ACO Kanalizace budov Návod k obsluze
Verze: 2012-06-18
Muli-Mini Čerpací zařízení odpadních vod
Typ DDP Dvojité čerpadlo 3fázové pneumatické
Typ DWP Dvojité čerpadlo AC pneumatické
Typ MDP Jednoduché čerpadlo 3 fázové pneumatické
Pro zajištění bezpečného a řádného používání si pečlivě přečtěte návod k obsluze a další dokumenty dodané společně s produktem, poskytněte je koncovým uživatelům a bezpečně je uchovejte až do doby, kdy je produkt zlikvidován.
0150.38.80_V1.0_GB
Překlad originálního návodu
Přivítání
Přivítání ACO Passavant GmbH (dále jen ACO) Vám chce poděkovat za Vaši důvěru. Do rukou se Vám dostalo čerpací zařízení odpadních vod (dále jen čerpací zařízení) špičkové kvality. Jako součást procesu kontroly kvality byl před dodáním zkontrolován řádný stav zařízení. Následující rady Vám usnadní práci s tímto návodem k obsluze. V příloze naleznete seznam tabulek a obrázků. V tomto návodu jsou použity následující specifické zkratky: Obr. = Obrázek Kap. = Kapitola max. = Maximum min. = Minimum min = Minuty s = Sekundy hod = hodiny Tab. = Tabulka např. = Například V tomto návodu jsou použity následující specifické zkratky: BL = Základní zátěž ZAPNUTA/Spínací bod pro první čerpadlo BL OFF = Základní zátěž VYPNUTA/Spínací bod pro dobu doběhu čerpadla PL = Maximální zátěž ZAPNUTA/Spínací bod pro druhé čerpadlo PL OFF = Maximální zátěž VYPNUTA /Vypínací bod pro druhé čerpadlo ART OFF = Doba doběhu VYPNUTA/Vypínací bod pro čerpadlo AL = Výstraha vysoké hladiny vody
ACO Passavant GmbH Im Gewerbepark 11c D 336457 Stadtlengsfeld Tel: + 49 36965 819-0 Fax: + 49 36965 819-361 www.aco-haustechnik.de
2
Obsah
Obsah 1
Úvod ........................................................................................................................................................ 6 1.1 ACO Servis.............................................................................................................................................. 6 1.2 Identifikace výrobku .............................................................................................................................. 6 1.3 Záruka .................................................................................................................................................... 7 1.4 Vlastníci, Uživatelé ................................................................................................................................. 7 1.5 Symboly použité v návodu k obsluze ..................................................................................................... 7 2 Pro Vaši bezpečnost ................................................................................................................................. 8 2.1 Vhodné použití ...................................................................................................................................... 8 2.1.1 Rozsah využití................................................................................................................................ 8 2.1.2 Nesprávné aplikace ....................................................................................................................... 8 2.2 Kvalifikace personálu ........................................................................................................................... 10 2.3 Osobní ochranné prostředky ............................................................................................................... 10 2.4 Obrázky varovných signálů .................................................................................................................. 11 2.5 Neschválené součásti .......................................................................................................................... 12 2.6 Základní rizika elektrického proudu..................................................................................................... 12 2.6.1 Teplotní riziko ............................................................................................................................. 12 2.6.2 Rizika vztahující se k materiálům/látkám.................................................................................... 12 3 Přeprava a skladování ............................................................................................................................ 14 3.1 Bezpečnost při přepravě a skladování ................................................................................................. 14 3.2 Přeprava .............................................................................................................................................. 15 4 Popis produktu ...................................................................................................................................... 17 4.1 Součásti výrobku ......................................................................................................................................... 17 4.2 Vlastnosti výrobku ............................................................................................................................... 18 4.3 Komponenty ........................................................................................................................................ 22 4.4 Princip funkce ...................................................................................................................................... 23 4.5 Doporučení pro instalaci...................................................................................................................... 25 4.6 Typové štítky ........................................................................................................................................ 26 4.7 Příslušenství ......................................................................................................................................... 26 4.8 Ovládání DDP a DWP ........................................................................................................................... 27 4.8.1 Přehled ovládacích prvků a prvků displeje .................................................................................. 27 4.8.2 Ovládací prvky ............................................................................................................................. 28 4.8.3 Prvky displeje .............................................................................................................................. 29 4.8.4 Zprávy v zobrazovaném poli ....................................................................................................... 30 4.8.5 Nastavení ovládání ...................................................................................................................... 30 4.8.6 Výchozí nastavení při dodání ...................................................................................................... 31 4.8.7 Možnost nastavení ...................................................................................................................... 32 4.9 Ovládání MDP ...................................................................................................................................... 35 4.9.1 Přehled ovládacích prvků a prvků displeje .................................................................................. 35 4.9.2 Ovládací prvky.............................................................................................................................. 36 4.9.3 Prvky displeje ............................................................................................................................... 37 4.9.4 Výchozí nastavení při dodání ....................................................................................................... 38 4.10 Funkční principy Regulace hladiny .................................................................................................. 39 4.10.1 Verze bez vstřikování vzduchových bublinek (standard) ............................................................ 39
3
Obsah 4.10.2 Verze se vstřikováním vzduchových bublinek (volitelně) ........................................................... 40 Technické údaje ..................................................................................................................................... 41 5.1 Technické údaje přečerpávacího zařízení ............................................................................................ 41 5.2 Technické údaje ovládání DDP a DWP ........................................................................................................ 44 5.2.1 Charakteristická data a rozměry .......................................................................................................... 44 5.2.2 Schéma zapojení ovládání........................................................................................................... 45 5.3 Technické údaje ovládání MDP............................................................................................................ 46 5.3.1 Charakteristická data a rozměry ................................................................................................. 46 5.3.2 Schéma zapojení ovládání........................................................................................................... 47 6 Instalace ................................................................................................................................................ 48 6.1 Bezpečnost při instalaci ....................................................................................................................... 48 6.2 Sanitární instalace ............................................................................................................................... 49 6.2.1 Umístění nádrže .......................................................................................................................... 50 6.2.2 Příprava připojení pro vypouštěcí zátku (volitelně) .................................................................... 50 6.2.3 Připojení bočního přívodu........................................................................................................... 51 6.2.4 Připojení přívodu seshora ........................................................................................................... 52 6.2.5 Montáž vstupní objímky ............................................................................................................. 53 6.2.6 Montáž závěrného ventilu .......................................................................................................... 54 6.2.7 Příprava připojení pro výtokové potrubí (volitelně) ................................................................... 54 6.2.8 Připojení přívodu vzduchu .......................................................................................................... 55 6.2.9 Vytvoření smyčky zpětného vzdutí ............................................................................................. 56 6.2.10 Připojení tlakového potrubí ........................................................................................................ 57 6.2.11 Příprava připojení pro vypouštěcí kohout (volitelně) ................................................................. 58 6.2.12 Doporučení pro potrubní systémy .............................................................................................. 58 6.2.13 Montáž upevňovací sady ................................................................................................................... 59 6.3 Elektroinstalace ................................................................................................................................... 60 6.3.1 Upevnění ovládání ...................................................................................................................... 62 6.3.2 Přenos skupinové výstražné signalizace (volitelně) .................................................................... 62 6.3.3 Montáž CEE zástrčky nebo uzemněné zástrčky .......................................................................... 63 6.3.4 Přizpůsobení délky elektrického kabelu čerpadla (čerpadel) ..................................................... 63 6.3.5 Montáž mini kompresoru (volitelně) .......................................................................................... 64 6.3.6 Připojení potrubí pro vstřikování vzduchových bublinek (volitelně) ................................................... 65 6.3.7 Připojení elektrických kabelů mini kompresoru (volitelně) ........................................................ 66 6.3.8 Připojení potrubí pro regulaci hladiny ........................................................................................ 67 7 Uvedení do provozu a provoz ................................................................................................................ 68 7.1 Bezpečnost při uvádění do provozu a za provozu ............................................................................... 68 7.2 Uvádění do provozu............................................................................................................................. 68 7.3 Nastavení ventilačního šroubu ............................................................................................................ 69 7.4 Zkušební provoz pro typ DDP a DWP................................................................................................... 70 7.4.2 Zkušební provoz verze se vstřikováním vzduchových bublinek .................................................. 74 7.5 Zkušební provoz pro typ MDP ............................................................................................................. 77 7.5.1 Zkušební provoz verze bez vstřikování vzduchových bublinek ................................................... 77 7.5.2 Zkušební provoz verze se vstřikováním vzduchových bublinek .................................................. 81 7.6 Kontroly ............................................................................................................................................... 84 7.7 Seřízení vstřikování vzduchových bublinek ......................................................................................... 84 7.8 Nastavení baterie (pro typ DDP a DWP) .............................................................................................. 84 7.9 Nastavování automatické činnosti ...................................................................................................... 85 7.10 Automatické odvětrání spirály ........................................................................................................ 85 7.11 Předávka čerpacího zařízení uživatelům ......................................................................................... 85
5
4
Obsah 7.12 ACO Smlouva o Údržbě ................................................................................................................... 86 7.13 Provoz .............................................................................................................................................. 86 8 Údržba ................................................................................................................................................... 87 8.1 Bezpečnost při instalaci ....................................................................................................................... 87 8.2 Pracovní deník čerpacího zařízení ....................................................................................................... 88 8.3 Úkoly pro údržbu prováděnou uživateli .............................................................................................. 88 8.3.1 Každodenní kontroly ................................................................................................................... 88 8.3.2 Údržba dle potřeby ..................................................................................................................... 88 8.3.3 Roční údržbářské práce ............................................................................................................... 89 8.4 Plán údržby pro kvalifikovaný personál ............................................................................................... 89 9 Nápravy chyb a opravy .......................................................................................................................... 91 9.1 Bezpečnost během provádění oprav a nápravy chyb .......................................................................... 91 9.2 Zjišťování chyb ..................................................................................................................................... 93 9.3 Opravy a náhradní součásti ................................................................................................................. 94 10 Odstavení z provozu a likvidace ............................................................................................................. 95 10.1 Bezpečnost při odstavování z provozu a likvidace .......................................................................... 95 10.2 Odstavení z provozu ................................................................................................................................. 96 10.3 Deaktivace ................................................................................................................................................ 96 10.4 Likvidace .......................................................................................................................................... 97 Seznam tabulek a obrázků ................................................................................................................................ 98 Prohlášení o shodě ........................................................................................................................................... 99
5
Úvod
1
Úvod Přípravě tohoto návodu pro čerpací zařízení Muli-Mini DDP, DWP a MDP byla věnována největší péče. Pokyny obsahují informace, které zaručují bezpečný provoz zařízení po dlouhou životnost produktu. Pokud se přesto objeví chyba, nebo pokud byla jakákoliv informace opomenuta, prosím upozorněte nás na tuto skutečnost.
1.1 ACO Servis Pokud máte v souvislosti s čerpacím zařízením či provozními pokyny jakékoliv dotazy, nebo pokud potřebujete jakékoliv další informace, náš ACO Servis Vám je k dispozici. ACO Service Im Gewerbepark 11c 36457 Stadtlengsfeld, Německo Tel: Fax:
+49 (0) 36965/819-444 +49 (0) 36965/819-367
[email protected]
1.2 Identifikace výrobku Čerpací stanice mohou být identifikovány svým typovým štítkem, jak je poznačeno v Kap. 4.6 a následujících tabulkách:
Tab. 1: Základní údaje nezbytné pro identifikaci výrobku Číslo položky
Typ
Výkon motoru
Obr.
Rok výroby
P2 [kW]
6
1206.00.01
DDP 1.1
0.75
1206.00.02
DDP 1.2
1.2
1206.00.03
DWP 1.1
0.75
1206.00.04
DWP 1.2
1.2
1206.00.05
MDP 1.1
0.75
1206.00.06
MDP 1.2
1.2
Výrobní číslo
-----------
------------
-----------
------------
-----------
------------
-----------
------------
-----------
------------
-----------
------------
Úvod 1.3 Záruka Informace týkající se záruky lze nalézt v našich „Všeobecných podmínkách a podmínkách prodeje“ na www.aco-haustechnik.de/agb.html.
1.4 Vlastníci, Uživatelé Pokud není čerpací zařízení provozováno vlastníkem, musí se vlastník s uživatelem zařízení domluvit na následujících bodech:
Kdo je zodpovědný za každodenní provoz? Kdo je zodpovědný za zahájení údržby nebo opravy čerpacího zařízení? Kdo bude jednat v případě závady? ...
1.5 Symboly použité v návodu k obsluze Pro lepší porozumění informací obsažených v tomto návodu byla zavedena následující klasifikace těchto informací: Užitečné rady a další informace, které zjednodušují obsluhu zařízení.
Kroky, které je třeba provést v předepsaném pořadí.
Odkazy na dodatečné informace v tomto návodu k obsluze či v jiných dokumentech.
Varování,
Kap. 2.4
7
Pro Vaši bezpečnost
2
Pro Vaši bezpečnost Aby se zabránilo zranění osob nebo poškození majetku, přečtěte si před instalací nebo použitím čerpacího zařízení bezpečnostní pokyny.
2.1 Vhodné použití 2.1.1
Rozsah využití
Toto čerpací zařízení může být použito pro shromažďování a automatické přečerpávání odpadních vod nad úroveň zpětného vzdutí. Odpadní voda je poté přiváděna do kanalizačního systému bez jakéhokoliv nebezpečí pro zdraví člověka nebo poškození budov.
Zařízení může pracovat s následujícími typy odpadních vod: Odpadní vody, ve kterých se nevyskytují fekálie z prádelen, hromadných sprch a sklepů Odpadní vody z odlučovačů tuků Další možná použití a aplikace, včetně dalších modifikací nejsou povoleny. Vlastník je zodpovědný za rozvržení (konstrukce a rozměry) čerpacího zařízení.
2.1.2 Nesprávné aplikace Mezi příklady nesprávných aplikací patří např.: Používání čerpacího zařízení mimo jeho rozsah použití,
Kap. 5.
Umožnění čerpacímu zařízení nebo čerpadlům chod na sucho. Používání opotřebovaných komponent (zanedbávání údržby). Nedodržování tohoto návodu k obsluze a dalších dokumentů dodaných s produktem. Používání zařízení v oblastech s rizikem exploze.
8
Pro Vaši bezpečnost Do čerpacího zařízení nikdy nevkládejte nebezpečné látky, které by mohly ohrozit zdraví lidí, znečistit vodu či ovlivnit řádnou funkci čerpacího zařízení. To zahrnuje zejména: Těžké kovy, např. zinek, olovo, kadmium, nikl, chrom Korozivní látky, např. kyseliny (produkty na čištění potrubí s hodnotou pH menší než 4), zásady a louhy Produkty čistící a dezinfekční, prací prostředky a prostředky pro mytí nádobí ve velkém množství nebo jakékoliv produkty, které vytvářejí nadměrné množství pěny Hořlavé nebo výbušné látky, např. benzín, benzen, olej, fenoly, barvy obsahující rozpouštědla, lakový benzín Pevné látky, např. kuchyňské zbytky, sklo, písek, popel, vlákna, syntetické pryskyřice, dehet, lepenka, textilie, tuky (oleje), barva Kapaliny, které mohou ztuhnout, např. sádra, cement, vápno Biocidy, např. produkty na ochranu rostlin a přípravky na hubení škůdců Odpadní vody z trusových jímek a živočišné výroby, např. pomyje, kejda, hnůj
9
Pro Vaši bezpečnost 2.2 Kvalifikace personálu Jakékoliv činnosti, které ovlivňují čerpací zařízení, musejí být provedeny kvalifikovaným personálem, pokud nejsou výslovně označeny jako vhodné pro další osoby (vlastníky, uživatelé). Dodavatel čerpacího zařízení je zodpovědný za to, že jsou tito lidé k dispozici. Kvalifikovaný personál musí být schopen poskytnout důkaz několikaleté odborné zkušenosti a specifickou znalost následujícího: Tab. 2: Kvalifikace personálu Aktivity
Osoba
Projektování Funkční změny Nový typ použití
Konstruktér
Přeprava/Skladování
Odesílatelé, manipulační pracovníci
Instalace sanitárního vybavení/Schválení elektroinstalace, údržba, opravy, vyřazení z provozu, demontáž
Kvalifikovaný personál
Používání, provoz Monitorovací operace Jednoduchá údržba a náprava chyb Likvidace
Vlastníci, uživatelé
Kvalifikovaný personál
Znalost
Znalost budov, sanitárních a stavebních služeb Posuzování aplikací technologie odpadních vod a správné navrhování systémů čerpání odpadních vod Doklad o výcviku v oblasti bezpečnosti nakládání Bezpečná manipulace s příslušenstvím pro zdvihací a upevňovací vybavení Bezpečná práce s nářadím Pokládání a spojování potrubí a přípojek Pokládání elektrického vedení Montáž rozvaděčů, jističe uzemnění, ostatních jističů, elektrických zařízení, vypínačů, tlačítek, zásuvek, atd. Měření účinnosti elektrických ochranných opatření. Specifická znalost konkrétního produktu Bez specifických požadavků
Správný a k životnímu prostředí šetrný způsob likvidace materiálů a látek Dekontaminace nebezpečných látek Znalost recyklace
2.3 Osobní ochranné prostředky Osobní ochranné prostředky jsou potřebné pro různé činnosti vztahující se k čerpacímu zařízení. Ochranné vybavení od externích dodavatelů musí být poskytnuto Vašemu personálu v dostatečném množství a jeho používání musí být prosazováno vedoucími pracovníky.
10
Pro Vaši bezpečnost Tab. 3: Osobní ochranné prostředky Závazné označení
Význam
Vysvětlení
Noste ochranné boty
Ochranné boty poskytují dobrou protiskluzovou ochranu, obzvláště pak ve vlhkých oblastech. Dále pak odolnost proti propíchnutí např. hřebíky a také chrání nohu před padajícími předměty např. při manipulaci s předměty.
Noste ochrannou helmu
Ochranné přilby chrání před zraněními hlavy, např. před padajícími předměty nebo nárazy, zejména tam, kde jsou nízké stropy, a zařízení je montováno nad úrovní hlavy.
Používejte ochranné rukavice
Ochranné rukavice chrání ruce před menšími modřinami, řeznými ranami, infekcemi a horkými povrchy, zejména během přepravy, uvádění do provozu, údržby, oprav a demontáže.
Noste ochranný oblek
Ochranný oděv chrání pokožku před drobným mechanickým poškozením a před infekcemi v důsledku vystavení se odpadním vodám.
Používejte ochranné brýle
Ochranné pomůcky očí chrání oči před působením odpadních vod, zejména během uvádění do provozu, údržby, oprav a demontáže.
2.4 Obrázky varovných signálů Pro zjednodušení jsou rizika a nebezpečí v tomto návodu k obsluze označena použitím následujících varovných symbolů a slov:
Tab. 4: Úrovně rizika Varovné symboly a slova
Význam Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí není zabráněno, povede k smrti nebo vážným zraněním.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí není zabráněno, může někdy vést k smrti nebo vážným zraněním.
Zranění
NEBEZPEČÍ
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí není zabráněno, může někdy vést k středně těžkým či lehkým zraněním.
UPOZORNĚNÍ
Poškození majetku
POZOR
Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí není zabráněno, může někdy vést k poškození čerpacího zařízení, jeho částí a/nebo jeho činnosti či předmětu v těsné blízkosti.
11
Pro Vaši bezpečnost Příklady varovných zpráv:
KLÍČOVÉ SLOVO Příčina rizika Dopad rizika Popis/seznam ochranných opatření
2.5 Neschválené součásti Čerpací zařízení muselo, před svým uvedením na trh, podstoupit velký počet testů kvality a veškeré komponenty byly testovány při maximální zátěži. Pokud použijete neschválené součásti, může dojít k ohrožení bezpečnosti a zároveň přicházíte o záruku od společnosti ACO. Jako náhradní komponenty se smí používat pouze originální součásti od společnosti ACO nebo náhradní součásti, které byly společností ACO schváleny.
2.6 Základní rizika elektrického proudu Tato kapitola shrnuje základní rizika vztahující se k čerpacímu zařízení.
2.6.1
Teplotní riziko
Elektromotor ponorného čerpadla/čerpadel pracuje nepřetržitě. Za běžného provozu teplotní riziko ve vztahu k čerpacímu zařízení neexistuje. V případě poruchy se může motor zahřát až na teplotu 110 °C a způsobit popáleniny, proto je nutné používat ochranné vybavení dle Tab. 3.
2.6.2
Rizika vztahující se k materiálům/látkám
Při kontaktu s mastnou vodou nebo kontaminovanými částmi čerpadel, např. při odstraňování ucpání existuje riziko infekce, proto je nutné používat ochranné vybavení, Tab. 3.
12
Pro Vaši bezpečnost 2.7 Odpovědnost vlastníka Majitel je zodpovědný za zajištění dodržování následujících bodů: Čerpací zařízení může být používáno pouze k zamýšleným účelům a za vhodných provozních podmínek, Kap. 2.1. Nesmí existovat jakákoliv překážka, která by mohla bránit řádné funkci bezpečnostních zařízení. Harmonogram údržby musí být dodržován a poruchy musí být neprodleně odstraněny. Sám majitel zařízení by měl odstraňovat jen chyby, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Za všechny ostatní úkoly je zodpovědná služba ACO Servis. Zkontrolujte, zda jsou typové štítky úplné a čitelné, Kap. 4.7. Musí být poskytnuto dostatečné množství ochranného vybavení, které musí být také nošeno, Kap. 2.3. Ujistěte se, že je návod k obsluze k dispozici v čitelném a úplném znění na místě použití a vyškolte obsluhu v jeho obsahu. Nasazujte pouze kvalifikovaný a autorizovaný personál, Kap. 2.2. Nedovolte, aby vlhkost vzduchu v prostoru montáže čerpacího zařízení přesáhla 80 %.
13
Přeprava a skladování
3
Přeprava a skladování Tato kapitola poskytuje informace o správném způsobu přepravy a skladování čerpacího zařízení. Čerpací zařízení a náhradní díly (zabalené v krabici) jsou připevněny k paletě pro doručení. Celá jednotka je chráněna plastovou fólií, Kap. 4.1.
3.1 Bezpečnost při přepravě a skladování Během přepravy a skladování mohou nastat následující rizika:
VAROVÁNÍ Před přepravou či skladováním si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny. Pokud je přeprava či skladování provedeno nesprávně, hrozí vážné zranění osob. Ujistěte se, že pracovníci provádějící přepravu a skladování mají potřebnou kvalifikaci, Kap. 2.2.
Čerpací zařízení musí být vždy přemisťováno dvěma lidmi, Kap. 3.2. Při pokusu jediné osoby o zdvižení příliš těžkého předmětu může dojít ke zranění.
Přeprava zařízení vysokozdvižným vozíkem nebo nákladním automobilem. Z nesprávně prováděné přepravy mohou vyplynout těžké pohmožděniny a nárazy Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. S čerpacím zařízením pohybujte v době, kdy je stále zabaleno v dodacím obalu (připevněno na paletě). Bezpečně připevněte náklad. Zkontrolujte, zda je upínací materiál vhodný pro toto použití, a zda není poškozen.
14
Přeprava a skladování VAROVÁNÍ Přeprava jeřábem Těžké pohmožděniny a rány od pádů těžkých předmětů Musí být použity osobní ochranné prostředky Kap. 2.3. Manipulujte s čerpacím zařízením jen tehdy, když je zabaleno v dodacím obalu (připevněno na paletě). Zkontrolujte maximální povolené zatížení jeřábu a upevňovacích prostředků. Nikdy se nezdržujte pod zvednutým těžkým předmětem. Ujistěte se, že nepovolané osoby nemají přístup k jakékoliv z nebezpečných oblastí. Vyhněte se houpavým pohybům při přepravě.
3.2 Přeprava Správný postup přepravy dvěma lidmi nebo jeřábem je popsán níže. Dvěma lidmi: Čerpací zařízení (max 75 kg) může být zvednuto dvěma lidmi za použití nosných držadel/úchytů znázorněných na obrázku vpravo.
Jeřábem: Zdvihací popruhy lan musí být připojeny k připojovacím bodům
o znázorněným
na obrázku
vpravo.
15
Přeprava a skladování 3.3 Skladování UPOZORNĚNÍ Nesprávné skladování nebo skladovací podmínky mohou čerpací zařízení poškodit. Musí být přijaty následující kroky: Pro krátkodobé skladování (méně než 3 měsíce): Skladujte čerpací zařízení v uzavřené, suché, bezprašné a nezamrzající místnosti. Skladujte zařízení v teplotách od -20 °C do +60 °C. Pro dlouhodobé skladování (více jak 3 měsíce): Skladujte čerpací zařízení v uzavřené, suché, bezprašné a nezamrzající místnosti. Skladujte zařízení v teplotách od -20 °C do +60 °C. Pro materiály, které nejsou odolné proti korozi: naneste vrstvu konzervačního prostředku na všechny vnitřní a vnější kovové části. Kontrolujte vrstvu konzervantu každých 6 měsíců a v případě potřeby zopakujte nanesení.
16
Popis produktu
4
Popis produktu Tato kapitola Vám dává informace o obsahu produktu, jeho vlastnostech a přehled jeho komponentů.
4.1 Součásti výrobku Za pomocí Tab. 5 níže si zkontrolujte, zda je dodaný produkt nepoškozen a kompletní. UPOZORNĚNÍ Nikdy neinstalujte poškozené čerpací zařízení. Jakékoliv poškození čerpacího zařízení hlaste dodavateli tak, aby bylo možno spěšně vyřídit jakékoliv nároky. Tab. 5: Doručené předměty a náhradní díly pro čerpací zařízení Jednotka Přepravní obal
Komponenta
Obr.
Balení
1 x nádrž 1 x ovládací kabel, délka 10 m 1x (MDP) nebo 2x (DDP a DWP) spojovací kabely, délka 10 m (připojeno ke svorkovnicím v motoru a řídící jednotce)
Montážní příslušenství
Dřevěná paleta
1 x těsnění DN 100 1 x hadicová spojka DN 70 se 2 objímkami 1 x hadicová spojka DN 100 se 2 objímkami Kartonová krabice 4 x držák 4 x šroub do dřeva 4 x podložka 4 x hmoždinka
Příslušenství (volitelné) Např. mini kompresor 0154.81.27
1 x mini kompresor 1 x hadice 6 x 4 délka 100 mm 1 x hadice 6 x 3 délka 500 mm 1 x hadice 6 x 3 délka 9500 mm 1 x šroubovací konektor
Kartonová krabice
1 x zpětný ventil 1 x hubici hadice s USIT kroužkem 4 x hadicová svorka
17
Popis produktu Tab. 5: Doručené předměty a náhradní díly pro čerpací zařízení Jednotka Ovládání
Komponenta
Obr.
Balení
1 x zasunovací ovládání (MDP, DDP nebo DWP) Kartonová krabice
nebo Dokumentace
Návod k obsluze Dodací dokumenty
-
PVC sáček
Další příslušenství, jako jsou vstupní ventil, závěrný ventil, signalizační systém atd., Katalog zboží, http://www.aco-haustechnik.de.
4.2 Vlastnosti výrobku Použité technické termíny Úroveň zpětného vzdutí: Nejvyšší bod instalace, kterého může dosáhnout znečištěná voda. Úroveň zpětného vzdutí se nachází v oblasti s největším průměrem. Oblast by měla být řešena tak, aby voda tekla zpět do kanalizace, a nikoli do čerpacího zařízení. Odstředivé čerpadlo s volným průtokem: průtokový stroj; odstředivá síla je využívána skrze otáčející se oběžné kolo a udržuje tak kapalinu v pohybu. Oběžné kolo s volným průtokem: značné volné místo ve spirále (průchodnost oběžným kolem) umožňuje nepřetržitý tok obou kapalin a pevných látek až do průměru max. 50 mm. Další výhodou je, že neexistuje žádná škrtící mezera mezi oběžným kolem a spirálou, která může ohrozit bezpečnost provozu při dlouhých obdobích nečinnosti. Stručný popis čerpacího zařízení Čerpací zařízení je zamýšleno pro montáž typu volně stojícího zařízení v uzavřeném prostředí chráněném před mrazem a umístěném pod hladinou zpětného vzdutí. Skříň je vyrobena z vysoce kvalitního plastu (PE-HD). Čerpací zařízení má jedno (MDP) nebo dvě (DDP nebo DWP) čerpadlo/a pro odpadní vody bez fekálií, a má také regulaci hladiny. Ponorná čerpadla (odstředivá čerpadla s volným průtokem) jsou vybavena robustními 3fázovými motory nebo motory na střídavý proud. Příruba čerpadla je utěsněna od motoru dvěma kruhovými rotujícími mechanickými těsněními s olejovou komorou umístěnou mezi nimi. Spirála a oběžné kolo jsou vyrobeny z Technopolymeru. Všechny ostatní prvky čerpadla jsou vyrobeny z nerezové oceli. Spojovací vedení pro čerpadla a kontrolní vedení pro regulaci hladiny mají délku 10 m.
18
Popis produktu Tab. 6: Vlastnosti čerpacího zařízení Obecné Nízká hmotnost (50 − 75 kg) Připraveno k zapojení, rychlá montáž Malé náklady na údržbu K rozebrání čerpadel není třeba žádného nářadí Veškeré komponenty mají vysokou chemickou odolnost Velký užitečný objem (až 140 l) nastavitelný změnou výšek vstupu Vhodné pro odpadní vody obsahující mastnoty, lapák tuku až do NS 4 Záruka při zaplavení podle IP 68: Záplavová výška (od základní nosné plochy) max. 2 m. Doba zaplavení max. 7 dní. Polyethylenová nádrž Výpusť R 1 Revizní otvor pro jednoduchou údržbu (čistý, průměr 350 mm) Upevňovací sada pro zabezpečení proti plování Přípojka DN 50 pro ruční membránovou pumpu 4x horizontální přítok DN 100 1x vertikální přítok DN 100 pro přívod nebo odvzdušnění 1x vertikální hubice DN 70 pro odvětrávací potrubí 1x vertikální spojka DN 50 (volitelné) Ponorné čerpadlo Plášť a oběžné kolo vyrobeno z Technopolymeru, ostatní části z nerezové oceli 3 fázový motor 400 V, 50 Hz (pro typy DDP a MDP); stupeň krytí IP 68 3fázový motor 230 V, 50 Hz (pro typ DWP); stupeň krytí IP 68 Oběžné kolo s volným průtokem odolné proti ucpávání Dvě kruhové rotující mechanická těsnění s olejovou komorou umístěnou mezi nimi (na straně motoru: karbon/keramické), na straně čerpadla (karborundum/karborundum) 10m přívodní kabel Prodloužení tlakového potrubí Ohebné hadice s rychlo-zamykacími přípojkami v nádrži Potrubí s Y odbočkou s vestavěným dvojitým zpětným dorazem (kulička s možností odvzdušnění) montážní adaptér DN 50 s konektorem Rp 2 Regulace hladiny Regulace hladiny s 10m ovládacím kabelem Volitelně může obsahovat vstřikování vzduchových bublin Ovládání Stupeň krytí IP 54 1,5 m kabel a zástrčka CEE (pro typy DDP a MDP) nebo uzemněná zástrčka (pro typ DWP) Nenapájená skupinová chyba a provozní zprávy
19
Popis produktu Stručný popis ovládání Ovládání čerpadla je používáno k automatické regulaci hladiny kapalin. Hladina je měřena skrze zpětný tlak kapaliny. Pro řízení čerpadel jsou namontovány jednotlivé přepínače s ochranou proti přetížení. Pro přenos varovných zpráv jsou zde reléové kontakty. Veškeré nastavení a hodnoty lze zjistit (vyžádat) a změnit v zobrazovaném poli.
Tab. 7: Vlastnosti ovládání DDP nebo DWP Vlastnosti LCD textový displej Ruční – 0 – Auto funkce Tlačítko Potvrdit Potvrzení zapínání čerpadel (24 h) Vnitřní akustické poplašné znamení Nenapájené výstražné znamení vysoké hladiny vody Čítač provozních hodin Vysoký stupeň odolnosti proti poruchám Odečítání hladiny pomocí vnitřních tlakových čidel V případě výpadku proudu jsou všechna nastavení a zprávy o chybách zachovány Řízení otočného pole a ztráty fáze V případě ručního provozu se čerpadlo automaticky vypne po 2 minutách chodu Čerpadlo je vypnuto pomocí bodu vypnutí a doby doběhu Elektronické řízení příkonu motoru Skupinové poplašné znamení funguje s i bez napájení Ukládání položky „Počet nastartování čerpadla” Ampérmetr Automatické přepínání čerpadla Jednoduchá obsluha Servisní režim Záložní baterie, na napájení nezávislé poplašné znamení (cca 7 hodin) díky vestavěné 9V baterii, houkačka: hladina hluku max. cca 85 dB
20
Popis produktu Tab. 8: Vlastnosti ovládání MDP Vlastnosti Displeje: 1x digitální displej hladiny 1x řízení otočného se pole/červená 1x činnost čerpadla/zelená 1x chyba/červená Ovládání: 1x regulační knoflík úrovně BL/ čerpadla 1x regulační knoflík úrovně AL 1x regulační knoflík doby doběhu 1x regulační knoflík proudového vypínače 1x kolébkový přepínač Vypnuto/Auto/Manuální 1x tlačítko reset Signály: 1x na napájení nezávislé poplašné znamení 1x na napájení nezávislý signál pro čerpadlo
21
Popis produktu 4.3 Komponenty Následující diagram znázorňuje konstrukci nebo polohu jednotlivých komponent čerpacího zařízení a je jednoznačným odkazem pro následující kapitoly.
1 = Pilotova trubice
9
2 = Přípojka tlakového potrubí Rp 2 3 = Těsnění kabelového prostupu 4 = Výpusť R 1 5 = Potrubí s Y odbočkou s vestavěným dvojitým zpětným dorazem 6 = Přípojka pneumatického snímání hladin 7 = Hadicová spojka
=
Tlaková hadice
18 =
Kryt revizního otvoru
10 =
Spirála
19 =
Připojení DN 50 (volitelně)
11 =
Ovládání
20 =
12 =
Odvětrání DN 70
Upevňovací držák se šrouby a hmoždinkami pro zabezpečení proti plování
13 =
Zvedací šroub
21 =
14 =
Zpětný doraz revizního otvoru
Přípojka DN 50 pro ruční membránovou pumpu
22 =
Přípojka DN 100
15 =
Přípojka pro vstřik vzduchových bublinek (volitelně)
23 =
Přípojka DN 100
24 =
Nádrž
16 =
Těsnění krytu revizního otvoru
17 =
Přípojky DN 100
8 = Motor ponorného čerpadla
Obr. 1: Schéma komponent
22
Popis produktu 4.4 Princip funkce Tato kapitola popisuje činnost čerpacího zařízení.
1 = Odvětrání nádrže
6
=
Mini kompresor (volitelně)
10 =
Kulička zpětného průtoku
2 = Šroub (pro odvzdušnění tlakového potrubí)
7
=
Ovládání
11 =
Sedlo ventilu
8
=
Vedení řízení pro pneumatické měření hladiny
12 =
Pilotova trubice
13 =
Vstřikování bublinek vzduchu (volitelně)
14 =
Nádrž
15 =
Čerpadlo 1
16 =
Čerpadlo 2
17 =
Vtokový otvor
3 = Potrubí s Y odbočkou 4 = Tlakové potrubí 5 = Volný prostor v Y odbočce
9
=
Vedení pro vstřikování bublinek vzduchu
Obr. 2: Schématické znázornění principu činnosti Princip činnosti: Odpadní voda přitéká do nádrže (14) skrze jeden (nebo více) vtokových otvorů (17). Hladina vody v nádrži (14) je zobrazena v zobrazovaném okně displeje ovládání (7). Jakmile voda dosáhne předem definované úrovně, čerpadla (15,16) se automaticky spustí a je spuštěno varování „vysoká hladina“.
23
Popis produktu Funkce řízení hladiny fungují následovně (jako příklad poslouží typy DDP nebo DWP): Pilotova trubice (12) namontována v nádrži (14) je připojena skrze vedení řízení (8) k membránovému tlakovému spínači v ovládání (7). Pokud hladina odpadní vody vzroste, pak je vzduch v pilotově trubici (12) stlačen. Při určitém daném tlaku membránový tlakový spínač v ovládání zapne či vypne čerpadla (15, 16). Pro správnou funkci automatické regulace hladiny je velmi důležité odvětrávání nádrže (1) a stálý sklon vedení řízení (8). Pokud dosáhne hladina odpadní vody úrovně „BL“, pak je čerpadlo (15) nebo (16) uvedeno v činnost a odpadní voda je čerpána tlakovým potrubím (4) a smyčkou zpětného vzdutí do kanalizace. Odpadní voda protéká příslušnou částí potrubí Y odbočky (3), posouvá kuličku zpětného průtoku (10) do prostoru (5) a protéká skrze uvolněné sedlo ventilu (11) do tlakového vedení. Pokud čerpadlo neběží, kulička je usazena v sedle ventilu a uzavírá tlakové potrubí v Y odbočce. To znamená, že obsah tlakového vedení nemůže proudit zpět a nemůže tedy vniknout do nádrže. Kulička zpětného ventilu (10) může být nadzvednuta pomocí šroubů (2) (potrubí je odvětrávané). Pokud hladina odpadní vody klesne na úroveň "BL OFF", pak je aktivován předem definovaný čas doběhu (ART) pro čerpadlo a čerpadlo se vypne při "ART OFF". Obě čerpadla (15) a (16) pracují střídavě, tzn. sekvence zapnutí čerpadla (15) a (16) je automaticky obrácena pokaždé, když jsou restartována. Druhé čerpadlo (16) se také sepne v případě, že selže čerpadlo první, nebo je-li přítomno větší množství odpadních vod, nebo když je dosaženo hladiny vody "PL" a automaticky se vypne, když je dosaženo úrovně "PL OFF". Pokud hladina odpadní vody dosáhne úrovně "AL", spustí se „varování vysoké hladiny vody“. Prostor mezi dvěma spínacími body "ART OFF + BL" představuje užitečný objem nádrže. Automatická regulace hladiny je přednastavena výrobcem pro příslušné spínací body. Pro optimální funkci by měla být regulace upravena tak, aby vyhovovala individuálním provozním podmínkám, Kap. 7.4 a 7.5.
Běh s mini kompresorem (volitelně): Mini kompresor (6) vytváří kontinuální tlak vzduchu, který prochází potrubím (9) do pilotovy trubice (12). Stlačený vzduch (13) opouští pilotovu trubici a volně se smíchává s odpadní vodou v nádrži (14). To pomáhá zabránit jakýmkoliv ucpáním v pilotově trubici, což činí regulaci hladiny spolehlivější. Díky tomuto postupu, může být kolísání odečítaných hodnot omezeno na minimum.
24
Popis produktu 4.5 Doporučení pro instalaci Ve schématu níže jsou znázorněny dva možné způsoby montáže čerpacího zařízení.
1 = Smyčka zpětného vzdutí*
10 =
Přívodní vedení*
11 =
Vstřikování bublinek vzduchu (volitelně)
Čerpací jímka*
12 =
Odvětrávací vedení*
=
Nádrž
13 =
Tlakové vedení*
=
Závěrný ventil
*Musí být nainstalována na místě
5
=
Ruční membránová pumpa (volitelně)
3 = CEE zástrčka nebo uzemněná zástrčka*
6
=
Třícestný ventil (volitelně)
7
=
4 = Závěrný ventil (volitelně)
8 9
2 = Ovládání
Obr. 3: Doporučený způsob montáže za prádelnami
25
Popis produktu
1 = Smyčka zpětného vzdutí*
6
=
Třícestný ventil (volitelně)
11 =
Závěrný ventil (volitelně)
2 = Ovládání
7
=
Čerpací jímka*
12 =
Jímač usazenin
3 = CEE zástrčka nebo uzemněná zástrčka*
8
=
Nádrž
13 =
9
=
Nádoba pro odběry (volitelně)
Vstřikování bublinek vzduchu (volitelně)
14 =
Tlakové vedení*
15 =
Odvětrávací vedení*
4 = Závěrný ventil (volitelně) 5 = Ruční membránová pumpa (volitelně)
10 = Odlučovač tuků (volitelně)
*Musí být nainstalována na místě
Obr. 4: Doporučený způsob montáže za odlučovačem tuků
4.6 Typové štítky Jeden typový štítek je připevněn na nádrži a další na elektromotoru čerpadla (čerpadel). Následující data je třeba z typového štítku opsat a uchovat je jednoduše dostupné pro informace a dotazy všech typů. Typ modelu Typ motoru Rok výroby Číslo položky Výrobní číslo
4.7 Příslušenství Informace o vhodném příslušenství, Katalog zboží www.aco-haustechnik.de.
26
Popis produktu 4.8 Ovládání DDP a DWP Tato kapitola popisuje ovládání DDP a DWP.
4.8.1
Přehled ovládacích prvků a prvků displeje
Následující schéma znázorňuje ovládání nebo polohu jednotlivých ovládacích prvků a prvků displeje a je jednoznačným odkazem pro následující kapitoly.
1 = LED dioda: Selhání čerpadla 1 nebo 2
6
=
Přepínač: Mazání chyb a potvrzení nastavení
10 =
Přepínač: Manuální režim P1 nebo P2
2 = LED dioda: Varování vysoké hladiny vody
7
=
Přepínač: Automatická činnost P1 nebo P2
11 =
Zobrazovací pole displeje
3 = LED dioda: Běží čerpadlo 1 nebo 2
8
=
Přepínač: Vypnutí P1 nebo P2
4 = LED dioda: Obecná porucha
9
=
Otočné tlačítko: Displej/Výběr menu
5 = LED dioda: Provozní typ P1 nebo P2
Obr. 5: Používání ovládání DDP a DWP
27
Popis produktu 4.8.2
Ovládací prvky
Ovládací prvky a jejich význam: Zobrazovací a nastavovací menu Pomocí ovládacího knoflíku mohou být vypsány veškeré informace (chybová hlášení, počet provozních hodin, počet nastartování čerpadel a výkon motoru) a může být upraveno veškeré nastavení. Po 20 s se displej automaticky vrátí do základního zobrazení.
Mazání chyb (potvrzování a resetování chybových hlášení) a úpravy nastavení Použitím tohoto tlačítka jsou veškeré chyby (přetížení, P1 nebo P2 bez zatížení a teplotní chyba 2) smazány jakmile byla napravena jejich příčina, a veškerá nastavení jsou upravena. Pokud není chyba odstraněna, dojde k vypnutí zvukové výstrahy a přenos zprávy o skupinové chybě. To také platí pro teplotní chybu 1 a „varování vysoké hladiny vody”.
Reset = vymazat Enter = potvrdit
Přepnutí na manuální režim Pomocí těchto přepínačů je možné přepnout čerpadla P1 a P2 do manuálního režimu. Čerpadla se poté za 2 min. automaticky vypnout. Manual = manuální režim Vypnutí čerpadel Pomocí těchto přepínačů je možné vypnout čerpadla P1 a P2.
Přepnutí na automatický režim Pomocí těchto přepínačů je možné přepnout čerpadla P1 a P2 do automatického režimu. Čerpadla jsou do provozu uvedena automaticky pomocí „spínacích bodů výšky hladiny.”
Off = vypnutí
Auto = automatický režim
28
Popis produktu 4.8.3
Prvky displeje
Prvky displeje a jejich význam:
Porucha P1 nebo P2 Pokud dojde k poruše v čerpadle P1 nebo P2: rozsvítí se LED dioda.
Plná nádrž Pokud je nádrž plná, tzn. při spuštění „výstrahy vysoké hladiny vody” se rozsvítí LED dioda.
Provozní stav Pokud pracuje P1 nebo P2: LED dioda se rozsvítí a zůstane svítit. Pokud pracuje P1 nebo P2 v režimu doběhu: LED dioda bliká.
Skupinová chyba Pokud je spuštěna výstražná zpráva o skupinové chybě (např. chyba otočného pole): rozsvítí se LED dioda.
Režim práce čerpadla Pokud je automaticky spuštěno čerpadlo P1 nebo P2 z důvodu dosažení „spínacího bodu výšky hladiny”: LED dioda se rozsvítí a zůstane svítit. Pokud je čerpadlo P1 nebo P2 v manuálním režimu: LED dioda pravidelně bliká. Pokud se zařízení po 2 minutách práce v manuálním režimu automaticky vypne: LED dioda nepravidelně bliká.
29
Popis produktu 4.8.4
Zprávy v zobrazovaném poli
Význam zpráv v zobrazovacím poli displeje (1): Zprávy v horním řádku Výška hladiny v nádrži (pokud jsou čerpadla nečinná) Výkon motoru (pokud je v činnosti jedno nebo obě čerpadla, v tomto případě bude zobrazení střídavé) Možnosti nastavení (v režimu nastavení) Zprávy ve spodním řádku Provozní hodiny čerpadla (pokud jsou čerpadla nečinná) Aktuální chyby (střídavé zobrazení) Nastavitelné hodnoty (v režimu nastavení)
4.8.5
Nastavení ovládání
Nastavení v zobrazovaném poli může být změněno pouze v servisním režimu. Pokud nebyl servisní režim zvolen, nastavení je zobrazeno, ale neukládá se. Po 20 s se displej automaticky vrátí do základního zobrazení. Počet provozních hodin čerpadla a počet startů čerpadla může být zobrazen, nikoli však upraven.
Změny nastavení: Otočte regulačním točítkem „menu“ (doprava nebo doleva), až do doby, než se zobrazí hodnota nastavení, kterou požadujete, Kap. 4.8.7. Zmáčkněte tlačítko „reset/enter“ (poslední uložená hodnota začne blikat). Otáčejte knoflíkem „menu” až do dosažení požadované hodnoty (rychlejší otáčení vytvoří větší skokové změny, pomalé otáčení slouží k jemnému doladění). Stiskněte tlačítko „reset/enter" (hodnota přestane blikat a je uložena).
30
Popis produktu 4.8.6
Výchozí nastavení při dodání
Před doručením je čerpací zařízení zkontrolováno a je proveden zkušební běh. Nastavení je naladěno a upraveno tak, aby vyhovovalo vstupu 250 mm.
UPOZORNĚNÍ Pokud je připojen jiný vstup (vstup 400 mm nebo vstup seshora), je nutné upravit hodnoty položek v menu , Kap. 4.10. Položky v menu nelze měnit. Hodnoty položek v menu a položky samotné musí být zkontrolovány během zkušebního chodu, Kap. 7.4 a 7.5.
Tab. 9: Nastavení Nastavení
Menu nastavení Základní zátěž ZAPNUTA (BL) Základní zátěž VYPNUTA (OFF) Maximální zátěž ZAPNUTA (PL) Maximální zátěž VYPNUTA (OFF) Výstraha vysoké hladiny vody (AL) Doba běhu, max. Doba pro přepnutí chodu 1.1 Doběh 1.2 DDP1.1 Odběr DDP1.2 z napájecí sítě, max. P1 DWP1.1 + P2 DWP1.2 24h provoz Akustický signál* Přerušovaný poplašný signál Přepínání chodu čerpadla Porucha otočného pole Servisní režim Jazyk Příští údržba
Hodnota 10 3 14 (0 pro DWP1.2) 12 (0 pro DWP1.2)
18 0 2 10 5 2 4 6 9 je aktivován je aktivován je vypnut je aktivováno je aktivována je vypnut němčina přednastavena na 90 dní
Jednotka cm cm cm cm cm min min s s A A A A -
Hodnota, Kap. ... 04.10 04.10 04.10 04.10 04.10 4.8.7 4.8.7 7.4 nebo 7.5 7.4 nebo 7.5 5.1 5.1 5.1 5.1 4.8.7 4.8.7 4.8.7 4.8.7 4.8.7 4.8.7 4.8.7
-
8.4
*Výstraha vysoké hladiny vody
31
Popis produktu 4.8.7
Možnost nastavení
V tabulce níže je uveden přehled různých nastavení v menu nastavení. Tab. 10: Menu nastavení Horní řádek
Spodní řádek
Vysvětlení
Nastavení
Rozsah nastavení
Horní a spodní řádek
0 – 200 (500) cm
Spínací bod pro první čerpadlo
0 – 200 (500) cm
Vypínací bod pro první čerpadlo
0 – 200 (500) cm
Spínací bod pro druhé čerpadlo
0 – 200 (500) cm
Vypínací bod pro druhé čerpadlo
Základní zátěž ZAPNUTA Základní zátěž VYPNUTA Maximální zátěž ZAPNUTA Maximální zátěž VYPNUTA Vysoká hladina vody
0 – 200 (500) cm
Maximální doba činnosti
0 – 60 min
Doba pro přepnutí chodu
vypnutí 1 – 60min
Doba doběhu
0 – 180 s
max proud – 1 max proud – 2
0,3 – 12.0 A
24h provoz
Je vypnut, je aktivován
Akustický signál
Je vypnut, je aktivován Je vypnut, je aktivován Je vypnuto, je aktivováno Je vypnuta, je aktivována
Přerušovaný poplašný signál Přepínání chodu čerpadla Porucha rotačního pole Servisní režim Jazyk
Příští údržba
32
Je vypnut, je aktivován němčina – angličtina – francouzština – ... Nyní Měla být provedena [kdy] Za [x] dní
Pokud je přednastavená hodnota překročena, jsou aktivována relé „skupinové chyby“ a „výstrahy vysoké hladiny vody“. Nastavením této hodnoty na nulu je funkce deaktivována. Pokud je zadána hodnota v rozmezí 1-60 minut, je čerpadlo vypnuto v případě, že nepřetržitě pracuje po dobu delší, než je nastavená hodnota. Čerpadlo je možné znovu uvést v činnost až po smazání této chyby. Pokud zařízení pracuje v režimu základní zátěže po dobu delší, než je doba nastavená u této položky, pak je provedeno přepnutí chodu. Po třech přepnutích následujících za sebou, je navíc spuštěno „varování vysoké hladiny vody“ a je zobrazena zpráva „změna chodu“. Čerpadlo dále běží i po dosažení vypínacího bodu, a to až do doby vypršení doby nastavené v této položce. Pokud čerpadlo 1 nebo 2 překračuje odběr proudu po delší dobu, je vypnuto. Objeví se zpráva: P1 nebo P2 - nadměrný proud. Čerpadlo je odblokováno až po použití tlačítka (7) pro smazání chyby. Je aktivován = pokud nejsou čerpadla uvedena v činnost po dobu 24 hodin, jsou automaticky zapnuta a běží po dobu 5 sekund. Je aktivován = v případě poruchy zazní siréna. Je aktivován = je zapnut přenos skupinové chyby. Je aktivováno = pokaždé, když je započata nová relace po práci v oblasti základní zátěže, je použito jiné čerpadlo. Je aktivován = pokud je pořadí fází nesprávné, nebo pokud vypadne L2 nebo L3, pak je spuštěno „varování vysoké hladiny vody“ a čerpadla nemohou být uvedena v činnost. Je aktivován = je možno měnit veškeré nastavení. Je vypnut = nastavení je zobrazeno, ale nemůže být změněno. Místní jazyk lze zvolit v zobrazovaném poli displeje.
Je nutné provést údržbu.
Popis produktu Přehled menu nastavení: Blokace provozu při maximálním zatížení Abyste vždy používali čerpadla střídavě, musí být spínací bod provozu na maximálním zatížení nastaven na nulu. Na displeji se zobrazí zpráva „Maximální zatížení ZAPNUTO bylo vypnuto“. Nastavení minimální výšky hladiny vody Pokud je hodnota pro spínací bod menší než 5 cm, je automaticky uložena hodnota 5 cm. Pokud je hodnota pro vypínací bod menší než 3 cm, je automaticky uložena hodnota 3 cm. Nastavení maximální doby provozu Lze nastavit maximální dobu provozu pro čerpadlo při základní zátěži. Na konci této doby dojde k přepnutí čerpadla. Předpokladem je, že jsou obě čerpadla nastavena na automatický provoz. Po třech přepnutích následujících za sebou je také spuštěna výstraha a zobrazí se zpráva „Výstraha doby provozu“. Nastavení monitorování doby činnosti Sledování doby činnosti funguje jak při automatickém, tak i ručním režimu. V menu zvolte položku Maximální doba činnosti. Továrně je tato hodnota nastavena na nulu, tzn. funkce je deaktivována. Pokud nastavíte hodnotu v rozmezí 1–60 minut, je čerpadlo vypnuto v případě, že nepřetržitě pracuje po dobu delší, než je nastavená hodnota. Navíc zazní varovný signál a na displeji se zobrazí chybová hláška. Čerpadlo je možné znovu uvést v činnost až po smazání této chyby. Nastavování doby přepnutí chodu a monitorování doby činnosti Je rozumné zapnout pouze jednu z těchto dvou funkcí. Pokud jsou současně aktivovány obě, zařízení bude pracovat pouze s funkcí, která má nastavenu kratší dobu. Nastavení doby doběhu Doběh umožní odčerpání kapaliny pod pilotovou trubicí. Vymazání paměti závad Předcházející chyba je uložena i v případě výpadku elektrického proudu a je zobrazena v menu v položce „Poslední chyba“. Toto chybové hlášení může být z paměti vymazáno za použití tlačítka „reset/enter“.
33
Popis produktu Nastavení omezovače proudu Čerpadlo 1 (P1): max. proud - 1 Čerpadlo 2 (P1): max. proud - 2 Tato nastavení řídí vyšší příchozí proud. Upozornění na chyby rotačního pole Sledování rotujících polí umožňuje monitorování pořadí fází a také signalizaci v případě, že fáze vypadne. Nastane-li chyba související s fází, pak se čerpadlo se samo nezapne. Dochází k akustické výstraze a na displeji se zobrazí zpráva „Chyba otočného pole“. Monitorování otočného pole lze zapnout a vypnout v menu. Při použití 1 ~ motorů, musí být monitorování rotujícího pole vypnuto. Servisní režim Při dodání je servisní režim zapnut (aktivován) tzn., mohou být změněna veškerá nastavení. Jakmile je servisní režim vypnut (deaktivován) skrze menu, mohou být nastavení (s výjimkou nastavení místního jazyka) pouze vypisována pomocí otočného knoflíku, ale nemohou již být změněna. Nastavení místního jazyka Nabízí se volba následujících jazyků: němčina / angličtina / francouzština / italština / španělština / holandština / polština / čeština / portugalština.
34
Popis produktu 4.9 Ovládání MDP Tato kapitola vysvětluje ovládání MDP.
4.9.1
Přehled ovládacích prvků a prvků displeje
Následující schéma znázorňuje ovládání nebo pozici jednotlivých ovládacích prvků a prvků displeje a je jednoznačným odkazem pro následující kapitoly.
1 = Oblast displeje: Úroveň
5
=
LED: Porucha čerpadla
9
2 = Ovládací knoflík: Nastavení spínacího bodu čerpadla
6
=
Ovládací knoflík: Doba doběhu čerpadla
10 =
3 = Ovládací knoflík: Nastavení výstrahy vysoké hladiny vody
7
=
Spínač: Mazání chyby
8
=
Ovládací knoflík: Nastavení vypínacího proudu čerpadla
4 = LED: Chyba otočného pole
=
Kolébkový přepínač: Zvolte provozní režim LED: Provozní displej
Obr. 6: Používání ovládání MDP
35
Popis produktu 4.9.2
Ovládací prvky
Ovládací prvky a jejich význam Nastavení spínacího bodu čerpadla (2) Ovládací knoflík nastavuje spínací bod čerpadla.
Nastavení výstrahy vysoké hladiny vody (3) Ovládací knoflík nastavuje spínací bod vysoké hladiny vody.
Nastavení času doběhu (6) Ovládací knoflík nastavuje dobu doběhu čerpadla.
Nastavení vypínacího proudu (8) Ovládací knoflík nastavuje přerušovací proud – slouží pro ochranu čerpadla.
Přepnutí do manuálního režimu (9) Přepnutí kolébkového přepínače do této polohy přepne čerpadlo do manuálního režimu. Kolébkový přepínač nezůstává v této poloze, je jej třeba držet.
Vypnutí čerpadla (9) Přepnutí kolébkového přepínače do této polohy vypne čerpadlo. Kolébkový přepínač zůstává aretován v této poloze. Přepnutí do automatického režimu (9) Přepnutí kolébkového přepínače do této polohy přepíná čerpadlo na automatický režim. Kolébkový přepínač zůstává aretován v této poloze. Čerpadlo je automaticky vypnuto skrze „regulaci hladiny”. Mazání chyb (7) Jedním stiskem lze umlčet výstražné znamení chyby. Poté, co je odstraněna příčina chyby, je možné vymazat chybu z displeje dvojitým stisknutím.
36
Popis produktu 4.9.3
Prvky displeje
Prvky displeje a jejich význam: Chyba rotačního pole (4) Pokud je rotační pole v připojovacím kabelu nesprávné, nebo pokud dojde k výpadku fáze: LED dioda se rozsvítí.
Skupinová chyba (5) Pokud dojde ke skupinové chybě (např. přetížení čerpadla, plná nádrž): LED dioda se rozsvítí.
Provozní stav (10) Pokud je čerpadlo v provozu: LED dioda se rozsvítí a zůstane svítit.
Zobrazení hladiny (1) Zobrazuje současnou úroveň hladiny vody v nádrži. Tato hodnota se vztahuje ke konci pilotovy trubice.
37
Popis produktu 4.9.4
Výchozí nastavení při dodání
Před doručením je čerpací zařízení zkontrolováno a je proveden zkušební běh. Nastavení je naladěno a kalibrováno pro vstup 250 mm. UPOZORNĚNÍ Pokud je připojen jiný vstup (vstup 400 mm nebo vstup seshora), je nutné upravit hodnoty položek v menu, Kap. 4.10. Hodnota určující dobu doběhu musí být zkontrolována nebo spočítána a upravena jako součást zkušebního běhu, Kap. 7.4 nebo 7.5.
Tab. 11: Nastavení Nastavení Nastavení
Hodnota
Jednotka
10
cm
04.10
18
cm
04.10
1.1
10
s
7.4 nebo 7.5
1.2
5
s
7.4 nebo 7.5
MDP1.1
3
A
5.1
MDP1.2
5
A
5.1
Základní zátěž ZAPNUTA (BL) Výstraha vysoké hladiny vody (AL) Doba doběhu Odběr z napájecí sítě, max. P
38
Hodnota,
Kap. ...
Popis produktu 4.10
Funkční principy Regulace hladiny
Tato kapitola popisuje regulaci hladiny čerpacího zařízení.
4.10.1
Verze bez vstřikování vzduchových bublinek (standard)
V diagramech znázorněných níže jsou zobrazeny spínací body pro čerpací zařízení typů DDP, DWP a MDP; pro všechny typy jsou uvedeny příslušné hodnoty.
DDP a DWP
MDP
Obr. 7: Schematické znázornění regulace hladiny Tab. 12: Spínací (vypínací) body
Typ Vstup 250 – DDP a DWP Vstup 400 – DDP a DWP Vstup seshora – DDP a DWP Vstup 250 – MDP Vstup 400 – MDP Vstup seshora – MDP
Spínací body s referenční hladinou vztaženou k "0" (spodní strana pilotovy trubice) BL OFF BL PL OFF PL AL [cm] [cm] [cm] [cm] [cm]
Užitečný objem [l]
3
10
12
14
18
55
3
22
24
26
30
100
3
28
30
32
36
130
3
10
-
-
18
60
3
22
-
-
30
108
3
28
-
-
36
140
39
Popis produktu 4.10.2
Verze se vstřikováním vzduchových bublinek (volitelně)
V diagramech znázorněných níže jsou zobrazeny spínací body pro čerpací zařízení typů DDP, DWP a MDP; pro všechny typy jsou uvedeny příslušné hodnoty.
DDP a DWP
MDP
Obr. 8: Schematické znázornění regulace hladiny
Tab. 13: Spínací (vypínací) body
Typ Vstup 250 – DDP a DWP Vstup 400 – DDP a DWP Vstup seshora – DDP a DWP Vstup 250 – MDP Vstup 400 – MDP Vstup seshora – MDP
40
Spínací body s referenční hladinou vztaženou k "0" (spodní strana pilotovy trubice) BL OFF BL PL OFF PL AL [cm] [cm] [cm] [cm] [cm]
Užitečný objem [l]
3
10
12
14
18
45
3
22
24
26
30
90
3
28
30
32
36
120
3
10
-
-
18
50
3
22
-
-
30
98
3
28
-
-
36
130
Technické údaje
5
Technické údaje Tato kapitola poskytuje informace o technických údajích čerpacího zařízení a o jeho ovládání.
5.1 Technické údaje přečerpávacího zařízení Následující tabulka obsahuje technické údaje o čerpacím zařízení. Tab. 14: Technické údaje přečerpávacího zařízení Výkon motoru Typ
P1
Klíčové údaje
P2
[kW]
Odběr proudu
Napětí
[A]
[V]
[kW]
Muli-Mini DDP1.1
1,04
0,75
2
400
Muli-Mini DDP1.2
1,86
1,2
4
400
Muli-Mini DWP1.1
1,11
0,75
6
230
Muli-Mini DWP1.2
1,93
1,2
9
230
Muli-Mini MDP1.1
1,04
0,75
2
400
Muli-Mini MDP1.2
1,86
1,2
4
400
Typ
Vstup 250 mm Užitečný Celkový objem objem [l] [l]
Frekvence
Otáčky
Přenosové médium
[mm]
[ °C]
[ °C]
50
2900
38
40 (65 na max 5 minut)
40 (vzduch)
Celkový objem [l]
Vstup seshora Užitečný objem [l]
Celkový objem [l]
55*
100*
35**
130* 195
Muli-Mini MDP1.2
[kg]
80**
74 195 66
110**
Muli-Mini DWP1.2 Muli-Mini MDP1.1
Pohotovostní hmotnost
66
195 Muli-Mini DWP1.1
Okolní teplota
[min-1]
Muli-Mini DDP1.1 Muli-Mini DDP1.2
Teplotní limity
[Hz]
Vstup 400 mm Užitečný objem [l]
Zrnitost
74 60* 40**
205
*Bez vstřikování bublinek vzduchu
108* 88**
205
140* 120**
50 205 54
** Se vstřikováním bublinek vzduchu
41
Technické údaje V následujícím schématu jsou znázorněny rozměry čerpacího zařízení a rozměry přípojek:
Obr. 9: Rozměry čerpacího zařízení
42
Technické údaje Následující obrázky a tabulky podávají informace o výkonu čerpacího zařízení
Obr. 10: Charakteristické křivky
Tab. 15: Údaje o výkonu Dopravní výška Rozsah [m]
2m [l/s]
4m [l/s]
6m [l/s]
8m [l/s]
Muli-Mini DDP1.1
2–8,2
4,9
4,3
3,2
2,0
Muli-Mini DDP1.2
2–11,6
7,2
6,4
5,6
4,6
Muli-Mini DWP1.1
2–8,2
4,9
4,3
3,2
2,0
Muli-Mini DWP1.2
2–11,6
7,2
6,4
5,6
4,6
Muli-Mini DP1.1
2–8,2
4,9
4,3
3,2
2,0
Muli-Mini DP1.2
2–11,6
7,2
6,4
5,6
4,6
Typ
Celková dopravní výška 10 m [l/s]
12 m [l/s]
3,4
1,5
3,4
1,5
3,4
1,5
43
Technické údaje 5.2 Technické údaje ovládání DDP a DWP Tato kapitola poskytuje informace o charakteristických údajích a rozměrech ovládání.
5.2.1 Charakteristická data a rozměry Následující tabulka obsahuje technické údaje o ovládání. Tab. 16: Technické údaje ovládání Klíčové údaje
Hodnoty
Provozní napětí
DDP: 3 ~ 400 V (L1, L2, L3, N, PE) DWP: 230 V
Frekvence
50/60 Hz
Řídící napětí
230 V/AC/ 50 Hz
Spotřeba proudu (stykač aktivován)
< 20 VA
Přípojná hodnota, max
P2 < 5,5 kW
Rozsah omezovače proudu elektromotoru
od 0,3 do 12 A
Stykač na napájení nezávislé výstražné signalizace
3A
Plášť
polykarbonát
Stupeň krytí
IP 54
Teplotní rozsah
od -20 do +60 °C
Pojistka
5 x 20 1AT (Výstup z výstražné signalizace)
Na napájení nezávislá výstražná signalizace
9 V/200 mAh baterie, cca 7 h, hlasitost 85 dB
Rozměry ovládání jsou zakresleny na následujících obrázcích.
Obr. 11: Rozměry ovládání
44
Technické údaje 5.2.2
Schéma zapojení ovládání
Následující obrázek znázorňuje schéma zapojení ovládání ve zmenšeném měřítku. Schéma zapojení v měřítku originálu je přiloženo k návodu obsluze a kopie lze, v případě potřeby, získat od ACO Servisu, kap. 1.1.
Obr. 12: Schéma zapojení
45
Technické údaje 5.3 Technické údaje ovládání MDP Tato kapitola obsahuje informace o technických údajích ovládání.
5.3.1
Charakteristická data a rozměry
Následující tabulka obsahuje informace o technických údajích ovládání.
Tab. 17: Technické údaje ovládání Klíčové údaje
Hodnoty
Provozní napětí
400 V, 3/N/PE
Frekvence
50/60 Hz
Řídící napětí
24 V
Spotřeba proudu (stykač aktivován)
9W
Přípojná hodnota, max
3 kW
Rozsah omezovače proudu elektromotoru
1-9A
Stykač na napájení nezávislé výstražné signalizace
1x skupinová porucha, 1x provozní zpráva
Plášť
polykarbonát
Stupeň krytí
IP 54
Teplotní rozsah
5 °C do + 40 °C
Pojistka
1x 1 A T (ovládání)/1x 3.15 A T (kompresor)
Na napájení nezávislá výstražná signalizace
volitelně
Rozměry ovládání jsou zakresleny na následujících obrázcích.
Obr. 13: Rozměry ovládání MDP
46
Technické údaje 5.3.2
Schéma zapojení ovládání
Následující obrázek znázorňuje schéma zapojení ovládání ve zmenšeném měřítku. Schéma zapojení v měřítku originálu je přiloženo k návodu k obsluze a kopie lze, v případě potřeby, získat od služby ACO-Servis, kap. 1.1.
Obr. 14: Schéma zapojení
47
Instalace
6
Instalace Tato kapitola v zásadě poskytuje informace o způsobu instalace čerpacího zařízení. Následující tabulka poskytuje přehled o předpokladech (nářadí, náhradní díly, montážní materiál), potřebné k dokončení instalace. Tab. 18: Požadavky na instalaci Nářadí, součásti, montážní materiál Tužka
Měřící páska
Šrouby a hmoždinky
32A CEE zástrčka
Vodováha
Šroubováky (plochý a křížový)
Odlamovací nůž
Trubkové objímky
Tlakové vedení DN 50
Části potrubí DN 70 100
Zásuvku kontaktem
Pilník
Pila
Kladivo
Pneumatické kladivo s 12 mm vrtákem do zdiva děrovacími pilami o průměrech 16, 29 a 100 mm
Nůžky na kabely Napájecí kabel: 2 - žilný / 0,75 mm2 Stranový klíč SW 14,16
Boční štípací kleště Vysavač Mazivo bez obsahu kyselin Pojistky se zpožděným účinkem 16, 25 A
Prostorové uspořádání potrubního systému je odpovědností projektanta.
6.1 Bezpečnost při instalaci Při montáži zařízení je nutné zohlednit následující rizika:
VAROVÁNÍ Před započetím instalace je nutné pečlivě přečíst následující bezpečnostní pokyny. Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí závažného zranění. Ujistěte se, že zaměstnanci mají potřebnou kvalifikaci, Kap. 2.2. Rizika mechanická Závažné podlitiny způsobené padajícími částmi (např. závěrnými ventily, částmi potrubí) – zejména pak, pokud probíhá montáž nad úrovní výšky hlavy. Je nezbytné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Pro montáž armatur nad úrovní hlavy je nutné zapojení minimálně 2 lidí. Rizika elektrická Při kontaktu s částmi, které jsou připojeny k elektrickému napájení, hrozí těžká zranění nebo smrt Čerpadla, kompresory a ovládání musí být zapojeno kvalifikovanými elektrikáři. Nikdy neprovádějte úpravy zařízení.
48
s ochranným
Instalace 6.2 Sanitární instalace Následující obrázek poskytuje přehled instalačních úkolů a předpokladů pro instalaci na místě. Následující kapitoly je popisují podrobněji. Používejte doporučené potrubní systémy, Kap. 6.2.12.
1
=
2
=
3
=
4
5
=
=
Vytvoření smyčky zpětného vzdutí*, Kap. 6.2.9 Připojení vzduchového vedení*, Kap. 6.2.8 Připojení tlakového potrubí*, Kap. 6.2.10 Příprava připojení pro vypouštěcí kohout (volitelně), Kap. 6.2.11 Příprava připojení pro vypouštěcí zátku (volitelně), Kap. 6.2.2
6
=
7
=
8
9
=
=
10 =
Montážní sada, Kap. 6.2.13 Montáž vstupní objímky (volitelně)*, Kap. 6.2.5 Příprava připojení pro výtokové potrubí (volitelně)*, Kap. 6.2.7 Umístění nádrže, Kap. 6.2.1 Připojení vstupního potrubí (hrdlo)*, Kap. 6.2.3
11 =
Připojení vstupního potrubí (hladký konec hrdlové trubky)*, Kap. 6.2.4
12 =
Montáž uzavírací armatury *, Kap. 6.2.6
13 =
Pokládání potrubí (obecně), Kap. 6.2.12
*Potřeba montáže na místě
Obr. 15: Montážní práce
49
Instalace 6.2.1
Umístění nádrže
Prostor, kde má čerpací zařízení pracovat, musí být dostatečně velký na to, aby umožňoval volný pracovní prostor (nejméně 600 mm) vedle a nad všemi částmi, které vyžadují přístup během provozu nebo údržby. Montážní základna musí být vodorovná. Potřebné nástroje: Vodováha Měřící páska
Nastavte nádrž (1) vodorovně ve správné poloze.
6.2.2
Příprava připojení pro vypouštěcí zátku (volitelně)
Závitové hrdlo Rp 1 (2) na nádrži, Kap. 4.3/Součást č. 4, může být použito k připojení vypouštěcí hadice. Pata hrdla je uzavřena a je třeba ji otevřít. Potřebné nástroje: Vrtačka s nástavcem děrovací pily o průměru 29 mm
Provrtejte uzavřenou patu hrdla (3) pomocí děrovací pily (1, max. 29 mm v průměru).
50
Instalace 6.2.3
Připojení bočního přívodu
4 hrdla DN 100 (po 2 na levé a pravé straně) jsou odlita na nádrži ve 2 různých výškách, Kap. 4.3/Součásti č. 22 a 23. Pata každého hrdla je uzavřena. Jedno nebo více hrdel může být použito pro připojení jedné nebo více přívodních hadic. Těsnění DN100 hrdla s vnějším průměrem 110mm je dodáno (volně přiloženo) společně s produktem. V případě potřeby lze těsnění doobjednat od společnosti ACO. Potřebné nástroje: Vrtačka s nástavcem děrovací pily o průměru 100mm Potrubí DN 100 Pilník Mazivo bez obsahu kyselin UPOZORNĚNÍ Hadice se nesmí po směru proudu zužovat. Na vstupní straně musí být namontován závěrný ventil,
Kap. 6.2.6.
Provrtejte patu (3) hrdla DN 100 (2) pomocí děrovací pily (1x max. 29mm v průměru) a zbavte otvor otřepů.
Zatlačte těsnění hrdla (1) až po dosednutí na patu (3). Namažte okraje těsnění hrdla (1) a hladký konec přívodní trubky. Zasuňte přívodní hadici do těsnění hrdla (1).
51
Instalace 6.2.4
Připojení přívodu seshora
Hrdlo se jmenovitým průměrem DN 100 je odlito na horní straně nádrže, č. 17; Hrdlo je uzavřeno a je třeba jej otevřít. Vnější průměr hrdla je 110 mm.
Kap. 4.3/Součást
Hadicová spojka DN 100 (4) pro pružné připojení přívodní hadice je dodána (volně přiložena) společně s produktem (může být nahrazena např. dvojitým hrdlem). Potřebné nástroje: Pila Pilník Potrubí DN 100 UPOZORNĚNÍ Obě potrubí (3 + 5) musí být do hadicové spojky (4) vloženy nejméně 10 mm. Hadice se nesmí po směru proudu zužovat. Na vstupní straně musí být namontován závěrný ventil, Kap. 6.2.6.
Prořízněte uzavřené hrdlo (1) podél drážky a zbavte otvor otřepů.
Spojte přívodní hadici (3) pomocí hadicové spojky (4) k hrdlu (5) čerpacího zařízení.
52
Instalace 6.2.5
Montáž vstupní objímky
Přívodní potrubí DN 50 může být k nádrži připojeno seshora. Vstupní hrdlo, skládající se ze samotného hrdla (5), plochého těsnění (6) a závitové části (8) pro spojování potrubí s vnějším průměrem 58 mm může být zakoupeno od společnosti ACO jako volitelná položka.
Potřebné nástroje: Vrtačka s nástavcem děrovací pily o průměru 42 mm Mazivo bez obsahu kyselin UPOZORNĚNÍ Riziko ucpání Hadice se nesmí po směru proudu zužovat.
Provrtejte nádrž (3) na vyznačeném místě (2) použitím děrovací pily (1, max. 42 mm v průměru).
Zatlačte závitovou část (8) zevnitř nádrže směrem ven přes díru (7) v nádrži (9). Zatlačte ploché těsnění (6) přes začátek závitů závitové části (8). Našroubujte hrdlo (5) na závit závitové části (8) a utáhněte proti těsnění. Namažte okraje těsnění (4) hrdla (5) a připojte přívodní hadici.
53
Instalace 6.2.6
Montáž závěrného ventilu
Na přívodní potrubí musí být namontován závěrný ventil (přívodní strana čerpacího zařízení). Vhodný ventil se jmenovitým průměrem DN 100 lze zakoupit od společnosti ACO jako dodatečnou položku, Kap. 4.7. Potřebné nástroje: Mazivo bez obsahu kyselin Namažte hladký konec hrdla (4) přívodní objímky čerpacího zařízení. Namažte okraje těsnění (3) závěrného ventilu (2). Namažte hladký konec hrdla (1) přívodního potrubí. Zatlačte závěrný ventil (2) na konec hladkého hrdla (4) přívodní objímky čerpacího zařízení. Zatlačte hladký konec hrdla (1) přívodního potrubí na závěrný ventil (2).
6.2.7
Příprava připojení pro výtokové potrubí (volitelně)
Hrdlo připojení hadice se jmenovitým průměrem DN 50 je odlito na horní straně nádrže, Kap. 4.3/ Součást č. 21. Hrdlo je dodáváno jako uzavřené a pro připojení výtokového potrubí je třeba jej otevřít. Jeho vnější průměr je 50 mm. Potřebné nástroje: Pila Pilník
Přeřízněte uzavřené hrdlo podél drážky (1) a zbavte okraj otřepů. Připojte výtokové potrubí (hadice, objímky hadic, atd.).
54
Instalace 6.2.8
Připojení přívodu vzduchu
Hrdlo se jmenovitým průměrem DN 70 je odlito na horní straně nádrže, Kap. 4.3/ Součást č. 12. Vnější průměr hrdla je 75 mm. Hadicová spojka DN 70 (2) pro pružné připojení odvětrávacího potrubí je dodána (volně přiložena) společně s produktem (může být nahrazena např. dvojitým hrdlem).
Potřebné nástroje: Pilník Potrubí DN 70
UPOZORNĚNÍ Obě potrubí (1 + 3) musí být do hadicové spojky (2) vložena nejméně 10 mm. Odvětrávací potrubí musí mít stálý průřez a musí být umístěno tak, aby neustále stoupalo směrem ke střeše budovy. Potrubí může být vloženo jak do hlavní, tak i do sekundární ventilace. Aby se zabránilo zápachu, odvětrání čerpacího zařízení nesmí být nikdy připojeno na vstupní stranu odvětrávacího potrubí odlučovače tuků.
Spojte odvětrávací hadici (1) pomocí hadicové spojky (2) k hrdlu (3) čerpacího zařízení.
55
Instalace 6.2.9
Vytvoření smyčky zpětného vzdutí
Následující obrázek představuje schématické znázornění smyčky zpětného vzdutí (1). Následující pokyny Vás budou instruovat ve správné montáži.
Obr. 16: Smyčka zpětného vzdutí UPOZORNĚNÍ Pro zajištění správné funkce čerpacího zařízení, musí smyčka zpětného vzdutí končit spodním okrajem svého potrubí (2) nad úrovní „zpětného vzdutí“ (3). Množství dodávané čerpadlem v l/s Objem průtoku, který čerpací zařízení přečerpává přes celou dopravní výšku v místě provozu. Dopravní výška v metrech Výtlačný tlak, kterého čerpací zařízení dosáhne v místě provozu. Tento tlak překonává statický rozdíl výšek a tlakové ztráty v tlakovém potrubí. Celková dopravní výška v metrech Celková dopravní výška je součet všech statických dopravních výšek a ztrát tlaku ve ventilech a armaturách a ztráty třením v potrubí.
56
Instalace 6.2.10 Připojení tlakového potrubí Montážní adaptér, Kap. 4.3/Součást č. 2, umožňuje spojení talkového potrubí DN 50 na místě. Spojovací hrdlo má velikost Rp 2.
Potřebné nástroje: Tlakové potrubí DN 50
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození majetku a přerušení provozu, musí být splněny následující požadavky: Tlakové potrubí musí být vždy připojeno buď k odvětrávaným potrubním systémům, nebo ke sběrným potrubím. Připojení musí být instalováno stejným způsobem jako u netlakových potrubí. Potrubí musí být schopno odolat tlaku 2,5 bar. Potrubí musí být instalováno s neustálým sklonem vzhůru. Rychlost proudění v tlakovém potrubí nesmí být menší než 0,7m/s nebo větší než 2,3m/s. K tlakovému potrubí nikdy nepřipojujte potrubí jiná. Nikdy nepřipojujte tlakové potrubí čerpacího zařízení k odpadním svodům. K tlakovému potrubí nikdy nepřipojujte odvětrávací ventily.
Tlakové potrubí 50 DN utěsněte přes závit R2 (1) na hrdlo se závitem (2) přípojky (3).
57
Instalace 6.2.11
Příprava připojení pro vypouštěcí kohout (volitelně)
Na každém z údržbových krytů (1) dvojitých zpětných dorazů, pozice v Kap. 4.3/Součást č. 5, je zformováno Rp 1/2 (3) závitové hrdlo (3). Při instalaci může být připojen vypouštěcí kohout, který umožní částečné vypuštění tlakového potrubí.
Potřebné nástroje: Vrtačka s nástavcem děrovací pily o průměru 16 mm
Vyvrtejte uzavřenou patu hrdla (4) pomocí děrovací pily (2, max. 16 mm v průměru).
6.2.12
Doporučení pro potrubní systémy
Tato část obsahuje doporučení pro profesionální pokládání potrubí.
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození majetku a přerušení provozu, musí být splněny následující požadavky: Potrubí pokládejte se sklonem směrem dolů (s výjimkou tlakových potrubí). Vypouštěcí potrubí musí být připojeno k čerpacímu zařízení tak, aby na něj nepřenášelo žádné namáhání. Na čerpací zařízení nesmí být přenášeny síly či momenty z potrubí. Musí být vykompenzovány změny délky potrubí v závislosti na teplotě. Podpírejte váhu potrubí (např. pomocí držáků potrubí). U pružných spojů, které nejsou zafixovány v podélném směru, zajistěte potrubí proti rozpadání (např. pomocí držáků potrubí). Zajistěte, aby nebylo potrubí vystaveno mrazu.
58
Instalace 6.2.13 Montáž upevňovací sady Připevněte nádrž,
Kap. 6.2.1 k zemi ve čtyřech bodech za použití dodané upevňovací sady.
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození majetku a přerušení do provozu, je nutné provést následující: Čerpací zařízení musí být instalováno a upevněno tak, aby se nemohlo natáčet. Čerpací zařízení, kterému hrozí plování, musí být pevně upevněno takovým způsobem, aby bylo zabráněno plování.
Potřebné nástroje: Popisovač (např. tužka) Vrtačka s 12mm vrtákem do zdiva Kladivo Vysavač Vyrovnejte 4 upevňovací body + (čtvercové uspořádání); 1 = čerpací zařízení při pohledu seshora. Umístěte držáky (5) do vytvarovaných žlábků (3) na nádrži, Pohled A = 2, a označte místa pro vrtání v podlaze. Vyjměte držáky (5) ze žlábků (3). Vyvrtejte díru o průměru 12 mm do hloubky 60 mm. Díry vysajte vysavačem. Vložte hmoždinku 12W (8) do vyvrtané díry. Mezi držáky (5) a základnu vložte gumové podpěry (7), chod zařízení tak bude způsobovat menší hluk. Umístěte držák (5) do žlábku (3). Pod hlavy šroubů do dřeva 10x60 (4) umístěte podložky (6), šrouby vložte do děr v držácích a zašroubujte je do hmoždinek (8). Utáhněte šrouby 10x60 (4) na utahovací moment 10 Nm.
59
Instalace 6.3 Elektroinstalace Následující schéma poskytuje přehled potřebných nástrojů pro montáž a práce, kterou je třeba provést v oblasti elektrického zapojení. Následující kapitoly jsou věnovány podrobnějšímu popisu.
1=
2 3
Připojení mini kompresoru (volitelně) Kap. 6.3.5 Připojení ovládání, Kap. 6.3 .1 = Připojení CEE zástrčky nebo uzemněné zástrčky*, Kap. 6.3.3 =
4
=
5
=
6
=
Úprava délky elektrických kabelů čerpadel Kap. 6.3.4 Připojování řídícího vedení pro regulaci hladiny Kap. 6.3.8 Připojování elektrického kabelu pro mini kompresor volitelně), Kap. 6.3.7
7
=
Připojování vedení pro vstřikování vzduchových bublinek, (volitelně), Kap. 6.3.6
8
=
Přenos zprávy o skupinové chybě (volitelně), Kap. 6.2.6
*Potřeba montáže na místě
Obr. 17: Elektrické zapojení pro typy DDP a DWP
60
Instalace
1=
2 3
Připojení mini kompresoru (volitelně) Kap. 6.3.5 = Připojení ovládání, Kap. 6.3 .1 = Připojení CEE zástrčky nebo uzemněné zástrčky*, Kap. 6.3.3
4
=
5
=
6
=
Úprava délky elektrických kabelů čerpadel Kap. 6.3.4 Připojování řídícího vedení pro regulaci hladiny Kap. 6.3.8 Připojování elektrického kabelu pro mini kompresor volitelně), Kap. 6.3.7
7
=
Připojování vedení pro vstřikování vzduchových bublinek, (volitelně), Kap. 6.3.6
8
=
Přenos zprávy o skupinové chybě (volitelně), Kap. 6.2.6
*Potřeba montáže na místě
Obr. 18: Elektrické zapojení pro typ MDP
61
Instalace 6.3.1
Upevnění ovládání
Ovládání umístěte na volný povrch stěny, který je v bezpečí před zaplavením. Povrch pro místění ovládání musí měřit přibližně 400 x 400 mm (ŠxV). Řídící vedení pro regulaci hladiny a elektrické napájecí kabely čerpadel jsou dlouhé 10 m a jsou již připojeny k ovládacímu panelu. Potřebné nástroje: Vrtací kladivo s vrtákem do zdiva Kladivo Vysavač Šroubováky (plochý a křížový) Šrouby a hmoždinky Přiložte šablonu děr (1) na zadní straně původního ovládání (2) na zeď a označte místa pro vrtání v rozích. Vyvrtejte díry. Vysajte díry vysavačem. Zabijte do děr hmoždinky. Přiložte ovládací panel (2) na zeď a přišroubujte jej šrouby.
6.3.2
Přenos skupinové výstražné signalizace (volitelně)
Pro přenos zprávy o skupinové chybě nezávisle na napájení, je třeba položit kabel. Potřebné nástroje: Napájecí kabel: 2žilný/0,75 mm2 Šroubováky (plochý nebo křížový) Odlamovací nůž Kabelové svorky Připojte kabelové svorky v ovládacím panelu tak, jak je znázorněno na schématu, Kap. 5.2.2 nebo 5.3.2.
62
Instalace 6.3.3
Montáž CEE zástrčky nebo uzemněné zástrčky
Ovládání má 1,5 m dlouhý napájecí kabel s CEE nebo uzemněnou zástrčkou. UPOZORNĚNÍ Pokud bude použita nevhodná zásuvka, nastanou problémy s provozem zařízení Typy DDP a MDP Na místě namontujte CEE zásuvku s následujícími vlastnostmi: 400 V/50 Hz Pravotočivé pole Pojistka max. 3 x 16 A se zpožděným účinkem
Typ DWP Na místě namontujte uzemněnou zásuvku s následujícími vlastnostmi 230 V/50 Hz Pojistka max. 16 A se zpožděným účinkem
Na zeď nainstalujte zásuvku CEE nebo uzemněnou zásuvku (1) v souladu s pokyny výrobce.
6.3.4 Přizpůsobení délky elektrického kabelu čerpadla (čerpadel) Elektrické přívodní kabely jsou dlouhé 10 m a jsou dodány připojeny ke svorkám ve svorkovnici čerpadel a k ovládání. Kabely procházejí přes vodotěsné kabelové průchodky stěnami nádrže. UPOZORNĚNÍ Konce jednotlivých vodičů jsou označeny. Pokud jsou připojeny vodiče nesprávně, existuje nebezpečí zkratu. Pokud jsou kabely zkracovány, přesuňte značky každého drátu do části drátu, která zůstane zachována. V případě nejasností, zkontrolujte směr otáčení čerpadla dle popisu uvedeného níže. Zapněte čerpadlo a ihned jej vypněte. Pečlivě pozorujte zpětný ráz při sepnutí motoru. Směr otáčení je správný (po směru hodinových ručiček), pokud se ochranný kryt (2) pohybuje vyznačeným směrem (1).
63
Instalace Potřebné nástroje: Šroubovák Boční štípací kleště Nůž na kabely Protáhněte spojovací svorky. Pokud nejsou kabely zkracovány, smotejte přebytečnou délku kabelu do velkých smyček a nechte je viset.
6.3.5
Montáž mini kompresoru (volitelně)
Mini kompresor pro nepřetržitý vstřik malých bublinek vzduchu lze volitelně zakoupit od společnosti ACO, Kap. 4.7. Nepřetržitý vstřik malých bublinek vzduchu snižuje riziko ucpání pilotovy trubice a činí tak regulaci hladiny spolehlivější. Je vyžadována volná povrchová zeď, která zabezpečuje před zaplavením, o rozměrech přibližně 200 x 100 mm (ŠxV). Potřebné nástroje: Vrtací kladivo s vrtákem do zdiva Kladivo a vysavač Šroubováky (plochý a křížový) Šrouby a hmoždinky Vyvrtejte otvor pro značku (1) na požadovaném místě. Vysajte otvor vysavačem. Vložte hmoždinku. Přidržte mini kompresor (2) na zdi a upevněte jej pomocí šroubů.
64
Instalace 6.3.6 Připojení potrubí pro vstřikování vzduchových bublinek (volitelně) Kabely a přípojky jsou součástí balení mini kompresoru.
UPOZORNĚNÍ Vedení musí být namontováno s neustálým sklonem směrem vzhůru a musí být chráněno před mrazem. Je zapotřebí následujícího vybavení: Stranový klíč SW 13, 14 Šroubováky (plochý a křížový) Odlamovací nůž Hadicové svorky Odejměte a zbavte se šroubu M8 (10) s USIT kroužkem z otvoru se závitem (12) příruby přípojky (13). Našroubujte hubici hadice (11) s USIT kroužkem do otvoru se závitem (12). Protlačte hadicovou svorku (5) přes jeden konec (9) 9,5m dlouhé hadice. Natlačte konec hadice (9) na hubici hadice (11) a upevněte hadicovou svorkou (5). Protlačte hadicovou svorku (5) na druhý konec (9) hadice. Natlačte konec hadice (9) na hubici hadice pružinového zpětného ventilu (8) ve správném směru (7) a upevněte hadicovou svorku (5). Protlačte hadicovou svorku (5) na jeden konec (6) 500 mm dlouhé hadice. Natlačte konec hadice (6) na hubici hadice pružinového zpětného ventilu (8) a upevněte hadicovou svorku (5). Protlačte hadicovou svorku (5) na druhý konec (6) hadice.
65
Instalace Natlačte konec hadice (6) na hubici hadice šroubovací přípojky (4) a upevněte hadicovou svorkou. Vložte konec hadice (3100 mm dlouhé) do šroubovací přípojky a zamáčkněte pojistky. Vložte konec hadice (2100 mm dlouhé) do vstupu (1) mini kompresoru.
UPOZORNĚNÍ Pokud není délka vedení správně upravena, může dojít k funkčním poruchám zařízení. Seřízněte vedení (3) pod správnými úhly (2) za pomocí odlamovacího nože (1).
6.3.7 Připojení elektrických kabelů mini kompresoru (volitelně) Elektrický kabel je k mini kompresoru (1) připojen ještě před dodáním. Elektrický kabel je však nutné připojit k ovládání. Potřebné nástroje: Šroubováky (plochý nebo křížový) Boční štípací kleště Nůž na kabely Stáhněte izolaci z konců kabelu (2) a připevněte koncové kroužky. Připojte kabel na svorkovnici ovládacího panelu, schéma zapojení C Kap. 5.2.2 nebo 5.3.2.
66
Instalace 6.3.8
Připojení potrubí pro regulaci hladiny
Ovládací vedení (3) je připevněno na hubici hadice (4) spojovací příruby (5) pro regulaci hladiny ještě před dodáním. Vedení je smotáno ve smyčkách uvnitř čerpacího zařízení a je uchyceno stahovacími páskami. UPOZORNĚNÍ Vedení musí být namontováno s neustálým sklonem směrem vzhůru a musí být chráněno před mrazem. Potřebné nástroje: Šroubováky (plochý nebo křížový) Odlamovací nůž Hadicové svorky Protlačte hadicovou svorku (2) přes jeden konec (3) 10 m dlouhé hadice. Natlačte konec hadice (3) na hubici hadice ovládání (6) a sevřete hadicovou svorku (2).
UPOZORNĚNÍ Pokud není délka regulační hadice správně upravena, může dojít k funkčním poruchám zařízení. Seřízněte vedení (3) pod správnými úhly (2) za pomocí odlamovacího nože (1).
67
Uvedení do provozu a provoz
7
Uvedení do provozu a provoz Tato kapitola Vám poskytuje údaje o správném způsobu uvedení zařízení do provozu a provozu samotném.
7.1 Bezpečnost při uvádění do provozu a za provozu Při provádění prací souvisejících s uváděním zařízení do provozu a provozem zařízení je třeba zohlednit následující rizika:
POZOR Následující bezpečnostní pokyny musí být pečlivě přečteny před zahájením provozu a provozem zařízení. Jsou-li ignorovány, může dojít ke zranění. Zajistěte, aby měli zaměstnanci potřebnou kvalifikaci, Kap. 2.2. Netěsnosti čerpacího zařízení během uvádění do provozu a během provozu Zranění/popáleniny očí a kůže Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Okamžitě vypněte čerpací zařízení, opusťte nebezpečný prostor a počkejte, dokud tlak nepoklesne. Kontakt s mastnou vodou Kožní a oční infekce Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Při kontaktu s kůží: příslušná místa kůže musí být důkladně omyta mýdlovou vodou a dezinfikována. Při kontaktu s očima: Vypláchněte oči. Pokud oči i nadále slzí, poraďte se s lékařem.
7.2 Uvádění do provozu Tato kapitola popisuje požadavky pro uvádění do provozu, proces uvedení čerpacího zařízení do provozu a předání uživateli. Předpoklady, účast a provedení Předpoklady pro uvedení do provozu: Všechny sanitární a elektrické instalace musí být dokončeny, Kap. 6. Nádrž musí být vyčištěná (odstranění veškeré suti) a vypuštěná.
68
Uvedení do provozu a provoz UPOZORNĚNÍ Pokud je připojeno vstupní potrubí jiné, než „vstup 250 mm”, pak musí být změněny přednastavené hodnoty ovládání, Kap. 4.10. Lidé potřební pro uvedení do provozu: Montér Profesionální elektrikář Vlastníci nebo uživatelé UPOZORNĚNÍ Chcete-li zajistit bezpečný provoz čerpacího zařízení, musí být při uvádění do provozu dodrženy následující kroky: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Zkontrolujte nastavení ventilačních šroubů. Zkušební provoz verze bez vstřikování vzduchových bublin, Kap. 7.4, nebo pro verzi se vstřikováním vzduchových bublin, Kap. 7.5, musí být proveden nejméně dvakrát. Provedení kontrol, Kap. 7.6. Nastavení pro vstřikování vzduchových bublin, Kap. 7.7. Nastavení baterie, Kap. 7.8. Zapnutí automatického režimu, Kap. 7.9. Předávka čerpacího zařízení majiteli nebo uživateli, Kap. 7.11.
7.3 Nastavení ventilačního šroubu Před započetím uvedení do provozu musí být zkontrolováno nastavení ventilačních šroubů. Potřebné nástroje: Stranový klíč SW 16 Nastavte ventilační šrouby (1) na obou stranách dorazu zpětného vzdutí (2) na 30 mm.
69
Uvedení do provozu a provoz 7.4 Zkušební provoz pro typ DDP a DWP Tato kapitola popisuje zkušební provoz zařízení typu DDP a DWP.
7.4.1
Zkušební provoz verze bez vstřikování vzduchových bublinek
Následuje popis principu činnosti čerpacího zařízení a jeho ovládání. Provádění zkušebního provozu: Otevřete ventily přívodních potrubí a tlakového potrubí (pokud jsou přítomny). Do zástrčky zasuňte zásuvku CEE nebo zásuvku uzemněnou. Ustavte pojistky na správné místo. Zkontrolujte provozní zprávy, které jsou přijímány ovládáním. Zmáčkněte přepínač do polohy „auto” (P1 a P2) pro automatický režim čerpadel 1 a 2.
Nechte do zařízení proudit vodu vstupními potrubími. Poté, co voda dosáhne úrovně „BL“ (základní zátěž) se čerpadlo 1 zapne a začne čerpat odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Zastavte přítok vody. Poté, co hladina vody dosáhne úrovně „BL OFF“, je aktivován doběh čerpadla.
Poté, co hladina vody dosáhne hodnoty „ART OFF“, čerpadlo se vypne.
70
Uvedení do provozu a provoz Hladinu vody kontrolujte otevřeným revizním otvorem. UPOZORNĚNÍ Pokud není hladina vody pod spodním okrajem pilotovy trubky, pak pokračujte dle Oddílu A. Pokud je hladina vody 2–3 cm pod spodním okrajem pilotovy trubky, pak je přednastavená hodnota doby doběhu vyhovující a můžete pokračovat dle Oddílu B.
Oddíl A Stiskněte přepínač do polohy „manuální“ (P1 a P2) pro manuální režim čerpadel 1 a 2.
Změřte, jak dlouho trvá, než hladina vody dosáhne cca 2-3cm pod spodní okraj pilotovy trubice (vizuální kontrola skrze otevřený revizní otvor).
Nastavte přepínač do polohy „VYPNUTO“ pro čerpadla, která běžela a vypněte je. Připočtěte změřený čas k továrně nastavené hodnotě doběhu (2 s). Nastavte celkový čas (součet) jako novou dobu doběhu prostřednictvím otočného knoflíku. Uložte hodnotu použitím tlačítka „reset/enter“.
Takto zajistíte, že bude pilotova trubice provzdušněna pokaždé, když budou čerpadla vypnuta.
71
Uvedení do provozu a provoz Přepněte tlačítko do polohy „auto“ (P1 a P2) pro automatický režim chodu čerpadel 1 a 2.
Oddíl B Znovu zapněte přívod vody. Poté, co hladina vody dosáhne „BL“ (základní zátěž) čerpadlo 2 je zapnuto a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Zvětšete přítok vody. Poté, co hladina vody dosáhne „PL“ (maximální zátěž) čerpadlo 1 se také zapne, obě čerpadla čerpají odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí
Přepněte tlačítko do polohy „vypnuto“ (P1 a P2) a vypněte čerpadla 1 a 2.
Voda dosáhne úrovně „AL“ = Varování vysoké hladiny vody.
72
Uvedení do provozu a provoz Rozsvítí se červená LED dioda a zazní akustický výstražný signál. Zastavte přívod vody. Přepněte tlačítko do polohy „auto“ (P1 a P2) pro automatický režim čerpadel 1 a 2.
Obě čerpadla jsou zapnuta a čerpají odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Hladina vody je pod úrovní „AL“.
Stiskněte tlačítko „reset/enter“.
Červená LED dioda zhasne, akustický signál se vypne. Poté, co voda dosáhne úrovně „BL OFF“ je aktivována doba doběhu čerpadel.
Poté, co voda dosáhne úrovně „ART OFF“, čerpadla se vypnou. Zkušební provoz pro verzi bez vstřikování bublinek vzduchu je nyní ukončen.
Opakujte test podruhé.
73
Uvedení do provozu a provoz 7.4.2 Zkušební provoz verze se vstřikováním vzduchových bublinek Následuje popis činnosti čerpacího zařízení a jeho ovládání. Proveďte zkoušku: Otevřete ventily přívodních potrubí a tlakového potrubí (pokud jsou přítomny). Do zástrčky zasuňte zásuvku CEE nebo zásuvku uzemněnou. Ustavte pojistky na správné místo.
UPOZORNĚNÍ Nastavte dobu doběhu na „0“.
Zkontrolujte provozní zprávy, které jsou přijímány ovládáním. Zmáčkněte přepínač do polohy „auto“ (P1 a P2) pro automatický režim čerpadel 1 a 2.
Nechte do zařízení proudit vodu vstupními potrubími. Poté, co voda dosáhne úrovně „BL“ (základní zátěž) se čerpadlo 1 zapne a začne čerpat odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí
Zastavte přítok vody. Poté, co hladina vody dosáhne úrovně „BL OFF“, je čerpadlo vypnuto.
74
Uvedení do provozu a provoz Hladinu vody kontrolujte otevřeným revizním otvorem.
UPOZORNĚNÍ Pokud je hladina vody 2– 3 cm nad spodním okrajem pilotovy trubice, pak je tovární nastavení správné. V opačném případě opravte dobu doběhu dle spínacího bodu „BL OFF“. Znovu zapněte přívod vody. Poté, co hladina vody dosáhne „BL“ (základní zátěž) čerpadlo 2 je zapnuto a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Zvětšete přítok vody. Poté, co hladina vody dosáhne „PL“ (maximální zátěž) čerpadlo 1 se také zapne a obě čerpadla čerpají odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Přepněte tlačítko do polohy „vypnuto“ (P1 a P2) a vypněte čerpadla 1 a 2.
Voda dosáhne úrovně „AL“ = Varování vysoké hladiny vody.
75
Uvedení do provozu a provoz Rozsvítí se červená LED dioda a zazní akustický výstražný signál. Zastavte přívod vody. Přepněte tlačítko do polohy "auto" (P1 a P2) pro automatický režim čerpadel 1 a 2.
Obě čerpadla jsou zapnuta a čerpají odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Hladina vody je pod úrovní "AL".
Stiskněte tlačítko "reset/enter".
Červená LED dioda zhasne, akustický signál se vypne. Poté, co voda dosáhne úrovně "BL OFF" čerpadla se vypnou.
Zkušební provoz pro verzi se vstřikováním bublinek vzduchu je nyní ukončen.
Opakujte test podruhé.
76
Uvedení do provozu a provoz 7.5 Zkušební provoz pro typ MDP Tato kapitola popisuje zkušební provoz zařízení typu MDP.
7.5.1 Zkušební provoz verze bez vstřikování vzduchových bublinek Následuje popis činnosti čerpacího zařízení a jeho ovládání. Proveďte zkoušku: Otevřete ventily přívodních potrubí a tlakového potrubí (pokud jsou přítomny). Do zástrčky zasuňte zásuvku CEE. Ustavte pojistky na správné místo. Zkontrolujte provozní zprávy, které jsou přijímány ovládáním. Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy pro „automatický režim“ čerpadla. Nechte do zařízení proudit vodu vstupními potrubími. Poté, co voda dosáhne úrovně „BL“ (základní zátěž) se čerpadlo zapne a začne čerpat odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí
Zastavte přítok vody. Poté, co voda dosáhne úrovně „BL OFF“ je aktivována doba doběhu čerpadla.
Poté, co voda dosáhne úrovně „ART OFF“, čerpadlo je vypnuto.
77
Uvedení do provozu a provoz Hladinu vody revizním otvorem.
kontrolujte
otevřeným
UPOZORNĚNÍ Pokud je hladina vody 2–3 cm pod spodním okrajem pilotovy trubice, pak je přednastavená hodnota doby doběhu dostatečná a můžete pokračovat dle Oddílu B. Pokud není hladina vody pod spodním okrajem pilotovy trubice, pak pokračujte dle Oddílu A.
Oddíl A Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy pro „manuální režim“ čerpadla.
Změřte, jak dlouho trvá, než hladina vody dosáhne cca 2–3cm pod spodní okraj pilotovy trubice (vizuální kontrola skrze otevřený revizní otvor). Uvolněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ z polohy „manuální režim“ a přepněte jej do polohy „čerpadlo vypnuto“. Připočtěte změřený čas k továrně nastavené hodnotě doběhu. Nastavte celkový čas (součet) jako novou dobu doběhu prostřednictvím otočného knoflíku pro „Doba doběhu“. Takto zajistíte, že bude pilotova trubice provzdušněna pokaždé, když budou čerpadla vypnuta. Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy pro „automatický režim“ čerpadla.
78
Uvedení do provozu a provoz Oddíl B Znovu zapněte přívod vody. Poté, co hladina vody dosáhne „BL“ (základní zátěž) čerpadlo se zapne a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy „čerpadlo vypnuto“ pro čerpadlo.
Voda dosáhne úrovně „AL“ = Varování vysoké hladiny vody.
Rozsvítí se červená LED dioda a zazní akustický výstražný signál. Zastavte přívod vody. 1x stiskněte tlačítko „reset/enter“.
Akustický výstražný signál se vypne.
Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy pro „automatický režim“ čerpadla.
79
Uvedení do provozu a provoz Čerpadlo se zapne a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Hladina vody je pod úrovní „AL“. 2x zmáčkněte tlačítko „smazat“.
Červená LED dioda zhasne.
Poté, co voda dosáhne úrovně „BL OFF“ je aktivována doba doběhu čerpadla.
Poté, co voda dosáhne úrovně „ART OFF“, čerpadlo je vypnuto. Zkušební provoz pro verzi bez vstřikování bublinek vzduchu je nyní ukončen.
Opakujte test podruhé.
80
Uvedení do provozu a provoz 7.5.2 Zkušební provoz verze se vstřikováním vzduchových bublinek Následuje popis činnosti čerpacího zařízení a jeho ovládání. Proveďte zkoušku: Otevřete ventily přívodních potrubí a tlakového potrubí (pokud jsou přítomny). Do zástrčky zasuňte zásuvku CEE. Ustavte pojistky na správné místo.
UPOZORNĚNÍ Nastavte dobu doběhu na „0“. Zkontrolujte provozní zprávy, které jsou přijímány ovládáním. Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy pro „automatický režim“ čerpadla. Nechte do zařízení proudit vodu vstupními potrubími.
Poté, co voda dosáhne úrovně „BL“ (základní zátěž) se čerpadlo zapne a začne čerpat odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Zastavte přítok vody.
Poté, co hladina vody dosáhne úrovně „BL OFF“, je čerpadlo vypnuto.
81
Uvedení do provozu a provoz Hladinu vody kontrolujte otevřeným revizním otvorem. UPOZORNĚNÍ Pokud je hladina vody 2–3 cm nad spodním okrajem pilotovy trubice, pak je tovární nastavení správné. V opačném případě opravte dobu doběhu dle spínacího bodu „BL OFF“. Znovu zapněte přívod vody. Poté, co hladina vody dosáhne„BL“ (základní zátěž) čerpadlo se zapne a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy „čerpadlo vypnuto“ pro čerpadlo.
Voda dosáhne úrovně „AL“ = Varování vysoké hladiny vody.
Rozsvítí se červená LED dioda a zazní akustický výstražný signál. Zastavte přítok vody. 1x stiskněte tlačítko „reset/enter“.
Akustický výstražný signál se vypne.
82
Uvedení do provozu a provoz Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy „automatický režim“ pro čerpadlo.
Čerpadlo se zapne a čerpá odpadní vodu z nádrže nad úroveň zpětného vzdutí.
Hladina vody je pod úrovní „AL“. 2x zmáčkněte tlačítko „smazat“.
Červená LED dioda se zhasne.
Poté, co voda dosáhne úrovně „BL OFF“, čerpadlo je vypnuto.
Zkušební provoz pro verzi se vstřikováním bublinek vzduchu je nyní ukončen.
Opakujte test podruhé.
83
Uvedení do provozu a provoz 7.6 Kontroly Kontroly před, během a po skončení zkušebního provozu: Těsnost čerpacího zařízení, armatur a potrubí. Správná funkce uzavíracího zařízení. Dobrá funkčnost jakékoliv z ručních membránových potrubí, které jsou nainstalovány. Nastavení vstřikování bublinek vzduchu, Kap. 7.7.
7.7 Seřízení vstřikování vzduchových bublinek Pro snížení hluku vycházejícího z mini kompresoru je možné snížit průtok vzduchu.
UPOZORNĚNÍ Průtok vzduchu snižujte pouze do takové míry, kdy se bubliny stále objevují na konci pilotovy trubice a stoupají skrze odpadní vodu (neustálé bublání, zkontrolujte přes revizní otvor). Proud vzduchu snížíte použitím otočného knoflíku (2) na mini kompresoru (1).
7.8 Nastavení baterie (pro typ DDP a DWP) Baterie zaručuje, že na napájení nezávislé výstražné znamení bude funkční i v případě výpadku proudu. Baterii (2) je nutné vložit ve znázorněné poloze (1) na obvodovou desku profesionálním elektrikářem.
Po vložení baterie se výstražný systém automaticky aktivuje.
84
Uvedení do provozu a provoz 7.9 Nastavování automatické činnosti V ovládání nastavte následující:
Typ DDP a DWP Přepněte tlačítko na „auto“ (P1 a P2) pro automatický režim chodu čerpadel 1 a 2.
Zelená LED dioda trvale svítí, čerpadlo P1 nebo P2 je v automatickém režimu a je spínáno automaticky prostřednictvím funkce regulace hladiny.
Typ MDP Přepněte kolébkový přepínač „Vyberte režim provozu“ do polohy „automatický režim“ pro čerpadlo.
Čerpací zařízení je připraveno k provozu
7.10
Automatické odvětrání spirály Během provozu se spirála odvětrává automaticky a chrání čerpadlo před poškozením. Voda stříká do nádrže (1) skrze otvory (2) vyvrtané v tlakovém přípoji čerpadel.
7.11 Předávka čerpacího zařízení uživatelům Při předání uživateli: 1. Vysvětlete, jak čerpací zařízení pracuje. 2. Předejte čerpací zařízení v dobrém funkčním stavu. 3. Rovněž předložte zprávu o předání s důležitými údaji o uvádění do provozu (např. dodatky nebo změny továrního nastavení). 4. Předejte návod k obsluze.
85
Uvedení do provozu a provoz 7.12
ACO Smlouva o Údržbě
Pro zachování hodnoty zajištění zachování správné funkce čerpacího zařízení, a také jako podmínku záruky výrobce doporučujeme, aby byly práce provedeny přímo výrobcem společností ACO. To zajistí dlouhodobou provozní bezpečnost, a budete také těžit z úprav a aktualizací, které vyplývají z našeho pokračujícího programu vývoje produktu. Chcete-li požádat o cenovou nabídku Smlouvy o údržbě, prosím okopírujte další část, vyplňte všechny údaje, a odešlete je faxem na: Fax + 49 (0) 3 69 65 / 81 9 -3 67. Servisní oddělení ACO Vám rádo zodpoví jakékoliv případné dotazy, Kap. 1.1.
Dotaz: Cenová nabídka Smlouvy o údržbě pro čerpací zařízení Zašlete mi prosím nabídku týkající se pravidelné údržby. Jsem si vědom toho, že tato nabídka není závazná. Odesílatel
Typ Namontováno na
______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ PSČ
Město
Použití: Komerční Domácí
_________________
7.13
___________________
Provoz
UPOZORNĚNÍ Čerpací zařízení může být použito pouze k účelům, ke kterým je navrženo, Kap. 2.1. Čerpací zařízení pracuje v automatickém režimu. Jediné práce nebo kontroly během provozu jsou: Měsíční kontroly, při kterých jsou kontrolovány všechny spínače a provádějí se zkušební testy (nejméně dvakrát), Kap. 7.4 nebo 7.5. Další kontroly čerpacího zařízení se týkají pouze údržbových prací, Kap. 8.3 a 8.4.
86
Údržba
8
Údržba Pravidelná údržba je nezbytná pro zabezpečení nepřerušovaného provozu zařízení. V této kapitole jsou popsány nezbytné údržbové činnosti.
dlouhodobého,
bezpečného
a
8.1 Bezpečnost při instalaci Při provádění údržbových prací na čerpacím zařízení je nutné zohlednit následující rizika:
VAROVÁNÍ Následující bezpečnostní instrukce musí být pečlivě přečteny před započetím údržbových prací. Pokud nejsou dodržovány, hrozí nebezpečí vzniku vážných zranění. Zajistěte, aby měl personál, který má na starost údržbu, odpovídající kvalifikaci, Kap. 2.2. Uživatel by měl provádět pouze takové práce, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné práci vyžadují adekvátní odborné vzdělání a dostatečnou praxi v oblasti čerpacích zařízení. Za tyto úkony je zodpovědná služba ACO Servis. Rizika elektrického proudu CVeškeré práce prováděné na elektrickém vybavení čerpacího zařízení musí být prováděny kvalifikovaným elektrikářem.
POZOR Netěsnosti čerpacího zařízení během uvádění do provozu a provozu samotného Zranění/popáleniny očí a kůže Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Okamžitě vypněte čerpací zařízení, opusťte nebezpečný prostor a počkejte, dokud tlak nepoklesne (cca 30 minut). Kontakt s mastnou vodou Kožní a oční infekce Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Při kontaktu s kůží: příslušná místa kůže musí být důkladně omyta mýdlovou vodou a dezinfikována. Při kontaktu s očima: Vypláchněte oči. Pokud oči i nadále slzí, poraďte se s lékařem.
87
Údržba POZOR Ostré hrany vniklé poškozením materiálu Řezná poranění z opotřebovaných dílů Buďte zvláště opatrní a ostražití. Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3.
8.2 Pracovní deník čerpacího zařízení Vedení pracovního deníku má mnoho výhod, jako je například možnost zjistit ochranná opatření a cílená analýza chyb. Společnost ACO doporučuje vytvořit pracovní deník čerpacího zařízení, kde budou zapisována následující data a informace: Data pravidelných kontrol a údržbových prací. Problémy, příčiny problémů, podniknuté kroky. Data provádění oprav. Data testů.
8.3 Úkoly pro údržbu prováděnou uživateli Tato kapitola popisuje práci, která může být provedena uživatelem.
8.3.1
Každodenní kontroly
Následující kontroly musí být prováděny každé 1–2 dny. Zkontrolujte těsnost čerpacího zařízení. Zkontrolujte funkčnost čerpacího zařízení prostřednictvím kontroly ovládání. Všímejte si čehokoliv neobvyklého (např. jiných zvuků při chodu čerpadla), reagujte a přijměte nezbytná opatření.
8.3.2 Údržba dle potřeby Následující práce může provádět uživatel v případě potřeby: čištění čerpacího zařízení a ovládání UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození, používejte pouze běžně dostupné a nekorozivní čisticí prostředky. Pokud bylo čerpací zařízení zaplaveno, proveďte před uvedením do provozu úplnou kontrolu, Kap. 8.4.
88
Údržba Vyčistěte pilotovu trubici Potřebné nástroje: Imbusový klíč, velikost 6 Povolte a vyjměte 3 šrouby M6 s imbusovou hlavou (1) Vyjměte pilotovu trubici (2) z nádrže. Vyčistěte pilotovu trubici (2) a těsnění (3). Vložte pilotovu trubici (2) zpět. Rovnoměrně utáhněte šrouby (1) (utahovací moment 8 Nm).
8.3.3
Roční údržbářské práce
U typů DDP a DWP nechte elektrikáře každý rok vyměnit baterii. Vložte baterii (2) do ovládání ve správné poloze (1) na obvodovou desku.
8.4 Plán údržby pro kvalifikovaný personál Tabulka 19 podává přehled o provádění údržby, která musí být provedena zkušeným odborníkem, Kap. 2.2.
UPOZORNĚNÍ Údržbové práce, dle Tab. 19, musí být prováděny v následujících intervalech: Čerpací zařízení pracující v komerčních prostorách = každé 3* měsíce Čerpací zařízení pracující v domácím prostředí = každých 6* měsíců * Platí pouze v Německu, požadavky v jiných zemích mohou lišit.
89
Údržba Tab. 19: Plán údržby prováděné kvalifikovaným personálem Čerpací zařízení
Činnost
Součást
Popis
Ovládání
Kontrola stavu/funkčnosti výstražných kontrolek
Regulace hladiny
Kontrola stavu/funkčnosti ovládání Kontrola stavu/funkčnosti displeje Kontrola funkcí a nastavení menu Provedení zkušebního provozu Kontrola funkcí vzdálených varování Kontrola přítomnosti pojistek Kontrola vroubkovaných spojů (zmáčknutých pojistek) Vyčistěte pilotovu trubici
Mini kompresor
Kontrola ovládacího potrubí Kontrola spojení ovládacího potrubí Kontrola stavu
Nádrž
Kontrola funkčnosti Kontrola nastavení vzduchu Kontrola stavu
Čerpadla
Vyčistění nádrže zvenčí i zevnitř Kontrola ukotvení proti plování Kontrola stavu/funkčnosti motoru
Potrubí s Y odbočkou s vestavěným dvojitým zpětným dorazem Přípojka Vstupní ventil Závěrný ventil tlakového potrubí
Kontrola hluku za chodu Kontrola stavu a čištění oběžného kola Kontrola stavu a čištění spirály Vyčištění motoru zvenčí Kontrola stavu a funkčnosti Kontrola stavu kuliček
Kontrola stavu Kontrola stavu a funkčnosti Mazání seřizovacího šroubu (čepu) Kontrola stavu a funkčnosti
Vstupní potrubí
Mazání seřizovacího šroubu (čepu) Kontrola stavu potrubí
Odvětrávací potrubí
Kontrola spojů Kontrola nástavců/příslušenství Kontrola stavu potrubí
Tlakové potrubí Příslušenství
Celé zařízení
čerpací
Kontrola míst spojů Kontrola nástavců/příslušenství Kontrola stavu potrubí
Kontrola stavu Čištění z vnějšku Kontrola přírubových spojů a přípojek
Čištění z vnějšku Provedení zkušebního chodu Vyčištění okolí zařízení = Lze použít pro zaškrtávání již provedených úkolů.
90
Nastavení Je třeba provést/hotovo
Nápravy chyb a opravy
9
Nápravy chyb a opravy Tato kapitola se v zásadě poskytuje informace o tom, jak řešit potíže a opravit čerpací zařízení.
9.1 Bezpečnost během provádění oprav a nápravy chyb Při řešení problémů a provádění oprav na čerpacím zařízení je třeba zohlednit následující rizika: VAROVÁNÍ Následující bezpečnostní pokyny musí být pečlivě přečteny před zahájením řešení problémů a oprav. Pokud budou ignorovány, může dojít k těžkým zraněním. Zajistěte, aby měl personál odpovídající kvalifikaci, Kap. 2.2. Uživatel by měl provádět pouze takové práce, které jsou popsány v tomto návodu k obsluze. Jakékoliv jiné práci vyžadují adekvátní odborné vzdělání a dostatečnou praxi v oblasti čerpacích zařízení. Za tyto úkony je zodpovědná služba ACO Servis Rizika elektrického proudu Veškeré práce prováděné na elektrickém vybavení čerpacího zařízení musí být prováděny kvalifikovaným elektrikářem
91
Nápravy chyb a opravy POZOR Kontakt s mastnou vodou Kožní a oční infekce Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Při kontaktu s kůží: příslušná místa kůže musí být důkladně omyta mýdlovou vodou a dezinfikována. Při kontaktu s očima: Vypláchněte oči. Pokud oči i nadále slzí, poraďte se s lékařem.
Ostré hrany vniklé poškozením materiálu Řezná poranění z opotřebovaných dílů Buďte zvláště opatrní a ostražití.
V případě poruchy se motor může zahřát až na 110 °C Popáleniny Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Nechte motor vychladnout alespoň 30 minut.
92
Nápravy chyb a opravy 9.2 Zjišťování chyb Následující tabulku lze použít jako vodítko k identifikaci příčin problémů a jejich řešení.
Tab. 20: Zjišťování chyb Chyba
Příčina/y
Náprava
Druh požadovaného odborníka
Chyby čerpacího zařízení a přípojek Čerpadlo dopravuje příliš malé množství nebo žádné
Uzavírací zařízení v tlakovém potrubí není ani úplně otevřeno, ani úplně zavřeno Ucpané vzduchové potrubí
nebo Oběžné kolo je zaseklé Je plná nádrž
Čerpadlo neběží
Čerpadlo běží pouze v manuálním režimu
Čerpadlo je hlučné a běží příliš dlouho nebo se nevypne
Odvětrávání ucpáno
spirály
je
Části čerpadla jsou opotřebovány Vadný motor Čerpadlo je zablokováno cizím tělesem Přerušený elektrický kontakt Automatický režim je vypnut Byla spuštěna ochrana čerpadla proti přetížení a nelze ji vymazat Ovládací vedení regulace hladiny netěsní, je položeno špatně, zlomeno nebo ucpáno Pilotova trubice je zablokována Přepínání ovládání je nefunkční Napájecí vedení nebo vedení odvětrávací je ucpáno Odvětrávací vedení je položeno špatným způsobem nebo vůbec Tlakové potrubí má špatnou velikost - příliš velké ztráty Dvojitý zpětný doraz je vadný
Dunivé zvuky/vibrace tlakového potrubí, při vypínání čerpadla (čerpadel)
Tlak nebo vodní v tlakovém systému
ráz
Úplné otevření uzavíracího zařízení
Vyčištění vzduchového potrubí Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola Rozebrání čerpadla a vyčištění odvětrávacího otvoru v plášti spirály Výměna opotřebovaných částí Výměna motoru Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola a spirály Kontrola zapojení a v případě potřeby oprava Zapnutí automatického režimu Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola a spirály Kontrola ovládacího vedení a napravení problému
7.4 7.5
x x
9.3 7.10
x x x
9.3 9.3 9.3
x x
6.3 7.9 9.3
x 6.3.8
Vyčistění pilotovy trubice Změna nastavení
9.3
8.3.3 x
Vyčistění vedení
9.3 9.3
x Správná pokládka odvětrávacího vedení Snížení tlakových ztrát výběrem většího jmenovitého průměru Otevření zpětné uzávěrky; vyčištění komory, sedla kuličky a v případě potřeby její nahrazení Zvýšení doby doběhu čerpadla
6.2.8 x 6.3.10 x 9.3 x 7.4 7.5
93
Nápravy chyb a opravy Tab. 20: Zjišťování chyb Chyba
Příčina/y
Náprava
Chyby zobrazující se na ovládání Zobrazovací oblast: Čerpadlo je ucpáno cizím max. proud tělesem a omezovač proudu hlásí chybu Byla spuštěna ochrana čerpadla proti přetížení a Prvek displeje nelze ji vymazat
Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola a spirály Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola a spirály
Zobrazovací oblast: Výstraha vysoké hladiny vody
Úplné otevření uzavíracího zařízení
Prvek displeje
Uzavírací zařízení v tlakovém potrubí není ani úplně otevřeno, ani úplně zavřeno Automatický režim není zapnut Vadný motor čerpadla
Nebo
Zablokované oběžné kolo Odvětrávání ucpáno
spirály
je
Ucpané vzduchové potrubí Opotřebování čerpadla
částí
Zapnutí automatického režimu Kontrola manuálního režimu, v případě potřeby výměna motoru Rozebrání čerpadla a vyčištění oběžného kola Rozebrání čerpadla a vyčištění odvětrávacího otvoru v plášti spirály Vyčištění vzduchového potrubí Výměna opotřebovaných částí
Druh požadovaného odborníka x
x
9.3
9.3
7.4 7.5 x
x
x x x x
7.9
9.3
9.3 9.3 9.3 9.3
9.3 Opravy a náhradní součásti Pro objednání opravných prací a náhradních dílů prosím kontaktujte ACO Servis s uvedením informací na typovém štítku, Kap. 1.1.
94
Odstavení z provozu a likvidace
10 Odstavení z provozu a likvidace Tato kapitola vám poskytne informace o správném způsobu vyřazení z provozu a likvidace čerpacího zařízení.
10.1 Bezpečnost při odstavování z provozu a likvidace Při vyřazování z provozu a během likvidačních prací se musí zohlednit tato rizika:
VAROVÁNÍ Následující bezpečnostní pokyny musí být pečlivě přečteny před zahájením vyřazení zařízení z provozu a likvidace. Pokud budou ignorovány, může dojít k těžkým zraněním. Zajistěte, aby měl personál odpovídající kvalifikaci, Kap. 2.2.
Dodržujte dodatečné bezpečnostní pokyny pro „Přepravu a skladování“,
Kap. 3.1.
Rizika elektrická Při kontaktu s částmi, které jsou připojeny k elektrickému napájení, hrozí těžká zranění nebo smrt Veškeré práce prováděné na elektrickém vybavení čerpacího zařízení musí být prováděny kvalifikovaným elektrikářem. Veškeré práce prováděné při vyřazování elektrického vybavení čerpacího zařízení z provozu musí být prováděny kvalifikovaným elektrikářem.
POZOR Kontakt s mastnou vodou Kožní a oční infekce Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Kap. 2.3. Při kontaktu s kůží: příslušná místa kůže musí být důkladně omyta mýdlovou vodou a dezinfikována. Při kontaktu s očima: Vypláchněte oči. Pokud oči i nadále slzí, poraďte se s lékařem.
95
Odstavení z provozu a likvidace POZOR Ostré hrany vniklé poškozením materiálu Řezná poranění z opotřebovaných dílů
Buďte zvláště opatrní a ostražití.
Zranění způsobení pádem části potrubí. Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Buďte zvláště opatrní a ostražití.
Popáleniny Je nutné používat osobní ochranné prostředky, Nechte motor vychladnout. Buďte zvláště opatrní a ostražití.
Kap. 2.3.
Kap. 2.3.
10.2 Odstavení z provozu Posloupnost kroků při deaktivaci: 1. Odpojte zástrčku CEE nebo uzemněnou zástrčku ze zásuvky. 2. Vyjměte z ovládání baterii. 3. Vyprázdněte nádrž a veškerá potrubí. 4. Přikryjte ovládání a chraňte jej před vlhkem. 5. Přikryjte nádrž/čerpací zařízení a chraňte je před vlhkem. 6. Pokud není zařízení používáno déle jak měsíc, vypněte jej, Kap. 3.2.
10.3 Deaktivace Posloupnost kroků při deaktivaci: 1. Odpojte zástrčku CEE nebo uzemněnou zástrčku ze zásuvky. 2. Odpojte přípojky kabelů čerpadla z ovládání. 3. Odpojte mini kompresor od ovládání (pokud je připojen). 4. Odpojte ovládací vedení od ovládání. 5. Vyprázdněte nádrž a veškerá potrubí. 6. Demontujte přípojky. 7. Demontujte nádrž/části čerpacího zařízení.
96
Odstavení z provozu a likvidace 10.4
Likvidace
Čerpací zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou být recyklovány.
UPOZORNĚNÍ Nesprávná recyklace zbytečně poškozuje životní prostředí. Je nutné dodržovat místní nařízení ohledně likvidace zařízení. Veškeré železné či ocelové součásti by měly být vytříděny a odevzdány na recyklaci. Veškeré komponenty z gumy (NBR) by měly být vytříděny a odevzdány na recyklaci. Veškeré plastové části (PE-HD nebo PUR) by měly být vytříděny a odevzdány na recyklaci. Oddělte ovládání a mini kompresor (pokud je součástí) a recyklujte je jako elektrický odpad.
97
Odstavení z provozu a likvidace Seznam tabulek a obrázků Seznam tabulek Tab. 1: Základní údaje nezbytné pro identifikaci výrobku ...................................................................... 6 Tab. 2: Kvalifikace personálu ................................................................................................................. 10 Tab. 3: Osobní ochranné prostředky ..................................................................................................... 11 Tab. 4: Úrovně rizika.............................................................................................................................. 11 Tab. 5: Doručené předměty a náhradní díly pro čerpací zařízení ......................................................... 17 Tab. 6: Vlastnosti čerpacího zařízení ..................................................................................................... 19 Tab. 7: Vlastnosti ovládání DDP nebo DWP .......................................................................................... 20 Tab. 8: Vlastnosti ovládání MDP............................................................................................................ 21 Tab. 9: Nastavení ................................................................................................................................... 31 Tab. 10: Menu nastavení ....................................................................................................................... 32 Tab. 11: Nastavení ................................................................................................................................. 38 Tab. 12: Spínací (vypínací) body ............................................................................................................ 39 Tab. 13: Spínací (vypínací) body ............................................................................................................ 40 Tab. 14: Technické údaje přečerpávacího zařízení................................................................................ 41 Tab. 15: Údaje o výkonu ........................................................................................................................ 43 Tab. 16: Technické údaje ovládání ........................................................................................................ 44 Tab. 17: Technické údaje ovládání ........................................................................................................ 46 Tab. 18: Požadavky na instalaci ............................................................................................................. 48 Tab. 19: Plán údržby prováděné kvalifikovaným personálem .............................................................. 90 Tab. 20: Zjišťování chyb ......................................................................................................................... 93 Seznam obrázků Obr. 1: Schéma komponent .................................................................................................................. 22 Obr. 2: Schématické znázornění principu činnosti ................................................................................ 23 Obr. 3: Doporučený způsob montáže za prádelnami ............................................................................ 25 Obr. 4: Doporučený způsob montáže za odlučovačem tuků ................................................................ 26 Obr. 5: Používání ovládání DDP a DWP ................................................................................................. 27 Obr. 6: Používání ovládání MDP ............................................................................................................ 35 Obr. 7: Schematické znázornění regulace hladiny ................................................................................ 39 Obr. 8: Schematické znázornění regulace hladiny ................................................................................ 40 Obr. 9: Rozměry čerpacího zařízení....................................................................................................... 42 Obr. 10: Charakteristické křivky ............................................................................................................ 43 Obr. 11: Rozměry ovládání .................................................................................................................... 44 Obr. 12: Schéma zapojení...................................................................................................................... 45 Obr. 13: Rozměry ovládání MDP ........................................................................................................... 46 Obr. 14: Schéma zapojení...................................................................................................................... 47 Obr. 15: Montážní práce ....................................................................................................................... 49 Obr. 16: Smyčka zpětného vzdutí .......................................................................................................... 56 Obr. 17: Elektrické zapojení pro typy DDP a DWP ................................................................................ 60 Obr. 18: Elektrické zapojení pro typ MDP ............................................................................................. 61
98
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě
|
ACOHaustechnik
|
| CE | Prohlášení o shodě Dle nařízení o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, Část 1, Oddíl A Výrobce:
ACO Passavant GmbH, Ulsterstraße 3, 36269 Philippsthal, Německo
Osoba zodpovědná za dokumentaci:
Katrin Kropp ACO Passavant GmbH, Im Gewerbepark 11c, 36457 Stadtlengsfeld, Německo
Určení stroje:
Čerpací zařízení odpadních vod „Muli-Mini“
Typ:
DDP, DWP, MDP
Rok výroby:
2012
Z hlediska designu a typu v námi dodávané verzi, je tento stroj v souladu s ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES a následujících směrnic: 2006/95/ES
Nařízení o elektrických zařízeních určených pro používání v určitých mezích napětí
89/106/EHS
Nařízení o stavebních výrobcích
2004/108/ES
Nařízení o elektromagnetické kompatibilitě
Následující harmonizované normy jsou používány ve znění platném ke dni vydání: EN 12050-2 EN 12050-4
Čerpací stanice odpadních vod na vnitřní kanalizaci - Konstrukční zásady a zkoušení - Část 2: Čerpací stanice odpadních vod bez fekálií Čerpací stanice odpadních vod na vnitřní kanalizaci - Konstrukční zásady a zkoušení - Část 4: Zpětná armatura pro odpadní vody s fekáliemi i bez fekálií
EN ISO 12100
Bezpečnost strojních zařízení - Základní pojmy, všeobecné zásady pro konstrukci – Odhad a snížení rizika
EN 60335-1
Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. – Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky
Pokud je stroj upraven způsobem, jaký nebyl odsouhlasen, toto prohlášení se stává neplatným.
Stadtlengsfeld, 2012-06-18 Ralf Sand (Generální ředitel)
DC_V1.0_GB Překlad původního dokumentu.
99
ACO Odvodnění budov
ACO Passavant GmbH Im Gewerbepark 11c D 36457 Stadtlengsfeld Tel: + 49 36965 819-0 Fax: + 49 36965 819-361
ACO. Budoucnost odvodnění.