli 1
2 po višini nastavljiva tečaja
2
12 sivih pokrovov iz kavčuka
3
16 črnih pokrovov iz kavčuka
4
2 distančnika
5
2 beli podložki
6
10 drsnikov za trdoto, mehko–trdo
7
Sredinski trak
8
16 notranjih šestrobnih vijakov
9
8 kratkih križnih vijakov
10 2 kratka lesna križna vijaka 11
Zgornji levi vzdolžni nosilec
12
Zgornji desni vzdolžni nosilec
13 Spodnji levi vzdolžni nosilec 14 Spodnji desni vzdolžni nosilec 15 Spodnji prečni nosilec (ob vznožju) 16 Oporna letev 17
Spodnji prečni nosilec (ob vzglavju)
18 Leva vzglavna letev (premično vzglavje) 19 Desna vzglavna letev (premično vzglavje) 20 Notranji šestrobni ključ 21
Zgornji prečni nosilec (premično vzglavje)
22 6 vzmetnih letev za vzglavje 23 22 vzmetnih letev 24 5 vzmetnih letev za trdoto
16
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
SLO Kode QR
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www. hofer-servis.si.
*Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine. POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
17
[email protected]
SLO Splošno
Splošno
Splošno
Varnost
Preberite in shranite navodila za montažo
Namenska uporaba
Ta navodila za montažo veljajo za to letveno dno 90 × 200 cm. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Za lažje razumevanje bomo letveno dno 90 × 200 cm v nadaljevanju imenovali le „letveno dno“. Pred uporabo letvenega dna natančno in v celoti preberite navodila za montažo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za montažo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje letveno dno. Navodila za montažo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za montažo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če letveno dno izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za montažo.
Pomen grafičnih simbolov V teh navodilih za montažo, na letvenem dnu ali na embalaži se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede.
OPOZORILO! Ta simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.
POZOR! Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb.
OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode. Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje, da izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da ob namenski uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika.
18
[email protected]
Letveno dno je zasnovano izključno kot podlaga za vzmetnice in za posteljna ogrodja velikosti 90 × 200 cm. Namenjeno je izključno za zasebno uporabo in ni primerno za poslovne namene. Letveno dno ni igrača za otroke. Letveno dno uporabljajte le na način, ki je opisan v teh navodilih za montažo. Vsaka drugačna uporaba je nenamenska in lahko povzroči materialno škodo ali celo poškoduje ljudi. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostna opozorila OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer za ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). −− Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko med igranjem zapletejo v embalažno folijo in se zadušijo. −− Poskrbite, da otroci v usta ne bodo zanašali nobenih majhnih sestavnih delov. Poskrbite, da otroci med montažo ne bodo v bližini nobenega dela letvenega dna. POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje z letvenim dnom lahko povzroči telesne poškodbe. −− Napačno sestavljanje je nevarno za vašo varnost. Letveno dno sestavljajte skrbno in upoštevajte ta navodila za montažo. −− Letvenega dna ne uporabljajte za vzpenjanje, kot lestev, podstavek, telovadno orodje in podobno. −− Letvenega dna ne uporabljajte, če so se zrahljali vijačni spoji ali so poškodovani ali manjkajo deli letvenega dna. −− Letveno dno je primerno za največjo obremenitev do 140 kg. Letvenega dna ne preobremenjujte. POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
SLO Preverite letveno dno in vsebino kompleta
−− Letvenega dna ne uporabljajte kot skakalno podlago ali skakalno desko; pri taki točkovni obremenitvi se lahko zelo hitro zlomijo posamezne letve. −− Letveno dno uporabljajte le pri posteljnih ogrodjih velikosti 90 × 200 cm. Če uporabite posteljno ogrodje drugačnih dimenzij, letveno dno morda ne bo pravilno nameščeno in bo lahko zdrselo z okvirja posteljnega ogrodja. Takrat se lahko poškodujete. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z letvenim dnom lahko pride do poškodb letvenega dna. −− Letveno dno sestavljajte na mehki in čisti podlagi. Po potrebi pod izdelek položite odejo ali podoben predmet, da se ne opraskajo ali poškodujejo površine. −− Letveno dno uporabljajte le v suhih notranjih prostorih. −− Letveno dno obremenite le, ko je na njem vzmetnica. V nasprotnem primeru se lahko hitro zlomijo posamezne letve. −− V bližini letvenega dna ne prižigajte ognja. Letveno dno bi se lahko vnelo zaradi letečih isker. −− Letvenega dna ne izpostavljajte neugodnim vremenskim razmeram (dežju, snegu itd.). −− Letvenega dna ne uporabljajte več, če so okvir ali posamezne letve razpokani ali popolnoma prelomljeni. −− Poškodovane dele zamenjajte le z enakovrednimi nadomestnimi deli.
Preverite letveno dno in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete letveno dno. −− Embalažo zato odpirajte zelo previdno.
Preverite letveno dno in vsebino kompleta
3. Preverite, ali so na letvenem dnu ali posameznih delih znaki poškodb. Če so, letvenega dna ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalčev servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu.
Uporaba V tem razdelku lahko preberete, kako lahko nastavite trdoto letvenega dna in vzglavje.
Nastavitev trdote POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Če je trdota nastavljena premehko ali pretrdo, lahko na dolgi rok dobite zdravstvene težave, npr. bolečine v hrbtu. −− Poskrbite, da trdota ne bo nastavljena premehko ali pretrdo. −− Če se med spanjem npr. pojavijo bolečine v hrbtu, ustrezno spremenite trdoto. Za nastavitev trdote mora biti letveno dno popolnoma sestavljeno (glejte poglavje „Montaža“). −− Da trdoto nastavite na mehkejšo stopnjo, drsnike za trdoto 6 potisnite bolj navznoter oziroma bližje sredinskemu traku 7 (glejte sliko B). −− Da trdoto nastavite na tršo stopnjo, drsnike za trdoto potisnite bolj navzven oziroma bližje zgornjima vzdolžnima nosilcema 11 in 12 (glejte sliko C).
Nastavitev vzglavja POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Če je vzglavje za spanje nastavljeno preveč pokončno, se lahko pojavijo zdravstvene težave. −− Poskrbite, da vzglavje ne bo nastavljeno preveč pokončno. POZOR! Nevarnost stiskov! Če s prsti sežete v tečaje, vam jih lahko stisne. −− S prsti ne segajte v tečaje. Za nastavitev vzglavja mora biti letveno dno popolnoma sestavljeno (glejte poglavje „Montaža“).
1. Vzemite letveno dno iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
19
[email protected]
SLO Čiščenje in vzdrževanje
−− Vzglavje nastavite višje tako, da ga dvignete tako visoko, da se z obema po višini nastavljivima tečajema 1 slišno zaskoči pod želenim kotom (glejte sliko D). −− Pri tem poskrbite, da se oba tečaja vzglavja zaskočita na enaki višini. Vzglavje ima 13 možnih nastavitev. −− Vzglavje spustite tako, da ga dvignete do konca, da tečaja slišno izskočita (glejte 1. korak na sliki E), in ga nato počasi spustite do konca navzdol (glejte 2. korak na sliki E).
Čiščenje in vzdrževanje POZOR! Nevarnost telesnih poškodb! Les in umetna snov se na obremenitve in temperaturne vplive odzivata z raztezanjem in krčenjem. Zaradi tega se lahko razrahljajo vijačni spoji in letveno dno lahko razpade. Takrat se lahko poškodujete. −− Redno preverjajte vse vijačne spoje in jih zategnite po potrebi. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z letvenim dnom lahko pride do poškodb letvenega dna. −− Za čiščenje ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka. −− Posameznih delov letvenega dna ne čistite s polaganjem v vodo ali v druge tekočine. −− Ne uporabljajte nobenih polirnih, jedkih ali ostrih čistilnih sredstev ali sredstev, ki vsebujejo topila. −− Letvenega dna ne čistite s parnim čistilnikom.
Shranjevanje Preden izdelek shranite, poskrbite, da bodo vsi deli popolnoma suhi. −− Letveno dno vedno hranite na suhem mestu. −− Letveno dno in njegove posamezne dele hranite na mestu, ki ni dostopno otrokom.
Tehnični podatki Model: Material: Teža: Nosilnost: Št. nastavitev vzglavja: Dimenzije:
1078 bukev, breza pribl. 13 kg največ 140 kg 13 stopenj pribl. 89 × 195 cm
Številka izdelka:
54015
Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje letvenega dna med odpadke Letveno dno odložite med odpadke v skladu s predpisi in zakoni, ki veljajo v vaši državi.
−− Redno preverjajte vse vijačne spoje in jih po potrebi zategnite. −− Prah in nečistoče očistite s suho ali rahlo navlaženo, mehko krpo in po potrebi z nekoliko blagega sredstva za pomivanje.
20
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA SLO 0049/7161/91491-30
SLO
GARANCIJSKI LIST LETVENO DNO 90 × 200 CM Vaši podatki: Ime kupca Poštna številka in kraj Ulica
E-pošta Datum nakupa * *Priporočamo, da skupaj s tem garancijskim listom shranite tudi račun. Kraj nakupa
Opis napake:
Podpis Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: Coemo GmbH Bleichereistr. 35–37 73066 Uhingen GERMANY
[email protected]
POPRODAJNA PODPORA SLO
0049/7161/91491-30 IZDELEK: 1078 ŠTEVILKA IZDELKA: 54015
Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. Dosegljivost: pon.–pet. 08.00–16.00
[email protected] 09/2016
5
LETA GARANCIJE
SLO
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega servisnega centra, ki je urejen posebej za vas, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se na nas obrnite po e-pošti ali faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu, vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s popravilom ali zamenjavo. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka za popravilo servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45-dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžen zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 let po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji prodajalni Hofer, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika:
Podjetje in sedež prodajalca:
U. Leinss GmbH
Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica
Bleichereistr. 35–37 73066 Uhingen GERMANY
HU
SLO
Szerelés/Montaža
Szerelés/Montaža
Az ágyrács egyedül vagy mások segítségével is összeszerelhető. A szereléshez keresztnyílású csavarbehajtó és szerelési segédletként szolgáló faléc szükséges. Ezek az eszközök nem tartoznak a szállítási tartalomhoz. Letveno dno lahko sestavite sami ali s pomočjo drugih oseb. Za sestavljanje potrebujete križni izvijač in leseno letvico kot pripomoček za sestavljanje. Navedena dela nista priložena ob nakupu.
1 11
1
12 11
12
2 13
9
14
13
14
9
8×
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0049/7161/91491-30
23
[email protected]
HU SLO Szerelés/Montaža
2 15
16
8
17
17
16
20
15
1× 8
10×
3
19 19
18
18
8
4
2×
8
4
20
1× 8
2× 24
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA
[email protected]
HU SLO
0049/7161/91491-30
HU
SLO
Szerelés/Montaža
4 21
8
21
20
1× 8
4×
5 1
2×
17
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0049/7161/91491-30
1
25
[email protected]
HU SLO Szerelés/Montaža
6 Montagehilfe
1 21
1
7 2
3 2× 2 1×
12× 3
2
1× 2
3
2× 3 2× 2 2× 3 16×
2× 2 2× 3
26
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA
[email protected]
HU SLO
0049/7161/91491-30
HU
SLO
Szerelés/Montaža
8
1
23
23
885 mm, 15× 7
7
885 mm
2
23
7
15× 23
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0049/7161/91491-30
27
[email protected]
HU SLO Szerelés/Montaža
9 23 6
2
3 6
885 mm, 5× 24
885 mm
820 mm, 5× 6
23
885 mm
24
7
1
10×
10
1
23
6× 22
2
885 mm, 2× 22
885 mm
2× 23 825 mm, 6× 885 mm
28
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA
[email protected]
HU SLO
0049/7161/91491-30
HU
SLO
Szerelés/Montaža
11
12 5
2× 10 5
2×
10 7
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0049/7161/91491-30
29
[email protected]
HU
SLO
Származási hely: Slovenia Gyártó: | Distributer: U. LEINSS GMBH BLEICHEREISTR. 35–37 73066 UHINGEN GERMANY
[email protected]
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU SLO
0049/7161/91491-30 0049/7161/91491-30
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: 1078
[email protected] CIKKSZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 54015
09/2016
5
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE