VASÁRNAPI UJSAG.
788
áílJAGYARORSZiO "LEGNAGYOBB !Ü| KÖLCSÖNKÖNYVTÁR A! Ö5
Rugany-gyártmányok. I V í z m e n t e s e s o « U « n y t t ' « . B3 f« ete, * mindkét oldalán hordha'n kab t, barna beless-!,• V n i D U l D l U1U4IJU u u . i m w " — - -t o ujjakkal és fejfedővel, 38' hoss-.n trt. 7 50, 42 'frt. 8.—, »6" frt 8.80. 50" frt. 9.50, 54" frt. M.5>. '/ Erői fekete •ocsizA-t r>peny. ujjakkal é» fejfe'aírel 46" frt. I S . - . 50" frt. 13.5 , 54' frt l í . . /, Elesrnnt f e h é r f s TIIUBOS külsejűt ^51<6ny»k én k ö p e n y e k 15 trttél SO írtig. /, Diiitln nteent f e l ü l t ö k frt. 84—30, Te, / k e l e V I I I - K A H A T OJi frt fi.8ij-S.5u. .,/// Loiaslísi lábszárled.k párja frt. 3.5.1, com'///// bolni T«1Í rugany kamaschnik párja irt 3.«J—4 :rt. II'-I M»w e» flnlegjol.baknakbizonynltloiulonl - j T j e r m e k s z o p í i i l ó amllkíl, eredeti doboz iban kelécskével trt. 1.— * Vízmentes rngnny asybelét e k s r y e r m e k e k é s fcetejrek s z a m a r a , nagyságák szerint 9 J kr., f.t. 1.50, 1.80, 2.85, 3.'—3 75. A i i y n - m e l l v é í l A k dbía 40-80 kr. A n y n - t e | r e j ö k 8i kr, ! frt Í0 kr. K t t r t e n l a k n , n a i t y o b k .illő vel- é s nnyaméh-ferskeüdftk 5 ' naírysái'ban. Irt. Z50, Z.7Ó. 3.—. 3.75, 4.:<0. I l y iilai.ii klRsebferskeiiilOk 40. 75.9 kr. S z l v a i t y n s aliiivet (l'lystler) fe<-skendők frt. 3.60. 4.—, 4.75. L e s s e l t ö l t h e t ő r u j t a n y - p a r n á u , f-jpárn.ik frt. 4.50—8 frt g, gömbölyű es szeg ete» ttl»parnak trt 3.75—8 frtig, nyakkoszorúk, pidett. k stb ^ Vizelö-etlényeb, vize o.re*lpleiisek
BUDAPESTEN
LAFITEésELSNER; bécsi-utcza 6 . sz. c>yv>g^?o>svio>p>Pj
Beküldetett. K i v o n a t t ö b b l>é«si hii-la pl>ól. A Rothenthurmstrasse-ban lévő l o t t ó - g y u j töde u g y látszik, a szerencse istennőtől k ü l ö n ö sen k e g y e l t e t i k . í g y e helyen a f. évi o k t . 2-fci bécsi húzáson számos más nyereményen k í v ü l e g y t e r n ó a 9 . 1 8 4 8 . számokkal 5 f r t o s b e t é t m e l l e t t n y e r e t e t t , e g y b e t e v ő t p e d i g azon r i t k a s z e r e n c s e érte, h o g y a 14. 1 8 4 6 . 7 1 . számokkal e g y ü f O u a t e r n ó t "3>G csinált. Közelebbi k é r d e zősködések a m a t é n y l e g e s tudósitá*t eredményez ték, miszerint az i l l e t ő k O r l i e é Rudolf, m e n y nyiségtanártól, Berlin, "Wilhelrastrasse 127. n y e r t utasítások n y o m á n i n t é z t é k betéteiket. 1284
£I
. á\ 3
m
w^y.o
<JJÍ^W&
49. SZÁM. 1675. DECZEMBEE 5.
O
• holyaggyengeségben szenvedők s ámára, e »gyeb t-«f béezeti eBZtözöt, igen kedvelt es e z é l s z e i ti n ^ _ _ J 1 01 t r a n y - J a i é k o k , mint csörgők, babák, boknYzok, madaraíT'-' * ' »">• M i n d e n n a g y s a g n r n s a i i y l a b d a k és sok eg>éb tárgyak, melyekről szívesen szolgaiunk részletes oj árjegyzékünkkel.
KERTÉSZ és EISERT - J g p f c 2.
•MBC- írásbeli roeebizások utánvét mellett gyorsan eszk-Sz^ltetnek.
Valódi eredeti Serail-Pasta, tapasztalatszerileg szeplő, persenések. pattanások. »rczvörösség, borát ka, ránezok, májfolt stb. ellen: minden évszakban bizto* segélyt nyajt és pedig kérns következmény nélkül, különösen a bőr tisztátalanságai! eltávolítja. Ára 1 Irt 50 kr.
Valódi eredeti Serail-bőr-iíjitó-tej, keleti mosdó-Elixir, állandóan barnáivá, szépíti a bórt, s örök-ifín friseséget kölcsönöz annak, ezen fölülmulhatlan szer különösen hastnáltatik fürdő és minden mosakodás után és háazarcz a nap hőségének vagy hideguek kitéve van. Egy üvegcse ára 90 kr.
Valódi Serail-hajnövesztő szer, mely világhírű tulajdonságait előállítási anyagának köszöni; ezen balzsam — mint semmi más — medvezsirból készül, minélfogva azon rend kívüli erővel bír, hogy egész kopasz helyeken is a legdúsabb hajat növeszti. Egy elegáns nagy porczellán tégely ára 2 frto.é.
Valódi keleti hajkenócs, a hajak hullása ellen, már harmadszori használat után a hajak kihullá sát megakadályozza és folytonos használat mellett a fejbőrt erősíti, va lamint a gyökérnek uj éltető erőt nyújt. Ezen hajkenöcs különösen, hagymázos beteg-íé^ek ós gyermekágy után megbecsülhetlen ér;éku Ara 1 frt 40 kr. o. ^
Valódi Serail-lejkorpa-szesz, az egyetlen s^er, mely niar kerten bnszti>u«E U.Í*H aa annvira alkalmat lan fejkorpát megsemnni-nn, valamint a sötnőrképiödést a fejbőrön egy szer mindenkorra elhárítja. Egy üvegcse ára !)0 kr o. é.
Figyelmeztetés a B í b e l ! L e g b i z t o s a b b szer a g i l i s z t a minden nemei elli n az álialarn sok é v e n át k é s z i t e t t
Giliszta-csokoládé g y e r m e k e k n e k biztos határánál és kellemes izénél fogva különösen ajánlható E g y darab ára 20 k r o. é.
Sipőcz
K a p h a t ó B u d a p e s t e n : Törők J". g y ó g y s z e r é i urnái, T h a l l m a y e r é» t á r s á n á l , S c h w a r z m a y e r J . g y ó g y szerész urnái Budán, a v i d é k e n a l e g t ö b b g y ó g y s z e r tárban. 1288
megözzült, barna es fekete hajnak előbbi lerinés/stes színét visszaadj* vörös vairy sztike hajat tetszés szerint barnára vaey aőtéM'-ketere fe-»tt. Ara 3 fr 20 kr minden hozzá szükséges készletekkel. (Össze nem lévesztondö az európai hajtéstöszerekkeí!!)
ATS ÉS TÁRSAI
Pasta-Miracnla, indiai r.ovényznradékbó! kesuilt feiiér. ártulinatlan balzs.im. TTa ^zen balz,amból a bőr biirmeiy részére, például az arezra. ajkakra s'b. cse kély mennyiséget dór. sülünk, az. esetben még lermésxe'es vajy beteeea sápadtságnál, sőt elemedet) komáknál is 20 perez ^.'itt ama utánozhatlan, mintegy odo.lehelt, virágzó s átlátszó testszint rjnearnat) idéz elömilyent gyakorta csak feltűnő szép és fiatal embereknél codalunk > mely sem izzadság,' sím tőbbs2öró's torölgetés által el nem távolith.tó, Ezen kitűnő szer minden festöszernél töbhreliécsülenilö. Ara 1 fr 80 kr. A fentebb elősorolt készítmények, a legelőkelőbbel; pipereasztalaio nélkülözbetlenek s az összes európai szépítőszereket fjittl múlják, mert nem önkényüleg választott anyagokból készíttetnek, hanem közvetlenül a Kelet növényeiből vétetnek és ezred éveken át * Serail tiizárólago! titkát képezték , égy" világszerte ismert illatszer-vegyész: inülielybnl: Mustapha effendi. csász. török udvari illats?.erésztől Kon,tiiutinápnlyban. erednek. —Valódi és eredeti minőségben Európában csak az alaob nevezett föraktárbau kaphatók.
Bndapest, szervita-tér 6. sz. ajánlják n a g y s z e r ű és dúsan b e r e n d e z e t t nói divat és kész ruha-raktárukat a l e g olcsóbb árak mellett a nagyérdemű k ö zönségnek.
M >
LA
H . e Í S S
B u d a p e s t e n , c z n k o r - n t c z a 2. s z á m kaphatók:
1497
A színpad és t i t k a i . Irta Molnár Gy&rgy. Ára 1 frt 20 kr. Az asszonyok, a játék és a bor. Regény Paul de Kock után fraocziából fordítva. Egy testes kötet Ára 1 frt 40 kr. A szép spanyol Izabella a boudoirbau és függönyök mögött Egy darab pikáns világtörté net. Indiseret Lonls és Donna Estefana eredeti jegyzetei után fordítva. Ára 80 kr. Egy komorna naplója. A kilón czedik franczia eredeti kiadás után fordítva Ára 1 frt 20 kr
BUDAPEST
Derra Sándor és társa
vésnökök.-
I t t van a Mikulás! A közeledő hosszú téli estékre, midőn a k e d v e s k i c s i n y e k oly gyakran unatkoznak és hozzátartoaóik nem tudják, mivel rövidítsék meg nekik idejüket, alul írott ajánlja Kazdair raktárát g y e r m e k jaték-arokbÓl, r'robei-felc j á t é k a i t 2, :s egész 12 éves gyermekeknek, ez utóbbiaknak még: bábuk, f ó z ó - e d e u y e k , takarék-jj t ű z h e l y e k , b á t o r o k , porcellnn- ea f e m - e d é n y e k e t , és számos hasznos kézi - munkákat. Fiuknak: d o h o z j á t e k s z e r r k e t , á l l í t o k , katonák- és házakkal, rpületkovek. k o r z k a - j a t e k o k . sziiiházak. búvláuipnk l l a l r r n a m a g i c á i , valamint b ű v é s z e t ! k é s z l e t e k , les-! tek-, Iró- é s rajz-szekreiiykek, a«ztnlos-azerszom o k , v é k o n y r a r e s z - m n n k a k , katonai felszerelése-! k e l , egyenkint és képletben, mint: v a d á s z - , posta-, 1 husz.ir- és t ű z o l t ó - k é s z l e t e k e t . Iró- é s t e k e asztal.>-| kat s Kyernirkbuturokat. n D n « f j f i n v
ZOs urnái BudnpestiMi,
Itlrfihi-nff^n 4fí. tz. I. emelet, hováminden megrenielósek in^ezendók, melyek pontosan és lelktísmtretesen az összeg előleges beküldése vasrv titánvét meM -tt teljesitretnek Minden ézikk mellé a szükséges haszniiati utmi'.á ácsn'oiva «» és pedig német és mairyar nyelven. A postán küldé,^.e. csomagolását bélyegért 20 krral több számíttatik. - 814
Levelezési lap. StaliI Xav., gyógyszerész urnák Omfindben. Küldjön ö n nékem pósta-fordultával az Összeg 'utánvétel! mellett az annyira hatásos*) kftazvény-vászonból, melyeg; barátom által, ki annak segélyével sok évi köszvény-csúzoi szenvedéseitől lett wegszabaditva, oly melegen ajátiltatott. Tisztelettel 13
ScJimied
Albert,
urad. építész Schomdorfban. *) E z e n köszvény-vászon valódi minőségben kaphatí Budapesten T Ö R Ö K J Ó Z S E F ur g y ó g y s z e r t á r á b a n . ^
Bámulatosan
olcsó és inérjis jő l
Dr. Fáykiss
Bnflapest, íécsi-ntcza 3.
Szepesi kárpát-növény-kivonata.
Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek
K-ry üvi'y használati utasítással 75 kr.
BUDAPEST
Szepesi kárpát-növény-ezukorkák.
Árjegyzékek kívánatra ingyen küldetnek. Csak elsó minőségű
Gyermekek örüljetek!
Számos látogatásért esd B n U N N E R K . Budapest, váczi-uteza 14. Vidéki megrendelések pontosan teljesíttetnek. Na-! gyobb vételnél 10% engedmény. 1322
Műterem önfestékező bélyegzők (Stampiglie) hivatalos, üzleti, egy házi és községi pecsétnyomók, domborsajtók, egyenruha-gombok, és ragaszpecsétek készí tésére. Becsiutcia 3
Valódi keleti haj- és szakái-festő szer,
I s t v á n , gyógyszer sz P é c s e t t .
Valódi keleti sjakállaövesaiő-kenőcs, még fiatal embereknél is a legrövidebb idő alatt a legbúsabb szakállt növeszti. Több ezer férfi ezen csalhatlan szernek köszöni legszebb dí szét. Ara 1 frt 60 kr o. e.
Ezy skatulya használati utasítással 85 kr. 1392
mérséklő lámpa-olaj,
amerikai petróleum, Apolló-, Mflly-, Flóra-gyertyák
Bit mar R. olaj-raktárában, "3.1 lámpa-rcktár mellett
Szepesi kárpát-növény-thea. Csomag haszaálatl utasítás al i ö kr,
^ ^
Mell- és tüdő-betegeknek! ^
^
5405
Polgári és katonai orvosok által a legjobb sikerrel használtattak és ajánltattak: köhögés, hurut, rekedtség. köh hurut (szamárhurut), náthaláz (influenza), szúkmellüség. lélegzeti bajok, oldalszurás. kifejlett torok gyulladás, tudó-gyulladás és egyéb gyengítő betegségekben.
E gyógytKerek valódi minőségben kaphatók makinál a ké szítőnél F á j k i a s Józsel", iíyóirvszeré,znél T e m e a v á r o t t (Jó zsefváros), további BIDAI'F.STF.X: TArSk Jéasrf, gyógyszeré'znél, király-u'cza 7.; Thallmayer B. r s tárna; Korlinieister F r i g y e s ntórlni. — Mzi'-kfafeurrvárott : Dieballa György — Drbreezmben : Dr. Eothschnek Emil ; Tamasy Károly Miskoiezon: Dr Csathy Szabó. - E g n h e n : Suttágh Jioos. — ttererden : Barcsay Károly és Varga Antal gyógyszerész uraknál \ i t - > -Táraduii: Janky Antal.
Kiadja « nyomat'!* a „ F r a a k l i n - T á r s i i l a t " m a g y a r i r o d a i m
./..lag vnlaaílek mindennemű azalnn . utczai ea vi«»|* tábla• likból urak, hő|ir>-ek és nyermakek számára; kitüirf* • legtii o i ab> modorban, készítve, bámulatos olcsó árak mellett,
L Á N G IGNÁCZ (ezelőtt Bretschneider Zsigmond)
legjobb nevű lábbeli-raktárában 'tájékozásul vidéki megrendeléseknél szolgáljon
a kdvetkn' s kivonat árjegyzékemből: 1 par nói házi-czipö brunell-, bársony, bör-vagy posztóból ft 1.80—S.» „ r t"pánka . . . ft35"—** 1 , férfi-topán, fényezett bőr-, posztó- vagy "orosz lakkból, írt 3—11 . ferfi-házi-czipö, trt 1.4o, 2.oO: I „ gyermek-topán, frr I.W—3— ; 1 . csi/tna, tittk -latnára, sagrin- vagr orosz-lakkból,frt4 - 7 >eiu tetsző tárgyak visszavételnek iat» JleirreniielMek mének szerint, kívánatra, a leidobkaa •s>»»1"' i es t.uyviiyomda fauüapeat (.egyetem-nteza 4-ik gz.)
50-dik szám.
ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK: a Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok együtt: Egész évre 12 ft., félévre 6 ft. Csnpán a Vasárnapi Újság: Egész évre 8 ft., félévre 4 ft. Csupán a Politikai Újdonságok: Egész évre 6 ft., félévre 3 ft.
XXTL évfolyam.
HIRDETÉSEK DIJA: Egy hatszor hasábzott petit sor, vagy annak helye egyszeri igtatásnál IS krajezár; többszöri igtatásnál 10 krajezár. Bélyegdij külön minden igtatás után 30 krajezár. Kiado-hivatalunk számára hirdetményeket elfogad Becsben: Haasenatfin és Voeler Wallfischgasse Nr. 10, Mnaae R. Seilerstatte Nr. 2 és Oppelik A. Wollieile Nr. 22.
s 1836-ban befejezvén filozófiai tanulmá minőségben itt találta. Az országház előtt nyait, zsebében 10 forinttal Bécsbe ment, nagy tömeg csődült össze, tüntetések az orvosi tudományok tanulása végett. Itt voltak készülőben. Fischhof is megjelent, a már minden áron hadsereg által roppant küzdelmek és nélkülözések között de a tömeg magatartása nagyon lehangolta. kell elvesznünk: veszszünk el az folytatta tanulmányait. Néha hétszámra Ekkor elhatározá, hogy beszélni fog, s a ellenség, ne a magunk hadserege nem jutott meleg ételhez. Később azonban felizgatott tömeget valami nagyobbszerü által. Pedig ez által veszünk el, ha leczkeadással meglehetős helyzetet bizto nyilatkozatra birja rá. S szólt is. S z a v a még tovább is fönn kell tartanunk ezt a sított magának. 1844-ben letette a szigor v o l t a z első s z a b a d s z ó A u s z t r i á fegyveres békét. A hadsereg, mely min latokat s keletre készült. E tervei azonban b a n . Beszéde határtalan lelkesedésre ra denünknek őrizője kellene hogy legyen, meghiúsultak, igy hát a cs. k. közkórház gadta a népet. Ki volt adva vele a jelszó a forradalomra. Midőn elvégzé beszédét, a mindenünket fölemészti. Mint a polyp, ban vállalt állomást. nép a szónok nevét akarta hallani: „Daugy szivja ki a nemzetek vérét, erejét, 1848 márczius 13-dika mísodorvosi — elvonja azok pénzét oly kiadásoktól, melyek a jövő vetőmagvát képeznék s elpusztul, elvadul az ország, mig végre elcsenevészik s megritkul maga a nép is, melyből a hadseregnek kellene kikerülni. Ezt a szükségszerüleg bekövetkezendő módját a hadsereg redukeziójának ne vár juk be, hanem előzzük meg." Az egész európai kontinens által mélyen érzett igazságot tartalmaznak a fentebbi sorok. Ez igazságot kebelében érzi minden polgár, ki hazáját hiven szereti s ki szo morodva látja népe pusztulását. Azért nem csoda, hogy a ki az átalános szükségérzet nek mindenki által megérthető szózatot adott, s a legnehezebb időt használta fel arra, hogy valamelyes módját ajánlja a népek figyelmébe e baj elhárításának, — nem csoda, hogy neve általánosan ismertté lett s emlegetik mindenütt, mint a humanismus eszméinek egyik legbátorabb baj nokát, még ott is, a hol az ideálok utáni törekvést gunykép emlegetik. Nekünk kétszeres okunk van bemutatni őt olvasóinknak; először mert korunk leg népszerűbb eszméjének, az általános lefegyverkezésnek és az állandó seregek leszállí tásának oly messzehangzó, erőteljes kifeje zést adott; másodszor, mert dr. F i s c h h o f Adolf a mi hazánkfia. 1816. decz. 8-án született Ó-Budán, hol atyja jómódú kereskedő volt, ki gon dos nevelésben részesité fiát. Fájdalom, csak tizenkét éves koráig, mert ettől fogva az atyai ház sorsa egyre szomorúbbá vált. A szülék átköltöztek Pestre s a kis Adolf már mint 14 éves gyermek leczkeadással volt kénytelen segíteni szüleinek az élet gondjai viselésében. Az ötödik gymn. osz tályban feltűnt már egy latin chriájával s a hatodikban egy sapphói ódával, melyet Dr. FISCHHOF ADOLF. tanulótársai ki is nyomattak s zenére tettek. A drámai költészetben is megpróbálkozott
Dr. FISCHHOF ADOLF.
790
mokles kardja fejem fölött lebeg, de én azt mondom, a mit egykor Hutten : volt bátor ságom! Az én nevem Fischhof!" válaszolt ő s ezzel megkezdődött részvétele a forra dalomban. Márczius második felében a bécsi tanu lók küldöttségével Pozsonyba ment, hol báró Wesselényi Miklós, a börtönben szeme világát vesztett szabadsághős lelkes beszédet intézett hozzájok. Bécsben ez alatt az orvosegyetemi hallgatóságból alakult légió parancsnokának választá dr. Hyrtlt (szintén hazánkfia,) de ez szerényen elutasitá magától e kitüntetést azzal, hogy az csak Fischhofot illetheti meg. E minőségben maradt egész az alkotmányozó országgyű lés összeültéig, a mikor is Bécs matzleinsdorfi kerülete képviselőjének választotta. Itt a reakczionarius gróf Stadion egy tá madása ellen intézett beszédével fényes sikert aratott, ugy hogy Doblhoff megkí nálta minisztertanácsosi állomással a bel ügyi tárczánál, mit ő el is fogadott. Itt Bécs város ügyeinek és az örökös tartomá nyok egészségügyének előadója lett. Szeptember havában Galicziának a í kolera által látogatott vidékein tartózko dott mint kormánybiztos, s valódi áldása és vigasztalója volt a szenvedő lakosság nak. Október elején visszatérvén, Pestre küldetése jött tervbe, hogy a magyar és osztrák kormány között megkísértse a kö zeledést. Azonban bekövetkezett október 6-ka, midőn a fanatizált néptömeg betört az arzenálba. Fischhof mindent elkövetett Latour megmentésére s a fejére irányzott első kalapácsütést karjával fogta fel. Latour megöletése után neki is menekülni kellett a nép dühe elől. Az országgyűlés azalatt állandónak jelentvén ki magát, Fischhofot választotta elnökének, ü és társai folyvást vetkezetlenül töltötték az éjeket a tanácskozási teremben, s a padokon aludtak fel-felza vartatva a folyton érkező izgató hírektől. Október vége felé b. Pillersdorffal, gr. Potockival és Pratoval Olmützbe küldetett, hogy Ferdinánd császártól kíméletet esz közöljön Bécs számára. E fáradság tudva levőleg kárba veszett. Az októberi napokra bekövetkezett a reakczió ideje. A Schwarzenberg-kormány megalakulván, Fischhof beadta lemon dását. Kremsierben tartott szónoklatai közül kivált a halálbüntetés eltörléséről szóló vonta magára a közfigyelmet. Az alkot mányozó országgyűlésnek 1849. márczius 7-én bekövetkezett feloszlásakor éjfél ide jén elfogták s katonai fedezet alatt Bécsbe hurezolták, hol lázítás és fölségsértés miatt haditörvényszék elé állíttatott. Kilencz havi fogság után ab instanczia fölmentetett s szabad lábra állíttatott. Ez időtől fogva egészen az orvosi gyakorlatnak élt. 1861-ben az alkotmányos élet újra ébredtével dr. Unger jelenlegi miniszterrel röpiratot tett közzé „amagyar kérdés meg oldásáról-, melyben a dualismus mellett nyilatkozott. A röpirat nagy feltűnést oko zott s csakhamar második kiadására lett szükség. A Magyarországgal folytatott al kudozások idején számos czikke jelent meg, a többi közt a Pester Llöydban is, melyek- j ben a kiegyezési javaslatokat bírálta. F 18 G 7-ben Belcredi közbenjárására specsdaüs amnesztiát nyert, a mi felette kelle metlenül hatott rá. ugy hogy a miniszter hez intézett iratában tiltakozott ellene.
VASÁRNAPI UJSAG. Számos röpiratai és czikkei, melyekben a legnevezetesebb kérdésekkel foglalkozott, fényes bizonyságot tettek alapos tanulmá nyairól, éles Ítéletéről s magasztos, humanistikus érzületéről. 1869 óta azonban folyton betegeske dett. Ideges fejfájása oly mérvűvé vált, hogy éveken át nem társaloghatott huza mosan. Olvasni, irni még ma sem képes. Fivére, ki titkári minőségben folyvást vele van, olvas föl neki s irja a tollba mondott publicistái dolgozatokat. A társaságot ke rülni kényszerülvén, 1871 óta Olaszország ban töltötte a telet, a nyarat pedig egy Klagenfurt melletti kis nyaralóban. A va gyonát ért nagy veszteségek azonban nem engedik meg többé az Olaszországban tar tózkodást, s most állandóan Emmersdorf mellett egy magános kis villában él. A hadseregek leszállításáról szóló leg újabb czikkei eszméjét már ez év márcziusában átgondolta volt, de betegsége s a nyilvános föllépés izgalmától való tartóz kodása nem engedte, hogy leírassa. De eszméi nem engedték nyugodni s végre rá szánta magát, hogy közzé tegye őket, a mi e napokban meg is történt. E nyilatkozata sokkal nagyobb moz galmat támasztott, semhogy szó nélkül hagyhatnók. Első czikkében fejtegeti azt a szomorú helyzetet, melyben Európa or szágai vannak a roppant hadseregek nyo mása alatt. Mi ennek az oka? kérdi ő, s megadja a feleletet azzal, hogy ez pusztán a parlamentek elszigeteltségének köszön hető. Minden parlament csak saját területe ügyeivel foglalkozik, mig a mindnyáját érdeklő közkérdéseket a diplomacziára bizza. Javaslatba hozza tehát, hogy a par lamentek igyekezzenek egymással érintke zésbe jutni, válaszszanak magok közül tagokat, kik nemzetközi tanácskozásokra gyűljenek egybe. Ez értekezések, termé szetesen, nem hozhatnak kötelező szabá lyokat, de megállapodásaik mindenesetre birni fognak a közvélemény hatalmával s hatni fognak arra, hogy a népek akarata kerekedjék föléje az udvarok hatalmának. Akármekkora s bármennyi akadályba ütközzék is e terv a gyakorlatban, azt az egyet tőle elvitatni nem lehet, hogy emel kedett, emberiességi szellem lengi át s hogy oly szükségnek ad kifejezést, melynek egyik vagy másik módon, de előbb-utóbb mindenesetre érvényesülni kell. S hogy ez eszmével a legmagasabb körök és a leg alsóbb néposztályok Európaszerte most oly nagy mértékben foglalkozni kezdenek: azt nagy mértékben köszönhetjük e jeles ha zánkfia föllépésének, ki az alkalmas szó kimondására megtalálta az alkalmas időt.
60. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12
Nem látod-e, ki- s micsoda Volt a megboldogult ? E g y szörnyű — ostoba! Nos, mivé lett vón birodalma, H a ő magra vezette volna? A sirba vitte voln' honat, S most könyeid folynának é r t e ! Paradicsomba megy tehát, Mert mitsem t e t t , mihez nem érte." M a a törvényszéknél egy birót láttam é n : U g y látszik, az is a paradicsomba m é n !
II. A Parnasszus. A mint elűzték Göröghon istenit. A parasztok közt 03zták fel lakhelyök', Egyiknek a Parnassz j u t o t t , s legitt Szamarainak a d á , mint legelőt. A szamarak, hogy-hogy nem, t u d v a . H o g y itten élt a kilencz m ú z s a , í g y szóltak: „Nem hiában ám K a p t u n k mi a Parnasszra, lám : A föld a múzsákat megunta S örömmel vár a mi dalunkra." „ F e l h á t ! " igy ordit egy, tele T o r o k k a l : „Kezdjünk csak bele ! F e l ! daljaink hangjára Fölkél a hír sugara, S hol múzsák szent helye vala, Most zengjen nemzetünk hatalmas k a r d a l a ! D e hogy nemünk csúfot ne valljon, A versenynek gátot e v e t : H o g y a ki nem szól szamárhangon, A Parnasszusra nem jöhet." A szamarak társuk szavát Helyeslék s törvényül szabák; S az uj kar dalra fakada, S ugy zeng a sok szamártorok Mint óriási taliga, Mely kenetlen kereken nyikorog. S mi vége lőn ? U r o k a zajt már ki nem állva, Lehajtá — nagy szomorúságra — A Parnasszról az ólba mind. B a l g á k ! nem rósz tanács, mely óva int, Hogyha üres a fejetek: A z észt a helyzet nem adhatja meg! K r y l o v után oroszból Romanec Mihály.
Nagymama karácsonyja. Irta BAKSAY SÁNDOR.
Hogy ő neki prédikátor volt a férje, harmincz esztendeig egy eklésiában; hogy akárhányszor mehetett volna jobb helyre, de a hivei mindig lekönyörögték; hogy soha ellene panaszt nem emeltek sem a canonica visitatio, sem a consistorium előtt Hogy ő neki pap volt az atyja is, meg a nagyatyja is, meg a déd-atyja is, meg a szépapja is mind, fel egész a mohácsi ve szedelemig Hogy az ő testvérbátyja esperes, a ki engem magához fog venni, mihelyt káplán leszek (nem ám debreczeni kántor). Hogy az milyen jó tanuló volt! A lelkem édes atyám tanította odahaza egész a poézisig velem együtt.... Ovidiust, Virgíliust a tal Mesék pam alá téve mondtam könyv nélkül, csak I. ugy mint a bátyám uram... A satrapa. Hogy ő neki négy testvéröcscse insurgált a viczispán ur famíliájáért; de mégis Az őskor egy hatalmas satrapája, Ráunva dús pehelyágyára kapták jutalmokat, mert alighogy haza értek Elvándorolt, a hol Plútó székel vala. Komáromból — nem, fiam, Győr alatt nem Röviden szólva, — meghala. voltak — k i ispánságot kapott, ki preoranS szokás szerint, pokolba szállt ítéletére; tiát. Boldogok is volnának szegények, de I t t őt legott kérdik: „ki vagy? mi végzet é r e ? " sok a gyermekük. Mennyivel boldogabb — „Persia szült és satrapa valék; D e , mert egészséggel nem álda meg az é g , . az özvegyasszony, ki itt helyben lakhatik, Én népemért mit sem tehettem, taníttathatja mind az öt gyermekét egész a S minden munkát titkárom vitt helyettem." logikáig, s nem kell neki fizetni a drága — „ S te mit t e v é i ? " — „ E v e m , ivám, kosztpénzt.... Alvám, s a mit élőmbe t e t t : aláirám." — „Paradicsomba hát vele!" — „Mi dőre Hogy van már neki két pap fia. a kik ítélet e z ! " szól Merkúr megütődve. káplánok ugyan még, de előkelő eklésiák— „ E h ! " mond A e á k , „hol van itt a csoda? ban, és nem sok idő múlva papok lesznek,
50. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12.
__
VASÁRNAPI
ÚJSÁG.
791
ha az Isten megtartja életben a viczispán mivel igen vörös szeműek, és a nagy Leo- bókkal. Nekem pedig uj sipkát, mivel a poldnak ellenségei — kevésbbé kelendők mostaninak az ellenzője régi meghasonlásurat... levén, db 1 kr.; DonPedro ésAbdul Med- ban él a posztójával, s nagymama nem Hogy a többi ötnek is pappá kell lenni sid, mivel sok czafrang van a lován, 3 kr győzi erős kék szürszabóczérnával összefol mind; a Péteremnek, a Sámuelemnek, a és egy alma) továbbá Európát, Ázsiát, dozni közöttük a megbomlott szövetséget. Pistámnak, a Dánielemnek, a lelkem Bé Helvecziát stb. (szinezve és délvonalokkal Addig azonban, mig a Nagytiszteletü nimnek 4kr., délvonalok nélkül 2 kr.) rajzolni. Ez Consistorium a deficiensekről kegyesen És hogy pappá kell lenni annak a volt színhelye rigóim és vércséim etetésé gondoskodhatnék, élni kellene — legalább borzas kis unokájának is, a ki most a deb nek nyáron, czinegés kalíczkáimnak télen, nekem. Oh a nagymama más rovat alá reczeni kántorság álmait fonja tiz esztendős melyekben szintén nem kevés tőkém volt esik e tekintetben is. Én nem tudom, kik érettségü fejtben, azért hogy az egész isko fektetve. Az ólom-öntési ipar, a skatulya- légyenek azok az „ég m a d a r a i , " kikben lában legjobban tud sivítani. .. raggatás csirizes művészete, verses köny ő oly szerfölött bízik, de azt mondja, hogy * vek bekötése, a purum diariumok (infandus azok még őtet sohasem csalták meg. AnyLátnivaló, hogy jókor kezdették belém dolor!) soha be nem végződő munkája... Itt nyit tudok, hogy a gyótai kasznár, a dudcsepegtetni a familiáris büszkeséget... De volt összegyűjtve — minden nap más-más vai rektor, a csorbókai preorans és a csepőtei hát meggyalázom én azzal a famíliát, ha rendbe rakva — könyvtáram: a kis Gyula pap nem tartozik velük egy rendbe, mert debreczeni kántor leszek? Nem vagyok én könyve, Peregrini bányája, Robinson, Kli- különben meghozták volna azt a kis koszt elég jó tanuló arra nézve? Grammatista mius Miklós, Rontó Pál és a kincsek kincse: pénzt, a melyen nagymama búzát lett létemre nem én igazítottam ki a múlt hé Szenczi Fördös Halotti búcsúztatói — sa volna veendő Tüske uramtól és sertést ten is az egész veteránus classist, hogy ját szerzeményem mind. Mennyi Árpádba Deperdite szomszédtól. De bíz azok szépen o r d i o r n a k á m u l t ideje nem o r d i t u s került ez nekem, oda nem számítva a le eljöttek a fiaikért — nagymama felfőzte s u m , hanem o r s u s s u m ? (No hiszen nem irt purum diariumokért járó fizetést, nekik minden lisztjét és zsiradékját — s lett is nekik o r d i t u s sum). Ha ezt meg melynek szintén megvolt. a szombatról hazavitték a nadrágszaggatóikat a nélkül, tudja Péczely professor, tudom pártfogá szombatra emelkedő kursusa, mindig a hogy csak szót is tettek volna a fizetésről. sába vesz, mert azt mondják, szereti a jó kibocsátási áron felül. Nekem is adós maradt a négy gyerek 5 deákot. Leszek publicus preceptor, azután Ez igy volt nappal. Éjszakára válto mappák, 9 képek és 4 stylusok = 1 8 db. contra, aztán sénior. A ki már egyszer deb zott a szín. Országok és nagy emberek, váltómunka árában. Osak bár azt fizették reczeni sénior volt, az aztán könnyen lehet iparczikkek és könyvtár elvonultak, hogy volna meg. debreczeni kántor is. Nem látom át, mi helyet adjanak az én párnácskámnak és Már most itt a karácsony. Hagyján a kifogása van ellene nagymamának, holott kedves piros huzatu vánkosomnak, mely kalács, de még a kenyér is nem tudom mindenféle rangú ember — még gróf is — oly szives eltörlője volt egy kis gyerek honnét kerül elő. Én nem zaklathatom van a világon elég: debreczeni kántor pedig megolvashatatlan könnyeinek, elfojtója zo nagymamát mint a többi gyerek; azok az egész világon csak egyetlen egy van. kogásainak, és egyszersmind bizodalmas fizetnek kosztpénzt, de engem ingyen tart, Búcsúztatóm is van már hozzá kettő, — tanuja a debreczeni kántorság merész — mert én az ő kedves Rózájának a fia va minden esztendőben szerzek egy párt, mind fájdalom — hívságos álmainak. gyok. Tart : de mivel tart? addig mig 52 nem lesz. Majd mikor én „Ha gondja van a mező füvére..." „Oh nagymama! kicsiny Macedónia kiállók a debreczeni nagytemplom közepére nekem ez a láda!" Könnyű neki azt mondani, mert ő tudja és elkezdem: ..Majd ha magadnak lesz édes fiam, a zsoltárokat mind; de énnekem az ő kife „Ember! akárki vagy, nézz e koporsóra olyan Macedóniában fészkelődj, a milyen jezése szerint sokat kell még érni, hogy S gondolj életedre mint pergő orsóra. ezt a dolgot általlássam. ben akarsz." Szerencsédre ugy mint törékeny korsóra „Nézzétek meg az ég madarait, és a Élted ösvényére mint síkos borsóra" . . . Osztán hogy ilyen nagyramenendő mező liliomait..." Tudom rí rajta az egész debreczeni nép! embernek az ajtó melletti láda képezheti Könnyű az ég madarainak, mert min egész világát! És a nagymama házában! * den délben én rázom ki nekik az abrosz Ugy ám! de a nagymamának nincsen morzsákat a nagy fűzfa alá, nagymama De olyan családi múlt után, mint az háza, csak egy kis szobácskája, azt is csak utasítása szerint. A mi viszont a mező enyém, melyben nagymama kifejezése sze bérben bírja 20 v. forintért. (Nekem, mire rint háromszáz esztendő óta apáról fiúra annyi ősöm lesz, mint ő neki, olyan házam liliomait illeti, azoknak jó dolguk van most szállott a palást, a melyet ő oda nem adna lesz mint a péknek.) Azt sem birja pedig a hó alatt. Egyébiránt pedig járnának csak azért a daruért, a mi a gróf czimerében áll egészen, mert négy vásott és tisztaság tekin ők is a syntaktikába, majd meglátnám, ki őrt. (Eh! a gróf családfája csak a burkus- tetében sok kifogás alá eshető syntaxista győzné őket sipkaellenzővel. (Folyt, követk.) háborunál kezdődik, a mienk pedig mind gyerekbenne az ur, (ötödiknek alóljegyzett,) kik évi 70 frt fejében naponként felforgat járt Zrínyi Miklósnál... Oh ti méltóságos, nagyságos, tekintetes, nemes és nemzetes ják a házat. A 4 x 7 0 frt épen elég az asz Egy spanyol kisváros. híveink, kik oly kegyes leereszkedéssel tal ellátására, sőt még a láda urának is Spanyolország Murcia nevű tartományának kívánjátok éreztetni vagy feledtetni velünk jut belőle egy-egy krajczár — egyáltalá e kis városa, melynek alig van 16—17,000 a mi „ b u j d o s ó é s z a r á n d o k " vol ban nem torkosságra, hanem szolid czé- lakója, bizonyos tekintetben az ország első neve tunkat, ti nem is képzelitek, hogy a születési lokra, üzleti befektetésekre . . . Sőt még a zetességű helye. Ugyanis Albacete az Spanyol arisztokracziának minő kevélysége lappang lelkem Péteremnek, Sámuelemnek és Pis országban, a mi Chátellerault Franczia- ésShefa mi színehagyott fekete kabátunk alatt!) támnak is jut szegény kézből gazdag aján field Angolországban, t. i. ott készitik a legjobb dék Pápára és Kőrösre, mely hogy köny- aczélszerszámokat s különösen a legjobb késeket És olyan jövő küszöbén mintáz enyém, nyelmüen el ne fecséreltessék, nadrágszövet \ és tőröket. Davillier franczia utazó Spanyolor! szagról kiadott könyvében, melyhez a rajzokat melynek mélyében a debreczeni kántorság alakjában egyenesen a rektorprofessorhoz | a hires Dóré Gusztáv készítette, érdekesen irja aranysugárai csillámlanak: miért kell én küldetik, ki is azt egy — saját tárházából ; le a spanyolok ama kedvencz kézi fegyvereit, nekem szép reményeim minden álmaival került viseltes, — de még egészen jó kabát, melyek Albacetében készülnek: a n a v a j á k a t , és egyszersmind reális élőmunkáival is arra ugy szintén számos atyai tanács kíséreté c u c h i l l ó k a t és p u n y a l é k a t ezrével gyártják a nagy festett ládára szorítkozni, mely csak ben kézhez szolgáltatja. Nagymama a koszt itt évenként. A hosszú késeknek megannyi azért nem volt tulipános, hogy rajzomban különböző nemei ezek, a melyek kissé esetlen pénzből nem tart meg magának semmit; és durva készitményü szerszámok s nagyon legalább ez az egy eredeti vonás annál az Ő ruházatáról gondoskodva van. Tegnap | emlékeztetnek a régi arabok hasonló gyártmá jobban kitündököljék? Nem, — nem volt irtam meg kitűnő szép orthoépiával (a nagy nyaira, de a déli spanyolnak oly nélkülözhe tulipános, mint egyéb poéták és tárczairók mama azt mondja, hogy azt, a mit én aka tetlen jószágai azok, mint a montenegróinak ládái. — Komoly sötétkék jelleget viselt rok mondani, az ő idejében kaligraphiának ! pisztolya, puskája és tőre. magán minden cziráda nélkül, mint illik egy A n a v a j a egészen spanyol találmány, hívták, de hát ő el van maradva a világtól) melyet csakis Spanyolországban s ott is csak ároni bútorhoz. Hosszúságára nézve mint a folyamodást a nagytiszteletü consisto- inkább délen ismernek és használnak. A nép egy declinista deák, — szélessége ellenben riumho,z az évi segélyért. Az egész üzlete alsóbb rétegeiben aligr akad férfi, a ki e hosszú másfél grammatista deáknak felelt meg. Ez met odaadnám azért a pénzért, a mit erre vékony kést ne hordaná vagy zsebeben, vagy volt nappal az én íróasztalom. Ezen szok a levélre tavaszkor az Inspector ur nagy övében vagy hosszú madzagnál fogva mellénye tam én stylusaimat keserves latinra fordí mama asztalára ezüst húszasokban leolvas. gomblyukába akasztva. E kés alakja nem igen tani. Atillákat, Árpádokat és Hunyadi teljesen ráillik,hogy „csillagosa nyele, Ebből vesz magának nagymama egy pár változó; halál a döfése!" Ugyanis t'anyelét kezdetleges Lászlókat festeni (fehér lovon két krajczár, czipőt. és egy fekete ruhát öreg fehér ba- kéazitményü apró rézcsillagok díszítik » a belevasderes 3 kr. v.. Rákóczi és Bercsényi —
792
VASÁRNAPI UJSAG.
vésett lyukakból aranyfüst csillog elő. Hosszú és tűböz basonló vékony és hegyes pengéje közepe táján megvastagodik s ezáltal bizonyos halfaj alakjához hasonlit; a penge lapjainak hosszában egy-két bevágás l á t h a t ó , melyek bikavérrel vörösre vannak zománczozva. E nagyon durva, de annál keményebb vasból készült kések oldalain gyakran igen különös felirások és arabeszkek láthatók, melyek az egykor annyira híres toledói kardpengékre
50. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12.
50. SZÁM. 187.'. DF.CZK.IMKIÍ 12
VASÁRNAPI UJSAG.
ben. Csupán annyit jegyez meg, hogy az utczák, valamint majd minden kisebb spanyol városban, ugy Albacetében is valóságos piszok- és szemét csatornák ; sőt azok szerinte nem is utczák, ha nem a sárhabarékok megannyi patakja, melyekbe, mikor esős az idő, térdig sülyed az ember; a forróság és szárazság idejében pedig a sarat sürü fehér por váltja tol. Minthogy a kocsik ugy a sárban, mint a porban kerékagyig sülyednek, az utazó két alternatívának vari kitéve : télen a
A navaja keselésének szintúgy megvannak a maga külön szabályai,mintakára gyútűs pus kának s főleg Cordovában kitűnő navaja-vivók vannak. Szóval e hosszú kés ugyanoly szerepet játszik Spanyolország déli részében s főleg Andalusiában, mint másutt a vítőr és a k a r d , s azért oly nevezetes város Albacete az egész ország ban, mert a navaja ott születik — mint a spa nyolok mondani szokták. A spanyol p u n y a 1 nagyon hasonlit a kor
HONVÉD UJONCZ0K 18 48-ban. (Saját festménye után fára rajzolta G r e g u s s Imre
UTCZA ALBACETÉBEN. (Dóré spanyolországi rajzaiból.) emlékeztetnek. P á r mutatványt közlünk e fel szikai tőrhöz; pengéje néha át van fúrva és sziiratokból : „Ne vonj elő ok nélkül s ne dugj gonyszerü szárnyakkal feldiszitve, a melyek vissza becsület nélkül." „ H a beléd szúrt e azonban egyszersmind arra is valók, hogy a se vipera, hiába minden patika." („Sí esta vivora bet annál inkább szétszakgassák s annál veszé te pica, No hay remedio en la botica.") A lyesebbé tegyék. Végre a c u eh i l l ó szintén navaja néha egy méternél is hosszabb, de azért hosszú és igen éles kés, mely azonban keveset a j ó kedvű spanyol majd c o r t a p l u m a n a k különbözik a két előbbi ölő szerszámtól. (tollkés),majd m o n d a d i e n t e - n e k (fogpisz Davillier a navajakon, punyalokon és cuchilkáló), majd meg a 1 f i 1 e r n e k neveai azt, mely lókon kívül, melyekkel bőven ellátta magát, nem utóbbi egyszerűen tűt jelent. is talált valami nevezetesebb dolgot AH>aceté-
sárba, nyáron a porba fullad. D ó r é Gusztáv, a geniális franczia művész, elég költőieknek ta lálta ez utczákat arra, hogy azok egyikét hatal mas ónjával megörökítse, s minthogy e kép más különben is érdekes és mozgalmas, és a déli spanyol városok utczáit élénken jellemzi, mi is érdemesnek találtuk azt olvasóinknak bemu tatni.
A GONOSZ-FÖLD ÉSZAK-AMERIKÁBAN.
fí'3
VASÁRNAPI UJSAG.
794 Honvéd ujonczok. A ki a földhöz nőtt a szivével, nehéz annak elszakadni onnan. Pedig maga ez a drága föld követeli meg, hogy fiai elhagyják egy időre az édes falu tornya táját, elmenjenek idegen vi dékre, a hol az eke szarvát, kapa nyelét felcse rélik kard markolatával, vagy puska agyával, — mert haj, hiába! olyan időt élünk, hogy soha se tudjuk, mikor szomjazik meg ez a föld a lábunk alatt harmatcsepp, hűs esőviz helyett piros meleg vérre. Mennek a legények katonák dolgára. Elég keserves az elválás. De hát mi az ahhoz, a mikor kötéllel fogták a fiukat, még tán búcsúszóra se engedtek időt; vagy mikor elvitték idegen or szágba, idegen nép közé, tul messze határán azép Magyarországnak, s ott tartották nyolcz-tiz esztendeig, ugy hogy megvénülve tért vissza az ifjú, ha ugyan visszatért valaha. Volt olyan, a kinek hirét se hallották többé. Pedig még akkor is azt mondta a nóta: „Nyolcz esztendő nem a világ." Hogy volna hát a világ két-három esztendő, a mennyire most elviszik a fiatalságot! Aztán nem is viszik valami nagyon messze. Akárhová menjen, testvérekre akad, magyarok közé jut, s megmarad az a vigasztalása, hogy idehaza van, a haza határai között. Nem is gyászeset most az" az ujonczozás, legalább nem olyan mint annak előtte, mikor a rekruta neki bucsulta magát s ugy eltilinkózott még egyszer utoljára a szeretője kapufélfájához dűlve, hogy egész falu zokogott utána. Hát még az a kis lány, a kinek a siró hangok szóltak! Kikísérték aztán, megsiratták, mint a kit temetőbe visznek, — talán előlegül; mert hát ha megesik, hogy oly helyen találja a halál, a hol nem lesz a ki konyüt ejtsen a sírjára. Teme tés volt akkor rekrutát kisérni. Hiába volt a bor a tele kulacsban; nagyobb volt a bánat, semhogy belefúljon s a víg muzsika szó közül bizony kihallatszott a zokogás. Mostan menni katonának nem is egyéb, mint elindulás világot próbálni. Olyan mint mi kor a mesterlegény vándorbotot vesz a kezébe, hogy gyűjtsön tapasztalást, a minek majd hasz nát veszi egykor. Nem gondol most az ujoncz a halálra, örök elválásra. Megcsókolja apját, anyját, búcsúzót int a szeretőjének s azzal vigasztalja, a ki siratni akarja: „ne búsulj, meglásd csak, mily megemberedve térek vissza." Mire visszatérnek, olyan fontos képű obsi tosok válnak belőlok, mintha két kapitulácziót szolgáltak volna le Taliánországban. Ok lesznek a falu orákulumai, a kik mindent tudnak; az a három évi katonaság egész egyetemi végzett kurzus nálok. De hát mikor nem is kellett vinni a legényt, hanem ment magától! Mert volt ám nálunk idő olyan is. Mikor végig hangzott az országon: „A haza veszélyben van!" s kelt fel a föld népe tö megesen szabadsága, léte védelmére. Nem kel lett akkor kötél, sorozás, erőszak. Feketét húzott akkor minden ember, önkényt, a ki megbirta markolni a kardot. Ilyen volt az 1848-ki föl kelés. Nagy idő volt az akkor. Egyszerre dobbant akkor minden magyar ember keblében a sziv s hitvány ember lett volna az, a ki ép-kézláb ott hon maradt volna, mikor a haza harczra hivja. Greguss Imre, fiatal művészünk rajza, me lyet jelen számunkban közlünk, s melynek ere detije most a képzőművészeti társaság csarno kában van kiállitva, azt a jelenetet ábrázolja, a mint viszik a honvéd-ujonczokat a faluból. Ha az a magában haladó szomorú legény ott nem volna puskával a vállán, a ki tán a jövendő hős tetteken mereng, a többi fiúról inltább azt hinné az ember, lakadalomba mennek. Hogy meg rakja az a legény ott a czigány előtt s mily szi laj jó kedvvel huz ott az a másik egyet a kulacs ból. Hátul még a „huszár bácsit" is megkinálja egy leányzó a butykosból, pedig bizony dehogy tenné, ha rósz szívvel lenne iránta, a mért elviszi valakijét, a kiért a lelke sir. Csak hadd menjen. Mind ott van úgyis, a ki emberséges ember. Vigan vonulnak ki. Bizony pedig katona uraiméi is sziveaebben járnák azt a csárdást, ha nem volna kötelesség megőrizni a tekinté lyűket. Azért hát a strázsamester összeáll a káp lár urammal s nagy komolyan nézik az újságot, mely dicsőségről, diadalokról beszél. Oh hogy ők is nem lehettek ott annak a kivívásánál!
50. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12.
gyakran másfél mázsa sulyu tekenős békák is akadtak részint ép állapotban megmaradva, ré szint széttöredezve; találtak továbbá több szarvAz észak-amerikai Unió hatalmas területe orru-koponyát, egy farkas- vagy kutya-állkap oly gazdag ugy paradicsomi szépségű, mint a csot teljesen ép fogakkal s még több érdekes Szaharáéval versenyző kopárságu tájakban, ásatagot. Nem messzire onnan márgákban vagy hogy ezen a téren ritka állam állhatná ki vele a agyagrétegekben tömérdek csont- és hátgerincz versenyt. Vannak őserdői Kaliforniában, melyek maradványt fedeztek föl, melyek az expediczio 5_6000 éves és oly rendkívül magas és nagy geologjai szerint oreodonoktól, mastodonoktól fákból állanak, melyeknek csodájára idegen és elefántoktól eredtek. Szóval ez az egész völgyföldrészekből több ezerén utaznak oda évenként. medencze az ősvilági emlősök óriás terjedelmű Ott a Yellowstone völgye nagyszerű kénforrásai temetkező helye, hanem azt még a tudós Owenval s meglepően szép tájaival, melyekért a nek sem sikerült megfejtenie, hogy a szárazföldi kongresszus az egész völgyet, mint „Nemzeti ősállatok e roppant csonthalmaza miféle nagy parkot" az egész állam tulajdonául nyilvánitá. szerű földtani esemény folytán gyűlhetett itt Ott vannak Floridának örök tavaszban viruló össze, Amerika szárazföldének ugy szólva kel és illatozó narancs- ésvózsaligetei, s végre az lős közepén, annyi tömérdek tengeri csigával előbbieknek mintegy hatalmas ellentétéül ott és teknős békával együttesen? vannak az ugynevezet „Gonosz földek" (ango Annyi kétségtelen tény, hogy a „Gonosz lul : Bad Grounds, francziául: Mauvaises Terres) Dakota territóriumban, melyekhez hasonló te- föld" képződése az úgynevezett harmad-kor metőszerü , kopár, de földtanilag meglepőbb szakból (tertiür) származik, mely alatt bolygón képződésű s érdekesebb földterületet az egész kon már különböző égaljak uralkodtak s téréit jelentékeny állat- és növénytenyészet élénkítette. föld kerekségén talán sehol sem találnánk. A „Gonosz-föld" vidékének földtana s egykori E különös és nevezetes vidéket csak 1849- állatvilágának története még érdekesebbnek ben fedezték föl a Missouri és mellékfolyói felső tűnhetik föl előttünk, ha elgondoljuk, hogy ama vidékén; de a benszülöttek és a korábban oda korban, mikor az itt porladó állatok (archaetelepült francziák és angolok régóta ismerték therium, oreodon, palaeotherium, acerotherium már „Gonosz-föld" elnevezés alatt. Pár év előtt s más vastagbőrüek) éltek, akkor még az ameri egy kis expediczio alakult Amerikában geológu kai szárazföld alakja nagyban különbözött a sokból és rajzolókból, a híres Owen tanár veze mostanitól. Európa és Ázsia még nem voltak tése alatt, e vidék beutazására és megvizsgálá szárazföldek, hanem hatalmas szigetek. Északsára. Az ut Fort Pierre-ből, az amerikai szőr Amerikának atlanti-tengeri partvidékeit az Almetársulat egyik kereskedelmi állomásáról (a leghany-hegylánczig az őstenger hullámai borí Missouri jobb partján) indul ki a nyugot feié tották, valamint a Mississippi alsó vidékei is majdnem végtelennek látszó, gyengén hullám- Vicksburgig. Csakis ez eocen-korszakbeli ősál zatos területen visz a „Gonosz-földek" vidékére. latok kihalása után következett korszakban ! A talaj egészen salétrommal volt tele s csak itt- emelkedtek föl Európa közepén az Alpok, In ott nőtt rajta egy kis rövid fü, dé bokor és fa diában pedig a Himalaya, sőt Brazília is e kor sehol sem volt látható; mérföldeken át csakis a szakban merült fel a tenger hullámaiból. szebbnél szebb kaktuszok emelkednek ki tarka Ily elképzelhetetlen régi korból valók amaz virágos ágaikkal e sovány és alacsony fűtenyéérdekes állati maradványok, melyek a „Gonosz szet közül. föld" talaját borítják. S ama csontok közül né Végre az ötödik napon a kis expediczio a mely darabok mégis oly épen maradtak meg, „Gonosz-földre" érkezett. Az első kilátást e hogy fényesre zománczozott felületökről a nap páratlan vidékre egy 100 méternyi magas domb sugarai élénken verődnek vissza és a csontok ról élvezték; valami rendkivüli, megfoghatatlan csiszolt aczélhoz hasonlitanak; ha nem volnának és leírhatatlan látvány tárult ott eléjök. A ter megkövülve s alakjok nem volna oly különös, jedelmes lapályon tul mintha egy romokban idegenszerű, azt hinné az ember, hogy ma is élő heverő nagy város emelkedett volna hatalmas állatfajoktól származnak s legfeljebb pár évig kőfalaival, templomaival és palotáival, melyek voltak kitéve az égető nap hevének. ugy külön, mint együtt véve a legbizarrabb és Sámi Lajos. legfantasztikusabb alakokat képezték. A hófehér talajból bástyákkal s ormós és csúcsos fedelek kel koronázott kastélyok és gúlák nyúltak föl, A gorilla és rokonai. mely utóbbiak csúcsain roppant kődarabok nyu godtak, látszólag egészen szabadon, csakis az (Folytatás.) egyensúly által fenntartva. Egy 100 méter ma gas óriási oszlop, mint hatalmas világitó torony A gorillánál, mint oly majomnál, mely főleg uralkodott a törpébb alakzatok fölött. A távol a földön tartózkodik, az ujjak nem olyan hosszuk északnyugaton kéklő hegyláncz szegélyezte a mint a fákon élő majmoknál. Kezei rövidek és láthatárt: a Fekete hegység (Black Mountains), vastagok s a mellett igen nagyok; majdnem oly mely sürü fenyő-és czédruserdőivel élénk ellen szélesek mint a milyen hosszuk s ezáltal inkább tétet képezett a lábainál elterülő, alacsony abb hasonlitnak az emberi kézhez, mint a többi maj tájak mellett. Az egész hegyláncz fölött a hóval mokéi. Hátulsó kezei valamivel hoszszabbak, borított I n i a n - Y a r a uralkodik. A szép völ mint az elsők s igy meglehetősen megközelítik gyekben dakota-indiánok tanyáznak, kiknek itt azt a viszonyt, mely az emberi kezek és lábak pompás vadászó területük van; a hegyek lábai arányai közt létezik. Mind a négy kéz hátulsó nál termékeny szántóföld terül el, csakhogy ma része az ujjakig szőrrel van benőve. még senki sem műveli; de ha egyszer az erre Du Chaillu több gorillát nyúzott meg és felé tervezett vasút s vele a települők ide érkez bőreiket elhozta magával. E bőr ugyan vasta nek, a Fekete-hegyláncz gazdag vidéke szép gabb, mint a többi majmoké, de mégis könnyen jövőre számithat. szakad, főleg a hónaljaknál. A kinőtt állat szőre Utazóink egy bivaly ösvényt követve hatol vasszürke. Minden egyes szőrszálon szürke és tak be a „Gonosz-föld" területére, kopár, mere fekete gyűrűk váltják föl egymást. A vén goril dek oldalon ereszkedve alá, s csakhamar terje lák egészen megőszülnek, csak a kezeiken lévő delmes szinkörszerü mélyedésbe értek. Világos hosszú, bozontos szőr tartja meg a színét. Az sárga szinü és czik-czakkosan csipkézett kőfa állat feje rövid, vörösesbarna szőrrel van borítva, lak képezték a keritést, a kemény talajon vörös mely nyakáig ér. A nőstényeknél nincsenek vagy fehér földből álló apró halmok emelked meg az említett szingyürük, hanem egészen tek s itt-ott kővé vált vagy porrá korhadt cson feketék, feltűnő hajlammal a megvörösödésre. tok rétegei terültek el a földön. Ugy látszék, Mindkét nemnél egy hely, a hát közepén, komintha ez az egész terület hirtelen 60—70 mé paszszá van dörzsölve, hihetőlec az, melylyel ternyire sülyedt volna le s mintha e hatalmas éjente a fához támaszkodik. természeti forradalom alkalmával e föld- és kőBár a gorilla egész feje feltünőleg nagy, tömegek ismét hirtelen a legvadabb rendetlen mégis agyürege aránylag igen kicsiny és ala ségben álltak volna meg lázas rázkódásaik köze csony. Az arcz is aránylag sokkal rövidebb, pette, s idők folytával részint a záporok, részint mint az orang-utangnál s homloka feltűnően az évente olvadni szokott nagy hó- és jégtöme alacsony, ellenben a feje teteje magas és hegyes. gek zuhatagjai ugy mosták és nyaldosták ki a Arcza körül gyenge pofaszakái mutatkozik. függélyes sziklafalakból e sajátságos és bámu Szemhéjai vékonyak, de világosan láthatók. A latos alakokat, melyek az utazót első tekintetre szemek távolabb állnak egymástól mint az ember oly őszinte csodálkozással töltik el. A geolo- nél. Fülei nagyon hasonlitnak saját fajunk fülei goknak mindjárt feltűnt a tömérdek °csont- hez, csakhogy még kisebbek g a szemekkel maradvány és kövesedés, mely utóbbiak közt egyenlő magasságban állanak. Az orr erősebben
A „Gonosz-föld" Észak-Amerikában.
50. SZÁM. 1875 DECZEMBKR 12.
kiáll az arczból, mint a többi majmoknál, noha elölről tekintve piszének látszik. Karjai hosszab bak, mint az emberé, s egészen a térdig leér nek. Az alsó kar a könyöktől a csuklóig egyenlő vastagságú, de a hol a legtöbb izom egyesül, oly vastag, mint az ember czombja, mely körül mény eléggé megmagyarázhatja ez állat rop pant izomerejét, mely által képes 10 centiméter átmérőjű fatörzsöt ketté törni s a puska csövét elgörbiteni. Karjai és öklei fölöslegessé tesznek számára minden más fegyvert és nem igaz, hogy a gorilla faágakat használ védelmül, miként ezt régebben hitték. A gorilla hasa feltűnő nagy; arányban áll ama bámulatos mennyiségű növényi táplálékkal, melyet ez állat egyszerre magához vesz. Egy jól kinőtt himgorilla melle néha 130 centiméter körfogattal bir. A bécsi állattani gyűjtemény kitömött példányának háta nagyság és tömegesség tekintetében majdnem egy ököré hez hasonlít. Bár a gorilla húsa sötét vörös és igen SZÍ VÓS, az ország belsejében lakó törzsek mégis örömest eszik, s azokat, melyeket Du Chaillu elejtett, magának kellett szétosztania emberei közt, kik már készek voltak hajba kapni a zsák mány fölött. Amajomhusevés igen közel rokon ságban áll az emberhusevéssel. Du Chaillu lega lább soha sem tudta elhatározni magát a gorilla pecsenye élvezésére. A szabad parti négerek szintén utálattal fordulnak el a gorillahustol és rabszolgáiknak hagyják azt. A gorillavadász a négereknél igen hires ember, minthogy nem csekély bátorság kivántatik ahoz, hogy valaki e hatalmas állattal szembe szálljon. Minden attól függ, hogy a fegyver csü törtököt ne mondjon és a lövés jól találjon, ü gorillakoponyát, mint nagy ritkaságot, fetisöknek áldozzák és agyvelejéből kétféle grigrit (büvszert) csinálnak. Egyik szerencsét hoz bir tokosának a vadászaton ; a másik a szépnemnél teszi ellenállhatatlanná. Ama borzalmas titokszerüség mellett, a mely a gorillát a rengetegben környezi s ama komoly veszélyek miatt, melyekkel vadászata össze van kötve, nem lehet csodálnunk, hogy a négerek igen sok kalandos történetet tudnak e majomról elbeszélni. Mikor esténként lobogó tábortűz körül pipázgatnak, hajmeresztő dolgo kat mesélnek a gorilláról. Kiállhatatlan s másokkai megférni nem tudó teremtések azok — beszélik a fekete vadászok — s még az elefán tot semtürik meg közelökben. A párduczokkal szintén kurtán-furcsán szoktak elbánni s hogy az oroszlán teljesen hiányzik az oly erdőterü letekben, a melyekben gorillák tanyáznak, e körülményt egyenesen az utóbbiaknak tulajdo nítják, minthogy ők az állatok királyát, mint lázadó alattvalók, elűzték saját területökről. Egy vadász a következő esetet monda el egyszer Du Chaillunak: „Egyszer atyám az erdőbe ment s nem volt más fegyver kezében, mint egy közön séges lándzsa. A sűrűség között hirtelen egy óriási gorilla egyenesedett föl előtte s mérgesen vigyorgott reá. A mint atyám, mintegy önkény telenül, a lándzsát reá emelte, a gorilla ugy tett, mint ha rá akarna ugrani; a lándzsát félreütötte volna és atyámat bizonyosan megöli. Atyám tehát gyorsan elhatározá magát és a lándzsát a földre dobta. Mikor a gorilla ezt észre vette, békében hagyta őt eltávozni s maga visszavonult a sűrűségbe." — „Igen, igen!" erősité a többi vadászok kara; — „le a ládzsával! ez az egyet len mód megmenekülni a him gorilla elől!" Az ashira-törzsnél, a hol Du Chaillu szin tén vadászott e majomfajra, a négerek saját nézeteiket a gorillák szokásairól mesék vagy regék alakjában adták elő neki. A bámuló fehér embernek nagy okosan elmondják, hogy kétféle gorilla létezik, melyeket jól meg kell különböz tetni egymástól. Az egyikféle közönséges gorilla, mig a másikféle valóságos kisértet. Ebben és ebben a faluban egyszer egy jól ismert néger az erdőbe ment és többé sohasem jött vissza. Valami gonosz lélek gorillává boszorkányozta. A fehér ember mindenekelőtt arra gondolna, hogy a négerből bizonyára valamelyik párducz csapott vendégséget, hanem a fekete vadásznak egészen másféle átalakulási nézetei vannak. „Gorilla kisértet lett belőle! — ismétlé a uéger, mert attól a naptól kezdve egy afféle gonosz szellem kisértett a falu mellett levő erdőben. Az ilyen kisértet ellen aztán hiábavaló minden fegyver; még a puskagolyó sem fog rajta. Többnyire az ut mellett egy fán leskelődik ? ha egy néger
VASÁRNAPI UJSAG. arra felé vetődik, alsó kezeivel azonnal utána nyúl, fölhúzza őt a fára és ott megöli." Egy másik néger meg azt beszéli, hogy egyszer egy egész falu keveredett háborúba a gorillák ellen. Ugyanis a majmok minden engedelemkérés nélkül aratást kezdtek tartani a hely ség czukornád-ültetvényében, mire a falu lakói elősiettek, hogy vagyonukat a rablók ellen védel mezzék, de a küzdelem vége az lett, hogy egy részök a csatatéren maradt, más részök futásnak eredt s többen közülök fogságba estek. Az utób biak néhány nap múlva visszatértek. A gorillák semmi mást nem csináltak velók, mint hogy kezeikről és lábaikról a körmöket leszakgatták, hihetőleg a többiek számára elrettentő például. (Vége követk.)
795
azzal a szelid mosolylyal, mely a nemes lelkűek ajkán a halálig megmarad. Végre kevéssel éjfél után egy utolsó moz dulatot tett, karjait keresztbe tette mellén — ily helyzetben akarván bevárni a halált. Élete ezentúl csak tekintetében volt még, keble gyöngén emelkedett, más mozdulatot nem tett. „Istenem! Hazám!" e két szó lebbent el még ajkairól — szemei fenn akadtak — nagy lelke elszált. Cyrus lezárta a kialudt szemeket. „Isten vegye magához lelkét" — monda — „Dakkar herczegnek, a ki megszűnt Némo kapitány lenni már!" Harbert és Pencroff sírtak, amaz önkényte lenül térdre borúit a halottas ágy fejénél. Mind A REJTELMES SZIGET. nyájan imádkoztak az elköltözött lélekért. Harmadik rész: A sziget titka. Néhány óra múlva teljesítették Némo ka XI. Fejezet. Szemle a Nautiluson. Némo kapitány halála. pitány utolsó kívánságát. A Nautilus vasleme A vaskoporsó és hullám-sir. A tűzokádó morog. zeit lezárták, csupán a villanyos fény kisugár zására hagytak meg két kerek ablakot. Olyan Midőn Némo kapitányt magára hagyták, volt e vashajó, mint egy óriási koporsó, mely egy darabig egyikök sem szólott a nagy meg ből a föltámadás csodás fénye lövell ki. Azután hatottságtól, mely e felséges haldoklóval szem a víztartók szellentyűit kinyitották, hogy a ben elfogta szivöket. benyomuló viz megtölthesse az üregeket. Magokhoz jőve a felindulásból elindultak, Magok pedig ismét a csónakba szállottak, mely hogy aNautilus bei-helyiségeit, fedélzetét, kül ben ide jöttek, s eltávozván a Nautilusról, néz alakját s egész szerkezetét jobban szemügyre ték, mig lassan-lassan mind mélyebbre sülyed vegyék. E csodálatos tökélyü alkotmány a a hullámsírba, melynek mélyéről még folyvást legnagyobb bámulattal töltötte el őket, s alig fölhatott a vízrétegeken át is csodás fényessége. győzték kicserélni észrevételeiket. A hajó bel Hajnalodott, midőn a földalatti üreg nyisejébe újra visszatérve, miután az étteremben latához visszaérkeztek. „Dakkar-sirbolt" nevet készletben álló élelmi szerekből éhségöket ki adtak az üregnek, midőn búcsút vettek tőle. elégítették, visszatértek a szalonba. A tenger apályban volt, s könnyen kijöhettek Némo kapitányt tompa aléltságából némileg a sziklaboltozat alól; a hullámok a bejárat alját magához térve találták. Szemei visszanyerték csapkodták, hova kikötötték a csolnakot s ma régi fenyőket; ajkain halvány mosoly mutat gok partra szállottak. kozott. A vihar egészen megszűnt, az eső nem esett, A sziget lakói nyugágyához közelitettek. az ég még felhőkkel volt borítva. Atalában ez — Uraim, monda nekik a kapitány, én az október, a déli félgömb áprilisé, nagyon ko figyelemmel kisértem önök életét, küzdelmeit, mor tavaszi hónapnak mutatta magát. mióta csak e szigeten vannak; önök derék és Smith Cyrus és társai, elhagyva a Dakkarbátor emberek, én becsülöm és szeretem önöket. sirboltot, az akol felé vették utjokat. Gondjuk Nyújtsák kezeiket. Smith Cyrus s utána a többiek, melegen volt a táviró-sodronyokat egész hosszában föl szedni s felgöngyölgetve magukkal vinni, ha kezet szorítottak Némo kapitánynyal. netalán később még hasznát vehetnék. Hall — Mi önnek sok hálával tartozunk, kapi gatva mentek, mindenik saját gondolataiba me tány — monda Cyrus. — Van-e módunk vala mely viszonszolgálatra? Nincs-e önnek valami rülve. Gondolataik a nagy halottal foglalkoz tak, ki oly rejtelmes segitőjük volt, s mikor kívánsága, valami izenete ? — Önök távozni akarnak a szigetről ? megismerték, alig volt idejök búcsút venni tőle. Elköltözésénél még elhagyatottabbaknak Annál jobb! — De ismét visszatérni szándékozunk; mi érezték magokat a puszta szigeten mint azelőtt. Az akolban mindentrendben találva, vissza ez általunk fölfedezett szigetet hazánknak, az Egyesült-államoknak akarjuk felajánlani. S térhettek a Gránitlakhoz, hova már kilencz óra mivel előbbi hajónkat a tengeri rablók megsem- kor meg is érkeztek. Smith Cyrus nagyon misitették: most másikat építünk helyette. Szól elfoglaltnak látszék gondolataival. Csak annyit mondott, hogy a hajó-épitést most sürgetősbjon tehát: mit tehetünk önért ? — Nekem a világgal semmi közöm többé. nek tartja, mint valaha, s azért egész erővel hozzá Rokonaim, barátaim nincsenek, a kiknek izene- is láttak a néhány nap óta félbehagyott munka tet, avagy csak egy búcsúszót is küldhetnek. folytatásához. A hajónak, melylyel a Csendesóczeán távolán és viharain daczolni akartak, De önnel külön óhajtanék beszélni, Smith legfölebb öt hó alatt, az az a jövő márcziusig el Cyrus ur — egyedül önnel. A többiek visszavonultak s Smith Cyrus kellé készülnie, ha vele a beállandó téli időszak néhány perczig maga maradt a haldoklóval. zivatarait meg akarták előzni. Egy negyed óra sem telt el, midőn Smith be E sürgős munkával telt el az 1868-diki év szólította társait. Arcza komor volt, de egy szót hátralevő része. E két és fél hónap alatt a hajó sem szólt nekik Némo kapitánynyal folytatott teknője teljesen elkészült, s a fedélzet összekötő gerendái is nagyobbára megvoltak. Az idő túlnyotitkos beszélgetéséről. A nap minden ujabb esemény nélkül telt mólag kedvezőtlen volt; majd roppant rekkenő el. A beteg óráról órára hanyatlott s látszék, hőség, majd viharos esőzés uralkodott, de mind hogy csak a legnagyobb erkölcsi erőfeszítés tartja ez őket a munkában nem lankasztotta. Smith benne az életet. Nemes alakja, a halál ké Cyrus biztató siettetéseivel mindjárt készen pével homlokán, nyugodt volt. Sápadt ajkairól volt, mihelyt egyik vagy másik csüggedni vagy olykor egy-egy alig érthető szó lebbent el, mely békétlenkedni kezdett. Az 1869. év január 1-seje élete különböző eseményeire vonatkozott, s csak is nagy viharral köszöntött be; az eső felhősza mintegy saját emlékeihez volt intézve. Egy kadás jellegét öltötte magára, s a villám több párszor megszólította a körülötte állókat is, s helyt lecsapott a szigeten. Nagy fákat hasoga bágyadt hangon néhány szót intéze hozzájok, tott szét — nem egyes villámlások, hanem az
W. 8ZÁM. 187&. UKCZEMBFK lí
VASÁRNAPI ÜJSAG. e g é s z l e v e g ő t eltöltő
villanyteljesség,
mely a
volt.
Ámbár
felületesen
tekintve a dolgot, a
légkört n y o m a s z t ó v á , fojtóvá tette embernek és
v e s z e d e l e m épen f e n y e g e t ő színben n e m
tűnt
állatnak e g y a r á n t . — N e m volt-e ez időjárás, 8
föl. A vulkánnak rendes krátere volt, mely —
különösen e v i l l a n y t e l j e s s é g valami ö s s z e f ü g g é s
valamint e d d i g a g ő z n e k és füstnek, ugy annak
ben a told g y o m r á b a n k é s z ü l ő d ő harezezal s a
idejében a lávának is szabad utat fog e n g e d n i , s
v u l k á n f e n y e g e t ő kitörésével ? B á r határozottan
i g y a kitörés
állítani n e m l e h e t e t t , de a v a l ó s z í n ű s é g
megvolt
J a n u á r 3 - k á n Harbert a fennsíkon épen az onaggákat
akarta
befogni,
nagyobb
rázkódás
vagy épen v é g v e s z é l y nélkül fog végbe menni. S m i t h Cyrua azonban e j ó reményt épen nem
reá a l e g n a g y o b b m é r t é k b e n .
kocsikázzék, midőn
valószínűleg
az
akolhoz
a Franklin-hegy
hogy
csuesán
i g y e k e z e t t táplálni társaiban, s most m é g jobban siettette a hajó-épitési munkát, mint az előtt. E g é s z nap dolgoztak. A hajóépítés helyéről n e m lehetett a Franklin-esuesára látni; de nap
óriási füst-bokrétát p i l l a n t o t t m e g . S i e t e t t hírt adni a többieknek, kik a z o n n a l
közben k é t s z e r v a g y háromszor setét fellegár n y é k homályosította el az e g é s z l á t h a t á r t , a mi
kitódultak a t ü n e m é n y s z e m l é l e t é r e . — A h — m o n d a Peneroff — ez már n e m g ő z többé, h a n e m valódi füst; az óriás e d d i g
a kráter torkából kitövellő
nagy
füstfellegek
k ö v e t k e z m é n y e volt. Mikor este hazatértek a munkáról, a lát
csak l é l e k z e t t , most m á r pipázik ! V a l ó b a n u g y v o l t . A h e g y krátere három
határ már m e g l e h e t ő s e n setét volt ; a Franklin
vagy
h e g y csúcsa p e d i g e g é s z e n tűzben látszott állani.
g y é r e b b g ő z t m o s t valódi tlist váltotta fel, mely
O l y a n volt mint e g y óriási fáklya, m e l y e t —
hónap óta folyvást g ő z ö l t ; de a sűrűbb
m i n t e g y hét mértföldnyi távolban — valamely
a kitörés k ö z e l e d t é t ijesztőleg jósolta. — A k e m e n e z é b e n m e g van g y ú j t v a a tűz
hatalmas kar tartott volna föl elóttök az éjben.
Avrtan letérdelt a földre
hat személyből állott, kik közül kettő szolga volt, kö zelebbről agy ebédért, agy éjre szállásért « reggeliért M9 frankot követelt. A számlán a b i z o m á n y o s tysk" 11 frankkal éi a „szolgálat" 80 frankkal nelt. — A tender alatti vasút előmunkálatai, mely a ma alatt Fruii haladtak. L e s s e p s a franczia akadémia l< •> jelentette bi már csak 15110 no Ivségmérég van li.it fonák iBr. Ha az ezutáni eredmények is oly teljesen ki. \ mond, mint az eddigiek, teljesen meg fog szűnni minden aggodalom a sikerre nézve, s az eddigi ellenvetések a I k talaját Illetőleg, miben j ek nagy nehézséget látnak, egészen eleinek és semmi akadály sem lesz t lekedési ut kiépítését a .soazi uj azö\ azonnal meg is kez
Óriási kepersá. swlybil féay lívell ki. A REJTELMES SZIGET.
— szólt S p i l l e t t , folytatva a t e n g e r é s z k é p l e g e s
m e l y n e k fűstfátyolos lángját
beszédét.
csóválni.
— S mi n e m t u d j u k azt kioltani — t é v é hozzá H a r b e r t .
erős vihar látszok
— A d o l o g n a g y o n is g y o r s a n halad — m o n d a C y r u s . — Gyorsabban, mint g o n d o l t a m
— D e m é g csak
megakadályozni,
vagy
késleltetni s e m — szólt közbe k o m o l y a n C y r u s . — A v u l k á n belsejében az olvadt a n y a g o k n e m
volna — t é v é hozzá halkabban s
aggodalom
teljesen. —
G y o r s a b b a n ? kapa fel S p i l l e t t a szót.
csak forrongásban vannak már, d e t ű z e t is f o g
H i s z e n majd h á r o m hónapja már, h o g y az első
tak s n e m
g ő z m u t a t k o z o t t a h e g y csuesán.
csodálnám,
ha lábunk
alatt
már
ingani érzenők v a g y dübörögni hallanók a főidet. Ayrton,
mintha
e
szavakban
valamely
e g y e n e s e n h o z z á intézett felszólítás volna, e g y re letérdelt a földre s fülét a talajhoz tar
E p e r c z b e n , mint e g y felséges tűzi j á t é k , e z e r m i l l i ó sziporkáival, lövellt ki a kráterből • a fold lassú r e z g é s e v o l t érezhető. (Folyt- kSvetk.)
totta. — Csakugyan,
hallom
is — monda.
—
M i n t h a terhes szekér dübörögne ott alant. Mindnyájan elhallgattak a figyeltek. Ó k is m e g e r ő s í t e t t é k az A y r t o n észrevételét. A dübör g é s h e z o l y k o r mély, nyögésszerü h a n g v e g y ü l t , mustba
valamely
»zikla*zorulatba
s z é l elfojtott s k i k ö t ő siivöltözése
beszorult
hallatszanék.
M i n d ez a k ö z e l g ő v e s z e d e l e m előhírnöke
Egyveleg. •/. A Kvájczi vendé-lik szántai. A szép Helvóczia vendéglősei eleitől fogva híresek voltak egészen » szemtelenségig fokozott zsarolásukról, de közelebbről magok a svájezi újságok is elszörnyuködtek egy ottani vendéglő-tulajdonos számlájának túlságos árai ftlött. Es a vendéglős, ki aa agyMveset^BewerOberlandon" ijesztgeti a jámbor utazókat, egy angol családtól, mely
állítva, melyeken gyakran órákig tanulmányozta a különféle ruhák hatását. Btaritzi kastélyában készületii öltözőszobája volt a császárnénak, hogy a ruhát nem kellett ráadni, sem fidvenni nem kellett. mert az • vdarabok a magasból ereszkedtek tern olt-csáasárné már igen fiatal korában i» arexát: i "v59-bea, mikor Napóleon "laszországban volt, a császárné jellemzi: essayer les robl mint r
o teszek. ruháimat próbálgat
— Mennyit építenek Umlnnhan ? 1*74 ik ft"k Londonban TTfil aj hti íj ntcaát, és két nj i • készítettek. Aznj utexák és négymérföld és 862 dl, megke. \aranes beteptéc, Ausztrália narancsfái betegek: valami lepke fajú álla t, melyet a tudósok () p b i d e re F n 11 o n i a névre kereszteltek kifúrja a narancsokat, kiszívja nedvüket, mire a szép gyümölcs azonnal pus*> tulni kezd és nemsokára lehull.
50. SZÁM IS75 DECZSUBSB lí
VASÁRNAPI
ÚJSÁG.
I szép időkre vonatkozik a G e n e s i s V l - i k k ö n v vének 4-ik v e r s e :
ellenére volnának — l e g a l á b b tapasztala rint. P é l d . e g y i g e n ö r e g e m b e r t ö k é l e t e s e n m e g volt g y ő z ő d v e a felől, h o g y a g g k o r á t a frissen t o j t „Abban az időben óriások laktak a földön." t y ú k t o j á s n a k k ö s z ö n h e t t e , mint a m e l y l y e l t ö b b V o l t a k o l y a n o k is, a kik a „ V i l á g n a k három é v e n át n a p o n t a t á p l á l k o z o t t ; e g y másik m e g n a g y korszakáról" irtak. A z e l s ő , mikor a vi czukorral j ó v a s t a g o n behintett vajas k e n y é r r e l lág e g y e t l e n férfitól és nőtől népesedett be, a é l t ; m á s o k m e g c z i t r o m h é j a t , sáfrányt v a g y I teremtéstől az özönvízig tartott; ekkor az embeó p i u m o t rágtak ; ismét mások azzal riasztották I rek 9 0 0 é v i g , sőt tovább is éltek. Már a m á s o el m a g u k t ó l a b e t e g s é g e k e t és a halált, h o g y d i k korszakban, m e l y az özönviztől Á b r a h á m mindennap t e l e s z í v t á k m a g u k a t d o h á n y n y a i s i d e j é i g tartott, az emberi élet tartama j e l e n t é e g y é b kábitó szerekkel. M é g L o r d B a c o n is na k e n y e n m e g r ö v i d ü l t , s u g y látszik, h o g y az egész g y o n m a g a s z t a l a az „aranysárga olajjal" v a l ó | korszak alatt S e m volt a legidősebb ember, ki k e n e g e t é s n a g y s z e r ű é r d e m e i t , m e l y szerinte 6 0 0 é v i g élt. A h a r m a d i k korszak Á b r a h á m „ o l y a n csudás orvosszer, a m e l y az ember e g é s z halálával kezdődött, s a zsoltár-író ( D á v i d király) s é g é t l e g i n k á b b megtartja." M i n d e n e k fölött i d e j é i g terjedést. E z idő alatt az emberi élet p e d i g a m é z e t tartották i g e n sokan o l y „ é l e t tartama 1 1 0 és 1 8 0 év között változott. D e mind nedvnek", a m e l y sokkal többet ér, mint az a a mellett is, h o g y az emiitett korszakok letelte m e s é s „megifjitó és m e g s z é p í t ő forrás", m e l y e t óta átalános szabályul a X l X - i k zsoltár ide v o P o n c é de L e ó n l o v a g o l y s o k á i g keresett — natkozó verse lőn elfogadva, néhány száz évvel hiába. S o k magas kort ért bölcsész, k ö z t ö k D e későbben akadtak könnyen hivő emberek, kik m o s t h e n e s , P y t h a g o r a s és P l i n i u s , napjaik m e g készpénzül f o g a d i á k el azt az állítást, h o g y a hosszabbodását annak tulajdonították, h o g v k i v ü l keresztyén korszak későbbi századaiban voltak férfiak és nők, kik háromszáz évnél is tovább ! olajat, belől m é z e t használtak, v a g v i s . h o g y m é z éltek. A többek közt e g y portugál iró e l é g m e - ' zel éltek és olajjal kenték m a g u k a t . A z ujabb időkből két olyan e g y é n t e m l e g e t n e k , kik k ö z ü l rész volt azt állítani, h e g y e g y N u m a s - d e C u g n a Parr Tamás, 152 éves. (1483—1635.) az e g y i k 108, a másik 116 é v i g élt s kik é l e t ü k nevű bengáliai születésű ember, ki 1566-ban felén át r e g g e l e n k i n t csak e g y kevés m é z z e l hadt m e g , h á r o m s z á z h e t v e n évre terjedő S o k a m terhesnek találjuk az életet, hanem édesitett theát v e t t e k m a g u k h o z . hihetetlen m a g a s életkort ért volna e l ! azért a hosszú élet, v a g y i s az élet tartamának D e hol és minő h e l y e n lakjék az e m b e r , m e g h o s s z a b b í t á s a m i n d e n korban és időben o l y .mtalan kísérletet tettek a legrégibb h o g y száz v a g y több é v i g elélhessen? M i n ő v a g y e s z m é n y k é p e volt az e m b e r i s é g n e k , a m e l y r e kortói k e z d v e napjainkig o l y e l m é l e t e k fólállim e l y v i d é k e k e t a v a g y tájakat t e k i n t h e t ü n k l e g ö r e g és i f j ú , g a z d u g és s z e g é n y egyaránt töreke tására. m e l y e k az emberi élet tartamának m e g k e d v e z ő b b e k n e k a hosszú életkor elérhetésére!' dett. Ki ne ismerne AeaOO meséjét az „ ö r e g hosszabbítását tették volna lehetővé. N é h á n y ily E kérdésre határozottan felelni l e h e t e t l e n s é g . E emberről és a h a l á l r ó l " / E z is azt bizonyitja, e l m é l e t tisztán esak az égalji viszonyok befo h o g y az élet ellen csak a d d i g zúgolódunk, a lyására volt alapitva; mások m e g o l y életrendet ! titkot csakis a századokon át vezetett k i m e r í t ő m e d d i g teljes biztonságban érezzük azt s m i j i g y e k e z t e k kiszabni, mely az embert, ha tovább I és pontos statisztikai följegyzések tudnák f ö l d e h e l y s t a zord halál e l ő á l l , h o g y attól m e g s z a b a i nem is. de száz é v i g okvetetlánül életben tartaná ; ríteni. J e l e n t e k is m e g többször i l y e n táblázatos kimutatások, de azoknak e tárgyra v o n a t k o z ó d í t s o n b e n n ü n k e t , illő módon megköszönjük — ha tartaná. F l o u r e n s azt állítja, h o g y az adatait n e m lehetett k é t s é g b e v o n h a t a t l a n u l fáradságát s alig tudjuk ijedtünkben k i m o n d a n i , emberi é l e t i d e j e a n ö v e k e d é s tartamának épen h o g y „ n e m kérünk b e l ő l e " . ötszöröse. A n ö v e k v é s tartama rendesen ott j igazolni és bebizonyítani. L o r d B a c o n „ A z élet és halál története" ezimü munkájában P l i n i u s A m a módok és eszközök ismerete, m e l y e k v é g z ő d i k , a hol már a csontok teljesen kifejlődirataiból a k ö v e t k e z ő érdekes statisztikai a d a t o nek s e g é l y é v e l é l e t ü n k e t , az é g l e g d r á g á b b a d o i t e k , s az illető izmok és i d e g e k k e l l ő l e g összem á n y á t , tulterjeszthetnők a m a rendes határokon, j kötötték azokat. M á r most ha 2 0 é v e t v e s z ü n k i kat i d é z i : . . U r u n k n a k 75-ik é v e n a g y o n e m l é m e l y e k e t a t e r m é s z e t , tapasztalásunk szerint, fői e korszak tartamára, F l o u r e n s szerint az | k e z e t e s ; u g y a n i s ebben az é v b e n V e s p a s i a n u s császár népszámlálást rendelt e l , a m e l y b ő l annak számára m e g á l l a p í t o t t , rendkívül é r d e k e s emberi élet idejének — rendes k ö r ü l m é n y e k kitűnt, h o g y Italiának az A p p e n n i n e k é s a P ó volna m i n d y á j u n k r a n é z v e , ha u g y a n emberi | között — száz évre kellene terjednie. A tapasz között eső részében ö t v e n n é g y 1 0 0 é v e s , ö t v e n v é g e s t u d o m á n y u n k hatalmába keríthetné azo talás azt mutatja, h o g y ha valaki életének fele kat, m i azonban m i n d e z i d e i g a legfcuzgóbb részét folytonos t e v é k e n y s é g b e n , sőt fáradalmak i hét 1 1 0 é v e s , k é t 1 2 0 é v e s , n é g y 1 3 0 é v e s , n é g y 135 éves és három 1 4 0 é v e s embert találtak." i g y e k e z e t és t a n u l m á n y o z á s daczára sem sike közt éli át. ez sokat t e h e t é l e t é n e k a szokottnál D e n e m csupán a szelíd égalj u Olaszországban, rült, s e g y h a m a r n e m is fog sikerülni, mert a terhosszabbra nyújtására: de s z ü k s é g e s , h o g y életéhanem a zord e g ü Norvégiában is e l é g sok pél I őrök hatalmával v é g e s és gyarló emberi ! nek utolsó fele b é k é b e n és n y u g a l o m b a n teljen dáját találjuk a szokatlanul hosszura n y ú l t é l e t erőnk sikerrel csak ritka téren b i l k ó z h a t i k m e g . I le. Cornaro, e g y száz évet élt olasz n e m e s , ki nek, .vzok. kik a skandináv félszigeten, azaz V moly s z a k t e k i n t é l y e k azt állítjuk, h o g y 1 5 6 6 - b a n halt m e g , azt állította, h o g y az ember S v é d o r s z á g b a n és Norvégiában utaztak, nem a hosszú élet főképen és l e g i n k á b b az emberi I 5 0 é v e s korával éri el életének fele részét. l'orgyőzik e l é g g é magasztalni az ottani lakosok okosságtól f ü g g ; h o g y e g y oly e m b e r , kiről naro az életstatisztika terén hírneves iró vala és nagy m é r t é k l e t -zorgalmát és e r k ö l c s ö s rendes k ö r ü l m é n y e k kost alig tehetnők fel, h o g y „ A z e m b e r születése és halála" ezimü m u n k á s é g é t ; táplálékuk többnyire tejből, sajtból, szá 7 0 - i k v a g y 8 0 - i k évét eléri, o k k a l - m ó d d a l száz j á b a n , a hosszú élet többi okai között az „isteni n t o t t v a g y besózott halból s l e p é n y - a l a k b a n józanságot" dicsőíti lelkesült szavakkai. é r n é l is tovább élhet. K é t s é g t e l e n , h o g y az sütött zabkenyérből á l l ; húst esak ritkán esznek. okosan és óvatosan élés igen sokat tehet arra, E g y é b a r á n t e téren alig van figyelemre Mikor 1 7 6 3 - b a n A g g e r h u u s norvégiai város h o g y napjaink m i n é l hosszabbra terjedjenek, méltóbb t e k i n t é l y , mint A b e i n e t h y . 0 ezeket lakóit m e g s z á m l á l t á k , kitűnt, h o g y 1 5 0 pár 8 0 -ámde a fejlődé*, az érettség 1 a felbomlás törvé m o n d j a : „ A táplálkozásnál inkább a m e n n y i s é g , éves korán tul házasodott besze és \gy n a g y n y e i sokkal szigorúbban m e g vannak állapitva mint a m i n ő s é g tekintetében szükséges mérrészök 1 0 0 v a g y több éves volt: 7 0 pár 9 0 é v e s — s igy van ez már ki tudja hány ezer év óta. sékelnünk m a g u n k a t : csöndesen és lassan e g y ü n k kora után lépett házasságra, s e n n é l f o g v a é l e t s esak evés v é g e z t é v e l i g y u n k : legelőször a l e g — h o g y s e m olyasmire m e g esak gondolhatnánk korukat körülbelől 110 évre tehetjük, 12 pár is. h o g y saját akaratunkból, azaz teljesen tőlünk, jobban izlö ételből kell ennünk és csupán egyfelé kelt össze 1 0 0 — 1 0 5 é v e s korában, s v é g r e v o l t búst. A z életrendre, l e v e g ő r e , testgyakorlásra és • életrendünktől v a g y életmódunktól függ lelki n y u g a l o m r a fordított figyelem, és n e m a z | e g y pár. mely 110 éves korában k e l t össze s i g y közök s e g é l y é v e l eletünket a szokottnál jóval az illető házasfelek bizonyosan lehettek 1 3 0 o r v o s s z e r e k , tartják fenn sokáig e g é s z s é g ü n hosszabb tartamúvá tehessük. évesek. ket és nyújtják m e g é l e t ü n k e t . " életstatisztika terén m ű k ö d ő tudósok,
Mathu/.sáleiii utódai.
m i n t L o r d l l a e o n . Flourens. l l u f e l a n d . Buffon és inasok, igen é r d e k e i allatokat é« folvilágositásokat nyújthatnak e t á r g y r ó l : de munkáik olyanok, mint a keleti r e g é k : annyira össze van
szőve és vegyítve azokban a sok megbecsülhe tetlen jő tanács a legesztelenebb tévhiedelmekkel és bnbonnságolÜkal. Lord Bacon azt hiszi, lek ismerték a/, é l c t m e g h o s s z n b h i t á s -
nak bizonyos bemét vágj módját, melyéh ugyan, dé épen azért még megtalálható. Egy iró az „Encyclopedia Britaúnica"-ban azt állítja, hogy az özümi.-. előttiek azáltal szerezték vissza ;l . l e t é r ő i k é t , hogy
alkalmilag az. „Klet fajáról" ettek, mint Hornéi istenei az nmbroziáboL Bufton meg ugy véli, ama korábbi korszakokban földünk sem oly tömör, sem oly szilárd nem volt. mint most. s • nehézkedés törvénye rsak részben működött ikkor; ennélfogva nem volt azemberalak jának kifejlődése és növekedése a mostani kor látok köze szoiitva..s minthogy ennék következ tében az érett kor későbben következett 1"'. mi sem természetesebb, mint hogy a felbomlás (halál) is jóval későbbre maradt; más szavak kal: miiitli mber hosszasabb idei. és fejl< \ !il tovább i* kellett élnie. Ama
K ü l ö n b e n m a g u k a szokatlanul magas kort ért emberek azt bizonyítják, h o g y az a g g k o r életrendje b i z o n y o s m é r t é k i g k é n y t e l e n vissza térni az élet korai szakának életrendjéhez, a m e n n y i b e n mind az ö r e g e m b e r e k n e k , mind a
gyermekeknek olyan táplálék a legjobb, mely l e g k ö n n y e b b e n e m é s z t h e t ő , mint például a leves és más g y ö n g é b b ételek. Magas koru emberek esak ritkán esznek marha- v a g y disznóhúst, vajat vagy sajtot, s nagyon k e v é s kávrt v a g y tlieát fogyasztanak el. Inkább a spárgát, h o r g o m a t , ürüt, csirkét és halat ajánlják. J o h n W i l son, ki 11 ti é v i g é l t , 4 0 é v e n át esak sült répával táplálkozott. Kontenelle, a hires franezia tudós, ki 1757-ben halt m e g 100 éves korában, minden tavaszszal, mikor v e s z é l y e i láza előállott, szokta m o n d a n i : „Csak a d d i g viheiaaiB, mi földi eprek érni kezdenek, bizonyosan m e g fogok
gyógyulni." A bort és sört nagyon ajánlják. mert az életerőki kivált magasabb korban, • térséges izgatást igényelnek. Azonban tokazor megtörténik, hogy az öregek, sajátidő járásuknál fogva, nem ritkán a l e g k ü l ö n ö s e b b okoknak tulajdonítják hosszú éh-töket: olyan o k o k n a k , m e l y e k az élet meghosszabbításra hofolvast nem g y a k o r o l h a t n a k , sőt annak inkább
Majdnem át dánosnak m o n d h a t ó az a v é l e mény vagy hiedelem, h o g y a magas életkor inkább terjedelmes, nyílt tájakon érhető el. hol B nap m e l e g sugarai bőven és korlátlanul ömöl hetnek alá, n e m u g y mint a szűk utczáju romlott l e v e g ő j ű városokban. S mégis lássuk a k ö v e t k e z ő e s e t e k e t : B ü r k e Mari Londonnak
legszegényebb városrészében 106 évig, Brestow A n n a p e d i g C n l b e c k b e n , A n g o l o r s z á g északi ré szében 102 é v i g élt s mindketten 178í»-bou haltak m e g . H o v a kell nagyobb ellentót. ha elgondoljuk, hogv mindketten szokatlanul magas kort értek el, holott az e g y i k London l e g p i s z k o s a b b l e g e g é V s é g t e l e n e b b z.ugáb.n. mondhatni kol d u s - s z e g é n y s é g b e n elt, m i g I másik zavartalan
jóllétnek örvendett * a cutnbe rtaadi tavak ritka nyitja, miszerint a t egésss<
vényeit lehetetlenség oly biztosan megállapí tani, hogy a különböző helyeken, városban, vidéken Vagy falun lakásból az emberek rövi debb vagy hosszabb életérc rethessünk. Mondják. h o g \ a ned sebb volna mint a száraz. • vidék a legjobb, mely kavics 'ikla* mederb csörtető kisebb folyócska mel
#
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
Y98 Azonban utoljára is nem inkább az évszakok változása idézi-e elő az emberek élettartamában mutatkozó különbségeket? Az egyenlő, azaz nem igen változó égalju tartományok lakói már ter mészeteknél fogva hajlandók tétlenségre, s az élvezetekre irányuló vágy és hajlam könnyeb ben elragadja őket. A szerfölött nagy meleg a testet csakhamar elpuhítja és elsatnyitja, míg a túlságos hideg érzéketlenné, zsibbadttá teszi. Ellenben a légköri változások azáltal, hogy mind a testet mind az elmét izgatják és foglal koztatják, erélyessé és vállalkozó szelleművé teszik az embert. A műveltségre és polgároso dásra lelkünkben élő hajlandóság vagy termé szeti ösztön, az ég e valóban megbecsülhetetlen ajándéka, oly vidéken ébredt föl először az emberiségben, a hol az égalj és időjárás minél gyakoribb változásoknak van és volt alávetve. (Folyt, követk.)
A budai várszínházról. Nagyon sajnálom, röstellem is, hogy még az én kedves Vasárnapi Újságom is a budai várszínház ellen fordult, vagy is azok közé állott, a kik a nemzeti színház intendánsának a belügyminiszterhez intézett s a szinház és a főváros között a várbeli előadások iránt fenálló szerződés felbontására engedélyt kérő előter jesztését indokoltnak tartják. Azzal állanak elő, hogy a budai közönség gyéren látogatja a szín házat s így maga az oka, ha a várszínház meg bukik, vagy is ha oly deficit van az előadások mellett, a melyet a nemzeti szinház nem bír meg. Hogy mennyi a deficit, azt a nemzeti szinház intendánsa oly kevés határozottsággal, s oly ibís-redibis féle köntörfalazásokkal mutatta — vagy is inkább nem mutatta ki, hogy azon bajos elindulni s annak czáfolatába ereszkedni. Hogy maga erején sem a nemzeti, sem a vár színház nem birja fentartani magát: az sajnos igazság. A nemzeti szinház nagy subventiót kap s azt megemészti és még azonfelül az év egy nagy részében deficitre dolgozik. A budai szin ház külön 12,000 frt subventióban részesül; s maga az intendáns elismeri, hogy voltak évek, mikor ezzel nemcsak kijött a deficitet nem csinált, de még félre is tett néhány ezer forintot. Legújabban azonban, állíttatik, de bizonyitva nincs, sőt kimutatva sincs, hogy mennyi — deficité volna. Már ha akár a nemzeti, akár a várszinház fentartása tisztán csak üzlet dolga volna, s a pénzbeli speculatión kivül egyéb szempont tekintetbe sem jőne, bizony akkor be kellene zárni mind a kettőt, mert mind a kettő csak subventióval élhet, még pedig az egyik nagy, a másik kis subventióval, s még a mellett talán deficitre is dolgozik. Azt hiszem azonban, mind a két szinháznál valami egyebet is kell tekinteni, mint a jó vagy rósz üzletet. A nemzeti színházra vonatkozólag e magasabb szemponto kat nem dolgom most fejtegetni; a várszínházra nézve azonban nem tartom feleslegesnek egyet mást elmondani. Hogy a budai közönség nem nagyon eről teti magát a szinház látogatásában: az bizony áll. Aránylag épen olyan rosszul járja a szín házát, mint a pesti közönség a magáét, mely ben a mint hallom, az üres padsorok szintén nem tartoznak a ritkaságok közé s például közelebbről is egy uj darab első előadásán, oly napon, mikor sem a várban, sem a népszín házban nem volt előadás, meglehetősen üres padok voltak. Óhajtanám én is s más is, ha a budai közönség sürübb látogatással bizonyítaná, hogy fontosságot helyez arra, hogy színháza van s színháza legyen. De az idők roszak. Aztán mióta Pesten népszínház is van, s a nemzeti szín házban is olcsóbbak a helyek, a balpartról sok kal kevesebb ember jár át s a várszinház láto gatása caaknem egészen a budaiakra maradt. Ezek igen olyan formán járják a színházat az idén is, mint tavaly, pedig az idén nincs nép színmű s havonként csak egy opera van. Hogy az idén gyöngébben ütött ki mint tavaly, azt (a sanyarú időkön kivül) részben legalább, a tavalyi repertoire gyönge voltának, mely ellen tavaly sok és méltó volt a panasz, lehet köszönni. Az idén a repertoire sokkal jobb, de a bérlők e l ő r e azt nem tudhatták. Bérlet nélkül is megtelik azon szinház nem egyszer, pl. legkö zelebb is a „Tündér újjak"-ban, a „Házasítok" helyett hirtelen előrántott „Idegesek"-ben egé szen tele ház volt. Egyszóval, nem akarom ugyan
dicsérni a budai közönséget, de az ellene emelt vád jogosságát sem ismerhetem el egészen. Ez azonban, bármily óhajtandó volna is hogy máskép, sokkal jobban legyen, nem az egyetlen, nem is legfontosabb oldala a dolognak. Budának, Budán a magyarságnak s mindenek fölött a magyarosodásnak szüksége van a vár színházra. Buda közönsége részint tisztviselőkből, ré szint középrendü polgárokból, s csak kis részben főranguakból áll. A tisztviselők egy része jó magyar, a ki megkíván a meg is érdemel, nem zeti nyelvén, egy kis szellemi élvezetet; egy részén bizony elfér még egy kis magyarosodás. A közpolgárság túlnyomólag német, de óhajt, legalább fiaiban s leányaiban magyarosodni, csak legyen reá alkalmas és kellemes módja. A fő urakról nem szólok; ők tarthatnak páholyt Pes ten is. Igaz, hogy a magyarosodás csak lassan halad; egygyel több ok arra, hogy siettessük, legalább el ne vonjuk egyik legfontosabb esz közét. Erre azt mondja a Vasárnapi Újság: hogy a kik nem járnak a színházba, azokat nem magyarosithatja a szinház. Igaz. De a kik jár nak: azokat igen. Pedig vannak a kik járnak; vannak német-, vagy főleg német ajkú polgá rok is; sőt van karzati közönség is, a kit — ha keveset fizetnek is egyénenként — még sem kell lenézni, sőt örülni kell, ha évenként csak húsz vagy ötven magyarosodik is s még áldozni is kell érte, hogy magyarosodj ék. Ugy bizony, áldozni. Egyik áldozat a tizenkét ezer frt subventio, a mi már megvan s a mit kár volna visszautasítani. Másik, ha itt-ott egy-egy kis deficit mutatkozik, a mit a jó repertoirral kell, s mint a tapasztalás mutatja lehet is orvosolni. S végre a szellemi áldozat: hogy a nemzeti színháznak most amúgy is job ban igénybe vett személyzete még a várban is játszszék. De áh-e valóban: hogy ez is áldozat volna? En ezt merném tagadásba venni. A vár ban nagyjában legalább, a nemz. szinház előa dásait ismétlik. Sok betanulás és sok próba tehát nem kell. Dönthetetlen axiómának van elismerve, hogy csak oly szinháznál lehetnek igazán jó, igazán művészi előadások, a hol egyegy darabot évenként sokszor ismételnek. A budai ismétlés tehát a nemzeti szinház előadá sainak is javára válik; olybá tekinthető akár, mint egy jelmeze8 főpróba. Aztán Budán lehet olykor próbálni fiatal erőkkel is nagyobb szere pekben, a miket Pesten koczkáztatni bajos. A kisebb színpadon, kisebb közönség előtt, a nem zeti szinház művészeivel együtt játszva, a fiatal tehetség a vidéki színpad előnyeiben részesül annak hátrányai nélkül, s így ez is jótékonyan hat vissza a nemz. szinház előadásaira. Aztán nekem ugy tetszik, hogy a nemzeti szinház elsőrendű művészei jobb kedvvel, könnyebben, feaztelenebbül játszanak Budán, mint Pesten. En, ki folyvást élvezem itteni előadásaikat, hálával ismerem el a műélv estéit, melyeket nyújtanak. A budai közönség, ha kicsiny is, vagy tán épen azért, hálás közönség. Sokkal nagyobb figyelem mel, egész lélekkel csügg az előadásokon. Az ily közönség, némi részben legalább visszafizeti a szellemi áldozatot, a mit neki a művészek hoznak. S ha a nemzeti szinház még sem birja a szellemi áldozatot: ám osztozzék meg rajta hú gával: anépszinházzal. Adjon át annak hetenként két előadást. Hetenként egy népszinmü, egy bohózat, két dráma (a vígjáték) és egy opera: felelek :lesz bérlet, lesz tele ház. De ha a nép színház nem vállalkoznék: ám vonja öasze elő adásait a nemz. szinház hetenként háromra; ám vonjaössze kettőre; csak az istenért: ne erészsze ki kezéből egészen, ne engedjen tabula rását csinálni a maga háta megett, ne engedje át a tért vagy az ellenségnek, vagy a — semminek! Ha a nemzeti szinház megszünteti Budán az előadásokat: itt más társaság mec nem él. Ha a nemzeti szinház is, melynek taojait nem csupán a várbeli jövedelmekből kell fentartani, mely azoknak csak csekély pótlékokat (vagy a mi még czélszerübb volna: fellépti dijakat)fizet, ha az is deficitet lát, mi leaz egy vidéki társaaágból. Egy-kettő meg fogja kisérteni (talán nem is fogja) — megbukik s akkor a város bezár hatja a színházát, vagy kiadhatja Szvobodának. Hallom: lesi is már. Aztán lesz a várszínházban Stadttheater, vagy Burgtheater. Tudom leaznek a kik ennek örülni fognak. De leszünk, a kik Bírni fogunk. S meg vagyok győződve, hogy a kik most a várossal való szerződés felbontására
50. SZÁM. 18T5. DECZEMBER 12. 5H. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12.
a miniszteri engedélyt kérik: azok fognak leg jobban megdöbbenni a következményektől. S talán azok a lapok is, melyek ezt most pártolják, rá fognak zúdulni a városra, ha német színészet nek adja bérbe a várszínházát. Isten forditsa ezt el rólunk! En remélem, el is fordítja. Remélem, a belügyminiszter nem fogja megadni a kért engedélyt. S ha megadja : remélem, Budapest városának hazafias képvi selete ragaszkodni fog a szerződéshez. Mert felbontani azt: annyit tesz, mint a magyar színé szetnek, ugy van: a m a g y a r színészetnek a haláldöfést adni meg Budán. En meg vagyok győződve, hogy a kik ezt sürgetik, a kik meg engedik, a kik bele egyeznek : nem akarnak a németesedés, vagy legalább visszamagyarosodás kezére játszani; de hogy akaratlanul ia azt teszik, sőt hogy egyenesen a német szinéazet kezére játszanak: arról meg vagyok győződve. Szász károly.
A hétről. ® E hétnek bizonyára legnevezetesebb ese ménye az, hogy a nemzetnek egy rég táplált vágya, forró óhajtása teljesült. Huszonöt évig kellett várnunk, hogy azokat, a kik életüket, vérüket, mindenüket készek voltak áldozni a hazáért, mikor az veszélyben forgott, a kiknek akkor megígérte a nemzet, hogy nem marad el áldozatukért a megérdemelt jutalom, a kik azon ban a jutalom helyett koldusbotnál alig nyertek egyebet, s legföljebb egyeaek kónyörülete igye kezett némileg enyhíteni sebeiket; egy negyed századig kellett várnunk, hogy rokkant, csonka hőseinket, a „névtelen félisteneket", szabadságharezunk még életben maradt, de munkára kép telenekké vált honvédjeit, vagy az elhunytak árváit és özvegyeit anyagilag és erkölcsileg fel karolhassuk. Most be van igtatva nevök az ország törvénykönyvébe. A nemzet akaratának képviselői, a törvényhozás, a fejedelem hozzá járulásával megalkották a törvény czikkelyt r melynek értelmében a nemzet pénztára évenként 45,000 frttal járul fölsegélésökhöz. A jelen országgyűlés krpnikájának bizonyára egyik leg fényesebb lapja lesz az a lap, melyre föl van irva, hogy a hálás nemzet beváltotta zálogul adott szavát.
Irodalom és művészet. — Dalmady Gyó'zó' összes költeményei Tettey Nándor kiadásában, a szerző arczképével, két csinos kötetben megjelentek. Dalmady köl tészetét lapunk legközelebbi számában, arczképe a életrajza közlése alkalmából tüzetesebben mél tányoltuk s most elég egyszerűn a gyűjtemény megjelenését jelentenünk. Dalmady a fiatalság éa a hölgyek méltán kedves költője; valódi lyrai terméazet, kinek dalai szívből erednek éa szivhez azólnak. Nem tartozik a világirodalom első rendű nagyságai közé, mint azok az örökfényü álló csillagok, kiket Gőthének, Berangernak, Heinenak, Petőfinek nevezni; de oly költő, a kinek hangjai mindenki szivéhez megtalálják az utat, s a kit annál fogva minden nemes kedélyű 8 meleg érzelmű olvasó szívesen vehet kezébe s megelégedéssel tehet le. Reméljük is, hogy e gyűjtemény, melyben a költő csaknem húsz éves pályája termékeit válogatással s részben átdol gozva nyújtja, szívesen fog fogadtatni s nagy elterjedést nyerend. A kiállítás igen ízletes. A közel 50ivre terjedő két kötet bolti ára 3 frt 50 kr. — „Tücsök-dalok" i r t a E n d r ő d i Sándor. Endrődi a legújabb költői nemzedék egyik ki válóbb tagja, kihez első fellépésétől fogva, re ményeket kötöttek a lyrai költészet iránt érdek lődők. Azóta e remények, részben legalább, igazolták is magokat. Kedélye ugyan most sem szűrődött még meg teljesen, s a borongás köde nem oszlott el egészen költészetéről. De e köd homályában eszmék villannak meg, a ha a külforma iránti érzéke kevésbbé biztos is, határo zott érzéke van a belforma iránt. Kivált hanem a vihar hárfáját pengeti, hanem az érzés hang jait keresi, daleazméket s hozzájok is tud találni. Érzései néha épen születnek meg s kereken
domborulnak a kifejezésben. Van kedély világa s a terméazet is élénken és közvetlenül hat reá. Ujabb költeményei, melyeket a „Tücsök-dalok" szerény, de jellemző gyűjtő czim alatt ad, min denesetre azámot tesznek legújabb lyrai költé szetünkben. A 92 lapra terjedő s ugyanannyi dalt magában foglaló füzet külső kiállítása (le számítva a makulatura-szinezetü borítékot) papir, betűk éa nyomás tekintetében csino3, sőt díszes. Ára fűzve 80 kr., diszkötésben 1 frt 20 krajezár. — „Clarisse', Almásy Tihamérnak száz aranyat nyert szinműve megjelent Lafitte és Elsner kiadásában. A csinos kiállítású füzet ára 60 kr. E darab nem sokára színre kerül a nem zeti szinházban, s akkor ismertetni fogjuk. — „Kiss József költeményei"-re előfizetési fölhivás jelent meg. E tehetséges iró nyolez év, vagyis a „Zsidó-dalok" megjelenése óta nem lépett önálló gyüjteménynyeí a közönség elé. Most szétszórva megjelent költeményeit,melyek közül nem egy ébresztett figyelmet, szedi össze és adja kidiszes kiállitásu kötetben. A Franklin társulat nyomtatja s január végén jelenik meg. Előfizetési ára két forint s az előfizetések szerző nevére (király-uteza 43. sz. a.) czimzendők. — Az „Otthon" deczemberi füzete megjelent. Tartalma: „A társadalmi élet hanyatlása" Visi Imrétől, „Á királyfi" költemény Endrődi Sán dortól, „A befalazott ajtó története" elbeszélés Margitay Dezsőtől, „A tacskó" elbeszélés a toszkánai életből, s az irodalmi szemlében Ábrányi Emil költeményeinek s Láng Lajos „Ildá"-jának rövid ismertetése. Szana Tamás a jövő évben is folytatja e havi folyóirat szerkesztését, melynek előfizetési ára egy évre 8 frt. — A békésmegyei régészeti és müvelődéstörténelmi társulat évkönyve az 1874/5-iki első mű ködési évről Z s i l i n s z k y Mihály társulati főtit kár azerkeaztésében most jelent meg s a hivatalos adatokon kivül néhány érdekes és értékes czikket is közöl. Zsilinszky Mihály, a szerkesztő ismerteti a társulat keletkezését. „B. Haruckern Ferencz udvartartása" Haan Lajostól oly érde kes társadalmi és korrajz a múlt századból, hogy adatait bármely regényíró bátran használ hatja háttér gyanánt. Szintén sok érdekeset tar talmaz (egy-egy kis túlzást leszámítva) G y ő r y Vilmos czikke: „Anők műveltsége társadalmunk alsóbb osztályában." A többi czikkek a követ kezők: „A Justh család okmányairól" Z s i l i n s z k y Mihálytól, „Az 1543-iki gyulai ország gyűlés" H a a n Lajostól, „Mivelődéa történet éa mivelődés Békésmegyében" H a j ó s s y Ottótól. E füzet megérdemli, hogy szélesebb körben is elterjedjen. — „Műegyetemi lapok" nevet fog viselni azon uj tudományos folyóirat, melyet Hunyadi Jenő, Kőrösy Gyula, Kruspér István, Szily Kálmán, Stoczek József és Wartha Vincze mű egyetemi tanárok fognak szerkeszteni és kiadni. E lap a mathematikai, természettudományi és technikai tudományok köréből hozand — havonkint egyszer megjelenő — füzetben érteke zéseket. A szerkesztők czélja, hű éa részletes képet adni e téren a hazai tudományos életnek. Ez uj folyóirat januáriuaban indul meg a augusz tus és szeptember kivételével minden hónapban megjelenik. Előfizetési ára egész évre 4 frt. Az előfizetési pénzek Wartha Vinczéhez (csillagutcza 8.) küldendők. — Egy irodalmi mű kelendősége. P a y e r Gyula rendkivül nagy sikert arat az északi sarkexpedicziórul irt művével, melyet fűzetek ben ad ki német nyelven. Mint írják, az előfize tők száma eddigelé negyvenezer, Bécsben magá ban tizenkétezerén fizettek elő, Magyarországból pedig vagy ezerén. Payer franczia és angol nyelven is ki fogja adni művét. — A Franklin-társulat könyvjegyzéke. Mai számunk mellett küldi szét a Franklin-Társulat a kiadásában megjelent könyveknek nagy jegy zékét, mely az irodalom minden ágából annyi jeles terméket tartalmaz, hogy annak egyszerű átpillantása meggyőzendi az olvasót e jegyzék válogatott gazdagságáról, és tartalmasságáról. Ez érdekes és tartalmas könyvjegyzéket bátran j ajánlhatjuk olvasóinknak a átalában az irodalom minden barátjának kiváló figyelmébe. — Nemzeti szinház. Vasárnap Vörösmarty Mihály emlékünnepére az általa jelesen fordi-
VASÁRNAPI ÚJSÁG. t o t t „ L e a r k i r á l y " - t adták, a czimszerepet Komáromi, Kentet Szigeti József, s Edgárt Feleki, Cordeliát Lendvayné. —Szerdán „Viola" került színre. Az egyik betyár szerepében Ta másai, ki most lépett föl először azóta, hogy a nép szinmü a népszínházba költözött, nagy tetszést aratott. Az előadást Szigeti József, Ujházy,Nagy Imre és Lendvayné igen sikerültté tették. — Á nemzeti szinháznál szintén a takarékosság poli tikája járja. A halálozás és meg nem kötött uj azerződés következtében támadt ürea helyeket nem töltik meg. Lendvay, Réthy, Niczkyné el hunytak; Blaháné asszony, Molnár, Eőri, Karikás a népszínházhoz szerződtek; Kocsis Irma, Hu m á n n Alexa k. a., B o g d a n o v i c s Krisztina asszony, T a m á s i és L e ö v e i szerződéseit nem újították meg; O r m a y nyugdíjba lép a tán S z i l á g y i Sándor ia. Ujon azerződött tagul csak K ö 1 e s i Mari k. a.-t emiitik, ki néhány szor jó sikerrel lépett föl. — A nemzeti azinház legközelebbi újdonsága A l m á s i Tihamérnek 100 aranyat nyert pályamüve „Clar i 8 a e" e hó 15-én kerül színre. Utána Sardounak „O n c 1 e S a m" czimü színmüve fog következni, melynek azerepei már ki is vannak osztva. — A népszínházban decz. 2-án adták először „ A n g o t a s s z o n y l e á n y a " czimű operet tet L e c o c q t ó l A joggal nagy hirnévre vergődöttop érette szövege elég mulatságos. A cse lekmény Parisban játszik, az első köztársaság mozgalmai idejében. Sokkal kitűnőbb azonban az operetté zenei része, mely telve van bájjal és dallamossággal. S o l d o s n é a czimszerepben a párisi kofaleányt kitűnő alakítással, ízléssel s bravourral játszotta, mit a közönség viharos tap sokkal méltatott. A többi szereplőkről sokkal kevesebb dicséretes mondható; azonban K á p o l n a i éa D a r a y Karolin k. a. szabatos ének által tűntek ki. A ház szorongásig megtelt, s azóta is mindig tele ház előtt adták ez operettet, melynek szinrehozatalával a népszinház szeren csés fogást tett. — Jelenleg egy nagy látvá nyosaágra készülnek a népszínházban: az „Uta z á s a f ö l d k ö r ü l " czimü darabra, melynek szövege Jules Verne hasonczimü regénye után készült. Parisban és Bécsben e látványosság rendkivül vonzott. A darabban egy nagy ele fánt is szevepel, melynek megérkezését már közelebbre várták. E látványos mű előadásai alatt a népszinház igazgatósága Soldosné aszszonyt óhajtja kissé pihentetni, ki kezdet óta igénybe van véve. Hír szerint az igazgatóság Krecsányi Sarolta asszonyt is meghívta vendég szerepekre, ki még e hó végén „Angot asszony leányá"-ban valószínűleg megiskezdi föllépéseit. — Megemlítjük e helyen, hogy a népszinház homlokzatáról a napokban egy szobor, valószí nűleg a „Terpsichore" lezuhant, szerencsére nem érvén senkit sem. Az ott őrt álló rendbiztos, kinek lábai elé a hatalmas mérvű szobor leesett, nem kis ijedelmet állott ki. — Ezer frank pályadij népszínműre. A kolozs vári nemzeti szinház intendánsa, Korbuly Bog dán ezer frank pályadijat tűzött ki népszinmfire. A pályázat határideje 1876. május elseje. — Munkácsy Mihály párisi lapok hire szerint jelenlegiét festményen dolgozik. Az első nagy kép, melyet a művész az 187(3-diki kiállításra szán. A másik genrekép, s a jutalmak kiosztását ábrázolja egy falusi iskolában. A képen számos alak van: a lelkész, a tanító, a gyermekek s a kíváncsiak csoportja.
Közintézetek, egyletek. — A magyar tud. akadémia mennyiség- és terméazettudományi oaztályának hétfői üléaében dr. K o c h Antal tartott 8zékfoglaló értekezést: „A kőzetvizsgálatnak módszerei, alkalmazva a 8z.-endre-visegrádi trachyt-csoport kőzeteire" czim alatt; ismertette az akadémia megbízásá ból e tárgyról készülő munkáját, s bemutatta az emiitett trachyt-csoportnak a legapróbb részle tekig kidolgozott földtani térképet és három töldtani tájképet a sz.-endrei szigetről, Váczról és Szobbról főivé ve. Utána S c h e n z l Guidó, ki a nyáron Parragh Gedeon kecskeméti tanár tár saságában beutazta Erdélyt magnetikai észlele tek czéljából, tett előleges jelentést utazásáról. Végül P e t t k o János ismertette „A szám r e n d s z e r e k r ő l " irt munkáját, fejtegetve, hogy az évezredek óta divatozó tizedes rendszer természetellenes, ezt már az is bizonyítja, hogy a népek a mértékek beosztásánál nem a tizedes rendszert használják. Értekező szerint tehát a
799 tizedes rendszert el kell vetni, s helyette oly rendszert behozni, mely az alapszámok hatvá nyozásán alapul; legczélszerübb alapszámok a négy és tizenhat. — Ez értekezés éles megjegy zésekre nyújtott alkalmat. H u n f a l v y Pál kije lenté, hogy nem akar szólni Pettko uj rendsze rének értékéről, de azt határozottan ellenzi, hogy mi e rendszer megalapítására még uj szókat is gyártsunk. S z i l y Kálmán pedig megjegyzé, hogy nem szól a kifejtettek történeti és philologiai értékéről, de az előadottaknak mathemati kai tekintetben legkevesebb fontosságot sem tulajdonit. — A m. tud. akadémia könyvkiadó b i z o t t s á g á n a k közelebbi ülésében C s e n g e r y Antal elnök indítványára elhatározták, hogy a könyv kiadó bizottság programmjában vétessék föl a hazai történelemből merített önálló monographiák kia dása is. A bizottság ennek megvalósítási czéljából közreműködésre szólítja fel az akadémia történelmi bizottságát. Rendelkezésére áll a bi zottságnak ily monographiákból már is: P a u l e r Gyulától a Wesselényi összeesküvés kora. Ké szülőben van továbbá F r a k n ó i t ó l II. Lajos kora H o r v á t h Mihálytól a kereszténység be hozatalának sterjedésének története hazánkban. I p o l y i Arnoldtól Oláh Miklós és kora. Az akadémiai könyvkiadó-vállalat pártolói e monographiákat is oly olcsón fogják kapni, mint a vál lalat egyéb kiadványait. — A történelmi társulat, mely uj évvel kezd meg fónállásának tizedik évét, fólhivást adott ki, melyben kéri a közönség köréből mindazokat, kik történeti források, levelek, irományok 8 pecsétek birtokában vannak, hogy azokat hasz nálatra S z i l á g y i Sándor titkárhoz (Budavár, uri-utcza 22. sz.) beküldeni szíveskedjenek, ki azokat rövid időn hibátlanul fogja visszaszolgál tatni. Kéri továbbá a társulat barátait, hogy uj tagokat szerezni méltóztassanak, akár alapitókat (száz forinttal), akár rendeseket (öt forint évdíjjal). E buzgón és nagy haszonnak működő társulat mindenesetre megérdemli a hazai kö zönség meleg pártfogását. — A természettudományi társulat nov. 4-ki estélyen S z a b ó József egyetemi tanár érdekes előadásban ismertette Szantorin sziget geológiai történetét. Szantorin vulkánja 1866-ban vonta macára a közfigyelmet, midőn hosszú szünet után újra működni kezdett; de legerősebb kitö rése 1870-ben volt, mikormár a tanulmányozáara kiküldött expeditióknak is vissza kellett térnie. Szabó József a vulkán tanulmányozására utazott a múlt nyáron, hogy igy a magyarországi rég ki aludt vulkáni ké pletek természetének magyará zatához kiegészítő ismereteket szerezzen. Ugyan ő annak idejében már ismertette az ott fölfede zett eltemetett várost, melyet „kőkorszakbeli Pompeji" név alatt emlegettek, mivel 4000 ez előtt épülhetett. Ennek akkor jöttek nyomára, midőn a szantorin földből, mely czément anyag, a szuezi csatorna építéséhez sokat elhordottak. — A nemzeti muzeumot múlt hóban 10,142 személy látogatta meg, habár a rendezés alatt álló képtár nem is volt nyitva. A könyvtárban 1767, a régiségtárban 2716, a természet- és nép rajzi osztályban pedig 5661 személy fordult meg. íme e számok mennyire bizonyítják a légfűtés bevitelének hasznát, mi által lehetővé vált a nemz. múzeum termeit a közönség számára télen is nyitva tartani. A gyűjtemények is jól szapo rodtak a múlt hóban. Tóbbi közt a képtár szá mára L o t z Károly, „Ménes a zivatarban" czimü featvényét megvették állami költségen; a régi ségtárnak pedig P u l s z k y Ferencz ajándéko zott Görögországban talált több rendbeli értékes kőkori eszközt. — A budapesti népoktatási kör közelebb tartá évi közgyűlését T ü r r tábornok elnöklete alatt. A fölolvasott jelentésből következő adatokat emeljük k i : Ez évben, mely a kör életében az ötödik, 2174, a kör fenállta óta pedig összese n 10,307 felnőtt részesült ingyen oktatásban s láttatott el tankönyvek és tanszerekkel. A kor mány eddig 5000 frtot adott évenként a körnek, a fővárosi hatóság pedig 1500 frtot, ugy szintén helyiség fűtés és világító szerrel is ellátta. A körnek csak 174 alapitó és rendes tagja van öszszesen s a részvéthiány miatt kénytelen lesz fi>loszlani, ha a kormány megvonja tőle az eddigi segélyt. — Elhatározták, hogy a hátralékos tag dijakat szükség esetén ügyvédi közbenjárással fogják behajtani, s a tagok szaporítása tekin tetéből a legnagyobb buzgalmat fejtik ki. M
f
50. SZÁM. 1875. DECZEMBEE 12.
VASÁRNAPI UJSAG.
800 — A magyar gazdasszonyok orsz. egyletének közelebbi választmányi ülésében bejelentetett, hogy az árvák a felépült és hatóságilag meg vizsgált intézeti ház részébe beköltöztek, és az 1-ső polgári iskola is életbe lépett. Hálás köszö nettel vette az egylet a tanitási költségek fede zésére a közoktatási miniszter által utalványozott 2000 frtot. A z árvák karácsonyfájára egyes jóitevőktől több adomány érkezett, s a választmány fölkéri az emberbarátokat, hogy az árvák örö méhez járuljanak adományaikkal, melyeket Damjanics J á n o s n é egyleti elnök (papnövelde utcza 1. sz.) köszönettel átvesz. Az egylet által épített árvaleány-nevelő intézet költségeinek fedezésére január 23-án a fővárosi vigadó öszszes termeiben nagy álarczos bált rendez.
e tekintetben egyelőre versenytárs nélkül fog állni. í g y p. ily készlet segítségével pár krajczár áru kőszénnel valamely helyiséget 24 órán át fűteni s 9 órán á t világítani lehet. A világítás 12 gyertyának felel meg. — Á c s György vasúti kalauz oly szerkezetét találta fel a vasúti dörzsféknek, melylyel a kerekeket egy pillanat alatt meg lehet állítani, mi által számos vasúti sze rencsétlenségnek lenne eleje véve. — Szesziparunk hanyatlása, mely nem rég a képviselőházban is szőnyegre került, ujabb el szomorító tényben jelentkezik. Temesvárott decz. 4-én árverezték el a Fischhof-féle szesz gyártelepet, mely eredetileg 400.000 frtba került. Az árverésen más vevő hiányában a kincstár, melynek követelése 70.000 írttal volt betáb lázva, 50,000 frton vette meg a telepet.
Egyház és iskola. — „A kolozsvári magyar királyi tudomány egyetemmel k a p c s o l a t b a n felállítandó ev. ref. t h e o l o g i a i f a k u l t á s o s t a n á r k é p e z d e t e r v e z e t e." E z a czíme egy nem nagy terjedelmű (32 lap), de annál nagyobb súlyú röpiratnak, melyet az erdélyi reformátu sok theologiai intézetének egyetemi fakultás rangjára emelése érdekében S z á s z Domokos kolozsvári lelkész, mint egy ez ügyben kikül dött egyházkerületi bizottság tagja, dolgozott ki. Egyetemeken többnyire vannak theologiai fa kultások is, mert a hittudomány is, eltekintve a gyakorlati lelkészet köznapibb követelményei től, bölcsészeti alapon álló, s a mellett történelmi és nyelvészeti segédtudományokból táplálkozó tudomány kell hogy legyen, s korunkban a sza bad vizsgálódás e téren is valódi tudományos jelleget követel magának. A pesti egyetemen, nem ugyan e modern szempontból, de hagyo mányosan, mint kath. egyházi eredetű intéz ménynél, van hittaní kar, természetesen katholikus. Ma már az egyetem állami intézetnek van elismerve, s ismételve sürgettetett, hogy vagy törültessék el a hittaní kar (a mi a fentebb érin tettük magasb szempontból nagy hiba volna) — vagy állíttassanak tanszékek a nem-katholikus hittannak is. Másfelől a kolozsvári egyetem hit taní k a r nélkül redeztetett be. Szász Domokos tervezete nem kisebb fát mozgat, mint egy pro testáns theologiai kar felállítását s annak a ko lozsvári egyetem bölcsészeti karával kapcsolatba hozását. L a p u n k ily kérdéseket tüzetesen nem vitathat; de ennyi tájékozást mi sem láttunk feleslegesnek egy nagy jelentőségű kultúrai kérdéssel szemben, melynek csak szerencsés megoldást kívánhatunk. Á szerző kiterjed a ter vezetben a szellemi és anyagi eszközük ré-zletezésére., sőt a tervezett intézeti épület tervét is bemutatja, a füzethez mellékelt mérnöki rajzok ban. A füzetke ára 40 kr. Mindenesetre méltó a figyelemre, sőt a legteljesebb rokonszenvre. - Dulánszky Nándor székesfehérvári püspök decz. 8-án szenteltetett föl Esztergomban. A szi gorú tél daczára sok vendég jelent meg az ün nepélyen. — A vallás- és közoktatási miniszter — írja a hivatalos lap — M a y e r Miksának, a Köztel ken elhelyezett t a n s z e r m ú z e u m főfel ügyeletével megbízott miniszteri fogalmazónak, valamint G i r ó k u t y P . Ferencz gazdasági múzeum igazgatónak, mint e tanszermúzeum közvetlen és állandó főfelügyelőjének ezen uj intézmény létesítése és rendezése körül tett ön zetlen fáradozásaikért s példás ügybuzgalmukért őszinte elismerését nyilvánitotta. — Adomány. Migazzi Vilmos gróf az aranyosmaróthi helypénzszedésről lemond ott, s az ebből begyülő összeget, mely évenként a 600 frtot meghaladja, alapitványképen azon kikötés sel engedte át mindenkorra a városnak, hogy abból 300 forintot az elemi iskola tanítóinak, 100 forintot az alakuló műipar-ískola tanárainak fizetésére fordítson. A gróf egy épületet is fel ajánlott a műipar-ískola elhelyezésére. Követésre méltó példa.
Ipar, gazdaság, kereskedés. — Uj magyar találmányok. Z i m m e r m a n n temesvári mérnök hirszerint oly készüléket ta lált fel, melynek segítségével lakásokat, műhe lyeket, termeket stb. egyszerre lehet befűteni és világítani. A fűtésre használt kőszénből ugyanis gáz fejlődik ki, mely azonnal világításra használható. E mellett a készlet igen egyszerű, s mi fődolog, olcsó fűtést és világítást ad, hogy
Mi újság? Toldy Ferencz meghalt! E váratlan s megdöbbentő gyászhir verte föl a várost pénteken reggel. Csütörtökön még benn volt a városban (a városligetbe vezető Damjanics - utczában lakott), éjjel 11 órakor köhögési roham érte utói s éjfél^utáni 1 órakor vége volt az életnek, mely nemzeti irodalmunk nak oly d r á g a , oly megbecsülhetetlen, oly kipótolhatatlan vala. Mint egy második Kazinczyról, róla is elmondhatjuk, hogy 50 esz tendeig mint Atlas tartá vállán a nemzetiség ügyét, nemzeti irodalmunkat. A Kazinczy barátjainak, a Kisfaludy Károly körének, az Athenaeum triászának, a m. tud. akadémia és a Kisfaludy-társaság szellemi alapitóinak az utol sója dőlt a sirba vele, a legnagyobb oszlopok egyike dőlt le, melyek amaz épületet: újjá szü letett irodalmunkat tartották, melynek alap vetésénél jelen volt, melynek emelésében a legelső rendű munkások közé tartozott. A nélkül, hogy a szó rendes értelmében vett teremtői munkásságot fejtett volna ki, s saját művek által tette volna nevét halhatatlanná, mint az iroda lom történetirója, az anyag fólkeresésén és összehordásán kivül annak feldolgozásában is halhatatlan érdemeket szerzett magának. Köz vetlen résztvevője egy nagy idő alkotó mun kájának , a legbensőbb személyes érintkezés ben h á r o m - n é g y írói nemzedék valamennyi tagjával, egy élő emlékirat, — s három század irodalmi kincseinek felkutatója és gyűjtője, egy élő könyvtár zárult be, mikor szemei lezárultak s elméje kereke és soha nem pihenő tolla megál lott. H e l y é t pótolni avagy csak megkezdett munkáit befejezni — még csak reményünk sem lehet, hogy akadjon valaki . . . L a p u n k bezártakor, majdnem az utolsó perczben, csak e rövid nekrológgal jelenthetjük a nagy veszteséget, addig is, mig feledhetetlen érdemeit közelebbről tüzetesebben méltányolni megkisérthetnők. Az akadémia, igazgató- s rendes tagjának elhunyta alkalmából, szombaton déli 12 órakor rendkívüli összes ülést tart. — A télről sokat lehetne már írni. Vasárnap óta gyorsan hidegült az idő, úgyhogy a hét elején esett hó még most is keményre fagyva borítja fővárosunk utczáit. A Duna a 10—12 R. foknyi fagy folytán csakhamar jégtáblákkal borult b e , úgyhogy a hajóforgalom minden irányban lehetetlenné vált. A folyamon levő hajókat a gyorsan támadt j é g egy helyhez bilin cselte. A vámház alatt két. gőzhajó áll befaayva, melyeknek megszabadításán erélyesen dolgoz tak. A befagyott gabnaszállitó-hajókról a gabnát éjjel is siettek partra hordani lámpafény mellett. Volt egy rémes jelenet is. Kedden reo-o-el 4 '
1
• '
'
1
1
*
ÖO
órakor a j e g egy az o-budai partról elszakitott malmot a lánczhid oldalához csapott, azonban újra tovább ragadta, mielőtt a^sötétségben segé lyére siethettek volna a malomban halálijedel mektől gyötört két molnáríegénynek. Szeren csére, később az ellenállhatlanul tovasodort
malom a vasúti összeköttő híd egyik oszlopánfüggve maradt. I t t aztán meg lehetett menteni a két félig megdermedt embert. — A vaspályá kon a forgalmi akadályok nagyrészt m á r e l vannak távolitva. — A képviselőház délelőtt, délután folyvást szorgalmatosan ülésezik. A honvédelmi minisz térium költségvetésének megszavazása után e g y uj adótörvényjavaslat, az általános jövedelmiadóról szóló, került tárgyalás alá, s háromnapi vita után a csütörtöki esti ülésben ezt is m e g szavazták. Decz. 10-én az 184%-diki honvédek részére a miniszterelnök által indítványozott 4 5 , 0 0 0 frt segélyt a ház — saját méltóságának s az ügy kegyeletes voltának legmegfelelőbbén — úgyszólván vita nélkül és egyhangúlag szavazta meg. E g y e d ü l M i l e t i c s szólott ellene. I r á n y i a maga és elvársai nevében kijelenté, hogy nem tartja ugyan elegendőnek. ez intézkedést, deelfogadja a javaslatot, mert elismerését látja abban a nagy adósságnak, melyet, eljön az idő, hogy a nemzet teljes mértékben beváltand. — Ugyanez ülésben S z é l i Kálmán pénzügymi niszter benyujtá a képviselőház által megszava zott összegek szerint már teljesen összeállitott költségvetési törvényt, mely a kölcsöntörvényjavaslattal e g y ü t t a legközelebbi ülésekben tár gyalás alá kerül. — A királyi család januárban a fővárosban fog időzni, s a budai várban egy udvari bál éskét estély tartatik. — József fó'herczeg azon felhívás folytán,, melyet a királyné a hernalsi tisztleányképző intézet alapitvány-helyei szaporítása érdekében Klotild főherczegnőhöz intézett, gyüjtó'-iveket bocsátott ki, levél utján felhiva a lapok szer kesztőségeit is, hogy ez ügyben buzgólkodjanak. K l o t i l d főherczegnőnél e czélra eddigelé 21,666 frt folyt be. —- Rudolf trónörökös vasárnap tette leGödöllőn ez évi utolsó vizsgáját a király jelen létében. A vizsga tárgya a harczászat yolt. A trónörökös először az egyes fegyvernemek harczmüködésénekjellegét magyarázta, majd a mene tek megvitatása, az utazási- és hadi menetek közti különbség, a harcz, támadó- és oldalék menetek meghatározása kerültek szőnyegre.. Továbbá a harczszervezkedés, a harczok á t a l á nos jellemzése, a helységharczok következtek. A vizsgálat végét képezte I. Napóleon és az utóbbi háborúk csatavezetése közti rövid összehason lítás. A király teljesen meg volt elégedve a vizsgálat eredményével, s megelégedését fejeztea trónörökös tanárának: Rheinliinder ezredesnek. — Az Izsó-bizottság vasárnapi ülésén intéz kedett Izsó „ b ú s u l ó j u h á s z " - a öntvényeinek szétküldése s Izsó műveinek kiállítása t á r g y á ban. A „búsuló j u h á s z r a " eddig mintegy 70 aláiró jelentkezett s az egyes példányok védjegy gyei ellátva már a napokban átvehetők. A p é l dányok elszállítása a vevő költségén történik. Izsó műterméből. A vidéki megrendelők a tete mes, mintegy 4—5 frtra menő göngyölési költ ségek miatt czél szerűen intézkednek, h a a z elküldést több példányra nézve együttesen esz közöltetik. A kiállítás Izsó műveiből még kará csony előtt megnyílik a képzőművészeti társulat helyiségében. Aláirási ivek s a „búsuló j u h á s z " példányainak átvételére szükséges utalványok Madarász Viktor pénztárnoknál (városligeti fasor 24. sz.) mindenkor kaphatók. — Deák Ferencz a Szent-László egyháza javára rendezett sorsjáték ügyében Bátorfi L a joshoz levelet intézett, mely élénk bizonyítéka annak, hogy Zala vármegye iránt milyen foly tonos érdeklődéssel viseltetik. A levél november 24-én kelt s Deák abban tiz frtot s egy sorsje gyet küld Bátorfinak, hogy a pénzen még né hány sorsjegyet vegyen s azokat magánál tartsa. H a e sorsjegyekre nyeremény esnék, Deák azt is a jótékony czélnak ajándékozza. — Jótékonyság. Báró S i n a Simon, mint a múlt években, ugy ez évben is a téli inség eny hítése czéljából 1000 frtot adományozott a fő városi szegények számára, s ezen összeget a főpolgármesternek kiosztás végett átnyújtotta. — Értékes ajándék. A Kállay -nemzetség: történelmi kincsekben gazdag levéltárát, mint egy 6000—7000 darab okiratot, a család tagjai a magyar nemzeti múzeumnak ajándékozták. — Tisza Lajos volt közlekedési miniszter, ki hosszabb ideig utazott Kelet-Indiában, a n a pokban hazaérkezett. Csütörtökön megjelent a.
801
VASÁRNAPI UJSAG.
50. SZÁM. 187Ü. DECZEMBBK \l. képviselőházban is, hol P a u l e r és Bittó között foglalt helyet. — Rogeard előadásai. Rogeard vasárnap kezdte meg újra előadásait a de Gerandoné Teleki o-rófnő szalonjában. Ez idén a tizenhete dik századot fogja ismertetni. Első előadásában az eo-ész századról adott átalános képet, érdeke sen eszmedúsan, mint ahogy ő szokott előadni. Elmondta, hogy e nagy század voltakép csak két irodalmi ágban volt valóban nagy : a szomorujátékokban (Corneille, Racine) és a vígjáté kokban (Moliére), szóval a színdarabokban és az erkölcsi bölcsészetben (Pascal, L a Rochetbucauld, L a Bruyére sat.) A többi irodalmi ág ban szegény e szazad, mert hiányzott a szabad sáv, mely nélkül egy irodalom soha sem lehet nao-y. X I V . Lajos megengedte Moliére-nek és La Bruyérenek, hogy az udvart, a nemessé get nevetségessé tegyék, mert szenvedélye volt lesújtani mindazt, a mi körülötte létezett, hogy ő annál dicsőbben magasodjék ki. Különben nem volt képes felfogni Moliére-t. Jellemző L a Bru yére ítélete atizenhetik század irodalmáról: „ A nao-y kérdések, úgymond, el voltak tiltva, azért a nagy irók kis tárgyakhoz fordultak és láng eszükkel fölemelték." — J ö v ő vasárnap, decz. 12-én Rogeard Corneille-ről fog tartani előadást. .A zok, kiket a franczia irodalom ez előadásai érdekelnek, j e g y e t alduna-sor 32. sz. alatt vált hatnak. R o g e a r d mindenesetre ujabb és eredeti szempontokból ismerteti hazájának irodalmát. — A Margithid a zordon idő daczára jövő 1876. j a n u á r elejére teljesen elkészül és megfog nyittatni. A hid maga a két feljáróval körül belül teljesen kész, most a pompás öntött légszesz kandelábereket állítják fel rajta. A hid két végén felállítandó vámfelügyelő házak terveit a közlekedési minisztérium elé terjesztették, s a tavaszszal valószinüleg fölépítik, s erre a hid munkálatai teljesen befejeztetnek.
—x— B e n e d e k Gábornak e lap mai szá mában megjelenő hirdetményére fölhívjuk a t. olvasók figyelmét.
Halálozások. H. J u s t h József országgyűlési képviselő decz' 5-én elhunyt Budapesten, élte 66-dik évében. Egyike volt közéletünk veterán tagjainak s a múlt országgyű lés idején a Deákkör is elnökének választotta. Teme tésén, mely decz. 7-dikén történt a budai Schvarzerféle gyógyintézetből, nagy közönség: miniszterek ós volt miniszterek, országgyűlési képviselők, főispánok, államtitkárok stb. voltak jelen. Elhunytak még: R ö c k Henrik iparos Budapes ten, 26 éves korában. — Cselei P e r e n c z y Ignácz, Ugocsamegye volt kir. biztosa és nyűg. fötörvényszéki tanácsos, élte 74-dik évében. — W a g n e r Albert apátkanonok Szathmárt. — H a t o s Kálmán, járásbirósági aljegyző, Siklóson 33 éves korában. — P á r d u c z Sándor m. k. honvédszázados, Budapesten. — Borsodi L a t i n o v i c s Zsigmondné, szül. pacséri O d r y Jozefái 67 éves korában. K ü l f ö l d ö n : E s s a d pasa, egyike Törökország kiválóbb államférfiainak, két izben az ottoman biro dalom nagyvezire s tábornok, elhunyt Stambulban, 50 éves korában. D ej a z é t Virginia, hírneves franczia színmű vésznő, ki még 60 éves korában is felülmúlhatatlanul adta a leányszerepeket, decz. l-jén elhunyt Parisban 78 éves korában. M u s t a f a P a z y l pasa, az egyptomialkirály test vére, az ifjú török párt egyik főembere, a napokban meghalt.
3
°
-Öngyilkos honvéd. Filóczi J . 1848-49-ki
honvéd, ki a menházban volt elhelyezve, mellén és nyakán egy tompa késsel több szúrást ejtett. A Rókusba szállitották s felgyógyulásához még • van remény. —x— A karácsony ünnepe alkalmából fölhívjuk a közönség figyelmét M a r t o n Alajos nao-y választékú diszmü-raktárára, mely az idén io-en sok szép uj czikkel van fölszerelve; az Ízléssel berendezett raktárban mindenki könnyen választhat uj ajándék-tárgyat, a mit kedves embereinek meglepetésül adni kíván. Marton ur nemcsak a vevőket, hanem a tárgyak megtekin tése végett raktárába menő látogatókat is szí vesen fogadja.
— Kecskemét H. G. A kis czikk rövid időn meg fog jelenni ;s másik részét is (az emelkedésekről) szí vesen veszszük. — Novemberben. Helyesen, fiatal ember. Azért hogy a természet bús, tartsa meg fiatal kedvét. Különben a vers külalakjára nézve elég csinos; bár e részben is hagy még kívánni valót. Hanem tartalmilag kissé vékony még, kissé több eszmei tartalmat kívá nunk ez egyszer ü — s elég dicséretes érzületnél. — Vidra. Versei gyöngék. De a vidráról azt mond ják: kétlaki, ha szárazon nem érzi jól magát, vízbe megy. Ön is, ha a versben nincs elemében, meneküljön a prózába. Kép nélkül szólva: a Pol. Ujd. vidéki leve let, ha érdekes és tömött lesz, szívesen fogad. — M. D. Költeményein komoly törekvés látszik. Eszméi sem hiányzanak, de a k ö l t ő i s é g kevés ben nük. Az, amelyik rimetlen sorokban van irva: jobb; de hosszura van nyújtva s fárasztó. Nem akarjuk vég kép elutasítani. — Bú és öröm. „A fűzfa lombja védnemtőnk . . ." Mondja ön. Mi nem mondunk ellent. Némely poéta a babérágot dicsöité, ön a fűzfát; helyesen. —Budapest F. J. „Álom." Semmi haladás. Első külde ménye nyújtott reméuyt. De bár azóta többször kere sett fel, a remény ma sincs közelebb egy lépéssel is a valósuláshoz. — Kapuvár. T. J. Tárgyhalmaz miatt késett, de legközelebb sor kerül rá. — B. A költemény hangjában van valami őszinte, költői pathosz; de egészben véve, kivált mert igen hosszura van nyutva, még sem felel meg a közölhetés igényeinek. — Szeged. H. L. Hasztalanságok. A hol humoros próbál lenni: sületlen; a hol érzelgős: ott vizenyős.
SAKKJÁTÉK.
Előfizetési fölhívás
836. számú feladvány H e t t Fülöptől 11.-ban. Sötét.
— Az elhunyt Rauscher bibornokról bécsi lapok azt irják, hogy fiatalabb éveiben színda rabírással is foglalkozott. H a l m Frigyesnek több év előtt két drámáját adta á t olvasás végett, melyekben főleg a nyelv szépsége, s az eszme bőség volt dicsérnivaló. H a l m u g y nyilatkozott barátja: F r a n k Lajos előtt, hogy bátran elő le hetne még most is adni mind a két szinművet hatás reményében. — Patti Adél, ki jelenleg Moszkvában éne kel, szintén szivére vette a délszlávok sorsát, úgyannyira, hogy vasárnaponként a templomok ban könyöradományokat gyűjt nekik, s mint Moszkvából irják, nagy sikerrel. Legközelebb pedig jótékonyczéíu színielőadásban fog fellépni, melynek jövedelme szintén a herczegovinaiak javára fog fordíttatni. — Fortuna szeszélye. Brandstetter osztrák képviselő neje, kinek férje váltóhamisítás miatt jelenleo- börtönben ül, 30,000 frtot örökölt e napokban. Valami W ü n s c h Ferencz nevű öreg rokonáról maradt rá, kit a múlt napokban szél hűdés ért s minthogy végrendeletet nem hagyott, Brandstetterné, az elhalt unokahuga lett a vao-yon egyedüli örökösévé.
Szerkesztői mondanivaló.
VASÁRNAPI ÚJSÁG és
POLITIKAI ÚJDONSÁGOK 1876. évi folyamára. (Ismeretterjesztő és politikai hetilap. — Az egyik s z á m o s e z e d e t i k é p p e l illusztrálva; a másik a . M a g y a r G a z d a " czimü gazdasági lappal s rendkivüli mellékletekkel bővítve.)
Előfizetési föltételek: Postai szétküldéssel vagy Budapesten házhoz hordva
a Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok együtt:
Egész vre Félévre b » ' "Hugót" Világos indul s a negyedik lépésre mattot mond.
(Kosztolányi Árpádtól Szabadkán.) Vll. &8t. 1. H c l - b 3 f a4-b3: 2. H d 3 - e l . . , . . . . K d 2 - e l : (a) . . • . . tetszés szerint 3. Kd4—e3 . 4. Fdl—f3 mat. a) 2 e4—e3 (b) 3. Hel—f3 mat. b) 2 tetszés szerint 3 F , J I g4 tetszés szerint 4. Bbl—dl mat. H*hesen fejtették meg: Veszprémben: Fülöp József. — (Jelién: Glesinger Zsigmond. — Sárospatakon: Gérecz Károly — Debrecienben: Zagyva Imre. — Sziget-Csépen: Mayer Károly. — liskolezon: Hartmann testvérek. — Budapesten: K. J. és F. H. — * pesti sakk-kör.
Izraeliták naptára Kislev. Eos. 14 Beér 15 Bermán 16 17 18 19 20 Sab. Mikez 20 perezkor este.
8 ft. * »
Csnpán a Politikai Újdonságok:
831-dik száma feladvány megfejtése.
Görög-orosi naptár november (ó) 30 K 26 András apóst. 1 Deeiember 2 Habakuk , 3 Sophoniás | 4 Borbála 5 Szabbasz 6 liklés i Hold változásai. Újhold 27-én 8 óra
Katbolikus és protestáns naptár deczember 12 Vasára. C 8 Máxeacz püspök C % Bulcsú Lucza lSHétfő Lucza szűz Agnellus 14'Kedd Spiridion 15 Szerda Ireneus pk. Kánt. b. i Valérián Ananias ltí Csüt. Etelka Lázár 17 Pént. Lázár t Kegyes 18 Szomb Graczián
12 ft6 „
Csupán a Vasárnapi Újság: Egész évre Félévre
Egész évre 6 ft. Felévre > 3 „ OST* Az előfizetések legczélszerübben postautal vány által eszközölhetők. A Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok kiadó-hivatala (Budapest, eg>etem-ute»a4. sz. a. Felelős szerkesztő: Nagy Miklós. (L. Egyetem-tér 2. sz.)
Nyilt-téiv D r . S u g á r , m. t. főorvos,
Ricord tanárnak egykor segédor»os» Parisban, rendel, mint ezelőtt, Budapest, Uj-Bécsi utcza, 6. M. a. uraknak : U orfttoi l-ig; hölgyeknek: 2—3 íg. Megkereshető levél által is. * Az e rovat alatt közlőitekért a szerkesztőség csu pán a sajtótörvények irányában vállal felelősséget.
HETI-NAPTÁR. Hónapi és betinap
- . .
Tartalom. Nap kél !ny»g.
Hold kél j nyűg.
X~p".| ó. ó. p. ó 3 22 7 i 7 40:4 4 23 8 7 41 4 5 87 9 7 42 4 7 310 7 43 4 7 414 8 2s;n 7 44 4 9 49|11 7 454 8 11 4Í11
p. 33 50 50 33
a
28 46
Dr. Fischhof Adolf (arczkép). — Mesék. — Nagymama karácsonyja. — Egy spanyol kisváros (képpel). — Honvéd ujonezok (képpel). — A gorilla és rokonai (Folyt.) — "A rejtelmes sziget (folyt., két képpel). — Egyveleg.— Melléklet: Máthuzsálem utódai (arczképpelj. — A budai vár. színházról. — A hétről. — Irodalom és müvéwet — Közintézetek, egyletek. — Mi újság?— Halá lozások. — Szerkesztői mondanivaló. — Sakk játék. — Heti-naptár. — Nyílt-tér.
VASÁRNAPI UJSAG.
802
Kötött mellények sima színek ben 1 drb 2.30, 2.P0, 3.50 4. Berlini kendő fejkötök csokrok kal gyönyörűen dUzitve fe hérben feketében vagy szí nesben l drb béllés nélkül 1.60, 2, 2.50, 3. bélelve 1 drb 2.E0, 3, 3.50, 4, 5. Meleg szoknyák kötve 1 drb 3, 3 £ 0 4, 5, 6. Posztó czipnk 1 pár 1.40. 1 60, Meleg harisnyák 1 pár 60, 80. ' Kötött lélekmelegitök 1 drb 80, 1, 1.40, 1 80 Posztó keztyük 1 pár 60. 80. 1. Kötött camaschnik lpár 1. 1 30. Ugyanezen czikktket gyermekek és leánykák részire tartom.
% KARÁCSONYI és ÚJÉVI AJÁNDÉKOK j | lefoiyoM) választolta legolcsóbb ár mellett kancató:
N IT Z kereskedésében Budapest 12~ik szám alatt.
dorotya-utcza 1496
a Wurm-utcza
és József-tér
7318
nyitottam. A legelíó bevételi források következiében azon kellemes helyzetben vagyok miszerint a legolcsóbb árakat szabhatom; s az egyszeri íátogaiás mindenkit meg győzhet arról, h< gy a mi az elegancziát és izlést illeti, semmiféle Versenytől sem tart hatok. Teljes tisztelettel StrUSSCr ZSÓŰd.
Pesti érmek, ásványok: és régiségek irodája D o r o t t y a - u t o z a 1 4 , a. r é g i L l o y d - é j D - Q - X e t l o e x a .
ajánlja gazdag választékát antik- es közép-kori minden országbeli pénzek- é s érmekből; továbbá gazdag raktárát ritka á s v á n j o k - e s lt-pkékhol, egyenkint és egész gyűjteményekben
mint karácsonyi és újévi ajándékokra
a menyasszonyhoz
1478-80
czimzett
alkalmas tárgyakat. Szépen rendezett ásván} -gyüjteim nyék 3 frtól 25 írtig, folyvást készletben. Állat üvegszi'inelf. minden színben és nagyságban. — Ugyanott érinek, régi pénzek, ásványok, 1445 régÍKfgfk egyenkint és : egész gyüjteméi.yekben a l e g m a g a s b ^Arakon megvetetnek.
rumburgi vászon-raktára
Elegáns és kényelmesen berendezett szobák.
koronalierczeg(uri-) utadban 10. szám, valamint a zsibárus-uteza sarkán, ajánlja kitűnő vála-ztéku vászon és fehérnemii-raktárát, épen most hozott párisi fehérnemüeket és csipke-újdonságokat a legole óbb szabott árakon.
T. ez. vendégeimet, valamint az utazók- és kéjkirándulókat ezennel van szerencsém egész
JgtS" Árjegyzékek és minták kívánatra megküldetnek.
SEB-TAPASZ,
mely rendkívüli gyó^yereje, elválasztó, érlelő s fájdaímat csillapító hatása állal leggyorsabb, legbiztosabb a gyökeres gyógy ulást eszközöl külön ne ni ü bajokban. Égy csomag ára 5 0 kr, nagyobb csomagé I írt hasz nálati utasítással együtt; postán küldve 2 0 krral több. Központi k ü l d e m é n y c z ö raktár Peitten : r
T © B q K J ö) Z § 1P, °iX-5£ 7.«'' Eitn kitűnő hatású nem clr'gjté ajánlható gjógjtapasi késiiliji Budáu, ráciráros. fi'-utcza 590.
Forti László. Lakása: Vitték i raktáruk
1[ttermek, kávéház a leghíresebb
az ismert jrti'.gmtrfai artknál
f e U D A P E S T I
T A M A S S Y ADOLF, g y a r m a t , c s e m e g e , t é a - é s i-iiiii-i-iilitíii-í'míili Bécsi fontonként
LEGÚJABB ÁRJEGYZÉKÉT.
az újvilág.u'czával szemben. Ajánlja ilusan felszerelt éknzrr rnktnrát, melyben belés külföldi gyártmányú a r a n y , é s rzOat-rzikkek drága k ö vek, nemkülönben najry választékban valódi avájezi órák — két évi jótállással, — elvégre a bekövetkező
S/tT árjegyzékek kívánatra bérmentve.
(£3 CD.
-a
H a a s F ü l ö p é s fiai
II
A RÓMAI JOG
TANKÖNYVE. Dr. B O Z Ó K Y
Calcleroni é s társától
£i i3
II
fi ii
Színházi látcsök
«"
5 frttól, 20 frtig. — Tábori-látcsök 15 frtól 50 frtig. — Rajzeszközök 2 frt 50 krtól 80 frtig. — Légsulymérök. hőmérők. — Szemüvegek, csiptetők, lorgnettek stb. Továbbá ajánltatnak a T e r m é s z e t t a n i m ű - és t a n s z e r r a k t á r u n k által a Miatyánk-utczában, a Deák-Ferencz-utcza sarokházában: Föld- és éggömbök 60 krtól 500 frtig. — Természet és vegytani késsülékek. — Góz- és villámgépek. — Locomotivok. — Fröbel-féle játékok. Ásvány-, bogár-, lepke és kagyló-gyűjtemények. — Kitömött állatok stb. stb.
taérraen
t v e
ALAJOS,
KIK KÖZJEGYZŐK iromány példákkal
ellátva.
írták
ÜT. DÁRDAI SÁNDOR
|k
A FRANKLIN-TÁRSULAT
V
m
A magyar királyság
Földrajzi kézikönyv a m. kir. honvédelmi miniszter 1875. april U-én H*f^ számú rende letével ideiglenes tankönyvül elfogadva. Összeállította
ÚJHEGYI
BÉLA,
J
Ára fűzve 1 frt 20 Lr.
Helyiségráltoztatás.
»
% F. évi n o v e m b e r l - l ö I kudve, dúsan felszerelt
zongora-termem Budapesten,
nádor-ntexa 6-ik szám a.,
a peati királyi ítélő tábla potomja.
Az Az első kötetnek ára szinte 1 frt 20 kr. kr. ^ g
Kész ruhákban
Koszorúsok Albuma. írói élet- és jellemrajzok. Irta
Zilaliy K á r o l y . \
eszközölhetők.
m. kir. honvéd-főhadnagy és tanár a m. kir. honvédségi Ludovik»-»kadém!£ban.
és ZLINSZKT I R E
£ második kötet a gyakorlati útmutatásokat, segédeszközöket, mint a díjszabályzatot, bélyegtörvényt, stb és egykimeritö irománypéldák gyűjteményét tartalmazza.
tartjuk.
postautalványnyat
m a g y a r irodalmi intézet kiadásában Budapesten (egyetem-utcza 4 - i k ezám) m e g j e l e n t és m i n d e n k ö n y v á r u s n á l k a p h a t ó :
(nehézkór) levél utján g>6qvittatik dr. K I L U S CM, különleges orvos által Neu. stadtban, Drezda mtilett (Síáti országban). Már >>0OO-nf-i [tÖltOen sikerrel gyóyykezt-Uettelt.
aTigris-szálluda mellett, létezik.
II. kötet. Ára fűzve 1 forint 20 krajezár.
k ü l d e t n e k .
raktárunkban
(„Franklin-Társulat," Budapest, egyetem-utcza 4. szám.)
Vidéki elójUetéaek Uyeiébizerlibbeu
PILEPSIE
Tekintettel az elmélet és gyakorlat igényeire
Magyar
a M c a i v i l á g k t ó l l i t á s W ; hatv, « m. t. hölgymUgHok, h m ,„, Ugs2ebb ruha-^Heket á 22, 25, 30 krjával
Előfizetési ára: Félévre . . . . . 5 frt Negyedévre . . . 2 frt 50 kr. Az előfizetési pénzek a „BUDAPESTI BAZÁR" khdóhivataláhaz kflldenfiók
számára.
• „JtrtídMiiji Kgilönj" utrkiutój*.
a hölgy-divat- és kész ruha-csarnok
József,
tümunkatárs.
V e n e t i a n e r M".
KÉZIKÖHTY
ajánlunk legújabb ruha-szöveteke*, cheviot, gyapo', diagonal-hölgyposztó, terno, és számos má, dívat-kelmékból.
1529
Komócsy
Budapesten, kerepesi- út lö.sz.
Ára fűzve 4 forint 50 krajezár.
írásbeli megbízások legpontosabban eszközöltetnek. Á r j e g y z é k e k
János,
Jelelös szerkesztő.
északnémet- és franczianöket ajánl, jótállás mel lett a teljes képességért,
kir. jogakadémiai ny. r. tanár s a nagyváradi bírói államviza* gálati bizottmány tagja által.
Stereoscop-készülékek 12 képpel 2 frttól lU frtig. — Forgatható stereoacop-készülékek 25, 50 és 100 képre 25 frtól 100 írtig. - Varázs-lámpák 12 képpel 3 frt 50 •: krtól 10 frtig. - Górcsók 6 frttól 50 frtig.
min
Franklin-Társulat
NevelönöM,
ajánltatnak
Király
Urak és hölgyeknek!
A
B A Z Á R "
den számit ad eredeti és fordított beszéiyeket, költeményeket ismert nevű írók tollából. Érdekes, mulattató és tanulságos tárcacikkeket; a fővárosi élet szemle- i jét, sat. A lap borítékján hirszekrényben minden érdekesebb mozanatot a társas élet irodalom és művészet köréből. T. olvasónöinknek tért nyitunk hasznos és tré fás kérdésekre és feleletekre. A „Kis gazdasszony'' rovat megfelel czimének. Szer kesztői levelezés, a divat körébe vágó hirdetések sat.
oea-iÉszítiií.
évek során át bebizo nyúlt, gyógyít gyor raktárában san és sikerrel beteg ségeket a lélekzeti szervek nek {I. sz. lapdaes), az emésztési szer veknek (II. sz. lap _egujabb és legfinomabb párizsi gunimidaes és bor), tárgyakat és gununi-áru-különlegességeket szilárd árakon az idegrendszer és gyengeségeket ( I I I . sz. lap J o l i n Z i e g e r Oráczban. daes es eoca-borsz ) Részletes árjegyzékek ingyen. i506 Egy do'toz v. üveg ára 2ft. Kimerítő felvilágosítás in gyen s bérmentve a „ s z e r e esen - '-hez czimzett gyógytár magyar irodalmi intézet kiadásában Budapesten (IV. ker. által Mainzban. Raktárak Pesten: egyetem-utcza 4-ik szám) megjelent és minden könyvárusnál Török J , gyógyszer., főraktár Magyarországra nézve. Temes kapható: váron : Pecher J., gyógyszer. Prágában: FUrst József, gyógy szer. Bécsben: Haubner Ede angyal-gyógytár, Huf Ö, főrak tár Ausztriára nézve. 447
lapokkal.
Karácsonyi és újévi ajándékokra
karácsonyi és újévi ünnepekre alkalmas ajándékok a legjutányosnbb árak mellett kaphatók. Minden 0 forintig terjedő bevásárlás titán egy, 600 nyereményből nlló. 10.000 forint értéket meglialndii nagy ezüstsorsjátékbeli igérvén> nyel kedveskedem, mely e s e l e g egv 100© f«"> • föiiyrrnnrnyii>tl jár. 1525
2. <
és Hjőfl ai
Bécsi fontonként
Benedek Gábor
CD-
Szépirodalmi részében a „ B U D A P E S T I
melyet egyesíteni is lehtt, és két szép szoba a félemeleten üzletre igen alkalmas, a Haas-palotában jövő év május l-re bérben adandó ; értekezhetni
látazt-réazek, B u d a p e s t e n , v á c z i - u t e z á b a n
Czukor legfinomabb . . . frt —.27|Kávé Cuba, Moeca és Jáva pörkölve 1.021 legfinomabb ílKávéCuba frt 1.10 -.18 1.— Rizs legfinomabb tábla . . » finom . . . . -.16 j 02' * finom Fiorett Havanna Eleonóra legfi. —.70 Handola uvolai válogatott . » Holofernes * . 1.021 — .60 közép . . Jamaika legfinom. . . í.oa'iMazsola tisztított . . . . —.36 Xelghery » . . . —.66 *• Aixi olaj legfinomabb nizzai • finom . . —.64 - .16 ( „ finom » » közép . . ; —.22 "•92 Keményítő legfin. Crystal . Moeca legfinom. arábiai se 102| 1 finom tullangl. — 20 1.('5 Szappan kitűnő házi K e r n . —.22 Jáva » Arany . 1.—i „ „ „ Apolló . —.20 » » Blanc Különös figyelmet kérek fordítani elkülönített és nagy választétsban előállított tea- és mm-raktáromra. Az áruk kivánatra a legtávolabb városrészbe is házhoz szállíttatnak Vidéki megrendelések gyorsan eszközöltetnek.
Budapest, hatvani- és magyar - ntcza sarkán,
3
DivatréSiében a „ B U D A P E t 5 i T I B A Z Á R " ad minden szá mában mindennemű, a divat és niii munka körébe tsö illustráeiúkat,szakértő ma gyarázatokkal és divattiulósitással. Felváltva egyik számban nagy szabásiveket, másikban eredeti természetes szabásmintákat papírból kivágva. Gyönyörűen BZÍnezett divatképet — több alakkal — minden számban. Minden, a divat, nöimunka és háztartás körébe vágó cikkek végett megrendelési közbenjárást eszközöl a ( szerkesztőség, hová a megrendelési levelek utasitaudók (Budapest szerviták háza III. emelet). Kedves elöfizetönöink a lapunkban foglalt számtalan öltönymin tákról szintén a szerkesztőséghez intézett megkeresésre : teljesen kivágott sza básmintát kaphatnak. i
W szép bolti helyiség,
M i n t igen alkalmas
Budapest, váczi-uteza és zsibárus-uteza sarkán, ajánlja bevásárlás tekintetéből a nagyérdemű t. ez. közönség ögyelmébe
C/3 M CD
njonnan helyreállított és csak most ^y^2sk \ y í l ^ ^ ^ isméti újólagosán megnyi- ^ ^ J ^ ^ S ^ ^ meglátogat*.... .... ^ T w ^ s S r t s ^ sai ' a meghívni; mi^ í < < \ ^ W Í p ^ n reinéllem, miszerint a saját magam által vezetett pontos kiszolgálás s mérsékelt árak nagyra bet jóakaratukat részemre biztosítani fogják. Magamat szíves jóakaratukba ajánlva maradtam teljes tisztelettel Kammer Ernő.
ív ü l ö i i ö s l i j r y e l e n i r e m é l t ó ! A hírneves
dr. FOBTI-féle
SELYEMÁRUK! legolcsóbb forrása! HAMBURGER ADOLF,
(Fennáll 1835 óta.) Teljes tartalmú Arkiinjvteáek levélbeli kérelemre ingjén!!!
WOT gyermek-készruha-üzletet " ^ j
m c g j e l e n a F r a n k l i n - T á r s u I a t kiadásában.
i gyuiiyoru
U n g e r F . V.fia,Deák-utcza 5.
sarkán
©hm C. O. ur varrógép-raktára mellett
A legdíszesebb divatlap
BUDAPESTI BAZÁR
legnagyobb választékban legulcsóbb árak mellett
Megnyitási jelentés.
és és takarékosság!
tudományos és zenei képzett séggel, valamint urasági cselédséír-t közvetít B R E S Á N Y I KÁROLY, belvárosi elhe lyezo irodája , Budapest, zsibárusuteza.
\ Igen alkalmas karácsonyi ajándékok urak számára
Bátorkodom a t. közönség, valamint ismerőseim s barátaimmal tiszteletteljesen tudatni, miszerint kedden, f. hó 9-én
803
Énzak-némft én franuzia
Igen alkalmas karácsonyi ajándékok hölgyek részére!!!
KX.Í:SS:
\jpapir- és disztnüáru
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
50 SZÁM. 1875. DECZE MBER 12.
50. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12.
Második
jutányos
(ItrUtTÍnjoklil ú M tutinetuettd.)
kiadás.
Heckenaszt
Gusztáv.
IRALYTAN ÉS LEVELEZŐ. 8 Egybekötve
rvarhuni okleveles
kereskedelmi és magán-ügyiratokkal.
j
[nevelönök.2
^
nyelvekben és z o n g o r á n * e'k 1111 n ö k é p z e t t s é g g e l , * • f r a n e z i a Bonneok és n e - J Svelők ajánltatnak KOHH S.JJ Sjóhirii közvetítő-in ézettS) • á l t a l , dob-uteza 1-só s z á m i • Buda pesten. 14442
yl ^J
io««»««t«:«
•••••*•
PRiESERVATIFS. m
Tuczatja 2 frttól 6 frtijf, titok, tartás biztosítása mellett bermrntve küldetik Levélbeli meg rendelések bármely nyelven ez: ;n
Gyakorlati kézikönyv kereskedők,
gyárosok,
pénz-
és iparvállalati tisztviselők használatára.
és más
iparüzők
HANZÉLYFERENCZ. . A „pesti kereskedő ifjak társulata" által jutalmazott pályamű. Második
kiadás.
Á r a f ű z v e S forint o. *
55=%^l
w,
A
A Franklin-Társulat
FRANKLIN-TÁRSULAT
nigvar irodalmi intézet kiadásában Budapesten (egyetem-utcza 4-ik az.) megjelent ét minden könyvárusnál kaphatót
m a g yar
E„tz Ferencz. Galgóezy Károly, Grubiczy ííéza, Kenessey Kálmán, Lávay Jenő. Lnkáesy Sándor, iíyáry Gyula báré, Syáry Ferencz, Rodiezky Jeni, Tormay Béla, .8 többek köz reműködésével.
leányok számára.
Sz-5 m o s k é p p e l . Tizenötödik évfolyam. — Ára 60 kr.
Szerkeszti
Máday Izidor,
Irta
Schatter Gyula.
a fbldniivelés, ipar és ker. ü g y i minisztériumban titkár.
XII. évfolyam.—Ára 80 kr.
Az 5-dik német kiadás után forditotta s a hazai viszonyokhoz alkalmazottan átdolgozta
1876-ik szökőévre.
Ezen, irodalmunkban mindenesetre hézagpótló, mert páratlan
A m a g y a r n é p számára szerkeszti
m ű , 4 kötetből áll. (I. kötet. Földrajz, 247 lap. — II. kötet. Világtörténe lem és hitregetan, 269 lap. — III. kötet. (Természettudományok (Termé szetrajz. Embertan. Természettan), 275 lap. — IV. kötet. Számtan. Magyar nyelvtan. Magyar irodalomtörténet (a külföld irodalom-történetével) és Műtörténelem, 312 lap.) Ajánljuk e munkát a nőnövelő-inézetek, nőiskolák és különösen m i n d e n C s a l á d n a k . A tartalom bősége mutatja, miszerint a legfontosabb és nélkülözhetetlen tudományok, melyek ismerete nélkül egy nő sem mondható míveltnek, e munkában benfoglaltatnak. Ezen mű a német nyelvben 5 kiadást ért, a magyar kiadás pedig mindenütt tekintettel a hazai viszonyokra van kidolgozva, és, szakértők Ítélete szerint igen jól. Oly mü ez, mely felnőttebb, s az iskolából kikerült leányoknak is nagy szolgálatot teend, s azért ajánljuk azt mindenkinek figyelmébe, kinek a nevelés és tanitás szivén fekszik. — Daczára a mü nagy kiterjedésének (69 8-adrétü iv több térképpel és számos
ÁLDOR IMRE. S z á m o s képpel, és egy nagy czimképpel.
Kilenczedik évfolyam. — Ára 60 kr.
Szafaadelvüpárti Naptár 1876-ik szökőévre. Szerkeszti
Deák Kálmán. E l s ő é v f o l y a m . — Ára 5 0 k r a j c z ár.
§z;int©s képpel, Hatodik évfolyam. — Ára 40 kr.
és
r
REGÉK. W O H L
NEVESSÜNK! Uj humorisztikus naptár. Képekkel illus ztálva.
szerkeszti
ÁLBOR IMRE. Képekkel. Nyolczadik évfolyam. — Ára 40 kr.
Uj fali naptár 1876-ik évre. Egy egész nagy ív, á r a 20 kr.
Szerkeszti
ÁLDOR IMRE.
Irta
* \
Irta STEPHAJVIE.
Képes b o r í t é k b a keményen k ö t v e , ára 2 forint. Diszkötésben ára 3 forint
SZEEEMLEI SÁMUEL
J
( 8 - r é t , 116 lap.) — Ára fűzve 1 forint.
A LEGÚJABB HÁZI TITKÁR Sásodik rész 25
1876-ik sökőévre. A magyar nép számára
szökőévre.
Szépirodalmi és ismeretterjesztő t a r t a l o m m a l ; számos képpel.
Hat fametszettel.
Első rész:
A „NÉP ZÁSZLÓJA" NAPTÁRA.
1876-ik
Második bővített kiadás.
(A magyarországi protestáns egylet által 3 0 0 forinttal jutalmazott pályamunka.)
Hetedik évfolyam. — Ára 40 kr.
NEHZEII NAGY KÉPES lrTÁR Nyolczadik évfolyam. — Ara fűzve 1 forint.
Vallás-erkölcsi társadalmi élet 1848 óta Magyarországon,
Elméleti és gyakorlati Tezérkónyy a
•>«
vágyig r
'MetaelÉtttlöÉkíÉlsék helyes szerkesztésére.
elméleti és gyakorlati tanácsadó és mutató a polgári életben
leginkább előforduló jogügyletek elintézésére; továbbá. az államfő, az államkormány, s a közigazgatási és a birói hatóságoknál ügyvédi segél nélkül benyújtható mindennemű folyamodványok, kérvények, panaszok, felebbezések, valamint a
Számos útbaigazító példákkal ellátva s a posta- és jogügyleteket tárgyazó magán-okiratok és beadványok távirdai szabályokkal és díjszabásokkal, ugy más fogalmazására és szerkesztésére vonatkozólag több százra menő küzhasznu czikkekkel megtoldva. Szerkesztett.
T é T H L&J@$, N y o l c z a d i k , újból átdolgozott s a legújabb hazai t ö m é n y e k h e z a rendeletekhez a l k a l m a z o t t kiadás. •* ( H a g y 8-adxét, 4 1 2 l a p . ) — Ára fűzve 2 frt 6 0 kr.
magyar ii német szövegű iromlnypáldival ellátva. Minden
oazt&lybeli
honpolgárok irta
használatara
TOTM u y ® ^ klta
- *• v»Kó«í7T
KSgyé....
Harmadik, egészen á t d o l g o z o t t s a z i d ő k ö z b e n hatályba lépett ujabb és l e g ú j a b b hazai törvények alapján kiegé s z í t e t t és j e l e n t é k e n y e n b ő v í t e t t kiadás.
(Hagy 8-adrét, 504 lap.) — Ára 2 frt 40 kr.
Protestáns uj képes naptár 1876-ik szökőévre. Szerkesztette
D
Ú
Z
S
S
Á
N
D
O
R
,
tanár.
Ára 50 kr. T A R T A L M A : — N a p t á r . — Bélyegekről. - Bonyhay B e n j : ó év estéjére. — D ú z s Sándor. Prot. egyházi krónika a múlt évről. — Radvánszky Antal ( a r c z k é p p e l ) . - Csengey Gusztáv. Carafia. — E g y vasúti kaland. — Gönczy Pál (arczképpel). — Botlik úrfi. Zschokke után D ö m ö t ö r J . — Vázlatok a nagykőrösi ref. e g y h á z és i s k o l a múltjából. — E l e k e s Károly (arczképpel). — A takarékosság. — F a l u h e l y i Gábor. A z assyrok romlása. — L a k i Dániel. A z északi sarkvidéki expeditiók. — A soproni t a n í tóképezde (képpel). K ó r ó d y Sándor. Mózes a N e b ó n . — Protestáns egyházi tiszti n é v tár. — Tanodái névtár. — Országos vásárok.
IPAROS-NAPTÁR B 1876-i tote.u GELLERI MOR, "&£* Számos fametszettel.
rajzokkal) ára csak 4 frtra van téve, s egyes kötetei is kaphatók 1 írt jával. A négy kötet egy csinos vászon kötésben 5 frt.
Képekkel.
HONFI TIHAMÉR.
T A R T A L M A : — Naptár. — Bélyegekről. — Galgóczy Károly. Közlegelők használata.— Máday Izidor. J ó l é t r e h o g y a n t e h e t ü n k s z e r t ? — D r . R o d i e z k y J e n ő . A magyar g a z d a legáldásosabb takarmánynövénye. — Kenessey Kálmán. A fűzmüvelésről. — T o r m a y Béla. V a l a m i a sertésről. A sertásfajok és azok k ü l é m e ( k é p e k k e l ) . Lukácsy Sándor A falusi g a z d a s z e g é n y é n e k sorsa. — T o r m a y Béla. T e n y é s z - c z é l o k . — Veres és p o r é h a g y m a ( k é p e k k e l ) . — E n t z Ferencz. M i k é p tehetünk c s e k é l y tőkével nagy kamatokra szert ? — Lávay J e n ő . Ü l t e s s ü n k gyümölcsfákat. — Dr. N y á r y F e rencz. A borok iskolázásáról. — A veres ( c z é k l a - ) répa ( k é p e k k e l ) . — Báró Iíyáry Gyula. A bökölolaj és méhszurás. — G r u b i c z y Géza. Baromfi-tenyésztés ( k é p e k k e l ) . — Egy szó a vidéki biztositások fontosságáról. — A compost- v a g y k e v e r é k t r á g y a s annak taszításéról. — A makranezos lovak megpatkolása. — A hónapos-retek. — A bamú mint trágyaszer. — A juhszalag v a g y v a d s z ö l l ó . — Lávay J e n ő . A szöllö-metszésról.— A borászat v e s z e d e l m e . — H a v i teendők emlékeztetője. — O r s z á g o s vásárok.
Dr. TOLDT LÁSZLÓ.
( E g y ú t t a l k a t o n a i naptár.)]
Szerkeszti
irodalmi intézet kiadásában (Budapest, VI. egyetem-utcza 4-ik szám) megjelent és minden könyvkereskedésben kapható
1876-ik szökőévre. A magyar gazdák, kertészek, lelkészek és tanítók számára.
MkÉzMleii Ismeretek Könyve
gyűjteménye.
szökőévre.
A „Franklin-Társulat"
Falusi gazda naptár
1876. szökőéve. K, liünesetet, tündérregélc, csoiástüneményelc stli.]
1876-ik
805
magyar irodalmi intézet kiadásában Budapesten (TV. egyetem-utcza 4. sz.) megjelent és minden könyvárusnál kapható:
LIDERCZ-NAPTÁR
K0SSI1TMAPTAR
VASÁRNAPI UJSAG.
50. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12,
VASÁRNAPI UJSAG.
804
SZAM. 1875 DECZEUISEIi 12.
T A R T A L M A : A felséges u r a l k o d ó ház. Csillagászati és k o r t a n i j e l l e g z é s e a z 1876-ik s z ö k ő é v n e k . K a t h o l i k u s , protestáns, g ö r ö g - o r o s z és izraelita naptár-rész j e g y zéklappal. B é l y e g i l l e t é k e k . I r o d a l m i r é s z : A z uj korszak ( ö t a r c z k é p p e l ) . A ki m e g halt m é g i s él, beszély E ö t v ö s K á r o l y t ó l . A l e g e l s ő m a g y a r ember a király (a c z i m k é p hez). T i s z a p a r t i füzes a l k o n y a t k o r ( k é p p e l ) . A főváros emelkedése. Budai harezjáték, költemény Kisfaludy Károlytól (a czimképhez). K é t vándor, k ö l t e m é n y Petőfitől ( k é p pel). P r o l o g a székes-fehérvári színház megnyitására, J ó k a i Mórtól P r o l o g az aradi színház megnyitására, Szász Károlytól. Persida. E l b e s z é l é s az orosz udvari életből, Rainer E . u t á n : M i l e s z Bélától. A j e l e n k o r isteneiről v a g y miből lesz a z a r a n y - e z ü s t (nyolez k é p p e l ) . A párisi nagy opera ( n é g y k é p p e l ) . A W a g n e r - s z í n h á z Bayreuthban (képpel). Császka G y ö r g y , szepesi pUspök ( k é p p e l ) . P a p Gábor szuperintendens ( k é p pel). X I I . A l f o n z o , az uj spanyol király ( k é p p e l ) . V. F e r d i n á n d király (képpel). Kriza János szuperintendens ( k é p p e l ) . Báró Prónay Gábor (képpel). I z s ó M i k l ó s ( k é p p e l ) Lendvay Márton ( k é p p e l ) . Réthi M i h á l y ( k é p p e l ) . A király útja D é l e n (két k é p p e l ) . A magyar országgyűlés bezárása. A z aradi szinháí megnyitása. A székes-fehérvári színház megnyitása. Petőfi-ünnepély Aszódon. P h i l o x e r a vastatrix ( k é p p e l ) . Vegyesek. Tiszti c z i m t á r : A m a g y a r birodalom királya és családja. M a g y . kir. minisztertanács. Magy. kir. miniszterelnökség. Belügyminisztérium. P é n z ü g y m i n i s z t é r i u m . V a l l á s - és közoktatásügyi minisztérium. F ö l d m i v e l é s - , ipar- és kereskedelmi minisztérium. K ö z munka- és k ö z l e k e d é s i minisztérium. I g a z s á g ü g y - m i n i s z t é r i u m . H o n v é d e l m i miniszté rium. Honvéd-főparancsnokság, ö F e l s é g e s z e m é l y e körüli miniszter Horvát-, S z i a von-, D a l m á t minisztérium. Á l l a m i főszámvevőség. A magyarországi kath. é r s e k e k é s Püspökök. M e g y e i közélet. Királyi törvényszékek és járásbíróságok. M a g y . kir. sajtókiróságok. M a g y kir. kerületi bányabiróságok. Magyarországi kir. közalapitványi igazgatóság. Magy. kir. kincstári j o g ü g y e k i g a z g a t ó s á g a . Földtehermentesitési a l a p igazgatóságok. M a g y . kir. posta-tisztikar. B u d a p e s t elöljárósága. M a g y . tudományos akadémia. Kisfaludy-társaság. írói s e g é l y e g y l e t . N e m z e t i színház. N e m z e t i múzeum. Magy. kir földtani i n t é z e t Magy. földhitelintézet. Az 1875—78-ki m a g y a r o r s z á g g y ű lés képviselőházának tagjai. — Országos vásárok a magy. sz korona birtokain. Selyem'ísárok. Kamatszámítás uj pénzben. Cselédbért, árendát mutató tábla. Hirdetések.
Borászati Naptár. 1 8 7 6 - i k szökőévre. Szerkeszti
Dr. Nyáry Ferencz. Harmadik
évfolyam. — Ára 80 kr.
T A R T A L M A : N a p t á r . — B é l y e g e k r ő l . — E u r ó p a i mértékrendszer. — Európai Pénznemek. — Európai államok bortermelése. — M a g y a r o r s z á g borkivitele éa behoza talának kimutatása. — K ü l f ö l d i n e v e z e t e s e b b piaezokra k ü l d ö t t b o r o k é r t fizetendő vámdij és vitelbér kimutatása. — A keszthelyi vinczellér- és k e r t é s z - i s k o l a . — B á l i n t h*csi jövendölései és tanácsai. — Természettudományi rész.—Melegség és világos"
JElsö évfolyam.
— Ára fűzve 50
krajezár.
Tartalma: Naptári rész. — B é l y e g e k r ő l . — A z iparszabadság és a hazai iparosok. — H á z i iparunk. — A közkereseti szövetkezetek. — A z i p a r k i á l l i t á s o k , tekintettel az 1876 évi országos ( s z e g e d i ) ipar-, termény és állatkiállitásra, (a kiállítási bizottmány elnökének arczképével). — A z iparos házi tanácsadója. — A r c z k é p o s a r n o k . — Mudrony Soma. — Bakay Nándor. — Streitmann József. — B e d é G y ö r g y . — Krémer Ferencz. — N e v e z e t e s h a z a i g y á r a k . — A Gschwindtféle szesz gyár. — A herendi porczellángyár. — Schön F. zsinór és paszománygyára Buda pesten. — A szegedi gyártelep. — A borsodmiskolczi g ő z m a l o m ( k é p e k k e l ) . — C s a r n o k . — T i s z t e l e m a csizmadia-czéhet. — Paris és a házaló ipar, a X V I I I . században ( 3 2 képpel). — A majsztram felesége. (Humoreszk.) — A z iparosok és a fényűzés a múlt század elején. — F Q g g e l é k . — M i k é n t kell a h ú s t légmentesen elzárva kereskedésbe hozni. (5 képpel.) — Országos vásárok. — Selyem vásárok. — Naptári értesitő 1876. évre.
KÖZSÉGI JEGYZŐK
NAPTÁKA és ÉVKÖNYVE 1876-ik szökőévre. Második évfolyam. — Ára 1 frt. T A R T A L M A : — Naptár. — B é l y e g e k r ő l . — I. k ö z i g a z g a t á s i r é s z . — D r . Féstts G y ö r g y . A s z e g é n y ü g y és a s z e g é n y ü g y i törvényhozás M a g y a r o r s z á g o n . — A magyarországi városok eredete és fejlődésének első korszaka. — I I . J o g i s m e r t e t é s i r é s z . — A kézbesítőkről. — A polgári házasságról D r . D á r d a y S á n d o r - t ó i . — A csa lád-tanács és annak jövője hazánkban. Z l i n s z k y I m r é t ő l . — A végrendelkezések felvé tele. — I I I . G a z d a s á g i r é s z . A spárga-növény (nyúlárnyék, vájna) okszerű termesz tése A l e g ú j a b b a d a t o k nyomán irta K a c z i á n y N á n d o r . — Országos vásárok.
István bácsi naptára vagyis
csalidéi házigazdáknak és gazdasszonyoknak, népnevelőknek, helységi elöljáróinak, iparosoknak'és földmivelőknek való
képes kalendárium. 1876-ik szökőévre. Alapitá Mayer István, szerkeszti Kőhalmi Klinstein István, tanár. XXI-ik évi folyam. — Ára 50 kr. T A R T A L M A : — N a p t á r . - B é l y e g e k r ő l . — I. A z e r k ö l c s i v i l á g . — A párisi • Montmartre«-on emelt szent sziv templom ( k é p p e l ) . — Kubik F. A z ember eredeté ről. — V a r g a M . H a a gyökér szent, az ágak is azok (elbeszélés). — Az ő r ü l t anya (elbeszélés). — Toman J . Az egyház és hazánk. — II. A h á z i g a z d á k é s g a z d a s s z o n y o k n a p t á r a . — A szöllömüvelés e g y uj módja. — N é h á n y szó a tojások mesterséges kiköltrséről (ábrával). — H a s z n o s tudnivalók. — I I I . N é p n e v e l ő k n a p t á r a . — S t e i n berger F. Xaveria. — ö v e g e s László (arczképpel). — Ki neveli cs ki.tanitja a gyer m e k e t ? — I V . T ö r t é n e t i n a p t á r . — M a d a r á s z E l e m é r . V a k B é l a (koszorúzott ballada). - Nyítra város. D u a l s z k y után ( k é p p e l ) . — V . I s t v á n bácsi a hazában és a n a g y v i l á g b a n . — V á g v ö ' g y és Vágfolyó (képekkel). — A bukovinai vagy csángó m a g y a r o k (képpel). - V I . A t e r m é s z e t é s i p a r v i l á g á b ó l . — M i k é n t kell a húst légmentesen elzárva kereskedéshe hozni. — A pulyka és l ú d tenyésztéséről. — J é g k é p z ő d é s . VII. T r é f á k m e z e j e . — Országos vásárok.
VASAKNAPI ÚJSÁG.
806
CO. SZÁM. 1875. DECZEMBER 12
SZAM.
A z 1 8 7 6 . január 3 - k i húzásokra e l a d
hitel-igérvényeket, ü é frtjával,
s 5 0 kr. b é l y e g é r t ; továbbá
^
ígérvényeket bécsi sorsjegyekre, illatszerkereskedése a .,Minervahoz", Budapest, Dorottya-ntcza 3-ik szám.
az egész birodalomban annyira kedvelt lábbeli-gyártmányaiból k i z á r ó l a g o s raktárral birok, mely ben gazdag választék hölgy-, férd- és gyermek czipőkhöl. topánkák' és csizmákból becses rendelkezésre áll; lábbajban szenvedőknek a lábnak lium-ztniii tagolása szerint összeállított kaptafák készíttetnek é s rendelkezésre tartatnak. Törekvésem leend pontos,és szilárd kiszolgá lás által magainnak a m. t. közönség bizalmát kiérdemelni s esedezem számos látogatásért. H J 9 2 ^ « I | _r V k n á d o r - u t c z a , -•^•L - * " - ^ • ^ ' JM^^k— - í ^ " * - • ^ Ditmarral szemben. Vidéki megrendelések fölötte szilárdan és gyorsan eszközöltetnek.Nem tetsző tárgyak kicse figyelni. 1501 réltetnek. Kérem a czimre különösen
Itgjar olvasmány kedvelői siámára, ajánlva Lauffer T i v a d a r t ó l
i-alitára ] beszerzés v é g e t t , aczélmetszvényeket, icet, szobrokat, továbbá E u r ó p a inek eredetijei u t á n
es arany b a r o k k - k e r e t b e n f o g l a l v a és d í s z e s e n jtva, igen j u t á n y o s árakon és h a v i r é s z l e t f i z e t é s e k r e .
Fekete Bernát
korcsolyák- és diszmű-árukból.
Budapesten Dorottya-uteza 3. sz.
karácsonyi aMcM, r 4
Arak
a lehető
legolcsóbhra
KÖLTÉSZET KÉZIKÖNYVE
l ó k , melytkre kül«niV ffiggcsz'betiii. tizenkét darab -s doboz 7U kr . l f r v ie^di-ze-ebb l.ÖU 2.2 , r.50. B6T" K z i u e N v i t i M S E x y e r t y á r K k í l k tu-l citjH 2 j t s 50 k . PK* S z i i i e M I I e « > i > e i n s - y r y c r s : y á c ! * k a U 3>J darabot tariulmaxn csuin g öt) kr. 3E~ B o n b o n o k M i i tttifltetö színes b a l l o n o k , \> küVmife 1I1-/1 »ebb egy dobozban. hiB6'b8 »kr„ nagyobb 1 50. n-u y 1 frt 85 kr. [NBr B o b o n o k k t t l t ö l t h e t ő 12-t' l e kü-l ptnbÖzŐ kis aranyos tárgy 1 írt.
A j á n l j a a t. ez. k ö z ö n s é g n e k újonnan n y i t o t t és dúsli felszerelt raktárát, l í r i - f e h é r n e m f i e k , l e g ú j a b b nyakkendők fehér- és s z ö v ö t t áruk, szabó czikkek, l e g j o b b minőségű czér. nák és p a m u t o k ; u g y m i n t m i n d e n n e m ű r ö v i d árukban l e g j u t á n y o s a b b árakon. Vidéki megrendelések legnagyobb szorgalommal pontosa! eszközöltetnek.
2pj?
A honszeretet s a nemzeti míveltségnek — a nemzet fenmaradása e két leghatalmasabb tényezőjének — első alapja a nemzet szellemi életének ismerete, ennek a nemzet köztudatába átmenetele. E szellemi élet legközvetlenebbül s legbensőbben a nemzet költészetében nyilatkozik: aminek érzetében a jelenkor eulturnépei, a história minden más ágai felett irodalmok e részét mívelik legfőkép; s ez ismeret alkotja nálok az általínos míveltség leglényegesebb eszközét. Nekünk is költőink voltak a n e m z e t g o n d o l k o d á s a é s érzéseinek l e g p r a e g n á n s a b b kifejezői. Ők indítot ták m e g s támogatták f o l y v á s t a m e g m e n t ő munkát a nemzeti öntudat ápolása, a hazafiúi szent tűz élesztése és irányzása, másfelől a szív, az erkölcsök s az ízlés nemesítése által. Ez adja meg a magyar költészetnek nem csak históriai fontosságát s kiváló érdekességet, hanem úgy nevelő mint gyönyörködtető hatását is. Irodalmunk e fontos és legkifejlettebb ágának i s m e r e t é b e v e z e t b e e munka, mely, midőn negyedfél század kiválóbb költőinek életét beszéli el, nem csak az ircdalomtörténet mindannyi e g y e s érdekes képeit állítja fel, hanem egyszersmind a nemzeti és cultúrtörténetre vet számos megvilágosító sugarakat; s midőn az Írókból kiválasztott j e l l e m z ő müveket vezet fel, m a g o k a t a századokat s a n e m z e t e t beszélteti köz- és erkölcsi élete különböző koraiban és téréin. E több mint 850 n a g y o b b - k i s e b b , egész és töredék költemény, az elbeszélő és drámai úgy, mint a lyrai s vegyes nemekből, költészetünk oly d ú s virágoskertét képezi, mely nem csak tájékozást, h a n e m g y ö n y ö r t i s nyújt a mívelt olvasónak. Ezt tartva szem előtt, az inkább csak történeti érdekű korok e g y kötetbe szoríttattak, míg a múlt századnak, az irodalom feléledése óta, szinte e g y , a X l X - d i k n e k p e d i g , melyben költészetünk legszebb termékeinek leg nagyobb része született, három kötet jutott, köztük ismét e g y , a z ötödik, a jelenkornak legkitűnőbb szellemeit állítja az o l v a s ó e l é b e . Tartalma gazdagságának kitüntetésére felhozzuk az 5 kötet fejezeteinek teljes sorát: G v a d á n y i József. Gr. R á d a y G e d e o n . Szentjóbi S z a b ó László. DaykaGábor. Bacsányi János. Verseghy Ferenc. V i r á g B e n e d e k . Csokonai Vitéz Mihály.
III., IV., V. KÖTET. X I X . S z á z a d : I. B e v e z e t é s . Kisfaludy Sándor. K a z i n c y F e r e n c . K i s J á n o s . B e r z s e n y i Dániel. S z e m e r e Pál. S z á s z József. T ó t h L á s z l ó . V i t k o v i c s Mihály. Szent miklóssy Alajos. Döbrentei Gábor. Gr. Teleki F e r e n c . Dukai T a k á c s Judit. Kisfaludy Károly. II. Katona József. Horvát Endre. F á y A n d r á s . K ö l c s e y F e r e n c . B a j z a József. Székely Sándor. Czuczor G e r g e l y . V ö r ö s m a r t y Mihály. Debreceni Márton. Szabó I s t v á n . III. Garay J á n o s . Erdélyi J á n o s . V a c h o t t Sándor. B . E ö t v ö s . József. S z é k á c s József. Tarkányi B é l a . S z i g l i g e t i E d v á r d . Petőfi Sándor. T o m p a Mihály. A r a n y J á n o s . Jókai Mór. L é v a y József. Tóth Kálmán. Madách Imre. Gyulai P á l . S z á s z Károly.
A tártaimon kivűl munka ajánlására elég lesz a szerzőnek úgy, mint előbbi kiadásoknak kiérdemelt hirére hivatkoznunk. E munka vezérfonala mellett növekedett fel a mai nemzedék nagy része költészetünk ismeretében úgy hiszszük e z új átdolgozott s t e t e m e s e n bővített a m a i n a p i g folytatott kiadás hivatva van a munkának majd félszázad óta gyakorolt hatását ezentúl is folytatni. Midőn a kiadó-intézet ez alapmunkát tárgyához és jelentőségéhez méltó díszben, s ehhez képest mérsékelt áron adja át az olvasó-közönségnek, figyelmezteti egyszersmind, hogy
hogy
B e r g e r Anna.
*) K i v o n a t e g y eredeti levélből.
az minden
gFoniieUeliir u :
K i s I !«iy i i K i i a k :
Cufc» ssn-er^W )«*&** ' ff'.2" ^
- 8 rt.
Mulattató társasjátékok.jUtazrtjátek a gondo- Városfrom-játé*ok 85 kr.—3 frtig.
1285
Jen d e S p l i i n x , érdekes újdonság 1 frt 80 kr. -3 frt 60 kr. )-it t-ltalálásnho-. 1 frt 50 kr. Harang PB kalapács, árverező játék 85 krtól Zoologikus latriiátek 1 frt 80 kr. L é n y e i b i i z a i i k t i a v a d a s z j a t é k a sakkA irt 75 krig. Szúrnom Társasjáték l frt 75 kr. ujab;j módra, dobozban alakokkal eg ütt 3 frt 75 *•***»• fc!»l« M i / . l - » l l'echvoget uta/.ása Becsbe 3 frt 50 kr. társa— krajcár. lOUlllOia-jaieKOK N é m e t tengerér-zjáték 1 frt. jitakok Dominó-játékok 1 frt 30 kr.—6 frtig. il!enőr/.6 táblával, 90 S7ámmal és jitBZó'táblács- Pyramid-j:uék 2 frt 5 kr. a/, itjukákkal Kilencbáb-knghj >ték 2 frt 40 kr, Saikt.blák i frt 15 kr.—6 frtig, Bilg KZ.L200 400 700 személyre Chinai társas-játék 1 frt 80 kr. SakJ-alakok 1 frt 40 k r . - 3 frlig. 25 50 100 marj,. 1282 R-kavadász.t 2 frr. taoge-Puf! malom- és dam-láblák 3 frt 30 krtól frt 1 ''.6', 4 80, 9.--. 17 50, 30 darai>ja. 1 Irt 20 krig. > K , n t r f . j n t é k o k , láblakkal és számokkal 85 Czélt b ajité^ galanibbil 4 frt 80 kr. Utazás a Kigi Kultúra 7 frt 50 Kr. Herby versenyfuló j t ^ k o k 1 frt 20 kr.—8 friig.j aitót 3 frtig. E S Jótékony ' é l ő k Javára alknln ns nasryobb s z n m n tomboln.ifttékoklioz r a k t á r u n k a szükxéjfes nyerei n é n y i a > n y a k f ó i ö t l e t l d i vftlaSKlékAI l a r l n i n n x v u , a f a n l j i i k Nzolurnlatninkat a z i l y t y " J K i i n n y é k OSMSI-A z ő F e l s é g e Ferencz Józsefkiráll A l l i i a N a h o / , a t « n i b o l a i . a t t y a k e x e r M x A n i r a i M z n l I i t a > a h o x . N a u e m o s c é l t i l l ó e n g e d e k k c i l v e z m é n y e á l l a l „ „ . „ „ „ „ ^ „ . „ „ ^ „„.„„ - » | , | , 1 | n o i M | | , a l l | l s k é s z e k n e k u y i l a l k o z m i K . — — « ' s a l a < l i k o r o k « k i s e b b i a r i w » » g » k r é s z é r e pedig készletben tartuna áa ll tt aatl szabad, s z a o a a . -v va ai loóad i i AAr rt c» a ^ P | S } . „ , . I S j . < ( b j , f ő n y e r e m é n y t * l o b k o l e m s e u m e g l e p ő k i s e b b l a . s y a k a t tar almáz. K y ü j t e m é n y e k e t dubozokbaa io tárgygyal 5 frt, 15 iár,'jgyal 7 5U. 20 tirgygyal 10 frt, 25 tárgigyal 12.60. m i m a p a t k á n y o k liázi
T l l H a l / m r i r l ó c n l / n o jelesnek ismert lottó-utasitásaiI U U d K U Z U Q d S O K r a n a k megküldése iránt, Orlieé R. menny iségtniiár, B e r l i n , W i l h e l m s t r a s s e 125, a legnagyobb készséggel válaszol.
r ö g t ö n és díj n é l k ü l
g||||k
é s m e z e i e g e r e k , vr k o n d o k é s csótányol kiirtására, m e l y e t n t á n - k o n t á r k o d n a k , de lianiisllaüin n l kapható B é c s b e n : B o r t o l o t t i M . szabadalom-tuUj; donosnál, Neubaugasse, 7 0 . s z . , hová minden irásbel m e g r e n d e l é s e k intézendók, és a hol e z e k az összeg utált v é t e l e m e l l e t t eszközöltetnek is. R a k t á r a k Maftyaror-j SZÍIK s z á m á r a : B u d a p e s t : Sclineider G., I V . bel várt
Kedélyderitő, csalódtató tréfás holmik,
rákok 90 kr.. teknóebékak 25 kr, bogarak 1 frt, keményseprők 80 kr, dús választékban
Petróleum-szappan köszvényes és csúzos szenvedések! 1396
készítve
Hosch és Társa által 1 darab 4 0 kr.
Pesten.
B A bel- és külföld S leg.iohb hirii g y á iáinál szemi I v f í f i e./a'zlött vásárlásaink azon kellemes helyzeti e 5 juttattak , raltárun..at *, ezenkívül minden kor rangnak meg felelő.
• t| íj « 5;
ajándék-tárgyak
KERTÉSZ és EISERT - Korcsolyák áqegyzéke:
d i s választékával e l ü t - | 5 F . "j,,M S 7 Í | :li.. t a l 1 frt 60 kr.—3 frt 50 kr. ; ~ sarok-géppel 5 frt 50 kr. - - Vastolni, melyek mindegyi- ) | L,il legújabb szerkezetűek, 5 frt 75 kr.. 6 frt, 7 frt 50 kr., 9 forintig. Valódi f e ° ''legolcsóbhra sza- 3 ' amerikai Halif.il 10 for nt. o tM.aíarozutt ár szem% aj^gEr" I d e j e k o r á n beküldött irásbeii megbízások utániét lelhető. M p melleit pontosan e-zkő oltetnek ; kérjük azonban a küldendő I nrin.k krwelitó meghall : nem felelő tárgynk vis.-zasvtetri. •
bécsi-utca és harmincad-utca sarkán, ajánlja
a téli iyadra nagy raktárát g y a p o t - é s s z ö v ö t t árukból urak és h ö l g y e k számára gyári árak m e l l e t t ; különösen ajánlásra m é l t ó k : franczia ha risnyák i§ k r t ó l 1 f r t i g : nemez-szoknyák 3 — 6 f r t i g ; d u x i m e l l é n y k é k 8 0 krtól 4 frtig ; duxi-lábravalók l f t t ó l 4 frtig o. értékben.
A t. e z . vadászkedvelöknek tisztelettel j e l e n t e m , h o g y nálam a legfinomabb és legerősebb angol fehér-löpor 1 fontos vászonzacskókban 2 frt 3 ü krajezárért, a valódi svájezi fekete lőpor p e d i g zárt papir dobozokban fontja 1 frt 2 0 krajezárért. Ládákba pakolva p e d i g k ö v e t k e z ő árak m e l l e t t folyton kész letben v a n és p e d i g :
Svájezi fekete-liflor láfláyal és10pakolással:12 8 6
fontos
2.75 kr. 5.20 kr. 7.70 kr. 10.30 k r . 13 — k r . 15.40 kr.
Angol ilér-lőíor láfláyal és pakolással:10 fontos 2.65 kr. 5.— kr. 9.65 kr. 14.50 kr. 19.20 kr. 2 3 8 0 k r .
Megrendeléseknél az árát egyúttal megküldeni kérném, k i v á l ó tisztelettel
Eder Antal Gyula
l-sö magy. t és légrés! lőpor ésrobbanó-szerekraktár Majflonosa. Főiroda: Budapest, IV. váezi-uteza 12. sz.
Czím leveleknek és táviratoknak:
Éder Antal Gyula,
Pest.
ajánljak
aaratMBji ts ujeu
B U D A P E S T E N ,
Dorottya ntca 2. S2., szinhaz-(Grizella)-tcri szeglet.
Pogátsy M.,
.
S í i vai s / o p o k i k tréfás, mozisé ÜHC* V n l t o z n t o N < s o < l á s l o r z - a l a k o k D K ~ M i i / n é k o n y n y e l v ű c b i n a i a k 50, JjgC n i ' Z S é k i m y f e j e k k e l , tretas zenészei,u. l.»l'i k o n y alakokkal 1 frl 50 kr. --'. i.golokat stb. ábrázolok, 1 fit 40 krtól S M C A k a n i l u r - l i e r l i i g r , belfeji-ben a JBgg- S z l v a r t f t r e a varázsgepezettel 1—1..".0 12 ir'ig. „Katzenjammer* ellem leguathatósb szerekéi KNK~ F l l r e s a r a k o k é s b é k á k , mini BK" K u t y á k a t , m a c s k á k a t , medvelartamizó, l fit (io kr. f o i í v í í j ó l a r t o k , 1 Irt 30 kr . 1 frt 50 kr. ket, i>a|>ncsokHt, a p a i a k a t , bara- T e , iiiészeiliaeii u t á n z o t t e z ü s t i i é n - EMB~ \nsnti állomás hölgyek és Intat, l>üsnoköket síb. o b r i l z o l ó z e k drbja 5 kr. u r a l t r é s z é r e 60 kr. l o i l - ö r U I k 60 kit i 5 frtig. lelfufliatö tréfás visító r u í n n y XME~ . l o s l ó k á r t y á k 50 kr. SMB" R u t r a n y m é z g á b o l í t é s z i i l t é l e t t á r g y a k : Vörös b:illoa 10 és 15 kr, kis baba m a g - T r é f á s j á l s z o - k á r t y á k 1 frt 10 kr. Ilii l á r a > n í t , u m. torzarcok 50 kr , 7o kr.,' 35 kr, lombbéka 20 kr. kigvo 40 és 9 j kr, H r T " V a r á z s z e n e k á r t y á k 1 frt 10 kr. gyíkok 7o kr., lombbék-á* öo kr., kisebb-namadár 80 kr, párisi duda 30 kr Í M E " A pacsirta dalait természetesen u áuzó ryol.b majmok Go kr. rs ! frt 20 kr. BMC" I l l a t s z e r r e l töltött varázs e r c s i p 25 kr. *2<>z»ékony t e k n ő s b é k á k é s cserel i k o r i i v e s c s é k 50, 60, 75 kr. t frt. ZMC Aitat'an szobai tüzjáték.félék : ' b o g a r a k 40 kr , 75 kr. ESMC" B o i r a l t ö l t ö t t v a r á z s p o h a - a k -1.. páni kalnsz tucatja 12 kr. M-phi-io tánl :;!•' r e s » . é k s z i p p a n t a n i irélás burnói-szelen75 krtél l írtig. papirosa 60 kr. Pyro- apiros 20 kr Beniraü » 1 frt ;5 kr. !BtP~ B o n b o u i é r e k k i u g r ó bolióc/.tűz 80 kr. Forgó napok 1.2D MagoekiuiuT »">di bécsi, irankfurti lolbáüzkák 70 kr. c z a l 75 sriól l frt 20 kiig. sodrói.v drbja 15 és 20 kr., durranó von.ipapi O y i l r o p l i o n e íra'icia csalogány M kr., flnom J M C " R o k o n s z e n v ! é s h á z a s s á g i h é v - rok 6f> kr. serleggel i frt 25 kr. ] m é r ő , az érzés valódi voliai ctalhallaonl JVeliány b ű v ö s t á r g y : "" M a g á t ó l f n t ó g é p n i ü v e s e g e - eláruló készülék, 1 frt. Lnne fantastique 35 kr. A fogott jegygyűrű 25 Karácsonyi diók karácsony és Degringolades 50 kr. Jen de Sphfnx"l 50. » e k , m ó k u s o k 1 frt. Sylvpster estéjén szokáso- ólomönteshez al Rebus-síp 20 kr. Columbus-tojás 60 kr. " o c u c l g a r , illatszerrel töltött fecskendő katmasak, tretás jóslatokat s egyéb tárgyakat Urr-befüző gépecske 55' Tour da monde 80 kr. s
L i p ó t - é s kalap-utcza, 10. A r a d : S t r ö b l Ferencz, Prüf ner V . S. B r a s s ó : Hessheimer I . L A . F e b e r t e i p l o m : H a r l a c h e r K. A . G y ő r : K i n d e r m a n János. K1 p o s v á r : P o l i t z e r Rezső. K a s s a : J e r m y K. A . K « l o t v a r : B o k r o s Á d á m . I t t a r m a r o s - S z i t r e t l i : Papp Orosgi M a r o s - V á s á r h e l y : F o g a r a s i J . D e m e t e r . M o h á c s : Preia berger é s J e z e v i c s N a g y - R e c s k e r e k : H a i d e g g e r A . N u f f K a n i z s a : R o s e n f e l d Adolf. P a n c s o v a : Tanr.ner Fr. és J^ hannovics J . U . P é c s : Zsolnay V i l m o s . S e g e s v á r : Mis*1* bacher és fiai. S o p r o n : Miiller P. S z a t h m á r : Haller Otttj S z e g e d e n : S c h w a b M ó r . S z é k e s f e h é r v á r : P i n k a s Zsigmond S z e n t e s : Gunst Lipót. T e m e s v á r : Lui és Hiesinger. Uj Ajantléltolí ntnv itjtásalio*- uilcnlmnta m e í r l o p o t é s i t á r g y a k . d é k : Steffanovics L . V e r s e c z : Fuchs Károly. Z i m o n y : • B i h l i o t e q u e U e f a m l l l e s , e célra különösen alkalmas ujdonság 2 frt; to\ábbá lermes/ethű üres almák 50 kr., kortvék 50 kr., uborka anovics D . ^ «'., barara 50 kr., citrom 40 kr.. hagyma 40 kr., őszibarack 60 kr., hering 60 kr., burgonya 40 kr., allövetfecskendíi 60 és 70 kr., spurgagoui•°'í»g 6<j kr., spongya 25 kr., kötöbansnva 1 frt 20 kr., ikeruyerraek 1 frt 80 kr., hóember l fit 20 kr., hirazes 1 frt 15 kr., pezsgóúvrg 63 kr . Ára 1 n a g y szelenczenek 1 í r t , kicsinek S O U r .
ellen, k i v á l ó l a g orvosi utasítás szerint
a közelgető karácson és újév alkalmával alig kertveskedhetik bárki kedveseinek ennél maradandóbb becsű és gyöDYi rködtetóbb ajándékkal; magános és intézetekbeli könyvtáraknak I sét képezendi. * •
Wü-
ternómnak.
Hallstadt.
MairiiRsinm-sodrony, bengál t í í n-l fényesebb, sr.ag én veszélynélküli kivilá gitáshoz, 15 és 20 kr. tSC I j e b e j r o a n s r y a l k a k ar-inyozott stárnyakkal é- trombitával 85 1.10, 1 75 kr. i f l a j n i o k mozgékony tagokkal, rugaiy ö/.ilago'i 35 kr. BBC" J é z u s s z ü l e t é s e alakokkal , doboz a é i 3 frt. C V.j s z í n e s é r e f ü s r u : e s z í n k italag"t helyettesítő dioios és kéuvelraes njdonság a tárgyak felfüggesztéséhez nzáza 50 kr
Csiil-sok 6 c-Sr-.'ökv^ elliiton dis-. s b o h ó - C s e e s i e m bn<
en m ii'lennemü \i&itó buk különféÍB nemei, konyhuedétiyek. kávé-, ° trt . állmok, kÍB.-l,l,-i w gjobb bábuk, w rgők, bo- thea- es as/iali készletek, butorüészletek e S í T loKelmefirá- 2.50 kr. i arat'a-munka 1 frttóljSzinhá ak 4 fr' 2i krtf'l 8 trtiu-. zoíban, vasmák 3> krtó 1 frt ö'l krig, felközönségesek 2 frt—6 hazhaló geppi'l 2—6 1 lig. Leg|.iszt<.lyok 30 1 fr 80 kiig. Fonö.iskola 1 írt 35 kr. M o d e l - ' L a t e r i i n - m n g r J k a k lirozó ív 50 kr. Dob..zmuuka 2 frttöl 3 Irt 80 frtig, finomak 7 frt 50 krtol 15 frtg. kr.—2 frtig. Oinnil us 40 kr. Trombi ák külön krig. .Kivarrna 2 frt 70 kr. Üveg-r jz 1 frt 30 K ö d k e i > k í S ' . ü l e t e k igen finomat 1 9 - 2 2 frt. féle ürmei 30 r.—2 l tig ICardoK, puska , kr. Vonalrajz 1.2'. Varr iskola 1.40 2.20 s b. C » o t l a - k a m a r a visit-fényképetet nagyítva a Bzerszáthlidácskák, magnelikus játekok, zeT U r e l e m j . l t e k o k , összerakó 60 lir.—8 frtig. falra vető 16 frt. aelö szelencék 3 frt 50 kr.
n á l a m k á v é z o t t és örült v e l e m az Ön k i t ű n ő utasítá sával n y e r t
A r a fűzve 10 frt. o. é., kötve 5 vászonkötetbe 12 frt. o. é.
csilla?
kíir:«ftíoin 1* hegyené 55 kr gyémáat fényéveit veiéik-dő hatású 85 kr. Üve^höl készült, felfüggeszt h e t , * d í s z e s t r y t i s n ü i i - s é s e g r y é i i
Játékszerek egyes nemei. Ki*
Egész szomszédságom*)
(ig63 lapon). Budapest, 1876. 8-rét.
E g y komorna naplója. A kilenczedik franczia e r e d e t i kiadás után forditva Á r a 1 frt 2 0 k r .
ezelőtt
l i f t p r a z t a t o hatnNii uy*- s y a l a r - SJSSST Kiry nfttfy a r a n y o z o t t
feltüntetve T O L D Y F E R E N C által.
A szép spanyol Izabella a boudoirban és f ü g g ö n y ö k m ö g ö t t . E g y darab p i k á n s v i l á g t ö r t é net. I n d l s e r e t L o u i s é s D o n n a E s t e f a n a eredeti j e g y z e t e i után forditva. Á r a 8') kr.
SCHNEIDER JÓZSEF
fcé® i j l ¥ © i t © f estéjére!! j» Latzkovits A. |üEai-á©i@iifHatásos karácsonyfa-diszek.
Orlicé Rudolf m e n n y i s é g t a n á r urnák, Berlin, helmstrasse 127.
színpad és t i t k a i . Irta Molnár G y ö r g y . Á r a 1 frt 2 0 k r . Az asszonyok, a j á t é k é s a b o r . R e g é n y P a u l d e K o c k után t'raDCziából forditva. E g y testes k ö t e t Á r a 1 f r t 4 0 kr.
vzahvák.
I V . k e r ü l e t , k o r o n a - h e r c z e g - ( u r i - ) u t c z a 1 1 . szám.l szerviták é p ü l e t é b e n , a k o r o n a - ü t c z á v a l szemben.
A MOHÁCSI VÉSZTŐL A JELENKORIG, vagyis az utóbbi negyedfél század kitűnőbb költői, életrajzokban és jellemző mutatványokban
A
Wissnyey Gyula A. Budapest váezi-uteza 11. sz.
Budapesten. Váczi-ntcza 18. szám „Nemzeti SzilMa'' épületéin
A MAGYAR
1497
Vidéki megrendelések a leggondosabban állíttatnak össze. Kívánatra árjegyzékek bérmentve küldetnek.
S c h w i n g e n s c h l ö g l és f i á n á l , Minden nemzet irodalmának legjelesebb termékei 40év óta rendszeresen összetevő.
kaphatók:
Mindennemű gyermek-fehérnemű.
könyv- é s mnkereskedése,
Fontos irodalmi jelentés.
II. KÖTET.
fény leghíresebb
„lajszínnyomatú képeket
Az üzlet felhagyása végett t e l j e s v é g e l a d á s jelen' tékenyen leszállított árak mellett
magyar irodalmi intézet kiadásában Budapesten (IV. egyetem-utcza 4. sz.) megjelent és minden könyvárusnál kapható:
XVIII. S z á z a d 1772 ó t a : B e v e z e t é s . B e s s e n y e i G y ö r g y . B . Orcy Lőrinc. B a r c s a y Ábrahám. Á n y o s P á ! . Gr. Teleki József. Péceli József. Baróti S z a b ó D á v i d . R é v a i Miklós. Rájnis József. Palóci H o r v á t h Á d á m . Gr.
B u d a p e s t e n , e z u k o r - u t e z a 2. s z á m
Rendelmények hozzám c z í m e z v e , v a g y p e d i g ]tuó ügynökeim által k é r e t n e k t é t e t n i .
A rrankiin-Társulat
I. KÖTET.
B u d a p e s t v á c z U u t c z a l l . s z . Ajánlja dús raktárát a l e g ú j a b b női p i p e r e á r ú k b ó l n. m.: F i e h u k és c h e m i s e t t e k a legelegánsabb formákban. F e j - és n y a k - c s o k r o k . S z í n e s s e l y e m - n y a k k e n d ő k a legújabb mintákban arany és ezüst bedolgozással. S z í n h á z i d e r e k a k és c a p u c h o n o k minden színben k é szíttetnek. T o v á b b á nagv raktár m i n d e n n e m ű c s i p k e - és nó'l f e h é r nemitekből. P o n g y o l a - f o k o t o k új párisi minták szerint, d i v a t o s s i m a v á s z o n - g a l l é r o k és k é z e l ő k . A jelen idényre igen ezélszerü s z í n e s s z o k n y á k m o i r é e és g y a p j u - s z b ' v e t e k b ü l . B á l i r u h á k H l e g u t o l s ó f r a n c z i a d i v a t k é p e k és m o d e l e k után 2 5 írttól kezdve feljebb. C r e p p e - L i s s e m e n y a s s z o n y i r u h á k k o s z o r ú és f á t y o l l a l 3 5 írtől feljebb.
olajmnnyomatú képek
Y. ker. Zrínyi-utcza 3-ik szám.
Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel, miszerint
X V I . S z á z a d : B e v e z e t é s . Horváth A n d r á s . A jeremiádok. S z a m o s m e l l é k i n é v t e l e n . T i n ó d i S e b e s t y é n . Szendrei n é v t e l e n . Görgei Albert. D i v á n y i M e h m e t ( r e n e g á t ) . B . B a l a s s a Bálint. X V I I . S z á z a d : B e v i z e t é s . Szenei Molnár Albert. R i m a y J á n o s . B e n i c k y P é t e r . Gr. Zrínyi Miklós. B . Laszti L á s z l ó . Kathol. e g y h á z i költészet. Gr. B a l a s s a Bálint. G y ö n g y ö s i István. Gr. Kohári I s t v á n . N é p i e s költészet. X V I U . S z á z a d 1 7 7 2 - i g : B e v e z e t é s . Rádai P á l . B . Amadé László. Faludi Ferenc.
Iifprszái első rali iiÉerestelíse
szag és salak n é l k ü l
1513
Szép, jó és mégis jutányos! Kleinschuster Antalnak, Marimból
Második, átdolgozott, kiadás, öt kötetben
MIILLER GYULA kiadóhivataláén
és
Ullmann Lajos,
á 2 7 t írtjával s 5 0 k r . b é l y e g é r t .
807
Wissnyey Gyula A.
ólomzáros z s á k o k b a n házhoz szállítva 9 5 k r . ; egész k o c s i r a k o m á n y n y a l olcsóbb.
főnyeremény 2 0 0 , 0 0 0 , s 5 0 , 0 0 0 forint,
VASÁRNAPI ÚJSÁG.
Fekete Bernát
Legjobb
**porosz
főnyeremény 2 0 0 , 0 0 0 , 4 0 , 0 0 0 s 2 0 , 0 0 0 frt,
1875. DECZEMBER 12.
valamint nátatM uj ialáUoii'j okról ná\ót r a j znki.nl e l l á t o t t kimeritö árjegyzékúakkel, levelezö-lapon iijilváuitott kivánatrs bér* aientPHPo szi»espti szolgál a r. .
|
magyar kir. ndv. hangszergyáros, Budapesten, I V . ker. m a g yar-nteza 17 ajánlja mindennemű, s a j á t m ű h e l y é b e n készült
réz-, fa-, fnvó- és vonó-hangszereit, agyszintén mindennemű belföldi és valódi olasz hnzók nagyvá-1 lasztéku raktárát. Továbbá az általa feltalált szabadalmazott
S E 5 c z i m b a l m o k a t ——* hangfogóval (Pedál) vasy a nélkül, a kiállítás szerint 5 0 frttól, 60, 00, 100. 1 5 0 egész 2 0 0 frtig jótállás mellett. Az elméleti-gyakorlati czimbalom-iskola Schunda V. J.-töl megjelent saját kiadásában és kapható nála 3 frtért. 1522
^ItAfiTARORSZlÓ LEGNAGYOBB !!!| KÖLCSÖNKÖNYVTÁR A! BUDAPESTEN
LAFfTE ésELSNERl bócsi-ntcza 6 . sz.
Altesti sérvben szenvedők az egyátalán ártalmatlan hatású sérvkénöcsben Sturz e n e g g e r GottliebtŐl Herisauban (Svájczban) meglepő gyógyszert találnak Számos bizonyítvány és köszönó-irat van a használati utasításhoz mellékelve. Kapható tégelyen ként 8 frt 20 krajczárjával épúgy magánál Sturzenegger G.-nél, mint szintén Weis Józsefnél a szerecsen-gyógyszertárban BÉCSBEN, Tuchlauben 27. sz. — Raktárak : F o rm á g y i F. gyógy tára a >bold szűzhez* P e s t e n ; — M i 11b a c h Z s i g m o n d gyógyszerésznél Zágrábban; — P ec h e r J. gyógytára >a segélyzó'szúz Máriához' Temesvárott.
Gyermekek Örüljetek! Itt van a Mikulás! A közeledő hosszú téli estékre, midőn a k e d v e s k i c s i n y e k oly gyakran unatkoznak és bozzátartoaóik (nem tudják, mivel rövidítsék meg nekik idejöket, alulirott ajánlja g a z d á n raktárát icy e n n e k j a i e k - a r u k h ó l . KrAbel-fele j á t é k a i t 2, 3 egész 12 éves gyermekeknek, ez utóbbiaknak még: b á b o k , fózó-edeti v e k . tnknrékl u z h e l y e k . b á t o r o k , p o r c e l l á n - és f r m - é d é n y e k e t , |és számos hasznos kézi - m u n k á k a t . Fiuknak: d o h o z j á t e k s z e r e k e t , á l l a t o k , katonák- és h á z u k k a l , epiiletkövek. koczka-játekok, színházak, búvlainpak (laterna m a g i c a ) , valamint b ű v é s z e t ! k é s z l e t e k , fes-j tek-, iró- é s r a j z - s z e k r é n y k é k , a s z t a l o s - s z e r s z á m o k , v é k o n y fűrész-munkák, katonai f e l s z e r e l é s e ! r t , egyenkint és képletben, mint: v a d á s z - , p o s t a - , usz.'ir- és t ű z o l t ó - k é s z l e t e k e t , iró- é s t e k e asztalo-j at s g y e r m r k b n t o r o k a t M n B W 1 m v Számos látogatásért esd D t t U n l l l J l t A . Budapest, íczi-utcza 14. Vidéki megrendelések pontosan teljesíttetnek. Na1322 yobb vételnél 10% engedmény.
LUKOVITS I0ZSEF 1849 óta fennálló
1461
fűszer-, thea-. rum- és bor-kereskedése Budapesten, az ország-út és enkor-ntea sarkán. fiMT* Utánvét mellett küld szét.
* W
1 font legfinom. cukor ára süveg- 1 fant zománcolt thea-szelenszámra —.28 cze melange-thea tartalom 2.50 1 „fin.cuk. süvegszámra—.27 mal 5 „ legfin. Cuba-kávé 4 80 ugyanaz '/, fnt tartalommal 1.50 5 , „ mokka arábia kávé ugyanaz >/« fnt tartalommal 1. — 1 — 4.60 1 pint b r a z í l i a i r u m t a r t a l . 160 5 » ceylon kávé 450 1 , cuba rumtartal. r 1 „ valódi jamaika rum 2,!0 4.50 arany java kávé . legti. jamsika r. 2 80 4.20 1 . ered. , —.80 l font csokoládé 60—80 kr 1.20 legfin. rizs 1 „ thea sütemény 1.— —.70 finom rizs —.60 1 „ thea vagy Gyermek középszerű rizs 2 - 3 ft orosz thea kétszersült —.40 fin. melange thea3 - 4 ft a súly régi fontban azaz 32 lat ér 5—6ft tetődik. pecco virág-thea Ezenkívül ajánlom még mindennemű pezsgő-, asz tali- csemegeboraimat, Milly- és Flora-gyertyákat, Liebigféle huskivonatot, s minden az e szakba vágó árucikkeket Az utolsó posta vagy vasúti állomás pontos feljegy zése kéretik. Tisztelettel Lukovits József.
Cs. és kir. szabadalmazott a maga nemében egyetlen ha tású patkány- é s egér-irtó szer. Egy badugdobuz ára 1 frt, 0 doboz ára 5 frt. Cs. és kir. szabadalmazott gyökeresen ható /—-^ poloska irtószer, bútorok számára. Egv üveg ára 50 kr., 6 üveg t irt 55 kr. 1 kis üveg ára 30 kr., C üveg 1 frt. 53 kr. Fölülinulhatlan batásu poloska-irtószesz falazat számára. Festésnél meszelésnél vagy falak mázolásánál a festékbe, mészbe vagy vakolatba keverésre alkalmas. Egy pintes üveg ára I frt., 6 pinten üveg 5 frt. 1 pintes üveg elégséges egy középnagyságú szobára. Sperinliliis. kitűnően biztoi és gyökeresen ható sváhbnzár i Ileimcheui irtó por. 1 csomag ára 5 0 k r , 8 csomag árn Z frt óó kr. Valódi persa rovar-por. a bolhák, molyok, legyek, hangyák sth. kiirtására. Egy üveg ára 25 és 4 0 kr., '/« fontos csomagokban 55 kr., '/» fontos csomagokban 1 frt, 1 fontos csomagokban 1 Irt 00 kr. Csalhatatlan biztos ha tású t.ái hol alkalmazható méreginentes légy-irtó szer. Ara 1 nagy üvegnek 4 0 kr., 1 kis üveg 25 kr. Méreginentea gyöke res hatású muszkarovarirtószer. Egy üveg ára 1 frt. Cjf A legkisebb rendelméoy is ugy az aluljegvzett pesti gjár, mint a szinte aluljegyzett bécsi főraktár által, egyenlő ár és a megrendelési összeg előre küldése, vagy utánvét mellett ponto san eszközöltetnek. Egy forinton aluli reudelmények nem eszközöltetnek. 815 BeíSS B. Főraktár: e s é s t sz.vegykészitményü gyára M d d O e r W. UmM kártékony rovarok kiirtására Bécs, III. Ueumarkt 3. B n d a p e s t , király-utca 46.
OTSZ. szab. lámpagyártó .jánl legnagyobb, világhírnek örvendő telepéről
„lámpákat minden fajtából"
ép, S y petróleum mint olajra. Az árak, a gyártmányok elismert szilárdsága daczára olcsóbbak, mini a bel- és külföld minden többi gyártmányainál Raktár minden nagyobb és elismertebb üzletben. •
Minden tökéletes lámpa a fönebbi gyári j e g y g y e i van ellátva.
P V
S0*' Phonii-üvegek a bejegyzett gyári je'vénynyel ellátva, nem pattannak szét, és egés7en gyújtóim (Brenneri szerkezetéhez vannak alkalmazva, es azokra külö nösen felhívom a figyelmet; üvegek ugyanazon névvel — de más jelvényekkel — utánzások.
X
Ditmar
M. Budapesten.
Kaktár a Józseftéren. Kiadja és nyomatja a
Dr. F á y k i s s Szepesi kárpát-növény-kivonata. Egy üreg használati utasítással 75 kr.
Szepesi kárpát-növény-ezukorkák. Egy skatulya használati utasítással 35 kr.
Szepesi kárpát-növény-thea, Csomag használati utasítás al 25 kr.
^
= r
Mell- éslüdő-ljetegeknek! ^ s s »*
Polgári és katonai orvosok által a legjobb sikerrel használtának « ajánltattak: köhögés, hurut, rekedtség. köh hurut (szamárhurut), náthiS (influenza), szú'kmellUséy, lélegzett bajok, oldalszurás, kifejlett torok gyulladás, tüdő-gyulladás és egyéb gyengítő betegségekben. E gyógyszerek valódi minőségben kaphatók magánál a ké szítőnél F á y k i s s József, gyógvszeré-znél T e m e s v á r o t t (Józsefváros); továbbá BUDAI'ESTEX: Török József, gyógysze résznél, király-u'cza 7. ; Tliallniayer B. é s tát -;i, Korlnneister Frigyes utódai. — Székesfehérvárott : Dieballa György. _ Debieezenben : Dr. Rothschnek Emil ; Tamfts'v Károly! Miskolczon: Dr. Csáthy Szabó. — Egerben : Suttagh János. — Szegeden : Barcsay Károly és Varga Antal gyógyszerész uraknál. Kagy-Váradou: Janky Anfol.
Bámulatosan
olcsó és mégis jó 51-dik szám.
s
ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEK: a Vasárnapi Újság és Politikai Újdonságok együtt: Egész évre 12 ft., félévre 6 ft. Csupán a Vasárnapi Újság: Egész évre 8 ft., félévre 4 ft. Csupán a Politikai Újdonságok: Egész évre 6 f t , félévre 3 ft.
XXII. évfolyam.
HIRDETÉSEK DIJA: Egy hatszor hasábzott petit sor, vagy annak helye egyszeri ígtatásnál 15 krajozár; többszöri igtatásnál 10 krajezár. Bélyegdij külön minden igtatás után 30 krajezár. Kiadó-hivatalunk számára hirdetményeket elfogad B é c s b e n : llaaseiistein és Vogler Wallfischgasse Nr. 10, Mosse R. Seilerstátte Nr. 2 és Oppelik A. Wollzeile Nr. 22, A legjobb és legolcsóbb szórakozást a közelgő hosszúi | téli estékre Hartig A. .1.
TOLDY FERENCZ.
kölcsenkönyvtára iKiMlapesten, régi Legolcsóbb t i Ugyanitt naL'y I I keretű, legújabb olajuv
KA 14-flik s z . nyújtja, aetcs. található, különös szép aranyi Iá képeknek. 1277
1805—1875.
m a g y a r irodalomban korszakos I jelentőségű „Arhenaeum" triumvi rátusából az utolsót is elvesztet tük. V ö r ö s m a r t y t épen húsz évvel rttison ezelőtt, 1 8 5 5 . november 19-kén, Bajzát r>r-. (ezelőtt Bretschneider Zsigmond) 1858. márczius 3-kán r a g a d t a el a halál, s a jelen év deczember 9. és 10. napja Tájékozásul vidéki megrendeléseknél szolgáljon a kövatksj e n y h í t i éa g y o r s a n g y ó g y í t j a a kivonat árjegyzékemből: között a h a r m a d i k társ is utánok ment az 1 pár nöi házi-czipö brunell-, bársony-,bör- vagy posztóból ft 1.80—lköszvény és csilz i . j , topánka . . . . ftS5('-I.S«, enyészet és a dicsőség birodalmába. T o l d y 1 . Kro-topán, fényezett bör-, posztó- vagy orosz lakkból, frt 5—1 m i n d e n n e m e i t , ú g y m i n t : a r c z - , m e l l - , n y a k - és f o g I , férü-házi-Czipö, trt 1.4u, 2.50; Ferencz hetven évet meghaladott életében, fájást, f e j - k é z - é s t é r d - k ö s z v é n y t , t a g - s z a g g a t á s o k a t I a gyermek-topán, frt t.&o—3.— ; l csuma»ti|ik rzamára, sagrin- vagy orosz-lakkból,frt4 - 7 . mióta az irodalmi téren nevét megalapí hát- és csípő-fájásukat. *' legremlelések mérték szerint, kívánatra, a legjobbaa eszktiáV Mtaek. Nem tetaaö tárgyak visazarétetnek. un totta, n e m lehet u g y a n hanyatlásról b e 70 krajezáros egész,és 40 krros fél csomagokban kapható: szélni, mert alig egy hónappal ezelőtt jelent Tiiriih Józsefnél Budapesten (király-uteza 7. sz.) Bókon Antal nál Aradon, Uiinrici H.-nál Pozsonyban és Pecher J. ü'.-nél meg e g y nevezetes munkája, s a halottas Temesvárott. á g y r a is az Íróasztal mellől lépett lenyu Legbiztosabb szer ii giliszta minden nemei ellen g o d n i : de életének legszebb, legtevéke az általam sok éven ut készített BUDAPEST n y e b b korszaka az „Athenaeum" trium virátusának k o r s z a k á v a l kezdődik, midőn Kisfaludy K á r o l y halála u t á n h á r m a n gyermekeknek biztos hatásánál és kellemes izénél együtt voltak képviselői a szépirodalom fogva különösen ajánlható Egy darab ára* 20 kr o. é. Műterem önfestékező költői és t u d o m á n y o s ágának a hírlapiro S i p ő c z I s t v á n , gyógyszer,!! bélyegzők (Stampiglie) dalomban, s együtt ruházták át a képvise hivatalos, üzleti, efyP é c s e t t . házi és községi pecr" letet irodalmi életünk e g y uj egyletére, Kapható Budapesten: Török J'. gyógyszerész nyomók, domborsaj urnái, Tballmayer éa társánál,SchwarzmayerJ.gyógy melyet T o l d y i n d í t v á n y á r a alkottak, s egy enrnha-gombozt. szerész urnái Budán, a vidéken a legtöbb gyógyszer ragaszpecsétek készí elhunyt barátjok: Kisfaludy K á r o l y nevé tárban. 1288 tésére, i ről neveztek el. E h á r o m n a g y iró érde - Mpst, Décsi-átcza 3. mének méltatása n e m akarja a többi Bécsi-1 Vidéki megrendelések pontosan eszkiiuBltefnek. B 1 Btcsa ' ~ kortársak dicsőségét és befolyásának elis BUDAPEST árjegyzékek kivámtra ingyen küldetnek merését csökkenteni. Kölcsey és Szemere Pál, amaz írói, ez szerkesztői mííködésével K u n h e g y e s e n , a templom melleti főtéren, egy már évtized" nem ellene, i n k á b b mellette működtek e (íta fenálló kereske íés tiolthelyiségei több évre haszonbért 'Bámulatos olcsó három ifjabb, de n e m kevésbbé tekintélyes kiadandók.—Bérleni szándékozók értekezhetnek ottanilsb iró által követett i r á n y n a k , de vidéki laká suk miatt a központi mozgalmakra n e m 1427 ajánl 14 volt o l y döntő befolyásuk, mint Vörös marty, Bajza és T o l d y n a k . |B u d a p e s t e s L ^ ® ^ király-uteza 27 T o l d y szorgalma és tevékenysége leg először 1828-ban, midőn a „ H a n d b u c h d e r | Legújabb női ruhaszövetek 25—30° „ a l olcsóbban mint| ungarischen Poesie a megjelent, szerzett bárhol és pedig : előbb most csak számára olyan tekintélyt az irodalomtör I Csíkos és kockás ruhaszövetek 35—40 kr. 25—30 kr 1 Angol lüstre és diagonal 40—50 „ 30-35 ténet buvárlásával, h o g y a hármas baráti I Gyapja ripsek minden színben 50—70 „ 35—55 l ' / i széles flanell sima és kockás 1.50—1.80 „ 1.20—1.30 körben társaival egyenlőnek tekintette az vesz, elad és becserél mindennemű zongorákat, pianii •• |*/i. */« fekete terno 90-15'J . 6 0 - 1 . 1 0 "„ éS h a r m o n í n m o k a t , elvállal raind-n nevein nevezendő Zí fi | s / j nft! posztó és cheviot 2.00—2.53 „ 1.50 —z 00 irói világ. Az akadémiában u g y a n , a meg I Fekete noblesse 1.6U—2.50 „ 1 1 0 - 1 . 8 0 ", gora-javitásokat, szállításokat, hangolás- és csomagol*" alakuláskor, kisebbségben maradtak, de I Csíkos mosható selyem 1.30—1.60 , 90-120 " SOkat, valamint egyátalán minden a zongora-szakba vaj » Leaiiaayobb választék ügyletek eszközlését, a legbiztosb s legpontosabb kiszol már 1 8 3 5 után, midőn Döbrentey lemon téli k e n d ő k és long skawls-okból. gálás biztosítása mellett. dásakor T o l d y választatott t i t k á r r á , ők Egyszersmind ajánlom nagy raktáramat rumburgi, I Mint a bel- és küláildi legelső gyárak ' képviselője Irreas- é s errnavászonhól. 30 é s 3 5 rőfös á g y - e- «»z-1 képesítve vagyok a t. közönségnek a legjobb készítmé lettek ott is az irányadók, s a nyelv- és ItoIncmDek, ehiffoii, g y a p j ú - é s rips térítőkből: fehérl nyeket a szoros gyári árakon vagy helybeli raktáramból e< színes fiiggönykelmék, úgyszintén minden e szakba vágó I széptudományi osztálynak, m e l y a k k o r vagy közvetlenül a gyárból szállíthatni. I cíikkeket. rendkívül olcsóra leszállított árakon Tudakozódásokra mindig a legnagyobb készséggé legtekintélyesebb és legtevékenyebb volt, »^F*Vidéki rendelmények pontosan e s z k ö z ö l t e t n e k ! válasz adatik, úgyszintén árjegyzékek'és rajzok is kiv»' éa minták bárhová i n g y e n s bérmentve k u l d e t u e k minden működésében ők voltak vezetői. A natra megküldetnek. -Kritikai L a p o k a , majd m é g i n k á b b az „ F n w U l l l . T á r s u l . t " magyar .rodalrm intézet és kony,n 7 omda Budapeet (egyetem-uteza 4-ik sz ) ..Athenaeum és F i g y e l m e z ő " tekintélyűket
kösz vény-gy ap o tj a
Gazdag választék mindennemű szalon-, ntrzai ea viznin tes lábbelikből urak, hölgyek és gyermekek »zámára; kitüni* a legfii on abb modorban, készítve, bámulatos olcsó árak mellett
L Á N G IGNÁCZ
legjobb nevű lábbc!i
és befolyásukat egyaránt nevelte s nem csak szavok, de hallgatásuk is nagy jelen tőségű volt, mint ezt az is mutatja, hogy a nemzeti színház csaknem a végbukás szélére j u t o t t , midőn ellenfeleik miatt szükségesnek látták a szini előadásokról közölt tudósításokat és bírálatokat meg szüntetni. Gyulai P á l a „Vörösmarty Eletrajzá"ban szépen és hiven jellemzi e korbeli mű ködésűket. „ A tehetség, jellem és szabadelvüség képviselői voltak — ú g y m o n d — megőrizni igyekeztek az akadémiát mind a papi, mind a k o r m á n y p á r t befolyásától,
bátorítottak 8 magokhoz csatoltak minden komolyabb törekvést s előkészítették az akadémia reformját." Az akadémia újra rendezése körül leg főbb érdeme Toldynak van, s hogy az osztályok a magok szakkérdéseiben a szük séges függetlenségre jutottak, azt egyenesen a T o l d y által keresztülvitt ügyrendi m ó dosításoknak lehet köszönni, Kz által az akadémia megszűnt a tudományoknak csu pán népszerűsítője lenni és rálépett a r r a a térre, melyen haladni fő hivatása: hogy fejleszsze a tudományokat, de főként azo kat, melyekben a mi nemzetünk tudósí-
-tutin a szölDet!
Derra Sándor és társa
vésnökök.
| karácsonyi ésiijéví ajándékokat Grossniann József a magyar 1 P # koronához
n
5>. SZÁM 187.V DPCZEMBER |J
VASA R NAPI ÚJSÁG.
808
Giliszta-csokoládé
Takácsy György úrral.
Ik Antal Gyoli váczi-uteza 12. szám
TOLDY FERENCZ.