ili. évfolyam, 1923.
7. szám.
atholikus
Nyíregyháza, február 18.
A Magyar Görögkatholikusok Orszjgos Szövetségének hivatalos közlönye. Főszerkesztő: Dr. VASZKÓ E^DRE.
Szerkesztőség és kiadóhivatal:
Nyíregyháza, Szabolcs-utca 20.
Felelős szerkesztő: KOZMA JÁNOS. Szerkesztőtárs; M O S O L Y G Ó JÓZSEF.
Szertartásainkról. Fennen kérkedünk ősi szertartásainkhoz való hűséges ragaszkodásunkról. Annyit emlegetjük, hogy sokat. Közben pedig kifogyunk, kikopunk minden régi szokásból, feledésbe men nek legszebb szertartásaink s a nagy hűség mellett nem marad egyebünk egy-két elcikornyásitott miseéneknél, mintha egyházi zenénk szent megalkotója, Damaszkuszi Szent János meghallgatna, bizonnyal szigorúan megfeddene érte, hiszen alig ismerni fel már bennök valami egyháziast. Valamit tennünk kellene, hogy szertartásainkhoz való rágaszkodásuuK ne iegyeu puszta szó. Valamit tennünk kellene szertartásunk megőrzésére, védelmére. A latin egyház szertartásai évről-évre, mondhatni szemünk láttára fejiődnek. A mise szigorú egységes formája s a breviáriumnak tüzetesen meghatározott végzésmódja mellett a különféle ájtatossági formák változatos sokasága teszi vonzóvá a latin szertartású hiveknek a templomot. És minden ellenséges áramlatok közepette is az áhitat a hívekben nő, fokozódik, maga az egyház anyagiakban és erkölcsiekben örvendetesen gyarapodik. És mi ? . . . Súlyos vád önmagunk ellen, de igaz, hogy Szent Bazil óta csak felejtettünk, csak veszítettünk, de semmit se gyarapodtunk építettünk szertartásainkban. Ennek oka kézenfekvő. A nagy egyházszakadás elválasztotta keletet az egyház fejétől, Krisztus földi helytartójától. Hitbeli erőssége nem lévén, elsáncolta magát a szertartások merev formái mögé, ebben tartva meg sokféle tagolódása közben az egység látszatá. Papjainál, szerzeteseinél a tudomány egyre csökkent, míg nyugaton emelkedett, a szertartások egyre gépiesebbek, ^lélektelenebbek lettek, míg amott egyre bensőségesebbek, maguk, akik végezték is, unni kezdték, hanyagolták, rövidítették, nem a szükségnek megfelelő egységes terv szerint, mint nyugaton maguk a pápák tették, hanem egyénileg, kiki azt hagyván el, amit t kevésbbé szépnek talált, vagy amit kevésbbé fontosnak ítélt, vagy amit kevésbbé értett . . . Így lett az egységes görög szertartásból valami vidékek
Előfizetési áras Negyedévre
300 K
Egyes szám
30 K
Hirdetések miliméter számitás szerint.
szerint különböző rendszertelenség, s ma ha egy-egy görög keleti templomba bemegyünk, csak alig-alig tudunk valami közösséget felfedezni azzal, amit egy másikban láttunk vagy hallottunk. Mi pedig görögkatholikusok, az aranyhíd Róma és kelet között, nolens volens hozzá vagyünk nőve ahoz a szertartási kháoszhoz, melyben a szakadárok Ieledzenek. Következésképen mi is csak felejtünk. Megfordultam egy helyen, hol egymásután 3 vasárnap délután hallottam vecsernyén a második hang sztihiráit és a vértanúét utána. Bizonzosan ugy énekelték a negyediken is. Voltam egy másik helyen, hol az aríenyan- Illíten U c t k i har.rra énekeltek. Román vidéken akadtam egy kántorra, aki mindig s minden éneket egyetlenegy dallam szerint énekelt, csak a misében volt egy kevés változatosság. Sok helyütt egyáltalán nem éneklik az u. n. podobna dallamokat, vagy pedig önkényesen veszik, ahogy az énekvezető kántornak épen kedve van hozzá. Minden ilyen elhanyagolás szertartásunk szántszándékos megrontása. Mindenki, aki ilyet szokásha hoz, vagy szokásban tartani enged, bűnös egyházunk féltett kincseinek megsemmisítésében. De ezek még a kisebb hibák. A nagyobb hibák ott vannak, hogy egész szertartások, vagy a szertartásoknak az év különböző alkalmaihoz mért alakulatai mennek feledésbe. Volt ügyem egy kántorral, ki közel 30 év alatt egyetlenegyszer sem végzett — előszenteltek miséjét. Tudok helyeket, hol nem ismerik a parasztázt, parakiiszt, akathisztokat sőt az uírenyét. Mindezek a hibák legfőképen nálunk, a magyar vidékeken vannak meg s hogy megvannak, abban nem tudom egészen az egyes embereket hibáztatni. Hibásak vagyunk mindannyian, hibásak voltak elődeink már s mi örököltük e hibát. Az ószláv nyelvű könyveket, nagy hazafias felbuzdulások közepette sutba dobtuk, de megfelelő magyar kiadványokról nem gondoskodtunk. Ezeknek hiánya aztán elég ké • nyelmes fátyol volt sok egyéb hibának a betakarására. A következménye megvan: népünk egyre kevesebbet tud szertartásainkból, ősi szokásainkból. Minden évben elmarad valami s
3 Görögkatholikus Tudósító lassan összezsugorodik egész keleti szertartásunk egy amolyan féldeák misévé. Hogyan lehetne ezen segíteni ? Szokták ajánlani a kántorképzés intenzivebbé tételét, a papok szertartási kiművelését. Szépen csengő szólamok s szines légvárak. De ezeken kezdeni nem lehet. Ószlávul már nem tudunk, görögül fogunk-e tudni valaha annyira, hogy szertartásainkat eredetiben tanulmányozhassuk, igen nagy kérdés. Magyarra kell tehát fordítanunk szertartási könyveinket s ezzel egyidejűleg tanulmány tárgyává tenni a vidékenként észlelt szokásokat, megkeresvén azok történeti vagy szertartástani alapját. Besze rezni az ehhez való forrásmüveket. Mert ma még annak lehetősége sincsen meg, hogy ha valaki szertartási tanulmányokra kedvet érez, valóban búvárkodhasson is. Az első lépés, a iiturgikon kiadásával megtörtént, a második, az evangéliunos könyv előkészületben van. Anyagi erő hijján a haladás igen lassú. Annyagi támogatást pedig kívülről nem várhatunk. A M A G O S z Sajtóvállalat R. T. megalakulása kétségkívül nagy lépéssel ju'tatja majd előre ezt az ügyet. Az uj vállalat kétségkívül meg fogja találni az utat és mödot, hogy mielőbb ellássa templomainkat egyházi könyveink teljes sorozatával. Addig pedig ragaszkodjunk ahhoz a szoros feltételhez, hogy szertartásainkat a lehető legtökéletesebb formában igyekszünk a meglevő könyvek segítségével elvégezni a templomban, a templomon kívül pedig agitálunk erősen s anyagi tehetségünket megfeszítve egy erős sajtóvállalat létesítése által lehetővé tenni igyekszünk, hogy szertartási könyveink magyar őseink zengzetes nyelvén kinyomathatok legyenek és igy ősi szertartásunknak, emez egyetlen kincsünknek sértetlen fennmaradása örök időkre biztosíttassák. Ero.
A Vasvári Pál kör estje
kultur-
Február 6-án zajlott le a dudapesti Központi Katolikus kör fényesen diszitett helyiségeiben a magyar görögkatho likus egyetemi és főiskolai hallgatók Vasvári Pál körének farsangi estélye. A „görögkatolikusok bálja" fogalommá vált a farsangi krónikákon és valóban, minden önámitás nélkül, teljesen tárgyilagosan megállapíthatjuk, hogy az évad összes hasónló pesti táncmulatságai között alig találunk nagyobb sikerűt és jobban rendezetett. Impozáns keretei kivalóan igazolták, hogy a Vasvári kulturestély terep-
-
1923
február 18
szemléje nemcsak a budapesti, de hovatovább már egész csonkamagyarországi görögkatholikus társadalmunk számottevő tagjainak Ma már ott tartunk, hogy szinte szemrehányás éri azt a társaságbeli hittestvérünket, aki indokolatlanul nem vesz részt évi ünnepélyünkön. Az est tónusa, nivója egyaránt választákos volt. Dr. Krajnyák Gábor, az ifjúsági élet legfőbb mozgatója, alig győzte fogadni a megszámlálhatatlan, s a rendezőség által jól kiérdemelt gratulációt és dicsérő üdvözlést A Központi Katholikus K ö r nagy bálterm é t esti fél 9 órára telíjesen megtöltötte a meghívott közönség. Megjelentek : Melles E m i l apátplébános, főesperes, dr. Répássy M i k l ó s , dr. Katkafalvy M i k l ó s , dr. Kacsanovszky József államtitkárok, dr. Sereghy M i h á l y , dr. Csoppey Dénes k ú r i a i birók dr. Hodinha Antal, a M . T. A. tagja, egyet, tanár dr. Bonkáló Sándor egyetemi tanár, dr. Jaczkovich Iván, a m a g y a r fascisták táborának lelkes éljenzéssel fogadott elnöke, dr. Da\ nilovich P á l k ü l ü g y m i n . tan., dr. Szász Géza örnagyorvos, úr. uankó J á n o s a M . K. G . Sz. ü g y v . igazg, — a vendégek sorában dr. Hanuy Ferenc, budapesti tud. egyetemi prorector, dr. Kenyeres Balázs, tud. egyetemi p r o d é k á n , — a vidéik'ij s a megszállott területek képviselői között Fedák M i k l ó s szsz. ü l n . a M A G O S z ügyvezető-igazgató elnöke, Schirilla Solon, szentszéki tanácsos, LegezaÖdött parochus, dr. Gulovits Titusz, az u n g v á r i » H a társzéli Ujság« hírneves szerkesztője s a maigyar g ö r ö g k a t h o l i k u s társadalom többi számos kitűnősége, akiket a rendezőség élén Krajnyák Gábor igazgató-elnök, dr. Mankóvich Jenő tb. elnök, bálelnök, dr. ifj. Markos G y ö r g y , ifjúsági elnök, Sereghy Emil és Szedlák Elemér fogadtak. Az estét kitűnően összeállitott műsor nyitotta meg, melynek magas, művészi színvonala a jelen volt szakértő vendégeket is meglepte. Lautisin Irénke dalénekestnő, Zenta Zelica, a Belvárosi Színház t a g j á n a k bájos dalai, Országh Tivadar hegedűművész mesteri hegedüjátéka u t á n a m ű s o r legkiemclke>d ő b b pontjaképen Bakó László, a Nemzeti Szinház örökös tagja, frenetikus sikert aratott Petőfi válogatott költeményeinek elszavalásával. Lauráin Lajos operaénekes szólószámait, valamint Laurisin Irénkével együttesen előadott Bizett : »Carmen«-duettjét szűnni nem a k a r ó tapsvihar fogadta. Mirkovszky M á r i a klasszikus táncmüvésznő Csokonai Vitéz M i h á l y : »A reményhez« cimü költeményét bámulatos művészettel elevenítette meg. V é g ü l a Budapesti Egyetemi Énekkárok
1923, február
18.
Görögkatholikus Tudósító
külföldi k ö r ú t j á r ó l a m i n a p hazaérkezett fehérsapkás g á r d á j a adott elő Kereszty Jenő karigazgató vezetésével g y ö n y ö r ű m a g y a r és müsoronkivüli számként fiwn dalokat. A műsort, melynek szakavatott művészi vezetése elsősorban Laurisin Miklóst, a Nemzeti Zenede tanárát dicséri, oly lelkesedéssel f o g a d t a a közönség, hogy az előadó művészeknek majdnem valamennyi számot m e g kellett ismételniük. Fél 11 órakor, rövid szünet után, veszprémi Kovács Pista zenekara rázendített Rákóczi népének hagyományos, régi kuruc dalára, a : nCűnom
Palkó.
. .«-ra,
melynek tüzes ritmusára dr. K/aj nyák Gáborné dr. Mankovich Jenővel, Répássy M a g d a dr. Sereghy Emillel és Sereghy M a g d a Spiry Elekkel járták el a megnyitó csárdást. Csakh a m a r táncra perdült az egész fiatalság és ettől kezdve m á r dr. Sereghy M i h á l y , a Vasvári Kör tb. elnöke és kipróbált >>ciganyváfdá«-ja volt a táncest ura. 2 óra tájban, vacsora után, a jókedélyü szenioratus versenyt táncolt a íiutalokka.1 s a m u l a t s á g páratlanul lelkes h a n g u l a t b a n folyt a késő reggeli órákig, felejthetetlen emlékkel gazdagítva az estély valamennyi résztvevőjét. A megjelent hölgyek k ö z ü l a következők neveit sikerült feljegyezni : Asszonyok : Id. Laurisin Miklósné, dr. Medvigy G á b o r n é , M e d v i g y Istvánné, N a g y Aurélné, Dénes Károlyné, Melles Emillné, dr. Sereghy M i h á l y n é , Garancsy M i h á l y n é , dr. Csoppey Dénesné, dr. B o n k á l ó Sándorné, dr. H o d i n k a Antalné, Répássy Miklósné, Medvigy Istvánné, gróf Pongrácz Rudolfmé, iglói Sontagh Antalné, özv. Melles Jenőné, Jaczkovich Ivánné, dr. K r a j n y á k Gáboriné, dr. "Papp Emiiné, özv. dr. Vargha Gézáné, dr. Schirilla Achillné, Vass Rezsőné, Szarvady M i h á l y n é , Bolasovszky Sándorné, M o l d o v á n Bélanté, Érne Lászlóné, D á v i d Sándotiné, Lyachovits Mihályné, Fankovics Endréné, Medveczky jenőné, Ortutay G y u l á n é , dr. Kerekes Istvánné. Gyermek Lászlóné, P á d l i Aladárné, és Istvánné, H a l u s k a Sándorné, Szabó Endréné, Weber N á n d o r n é , Muresán Valérné, Veress Béláné, Gesztelyi N a g y Bertalanné, Kesserü P á l né, Borinszky Pálné, Nits M á r t o n n é , Urbanovszky Lajosné, dr. Virágh Jánosné, özv. O l á h Imréné stb . . . Leányok : Áchim Margit, Ladányi Margit, Legeza Lilike, Legeza Piroska, Sereghy M a g d a , Garancsy M á r t a , Répássy M a g d a , Melles Bucy, T ö r ö k Elvira, Laurisin Irénke, Zenta Zelica, Mirkovszky M á r i a . O l á h Erzsébet és Emilia, Simon O l g i c a , Kriszt Irmus és Baby, Polasovszky M a r i a n n a , gróf Pongrácz Jolán, Torday Margit, Gyiraszin Baba és Micike, Antal Böske és Vilma, Harkányi
3
Edith és D ó r a , Holzingel Edith és Teréz, Szontágh J o l á n és Éva, Jahovits Valérka, és Andrea, B u j d a A n n a , Komcsik Ilonka, Fankovits Sarolta, H o r v á t h Edith, G a z d y M á r t a , Rohrínger M á r i a , Medveczky Teréz és Vilma, Mihalovits M a r g i t (Bpest) Mihalovits M a r g i t (Miskolc) Miskölczy Erzsébet és Tusi, Hock Lujza, Stefán A r a n k a , Haraszthy O l g a , P a p p Vilma, Téglássy J u l i a n n a és Margit, Gyermek E m m i k e , Ilosvay Ilonka, Jaczkovich Ilike, Posgay Juliska, Mayer Henriette Fussgánger Elza, W e b e r Stefi, Kubik Júlia, Szentmiklóssy-Hlinda M a r g i t és Dusi, Nits M a r g i t k a , Z ö l d Erzsike és Sarolta, D é k á n Zsuzsi, B a u m a n n Sári, Viraágh Ilonka, Paksy Jolánka, Szőllősy Viliké, Farkas Margit, Havassy Ella, Vaskovich M á r t a , Olcsák Ilonka, Berinszky M a r g i t és Valovetta, D ö r m ö t ö r Jucika és Mancika, Torday Margit, Kendi-Tőlg M á d y ,
síb. %
Idei, várakozáson felüli eredményeket felmutató kulturestélyünket szemlélve, igen mélyreható konzekvenciákat vonhattunk le. M e g t a l á l t u k azoknak az észre nem vetten, a színfalak m ö g ö t t m u n k á l k o d ó , önzetlen férfiainknak d ö n t ő igazolását is, akik a görög katholikus m a g y a r társadalmi egység, — nemcsak
m i n t s z ű k e b b t á r s a d a l m i és k u l t u r a -
lis érdek, hanem, m i n t k i v á l ó és nagyhorderejű, nemzetéleti jelentőségű tényező — kifejlesztésének feltétlen szükségébe és lehetőségébe vetett csüggedhetetlen hittel, oly régóta és oly sokszor félreismerten fáradoznak magasztos céljaink megvalósításán. Távoli vidékekről, sőt megszállott területről összegyűlt véreinket nem pusztán egy vidám est örömei gyűjtötték egybe. U j fejlődési szak megindulását észlelhetjük . . . E d d i g gondosan rejtett, és — ügyesen szervezve — lassanként hatalmas központi energiaforrássá k i a l a k u l ó , hatóerők nyilatkoztak meg, amelyekben a közös, együttes alk o t ó m u n k á r a v a l ó testvéries összekapcsolódásnak biztos zálogát láthatjuk, ami nélkül: a legszebb igyekvés hiábavaló, s amivel: nincs akadály, m i t játszva legyőzni me lehetne. Rövid idő alatt bámulatos fejlődést konstatálhatunk . . . de mennyi fáradság, mennyi áldozat kellett ahhoz, h o g y ennyire is eljuthassunk ! E minden egyéb, távolabbi cél, eredmény és siker egyetlen alapfeltételét biztosító, propagativ m u n k á b a n pedig nem lehet eléggé kiemelnünk a jólszervezett, mozgékony, rátermett ifjúság rendkívül fontos hivatását. S hogy i f j u s á g u n k központi vezetése, szervezése a lehető leghivatottabb és l e g k i v á l ó b b kezekben van, arról magasztos ü g y ü n k fennköltlelkü barátait m i n d e n érvnél
4
Görögkatholikus Tudósító
döntőbben meggyőzték a m á r eddig elért eredmények is. A tetterő és a szilárd akarat utjain a kötelességteljesítés becsülettel kiérdemelt, legszebb gyümölcsei mosolyognak felénk ! Dr- Melles Ernő.
GÖR, KATH. TUDÓSÍTÓ A MAGOSz közleményei. Ujabb sajtdrészvény jegyzések : Máríapócsról fi sz. Bazilrend által lejegyzett 1000 drb részvényen felül, ifj. Bihun József 90 drb, hívek 40 drb. Kutka István ezredes K'stenyere 5 drb, Mocsár Endre gyűjtése Homrogd 32 drb, Sajószöged ismét 6 drb, Nyiracsádi gkath. templom 10 drb. Sárospatakról Fenczik Nikon sz. sz. tanácsos ur saját részéről 500 drb, gyűjtött 111 drb, összesen 611 drb. A taggyüjtéssel kapcsolatosan a M A Q O S Z részére a következő adományok jöttek : Monyhai asztaltársaság Kalapos Endre nyugalmazott áilamtanitó utján 600 koroca, Kutka István ezredes Kisterenye 520 korona, ifj. Hidegkúti Sándor malomtulajdonos gyűjtése Nagyiéta 260 K, Csontos Elek jző gyűjt." Qörömböly 110 K, Zseltvay
Bogdán
isk,
igazgat*}
gyüjése
I3pest
500 K, Kiss Kornél máv. főellenőr Bodrogkere-ztur 100 K, Kaszás György gyűjtése Nyíregyháza 530 K« Tomcsányi Mihály áll. tanító Rozsály gyűjtött készpénzben 480 K-t, terményben Tartza Pál egyh. főgondnok és Ignácz József szíves fáradozásatval 53Jcg búzát, (6450 K).
«= A mlskolczl Ieánylfjusági Máriakongregáció Petőfi-ünnepélyt rendezett tanuár 28-án melyet Kiss Gyula hittanár, a kongregáció részére nyitott. Beszédében, rámutatott arra, hogy habár a kongregáció vallásos társulat, nem zárkózhat el az élettől, a kortól s azokat a szorosan véve nem egyházias erényeket. melyek azonban ép a vallásos élet talaján virágzanak legigazabban, mint a hazaszeretet, ápolnia, fetlesztenie kell. A Petőfi-ünnepélyek nem tisztán az emlékezet, a nagy szellem előtti hódolásokat jelenti, hanem jelentik a hazaszeretet ünnepét. A Petőfi a -Hazaszeretetben oly példát adott, mely méltó arra, hogy abból tanuljunk azt kövessük. A megnyitó után Pásztor Anna polg. i. II oszt. tan. Petőfi költeményt szavalt s ezt követte Sassy Enikő gimn. V. oszt. tanuló Petőfiről szóló jeles felolvasása. Schirilla Lily gimn, IV. oszt. tan. Petőfi , János vitéz' -ét méltatta igen szé pen. Az ügyeinkben fáradhatatlan Sassy Csabáné tanárnő betanításában Kiss Ilonka IV., Sassy Edna III., Sassy Iringó I. oszt. tanulók „Mi piroslik . . . kezdetű, Petőfi megzenésített bájos dalát énekelték. A kedves és sikerült ünnepélyt, mely a testvér kongregációk jelenlété-
ben folyt le Dankó szédé fejezte be.
-
1923 Sándor
február 18
hitoktató
záróbe-
= H a j d u b ö s z ö r m *ny u j h a r - t i g j a . A hajdúböszörményi gör. kath. egyházban mozgalom indult meg a hadbavitt harangok pótlása iránt A gyűjtéshez a következők járultak hozzá : 10—10000 koronával: Lakatos András iskolai gondnok, O . Varga Miklós, id. Demeter János, Székely István, Székely Miklós (Amerika); 8000 koronával: Sz. Molnár Mihály ; 6000 koronával : id Asztalos János ; 5—5000 koronával: id. Kövesdi Mihály, id. Káplár Mihály, Makai M i h á l y ; 4 - 4000 koronával : Zelenka Péter, Andirkó G á b o r n é ; 3 - 3 0 0 0 koronával: Fülöp Gergely, ifj. Demeter János, Móricz Ferencz; 2 - 2 0 Ö 0 koronával: Kopcsa Illés, özv Kövesdi Mihályné, id. Rácz. Mihály, Takács Péter, Kelemen József, Asztalos Mihály, id. Kövesdi Mihály, Répánszky Imréné, Fodor Sándorné, özv. Székely Mihályné, Z Fekete András, Lakatos Illés, Csóka Gergely. S. Molnár Mihály, özv. Molnár Mihályné, Z Fekete Miklós, Stefán Miklós, Ujfalusi Sándor, H. Molnár Bálint, ids. Hegedűs M i k l ó s ; 15C0 koronával: Demeter Miklós ; 1400 koronával: Lázár Imre; 1000 1000 koronával: K. Nsgy Mártonné, Demeter Miklós, özv. Székely Mihályné, K. Molnár .János, Vég József né, ifj Kövesdi Minály, Kövesdi Péter, Kövesdi Ferencz, ids Pintye Péter, ifj. Székely Márton, Orosz Olga, özv. Molnár Antalné, Molnár Gergely, Jancsurák Józsefné, Véder Sándorné, Vasas Péter, ids V. Varga Miklós, Dobi László, Demeter Pál, Ecsedi Gábor, Venter György, ids. B Varga Mihály, özv. Szilágyi Andrásné, Z. Fekete Lajos, Demeter János, Nikodinovits Demeter; 600 koronával: K. Molnár M i h á l y ; 500 - 5 0 0 koronával : K. Nagy István, Stefán Ede, Zemán József, özv. K. Molnár Mihátyné, K. Molnár Sándor, ids. Csóka István, Kereskényi Györgyné, Mádi János, ids. Székely Márton, Mádi Márton, özv. Kupár Károlyné, Bácskái László, Matusz György, Földi György; 400 koronával: K. Nagy M hályné, özv. Stefán Mihályné ; 300 koronával: Kelemen J á n o s ; 200 koronával: özv. Zelenka Mihályné, Pintye Illés, Kiss Gábor, Lázár iános, özv. Szabó Jánosné, özv. Czevengrok Józsefné ; 150 koronával: S. Molnár Péter; 100 koronával: Rácz Miklós, Asztalos Gáborné, ids. Varga S á n d o r ; 50 koronával: Pintye Márton. Venter Juliánná. Buza adományok: 2 — 2 mmázsát a d t a k : Hegedűs Miklós gondnok, H. Molnár Imre, özv. Székely Miklósné; 1—1 m m á z s á t : özv. Szűcs Miklósné, Száva Ezsaiá,s Szabó János, Bereg Péter, K Nagy Mihály, Takács János, 80 kgmot: Z. Fekete Miklós, V2 m.mázsát: Laktas Illés, Bereg Miklós, Makai Imre, továbbá Kövesdi Julianna 25 kg,, özv. Rácz Jánosné 20 kg., ifj. Székely Márton 20 kg., Makai Sándor 50 kg., Lázár János 25 kg., Papp János kanonok 10 kg., id. Móricz Péter 5 kg., A. Varga Mihály 5 kg., V. Varga Miklós 3 kg.,
1923, február 18.
Görögkatholikus Tudósító
Qurbán Béla kántor 2 2 kg., Veres Miklós 2-2 Oláh Alajos 2 kg., Bihari János 2 kg., Rácz János 2 kg. A hivek nemes áldozatkészségét nemsokára szépszavu uj harang fogja hirdetni. Isten áldja a nemes adakozókat.
Gör. kath. teaestély Miskolczon. Az egymást nem ismerés, az egymástól való félelem, ügyeinket, dolgainkat semmikép nem fogják soha előre vinni. E bajok, e hiányok leküzdése ebből folyólag nem utolsó rendű feladat. B á r Miskolczon a gör. kath.-ok egymással való érintkezése, egymás népismerése — hála Miskolc buzgó pásztorának — nem hagyott annyi kivánni valót, mint — sajnos — sok helyen, mégis az intelligencia megszaporodása, a meglévő ismeret, testvéri szeretet elmélyítése föltétlenül szükséges s csak jó származik belőle. E gondolat vezette Kiss Gyula hittanárt, mikor a miskolcziak barátságos, házi ünnepség, mulatság formájában való összejövetelének gondolatát felvetette, a megértéssel, lelkesedéssel fogadott tervet buzgó fáradozásokkal megtestesítette, megrendezte az első miskolczi gör. kath. teaestélyt. Az a beszéd, mellyel a teaestélyt levezető műsort megnyitotta, komoly megállapításokat tartalmaz, utat mutat nemcsak a miskolcziaknak, de mindnyájunknak. Ide iktatunk belőle egy részt. „Ismernünk kell egymást. Látjuk, hogy minden vallásfelekezet hivei, a foglalkozási ágak, osztályok mind csoportosulnak, tömörülnek, mert a szoros összetartásban van az e r ő ! Eddig gyengék voltunk, sőt meghunyászk o d ó k ! Itt az idő, hogy eddigi passzív álláspontunkat elhagyjuk és ugy a társadalmi életben, mint az élet egyéb megnyilvánulásaiban olyan helyet foglaljunk el, ahol az evangéliumból folyó vallás erkölcsi felfogásunk és érzésünk, hazánk lángoló és áldozatos szeretete bennünket becsülettel dolgozó tényezővé emelnek." Rámutatva arra, hogy a megjelent fényes és nagy társaság bizonyítja azt, hogy vagyunk s felhívja a figyelmet arra, hogy a kis műsort tisztán a mieink adják, azzal az igazsággal végzi nagy tetszéssel fogadott megnyitóját, hogy „nekünk jövőnk van, csak félre az aluszékonysággal és közönbösséggel 1" A jól sikerült mulatság e h ó 3-án volt délután 5 órai kezdettel a Szeles-utcai iskola termeiben. A műsort a menekültek zenekara nyitotta meg, mely után következett Kiss Gyula hittanár beszéde. Ezt követte Ernőy Valika bájos szavalata : A czelli búcsú és Rojkovich G á b o r tüzes, drámai erejű előadásában a „Meddig vártok" c. irredenta vers.
5
A menekültek zenekara irredenta dalokat adott elő művészi készültséggel, preciz előadásban. Pósa L a j o s : Furfangos csizmadia c. versét Földy Erzsike adta elő nagy tetszés mellett, mely után a „Cigány a biró előtt" c. bohózat előadása következett, melynek szereplői: Janovich István. Schirilla László és Rajkovich G á b o r jól megérdemelt tapsokat arattak. Kiss Ilonka nagy tetszés mellett Petőfi verseket szavalt, mely után a H i m n u s z zárta be a kedves kis műsort. A műsort vacsora követte s azt a késő hajnali órákig tánc. A szép sikert nagyban fokozta Miskolc lelkipásztorának: Schirilla Andor esperesnek híveivel való szeretetteljes érintkezése, a világi e l n ö k n e k : dr. H o d o b a y Sándor polgármesternek nyájas, nem baráti, de igazi testvéri, kedves melegsége, valamint az estélyt rendező Kiss Gyula hittanár mindenre kiterjedő figyelme, gondossága. Hogy a kitűzött cél el van érve, bizonyítja az, hogy a termeket zsúfolásig megtöltő ftömege hittestvéreinknek már ott kifejezték kívánságukat, hogy a barátságos összejövetelek állandósítsanakMag.
ORSZÁG—VILÁG. A m a g y a r nemzetgyűlés a szociális törvényjavaslatok tárgyalása kapcsán a Földmunkások Vállalkozó Szövetkezetének állami támogatását törvényerőre emelte. Különösen az alföldi kubikosok régi sérelmének megszüntetését jelenti ez a törvény. A földmunka vállalatok oly nagy tó'két igényeltek, hogy azt a munkás nép eló'íeremteni nem tudta. Minden nagyobb vállalatnál közbe ékeló'dött tehát egy pénzes zsák, aki éhbérért dolgoztatta a munkásságot, az igazi hasznot pedig zsebre vágta. Ennek immár vége. A földmunkások szövetkezetekbe tömörülhetnek ezután és d szükséges tőkét előlegezni fogja az állam. Tárgyalás alatt van továbbá az éjjeli munkáról szóló törvényjavaslat. Ezen a t é r é i különösen a gyermekek és nők életét tette tönkre a kapzsi tőke. Különös, hogy ezeken a tárgyalásokon a liberális képviselők ugy viselkednek, mintha a munkáskérdés és munkásvédélemnek bérlői volnának. Szemére vetik a keresztény kormánynak, hogy sok mulasztást kpvettek el ezen a téren. Szabó József (Budapest) azonban rájuk pirított. A k-resztény kormány egy pár éves múltra tekinthet viszsza. És ez idő alatt is dacára annak, hogy a vesztett háború folytán mindent élűiről kellett kezdenie, a munkásvédelem terén mégis szép eredményt tud felmutatni. Ezzel szemben megállapítja Szabó József, hogy a liberális kormányok 1867. óta érdemleges munkásvé-
6
Görögkatholikus Tudósító -
delmi törvényt nem hoztak. Dénes István honatya támadja a keresztény nagy birtokosságot, hogy biztos tudomása szerint akadályozzák a földbiríokreform végrehajtását. A felháborodott képviselők erre követelték, hogy névszerint nevezze meg azokat a keresztény nagybirtokosokat, kik a törvényt ki akarják játszani, hogy az ilyenek az ország szine előtt megbélyegeztessenek. Dénes István erre kijelenti, hogy az illető földbirtokos Weisz Manfréd. O r o s z o r s z á g Franciaország és a kisántánt példájára hivatkozva, — melyek közül az első ténylegesen megszállotta Németország egyes részeit, a második pedig készül Magyarország megszállására, — elhatározta, hogy a tavaszon Besszarábia visszahódítását megfogja kezdeni. A t ó t földről jelentik, hogy az Eperjesen megtartott tót nagygyűlésen Hiinka erősen kikelt a csehek ellen. Természetes, hogy a csehek igyekeztek megzavarni a gyűlés lefolyását, azonban a tótok véresre verték a cseh izgágókat, kik közül kilencet a kórházba kellett szál litani. Hiinkának az újságját is sokszor elko bozzák a hatóságok. Ezen csodálkozni sem lehet, mert hiszen Hiinka nyiltan irta és hirdeti, hogyha a csehek akár a magyarokkal, akár a németekkel szemben erőszakoskodnának a tőt nép nem fogja tűrni a cseh imperializmust és nem fog bele nyugodni az ő érdekei ellen szol gáló esetleges háborúba. A b o l g á r kormány lemondott. A helyzet meglehetősen válságos.
NEVELÉSÜGY. Az iskolai szorgalmi idő megrövidítése. 130.700—922. számú vallás- és közokt miniszteri rendelet értelmében a szorgalmi idő megrövidítését illetőleg az 1922—23. tanév második felére és a következő öt évre nézve a kérvények ezúttal kivételesen február hóban terjesztendők a közig, bizottsághoz, hogy azok március hó közepéig döntés végett felíerjeszthetők legyenek a kultuszminisztériumhoz. E. F.
+ A Magyar Görögkatholikus Tanít ó k E g y e s ü l e t é n e k választmánya e h ó 7-én Nyíregyházán a gör. kath. iskola tantermében gyűlést tartott, melyen jelen voltak: Ngs. Rutkay Gyula kanonok, szabolcsvármegyei főesperes, mint az egyesület egyházi elnöke, Papp János igazgató világi elnök, Tóth István ügyvezető elnök s a választmány tagjai közül tizenketten. A választmány tárgyalta az egyesület alapszabályait s azt előkészítette, hogy jóváhagyás végett minél előbb felterjeszthető legyen. Kimondotta, hogy Csonka-
1923
február 18
Magyarország területén levő összes gör. kath. kántortanítók és tanítónők beléphetnek az egyesületbe, amiért is a z egyesület a fenti címet fogja viselni. Elhatározta a választmány, hogy minden h ó első vasárnapján a Gör. Kath. Tudósítóhoz melléklet gyanánt csatolja szaklapját a Görögkatholikus Tanítót. E lap szerkesztésére s összeállítására a választmány Tóth István ügyvezető elnököt kérte^ fel, aki ezen megbízatást el is fogadta. Szóvá tette a választmány a tagok sérelmét. Határozatilag kimondotta, hogy a tagok sérelmeit m e m o r a n d u m b a foglalják s azt március h ó n a p b a n küldöttségileg viszik Budapestre, hogy a Nagym. vall.- és közokt. Miniszter urnák átadják. A m e m o r a n d u m b a n kívánja az egyesület a kántori és tanítói javadalmak éles elkülönítését A családtagoktól megvont kedv. utazási engedély visszaadását, a háborús segély megadását felekezeti tanítók részére s m á s sérelmek orvoslását. Felkéri a vezetőség ugy a választmányt, mint az egyesület tagjait, hogy a küldöttséghez saját ügyünk érdekében minél többen csatlakozzanak. A küldöttség tagjai március 20-án reggel 9 órakor találkoznak Budapesten a Tanítók H á z á b a n . (Szentkirály-utca.) Felhívás a tanítósághoz. Kedves Kartársaim! Itt az alkalom, amikor mi magunk vesszük kezünke ügyeinket. Senki se sajnálja azt a kevés kiadást és fáradtságot amibe ez az utunk kerülni fog. H a négyen leszünk, akkor szerényen átadjuk kérelmeinket; ha húszan leszünk, kérni fogjuk azok orvoslását és ha százan, akkor követeljük jogos kívánságainkat. Orosz Mihály, választmányi tag.
HÍREK Kérjük t. előfizetőinket és a Mdriapócsi Naptár bizományos árusítóit, hogy az előfizetési dijakat, valamint a naptárak árát mindenkor a kiadóhivatalnak küldjék be, mert a közvetítés uj postaköltségeket okoz, a befizetés késedelmet szenved és a könyvelésben zavarok állnak be. — K i n e v e z é s . C?. Papp György volt hodászi gk. tanitót, 1923. január hő l én a bodrogkereszturi gk. hitközség egyhangúlag gk, káníorá választotta, a Püspök ur Őméltósága 83—1923. sz. kegyes megerősitésével rendes kántorrá kinevezte
— Bud János közélelmezési miniszter ur hittestvérünk a múlt hiten súlyosan megbetegedett, de ma örömnél közölhetjük, hogy állapota ma már teljesen kielégítő, minden veszélyen tul van.
1923, február 18.
Görögkatholikus Tudósító
— R o z s á l y i a k v e z e t n e k a gyűjtésben, rrurt ott megtalálták a gyűjtés legeredményesebb módját, ott ugyanis nemcsak pénzt gyűjtöttek, hanem búzát is, amelyből csekély mennyiség is tetemes összeget jelent. Az összegyűjtött 53 kgr. búzát, hisszük, hogy könnven és szívesen összeadíák hittestvéreink, talán sokkal könnyebben, mintha 6450 K át kellett volna kiadniok. Pedig buzavalutában kell adakoznunk is a mai világban, amikor kiadásaink is épen ugy nagyobbodtak Köszönet Tomcsányi Mihály áll tanúdnak és őt a gyűjtésben támogató. Tartza Pál egyh. főgondnoknak és Ignácz Józsefnek az útmutatásért. Hisszük, hogy sok követőjük lesz — T á n c , Több oldalról hangzik panasz a táncok ellen, sőt egyik másik püspök ur kör levélben iparkodik a mai táncok káros hatására híveinek figyelmét fölhívni, mert a mai táncok egy része — sajnos — egyenesen erkölcstelen Sok fiatal lélek a mai táncoknak köszönheti bukását. Ünnepek előtt tánc. másnap alvás déi utánig, misehallgaíás álomban Táncoljunk minél kevesebbet, mert tények bizonyítják, hogy azon községekbeu áll a hitélet leggyöngébben, ahol nagyban folyik a íánc, meg a bálozás. Sz. J.
— Iratkozzon be az UFágboIt K<Mesönköny viáráh a . F á b i á n P á l könyv, papir, irőszer, hangszer és z e n e m ü k e r e s k e d é s e Nyíregyh á z á n . a p ü s p ö k i palotával szemben. Gör. k a t h . i m a k ö n y v e k r a k t á r a . Hangszerjavitásokat j ó i , g y o r s a n és j u t á n y o s á n készít.
— Könyvet, papirt, írószert és divatlapot az Ujságbollban vásároljon.
7
Tavaszi
dlvstbarísnyák
az összes cipösiinekben óriási választékban a
HUNGÁRIA CIPŐÁRUHÁZBAN Hyii'egyháia, ZHeyl liona-uioa 5. interurbán telefon 195. Női fekete kötött harisnyák 1 5 0 ' - , 375"— Női divat mouslin harisnyák minden szinben 850.— Női fekde kötött cérna harisnyák 9 7 5 ' - . 1200'—, 15(0--Női selyemfényű átlátszó divc t mouslin harisnyák minden szinben 120T —, 1500— , 17i0" — Férfi divat pastel zoknik 250'—, 675'— Ferii divat csikós zoknik 500'—, 675' — , 785'—
K K K K K K
Férfi kötött, gyapjú, sport-és vadász lábszár-harisnyák.
Gyermek zoknik és patent harisnyák minden szinben és nagyságban. Női divat selyem és fátyol harisnyák minden színárnyalatban.
I N G A T L A N O K vételének és eladásának közvetítését legelőnyösebben végzi
NAGY I M R E országos földbirtokrendezp bíróságtól engedélyezett kereskedelmi és Ingatlan értékesítő I R O D Á J A Nyirvizpalota,
NYÍREGYHÁZ
Interurbán tel.
300.
KÖZGAZDASÁG •
Leszá'lítják a vasúti tarifát
Egy
a közel múltban tartott miniszterközi értekezlet határozata alapján a kereskedelmi miniszter a vasúti teherdijszabás átvizsgálását rendelte el. Az átvizsgálás az élelmiszer szállítás díjtételeinek leszállítását célozza. Hir szerint az élelmiszerekre vonatkozóan a jelenlegi díjtételeket felére fogják leszállítani. Ezzel szemben a postai csomagszállítás tarifáját 100—150 '/c-kal február 1-től felemelték, mert a két díjszabás között olyan különbség volt a posta kárára, hogy az egész csomagforgalom a postát terhelte. Kiadja a Magyar Qörögkatholikusok Országos Szövetsége Felelős kiadó: FEDÁK. M I K L Ó S .
Bartsch Gusztáv j
órás és
Nyíregyháza.
ékszerész
Városház- ép ülel.
Vállalja templomi arany és ezüst felszerelési tárgyak, kelyhek, keresztek stb. készítését.
Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában Hiszek egy isteni örök igazságban, llíszek Magyarország feltámadásában. Ámen.
A kiadóhivatal főnöke: L U K A C S B É L A .
ha hirdetőinknél való bevásárlásainál vagy megrendeléseinél megemlíti, hogy a hirdetést
Nagy hasznára van lapunknak,;
apuiikban
otaasta»
1 Görögkatholikus Tudósító -
1923
február 18
zasz weza fogorvos specialista, kőfaragó telepén M i s k o l c ? , Szeles-uíca 35. (A gör. kath. templom mögött.) N a g y utik e r e s z t e k , síremlékek és síremlék javítások a legjutányosabb árban készülnek.
lakik Andrássy=ut
49
II.
Hitsorsosunk. Rendel délután 2-G=ig A M A G O S z tagjainak fogorvosi nikai m u n k á k n á l
20%
és
fogtech-
árengedményt
nyújt.
Úgyszintén
Kováts Testvérek kőfaragó telepén N y í r e g y h á z a ,
Alapíttatott 1816.
Hazánk legelső és leg- J Alapíttatott régibb harangöntődéje. I 1816.
Buzatér 9.
Kathoiikus cégek!
SELTENHOFEH FRIGYES FUt magy. kir. udvari harangöniSk
KÁROLY viaszgyertya
gy^ra,
magy- Hr. udvari harangSntök
JÁNOS viaszfehérités,
plomi égőszerek raktára
tem-
E G E R B E N .
Ajánlom saját gyártmányú, tartósan égő nem csepegő oltár, csillár, temetési és három águ (trojea) méh és müviasz gyertyáimat minden suly és nagyságban, egyszerű és legdíszesebb kivitelben. Diszgyertyáim nem festett vagy Ízléstelen mázolássá!, hanem viaszból készült Feszület, Mária kép és egyéb dísszé! vannak díszítve — Körmeneti alkalomra gömbölyű vagy négyszögű, egy vagy négy béllé! ellátott fáklya gyertyáimat Lehetőleg legjutányosabb napi
Méhészektől méhviaszt és mézet legjutányosabb árban veszek. Alapítva 1846-ban. Árjegyzék bérmentve. Jelefon 184árban.
TIRPÁK J Á N O S
Ajánlják a t. hitközségek és községeknek, legfinom a b b harangércből öntött íemplomharangjáikat, bármely nagyság és zengzetben, előre meghatározott hanggal. Repedt harangok átöntéséí, legújabb szabadalmazott öntött vagy kovácsolt vasból készült huzókésziilékeket, forgatható ékszerkezettel. Régi m ó d szerint felszerelt harangok uj vasszerkezetű ko rónára való átszerelését. KovácsolS vasból készült szabadon álló vagy fekvőszerkezetü tűzmentes harangállványokat. 10 évi jótállás. Előnyös feltételek
templom- és szobafestő
sa m
N Y 1 R B A K T A .
a görög kathoiikus ifjúság számára. Minden
e
szakmába
vágó
m u n k á t g y o r s a n és izl l s e s e a
Ára
rr"IHri«liTiriTnir~Ml"Ti— -
Görögkatholikus cég-
képes
keresztény
szépirodaimi
1
WHHHl H il BMIÉ 'II I I
a gör. kath. társulati tagok számára 50
tartalmú,
bekötve 80 korona.
Rózsafüzér társulati imakönyv
készít.
Legszebb
Ízlésesen
lap
a
Képes Krónihí
korona, valamint
mindennemű
hittani kézikönyv, ima- és énekeskönyv megrendelhető és kapható a
Görögkatholikus Tudósító kiadóhivatalánál Nyíregyháza, Szabolcs utca 20,
Budapest, V., Honvéd-utca 10. Nyomatott J ó b a Elek könyvnyomdájában Nyíregyházán.
364—1923.