90˚-os villamos lengőhajtóművek SG 03.3 – SG 04.3 AUMA NORM
ISO 9001 ISO 14001
Tanúsítvány reg. sz. 12 100 4269 12 104 4269
Kezelési útmutató
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM Az útmutató érvényessége:
Kezelési útmutató
Ez a kezelési útmutató az SG 03.3 – SG 04.3. típusjelzésű 90˚-os lengőhajtóművekre érvényes. A leírás csak a „jobbra forgatva záró" hajtóművekre vonatkozik, mikor a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva zárja a szerelvényt.
Tartalomjegyzék
2
Oldal
1. Biztonsági előírások 1.1 Alkalmazási terület 1.2 Üzembehelyezés (villamos bekötés) 1.3 Karbantartás 1.4 Figyelmeztetések 1.5 További útmutatások
3 3 3 3 3 3
2.
Rövid leírás
3
3.
Műszaki adatok
4
4.
Szállítás és tárolás
5
5.
Csomagolás
5
6. A fogantyú felszerelése / kézi üzem 6.1 A fogantyú felszerelése 6.2 Kézi üzem
5 5 5
7.
6
Felszerelés a szerelvényre
8. A végütközők ellenőrzése 8.1 ZÁRVA végütköző beállítása 8.2 NYITVA végütköző beállítása 8.3 A mechanikus végütközők beállítási értékei
7 7 8 8
9. Villamos csatlakozás 9.1 Csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozóval 9.2 Fűtés 9.3 Motorvédelem 9.4 Helyzettávadó 9.5 Útkapcsolók 9.6 A fedél felhelyezése
9 9 9 9 10 10 10
10. Az útkapcsolás beállítása 10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező) 10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező)
11 11 12
11.
A mechanikus helyzetjelző beállítása
12
12.
Próbajáratás
12
13.
Potenciométer (opció) beállítása
13
14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása 14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása 14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása
13 14 15
15.
Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása
16
16.
Karbantartás
17
17.
Hulladékkezelés és újrahasznosítás
17
18.
Szerviz
17
19. Kapcsolási javaslatok 19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon) 19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez - mágneskapcsolós kialakítás 19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez
18 19 20 21
20.
Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG 04.3
22
21.
Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat
26
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
1.
Biztonsági előírások
1.1
Alkalmazási terület
Az AUMA lengőhajtóművek ipari szerelvények (pl. pillangószelepek, gömbcsapok) mozgatására szolgálnak. Egyéb alkalmazás esetén a gyárral történő egyeztetés szükséges. Nem rendeltetésszerű alkalmazásért és az abból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. Ennek kockázata a felhasználót terheli. A rendeletésszerű felhasználáshoz ezen Kezelési útmutató figyelembevétele is hozzátartozik.
1.2
Üzembehelyezés (villamos bekötés)
Elektromos készülékek működése közben bizonyos részek szükségszerűen feszültség alatt állnak. Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.
1.3
Karbantartás
A karbantartási utasításokat (ld. a 17. oldalon) figyelembe kell venni, különben a hajtómű biztonságos működése nem biztosítható.
1.4
Figyelmeztetések
Az utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos testi sérüléseket vagy anyagi károkat eredményezhet. Ennek megfelelően a szakavatott személyzetnek ezen Kezelési útmutatóban szereplő figyelmeztető jelzéseket alaposan ismernie kell. A kifogástalan és biztonságos működés feltétele a szakszerű szállítás, tárolás, beépítés és a gondos üzembehelyezés. A Kezelési útmutatóban szereplő elővigyázatosságot igénylő folyamatokra érvényesek a következő biztonsági utasítások. Minden utasítást megfelelő piktogram is jelez. A piktogram jelentése: Utasítás! Az „Utasítás" olyan tevékenységet vagy eljárást jelöl, melynek lényeges befolyása van a helyes működésre. Figyelmen kívül hagyása adott esetben meghibásodáshoz vezethet. A piktogram jelentése: Elektrosztatikus veszélynek kitett alkatrész! Ha egy kártyán ilyen jelzés látható, ott olyan alkatrészek találhatók, amelyeket elektrosztatikus töltés károsíthat vagy tönkre tehet. Amennyiben ezeket az alkatrészeket a beállítási munkák, mérések vagy kártyacserék során meg kell fogni, közvetlenül azelőtt földelt, fém felület (pl. a ház) megérintésével gondoskodni kell a kisütésről. A piktogram jelentése: Figyelmeztetés! A ‘Figyelmeztetés olyan tevékenységre vagy eljárásra utal, amelynek helytelen elvégzése a személyi biztonság vagy anyagi kár kockáztatásához vezethet.
1.5
További útmutatások
MOV
M
2.
Rövid leírás
A piktogram jelentése: A munkafázist adott esetben a szerelvénygyártó már elvégezte! Ha a hajtómű a szerelvényre szerelve kerül leszállításra, ezt a munkafázist a szerelvénygyárban már elvégezték. A beállítást az üzembehelyezés során ellenőrizni kell! Az AUMA SG 03.3 – SG 04.3 lengőhajtóművek modulos funkcionális egységekből épülnek fel. Kézi működtetés átkapcsolás nélkül lehetséges. A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók határozzák meg. A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.
3
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
3.
Kezelési útmutató
Műszaki adatok
1. táblázat: SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os lengőhajtóművek Alkalmazás Lengőhajtómű Felszereltség és funkciók Üzemmód (IEC 34-1 szerint) Motorok Szigetelési osztály Motorvédelem Önzárás Zárásidők Lengési szög Kikapcsolási mód Útkapcsolás
Nyomatékkapcsolás Köztes helyzetek (opció) Helyzetjelzés (opciók) Mechanikus helyzetjelző Futásjelzés (opció) Kapcsolótéri fűtés
Kézi üzem Lelakatolható kézi kerék (opció) Villamos csatlakozás Villamos csatlakozás Tömszelence menetek Bekötési rajz Szerelvény-csatlakozás Szerelvény-csatlakozás Kuplung
Alkalmazási feltételek Védelmi fokozat EN 60 529 szerint Korrózióvédelem
Környezeti hőmérséklet Fedőlakkozás Normál szín Egyéb Referenciaanyagok
4
90˚-os szerelvények (pl. pillangószelepek és gömbcsapok) villamos működtetésére Rövid idejű üzem: S2 – 15 min Standard: Egyfázisú motor Opció: Háromfázisú motor F, trópusálló Standard: Hőkapcsoló Opció: Hidegvezető Igen Ld. a táblázatot 90˚ (82˚ - 98˚ között állítható) Útkapcsolással Számlálómű a NYITVA és a ZÁRVA véghelyzetekhez Standard: Végállásonként 1-1 egyszerű kapcsoló (1 NC és 1 NO) Opció: Végállásonként 1-1 tandemkapcsoló (2 NC és 2 NO), galvanikusan független kapcsolók Nincs Elektronikus köztes helyzet kapcsolók, max. 2 kapcsolási pont, tetszőlegesen állítható (csak RWG 6020 elektronikus helyzettávadóval) Precíziós potenciométerrel Elektronikus helyzettávadóval (RWG 6020, 0/4 – 20 mA, 24 V DC tápfeszültség) NYITVA / ZÁRVA szimbólumokkal ellátott állítható jelzőtárcsa, folyamatos jelzés Villogtató kapcsolóval lehetséges Standard: Önszabályozó fűtés, 5 – 20 W 110 – 250 V DC/AC vagy 24 – 48 V DC/AC Opció: Ellenállásfűtés, 5 W, 24 V DC (csak AUMA AM vagy AC vezérlésekkel) Kézi kerék a beállításhoz és vészműködtetéshez, villamos üzemben nem mozog Igen Standard: AUMA dugós körcsatlakozó csavaros kötésekkel Opció:Double Sealed (kettős tömítettségű dugós csatlakozó) Standard: 1 x M20x1,5, 2 x M25x1,5 Opciók: Pg-menet, NPT-menet Egyfázisú motor: KMS B10101100 (Alapkivitel) Háromfázisú motor: KMS A10101100 (Alapkivitel) EN ISO 5211 szerinti méretek Rovátkolt fogazású kuplung a szerelvénytengelyhez való csatlakozáshoz, A hajtómű a kuplung körül 4 x 90˚-onként elforgatható Standard: Furat nélküli kuplung Opciók: Készre munkált kuplung hornyos furattal, belső négylapú furattal vagy belső kétlapú furattal Standard: Opció: Standard:
IP 67 IP 68 KN ipari üzemekben való alkalmazásra, vízművekben vagy erőművekben, kismértékben szennyezett légkörben Opciók: KS mérsékelt károsanyag koncentrációval időnként vagy folyamatosan szennyezett légkörben való alkalmazásra (pl. szennyvíztisztító telepeken, vegyiparban) KX nagy páratartalmú vagy erős károsanyag koncentrációval szennyezett légkörben való alkalmazásra. Standard: – 25 ˚C-tól + 70 ˚C-ig Standard: Kétkomponensű vascsillám tartalmú festék Ezüstszürke (DB 701, RAL 9007-hoz hasonló)
SG 03.3 – SG 04.3 Termékismertető - SG 03.3 – SG 05.3 Mérettáblázat SG 03.3 – SG 04.3 Villamos adatok
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
4.
Szállítás és tárolás
.. . .. ..
A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik. A kézi keréknél fogva emelni tilos. Ha a hajtómű rá van szerelve a szerelvényre, az emelőszerkezetet a csigahajtóműre kell erősíteni, nem a forgatóhajtóműre. Jól szellőzött, száraz helyen kell tárolni. Talajnedvesség elleni védelem érdekében polcon vagy raklapon kell elhelyezni. Por és szennyeződés ellen letakarással kell védekezni. A fémes felületeket megfelelő korróziógátló anyaggal kell kezelni.
Ha a lengőhajtóművet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, a következő pontokat feltétlenül be kell tartani:
. .
Betárolás előtt: a fémes felületeket, különösen a kihajtó részeket és a csatlakozó felületeket hosszútávú korróziógátló anyaggal kell védeni. 6 hónapos időközönként ellenőrizni kell a korrózióképződést. Korróziós nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni.
A hajtómű felszerelése után a villamos bekötést rögtön el kell végezni, hogy a fűtés a kondenzátum-képződést megakadályozza (garanciális feltétel !).
5.
Csomagolás
6.
A fogantyú felszerelése / kézi üzem
Termékeinket a gyárból való kiszállításkor speciális csomagolás védi. Ez környezetbarát, könnyen szétválasztható anyagokból készül, melyek újra felhasználhatók. A csomagolóanyag kezelésére újrahasznosító üzemeket ajánjuk. A csomagóanyagaink: Fa, karton, papír, polietilén fólia
Hogy a szállítás során ne sérüljön meg, a fogantyú fordítva van felszerelve a kézikerékre. Üzembehelyezés előtt a fogantyút a helyes pozícióba kell átszerelni. 6.1
A fogantyú felszerelése
A1 kép 2
Fogantyú 1
Zárt anya 4 3
6.2
Kézi üzem
. . . .
A zárt anyát lecsavarni. A fogantyút kihúzni és a helyes pozícióba visszatenni. A zárt anyával rögzíteni. A fogantyú szerelésére vonatkozó matricát eltávolítani.
A kézi üzem a kézi kerék forgatásával aktiválódik. Nincs szükség átváltásra. Motoros üzemben a kézi kerék állva marad. Ha motoros üzemben forgatjuk a kézi kereket, a forgásiránytól függően növekszik ill. csökken a futásidő.
5
90˚-os villamos lengohajtómuvek SG 03.3 SG 04.3 AUMA NORM
7.
. .
Felszerelés a szerelvényre
MOV
M
. . . . .. ..
Kezelési útmutató A hajtóművet felszerelés előtt meg kell vizsgálni, nincs-e rajta sérülés. A sérült részeket eredeti alkatrészekre kell kicserélni. Az esetleges lakkozási hibákat szerelvényre szerelés után kell kijavítani.
Pillangószelepek esetén a javasolt ZÁRT véghelyzetben felszerelni. (A lengőhajtóművet felszerelés előtt a kézi kerékkel az óramutató járásával megegyezően a ZÁRVA véghelyzetbeni mechanikus végütközőig hajtani.) Gömbcsapok esetén a javasolt NYITVA véghelyzetben felszerelni. (A lengőhajtóművet felszerelés előtt a kézikerékkel az óramutató járásával ellentétesen a NYITVA véghelyzetbeni mechanikus végütközőig hajtani.) A hajtómű és a szerelvény csatlakozó karimáinak felfekvő felületét alaposan bezsírozni. A kuplungot felhúzni a szerelvény tengelyére és biztosítani (ld. A2 kép, A vagy B metszet), az X, Y ill. Z méretek betartása (ld. 2. táblázat) mellett. A kuplung fogazását savmentes zsírral jól bekenni. A hajtóművet úgy felhelyezni, hogy a rögzítő csavarok furatai a hajtóművön ill. a szerelvénykarimán illeszkedjenek. Szükség esetén a hajtóművet a kuplungon egy foggal odébbforgatni. Adott esetben a kézi kereket kissé nyitó ill záró irányba forgatni, míg a lyukak találkoznak. A központosításra és a szerelvénykarima teljes felfekvésére ügyelni. A hajtóművet csavarokkal (min. 8.8 minőségű) és rugós alátétekkel rögzíteni. A csavarokat keresztben, a 2. táblázatban megadott nyomatéki értékkel meghúzni.
A2 kép Kuplung
A
B
Menetes csap
Z Y
X
Szerelvény
2. táblázat Típus SG 03.3/04.3-F04 SG 03.3/04.3-F05
6
X max 10 8
Y max 0 2
Z max 37 35
8.8 4xM5 4xM6
TA [Nm] 6 11
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
8.
A végütközők ellenőrzése Az ellenőrzést csak olyan szerelvényen lehet elvégezni, amely még nincs beépítve a csővezetékbe.
8.1
ZÁRVA végütköző beállítása MOV
M
. . ..
A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a hajtómű mechanikus végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni (ZÁRVA véghelyzet az óramutató járásával megegyező irányban). Ha szükséges, a zárócsavart (22.1) eltávolítani, (B1 kép) és a hengeres csavarral (21.1) (B3 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani. Az óramutató járásával megegyező irányban csökken, ellenkezőleg nővekszik a lengési szög.
. .
A hengeres csavart (21.2, B2 kép és 21.1, B3 kép) sosem szabad teljesen kicsavarni, mert kifolyhat az olaj! A Tmin. méretre (8.3 fejezet) ügyelni!
A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni. A zárócsavart (22.1, B1 kép) visszacsavarni és meghúzni.
B1 kép
22.2 22.1 B2 kép : A NYITVA véghelyzet beállítása (felülnézet)
B3 kép: A ZÁRVA véghelyzet beállítása (felülnézet)
21.2
21.1
22.2
22.1
7
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM 8.2
NYITVA végütköző beállítása MOV
M
8.3
Kezelési útmutató
A lengési szög gyárilag kb. 90˚-ra ill. a megrendeléskor megadott értékre van beállítva. Ha a ZÁRVA végütköző utólagosan állítva lett, szükséges lehet ennek a pontosítása is.
. . ..
A szerelvény mechanikus véghelyzetének és a hajtómű mechanikus végütközőjének egyezését a kézi kerék forgatásával ellenőrizni (NYITVA véghelyzet az óramutató járásával ellentétes irányban). Ha szükséges, a zárócsavart (22.2) eltávolítani, (B2 kép) és a hengeres csavarral (21.2) (B2 kép) a mechanikus véghelyzetet beállítani. A zárócsavaron lévő O-gyűrűt ellenőrizni, ha sérült, kicserélni. A zárócsavart (22.2) visszacsavarni és meghúzni.
A mechanikus végütközők beállítási értékei B4 kép : (felülnézet)
B5 kép: (felülnézet)
T Tm in .
Tmin. T
Gyári alapbeállítás 90˚ lengési szöghöz: Lengési szög 1) T méret (gyári beállítás) mm 2) T min. méret mm
SG 03.3/ SG 04.3 13,5 9
1) A ZÁRVA és NYITVA végütközők hengeresfejű csavarjainak forgatásával változnak a véghelyzetek. A lengési szög a T méreten keresztül ellenőrizhető vagy változtatható meg. 2) A Tmin.-nél kisebb érték a hajtómű sérülését okozhatja.
A hengeres csavar 1 fordulata a véghelyzeteken a következő változást eredményezi: jobbra forgatva kb.: 3,3˚ balra forgatva kb.: 2,4˚
A működési tartományt mindkét véghelyzetben útkapcsolók határozzák meg (11. oldal). A hajtómű mechanikus végütközőit ezért valamivel nagyobb lengési szögre (kb. 2˚) kell állítani, mint a szerelvény által valóságosan befutott szög.
8
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
9.
Villamos csatlakozás
9.1
Csatlakozás AUMA dugós körcsatlakozóval
Elektromos berendezéseken munkálatokat csak villamos szakember, vagy az ő felügyelete és irányítása mellett szakavatott személy végezhet, az elektrotechnikai szabványoknak megfelelően.
. . . .
C1 kép: Csatlakozás
26.0
26.01
Ellenőrizni kell, hogy az áramfajta, a hálózati feszültség és a frekvencia a motoradatokkal (ld. a motor típustábláját) megegyezik-e. A csavarokat (26.01) megoldani (C1 kép) és a csatlakozó fedelet (26.0) levenni. A csavarokat (26.2.5) megoldani és a hüvelyes részt (26.2) a csatlakozó fedélből (26.0) kivenni. A csatlakozó vezetékeknek megfelelő kábeltömszelencét behelyezni.
. .
26.2
26.2.5
.
C2 kép: Tartókeret (Külön alkaltrész)
Az IP 67 ill. IP 68 védelmi fokozat csak akkor teljesül, ha megfelelő kábeltömszelencét alkalmazunk. A nem használt kábelnyílást megfelelő záródugóval kell lezárni.
A vezetékeket a rendelésre vonatkozó KMS TP . . . kapcsolási rajznak megfelelően bekötni. Az adott kapcsolási rajzot ezzel a Kezelési utasítással együtt az AUMA képviseletekről való kiszállításkor egy időjárásálló tasakban a hajtómű kézikerekére rögzítik. Ha a kapcsolási rajz mégsem áll rendelkezésre, a komisszió szám (ld. a típustáblán: Kom. Nr. vagy Com. No.) megadásával képviseleteinknél igényelhető vagy az Internetről (ld. 27. oldal) közvetlenül letölthető.
Az érintkezők közvetlen érintése és környezeti behatások elleni védelemhez speciális tartókeret is kapható (ld. C2 kép). Tartókeret
3. táblázat: AUMA dugós körcsatlakozó műszaki adatok Műszaki adatok
Teljesítmény csatlakozók1)
Földelő vezeték
Vezérlő csatlakozók
Érintkezők száma max.
6 (3 szerelt)
1 (elsőként csatlakozó kontaktus)
50 tüske/hüvely
Jelölés
U1, V1, W1, U2, V2, W2
VDE szerint
Csatlakozó feszültség max.
750 V
1 - 50 –
Névleges áram max.
25 A
Felhasználói csatlakozás
Csavaros csatlakozó
–
250 V 16 A
Csavaros csatlakozó szem
Csavaros csatlakozó
Csatlakozó keresztmetszet max. 6 mm2
6 mm2
2,5 mm2
Anyag:szigetelő test
Polyamid
Polyamid
Polyamid
Érintkezők
Sárgaréz
Sárgaréz
Ónozott vagy aranyozott (opció) sárgaréz
1) Réz vezetékek csatlakozására megfelelő. Aluminium vezetékek esetén egyeztetni kell a gyárral.
9.2
Fűtés
Az AUMA lengőhajtóművek sorozatszerűen fűtéssel rendelkeznek. A hajtóműben fellépő kondenzáció elkerülése érdekében a fűtést be kell kötni. Lásd a kapcsolási javaslatokat a 19 – 21. oldalakon.
9.3
Motorvédelem
A túlmelegedés elleni védelemül a motortekercselésbe hőkapcsoló van építve. Ezt be kell kötni a külső vezérlésbe. A hőkapcsoló működésbe lép, mihelyt a megendett legnagyobb tekercshőmérséklet fellép. A motor kb. 90 ˚C-ra való visszahűlése után automatikusan visszakapcsol. Ezután a hajtóművet újra be lehet kapcsolni. Ha a hőkapcsoló nincs a vezérlésbe kötve, megszűnik a motor garanciája.
9
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
9.4
Helyzettávadó
A helyzettávadók (potenciométer, RWG) csatlakozására árnyékolt vezetéket kell alkalmazni.
9.5
Útkapcsolók
Az egyszerű kapcsoló mindkét érintkezőpárjára (nyitó/záró) csak azonos feszültség kapcsolható. Ha különböző feszültségszinteket kell egyidejűleg kapcsolni, tandemkapcsolót kell alkalmazni. A kapcsolók kivitele alkalmas arra, hogy a motoráram rajtuk keresztül vezethető. Így véghelyzetben a kapcsoló működésekor a motor tápfeszülltsége közvetlenül megszakad.
BK
RD
I Egyszerű kapcsoló
BK
RD
A helyes jelzéshez a tandemkapcsoló elsőként működésbe lépő érintkezőjét kell használni. 4. táblázat: Az út- és nyomatékkapcsolók műszaki adatai
BK 2
RD 2
BK
RD
II Tandemkapcsoló Jelzéshez Kikapcsoláshoz
Mechanikus élettartam = 2 x 106 kapcsolás NO NC
NC NO
Áramfajta
DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1
9.6
10
BK 2
RD 2
BK
RD
30 V
DSR / DÖL WSR / WÖL
A fedél felhelyezése
Egyfázis (ind. terhelés) cos phi = 0,8 Egyenáram (ohmikus terhelés) Aranyozott érintkezőkkel Áram
. . . .
Kapcsolási képesség Imax 125 V 250 V
5A
5A
5A
2A
0,5 A
0,4 A
min. 5 V, max. 50 V min. 4 mA, max. 400 mA
A hálózati csatlakozás után a hüvelyes részt (26.2) a dugós csatlakozóba (26.0) helyezni és a csavarokkal (26.2.5) rögzíteni, ld. C1 kép a 9. oldalon. A tömítő felületeket a dugós csatlakozónál (26.0) megtisztítani, és megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral (pl. vazelin) enyhén bezsírozni. A dugós csatlakozót (26.0) feltenni és a 4 csavaral (26.01) keresztben, egyenletesen meghúzni. A tömszelencéket szorosra húzni, hogy a megfelelő védettségi fokozat teljesüljön.
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
10. Az útkapcsolás beállítása MOV
..
M
A kapcsolótér fedelét levenni. A helyzetjelző tárcsát lehúzni (D kép). Ehhez szükség esetén villáskulcsot (kb. 14 mm) lehet emelőként alkalmazni.
D kép
Jelzőtárcsa
A következő leírás csak a ‘jobbra forgatva zárásra érvényes, mikor a meghajtott tengely az óramutató járásával megegyező irányba forgatva zárja a szerelvényt.
. . .
10.1 A ZÁRVA véghelyzet beállítása (fekete mező) A kézikereket az óramutató járásával megegyezően hajtani, míg a szerelvény a ZÁRVA véghelyzetbe jut. Kb. 1 fordulatot vissza NYITÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot ZÁRÓ irányba. Az A beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni a B mutatót. Érezhető és hallható kattogás közben a B mutató 90˚-onként ugrik. Mikor a B mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor a B mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be kell fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni. Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell hajtani, és a beállítást megismételni.
E kép
B
D
A
C
11
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
10.2 A NYITVA véghelyzet beállítása (fehér mező)
. . .
A kézikereket az óramutató járásával ellentétesen hajtani, míg a szerelvény a NYITVA véghelyzetbe jut. Kb. 1 fordulatot vissza ZÁRÓ irányba, majd ismét ˝ fordulatot NYITÓ irányba. A C beállító tengelyt (E kép) csavarhúzóval (5 mm) folyamatosan benyomva a nyíl irányába forgatni, eközben figyelni az D mutatót. Érezhető és hallható kattogás közben az E mutató 90˚-onként ugrik. Mikor az D mutató 90˚-kal a kapcsoló előtt áll, lassan kell tovább forgatni. Amikor az D mutató éppen befordul és a kapcsoló működésbe lép, be kell fejezni a forgatást, és a beállító tengelyt el kell engedni. Ha véletlenül túlforgattuk a kapcsolási ponton (kattogás a kapcsoló bütyök befordulását követően), akkor a beállító tengelyt tovább kell hajtani, és a beállítást megismételni.
11. A mechanikus helyzetjelző beállítása A helyzetjelző tárcsa a NYITVA-ZÁRVA út bejárása során vagy vissza kb. 90˚-o fordul.
.. . ..
A helyzetjelző tárcsát (F kép) felhúzni a tengelyre. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. Az alsó kijelzőtárcsát addig forgatni, míg a ZÁRVA szimbólum a fedél üvegablakában a nyílhoz nem ér (L kép). A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. Az alsó kijelzőtárcsát megfogni, és a felső kijelzőtárcsát addig forgatni, míg a NYITVA szimbólum a fedél üvegablakában a nyílhoz nem ér.
F kép
Jelzőtárcsa
Fedél
Helyzetmutató
12. Próbajáratás
. .
Az útkapcsolás ellenőrzése: A hajtóművet kézi üzemben, ld. 5. oldal, 6.2 fejezet, a szerelvény mindkét helyzetébe hajtani. Ellenőrizni, hogy az útkapcsolás helyesen van-e beállítva. Közben ügyelni arra, hogy a mindenkori véghelyzetben a megfelelő kapcsoló működik-e, és a forgásirányváltás engedélyezett-e. Ha nem így van, az útkapcsolást a 11. oldalon írtak szerint beállítani.
. .
Ha nincs más opciós alkatrész (13. – 15. fejezet), amit be kell állítani: A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az O-gyűrű renden van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén bezsírozni. A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen meghúzni.
12
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
13. Potenciométer (opció) beállítása – Távjelzésre –
.. .. .. . . .
A szerelvényt a ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kapcsolótér fedelét levenni. A helyzetjelző tárcsát lehúzni. A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg ütközik. A ZÁRT véghelyzetnek a 0 %; a NYITVA véghelyzetnek a 100 % felel meg. A potenciométert (R) kissé visszaforgatni. Külső beállító potenciométeren (távjelzéshez) el kell végezni a 0-pont finombeállítását. A kijelzőtárcsát felhúzni a tengelyre és a 12. oldalon a 11. pontban írtak szerint beállítani. A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén bezsírozni. A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokkal rögzíteni.
H kép
R
14. Az elektronikus helyzettávadó (RWG) (opció) beállítása – Távjelzéshez vagy külső szabályozáshoz – A hajtómű szerelvényre történt felszerelése után a beállítást a kimenő áram megmérésével ellenőrizni (14.1 ill. 14.2. fejezet), és szükség esetén utánállítani.
5. táblázat: RWG 6020 műszaki adatok Kapcsolási rajzok
Kimenő áram Tápfeszültség
KMS _ _ _ _ R _ /_ _
Ia Uv
Max. áramfelvétel I Max. terhelés
RB
4-vezetékes rendszer 0 – 20 mA, 4 – 20 mA 24 V DC, ą 15 % csillapított 25 mA 20 mA esetén Kimenő áram 600 Ω
KMS _ _ _ _ Z _ /_ _ KMS _ _ _ _ Z _ /_ _ 2-vezetékes rendszer 4 – 20 mA 12 V DC + (I x RB), max. 30 V 20 mA (Uv - 12 V) / 20 mA
13
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
14.1 A 2-vezetékes 4 – 20 mA rendszer és a 4-vezetékes 0 – 20 mA rendszer beállítása Köztes helyzet (16. oldal) érzékeléssel együtt a 2-vezetékes rendszer nem alkalmazható.
.. .. .
Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kapcsolómű fedelét levenni. A helyzetjelző tárcsát lehúzni. 0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra (MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép). ZÁRVA véghelyzetben 4-vezetékes rendszernél a beállítás után az érték 0 mA, 2-vezetékes rendszer esetén 4 mA.
Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy az AUMA kördugós csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot) rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni. A potenciométert (R) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg ütközik. A potenciométert (R) kissé visszaforgatni.
.
H kép
R
. . .. . . . .
A beállító potenciométert (R6 - 0 ) jobbra forgatni, míg a kimenő áram emelkedni kezd. A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t (ill. 2-vezetékes rendszer esetén 4,1 mA-t) mérünk. Így biztosítható, hogy ne csússzunk az elektromos 0-pont alá. A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani. A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 20 mA értéket beállítani. Újból ZÁRVA véghelyzetbe menni és ellenőrizni a minimális értéket (0 mA vagy 4 mA). Szükség esetén korrigálni. A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet) írtak szerint beállítani. A fedél és a ház tömítő felületeket megtisztítani, megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeit savmentes zsírral enyhén bezsírozni. A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen meghúzni.
J kép
R6 0 R5 max
MP1 (–)
MP2 (+)
14
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
.. .. .
14.2 A 4-vezetékes 4 – 20 mA rendszerbeállítása
. .. . .. .. . . . .
Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kapcsolómű fedelét levenni. A helyzetjelző tárcsát lehúzni. 0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra (MP1/MP2) csatlakoztatni (J kép). Az áramkörnek (külső terhelés) zártnak kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy az AUMA kördugós csatlakozó megfelelő pontjait (ld. a bekötési rajzot) rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni.
A potenciométert (R, H kép) az óramutató járásával ellentétesen forgatni, míg ütközik. A potenciométert (R) kissé visszaforgatni. A beállító potenciométert (R6 - 0 , J kép) jobbra forgatni, míg a kimenő áram emelkedni kezd. A beállító potenciométert (R6 - 0 ) visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t mérünk. A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani. A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) a 16 mA értéket beállítani. A szerelvényt ZÁRVA helyzetbe hajtani. A beállító potenciométerrel (R5 - max. ) 0,1 mA-ről 4 mA kezdeti értékre állítani. Ezzel egyidejűleg a másik véghelyzet értéke is 4 mA-rel eltolódik, így 4 20 mA lesz a bejárt tartomány. Mindkét véghelyzetbe újra elmenni és megvizsgálni a beállításokat. Szükség esetén korrigálni. A helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 12. oldalon (11. fejezet) írtak szerint beállítani. A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén bezsírozni. A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen meghúzni.
15
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
15. Elektronikus köztes helyzet érzékelő (opció) beállítása MOV
A két köztes helyzet kapcsolóval (WDR/LSA-záró irány és WDL/LSB-nyitó irány) tetszőleges alkalmazás be- vagy kikapcsolható.
M
A köztes helyzet érzékelő a gyárban a rendelési adatok szerint kerül beállításra. Amennyiben a rendeléskor nincs adat megjelölve, a köztes helyzeteket 5 mA-re (WDR/LSA-záró irány) ill. 15 mA-re (WDL/LSB-nyitó irány) állítják. Amennyiben más értékekre van szükség, a köztes helyzeteket a következők szerint kell beállítani: Az elektronikus helyzettávadót feszültség alá helyezni. A kapcsolómű fedelét levenni.
..
K kép
R6 0 R10 M9 (sárga) = WDR elérve V10 (zöld) = WDL elérve
MP1 (–)
MP2 (+)
6. táblázat Sz. V9
Szín sárga
V10
zöld
.. .. . . .. . . . 16
Funkció világít: WDR/LSA elérve sötét: nincs WDR/LSA világít: WDL/LSB elérve sötét: nincs WDL/LSB
Leírás Az áram, és így az út elérte a beállított értéket Még nincs WDR köztes helyzet Az áram, és így az út elérte a beállított értéket Még nincs WDL köztes helyzet
A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. 0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra (MP1/MP2) csatlakoztatni. (A mért érték normál üzemben 0 mA ill. 4 mA, fordított (inverz) üzemben 20 mA). A beállító potenciométert (R9) jobbra forgatni, míg a sárga LED V9 kialszik. A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet (WDR/LSA) elérésekor a hajtóművet megállítani. A beállító potenciométert (R9) balra forgatni, míg a sárga LED V9 kigyullad. Ezzel a WDR/LSA-záró irányú köztes helyzet be van állítva. A szerelvényt NYITVA véghelyzetbe hajtani. (A mért érték normál üzemben 20 mA, fordított (inverz) üzemben 0 mA, ill. 4 mA) A beállító potenciométert (R10) balra forgatni, míg a zöld LED V10 kialszik. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kívánt köztes helyzet (WDL/LSB) elérésekor a hajtóművet megállítani. A beállító potenciométert (R10) jobbra forgatni, míg a zöld LED V10 kigyullad. Ezzel a WDL/LSB-nyitó irányú köztes helyzet be van állítva. A fedél és a ház tömítő felületeit megtisztítani; megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral enyhén bezsírozni. A kapcsolótér fedelét felrakni és a csavarokat keresztben, egyenletesen meghúzni.
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
16. Karbantartás
Az üzembehelyezés után ellenőrizni kell a lengőhajtómű lakkozásának sérülését. A korrózióképződés elkerülése érdekében a hibákat gondosan ki kell javítani. Az AUMA eredeti festéket kis mennyiségben tud szállítani. Az AUMA lengőhajtóművek igen csekély karbantartást igényelnek. A megbízható működés feltétele a helyes üzembehelyezés. A rugalmas anyagból készült tömítések öregszenek, ezért rendszeresen ellenőrizni kell és adott esetben ki kell őket cserélni. Ugyancsak fontos, hogy az O-gyűrűk a fedelekben jól illeszkedjenek, és a kábel-tömszelencék szorosan legyenek meghúzva, hogy szennyeződés és nedvesség behatolását megelőzzük. Javasoljuk továbbá:
. .
Ritka működtetés esetén mintegy 6 havonta ajánlott próbajáratást végezni a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében. Körülbelül 6 hónappal az üzembehelyezés után, majd azt követően évente a hajtómű és a szerelvény közötti csavarok feszességét ellenőrizni. Amennyiben szükséges, a 6. oldalon a 2. táblázatban szereplő nyomatékokkal utánhúzni.
A hajtómű gyárilag fel van töltve kenőanyaggal. Ez több évi üzemre elegendő.
17. Hulladékkezelés és újrahasznosítás Az AUMA hajtóművek igen hosszú élettartamú termékek. Egyszer mégis eljön az az idő, mikor le kell őket cserélni. Hajtóműveink moduláris felépítésűek, így anyagtól függően jól szétválogathatók és elkülöníthetők:
.. .. . . .
Elektronikai hulladék Különböző fémek Műanyagok Zsírok és olajok
Általánosan érvényes: A zsírokat és olajokat a szétszereléskor össze kell gyűjteni. Ezek vizet károsító anyagok, melyek nem engedhetők ki a környezetbe. A szétszerelt fémeket hivatalos hulladékkezelőhöz ill. szelektált hulladékfelhasználóhoz kell eljuttatni. A nemzeti hulladékkezelési előírásokat figyelembe kell venni.
18. Szerviz
Az AUMA széleskörű szerviz-szolgáltatást nyújt, mint pl. lengőhajtóművek karbantartása és átvizsgálása. Az irodák és képviseletek címjegyzéke a 27. oldalon és az Interneten (www.auma.com) található.
17
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
19. Kapcsolási javaslatok
Jelmagyarázat a kapcsolási javaslatokhoz a 19 – 21. oldalon (Az AUMA szállítási terjedelmére vonatkozó részek)
S 3/ WSR S 4/ WOEL F 1/ TH R 1/ H R 2/ f1 S 12 XA CB
18
Kezelési útmutató
Útkapcsoló, záró irány, jobbra forgat (Wegschalter, Schließen, Rechtslauf) Útkapcsoló, nyitó irány, balra forgat (Wegschalter, Öffnen, Linkslauf) Hőkapcsoló (motorvédelem) Fűtés Potenciométer NYIT-ÁLLJ-ZÁR váltókapcsoló AUMA dugós körcsatlakozó felhasználói csatlakozás Kondenzátor (1 vagy 2 darab)
Kezelési útmutató
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
19.1 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)
19
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
19.2 Kapcsolási javaslat egyfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez - mágneskapcsolós kialakítás (Jelmagyarázatok a 18. oldalon)
20
Kezelési útmutató
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
19.3 Kapcsolási javaslat háromfázisú motorral szerelt SG hajtóművekhez
(Jelmagyarázatok a 18. oldalon)
21
22
26.0
30.0
S1/S2
26.2
S1/S2
010
S2
11
05
4.02
Típustábla minta
26.2.2
26.2.3
26.2.4
9.0
03
04
10.0
25.2.2
25.2.3
24
4.01
4.0
012
3.0
8.0
5.0
S2
8.01
8.8
8.01
6.0
5.02
5.1
5.01
S2
- Hajtómű típusa - Komisszió szám - Gyári szám - Kimenő sebesség/ szög Legnagyobb nyomaték Záró/Nyitó irányban - Kenőanyag/ Védettségi fokozat - Hőmérséklet-tartomány
09
08
25
01 02
4.1
23.0
8.7
018
16.0
1.0
19
17.0
S1/S2
18
23.2
23.10
23.5
S1/S2
17
23.3
12.0
23.6
27.0
20
21
152.0
S2
13.0
S2
06
3.04
14.0
S2
S2
3.02
3.01
2.0
3.0
15
153.1
152.1
011
153.0
153.4
153.2
152.4
152.2
153.3
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM Kezelési útmutató
20. Alkatrészjegyzék SG 03.3 – SG 04.3
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Figyelem: Minden alkatrészrendeléskor kérjük a vezérlés típusát és komisszió számát (ld. a vezérlés típustábláján: Kom. Nr. vagy Com. No.) megadni. Tétel
Csop.
Megnevezés
Tétel
Csop.
Megnevezés
01
E
Kondenzátor
17
E
Zárócsavar
02
E
Kondenzátor
17. 0
B
Zárócsavar klt.
03
E
Rugós szeg
18
E
Siklócsapágy
04
E
Biztosító tárcsa
19
E
Siklócsapágy
05
E
Biztosító gyűrű
20
E
Kuplung
06
E
Biztosító tárcsa
21
E
Központosító gyűrű
08
E
Hengeres fejű csavar
23.0
B
Vezérlőegység klt.
09
E
Rugós alátét
23.2
B
Fűtés
010
E
Csavar
23.3
B
Kapcsoló
011
E
Süllyesztett fejű csavar
23.5
B
Mechanikus helyzetjelző
012
E
Siklócsapágy
23.6
B
Villogtató kapcsoló
018
E
Biztosító gyűrű
23.10
E
Díszlemez
1.0
B
Ház
24
B
Védővezeték kábelköteg
2.0
B
Csapágyfedél klt.
25
B
Csapos dugóaljzat klt. (csapok nélkül)
3.0
B
Kihajtó kerék klt.
25.2.2
B
Csapos csatlakozó a motor számára
3.01
E
Golyóscsapágy
25.2.3
B
Csapos csatlakozó a vezérlés számára
3.02
E
Biztosító gyűrű
26.0
B
Csatlakozó fedél klt.
3.04
E
Biztosító gyűrű
26.2
B
Szerelt hüvelyes dugóaljzat klt.
4.0
B
Csigatengely klt.
4.01
E
Golyóscsapágy
26.2.2
B
Hüvelyes csatlakozó a motor számára (a 26.2 tétel tartalmaza)
4.02
E
Biztosító tárcsa
4.1
E
Csigatengely
26.2.3
B
Hüvelyes csatlakozó a vezérlés számára (a 26.2 tétel tartalmazza)
5.0
B
Csigakerék tengely klt.
5.01
E
Golyóscsapágy
26.2.4
B
Hüvelyes csatlakozó a védővezeték számára (a 26.2 tétel tartalmazza)
5.02
E
Golyóscsapágy
27.0
B
Fedél klt.
5.1
E
Csigakerék tengely
30.0
B
Motor klt.
6.0
B
Csigakerék klt.
152.0
B
Potenciométer klt.1)
8.0
B
Hullámhajtómű klt.
152.1
E
Potenciométer1)
8.01
E
Hengeres csap
152.2
E
Csúszókuplung1)
8.7
E
Kuplungtárcsa
152.4
E
Potenciométer 1) kis meghajtó fogaskerék
8.8
B
Hullámhajtómű
153.0
B
Elektronikus helyzettávadó RWG 60201)
9.0
B
Kis meghajtó fogaskerék klt.
B
E
10.0
Homlogfogaskerék klt.
153.1
Potenciométer RWG 6020-hoz (csúszó kuplung nélkül)1)
11
E
Vezetékvédő
153.2
E
Csúszó kuplung RWG 60201)
12.0
B
Kézi működtetés csigatengelye klt.
153.3
E
Elektronika-kártya RWG 60201)
13.0
B
Csapágyfedél klt.
153.4
E
Kis meghajtó fogaskerék RWG 60201)
14.0
B
Kézi kerék klt.
S1
S
Tömítés készlet - kicsi
15
E
Zárótárcsa
S2
S
Tömítés készlet - nagy
16.0
B
Végütköző hengeres fejű csavar klt.
B csop. = Szerelt egység
E csop. = Önálló alkatrész
S csop. = Készlet
klt. = Készlet
1) az alapkivitel nem tartalmazza
23
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Feljegyzések:
24
Kezelési útmutató
Kezelési útmutató
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Feljegyzések:
25
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
21. Megfelelőségi tanúsítvány és gyártóművi nyilatkozat
26
Kezelési útmutató
SG 03.3 – SG 04.3 90˚-os villamos lengőhajtóművek AUMA NORM
Kezelési útmutató
Tárgymutató A Alkalmazási terület Alkatrészjegyzék
3 22
B Biztonsági előírások
3
D Dugós körcsatlakozó
9
E Elektronikus helyzetjelző RWG 2-vezetékes rendszer 14 4-vezetékes rendszer 14 Elektronikus helyzettávadó RWG 2-vezetékes rendszer 13 4-vezetékes rendszer 13,15 F Felszerelés a szerelvényre Fogantyú felszerelése Fűtés G Gyártóművi nyilatkozat H Helyzetjelző Helyzetjelző tárcsa Helyzettávadó RWG Hőkapcsoló Hulladékkezelés
Információk az Interneten:
6 5 9 26 12 12 13 9 17
I Internet
27
J Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz
18
K Kapcsolási javaslat Karbantartás Kenés Kézi üzem Korrózióvédelem Köztes helyzet érzékelés L Lengési szög
19 3,17 17 5 5 16
T Tandemkapcsoló Tárolás Tartókeret Távjelzés Típustábla
10 5 9 13 22
U Útkapcsolás Útkapcsolók
11 10
V Végütközők Villamos csatlakozás
8 9
8
M Mechanikus helyzetjelző Megfelelőségi tanúsítvány Motorvédelem Műszaki adatok
12 26 9 4
P Potenciométer Próbajáratás
13 12
S Szállítás Szerviz
5 17
Kapcsolási rajzok, műbizonylatok, és a hajtóművel kapcsolatos további információk a rendelési szám vagy a Kom Nr. (ld. az adattáblát) megadásával az Internetről közvetlenül lekérhetők. Honlapunk: http://www.auma.com
27
Európa AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 250
[email protected] www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 34
[email protected] Service-Center Cologne
DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99
[email protected] Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19
[email protected] Service-Center Bavaria
DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18
[email protected] Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286
[email protected] Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565
[email protected] Büro Ost
AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10
TR-06460 Övecler Ankara
FI-02270 Espoo
Afrika
Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300
[email protected] AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd.
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] AUMA ITALIANA S.r.l.
IT-20023 Cerro Maggiore Milano Tel +39 0331-51351 Fax +39 0331-517606
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V.
NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] AUMA Polska
PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23
[email protected] www.auma.com.pl AUMA Priwody OOO
DE-45549 Sprockhövel
RU-141400 Moscow region
Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15
[email protected] Büro Süd-West
Tel +7 095 221 64 28 Fax +7 095 221 64 38
[email protected] www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB
DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150
[email protected] Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81
[email protected] Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 Fax +49 7272 76 07 - 24
[email protected] Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 192 Fax +49 7631 809 294
[email protected] Büro Bavaria
DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25
[email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH
AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected]
AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected] www.auma.com
Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99
[email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125
[email protected] OY AUMATOR AB
Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989
[email protected] Büro West
DE-39167 Niederndodeleben
INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra
SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515
[email protected] www.erichsarmatur.se GRŘNBECH & SŘNNER A/S
DK-2450 Křbenhavn SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21
[email protected] www.g-s.dk IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486
[email protected] SIGURD SŘRUM A. S.
NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610
[email protected]
Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74
[email protected]
AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248
[email protected] www.auma.co.za A.T.E.C.
[email protected] Suplibarca
VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
Ázsia AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED
IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809
[email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa
EG- Cairo Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621
[email protected]
Amerika AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711
[email protected] www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office
CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 2 8214108 Fax +56 2 2778478
[email protected] LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738
[email protected] TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851
[email protected] MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806
[email protected] www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 Fax +52 55 53 563 337
[email protected] Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880
[email protected] PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77
Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472
[email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] www.auma.com.sg AUMA Middle East Rep. Office
AE- Dubai Tel +971 4 3682720 Fax +971 4 3682721
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763
[email protected] DW Controls Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected] www.actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442
[email protected] BEHZAD Trading Enterprises
QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237
[email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095
[email protected] Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975
[email protected] www.auma-taiwan.com.tw AUMA Beijing Representative Office
CN-100029 Beijing Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496
[email protected] www.auma-china.com
Ausztrália BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au 2005-04-11
AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)711 / 34803 0 Fax +49 (0)711 / 34803 34
[email protected] www.auma.com
ISO 9001 ISO 14001
Tanúsítvány reg. sz. 12 100 4269 12 104 4269
Az AUMA termékekkel kapcsolatos további információk találhatók az Interneten:
www.auma.com
Y000.777/013/hu/1.04