Xxxxxx
∆p
∆p F5 F4 ∆p
T N2 F6
F1 T N1
23 0Q 2 Q
∆p
AEROGYR™ Základní příručka pro RWI65.01 (SW verze 3.0) Konfigurace, uvádění do provozu a obsluha
CM2Z3205CZ Červenec 1999
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Quality approved ISO 9001 EN 9001
Siemens Building Technologies s. r. o. Divize Landis & Staefa Novodvorská 1010/14 CZ-142 01 Praha 4 Tel. +420-2-6134 2316,18 Fax. +420-2-6134 2357
http://www.sibt.com
© 1999 Siemens Building Technologies AG
CM2Z3205CZ / 07.1999
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
0-2
Přehled funkcí
Landis & Staefa Division
CM2Z3205CZ / 07.1999 0-3
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Přehled funkcí
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Obsah
1.3.1 1.3.2 1.1.3 1.1.4
0
Přehled funkcí.............................................................................................. 0-1
1
Důležitá upozornění .................................................................................... 1-1
1.1
Zdroje informací pro RWI65.01 ..................................................................... 1-2
1.2
Určení použití ................................................................................................ 1-2
1.3 Bezpečnostní upozornění.............................................................................. 1-3 Symboly použité v této příručce................................................................................. 1-3 Požadavek na obsluhu a technika ............................................................................. 1-3 Aktivní a pasivní bezpečnost ..................................................................................... 1-3 Všeobecná bezpečnostní upozornění ....................................................................... 1-4 1.2
Obal, skladování a transport ......................................................................... 1-5
1.3
Údržba a obsluha .......................................................................................... 1-5
1.4
Ochrana životního prostředí, likvidace .......................................................... 1-6
1.5
Použité zkratky .............................................................................................. 1-6
2
Obsluha ........................................................................................................ 2-1
2.1
Obrázek regulátoru RWI65.01 ...................................................................... 2-1
2.2
Přehled uživatelských úrovní ........................................................................ 2-2
2.3.1 2.1.2 2.1.3
2.3 Uživatelská úroveň 1: informace ................................................................... 2-3 Všeobecné informace pro obsluhu ............................................................................ 2-3 Poruchová hlášení a signalizace ............................................................................... 2-4 Popis poruchových vstupů......................................................................................... 2-5
2.1.1
2.4 Uživatelská úroveň 2: nastavení ................................................................... 2-6 Přehled druhů provozu .............................................................................................. 2-6
3.4.1 3.4.2 3.1.3 3.1.4
2.5
Uživatelská úroveň 3: uvádění do provozu ................................................... 2-7
3
Konfigurace, uvádění do provozu.............................................................. 3-1
3.1
Konfigurace regulátoru RWI65.01................................................................. 3-1
3.2
Připojení čidel, rozpoznání typů čidel............................................................ 3-2
3.3
Přípojné svorky.............................................................................................. 3-3
3.4 Upozornění pro uvádění do provozu ............................................................. 3-4 Příprava pro uvádění do provozu............................................................................... 3-4 Kontrola funkcí........................................................................................................... 3-4 Detekce poruch (závad)............................................................................................. 3-5 Ukončení práce.......................................................................................................... 3-5 4
Uživatelské funkce ...................................................................................... 4-1
4.1.1 4.1.2 4.1.3
4.1 Ochrana proti zámrazu.................................................................................. 4-1 Protimrazová ochrana na vzduchu ............................................................................ 4-2 Protimrazová ochrana na vodě .................................................................................. 4-3 Všeobecně 4-3
4.2.1
4.2 Regulační funkce .......................................................................................... 4-4 Regulace teploty na přívodu ...................................................................................... 4-4
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
0-4
Přehled funkcí
Landis & Staefa Division
4.2.2 Kaskádní regulace prostor – přívod nebo odtah – přívod.......................................... 4-4 4.2.2.1 Kaskádní regulace s pevným omezením teploty na přívodu.................................. 4-5 4.3
Regulační sekvence...................................................................................... 4-6
4.4
Časový kanál (E6)......................................................................................... 4-7
4.5
Přepínání do maximálně ekonomického provozu (MEU) .............................. 4-8
4.6
Letní a zimní kompenzace ............................................................................ 4-9
4.7
Řízení podle požadované hodnoty (Z3) ...................................................... 4-10
4.8
Studený start ............................................................................................... 4-12
5
Komunikace ................................................................................................. 5-1
5.1
AEROGYR™ na sběrnici FLN-Bus ............................................................... 5-1
5.2
AEROGYR™ na sběrnici LON / BACnet........................................................ 5-2
5.3 AEROGYR™ na sběrnici Local Process Bus (LPB) ..................................... 5-3 5.1.1 Rozšíření funkcí......................................................................................................... 5-3 5.1.1.1 Standardní systém ACS ......................................................................................... 5-3 5.1.1.2 Propojení v procesu ............................................................................................... 5-4 5.1.1.3 Obsluha a sledování .............................................................................................. 5-4 5.1.2 Údaje pro LPB ........................................................................................................... 5-5 5.1.1.1 Adresování přístrojů ............................................................................................... 5-5 5.1.1.2 Vysílání prázdninového programu.......................................................................... 5-5 5.1.1.3 Vysílání venkovní teploty ....................................................................................... 5-5 5.1.1.4 Blokovací signály ................................................................................................... 5-6 5.1.1.5 Vysílání času.......................................................................................................... 5-6 5.1.1.6 Napájení sběrnice .................................................................................................. 5-6 5.1.1.7 Koeficient zatížení sběrnice ................................................................................... 5-6 5.1.1.8 Hlášení potřeby tepla ............................................................................................. 5-7 5.1.1.9 Poruchová hlášení ................................................................................................. 5-7 5.1.1.10 Další dokumenty .................................................................................................... 5-8
CM2Z3205CZ / 07.1999 0-5
6
Příklady použití............................................................................................ 6-1
6.1
Regulace přívodní teploty s vodním ohřevem ............................................... 6-2
6.2
Regulace přívodní teploty s elektrickým ohřevem......................................... 6-3
6.3
Regulace přívodní teploty s vodním chlazením a řízením požadované teploty podle teploty venkovní................................................................................... 6-4
6.4
Regulace přívodní teploty s přímým chlazením a řízením požadované teploty podle teploty venkovní................................................................................... 6-5
6.5
Regulace přívodní teploty s klapkami a ohřevem.......................................... 6-6
6.6
Kaskádní regulace odtah - přívod s klapkami a vodním ohřevem, ekonomickým provozem a řízením požadované hodnoty podle venkovní teploty................ 6-7
6.7
Zpětné získávání tepla rotačním výměníkem................................................ 6-8
6.8
Zpětné získávání tepla rekuperací ................................................................ 6-9
6.9
Vysvětlivky k příkladům použití ................................................................... 6-10
7
Seznam datových bodů .............................................................................. 7-1
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Přehled funkcí
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
0 Přehled funkcí • • • • • • • •
Regulátor má tři sekvence (2 topné,1 chladící) Řídící prvek zimní a letní kompenzace Řídící a informační logické funkce Týdenní hodiny, časové programy se 4 spínacími časy denně Integrovaná protimrazová ochrana na vodním či vzduchovém regulačním okruhu Možnost komunikace FLN se systémy UNIGYR-VISONIK-BPS Možnost komunikace LON / BACnet s regulátory DESIGO-30 Možnost komunikace LPB s regulátory topení SIGMAGYR
Regulace
• Jsou možné dva druhy regulace – na teplotu přívodní a v místnosti nebo kaskádová regulace na teplotu přívodní a odtahu z místnosti s pevně nastaveným ohraničením teploty přívodního vzduchu – regulace na přívodní teplotu • Minimální a maximální ohraničení přívodní teploty (současně) • Možnost nastavení požadované teploty externím signálem (DC 0...10 V: FZA61.11; 1000...1235 Ω: QAA26, FZA21.21) • Protimrazová ochrana na vzduchu QAF63.2 / QAF63.6 nebo protimrazová ochrana na . . vodě QAD22 / QAE21.9 • Nastavitelná regulace P- nebo PI regulátoru • Topení, elektrické nebo horkou vodou • Chlazení, spojité a/nebo jednostupňově spínané • ZZT s rotačním rekuperátorem, deskovým rekuperátorem, glykolovým okruhem nebo klapkou
Řídící funkce
• • • • • • • • • •
Spínání oběhového čerpadla podle zátěže a venkovní teploty Povolení elektroohřevu; doběhový čas ventilátorů Jednostupňové ventilátory Chladící agregát Přepínání klapek nebo ZZT do maximálně ekonomického provozu (MEU) Cirkulační provoz při náběhu spojitě řízenou klapkou Sdružená porucha s kontaktním výstupem (priorita A a/nebo b) Pevné přednastavení klapek Funkce předehřevu na ohřevném registru voda/vzduch Blokování signálu chlazení Y20 / Q24závislé na venkovní teplotě
Bezpečnostní funkce
• • • • • • • • •
Obsluha pro 3 úrovně s 10-ti řádkovým displejem Vstup pro hlášení požáru či kouře Proudění vzduchu Protimrazová ochrana na vzduchu nebo na vodě ohřevného registru Elektroohřev Oběhové čerpadlo, přetížení Ventilátory, přetížení Chladící agregát, přetížení Dva volné alarmové vstupy (např. pro indikaci zanešení filtrů)
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
0-2
Přehled funkcí
Landis & Staefa Division
1 Důležitá upozornění Přečtěte si nejprve tuto kapitolu, než budete pokračovat! Zde naleznete důležité informace pro vaši bezpečnost a bezpečný provoz zařízení.
1.1
Zdroje informací pro RWI65.01
Tato Základní příručka je částí z řady informačních zdrojů, které jsou k dispozici pro regulátor RWI65.01. Je to příručka pro instalaci, uvádění do provozu a obsluhy zařízení. Dodatečně jsou ještě nutné informace obzvláště pro všechny práce a uvádění do provozu. Pro nalezení správných informací, sledujte následující výklad: Pro obsluhu a uvádění do provozu
– montážní návod – krátký popis obsluhy – obslužné karty (Tato sada dokumentace je přiložena v dodávce zařízení. Při ztrátě můžete tuto dokumentaci požadovat pod objednacím číslem ARG65.40 (D, F, I, CZ) u poboček Landis & Staefa.)
Výběr produktů a projekce
– Katalogový list RWI65.01, objednací číslo CM2N3205CZ
Podklady pro volbu systémových dílů a cizích systémových komponentů
– Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro FLN AZI65.1, objednací číslo CM2N3206CZ – Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro LON / BACnet AZI65.2, objednací . . číslo CM2N3207CZ – Katalogový list zásuvného komunikačního prvku pro LPB AZI65.3, objednací číslo CM2N3208CZ – Katalogový list základní dokumentace systému LPB, objednací číslo CE1N2030CZ – Katalogový list základní projektové dokumentace LPB, objednací číslo CE1N2032CZ – Výrobní podklady produktů pro připojené přístroje a ostatní díly zařízení, které mohou být řízeny nebo připojeny k RWI65.01. – Podklady pro montáž, zapojení a uvádění zařízení do provozu a také pro bezpečné použití RWI65.01.
Bezpečnostní ustanovení
– Všechny předpisy pro bezpečnost, upozornění před úrazy, realizaci, montáž a ostatní předpisy, které mají význam pro bezpečné a odborné provozování zařízení s RWI65.01 Tyto kompletní podklady zaručují nezbytné informace pro odborný a bezpečný provoz produktu, které vyžaduje zařízení technologie budov.
1.2
Určení použití
Použití
Regulátor AEROGYRTM RWI65.01 se smí použít jen k regulaci, řízení a kontrole vzduchotechnických jednotek.
Použití s ostatními komponenty
System lze používat neomezeně se systémy firmy Landis & Staefa nebo ho propojovat s doporučenými cizími přístroji. V rámci celkové konfigurace musí uživatel dbát bezpečnostních návodů, provozních pokynů a poruchových stavů výrobců cizích přístrojů.
CM2Z3205CZ / 07.1999 1-3
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Důležitá upozornění
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Propojení s přístroji, které nejsou doporučeny firmou Landis & Staefa, jsou rovněž možná, pokud popis produktu odpovídá bezpečnostně-technickým a ostatním technickým požadavkům.
1.3
Bezpečnostní upozornění
1.3.1 Symboly použité v této příručce Tento symbol (varovný trojúhelník) upozorňuje zejména na bezpečnostní upozornění a varování. Nebudou-li upozornění dodržována, může dojít k úrazu osoby nebo značným škodám. Zvláštní upozornění (odkazová šipka); důležité! Kde se nacházejí varovná upozornění
Kromě upozornění v této kapitole se nacházejí tato speciální bezpečnostní upozornění na různých odpovídajících místech v celé Základní příručce. Upozornění a varování nejsou pouze v případech, kdy může dojít k bezprostřednímu nebezpečí od RWI65.01. Varující symboly se nacházejí také při neodborném použití či nastavení systému, kdy může dojít k bezprostřednímu nebezpečí. Dbejte ostatních bezpečnostních symbolů na přístrojích a částech zařízení. Odpovídající upozornění lze najít v popisu tohoto přístroje nebo v samotných katalogových listech.
1.3.2 Požadavek na obsluhu a technika Přípravu zapojení a uvádění RWI65.01 do provozu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa. RWI65.01 smí obsluhovat pouze osoba, která byla poučena firmou Landis & Staefa nebo jejím zmocněncem a byla upozorněna na možná nebezpečí.
1.3.3 Aktivní a pasivní bezpečnost Aktivní a pasivní bezpečnost
Aktivní a pasivní bezpečnost jsou stavy, které se vztahují k produktu. Buď je bezpečný stav aktivně podporován samotným produktem (bezpečnost systému; např. vnitřní pojistkou) nebo výrobek vykazuje pasivní bezpečnost a při provozu je nutné tuto skutečnost respektovat.
Aktivní bezpečnost systému
Aktivní bezpečnost RWI65.01 je tvořena: – odborným bezpečnostním programem (autodiagnostikou, testem platnosti, varováním před nebezpečím, vypnutím při závažných poruchách, ochranou dat při výpadku napětí atd.) – odbornou bezpečnostní konstrukcí
Pasivní bezpečnost systému
Pasivní bezpečnost RWI65.01 je zvýšena: – oddělením obslužných karet a karet pro uvádění do provozu (méně zkušená obsluha obdrží pouze obslužné karty) – školením personálu pro uvádění do provozu firmou Landis & Staefa (odborné zacházení se systémem a dodržování bezpečnostních ustanovení) – školením obsluhy, které obsahuje bezpečnostní otázky
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
1-4
Důležitá upozornění
Landis & Staefa Division
1.3.4 Všeobecná bezpečnostní upozornění Regulátor AEROGYRTM RWI65.01 odpovídá současnému stavu techniky a nabízí bezpečnost, která se oprávněně očekává se zřetelem na všechny okolnosti. Odborné použití
Bezchybný a bezpečný provoz RWI65.01 je podmíněn odborným transportem, odborným skladováním, odbornou montáží, instalací, uváděním do provozu a pečlivou obsluhou.
Upozornění
Následující bezpečnostní upozornění se nevztahují bezprostředně jen na RWI65.01, nýbrž také na okolí (např. rozvaděč) a na technologii zařízení. Dbejte všech bezpečnostních předpisů a dodržujte všechna všeobecně platná bezpečnostní ustanovení, aby nedošlo k úrazům osob či škodám na zařízení. Je zakázáno odstraňovat, přemosťovat a vyřazovat z funkce bezpečnostní zařízení, bezpečnostní funkce a kontrolní zařízení. Používat lze jen přístroje a systémové komponenty, které jsou v bezvadném technickém stavu. Poruchy, které ovlivňují bezpečnost, musejí být ihned odstraněny. Dodržujte potřebná ochranná opatření proti styku s vysokým napětím resp. vyvarujte se činů, které mohou porušit ochranná opatření. V žádném případě neodstraňujte např. kryt nebo jiné ochranné prvky. Neprovozujte zařízení či jeho komponenty, nejsou-li sériové ochranné prvky funkční nebo je porušena jejich účinnost. Vyvarujte se zásahů, které mohou porušit předepsané oddělení bezpečného nízkého napětí (24 Vst). Před otevřením rozvaděče vypněte napájecí napětí. Nepracujte pod napětím! Při výměně pojistek vypínejte také napájecí napětí a používejte jen určený typ pojistek. Vyvarujte se elektromagnetických a jiných rušivých vlivů na signálové a přípojné vedení. Tyto vlivy mohou rušit bezpečnostní funkce. Systém a ostatní komponenty zařízení montujte a instalujte jen podle odpovídajících montážních a elektroinstalačních předpisů. Ochraňte elektronické prvky, plošné spoje, konektory a ostatní části zařízení (propojené s vnitřním zapojením přístroje) proti statické elektřině. Ve spojení s těmito předpisy dodržujte také nezbytné ochranné prvky jako zemnění, vyrovnání potenciálů, vodivé podložky (zabránění vysoce izolačním materiálem) atd.
1.4
Obal, skladování a transport
Nutný obal systému při skladování a transportu je závislý na – možných mechanických vlivech a – možných klimatických podmínkách. Používejte originální obal
Používejte originální obal od firmy Landis & Staefa resp. dodavatele, jsou-li při transportu průměrné mechanické a klimatické vlivy (jako v EU).
Mechanická ochrana
Vyvarujte se mechanického poškození obalu vnějšími předměty (např. špičatými či tupými objekty). Skladujte zabalené přístroje na sebe jen tehdy, pokud obal vydrží zatížení.
Transport při ztížených podmínkách
Při transportu za ztížených podmínek (např. na otevřeném voze, po mimořádně nekvalitních cestách, při transportu po moři nebo v subtropických a tropických zemích) je nutné použít dodatečný či jiný obal, který přístroj před těmito vlivy ochrání.
CM2Z3205CZ / 07.1999 1-5
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Důležitá upozornění
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Skladování
Skladujte přístroje tak, aby je neovlivnily škodlivé vlivy okolí. Při skladování zabraňte častým a hlavně náhlým změnám teploty. Mimořádně škodlivá je zkondenzovaná vlhkost. Pro skladování a transport platí v každém případě mezní hodnoty uvedené v katalogovém listu CM2N3205CZ. V jiných případech se spojte s vaším dodavatelem nebo s firmou Landis & Staefa. Škody, které nastanou neodborným skladováním, transportem a balením, se vztahují na náklady původce.
1.5
Údržba a obsluha
Čištění
Údržba RWI65.01 se omezuje pouze na pravidelné čištění. Uvnitř rozvaděče zbavujte při pravidelných prohlídkách systémové části prachu a případné špíny.
Čištení čelní strany
Čelní strana RWI65.01 je při svislé montáži jedinou zvenčí přístupnou systémovou částí. Při nutnosti vyčistit čelní stranu, použijte vlhký (nikoliv mokrý) hadřík. Jako čistící prostředek lze použít v nutných případech běžně dostupné mycí prostředky nebo neutrální čistidla. V žádném případě nepoužívejte mycí písek nebo čistící prostředek narušující umělé hmoty. Vyvarujte se použití kyselých nebo zásaditých roztoků, stříkající vody, účinku úderů a rázů.
Poruchy
Objeví-li se v systému porucha, kterou nejste schopni či oprávněni diagnostikovat a odstranit, volejte v každém případě sevisní organizaci. Diagnostiku, odstranění závady a znovu uvedení do provozu smí provádět pouze jen autorizovaná osoba. To platí také pro práci uvnitř rozvaděče (např. zkoušky, výměny pojistek atd.). Po neodborném zásahu nepřejímá firma Landis & Staefa již záruku za zařízení. . Vzniklé škody na systému a ostatní následující škody se vztahují na náklady původce.
1.6
Ochrana životního prostředí, likvidace
Ochrana životního prostředí
Během provozu regulátoru AEROGYRTM RWI65.01 nedochází k žádným známým vlivům poškozujícím životní prostředí.
Likvidace
Při likvidaci vadných systémových komponentů nebo systému (po životnosti produktu) dbejte následujících pokynů: – odborná likvidace, tzn. rozdělte likvidované části podle druhu materiálu. Cílem je vždy maximální možné opětné použití základních materiálů při minimálním zatížení životního prostředí. – V žádném případě neodhazujte elektronický odpad do odpadků, ale využijte odpovídající odběrná místa. – Likvidujte zásadně s ohledem na životní prostředí.
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
1-6
Důležitá upozornění
Landis & Staefa Division
1.7
Použité zkratky
Následujcí často používané a někdy nesrozumitelné zkratky jsou seřazeny abecedně pro lepší a rychlou orientaci. ACC
Automatická konfigurace regulátoru (Automatic Controller Configuration)
ASD
Automatická detekce čidel (Automatic Sensor Detection)
AC
Střídavé napětí (Vst)
DC
Stejnosměrné napětí (Vss)
DIL-přepínač
Skupina přepínačů, spojena a zabudována do jednoho prvku
DX
Přímé chlazení (direct expansion)
EEPROM
Elektricky smazatelná, programovatelná pevná paměť (uložená data se při výpadku napětí neztratí)
Eh
Nejvyšší bod rozsahu prvku pro posun požadované hodnoty
El
Nejnižší bod rozsahu prvku pro posun požadované hodnoty
ES
Koncový bod letní kompenzace
EW
Koncový bod zimní kompenzace
FS
Počáteční bod letní kompenzace
FW
Počáteční bod zimní kompenzace
FLN-Bus
Floor Level Network (slouží k výměně dat, např. teploty, provozních stavů, hlášení atd. se systémy UNIGYR a VISONIK)
I
Integrační chování
KE
Vliv kaskády (vliv teploty prostoru na teplotu přívodu)
LAN
Místní datová síť, komponenty připojené na sběrnici „ BUS“
LCD
Displej z tekutých krystalů
LED
Světelná dioda
LPB
Local Process Bus (pro propojení s regulátory SIGMAGYR)
MEU
Přepnutí vzduchotechnických klapek do maximálně ekonomického provozu (MEU)
MMI
Man-Machine-lnterface, obrazovka, displej atd.
P
P-regulátor (reakce P regulátoru)
PI
PI- regulátor (reakce PI regulátoru)
EN
Evropská norma
SA
Posun sepnutí
SD
Šířka pásma
Ss
Hodnota letní kompenzace u koncového bodu Es
Sw
Hodnota zimní kompenzace u koncového bodu Ew
TA
Venkovní teplota
Tn
Integrační konstanta
TR
Teplota prostoru nebo odtahu
Tw
Teplota vody v ohřevném registru
TZ
Přívodní teplota
CM2Z3205CZ / 07.1999 1-7
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Důležitá upozornění
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
t
Čas
tPmin
Minimální doba doběhu oběhového čerpadla
tSE
Řídící vstup – spínací čas
wc
Požadovaná hodnota chlazení
wh
Požadovaná hodnota ohřevu
wu
Mezní hodnota pro minimální omezení přívodní teploty
wuh
Mezní hodnota pro maximální omezení přívodní teploty
wR
Požadovaná hodnota prostoru nebo odtahu
ww
Alarmová hodnota při možnosti zámrazu
wwn
Požadovaná hodnota regulátoru pro Standby
wz
Požadovaná hodnota přívodní teploty
Xdz
Mrtvá zóna (bez chlazení či ohřevu), ekonomická zóna, odstup mezi požadovanou hodnotou chlazení a ohřevu
XP
pásmo P regulátoru
xR
Skutečná teplota prostoru
xZ
Skutečná teplota přívodu
Y
Spojitý řídící signál
∆w
Posun požadované hodnoty
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
1-8
Důležitá upozornění
Landis & Staefa Division
2 Obsluha 2.1
Vysvětlivky
CM2Z3205CZ / 07.1999 2-9
Obrázek regulátoru RWI65.01
1
Průhledná čelní dvířka
2
Obslužná karta 1 (pro uživatelskou úroveň 1) a návod pro obsluhu s výkladem uživatelského displeje a seznamem datových bodů pro «normální provoz» (součástí dodávky)
3
Otvor pro alarmové kvitovací LED tlačítko při zavřených čelních dvířkách
4
Přípojka pro místní datovou síť
5
Optické zobrazení stavu zařízení (ventilátory Zap/ V yp )
6
Optické zobrazení a kvitovací tlačítko pro poruchová hlášení
7
Nastavovací tlačítka
8
Otvor pro klíč k otevírání čelních dvířek (klíč je součástí dodávky)
9
Výklopná dvířka s obslužnou kartou 2 (pro uživatelskou úroveň 2 a 3) (součástí dodávky)
10
Displej s 10 řádky
11
Obslužná tlačítka
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Obsluha
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
1)
Landis & Staefa RWI65.01
I
E3
B9
T
I
∆P
E5
E2
2
I
I
E1
E4
T
E7
Hodnota datového bodu
Otevření čelních dvířek
E8
Doba vypnutí
+1h
Číslo datového bodu
Doba zapnutí
1...7
Den
Max. mezní přívodní teplota
Min. mezní přívodní teplota
Aktuální požadovaná hodnota
Y 30
T
Požadovaná hodnota "chlazení"
Požadovaná hodnota "ohřev"
Uzavření čelních dvířek
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
2-10
Obsluha
Landis & Staefa Division
Alarmová LED-dioda
Výstup "chlazení" Q20
Alarmové relé B
Alarmové relé A
Výstup "čerpadlo"
Řídící signál Y30
Řídící signál Y20
Řídící signál Y10
3205Z05D
3. uživatelská úroveň (obslužná karta 2)
Uvádění do provozu 1)
Během 2 vteřin stiskněte tlačítka 9 + 10
2. uživatelská úroveň (obslužná karta 2)
Y 20
Y 10
1. uživatelská úroveň (obslužná karta 1)
Uzavření čelních dvířek
2.2 Přehled uživatelských úrovní
Obsluha regulátoru probíhá podle následujících tří uživatelských úrovní:
Smí provádět pouze osoba, která byla firmou Landis & Staefa nebo jejím zmocněncem poučena a upozorněna na možná nebezpečí.
2.3
Uživatelská úroveň 1: informace
2.3.1 Všeobecné informace pro obsluhu
I
I
Y 10
1
100
1
Y 20
2
0
2
Y 30
3
100
3
T
4
19.5
4
5
17.5
5
6
12.4
6
1...7
7
1
7
+1h
8
22.45
8 9
I T
T
2
∆P B9
Landis & Staefa RWI65.01
E2
E4
E7
9
A0b0
E5
E1
E8
10
12 0
I E3
11 12 13 14 15 16 17 18
10 3205Z06
(Data zařízení zobrazená nahoře na displeji jsou čistě fiktivní)
1 2 3
Tlačítko (řádek 1) pro volbu automatického provozu zařízení (interní časový program) Tlačítko (řádek 2) pro ruční zapnutí provozu zařízení Tlačítko (řádek 3) pro ruční vypnutí provozu zařízení, dále pro zajištění protimrazové ochrany (stav při distribuci!). Je-li zařízení instalováno, při nebezpečí zámrazu může otevřít ventil na topení (Y10) a sepnout čerpadlo ohřevu (Q13 / Q14)!
4...6 7 8 9, 10 11 12 13 14 15 16 14...16 17 18
Tlačítka (řádky 4, 5 a 6) jsou v 1. uživatelské úrovni nefunkční Tlačítko pro nastavení aktuálního dne v týdnu (Po = 1...Ne = 7) Tlačítko pro nastavení aktuálního času Tlačítka (řádky 9 a 10) jsou v 1. uživatelské úrovni nefunkční Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y10 (ohřev), 0...100 % Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y20 (chlazení), 0...100 % Zobrazení aktuálního řídícího signálu Y30 (ZZT), 0...100 % Zobrazení aktuální teploty prostoru B1 Zobrazení aktuální teploty přívodu B2 Zobrazení aktuální venkovní teploty B4 Zobrazení « - - - - » znamená: čidlo není připojeno nebo je přerušený vodič Zobrazení druhu provozu ( ,I, ) Zobrazení letního času; bez zobrazení = zimní čas (Při současném stisku tlačítek u řádek 7 + 8 po dobu 2 vteřin: přepínání letního/zimního času)
Pod číslem 73 datového bodu lze zablokovat klávesnici 1. uživatelské úrovně. Je-li zvolena tato funkce, potom po dvouminutové časové prodlevě po uzavření čelních dvířek dojde k zablokování uživatelské úrovně 1. Klíč
CM2Z3205CZ / 07.1999 2-11
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Obsluha
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
2.3.2 Poruchová hlášení a signalizace Diagnostiku, odstranění poruch a opětovné uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaná osoba! Uspořádání 8 poruchových vstupů (svorek) odpovídající 8 polím na displeji pro obslužnou kartu 1 (zasunuta v čelních dvířkách):
1
2
3
4
9
∆p B9
E2
E4
E7
E5
E1
E8
10
I E3
A0b0 120 3205Z07
5
Č.
6
7
Funkce
8
Při alarmu připojí
Displej
na svorky 1
Hlášení zámrazu
B9
(alarm) 2
3
4
Hlídání dif. tlaku
0 = normální stav A / b = zámraz
E2
0 = normální stav
(proudění)
1 = start
( ∆p )
A / b = porucha proudění
Porucha chladícího
E4
0 = Q20 vypnutý výstup chlazení
agregátu
1 = Q20 zapnutý výstup chlazení
(přetížení)
A/b = porucha chladícího agregátu
Libovolně použitelné
E7
(např. zanesení filtrů)
0 = normální stav 1 = start A / b = porucha na E7
5
6
7
Poruchové hlášení
E3
0 = Q13 / Q14 vypnutý výstup ohřevu
čerpadla/elektro...
1 = Q13 / Q14 zapnutý výstup ohřevu
(přetížení)
A / b = porucha čerpadla/elektro...
Poruchové hlášení
E5
0 = Q23 / Q24 vypnutý ventilátor
ventilátoru
1 = Q23 / Q24 zapnutý ventilátor
(přetížení)
A / b = poruchové hlášení ventilátoru
Požár/kouř
E1
0 = normální stav A / b = požár/kouř/alarm
8
Libovolně použitelné
E8
0 = normální stav 1 = start A / b = porucha na E8
Poruchová hlášení se zobrazují podle kódování blikajícím písmenem A nebo b (priorita A nebo priorita b) na displeji a současně je k dispozici na výstupních svorkách F91 resp. F92 kontaktní výstup sloužící jako sdružená porucha. Stav alarmového výstupu F91 / F92 lze zobrazit v uživatelské úrovni 2 pod datovým bodem číslo 3 a 4. Prioritu alarmu lze zvolit jednotlivě pro každou poruchu pomocí datových bodů 28...35 . Při příslušné poruše priority A nebo b bliká červená alarmová LED-dioda na čelní straně přístroje. Dioda slouží současně jako resetovací a kvitovací tlačítko. U datových bodů 59...66 lze poskytnout pro každý jednotlivý poruchový vstup E1...E8 kontakt «spínací» nebo «rozpínací». CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
2-12
Obsluha
Landis & Staefa Division
2.3.3 Popis poruchových vstupů
Druh alarmu
Priorita
Přípojné
alarmu
svorky
Poznámka
(č. DB) Požár/kouř
28
E1
Odkvitovat alarm; po odstranění příčiny alarmu se uvede zařízení opět do provozu
Porucha proudění
29
E2
Po odkvitování alarmu a odstranění příčiny musí být potvrzeno (stisknuto) kvitovací tlačítko podruhé, aby se zařízení uvedlo opět do provozu
Čerpadlo nebo
30
E3
jako E1
31
E4
Při této poruše se přeruší signál na Y20 a také na
elektroohřev
Porucha chlazení
Q20; Odkvitovat alarm; po odstranění příčiny alarmu se uvede zařízení opět do provozu Porucha ventilátoru
32
E5
jako E1
Libovolně
34
E7
AUX1 - např. zanešení filtrů.
použitelné
Zde však není od výrobce nutná předepsaná priorita "A"; Doporučení: priorita "b"; Odstranění alarmu jako E1
Libovolně
35
E8
použitelné
Zámraz
AUX2 Odstranění alarmu jako E1
33
B9
jako E1 viz. kapitola «Protimrazová funkce»
Obrazový funkční postup při příchozím poruchovém hlášení a pro kvitování stávajících poruchových hlášení naleznete v katalogovém listu CM2N3205CZ.
CM2Z3205CZ / 07.1999 2-13
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Obsluha
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
2.4
Uživatelská úroveň 2: nastavení
Otevřením čelních dvířek pomocí klíče se zvolí uživatelská úroveň 2. V této úrovni se nacházejí požadované hodnoty ohřevu a chlazení, nastavené hodnoty pro mezní min. a max. teplotu přívodu, časový spínací program a seznam datových bodů.
Vysvětlivky
1
Zobrazí se aktuální (činná) požadovaná hodnota ohřevu (viditelný černý kurzor), po stisknutí tlačítka 3 je na displeji viditelná aktuální požadovaná hodnota chlazení (bez kurzoru)
2
Regulátor RWI65.01 obsahuje jeden spínací časový program s jedním spínacím a jedním vypínacím časem pro den v týdnu (1 pondělí ... 7 neděle)
3
Při současném stisku obou tlačítek během dvou vteřin se objeví na displeji uživatelská úroveň 3 «Uvádění do provozu» (viz. kapitola 2.5)
2.4.1 Přehled druhů provozu
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
2-14
Obsluha
Landis & Staefa Division
3205Z09D
Ruční přepínač 1
I
2 3
zap
vyp
auto
Druh provozu = řízený
Komunikace
Druh provozu = místní
Spínací časový program 1 2 3 4 5 6
vyp
2.5
zap
vyp
7
zap
Uživatelská úroveň 3: uvádění do provozu
Tuto úroveň smí obsluhovat pouze osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa nebo jejich zmocněncem a byla upozorněna na možné nebezpečí, které může nastat při ručním nastavování. V uživatelské úrovni pro uvádění do provozu lze odděleně nastavovat spínací a signálové výstupy. Při ručním nastavování řídícího prvku se řídící signál udává v %, kde výstupní řídící signál nabývá odpovídající hodnoty. Spínací výstupy mohou být nastaveny na «Zap» nebo «Vyp». Uživatelská úroveň pro uvádění do provozu se objeví současným stisknutím obou spodních tlačítek ( > 2 vteřiny) (řádky 9 a 10) v úrovni 2. V uživatelské úrovni pro uvádění do provozu jsou veškeré regulační, řídící a bezpečnostní funkce mimo provoz!
CM2Z3205CZ / 07.1999 2-15
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Obsluha
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Vysvětlivky
1...3
Tlačítka (řádky 1...3) pro ruční nastavení řídícího signálu (0...100 %) pro řídící veličiny: Y10 (ventil ohřevného registru) Y20 (ventil chladícího registru/ agregátu chlazení) Y30 (klapky/ ZZT)
4...8
Tlačítka (řádky 6...10) pro ruční nastavení Zap/Vyp pro: čerpadlo ohřevného registru, kontaktní výstup Q13 / Q14, releový výstup chladící sekvence Q20 (např. pro jednostupňový chladící agregát), Releový výstup souhrnné poruchy F91, F92, test alarmových LED-diod
Zadané hodnoty/stavy zůstanou při otevření čelních dvířek zachovány a nebudou ovlivněny změnami v zařízení (teploty/ alarmy). Zavřením čelních dvířek budou všechna ruční zadání smazána a regulátor (zařízení) přejde do normálního provozního stavu.
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
2-16
Obsluha
Landis & Staefa Division
3 Konfigurace, uvádění do provozu 3.1
Konfigurace regulátoru RWI65.01
Na DIL přepínačích 1...8 musíte provést všechny konfigurace odpovídající stávající specifikaci zařízení. DIL-přepínač pro konfiguraci regulátoru se nalézá pod krycí deskou. Pro zjištění konfigurace (nastavení) resp. změnu nastavení otevřete čelní dvířka a vyndejte krycí desku. Výrobní nastavení DIL-přepínačů je zobrazeno tučně. Č. DIL
Stav přepínače nalevo
Stav přepínače napravo
8
Elektrický ohřevný registr
Vodní ohřevný registr
7
Blokovaný výstup Y 30
Uvolněný výstup Y 30
6
Komfortní (Y10, potom Y30)
Ekonomický (Y30, potom Y10)
5
Smysl sekvence Y30 « / »pro směšovací
Smysl sekvence Y30 « \ » pro ZZT
klapky 4
Bez funkce MEU
S funkcí MEU1)
3, 2
Volné
Volné
1
Testovací výrobní funkce (nepoužitelná)
Normální funkce DDC
1)
Viz. kapitola 4.5 «Přepnutí do maximálně ekonomického provozu
(MEU)»
Přepínač DIL 1 v levé poloze (testovací výrobní funkce): • Veškeré regulační, řídící a kontrolní funkce jsou mimo provoz! Přepínač DIL 8: Volba druhu ohřevu vzduchu • Vodní ohřevný registr: Automaticky se aktivuje protimrazový regulátor. • Elektrický ohřevný registr: Automaticky se aktivuje doběh ventilátoru.
1
8
Y30
7
Y30
6
Y10
Y30 Y10
Y30
5
Y30 Y30
2 3 4 5
8 7 6 5 4 3 2 1
6 7
4
8
3
9
2
Test
Run
10
3205Z11
1
CM2Z3205CZ / 07.1999 3-17
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Konfigurace, uvádění do provozu
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
3.2
Připojení čidel, rozpoznání typů čidel
Čidla se u regulátoru RWI65.01 připojují ke svorkám B... a M... , což odpovídá nomenklatuře firmy Landis & Staefa. Odpovídající příklady zapojení se nacházejí v katalogovém listu CM2N3205CZ. Zásadně lze připojit pasivní čidla (LG-Ni1000 Ω) nebo aktivní čidla (DC 0...10 V) na vstupy B1, B2, B4, Z3 v libovolných variacích. Vstup B9 (vstup protimrazového čidla) je popsán v kapitole «Protimrazová funkce». Regulátor RWI65.01 rozpozná automaticky druh připojeného čidla. V datových bodech 67 až 71 lze před automatickým rozeznáním přepínat mezi pasivním a aktivním čidlem. Toto nastává ve velmi vzácných případech, tzn. při zkoušení «nečistého» signálu z čidla (např. cizí čidlo se stejnosměrným signálem). Doposud není známa situace, při které by bylo nezbytné použít tento postup. U aktivních čidel je nezbytně nutné prověřit, zda napájecí napětí 24Vst je správně polarizováno. Zjištění je velmi jednoduché (měřením střídavého napětí mezi výstupy čidla M a B nebo u vstupu regulátoru). Vyskytne-li se při měření 24 Vst, znamená to chybné propojení, pak zaměňte na čidle přívodní vodiče G a G0. Při chybném propojení nehrozí nebezpecí poškození regulátoru RWI65.01 ani čidla LG! Aktivní čidla firmy Landis & Staefa jsou zásadně chráněna proti zkratu, tzn. B... a M (G0) se mohou zkratovat. To platí také pro připojená pasivní čidla. Dvoužilové zapojení pasivních čidel je libovolné. K regulátoru RWI65.01 je nutné vždy na svorky B2 připojit čidlo, jinak nelze uvést zařízení do provozu! U zařízení s vodním ohřevným registrem se vyžaduje připojení protimrazového čidla na svorku B9, jinak zařízení hlásí zámraz a nelze uvést do provozu. Po rozpojení čidla dojde po přibližně 1 – 15 minutách k jeho opětnému rozpoznání.
3.3
Přípojné svorky
G
M B1 B2 B4 B9 Z3
GE E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8
Q13
Q23
Q14
Q24
AZI65... G0
Vysvětlivky
Y10 G Y20 G Y30 G Q20 GF
UP UN
F91 F92
G
Provozní napětí, 24 Vst, systémový potenciál
G0
Provozní napětí, systémová nula
3205G01
Technická data naleznete v katalogovém listu CM2N3205CZ.
M
Měřící nula (vztažný potenciál pro stejnosměrné napětí, identická s G0)
B1
Měřící signál pro čidlo teploty prostoru nebo odtahu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss)
B2
Měřící signál pro čidlo teploty přívodu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss)
B4
Měřící signál pro čidlo venkovní teploty (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss)
B9
Měřící signál pro čidlo zámrazu (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss)
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
3-18
Konfigurace, uvádění do provozu
Landis & Staefa Division
Měřící signál od periferií (LG-Ni1000 Ω / 0...10 Vss)
Z3 Y10
Řídící signál 0...10 Vss pro ohřev
Y20
Řídící signál 0...10 Vss pro chlazení 1)
Y30
Řídící signál 0...10 Vss pro ZZT/ s mě š o va c í k l a p k y
Q20
Řídící signál 24 Vst pro kompresor, přímé chlaz. nebo oběhové čerpadlo 1)
GE
Signální zem pro digitální vstupy hlášení
E1
Digitální vstup hlášení «Požár/kouř»
E2
Digitální vstup hlášení «Hlášení proudění»
E3
Digitální vstup hlášení «Přetížení oběhového čerpadla nebo elektroohřevu»
E4
Digitální vstup hlášení «Přetížení chladícího agregátu»
E5
Digitální vstup hlášení «Přetížení ventilátoru»
E6
Digitální vstup hlášení «Prodloužený provoz» (jen v automatickém provozu)
E7
Digitální vstup hlášení, volný
E8
Digitální vstup hlášení, volný
GF
Signální napětí pro sdružené alarmové hlášení (AC / DC 5...42 V)
F91
Sdružené alarmové hlášení «druh alarmového hlášení A» (AC / DC 5...42 V)
F92
Sdružené alarmové hlášení «druh alarmového hlášení b» (AC / DC 5...42 V)
Q13, Q14
Bezpotenciálové releové kontakty pro spínání oběhového čerpadla nebo elektrického ohřevného registru.
Q23, Q24
Bezpotenciálové releové kontakty pro spínání ventilátorů
UP, UN
Přípojné svorky (2...3) pro komunikaci
Pozor: čidlo LG-Ni1000 Ω = norma firmy Landis-&-Staefa 1) Řídící signální výstupy Y20 a Q20 jsou použitelné současně
3.4
Upozornění pro uvádění do provozu
Zapojení a uvádění regulátoru RWI65.01 do provozu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba, která byla vyškolena firmou Landis & Staefa.
3.4.1 Příprava pro uvádění do provozu 1. Kontrola přepínačů DIL Za podpory údajů schématu zařízení zkontrolujte polohy přepínačů DIL, případně je přepněte do správné polohy. 2. Nasazení regulátoru do namontovaného držáku • Nasunout regulátor • Pevně dotáhnout šrouby vlevo nahoře a vpravo dole
3.4.2 Kontrola funkcí 1. Kontrola výstupů prostřednictvím ručního ovládání jednotlivých výstupů v uživatelské úrovni pro uvádění do provozu
CM2Z3205CZ / 07.1999 3-19
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Konfigurace, uvádění do provozu
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Veškeré regulační, řídící a kontrolní funkce budou vyřazeny z provozu! Postup: Přepněte zařízení do uživatelské úrovně pro uvádění do provozu (uživatelská úroveň 3) a zkontrolujte pomocí ručního ovládání jednotlivé prvky připojené k výstupům zařízení. Ujistěte se, že tímto počínáním nedojde k úrazu osob a škodám na zařízení. Potom opusťte uživatelskou úroveň 3.. 2. Kontrola vstupů Vstupy čidel Řádka
Čelní dvířka
Význam
Svorky
Datový bod na řádce 9
4
zavřená
Prostorová teplota
B1
−
5
zavřená
Přívodní teplota
B2
−
6
zavřená
Venkovní teplota
B4
−
10
otevřená
Zámrazová teplota
B9
1
10
offen
Vstup Z
Z3
2
Vstupy hlášení jsou viditelné při zavřených dvířkách na řádkách 9 a 10. Výjimka: Vstup hlášení E6. Kontrola stavu řídícího vstupu E6 (Seznam datových bodů: datový bod 5). Kontrola typů kontaktů (Seznam datových bodů: datový bod 59 až 66). Vstupy hlášení v klidovém stavu = bez poruchového hlášení (A nebo b).
3.4.3 Detekce poruch (závad) Možné chyby během kontroly funkčnosti: Bez funkce a zobrazení displeje
• Defektní pojistka zařízení nebo transformátor, přerušené přívody • Displej zobrazuje: !. . . . Regulátor je v testovacím módu, přepínač DIL č. 1 přestavte opět do pozice «Run»
Odečty teplot připojených čidel trvale zobrazují: «- - - -»
• Na krátkou chvíli přerušte napájecí napětí. Zobrazí-li se opět «- - - -» : Zkontrolujte čidlo a vodiče čidla. • Zařízení se v automatickém provozu nezapne: Není připojeno přívodní teplotní čidlo
Bliká červený alarm
• Kvitujte alarm a identifikujte blok hlášení (řádky 9 a 10) • V případě alarmu zámrazu: Kontrola čidla zámrazu • Při všech otatních hlášeních: Kontrola vstupu a druhu kontaktu (Seznam datových bodů: datový bod 59...66)
3.4.4 Ukončení práce • • • •
Opět připojte případné odpojené přívody Nasaďte opět kryt přepínačů DIL Všechny změny hodnot poznamenejte do návodu pro obsluhu Časový spínací program, požadované a mezní hodnoty zkontrolujte při zavřených čelních dvířkách a případně nastavte • Uzavřete čelní dvířka • Nastavte přesný čas a den v týdnu
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
3-20
Konfigurace, uvádění do provozu
Landis & Staefa Division
4 Uživatelské funkce 4.1
Ochrana proti zámrazu
Pro vzduchotechnické a klimatizační jednotky s vodním ohřevem. Pro aktivaci ochrany proti zámrazu přepněte DIL přepínač č. 8 do polohy vpravo (výchozí nastavení)! DIL přepínač č. 8 v poloze vlevo znamená: Elektroohřev, protimrazová ochrana není funkční! Všechny hodnoty pro protimrazovou ochranu jsou nastavitelné a předem definované; jsou to: teploty sepnutí, požadované hodnoty, šířky pásma a integrační konstanty. Princip protimrazové ochrany funguje pro oba způsoby měření teploty (na vodě – výstupu z registru – i na vzduchu). Protimrazové funkce regulátoru jsou tyto:
• Spojité otevírání ventilu ohřevu, sepnutí oběhového čerpadla • Vypnutí ventilátoru, uzavření klapky na vzduchu • Udržování teploty při vypnutém ventilátoru (pouze na vodě, požadovaná hodnota «Standby» - datový bod 8) • Indikace poruchy při nebezpečí zámrazu Regulátor RWI65.01 obsahuje funkce pro protimrazovou ochranu na vzduchu a na vodě. Mezi těmito dvěma způsoby se přepíná pouze volbou čidla na vstupu B9 (0...10 V ss nebo LGNi1000 Ω). Okamžitá teplota na čidle je zobrazena pod datovým bodem 1. Při další analýze funkcí musíme rozlišovat mezi stavy «zařízení zapnuto» a «zařízení vypnuto». Jako přídavnou ochrannou funkci doporučujeme (při ochraně na vodě je to nutností) automaticky spínat oběhové čerpadlo při poklesu venkovní teploty pod 5 °C. Tato funkce se aktivuje připojením čidla venkovní teploty na vstup B4 a nastavením datového bodu 53 (propláchnutí čerpadla) na «Auto».
4.1.1 Protimrazová ochrana na vzduchu Typ protimrazového čidla: Pro ochranu na vzduchu: QAF63.6 nebo QAF63.2 (0...10 V ss odpovídá 0...15 °C na kapiláře) Bezpečná ochrana proti zámrazu je podmíněna správným umístěním čidla. Funkční diagramy
CM2Z3205CZ / 07.1999 4-21
Zařízení ZAP
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Uživatelské funkce
Zařízení VYP
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Y [%]
100
3205D01
Y [%] 100
Y10(P)
Y10(P)
0
ww
½ XP
2K
Q23/Q24
Ochrana proti zámrazu při «zařízení ZAP»
T
X Pd
0
T
ww
t Pmin
2K
X Pn
Q13/Q14
t Pmin
Q13/Q14
Pokud teplota na kapiláře poklesne pod hodnotu ww + 2 K + XP , začne se otevírat ventil ohřevu (Y10) (regulace P) a sepne se čerpadlo Q13 / Q14. Při ww + 2 K je ventil plně otevřen. Pokud teplota na čidle B9 poklesne pod alarmovou zámrazovou hodnotu ww (datový bod 7), okamžitě se vypnou ventilátory (Q23 / Q24) a hlásí se alarm zámrazu. Je-li zámrazový alarm kódován jako priorita A (dat. bod 33), je možné při teplotě kapiláry ww + 2 K + ½ Xpd nebo vyšší po odkvitování alarmu (stisknutí alarmového tlačítka s LED diodou na čelní straně regulátoru) regulátor opět uvést do provozu. Při prioritě alarmu b se zařízení při vzrůstu teploty nad hodnotu ww + 2 K + ½ Xpd zapne automaticky. P pásmo (XPd) je pod datovým bodem 9, P pásmo (XPn) pod datovým bodem 10. Obě hodnoty lze měnit.
Ochrana proti zámrazu při «zařízení VYP»
Funkce je stejná jako v předchozím případě, ventilátory jsou ovšem stále vypnuté.
4.1.2 Protimrazová ochrana na vodě Typ protimrazového čidla Pro ochranu na vodě: QAE21.6 nebo QAD22 Bezpečná ochrana proti zámrazu je podmíněna správným umístěním čidla. Čidlo by mělo být umístěno na výstupu vody z registru uvnitř vzduchového kanálu. Jako přídavná ochranná funkce musí být definováno automatické sepnutí oběhového čerpadla při poklesu venkovní teploty pod 5 °C. Tato funkce se aktivuje připojením čidla venkovní teploty na vstup B4 a nastavením datového bodu 53 (propláchnutí čerpadla) na «Auto».
Funkční diagram
Zařízení ZAP
Zařízení VYP
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
4-22
Uživatelské funkce
Landis & Staefa Division
3205D02
Y [%]
Y [%] 100
100
Y10(P)
0
ww 2K
T
X Pd ½ XP
Q23/Q24
Y10(PI)
0
t Pmin
Q13/Q14
Q
wwn t Pmin
Q13/Q14
Ochrana proti zámrazu při «zařízení ZAP»
Stejné jako u protimrazové funkce «zařízení ZAP» na vzduchu.
Ochrana proti zámrazu při «zařízení VYP»
Teplota vody v registru se udržuje na konstantní hodnotě, která je nastavena v datovém bodu 8. (Regulace PI, nastavitelná v datovém bodu 10 (P-pásmo) a datovém bodu 11 (integrační konstanta)). Pokud i přesto teplota dále klesá, např. při nedostatku teplé vody, při poklesu pod alarmovou hodnotu (datový bod 7) se hlásí alarm zámrazu!
4.1.3 Všeobecně Řídicí funkce čerpadla: Čerpadlo (Q13 / Q14) spíná ve všech provozních stavech regulátoru RWI65.01, jakmile signál na výstupu Y10 pro ventil ohřevu > 0 V (nelze měnit). Opět vypne při signálu Y10 = 0 V. Minimální doba běhu čerpadla (tPmin) je nastavitelná pod datovým bodem 52.
4.2
Regulační funkce
Regulátor RWI65.01 plní dvě různé regulační úlohy, a to: 1. Regulaci teploty na přívodu 2. Kaskádní regulaci prostor – přívod nebo odtah – přívod s pevně nastavitelným minimálním a maximálním omezením teploty přívodu Pozor
Není-li (kromě povinného čidla na přívodu B2) připojeno na vstup B1 žádné prostorové (odtahové) čidlo, regulátor automaticky přejde do regulace přívodní teploty. Na vstupu B2 musí být v každém případě připojeno čidlo. Bez tohoto čidla zařízení není schopno provozu!
4.2.1 Regulace teploty na přívodu Při regulaci teploty na přívodu se teplota na přívodu udržuje konstantní.
CM2Z3205CZ / 07.1999 4-23
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Uživatelské funkce
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Regulátor na přívodu Y10 Y20 Y30
Požadované hodnoty ohřev / chlazení Přívodní čidlo B2
3204Z17D
Jsou-li k regulátoru připojena čidla – prostorové čidlo (B1) a venkovní čidlo (B4), lze také při čistě přívodní regulaci přepínat klapky nebo ZZT do maximálně ekonomického provozu (povolení přepínačem DIL 3).
4.2.2 Kaskádní regulace prostor – přívod nebo odtah – přívod Při kaskádní regulaci prostor – přívod se udržuje konstantní teplota v prostoru. Teplota na přívodu pak závisí na tepelné zátěži prostoru. Teplota v prostoru je regulační veličina, jejíž nastavená požadovaná hodnota se dá číst a nastavovat ve 2. uživatelské úrovni regulátoru. Řídicí signál z regulace prostoru se na regulaci přívodu přenáší ve formě požadované hodnoty. Výsledkem je, že požadovaná hodnota teploty přívodu se mění podle odchylky teploty v prostoru od své požadované hodnoty. Velikost posuvu požadované hodnoty je dána vlivem kaskády.
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
4-24
Uživatelské funkce
Landis & Staefa Division
Vysvětlivky
wH
Požadovaná hodnota pro ohřev
wC
Požadovaná hodnota pro chlazení
wLH
Max. omezení přívodní teploty
wLL
Min. omezení přívodní teploty
xR
Teplota v prostoru nebo na odtahu
xZ
Teplota na přívodu
wZ
Požadovaná hodnota přívodní teploty
KE
Vliv kaskády
Při regulační odchylce v prostoru (nebo na odtahu) = 0,0 K je požadovaná hodnota teploty na přívodu stejná jako požadovaná hodnota teploty v prostoru. Hodnota KE tedy odpovídá změně požadované hodnoty při odchylce teploty v prostoru od požadované hodnoty o 1 kelvin.
4.2.2.1 Kaskádní regulace s pevným omezením teploty na přívodu Pokud teplota na přívodu poklesne pod nastavenou minimální hodnotu, regulaci přebírá omezovací funkce, která zabraňuje dalšímu poklesu přívodní teploty. Nastavená omezovací hodnota je konstantní. Stejné omezení platí pro maximální teplotu přívodu.
4.3
Regulační sekvence
Regulátor RWI65.01 je sekvenční regulátor se třemi spojitými výstupy a jedním spínacím výstupem: 2 spojité sekvence ohřevu, 1 spojitá sekvence chlazení a spín. výstup.
Diagram funkce 1
Použití s míchacími klapkami
Y [%] 100
Y10
Y30
Y20 (Dtpkt. 20)
SA
SD Y30min
(Dtpkt. 21)
Diagram funkce 2
CM2Z3205CZ / 07.1999 4-25
X P1
X P3
Tn1
Tn3
X P2 wh wc
Tn2
T 3205D04D
(Dtpkt. 6)
Použití systému ZZT
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Uživatelské funkce
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Y [%] 100
Y10
Y30
Y20 (Dtpkt. 20)
SA
SD (Dtpkt. 21)
X P3
Tn1
Tn3
T
X P2
3205D05D
X P1
Tn2
wh wc
Přepínači DIL 5 až 7 lze konfigurovat smysl a pořadí příslušných regulačních sekvencí (viz. kapitola 3.1).
4.4
Časový kanál (E6)
Regulátor RWI65.01 rozlišuje na signálovém vstupu (E6 pro zapínání a vypínání zařízení) dva druhy provozu:
• Rozšířený provoz (Datový bod 56 «Časový kanál-doba sepnutí»: 00.05 .. 12.00 hh.mm.) Rozšířený provoz umožňuje, pokud bylo zařízení vnitřními hodinami vypnuto, zapnutí pomocí externího tlačítka připojeného na vstup E6 a datovým bodem 56 nastavení doby > 0 (nula). Při impulzu na vstupu E6 (sepnutí kontaktů po dobu minimálně 3 vteřin) dojde k zapnutí ventilátorů na nastavenou dobu. Stav provozu zařízení
Impulz na E6 (kontakt sepnutý minimálně 3 s)
3205D06D
Příklad
Spín. časový program ZAP VYP 17.00
8.00
Pondělí
Vysvětlivky
t tSE
t
t SE (Datový bod 56)
Úterý
Čas Časový kanál-doba sepnutí (datový bod 56)
• Provoz s externími spínacími hodinami nebo dálkovým ovládáním Provoz zařízení pomocí např. externích spínacích hodin je možný, pokud – jsou externí spínací hodiny připojeny na signálový vstup E6, – časový kanál-doba sepnutí (datový bod 56) nastaven na 0 (nula) a – a spínací doby vnitřních spínacích hodin nastaveny na «--.--». Jsou-li splněny tyto podmínky, lze zařízení zapínat a vypínat pomocí externích spínacích hodin.
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
4-26
Uživatelské funkce
Landis & Staefa Division
4.5 Přepínání do maximálně ekonomického provozu (MEU) Tuto funkci lze zvolit na regulátoru RWI65.01 přepínačem DIL č.4. Touto funkcí lze řídit zařízení optimálně (vzhledem k provozním nákladům na chlazení). Předpoklady pro použití MEU: • instalované chladící zařízení • směšovací klapky nebo systém ZZT • regulace na přívodní teplotu nebo kaskádová regulace prostor/přívod • prostorové a venkovní čidlo teploty Systém ZZT
Směšovací klapky Y30 [V]
Y30 [V]
10
10
Y30 min
Y30 min
0
0
T
Y30 [V]
B4 < B1
Y30 [V]
10
10
0
0
B4 > B1 3205D07D
Diagramy funkcí
B4 > B1
∆T
2K
T
B4 < B1
∆T
2K 0
0
Diagramy zobrazují porovnávání venkovní teploty a prostorové/odtahové teploty v integrovaném diferenčním regulátoru. Při TA (B4) > TR (B1) ovlivňuje regulátor nadřazeně řídící výstupní signál Y30 a při použití systému ZZT ho nastaví na 100 % (10 Vss) nebo při použití směšovacích klapek na Y30min.. Tento stav trvá po dobu, po kterou je splněna popsaná teplotní podmínka. Pro tuto funkci není nutné žádné další nastavení. Při TA (B4) < TR (B1) budou směšovací klapky (resp. system ZZT) optimálně úsporně spojitě nastaveny regulátorem podle tepelné zátěže prostoru. Regulace na přívodní teplotu s MEU, viz. kapitola 2.2.1 “ Regulace na přívodní teplotu ”.
4.6 Diagram funkce
Letní a zimní kompenzace
∆w [K]
Ss (23)
Sw (26)
Ew (27)
Fw (25)
Fs (22)
Es (24)
3205D08
TA [°C]
Vysvětlivky
CM2Z3205CZ / 07.1999 4-27
()
Hodnoty v závorkách udávají čísla datových bodů
FS
Počáteční bod letní kompenzace
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Uživatelské funkce
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
Poznámky
ES
Koncový bod letní kompenzace
SS
Delta (celková úroveň) v K v koncovém bodu ES
FW
Počátek zimní kompenzace
EW
Konec zimní kompenzace
SW
Delta (celková úroveň) v K v koncovém bodu Ew
TA
Venkovní teplota
∆w
Změna požadované hodnoty
Z grafů je patrno, že regulátor RWI65.01 umí řídit požadovanou regulační hodnotu (w) při vysokých i nízkých venkovních teplotách. Letní a zimní kompenzace bude aktivní, pokud bude na vstup B4 připojeno teplotní venkovní čidlo. Při nastavení datových bodů 24 (Sw) a 27 (Ss) na 0 K bude řízení požadovanými hodnotami blokováno! Venkovní teplota se zobrazuje v uživatelské úrovni 1.
4.7 Řízení podle požadované hodnoty / dálková korekce požadované hodnoty
Řízení podle požadované hodnoty (Z3)
Řídící vstup Z3 na regulátoru RWI65.01 automaticky rozpoznává a zpracovává pasivní signály od QAA26, FZA21.21 nebo aktivní signály (0...10 Vss) např. z FZA61.11. Okamžitou aktuální hodnotu řídící veličiny lze odečíst (zobrazit) v datovém bodu 2. Základem řízení je v regulátoru pár požadovaných hodnot (požadovaná hodnota pro ohřev a pro chlazení). Základní požadované hodnoty jsou příslušně ovlivňovány řídícím signálem ze svorek Z3 podle následujících příkladů řízení:
Z [Ω]
Příklad řízení
Z [V]
10
1117
5
3205D09D
Eh (DB č. 45) 1235
El (DB č. 44) 1000
0 −5
Nastavitelné parametry
±0
+5
∆w [K]
Datový bod 44 (El) = −5 °C, tzn., že základní požadované hodnoty budou sníženy
o5
K při řídícím signálu 0 Vss ( nebo 1000 Ω ). Datový bod 45 (Eh) = 5 °C, tzn., že základní požadované hodnoty budou zvýšeny
o5
K při řídícím signálu 10 Vss (nebo 1235 Ω ). Datový bod 50 (výrobní nastavení 0,0 K) změňte pouze jen, připojíte-li například dvouvodičově pasivní prvek pro posun požadované hodnoty (FZA21.21) a musíte kompenzovat ohmický vliv, který je závislý na délce vodičů.
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
4-28
Uživatelské funkce
Landis & Staefa Division
U aktivních signálů je bezpodmínečně nutná kontrola identity G0 regulátoru a aktivních prvků pro posun požadované hodnoty. Řízení podle požadované hodnoty / dálkové nastavení požadované hodnoty
Tuto kontrolu snadno provedete měřením střídavého napětí mezi vstupy regulátoru M a Z . Naměříte-li 24 Vst, je chyba v zapojení. V tomto případě zaměňte vodiče G a G0 (M) na FZA61.11. Při chybném zapojení nehrozí poškození regulátoru RWI65.01 ani čidla firmy L & S!
s prvkem pro nastavení požadované hodnoty QAA26 Příklad řízení
Z [Ω]
Z [V]
10
1117
5
3205D10D
Eh (DB č. 45) 1235
El (DB č. 44)
1000
0
w [°C] 5
Nastavitelné parametry
20
35
Regulační požadovaná hodnoty «ohřev» je nastavena na 20 °C. Datový bod 44 (El) = −15 °C, tzn., že základní požadované hodnoty budou sníženy
o 15
K při řídícím signálu 1000 Ω . Datový bod 45 (Eh) = +15 °C, tzn., že základní požadované hodnoty budou zvýšeny
o 15
K při řídícím signálu 1235 Ω. Signál 1117 Ω na vstupu Z3 znamená, že řídící vliv je nečinný a regulace probíhá podle základní požadované hodnoty. Zadané požadované hodnoty u QAA26 jsou funkční pouze uvnitř rozsahu mezi minimální a maximální mezní přívodní hodnotou!
4.8
Studený start
Studený start platí pouze pro sekvenci klapek Y30 se smyslem « / ». Při startu zařízení je aktivní regulace teploty na přívodu; dbejte, aby během této doby (až do doby normálního provozu) byla blokována sekvence chlazení Y20 a zapnuté čerpadlo ohřevu (průplach).
CM2Z3205CZ / 07.1999 4-29
• Konfigurace přepínačů DIL:
Přepínač DIL č. 7 Y30
Y30
Přepínač DIL č. 5 Y30
Y30
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Uživatelské funkce
3205Z14D
Podmínky
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
• Startovací doba (datový bod 57) > 00.00 min Jsou-li splněny výše uvedené podmínky, budou se venkovní klapky při studeném startu otvírat podle následujícího diagramu. 3205D11D
Y30 [%] Omezení rychlosti otevírání klapek
100
Y30
Otevírání klapek podle regulačního signálu
Regulační signál min.
t Start zařízení
Doba nájezdu (DB č.. 57)
10 min. (pevně nastaveno)
Normální provoz
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
4-30
Uživatelské funkce
Landis & Staefa Division
5 Komunikace 5.1
AEROGYR™ na sběrnici FLN-Bus
S komunikační kartou AZI65.1 můžeme regulátor AEROGYR™ RWI65.01 integrovat do systémů řízení budov UNIGYR® a VISONIK® firmy Landis & Staefa. Příklad topologie systému UNIGYR®: Stanice PRU nebo DDC v segmentu FLN jako integrovaný subsystém. Insight
Řídicí stanice (UNIGYR, VISONIK) Modemy Tiskárna Přes telefon
Modem
Modem
Modem
PRU2... (DDCstanice)
PRU10.64 (DDC stanice)
PRS10.82 (DDCstanice)
PHM1.36TL FLN bus I/O moduly
I/O-Compact
Místní tiskárna
I/O moduly RWM82
RWM82
RWM82
FLN bus
RWP80
RWM82
RWI65...
RWI65...
TEC
I/O-Compact a 94 adres 3204Z33D
FLN bus
RWP80
RWM82
RWI65...
RWI65...
TEC
I/O-Compact
I/O moduly
Integrace do některého ze systémů řízení budov L&S má tyto výhody: • vysílání alarmových hlášení na řídicí stanici, fax, pager (přes telefon) • dálkové sledování a změnu požadovaných hodnot, parametrů a provozních stavů • protokoly • funkce trendů • centrální časový program • výměna procesních dat – venkovní teplota, požadavek tepla... Další informace naleznete v této dokumentaci: – Komunikační karta FLN AZI65.1 : – UNIGYR® - přehled sortimentu : – VISONIK® Building Process Station :
CM2Z3205CZ / 07.1999 5-31
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Komunikace
kat. list č. 3206 kat. list č. 8001 kat. list č. 8301
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
5.2
AEROGYR™ na sběrnici LON/BACnet
Komunikační karta LON / BACnet AZI65.2 umožňuje ve spojení s rozhraním LON / BACnet NIDES provoz a dálkové ovládání RWI65.01 pomocí regulátorů DESIGO™30, ovladačů a servisních pomůcek (BCS, APED 30).
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
5-32
Komunikace
Landis & Staefa Division
5.3
AEROGYR™ na sběrnici Local Process Bus (LPB)
5.3.1 Rozšíření funkcí Se zásuvnou komunikační kartou LPB AZI65.3 se regulátor RWI65.01 rozšíří o tyto funkce:
5.3.1.1 Standardní systém ACS Pager Modem
Fax
Místní tiskárna PC s ACS600, ACS900 Minitel Telefonní síť
Modem
Mobilní telefon 3204Z34D
OCI600 Local Process Bus (LPB)
RVL4xx
RVL4xx
RVL4xx
RWI65...
Čítací moduly
Moduly pro čidlo teploty
Vstupní moduly
Moduly s relé
Karta AZI65.3 umožňuje propojení regulátoru RWI65.01 s regulátory SIGMAGYR®-RVL4... ve standardním systému pro standardní regulátory ACS, který se skládá z těchto komponentů:
• Komunikační centrála OCI600 Rozhraní pro komunikaci mezi počítačem s programem ACS600 a zařízením, které obsahuje regulátory se sběrnicí LPB. Komunikace probíhá buď místně nebo přes telefonní síť. • Program ACS600 Software pro ovládání jedné nebo několika centrál OCI600 a k nim připojených regulátorů. Nabízí mj. tyto výhody: – Odečet a vizualizaci dat – Dálkové ovládání OCI600 a připojených regulátorů – Online a offline trendy: průběhy veličin v čase – Protokol o uvádění do provozu • Alarmový program ACS900 Software pro příjem alarmů a systémových hlášení z komunikační centrály OCI600 a připojených regulátorů. Nabízí mj. tyto výhody: – Příjem alarmů a systémových zpráv – Zápis alarmů do souborů – Automatický tisk alarmů na místní tiskárně
CM2Z3205CZ / 07.1999 5-33
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Komunikace
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
5.3.1.2 Propojení v procesu
3204S15
V rámci budovy lze RWI65.01 a ostatní účastníky komunikace propojit:
T
T
T
T T
T
T
∆p
T
T
T
T
T
T
∆p
∆p
T
T
RVL471
RVL470
RVL470
RWI65...
OCI600
Local Process Bus (LPB)
Přitom dochází k výměně těchto údajů: Regulátor RWI65.01 podporuje mechanismy Plug & Play, známé z regulátorů SIGMAGYR®RVL4... a tak se dá hladce zaintegrovat do systému.
• Signál požadavku tepla V regulátoru RWI65.01 je ekvitermní křivka, která umožňuje vysílat signál o potřebě tepla. Dále má regulátor RWI65.01 fungovat jako řídicí regulátor spotřeby v rámci segmentu, kdy kumuluje signály různých spotřebičů a předává je do regulátoru pro výrobu tepla – např. do SIGMAGYR® RVL472. • Venkovní teplota Regulátor RWI65.01 může po sběrnici LPB vysílat a přijímat venkovní teplotu.
5.3.1.3 Obsluha a sledování • Alarmy Regulátor RWI65.01 může vysílat svá alarmová hlášení jako události na centrálu OCI600 • Indikace poruch Regulátor RWI65.01 podporuje mechanismus hlášení poruch regulátorů. Omezení: RWI65.01 nemůže zobrazovat poruchy ostatních regulátorů na vlastním displeji • Synchronizace času Regulátor RWI65.01 podporuje časovou synchronizaci na LPB (ne jako řídicí regulátor) • Časový program Časový program lze plně nastavovat programem ACS600 • Přístup k datovým bodům Pomocí softwaru ACS600 lze přistupovat na všechny body RWI65.01
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
5-34
Komunikace
Landis & Staefa Division
5.3.2 Údaje pro LPB 5.3.2.1 Adresování přístrojů Každý přístroj na sběrnici LPB musí mít svou adresu. Ta se skládá z čísla segmentu (číslo od 0 do 14) a čísla přístroje (číslo od 0 do 16). Je to obdoba poštovní adresy, která se skládá z názvu ulice a čísla domu. Číslo segmentu slouží k dělení sběrnice (srovnatelné s názvem ulice). Číslo zařízení slouží k identifikaci přístroje v rámci segmentu (odpovídá číslu domu). Důležité!
Každou adresu LPB můžeme na sběrnici použít pouze jednou. Pokud existují duplicitní adresy, nelze zaručit správnou funkci sběrnice. V tom případě není generováno chybové hlášení. Pokud je regulátor RWI65.01 provozován autonomně (bez sběrnice), musí být číslo zařízení nastaveno na nulu. Jelikož má adresa vazbu také na regulační funkce, není možné přístroje adresovat libovolně. Adresování přístrojů pro RWI65.01: G=0 S = libovolná
G=1 S=0
G>1 S=0
G=1 S>0
G>1 S>0
bez komunikace
nepovoleno
povoleno
povoleno
povoleno
G = číslo přístroje S = číslo segmentu Číslo zařízení se nastavuje v datovém bodu 78 a číslo segmentu v datovém bodu 79.
5.3.2.2 Vysílání prázdninového programu Regulátor RWI65.01 nemá vlastní prázdninový program. Je ovšem schopen přijímat tuto informaci od jiného účastníka komunikace. Na základě tohoto signálu se RWI65.01 přepne do stavu «Standby». Během trvání prázdninového programu je možné regulátor RWI65.01 lokálně přeřídit. Aby byla tato komunikační funkce aktivována, musí mít regulátor RWI65.01 zadanou adresu regulátoru, který prázdninový program vysílá. Tato adresa se skládá z čísla segmentu (číslo od 0 do 14) a čísla přístroje (číslo od 0 do 16). Číslo přístroje se nastaví datovým bodem 80 a číslo segmentu datovým bodem 81. Poznámka
Pokud jsou tyto hodnoty nulové nebo stejné, jako je adresa regulátoru RWI65.01, funkce není aktivní.
5.3.2.3 Vysílání venkovní teploty Pokud je k regulátoru RWI65.01 připojeno čidlo venkovní teploty, je tato hodnota k dispozici na sběrnici. Přístroj bez tohoto čidla přejímá hodnotu z prvního přístroje s nižší adresou, který tento signál poskytuje. Pro pořadí adres LPB je významné nejprve číslo segmentu a pak číslo přístroje, a to vzestupně: 0/1; 0/2; 0/3; 1/1; 1/2; atd. Pokud přístroje s adresami 0/1 až 0/n žádné čidlo teploty nemají, je tato hodnota čtena z přístroje s nejvyšší adresou.
CM2Z3205CZ / 07.1999 5-35
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Komunikace
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
5.3.2.4 Blokovací signály Blokovací a přeřizovací signály vysílajícího regulátoru RWI65.01 se šíří v rámci jednoho segmentu. Regulátor RWI65.01 sám na tyto signály však nereaguje.
5.3.2.5 Vysílání času Čas může být čten z různých zdrojů – přesná funkce závisí na řídicích hodinách. V regulátoru RWI65.01 se tato funkce definuje pomocí nastavení hodnoty 0 až 2 v datovém bodu 82: 0 = autonomní hodiny v RWI65.01 1 = čas ze sběrnice, hodiny (podřízené) bez nastavení 2 = čas ze sběrnice, hodiny (podřízené) s nastavením Jednotlivé parametry fungují takto: Hodnota 0
Účinek – Hodiny v regulátoru lze nastavovat – Hodiny v regulátoru nejsou synchronizovány se systémovým časem
1
– Hodiny v regulátoru nelze nastavovat – Hodiny v regulátoru jsou průběžně synchronizovány se systémovým časem
2
– Hodiny v regulátoru lze nastavovat a zároveň se přizpůsobují nadřízenému regulátoru – Čas regulátoru je tedy synchronizován se systémovým časem
5.3.2.6
Grafika Nastavení Čas v regulátoru
Systémový čas
Nastavení Čas v regulátoru
Systémový čas
Nastavení Čas v regulátoru
Systémový čas
Napájení sběrnice
Zařízení, kde je max. 16 regulátorů, mohou mít decentrálně napájenou sběrnici, tedy z jednotlivých regulátorů. Pokud zařízení obsahuje více než 16 regulátorů, je nutné centrální napájení. Způsob napájení sběrnice musí být definován na každém regulátoru RWI65.01 zvlášť. Nastavuje se pomocí datového bodu 83. Zde znamená: 0 = napájení je centrální (RWI65.01 sběrnici nenapájí) 1 = napájení je decentrální; RWI65.01 podporuje napájení sběrnice
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
5-36
Komunikace
Landis & Staefa Division
5.3.2.7 Koeficient zatížení sběrnice Koeficient zatížení sběrnice E pro LPB u regulátoru RWI65.01 je 5. Suma koeficientů E u všech zařízení připojených na sběrnici nesmí překročit 300.
5.3.2.8 Hlášení potřeby tepla V regulátoru RWI65.01 je ekvitermní křivka. Pomocí křivky hlásí regulátor RWI65.01 požadavek potřeby tepla na centrální zdroj ve formě požadované hodnoty. K nastavení křivky použijeme tyto parametry: – – – –
Venkovní teplota při minimálním požadavku (datový bod 84) Minimální požadavek (datový bod 85) Venkovní teplota při maximálním požadavku (datový bod 86) Maximální požadavek (datový bod 87)
Požadavek potřeby tepla [ °C]
60
DB. 76
50
DB. 74
40 30 20
3204D27D
70
DB. 75 DB. 73
10 0 −15 −10 −5 0
5 10 15 20 25 30 [ °C]
TA
Ekvitermní křivka se připojí, jakmile požadavek z RWI65.01 hlásí potřebu tepla (Y10 > 0 %). Jako hystereze slouží minimální doba běhu čerpadla (datový bod 52). Aktuální požadavek lze odečíst v datovém bodu 88 na regulátoru RWI65.01. Pokyn
Pokud není k dispozici údaj o venkovní teplotě, RWI65.01 vysílá signál, který odpovídá požadavku při 0 °C. V komunikační kartě AZI65.3 je aplikace «Řídicí spotřebič». Pak je pro regulátor RWI65.01 povoleno adresování: segment > 0 , přístroj = 1.
5.3.2.9 Poruchová hlášení Pokud se u regulátoru vyskytne na některém z alarmových vstupů hlášení, tento signál se s nejvyšší prioritou vyšle na sběrnici, zobrazí u ostatních zařízení a přenese na centrálu OCI600. Poznámka
Regulátor RWI65.01 není schopen zobrazovat alarmová hlášení jiných přístrojů. Regulátor RWI65.01 poskytuje tato hlášení:
CM2Z3205CZ / 07.1999 5-37
Kód poruchy
Priorita
200
10
Požár, kouř
201
10
Zámraz
202
7
Přerušení čidla na přívodu
203
7
Porucha proudění (klínový řemen)
204
7
Přetížení ventilátoru
Základní příručka AEROGYR™ RWI65.01 Komunikace
Popis
Siemens Building Technologies Divize Landis & Staefa
. . .
205
7
Přetížení čerpadla / elektro
206
7
Přetížení chladicího agregátu
220
6
AUX1
221
6
AUX2
5.3.2.10
Další dokumenty
Další informace o sběrnici LPB naleznete v těchto dokumentech: – Komunikační karta AZI65.3 : – Základy systému LPB : – Projekční podklady LPB :
Katalogový list č. 3208 Katalogový list č. 2030 Katalogový list č. 2032
CM2Z3205D / 07.1999
Grundlagenhandbuch AEROGYR™ RWI65.01
Siemens Building Technologies
5-38
Komunikace
Landis & Staefa Division