124
Data Pada Latar Belakang (1)
Dikelumpukne kancane (TO/I/1) ‘Dikumpulkan temannya’ Dibukak oplosane (TO/I/2) ‘Dibuka oplosannya’ Diombe rame-rame (TO/I/3) ‘Diminum bersama-sama’ Ya pancèn enak rasane (TO/I/4) ‘Ya memang enak rasanya’
(2)
Ra nyana ra ngira yen prahara bakal teka (PM/II/4) ‘Tidak menyangka tidak mengira jika bencana akan datang’
(3)
Aku kêpengin dadi (BK/I/2) ‘Saya ingin menjadi’ Kêrlip-kêrlip lintang (BK/I/3)‘Kerlap-kerlip bintang’ Sing bisa ngancani (BK/I/4) ‘Yang dapat menemani’ Ing sabên wêngimu (BK/I/5) ‘Di setiap malammu’
(4)
Mlaku nèng kuthamu (PIL/I/1) ‘Berjalan menuju kotamu’ Abot rasane atiku (PIL/I/2) ‘Terasa berat di hatiku’
Data Pada Landasan Teoretis (5)
Dorèmi dadhu karo rèmi (D/I/1) ‘Doremi dadu dan remi’ Wiwit iki mbok ya dilèrèni (D/I/2) ‘Mulai sekarang sebaiknya dihentikan’
(6)
Nèng kene kabeh kanca
(PJ/VI/1) ‘Di sini semua teman’
(7)
Tansah tak trima Tak tampa kanti ikhlas ati
(CA 2/I/4) ‘Selalu saya terima’ (CA 2/I/5) ‘Saya terima dengan ikhlas hati’
(8)
Lagu sing sêring diputêr sabên dina (GA/II/6) ‘Lagu yang sering diputar setiap hari’
(9)
Dhuh Kangmas pancèn jêmbar têmênan atimu (CA 2/II/1) ‘Duh Kakanda memang lapang benar hatimu’
(10)
Bulane bundêr sêsêr (SS/VII/1)
(11)
Gunung Merapi mbledhos ngêtokne dahana (PM/I/2) ‘Gunung Merapi meletus mengeluarkan api’
(12)
Dhuh kangmas pancèn jêmbar têmênan atimu (CA2/II/1) Isih nrima apa anane awakku (CA2/II/2) ‘Duh Kakanda memang lapang betul hatimu’ ‘Masih menerima apa adanya diriku’
(13)
Ra kenal penyanyine (PJ/VIII/1) ‘Tidak kenal penyanyinya’ Ra ngerti penciptane (PJ/VIII/2) ‘Tidak tahu penciptanya’
‘Bulannya bulat melingkar’
125
(14)
Awune mubal lahar panas dha sumêbar (PM/I/3) ‘Abunya keluar membuat lahar panas menyebar’
(15)
Saya suwe saya nêlangsa rasane (SLNJ/I/1) ‘Semakin lama semakin sedih rasanya’
(16)
Mêndême... Mêndême... Mêndême mandheg wae
(17)
Arêp sambat sapa (BS/IV/2) Têrus aku kudu sambat sapa (BS/IV/3) ‘Akan mengeluh pada siapa’ ‘Terus saya harus mengeluh pada siapa’
(18)
Bên dina sambat mumêt sambat ngêlu (D/V/5) ‘Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening’
(19)
Atiku kangên, kangênku marang kowe (SLNJ/I/2) ‘Hatiku rindu, rinduku kepada dirimu’
(20)
Pokoke joget... pokoke joget (PJ/I/1) Pokoke joget... pokoke joget (PJ/I/2) Pokoke joget... pokoke joget (PJ/I/3) Pokoke joget... pokoke joget (PJ/I/4) ‘Yang penting joget... yang penting joget’ ‘Yang penting joget... yang penting joget’ ‘Yang penting joget... yang penting joget’ ‘Yang penting joget... yang penting joget’
(21)
Tutupen oplosanmu (O/III/2) ‘Tutup oplosanmu’ Emanên nyawamu (O/III/3) ‘Sayangi nyawamu’
(22)
Pama biyèn kowe manut kandhane wong tuwa (D/IV/1) Ra mungkin uripmu tansah rêkasa (D/IV/2) Bandha lan donya (D/IV/3) Kabèh ilang musna (D/IV/4) Sing ana kari raga karo nyawa uwa..wa..wa..wa... (D/IV/5) ‘Seumpama dahulu Kamu menurut nasehat orang tua’ ‘Tidak mungkin hidupmu akan susah’ ‘Harta benda’ ‘Semua hilang musna’ ‘Yang ada tinggal raga dengan nyawa’
(23)
Judhine mbok aja diterusne (D/III/2) Mbok dipikir tuwèke (D/III/2) Timbang sara uripe (D/III/2) ‘Judinya sebaiknya jangan diteruskan’ ‘Sebaiknya dipikirkan masa tuanya’
(O/VI/4) ‘Mabuknya’ (O/VI/5) ‘Mabuknya’ (O/VI/6) ‘Mabuknya dihentikan saja’
126
‘Daripada susah hidupnya’ (24)
Umpama bisa aku gayuh lintang (GA/III/1) ‘Seumpama saya bisa meraih bintang’
(25)
Nèng simpang lima iki sing nyêksèni sumpahe ati (SLNJ/IV/3) ‘Simpang lima ini yang menyaksikan sumpah hati’
(26)
Lêwat gêlombang radio (GA/I/1) Aku krungu swaramu (GA/I/2) Banjur kênal-kênalan (GA/I/3)
(27)
Nangis sabên dina aku nganti asat êluhku (ARK/III/1) ‘Setiap hari saya menangis hingga kering air mata saya’
(28)
Nganti omah-omah ajur mumur padha bubrah (PM/I/4) ‘Hingga rumah-rumah hancur lebur menjadi rusak’
(29)
Krungu swarane suling Kêpènak ana nèng kuping
(30)
Arume kêmbang mêkar ing wayah bêngi (SLNJ/III/4) ‘Harumnya bunga mekar di waktu malam’
(31)
Mêndhung mêntiyung langit Tulungagung (MMLT/III/1) Mayungi tresnaku sing wurung (MMLT/III/2) ‘Awan menggelayut di langit Tulungagung’ ‘Memayungi cintaku yang kandas’
(32)
Ana sing egol-egolan (PJ/V/1) Ana sing punji-punjian (PJ/V/2) ‘Ada yang menggoyang-goyangkan pinggul’ ‘Ada yang saling memanggul (mengangkat di bahu)’
(33)
Sêjatine aku trêsna têmenan (BS/IV/5) ‘Sesungguhnya saya benar-benar cinta’
‘Lewat gelombang radio’ ‘Saya dengar suaramu’ ‘Kemudian saling berkenalan’
(PJ/III/1) (PJ/III/2)
‘Dengar suara suling’ ‘Enak terdengar di telinga’
Data penanda aspek bunyi ‘Terasa berat di hatiku’
(34)
Abot rasane atiku (PIL/I/2)
(35)
Tobat.... tobat... (TO/I/2) Dudu soto babat (TO/I/2)
(36)
Sênadyan aku amung bojo simpênan (BS/IV/4) Sêjatine aku trêsna têmênan (BS/IV/5) ‘Meskipun saya hanya istri simpanan’ ‘Sebenarnya saya benar-benar cinta’
‘Tobat… tobat…’ ‘Bukan soto babat’
127
(37)
Kirim-kiriman salam (GA/I/4) Njur têrus gol-sènggolan (GA/I/5) Pênasaran pengin ngajak kêtêmuan (GA/I/6) ‘Saling mengirim salam’ ‘Kemudian saling menyenggol’ ‘Penasaran ingin mengajak bertemu’
(38)
Awune mubal lahar panas dha sumêbar (PM/I/3) Nganti omah-omah ajur mumur padha bubrah (PM/I/4) ‘Abunya keluar membuat lahar panas menyebar’ ‘Hingga rumah-rumah hancur lebur menjadi rusak’
(39)
Nanging awakku wis ngrumangsani marang kahanan (BS/II/1) Lakon trêsna iki kasunyatan (BS/II/2) Aku sadhar yèn amung bojo simpênan (BS/II/3) Wis nasibe mbên dina ra kêtunggonan (BS/II/4) ‘Tetapi saya sudah menyadari keadaan’ ‘Cerita cinta ini benar-benar nyata’ ‘Saya sadar jika hanya istri simpanan’ ‘Sudah nasibnya setiap hari tidak ditemani’
(40)
Nyawang sliramu sêsandhingan (MMLT/I/2) Mêlêngkung janur, kuning neng gawangan (MMLT/I/3) Trênyuh atiku kèlingan (MMLT/I/4) ‘Melihat dirimu bersanding’ ‘Melengkung janur kuning di gawang pintu’ ‘Terharu hatiku ketika teringat’
(41)
Akèh sing padha gêlempangan (O/V/2) Uga akèh sing kêlèsètan (O/V/3) Ditumpake ambulan (O/V/4) ‘Banyak yang tergeletak (di tanah)’ ‘Juga banyak yang terkapar’ ‘Dinaikkan ambulan’
(42)
Mlakune sempoyongan (TO/IV/1) Ora ngerti yèn juglangan (TO/IV/2) Tiba mak blêêêkk.... (TO/IV/3) Dadi gotong-gotongan (TO/IV/4) ‘Jalannya sempoyongan’ ‘Tidak tahu jika ada kubangan’ ‘Jatuh mak blêêêkk....’ ‘Jadi gotong-gotongan’
(43)
Ra nyana ra ngira yèn prahara bakal teka (PM/I/1) ‘Tidak menyangka tidak mengira jika bencana akan datang’
(44)
Aku amung bisa ngrasa nêlangsa (MMLT/I/1) ‘Saya hanya bisa merasa sedih’
128
‘Saya coba untuk memaafkan’ ‘Meskipun hati masih kecewa’
(45)
Tak coba tak apura (CA1/VI/1) Sênajan ati isih gêla (CA1/VI/2)
(46)
Aku lunga nang manca (SLNJ/III/1) ‘Saya pergi ke luar negeri’ Golèk makarya (SLNJL/III/2) ‘Mencari pekerjaan’
(47)
Sumêdhot rasa nèng dhadha (BS/III/4) Kandhamu yèn wêngi iki ora têka (BS/III/5) ‘Mendadak terasa sakit di dada’ ‘Katamu jika malam ini tidak datang’
(48)
Kaya-kaya ora ikhlas nggonku lunga (PIL/I/3) Ninggalake kutha sing wis rong taun tak saba (PIL/I/4) ‘Seperti saya tidak ikhlas untuk pergi’ ‘Meninggalkan kota yang sudah dua tahun saya singgahi’
(49)
Pama sliramu ngêrti (BK/II/1) ‘Seumpama dirimu mengetahui’ Rasa atiku iki (BK/II/2) ‘Rasa hatiku ini’ Kaya ngapa larane (BK/II/3) ‘Seperti apa sakitnya’ Dadi bojo simpênan (BK/II/4) ‘Jadi istri simpanan’
(50)
Bayangna umpama (SS/I/1) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) Ndahne ya pêtênge kaya apa (SS/I/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada cahaya’ ‘Betapa petangnya seperti apa’
(51)
Bayangna umpama (SS/II/1) Nang donya ra ana swara (SS/II/2) Ndahne ya sêpine kaya apa (SS/II/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada suara’ ‘Betapa sepinya seperti apa’
(52) Bayangna umpama (SS/III/1) Nang donya ora ana dosa (SS/III/2) Wis pirang menungsa sing bakal tumindak ala (SS/III/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada dosa’ ‘Sudah berapa manusia yang akan bertindak buruk’ (53) Padhange lampu kutha sing nyorote mênyang mata (SS/VIII/1) Ndadèkne wêrna-werni, ning rupane ora padha (SS/VIII/2) Nanging eling dulur-dulur kabèh mau rizki saking sing Kuwasa (SS/VIII/3) ‘Terangnya lampu kota yang sorotnya ke mata’ ‘Menjadikan warna-warni, tetapi rupanya tidak sama’ ‘Tetapi ingat saudara-saudara semua tadi rizki dari Yang Kuasa’
129
(54)
Umure donya iki pancèn uwis tuwa (PM/III/1) Akèh malapêtaka kang lagi dicoba (PM/III/2) Pacobaning urip saking kang Maha Kuwasa (PM/III/3) Ra ana siji mênungsa sing bisa ngramalna (PM/III/4) ‘Umur dunia ini memang sudah tua’ ‘Banyak malapetaka yang sedang diujikan’ ‘Ujian hidup dari Yang MahaKuasa’ ‘Tidak ada satu manusia yang bisa meramalkan’
(55)
Wis aja ngrêsula (BK/III/1) Wis aja nêlangsa (BK/III/2) Donga-dongakna (BK/III/3) Bojoku lila... (BK/III/4)
‘Sudah jangan mengeluh’ ‘Sudah jangan bersedih’ ‘Doakan’ ‘Istriku rela’
(56) Wis cukupna anggonmu lara (CA2/V/1) Wis cukupna anggonmu gela (CA2/V/2) Apa anane sliramu tansah tak trima (CA2/V/3) ‘Sudah cukup dirimu sakit’ ‘Sudah cukup dirimu kecewa’ ‘Apa adanya dirimu akan saya terima’ (57)
Gelombang asmara (GA/V/3) Ra nyana nuwuhke trêsna (GA/V/4) Saka swara ndadèkke bungahing rasa (GA/V/5) ‘Gelombang asmara’ ‘Tidak menyangka dapat menumbuhkan cinta’ ‘Dari suara membuat rasa bahagia’
(58)
Ra mbok tututana (CA1/IV/1) Kabeh wis ra ana guna (CA1/IV/2) Têlat kudune jaman sêmana (CA1/IV/3) ‘Tidak Kamu kejarpun’ ‘Semua sudah tidak ada gunanya’ ‘Telat harusnya zaman dahulu’
(59) Nyêbar godhong kara (PIL/II/1) Ati sabar sak wêtara (PIL/II/2) Nandhang lara ati sing kêranta-ranta (PIL/II/3) ‘Menyebar daun kara’ ‘Hati sabar sementara’ ‘Merasakan sakit hati yang teramat sangat sakit’ (60) Nèng kene kabèh kanca (PJ/VI/1) Ora ana sing beda (PJ/VI/2) Sing tawuran bêrarti kuwi ndesa (PJ/VI/3) ‘Di sini semua teman’ ‘Tidak ada yang beda’ ‘Yang tawuran berarti itu kampungan’
130
(61) Ya mari-maria (O/VI/3) ‘Sembuhkanlah’ Ya lèrèn- lèrèna (O/VI/4) ‘Berhentilah’ Aja ditêrus-têrusna (O/VI/5) ‘Jangan diterus-teruskan’ (62)
Nganti nekad ati jêgur nang lokalisasi (CA1/I/3) Tega tenan kowe cidra ing janji (CA1/I/4) ‘Hingga nekad hati masuk ke lokalisasi’ ‘Tega betul Kamu ingkari janji’
(63)
Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati (CA2/II/3) Nêm taun sliramu ra bali (CA2/II/4) ‘Di lokalisasi tempatku merasakan sakit karena berkecil hati (putus asa)’ ‘Enam tahun dirimu tidak kembali’
(64)
Aku ra bakal lali marang janji sing kêtali (SLNJ/IV/2) Ning simpang lima iki sing nyêksèni sumpahe ati (SLNJ/IV/3) Janjiku mêngko mesti tak tepati (SLNJ/IV/4) ‘Saya tidak akan lupa pada janji yang telah terikat’ ‘Simpang lima ini yang menyaksikan sumpah hati’ ‘Janji saya nanti pasti akan saya tepati’
(65)
Dudu karêp ati iki jêgur nang lokalisasi (CA1/II/1) Wis nêm taun sliramu ora bali (CA1/II/2) Wis ra ana kabar êmbuh papanku nèng êndi (CA1/II/3) Kêpèpèt aku kadhung cupêt ati (CA1/II/4) ‘Bukan maksud hati ini masuk ke lokalisasi’ ‘Sudah enam tahun dirimu tidak kembali’ ‘Sudah tidak ada kabar bingung harus tinggal dimana’ ‘Terpaksa saya terlanjur berkecil hati (putus asa)’
(66)
Kadhung wis kelara-lara ati iki (PIL/IV/1) Aku kudu ikhlas nrima kahanan iki (PIL/IV/2) Mandar muga sing Kuwasa ngijabahi (PIL/IV/3) ‘Terlanjur sudah sakit hati ini’ ‘Saya harus ikhlas menerima keadaan ini’ ‘Semoga Yang MahaKuasa mengabulkan’
(67) Dorèmi dadhu karo rèmi (D/I/1) Wiwit iki mbok ya dilèrèni (D/I/2) Muga-muga Gusti (D/I/3) Enggala ngijabahi (D/I/4) Lèrèn judhi Insya Allah munggah kaji (D/I/5) ‘Doremi dadu dan remi’ ‘Mulai sekarang sebaiknya dihentikan’ ‘Semoga Tuhan’ ‘Segera mengabulkan’ ‘Berhenti judi Insya Allah naik haji’
131
(68)
Wiwit dina iki (TO/VII/1) Mêndêmku tak marèni (TO/VII/2) Mugi Gusti..... (TO/VII/3) Enggal Ngijabahi.... (TO/VII/4)
‘Mulai hari ini’ ‘Mabuknya saya hentikan’ ‘Semoga Tuhan’ ‘Segera mengabulkan’
(69) Nanging aku amung bisa nangis brêbês mili (ARK/II/3) Mêrga sing tak trêsnani (ARK/II/4) Uwis ana sing nduwèni (ARK/II/5) ‘Tetapi saya hanya bisa meneteskan air mata yang jatuh mengalir (ke bawah)’ ‘Karena yang saya cintai’ ‘Sudah ada yang memiliki’ (70) Nanging aja kowe nglali (SS/V/1) ‘Tetapi jangan Kamu lupa’ Kabèh mau mêrga Gusti (SS/V/2) ‘Semua tadi karena Tuhan’ Sing nyiptake donya iki (SS/V/3) ‘Yang menciptakan dunia ini’ (71)
Gelase amung siji (TO/II/1) ‘Gelasnya hanya satu’ Diputêr gonta-ganti (TO/II/2) ‘Diputar bergantian’ Kanca-kanca ngentèni (TO/II/3) ‘Teman-teman menunggu’ Tiba wayahe dijoki (TO/II/4) ‘Tiba waktunya diisi’
(72)
Krungu swarane suling (PJ/III/1) Kêpênak ana nèng kuping (PJ/III/2) Penontone (PJ/III/3) Jogèt nganti ora eling (PJ/III/4)
(73)
Aku krungu swaramu (GA/I/2) ‘Saya dengar suaramu’
(74)
Semana uga atiku yèn kêprungu swaramu (GA/V/1) ‘Begitupula hatiku jika terdengar suaramu’
(75)
Apuranên aku (CA1/V/1) Yèn nggawe gêla atimu (CA1/V/2) Dudu karêping ati (CA1/V/3) Dadèke rusak awakmu (CA1/V/4) ‘Maafkan saya’ ‘Jika membuat kecewa hatimu’ ‘Bukan maksud hati’ ‘Membuat rusak dirimu’
(76)
Tumètèse êluhmu (PIL/III/1) Ngêbot-ngêboti lakuku (PIL/III/2) Kudu-kudu aku mbalik nang sliramu (PIL/III/3) Nanging wis dadi sumpahku (PIL/III/4) Ra bakal nrima sliramu (PIL/III/5) ‘Menetesnya air matamu’ ‘Memberatkan langkahku’ ‘Ingin saya kembali pada dirimu’
‘Dengar suara suling’ ‘Enak di telinga’ ‘Penontonnya’ ‘Joget hingga tidak ingat’
132
‘Tetapi sudah menjadi sumpahku’ ‘Tidak akan menerima dirimu’ (77)
Wong ayu sak tenane aku (ARK/IV/1) ‘Wanita cantik sebenarnya saya’ Ngêrti rasa atimu (ARK/IV/2) ‘Tahu rasa hatimu’ Wis lalèkna aku (ARK/IV/3) ‘Sudah lupakan saya’ Pancèn dudu jodhomu.. (ARK/IV/4) ‘Memang bukan jodohmu’
(78)
Nrima awakmu (BK/III/9) ‘Menerima dirimu’ Dadi bojoku (BK/III/10) ‘Jadi istriku’ Sênadyan bojo kêtêlu (BK/III/11) ‘Meskipun istri ketiga’
(79)
Tutupên botolmu (O/III/1) ‘Tutup botolmu’ Tutupên oplosanmu (O/III/2) ‘Tutup oplosanmu’ Emanên nyawamu (O/III/3) ‘Sayangi nyawamu’
(80)
Domino kiyu-kiyu (D/V/3) Togèle ora metu (D/V/4) Ben dina sambat mumêt sambat ngêlu (D/V/5) ‘Domino kiyu-kiyu’ ‘Togelnya tidak keluar’ ‘Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening’
(81)
Tansah ngêlayung, mung tansah ngêlamun (MMLT/II/3) Eling nalika kayungyun (MMLT/II/3) ‘Akan terlihat pucat (karena sedih), hanya akan melamun’ ‘Ingat ketika jatuh hati’
(82)
Mêndhung mêntiyung langit Tulungagung (MMLT/III/1) Mayungi tresnaku sing wurung (MMLT/III/2) ‘Awan menggantung di langit Tulungagung’ ‘Memayungi cintaku yang kandas’
(83)
Jaman biyèn kae make wis nate ngelingne (D/III/1) Judhine mbok aja diterusne (D/III/2) Mbok dipikir tuwèke (D/III/3) Timbang sara uripe (D/III/4) Ora sugih sing ana malah kere (D/III/5) ‘Zaman dahulu itu ibu sudah pernah mengingatkan’ ‘Judinya sebaiknya jangan diteruskan’ ‘Sebaiknya dipikirkan masa tuanya’ ‘Daripada susah hidupnya’ ‘Tidak kaya yang ada malah miskin’
(84)
Ra kênal penyanyine (PJ/VIII/1) ‘Tidak kenal penyanyinya’ Ra ngêrti penciptane (PJ/VIII/2) ‘Tidak tahu penciptanya’ Sing pênting hore rame-rame (PJ/VIII/3) ‘Yang penting hore ramai-ramai’
(85)
Ora ngêrti lagune (PJ/VII/1)
‘Tidak tahu lagunya’
133
Ora ngêrti syaire (PJ/VII/2) ‘Tidak tahu syairnya’ Sing pênting aku jogèt wae... (PJ/VII/3) ‘Yang penting saya joget saja’ (86)
Awak wis lêmês (TO/V/1) ‘Badan sudah lemas’ Dhuwite ludhês (TO/V/2) ‘Uangnya amblas’ Tak rasa ati saya nggêgês (TO/V/3) ‘Terasa hati semakin lemas’
(87)
Kapok-kapok (TO/VI/3) Dudu kapok lombok (TO/VI/4)
(88)
Aku kudu ikhlas nrima kahanan iki (PIL/IV/1) ‘Saya harus ikhlas menerima keadaan ini’
(89)
Krungu kabar saka Ngayogjakarta (PM/I/1) ‘Dengar kabar dari Yogyakarta’
(90)
‘Tobat-tobat’ ‘Bukan tobat kumat’
Atiku kangên, kangênku marang kowe (SLNJ/I/2) ‘Hatiku rindu, rinduku pada dirimu’ ‘Kerlap-kerlip bintang’
(91)
Kêrlip-kêrlip lintang (BK/I/3)
(92)
Mobat-mabit montang-manting (BS/I/3) ‘Terombang-ambing, terpontang-panting’
(93)
Mêndêmku tak marèni (TO/VIII/2) ‘Mabuknya saya sudahi’
(94)
Kirim-kiriman salam (GA/I/4)
(95)
Lakon trêsna iki kasunyatan (BS/II/2)
(96)
Mêlêngkung janur kuning nèng gawangan (MMLT/I/3) Trênyuh atiku kelingan (MMLT/I/4) ‘Melengkung janur kuning di gawang (pintu)’ ‘Terharu (bercampur sedih) hatiku ingat’
(97)
Tansah ngêlayung, mung tansah ngêlamun (MMLT/II/3) Eling nalika kayungyun (MMLT/II/4) ‘Akan pucat (karena sedih), hanya akan melamun’ ‘Ingat ketika jatuh hati’
(98)
Mêndhung mêntiyung langit Tulungagung (MMLT/III/1) Mayungi tresnaku sing wurung (MMLT/III/2) ‘Awan menggantung di langit Tulungagung’ ‘Memayungi cintaku yang kandas’
(99)
Jingkrak-jingkrak goyang-goyang (PJ/II/4) ‘Lompat-lompat goyang-goyang’
‘Berkiriman salam’ ‘Cerita cinta ini kenyataan’
(100) Trênyuh nyawang nyawa-nyawa ilang (PM/IV/2)
134
‘Terharu (bercampur sedih) melihat nyawa-nyawa hilang’ (101) Dorèmi dadhu karo rèmi (D/I/1) ‘Doremi dadu dan remi’ Wiwit iki mbok ya dilereni (D/I/2) ‘Mulai sekarang sebaiknya dihentikan’ (102) Sênadyan saka lokalisasi (CA2/I/3) ‘Meskipun dari lokalisasi’ Tansah tak tampa (CA2/I/3) ‘Akan saya terima’ (103) Sila donga sujud syukur (SS/VI/2)
‘Sila doa sujud syukur’
(104) Senadyan aku amung bojo simpênan (BS/IV/4) Sêjatine aku trêsna têmênan (BS/IV/5) ‘Meskipun saya hanya istri simpanan’ ‘Sebenarnya saya benar-benar cinta’ (105) Tansah tak trima (CA2/IV/4) Tak tampa kanti ikhlas ati (CA2/IV/5) ‘Akan saya terima’ ‘Saya terima dengan ikhlas hati’ (106) Durung suwe nggonku kenalan (GA/IV/1) Bên keprungu swarane (GA/IV/2) Ati tansah tratapan (GA/IV/3) ‘Belum lama saya berkenalan’ ‘Setiap terdengar suaramu’ ‘Hati akan berdebar’ (107) Merga kowe sing tak trêsna (ARK/I/4) Wis diduwèni wong liya (ARK/I/5) ‘Karena Kamu yang saya cintai’ ‘Sudah ada yang memiliki’ (108) Akèh malapêtaka kang lagi dicoba (PM/III/2) Pacobaning urip saking kang Maha Kuwasa (PM/III/3) ‘Banyak malapetaka yang sedang diujikan’ ‘Ujian hidup dari Yang MahaKuasa’ (109) Kusumawicitra sing dadi sêksine (MMLT/II/1) Nyinêksèni trêsnaku mring kowe (MMLT/II/2) ‘Beraneka macam bunga yang menjadi saksinya’ ‘Menyaksikan cintaku pada Kamu’ Data Aspek Penanda Diksi dan Morfologis (110) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/1) Ndahne ya pêtênge kaya apa (SS/I/2) ‘Di dunia tidak ada cahaya’ ‘Betapa gelapnya seperti apa’
135
(111) Nang donya ra ana swara (SS/II/1) Ndahne ya sêpine kaya apa (SS/II/2) ‘Di dunia tidak ada suara’ ‘Betapa sepinya seperti apa’ (112) Ora sugih sing ana malah kere (D/III/5) ‘Tidak kaya yang ada malah miskin’ (113) Ben dina sambat mumêt sambat ngêlu (D/V/5) ‘Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening’ (114) Sing pênting têrtib lan ora tawuran (PJ/V/3) ‘Yang penting tertib dan tidak tawuran’ (115) Ndadèkne wêrna-werni, ning rupane ora padha (SS/VIII/2) ‘Menjadikan warna-warni, tetapi rupanya tidak sama’ (116) Ilang bandha donya uga sanak uga kadang (PM/II/2) ‘Hilang harta benda juga sanak juga keluarga (117) Tak unggah udhukne (PIL/II/4) Pancen wis tiba wancine (PIL/II/5) Ikhlas ati yèn pancèn amung sêmene (PIL/II/6) ‘Saya pertimbangkan’ ‘Memang sudah tiba saatnya’ ‘Ikhlas hati jika cukup hanya sekian’ (118) Bandha lan donya (D/IV/1) Kabèh ilang musna (D/IV/2) Sing ana kari raga karo nyawa (D/IV/3) ‘Harta benda’ ‘Semua hilang musna’ ‘Yang ada tinggal raga dengan nyawa’ (119)
Dadèkne bubrahing moral lan akhlakmu (CA1/I/2) ‘Membuat rusak moral dan akhlakmu’
(120) Nganti nekad ati jêgur nang lokalisasi (CA1/I/3) ‘Hingga nekat hati masuk ke lokalisasi’ (121) Dudu karêp ati iki jêgur nang lokalisasi (CA1/II/1) ‘Bukan maksud hati ini masuk ke lokalisasi’ (122) Sênadyan saka lokalisasi (CA2/I/3) ‘Meskipun dari lokalisasi’ (123) Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati (CA2/II/3) ‘Di lokalisasi tempatku merasakan sakit hati’
136
(124) Lêwat gêlombang radio (GA/II/1) ‘Lewat gelombang radio’ (125) Ora ngêrti lagune (PJ/VII/1) ‘Tidak tahu lagunya’ (126) Ora ngêrti syaire (PJ/VII/2) ‘Tidak tahu syairnya’ (127) Ra kênal penyanyine (PJ/VIII/1) ‘Tidak kenal penyanyinya’ (128) Ra ngêrti penciptane (PJ/VIII/2) ‘Tidak tahu penciptanya’ (129) Request lagu (GA/II/4) ‘Minta lagu’ ‘Gelombang asmara (GA/II/5) ‘Gelombang Asmara’ (130) Kusumawicitra sing dadi sêksine (MMLT/I/2) ‘Bermacam-macam bunga yang menjadi saksinya’ (131) Eling nalika kayungyun (PM/I/2) ‘Ingat ketika jatuh hati’ (132) Nganti nekad ati jêgur nang lokalisasi (CA1/I/3) ‘Hingga nekat hati masuk ke lokalisasi’ (133) Dudu karêp ati iki jêgur nang lokalisasi (CA1/I/3) ‘Bukan keinginan hati ini masuk ke lokalisasi’ (134) Nang donya ra ana swara (CA1/I/3) ‘Di dunia tidak ada suara’ (135) Nang donya ora ana dosa (CA1/I/3) ‘Di dunia tidak ada dosa’ (136) Mandar muga sing Kuwasa ngijabahi (CA1/I/3) ‘Semoga Yang MahaKuasa mengabulkan’ (137) Mêrga kowe sing tak trêsna (ARK/I/5) ‘Karena Kamu yang saya cinta’ (138) Mêrga kowe ra nang kene (SLNJ/II/5) ‘Karena Kamu tidak ada di sini’ (139) Tega tênan kowe cidra ing janji (CA1/I/4) ‘Tega benar Kamu ingkari janji’ (140) Pama biyèn kowe manut kandhane wong tuwa (D/IV/1) ‘Seumpama dahulu Kamu menurut perkataan orang tua’ (141) Nanging aja kowe nglali (SS/V/1) ‘Tetapi jangan Kamu lupa’ (142) Nyinêksèni trêsnaku mring kowe (MMLT/II/2)
137
‘Menyaksikan cintaku padamu’ (143) Nggo sangune urip aku lan kowe (SLNJ/III/3) ‘Untuk bekal hidup saya dan Kamu’ (144) Pama sliramu ngêrti (BK/II/1) ‘Seumpama dirimu tahu’ (145) Nyawang sliramu sêsandhingan (MMLT/I/2) ‘Melihat dirimu bersanding’ (146) Marang sliramu wong bagus (ARK/I/2) ‘Pada dirimu pria tampan’ (147) Nêm taun sliramu ra bali (CA2/II/4) ‘Enam tahun dirimu tidak kembali’ (148) Apa anane sliramu tansah tak trima (CA2/V/3) ‘Apa adanya dirimu akan saya terima’ (149) Tak wèhna sliramu sayang (GA/III/3) ‘Saya berikan padamu sayang’ (150) Wis nêm taun sliramu ora bali (CA1/II/2) ‘Sudah enam tahun dirimu tidak kembali’ (151) Dhuh Kangmas kudune sliramu kandha apa anamu (CA2/IV/1) ‘Dhuh Kakanda harusnya dirimu mengatakan apa adamu’ (152) Kaya ra lila aku kèlangan sliramu (MMLT/IV/2) ‘Seperti tidak ikhlas saya kehilangan dirimu’ (153) Kudu-kudu aku mbalik nang sliramu (PIL/III/3) ‘Ingin saya kembali pada dirimu’ (154) Ra bakal nrima sliramu (PIL/III/5) ‘Tidak akan menerima dirimu’ (155) Nanging aku amung bisa nangis brêbês mili (ARK/II/3) ‘Tetapi saya hanya bisa meneteskan air mata yang jatuh mengalir (ke bawah)’ (156) Bandha lan donya (D/IV/3) ‘Harta dan benda’ Kabèh ilang musna (D/IV/3) ‘Semua hilang musnah’ (157) Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati (CA2/II/3) ‘Di lokalisasi tempatku merasakan sakit berkecil hati’ (158) Nèng penjara panggonanku nglakoni mangsa ukuman (CA2/III/3) ‘Di penjara tempatku menjalani waktu hukuman’
138
(159) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) ‘Di dunia ini tidak ada cahaya’ (160) Nèng kene kabèh kanca (PJ/VI/1) ‘Disini semua teman’ (161) Nèng gisik dermaga, Waduk Wonorejo (MMLT/III/3) ‘Di bibir dermaga, Waduk Wonorejo’ (162) Ning nèng awak krasa angêt (TO/III/2) ‘Tetapi di badan terasa hangat’ (163) Kutha Pare sing wis kêtali nèng ati (BK/II/6) ‘Kota Pare yang sudah terikat di hati’ (164) Dhuh kangmas pancèn jêmbar têmênan atimu (CA2/II/1) ‘Duh Kakanda memang lapang betul hatimu’ (165) Dhuh wong ayu pêpujanku sing tak sayang (CA2/III/1) ‘Duh wanita cantik pujaanku yang aku sayang’ (166) Dhuh kangmas kudune sliramu kandha apa anamu (CA2/IV/1) ‘Duh Kakanda harusnya dirimu mengatakan apa adamu’ (167) Ra kênal penyanyine (PJ/VIII/1) Ra ngêrti penciptane (PJ/VIII/2) Sing pênting hore rame-rame... (PJ/VIII/2) ‘Tidak kenal penyanyinya’ ‘Tidak tahu penciptanya’ ‘Yang penting hore bersama-sama’ (168) Umpama bisa aku gayuh lintang (GA/III/1) Kêpengin tak pêthik (GA/III/1) Tak wèhna sliramu sayang (GA/III/1) ‘Seumpama bisa saya meraih bintang’ ‘Akan saya petik’ ‘Saya berikan padamu sayang’ (169) Bayangna umpama (SS/I/1) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) Ndahne ya pêtênge kaya apa (SS/I/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada cahaya’ ‘Betapa petangnya seperti apa’ (170) Bayangna umpama (SS/II/1) Nang donya ra ana swara (SS/II/2) Ndahne ya sêpine kaya apa (SS/II/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada suara’ ‘Betapa sepinya seperti apa’
139
(171) Bayangna umpama (SS/III/1) Nang donya ora ana dosa (SS/III/2) Wis pirang mênungsa sing bakal tumindak ala (SS/III/3) ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada dosa’ ‘Sudah berapa manusia yang akan bertindak buruk’ (172) Pama sliramu ngêrti (BK/II/1) ‘Seumpama dirimu tahu’ (173) Pama biyen kowe manut kandhane wong tuwa (D/IV/1) ‘Sumpama dulu Kamu menurut perkataan orang tua’ (174) Ra mbok tututana (CA1/IV/1) ‘Tidak Kamu kejarpun’ (175) Ra kudune aku cupêt ati sing kaya mêngkene (CA2/IV/2) ‘Tidak seharusnya saya berkecil hati (putus asa) seperti ini’ (176) Ra mungkin uripmu tansah rêkasa (D/IV/2) ‘Tidak mungkin hidupmu akan kesulitan’ (177) Ra kênal penyanyine (PJ/VII/1) ‘Tidak kenal penyanyinya’ (178) Ra ngêrti penciptane (PJ/VII/2) ‘Tidak kenal penciptanya’ (179) Ra bakal nrima sliramu (PIL/III/5) ‘Tidak akan menerima dirimu’ (180) Ra nyana nuwuhke trêsna (PJ/V/4) ‘Tidak menyangka menumbuhkan cinta’ (181) Ra ana siji mênungsa sing bisa ngramalna (PM/III/4) ‘Tidak ada satu manusia yang bisa meramalkan’ (182) Kabeh wis ra ana guna (PJ/IV/2) ‘Semua sudah tidak ada guna’ (183) Merga kowe ra nang kene (SLNJ/II/5) ‘Karena Kamu tidak ada di sini’ (184) Nang donya ra ana swara (PJ/II/2) ‘Di dunia tidak ada suara’ (185) Wis ra ana kabar êmbuh papanku nèng êndi (CA1/II/3) ‘Sudah tidak ada kabar tidak tahu tempatku di mana’ (186)
Kaya ra lila aku kèlangan sliramu (MMLT/IV/2) ‘Seperti tidak ikhlas saya kehilangan dirimu’
(187)
Aku ra bakal lali marang janji sing kêtali (SLNJ/IV/2) ‘Saya tidak akan lupa pada janji yang terikat’
(188) Kaya-kaya ra lila (BK/II/6) ‘Seperti tidak ikhlas’
140
(189) Wis nasibe mbên dina ra kêtunggonan (BS/II/4) ‘Sudah nasibnya setiap hari tidak ditemani’ (190) Nêm taun sliramu ra bali (BK/II/4) ‘Enam tahun dirimu tidak kembali’ (191) Bocah-bocah dha cakrukan (BK/VII/2) ‘Anak-anak sedang berkumpul’ (192) Sing isa madhangi (BK/II/6) ‘Yang bisa menerangi’ (193) Aku mung lampune lilin (BK/II/6) ‘Saya hanya lampunya lilin’ (194) Tansah ngêlayung, mung tansah ngêlamun (MMLT/II/3) ‘Akan pucat (karena sedih), hanya akan melamun’ (195) Mung swara radio sing bisa dadi gantine (GA/III/5) ‘Hanya suara radio yang bisa jadi gantinya’ (196) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) Ndahne ya pêtênge kaya apa (SS/I/3) ‘Di dunia tidak ada cahaya’ ‘Betapa gelapnya seperti apa’ (197) Nang donya ra ana swara (SS/II/2) Ndahne ya sêpine kaya apa (SS/II/3) ‘Di dunia tidak ada suara’ ‘Betapa sepinya seperti apa’ (198) Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati (CA2/II/3) ‘Di lokalisasi tempatku merasakan sakit berkecil hati’ (199) Nèng penjara panggonanku nglakoni mangsa ukuman (CA2/III/3) ‘Di penjara tempatku menjalani waktu hukuman’ (200) Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) ‘Di dunia ini tidak ada cahaya’ (201) Nèng kene kabèh kanca (PJ/VI/1) ‘Disini semua teman’ (202) Nèng gisik dermaga, Waduk Wonorejo (MMLT/III/3) ‘Di bibir dermaga, Waduk Wonorejo’ (203) Ning nèng awak krasa angêt (TO/III/2) ‘Tetapi di badan terasa hangat’ (204) Kutha Pare sing wis kêtali nèng ati (BK/II/6) ‘Kota Pare yang sudah terikat di hati’
141
(205) Ning nèng awak krasa angêt (TO/III/2) ‘Tetapi di badan terasa hangat’ (206) Ning kahanane aku durung ngêrti slirane (GA/III/4) ‘Tetapi keadaannya saya belum tahu bagaimana parasnya’ (207) Ndadèkne wêrna-wêrni, ning rupane ora padha (SS/VIII/2) ‘Membuat warna-warni, Tetapi rupanya tidak sama’ (208) Marang kang Maha Kuwasa (SS/VI/3) ‘Kepada Yang MahaKuasa’ (209) Njur têrus gol-sènggolan (GA/I/3) ‘Kemudian terus bersenggolan’ (210) Nggo sangune urip aku lan kowe (SLNJ/III/3) ‘Untuk bekal hidup saya dan Kamu’ (211) Jaman biyèn kae make wis nate ngelingne (D/III/1) ‘Zaman dahulu ibu sudah pernah mengingatkan’ (212) Dhuh wong ayu pêpujanku sing tak sayang (CA2/III/1) ‘Duh wanita cantik pujaanku yang saya sayang’ (213) Wong ayu sak tenane aku (ARK/IV/1)
‘Wanita cantik sebenarnya saya’
(214) Kaya-kaya ora ikhlas nggonku lunga (PIL/I/3) ‘Seperti tidak ikhlas saya pergi’ (215) Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati (CA2/II/3) ‘Di lokalisasi tempatku merasa sakit berkecil hati’ (216) Bên kêprungu swarane (GA/IV/2) ‘Setiap terdengar suaranya’ (217) Bên dina sambat mumêt sambat ngêlu (D/V/5) ‘Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening’ (218) Wis nêm taun sliramu ora bali (CA1/II/2) ‘Sudah enam tahun dirimu tidak kembali’ (219) Nêm taun sliramu ra bali (CA2/II/4) ‘Enam tahun dirimu tidak kembali’ (220) Sêsandhing priya liya, pilihan wong tuwa (MMLT/IV/4) ‘Bersanding pria lain, pilihan orang tua’ (221) Nyawang sliramu sêsandhingan (MMLT/I/2) ‘Melihat dirimu bersandingan’ (222) Dhuh wong ayu pêpujanku sing tak sayang (CA2/IV/4) ‘Duh wanita cantik pujaanku yang saya sayang’
142
(223) Sumêdhot rasaning dhadha (BS/III/4) ‘Mendadak sakit rasa di dada’ (224) Sumilir angin dadi kanca sabên wêngi (ARK/II/1) ‘Semilir angin menjadi teman setiap malam’ Data Aspek Gaya Bahasa (225) Tansah ngêlayung, mung tansah ngêlamun (MMLT/II/3) ‘Akan pucat (karena sedih), hanya akan melamun’ (226) Wis wis ya wis cukup Kangmas (CA1/VI/3) ‘Sudah sudah ya sudah cukup Kakanda’ (227) Nanging, nanging, nanging arume rambutmu (SLNJ/II/3) Namung bisa tak bayangne (SLNJ/II/4) ‘Tetapi, tetapi, tetapi harumnya rambutmu’ ‘Hanya bisa saya bayangkan’ (228) Tak coba tak apura (CA1/VI/1) ‘Saya mencoba maafkan’ (229) Tansah tak trima (CA2/I/4) Tak tampa kanti ikhlas ati (CA2/I/5) ‘Akan saya terima’ ‘Saya terima dengan ikhlas hati’ (230) Judhine mbok aja diterusne (D/II/2) Mbok dipikir tuwèke (D/II/1) ‘Judinya sebaiknya jangan diteruskan’ ‘Sebaiknya dipikirkan masa tuanya’ (231) Nganti omah-omah ajur mumur padha bubrah (PM/I/4) ……………………………………………………… Omah-omah ajur rata karo lemah (PM/IV/4) ‘Hingga rumah-rumah hancur lebur menjadi rusak’ ………………………………………………… ‘Rumah-rumah hancur rata dengan tanah’ (232) Trênyuh nyawang nyawa-nyawa ilang (PM/IV/2) Trênyuh, Ngayogjakarta trênyuh (PM/IV/3) ‘Terharu (bercampur sedih) melihat nyawa-nyawa hilang’ ‘Sedih, Yogyakarta bersedih’ (233) Nganti kapan aku (BS/III/1) Nganti kapan aku (BS/III/2) Nganti kapan dadi bojo simpênan (BS/III/3) ‘Sampai kapan saya’
143
‘Sampai kapan saya’ ‘Sampai kapan saya jadi istri simpanan’ (234) Wis aja ngrêsula (BK/III/1) ‘Sudah jangan mengeluh’ Wis aja nêlangsa (BK/III/2) ‘Sudah jangan bersedih’ (235) Wis nêm taun sliramu ora bali (CA1/II/2) Wis ra ana kabar êmbuh papanku nèng êndi (CA1/II/3) ‘Sudah enam tahun dirimu tidak kembali’ ‘Sudah tidak ada kabar tidak tahu tempatku dimana’ (236) Wis cukupna anggonmu lara (CA2/V/1) ‘Sudah cukup dirimu sakit’ Wis cukupna anggonmu gela (CA2/V/2) ‘Sudah cukup dirimu kecewa’ (237) Ana sing egol-egolan (PJ/V/1) Ana sing punji-punjian (PJ/V/2) ‘Ada yang mengoyang-goyangkan pinggul’ ‘Ada yang saling memanggul (membawa di atas bahu)’ (238) Ora ngêrti lagune (PJ/VII/1) ‘Tidak tahu lagunya’ Ora ngêrti syaire (PJ/VII/2) ‘Tidak tahu syairnya’ (239) Ra kênal penyanyine (PJ/VIII/1) ‘Tidak kenal penyanyinya’ Ra ngêrti penciptane (PJ/VIII/2) ‘Tidak kenal penciptanya’ (240) Tutupên botolmu (O/III/1) ‘Tutup botolmu’ Tutupên oplosanmu (O/III/2) ‘Tutup oplosanmu’ (241) Ya wis cukupna anggonmu mêndêm (O/VI/1) Ya wis cukupna anggonmu gêndhêng (O/VI/1) ‘Ya sudah cukup dirimu mabuk’ ‘Ya sudah cukup dirimu gila’ (242) Ya mari-maria (O/III/3) ‘Sembuhkanlah’ Ya lèrèn- lèrèna (O/III/4) ‘Berhentilah’ (243) Nêm taun sliramu ra bali (CA2/II/4) ……………………………………… Nêm taun suwene aku sengaja ngilang (CA2/III/2) ‘Enam tahun dirimu tidak kembali’ ……………………………………… ‘Enam tahun lamanya saya sengaja menghilang’ (244) Mêrga kowe sing tak trêsna (ARK/I/4) ‘Karena Kamu yang saya cintai’ ………………………….......................................................... Mêrga sing tak trêsnani (ARK/II/4) ‘Karena yang saya cintai’ (245) Sing tawuran bêrarti kuwi ndesa (PJ/V/3)
144
……………………………………….. Sing pênting aku jogèt wae (PJ/VI/3) ……………………………………….. Sing pênting hore rame-rame (PJ/VIII/3) ‘Yang tawuran berarti itu kampungan’ ………………………………………. ‘Yang penting saya joget saja’ ……………………………… ‘Yang penting hore ramai-ramai’ (246) Dhuh Kangmas pancèn jêmbar têmênan atimu (CA2/II/1) ……………………………………………… Dhuh wong ayu pêpujanku sing tak sayang (CA2/III/1) ……………………………………………... Dhuh Kangmas kudune sliramu kandha apa anamu (CA2/IV/1) ‘Duh Kakanda memang lapang betul hatimu’ ……………………………………………………... ‘Duh wanita cantik pujaanku yang saya sayang’ ………………………………………………….. ‘Duh Kakanda harusnya dirimu berkata apa adanya dirimu’ (247) Arêp sambat sapa (BS/IV/1) Arêp sambat sapa (BS/IV/2) Têrus aku kudu sambat sapa (BK/IV/3) ‘Akan mengeluh pada siapa’ ‘Akan mengeluh pada siapa’ ‘Terus saya harus mengeluh pada siapa’ (248) Kadhung wis kelara-lara ati iki (PIL/IV/1) Aku kudu ikhlas nrima kahanan iki (PIL/IV/2) ‘Terlanjur sudah sakit hati ini’ ‘Saya harus ikhlas menerima keadaan ini’ (249) Nganti nekad ati jêgur nang lokalisasi (CA1/I/3) …………………………………………. Dudu karêp ati iki jêgur nang lokalisasi (CA1/II/1) ‘Hingga nekad hati masuk ke lokalisasi’ ………………………………………… ‘Bukan ingin hati ini masuk ke lokalisasi’ (250) Têrus aku kudu sambat sapa (BS/IV/3) Sênadyan aku amung bojo simpênan (BS/IV/4) Sêjatine aku trêsna têmênan (BS/IV/5) ‘Terus saya harus mengeluh pada siapa’ ‘Meskipun saya hanya istri simpanan’ ‘Sebenarnya saya benar-benar cinta’
145
(251) Bên kêprungu swarane (GA/IV/2) ………………………….. Semana uga atiku yèn kêprungu swaramu (GA/V/1) ‘Setiap terdengar suaramu’ ………………………………….. ‘Begitu juga hatiku jika terdengar suaramu’ (252) Ra bakal nrima sliramu (PIL/III/5) ………………………………………… Aku kudu ikhlas nrima kahanan iki (PIL/IV/2) ‘Tidak akan menerima dirimu’ ‘Saya harus ikhlas menerima keadaan ini’ (253) Nandhang rasa kangên, kangên marang sliramu (ARK/III/2) ‘Merasakan rasa rindu, rindu pada dirimu’ (254) Nanging pancèn, pancèn wis dadi nasibe (SLNJ/I/3) ‘Memang sudah, sudah menjadi nasibnya’ (255) Nanging aku sadhar (BK/I/6) Aku mung lampune lilin (BK/I/7) Sing mobat-mabit (BK/I/8) Kêna silire angin (BK/I/9) ……………………………… ……………………………… Nanging aku sadhar (BK/IV/5) Aku mung lampune lilin (BK/IV/6) Sing mobat-mabit (BK/IV/7) Kêna silire angin (BK/IV/8)
‘Tetapi saya sadar’ ‘Saya hanya lampu lilin’ ‘Yang terombang-ambing’ ‘Terkena semilir angin’
(256) Wis aja ngrêsula (BK/III/1) Wis aja nêlangsa (BK/III/2) Donga-dongakna (BK/III/3) Bojoku lila (BK/III/4) Wis aja ngrêsula (BK/III/5) Wis aja nêlangsa (BK/III/6) Donga-dongakna (BK/III/7) Bojoku lila (BK/III/8)
‘Sudah jangan mengeluh’ ‘Sudah jangan bersedih’ ‘Doa-doakan’ ‘Istriku rela’ ‘Sudah jangan mengeluh’ ‘Sudah jangan bersedih’ ‘Doa-doakan’ ‘Istriku rela’
‘Tetapi saya sadar’ ‘Aku hanya lampu lilin’ ‘Yang terombang-ambing’ ‘Terkena semilir angin’
(257) Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan (BS/V/1) Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan (BS/V/2) Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan (BS/V/3) ‘Sampai kapan... Sampai kapan… Sampai kapan jadi istri simpanan’ ‘Sampai kapan... Sampai kapan… Sampai kapan jadi istri simpanan’ ‘Sampai kapan... Sampai kapan… Sampai kapan jadi istri simpanan’ (258) Oplosan (O/IV/1) ‘Oplosan’ Oplosan (O/IV/2) ‘Oplosan’
146
Oplosan (O/IV/3) ‘Oplosan’ (259) Tutupên botolmu (O/III/1) Tutupên oplosanmu (O/III/2) Emanên nyawamu(O/III/3) Aja mbok têrus-têrusne (O/III/4) Mêrgane ora ana gunane (O/III/5) ……………………………. ……………………………. ……………………………. Tutupên botolmu (O/VII/1) Tutupên oplosanmu (O/VII/2) Emanên nyawamu (O/VII/3) Aja mbok têrus-têrusne (O/VII/4) Mêrgane ora ana gunane (O/VII/5) Tutupên botolmu (O/VIII/1) Tutupên oplosanmu (O/VIII/2) Emanên nyawamu (O/VIII/3) Aja mbok têrus-têrusne (O/VIII/4) Mêrgane ora ana gunane (O/VIII/5)
‘Tutup botolmu’ ‘Tutup oplosanmu’ ‘Sayangilah nyawamu’ ’Jangan Kamu terus-teruskan’ ’Karena tidak ada gunanya’
‘Tutup botolmu’ ‘Tutup oplosanmu’ ‘Sayangilah nyawamu’ ’Jangan Kamu terus-teruskan’ ’Karena tidak ada gunanya’ ‘Tutup botolmu’ ‘Tutup oplosanmu’ ‘Sayangilah nyawamu’ ’Jangan Kamu terus-teruskan’ ’Karena tidak ada gunanya’
(260) Nangis sabên dina aku nganti asat êluhku (ARK/III/1) Nandhang rasa kangên, kangên marang sliramu (ARK/III/2) Nangis sabên dina aku nganti asat êluhku (ARK/III/3) Nandhang rasa kangên, kangên marang sliramu (ARK/III/4) ‘Menangis setiap hari saya hingga kering air mataku’ ‘Merasakan rasa rindu, rindu pada dirimu’ ‘Menangis setiap hari saya hingga kering air mataku’ ‘Merasakan rasa rindu, rindu pada dirimu’ (261) Arume kêmbang mêkar ing wayah sore (SLNJ/II/1) .......................................................................................... Arume kêmbang mêkar ing wayah bêngi (SLNJ/III/4) ‘Harumnya bunga mekar di waktu sore’ …………………………………………. ‘Harumnya bunga mekr di waktu malam’ (262) Nanging aku amung bisa nggonku nyimpên rasa (ARK/I/3) …………………………………………………………………. Nanging aku amung bisa nangis brêbês mili (ARK/II/3) ‘Tetapi saya hanya bisa menyimpan rasa’ ……………………………………………………. ‘Tetapi saya hanya bisa meneteskan air mata yang jatuh mengalir (ke bawah)’ (263) Bayangna umpama (SS/I/1) ‘Bayangkan seumpama’ Nèng donya ora ana cahya (SS/I/2) ‘Di dunia tidak ada cahaya’ ………………………..
147
Bayangna umpama (SS/II/1) Nang donya ra ana swara (D/II/2) ……………………… Bayangna umpama (SS/III/1) Nang donya ora ana dosa (D/III/2)
‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada suara’ ‘Bayangkan seumpama’ ‘Di dunia tidak ada dosa’
(264) Gawe tuku banyu setan (BK/I/6)
‘Untuk beli air setan’
(265) Dorèmi dadhu karo rèmi (BK/I/6) Wiwit iki mbok ya dilereni (BK/I/6) Domino kiyu-kiyu (BK/I/6) Togèle ora metu (BK/I/6)
‘Doremi dadu dna remi’ ‘Mulai sekarang sebaiknya dihentikan’ ‘Domino kiyu-kiyu’ ‘Togelnya tidak keluar’
(266) Sing tawuran bêrarti kuwi ndesa (BK/I/6) ‘Yang tawuran berarti itu kampungan’ (267) Domino kiyu-kiyu (BK/I/6) Togèle ora metu (BK/I/6) Bên dina sambat mumêt sambat ngêlu (BK/I/6) ‘Domino kiyu-kiyu’ ‘Togelnya tidak keluar’ ‘Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening’ (268) Ya wis cukupna anggonmu mêndêm (O/VI/1) Ya wis cukupna anggonmu gêndhêng (O/VI/2) ‘Ya sudah cukupkan mabukmu’ ‘Ya sudah cukupkan gilamu’ (269) Ora sugih sing ana malah kere (D/III/5) ‘Tidak kaya yang ada malah miskin’ (270) Aku kêpengin dadi (BK/I/6) Kêrlip-kêrlip lintang (BK/I/6) Sing bisa ngancani (BK/I/6) Ing sabên wêngimu (BK/I/6)
‘Saya ingin menjadi’ ‘Kerlap-kerlip bintang’ ‘Yang bisa menemani’ ‘Di setiap malammu’
(271) Aku kêpengin dadi (BK/I/6) Cahyane rêmbulan (BK/I/6) Sing isa madhangi (BK/I/6) Pêtênge atimu (BK/I/6)
‘Saya ingin menjadi’ ‘Cahayanya rembulan’ ‘Yang bisa menerangi’ ‘Gelapnya hatimu’
(272) Paribasane kaya layangan (BK/I/6) ‘Ibaratnya seperti layangan’ Sing mabur tanpa tali goci (BK/I/6) ‘Yang terbang tanpa tali goci’ (273) Kusumawicitra sing dadi sêksine (MMLT/II/1) Nyinêksèni trêsnaku mring kowe (MMLT/II/2) ‘Bermacam-macam bunga yang menjadi saksinya’ ‘Menyaksikan cintaku pada Kamu’
148
(274) Nangis, Ngayogjakarta nangis (PM/IV/1) ‘Menangis, Yogyakarta menangis’ (275) Mlakune sêmpoyongan (TO/IV/1) Ora ngêrti yèn juglangan (TO/IV/2) Tiba mak blêêêkk.... (TO/IV/3) Dadi gotong-gotongan (TO/IV/4)
‘Jalannya sempoyongan’ ‘Tidak tahu ada kubnagan’ ‘Jatuh mak blêêêkk....’ ‘Jadi gotong-gotongan’
(276) Krungu kabar saka Ngayogjakarta (PM/I/1) Gunung Merapi mblêdhos ngêtokne dahana (PM/I/2) Awune mubal lahar panas dha sumêbar (PM/I/3) Nganti omah-omah ajur mumur padha bubrah (PM/I/4) ‘Dengar kabar dari Yogyakarta’ ‘Gunung Merapi meletus mengeluarkan api’ ‘Abunya keluar lahar panas pada menyebar’ ‘Hingga rumah-rumah hancur lebur menjadi rusak’ (277) Tumètèse êluhmu (PIL/III/1) Ngêbot-ngêboti lakuku (PIL/III/2) ‘Menetesnya air matamu’ ‘Memberatkan langkahku’ (278) Udan tangis rasane ati kaya diiris (BK/I/6) ‘Hujan air mata rasanya hati seperti teriris’ Data Aspek Pencitraan (279) Coba sawangên kae kanca-kancamu (O/V/1) Akèh sing padha gêlempangan (O/V/2) Uga akèh sing kêlèsètan (O/V/3) Ditumpakke ambulan (O/V/4) ‘Coba lihat itu teman-temanmu’ ‘Banyak yang tergeletak (di tanah)’ ‘Juga banyak yang terkapar’ ‘Dinaikkan ambulan’ (280) Omah-omah ajur rata karo lemah (PM/I/IV/4) ‘Rumah-rumah hancur rata dengan tanah’ (281) Aku amung bisa ngrasa nêlangsa (MMLT/I/1) Nyawang sliramu sêsandhingan (MMLT/I/2) ‘Saya hanya bias merasa sedih’ ‘Melihat dirimu bersanding (di pelaminan)’ (282) Ilang bandha donya uga sanak uga kadang (PM/I/II/2) ‘Hilang harta benda juga sanak juga keluarga’ (283) Krungu swarane suling Kêpênak ana nèng kuping
(PJ/III/1) ‘Dengar suara suling’ (PJ/III/2) ‘Enak di telinga’
149
(284) Lêwat gêlombang radio (GA/I/1) ‘Lewat gelombang radio’ Aku krungu swaramu (GA/II/1) ‘Saya dengar suaramu’ (285) Semana uga atiku yèn kêprungu swaramu (GA/V/1) ‘Begitu juga hatiku jika terdengar suaramu’ (286) Dag dig dug swara jantungku (GA/V/2) ‘Dag dig dug suara jantungku’ (287) Krungu kabar saka Ngayogjakarta (PM/I/1) Yogyakarta’
‘Dengar kabar dari
(288) Arume kêmbang mêkar ing wayah sore (SLNJ/II/1) ‘Harumnya bunga mekar di waktu sore’ (289) Arum ambune isih bisa tak rasakne (SLNJ/II/2) ‘Harum baunya masih bisa saya rasakan’ (290) Nanging, nanging, nanging arume rambutmu (SLNJ/II/3) Namung bisa tak bayangne (SLNJ/II/3) ‘Tetapi, tetapi, tetapi harumnya rambutmu’ ‘Hanya bisa saya bayangkan’ (291) Sumilir angin dadi kanca sabên wêngi (ARK/II/1) Adêm bangêt tak rasakne (ARK/II/2) ‘Semilir angin menjadi teman setiap malam’ ‘Dingin sekali saya rasakan’ (292) Rada suwe krasa mumêt (TO/III/1) Ning nèng awak krasa angêt (TO/III/2) Apa iki sing diarani wong mêndêm (TO/III/3) ‘Semakin lama terasa pusing’ ‘Tetapi di badan terasa hangat’ ‘Apa ini yang dinamakan orang mabuk’ (293) Aku mung lampune lilin (BK/I/7) Sing mobat-mabit (BK/I/8) Kêna silire angin (BK/I/9)
‘Saya hanya lampunya lilin’ ‘Yang terombang-ambing’ ‘Terkena semilirnya angin’
(294) Paribasane kaya layangan (BS/I/1) Sing mabur tanpa tali goci (BS/I/2) Mobat-mabit, montang-manting(BS/I/3) Kêgawa silire angin (BS/I/4) ‘Ibaratnya seperti layangan’ ‘Yang terbang tanpa tali goci’ ‘Terombang-ambing,terpontang-panting’ ‘Terbawa semilirnya angin’
150
LIRIK LAGU BERBAHASA JAWA KARYA NUR BAYAN
Bojo Kêtêlu
Istri Ketiga
Haa... haa... Aku kêpengin dadi Kêrlip-kêrlip lintang Sing bisa ngancani Ing sabên wêngimu Nanging aku sadhar Aku mung lampune lilin Sing mobat-mabit Kêna silire angin
Haa... haa... Saya ingin menjadi Kerlap-kerlip bintang Yang bisa menemani Di setiap malammu Tetapi saya sadar Saya hanya lampu lilin Yang terombang-ambing Kena semilir angin
Pama sliramu ngêrti Rasa atiku iki Kaya ngapa larane Dadi bojo simpênan Tênane aku nangis Kaya-kaya ra lila Nanging kêpiye manèh Aku kebacut trêsna
Seumpama dirimu mengerti Rasa hatiku ini Seperti apa sakitnya Jadi istri simpanan Sebenarnya saya menangis Seperti tidak rela Tapi harus bagaimana lagi Saya terlanjur cinta
Wis aja ngrêsula Wis aja nêlangsa Donga-dongakna Bojoku lila Wis aja ngrêsula Wis aja nêlangsa Donga-dongakna Bojoku lila... Nrima awakmu Dadi bojoku Sênadyan bojo kêtêlu
Sudah jangan mengeluh Sudah jangan sedih Doakan Istriku rela Sudah jangan mengeluh Sudah jangan sedih Doakan Istriku rela Menerima dirimu Menjadi istriku Walaupun istri ketiga
Aku kêpengin dadi Cahyane rêmbulan Sing isa madhangi Pêtênge atimu Nanging aku sadhar Aku mung lampune lilin Sing mobat-mabit Kêna silire angin
Saya ingin menjadi Cahaya rembulan Yang bisa menerangi Gelapnya hatimu Tetapi saya sadar Saya hanya cahaya lilin Yang terombang-ambing Terkena semilir angin
Bojo Simpênan
Istri simpanan
Paribasane kaya layangan Sing mabur tanpa tali goci
Ibaratnya seperti layang-layang Yang terbang tanpa tali goci
151
Mobat-mabit montang-manting Kêgawa silire angin
Terombang-ambing, terpontang-panting Terbawa semilir angin
Nanging awakku wis ngrumangsani marang kahanan Lakon trêsna iki kasunyatan Aku sadhar yèn amung bojo simpênan Wis nasibe mbên dina ra kêtunggonan
Tetapi diriku sudah menyadari pada keadaan Cerita cinta ini kenyataan Saya sadar jika hanya istri simpanan Yang nasibnya setiap hari tidak ditemani
Nganti kapan aku Nganti kapan aku Nganti kapan dadi bojo simpênan Sumêdhot rasaning dhadha Kandhamu yèn wêngi iki ora têka
Sampai kapan saya Sampai kapan saya Sampai kapan jadi istri simpanan Mendadak sakit rasa di dada Katamu jika malam ini tidak datang
Arêp sambat sapa Arêp sambat sapa Têrus aku kudu sambat sapa Sênadyan aku amung bojo simpênan Sêjatine aku trêsna têmênan
Akan mengeluh pada siapa Akan mengeluh pada siapa Terus saya harus mengeluh pada siapa Meskipun saya hanya istri simpanan Sejatinya saya cinta sungguhan
Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan Nganti kapan... nganti kapan... nganti kapan dadi bojo simpênan
Sampai kapan… sampai kapan… sampai kapan jadi istri simpanan Sampai kapan… sampai kapan… sampai kapan jadi istri simpanan Sampai kapan… sampai kapan… sampai kapan jadi istri simpanan
Cupêt Ati 1
Berkecil Hati (Putus Asa) 1
Ora nate tak sangka yèn pêdhote trêsna Dadèkne bubrahing moral lan akhlakmu Nganti nekad ati jêgur nang lokalisasi Tega tênan kowe cidra ing janji
Tidak pernah saya sangka jika putusnya cinta Membuat rusak moral dan akhlakmu Hingga nekad hati masuk ke lokalisasi Tega sekali Kamu ingkar janji
Dudu karêp ati iki jêgur nang lokalisasi Wis nêm taun sliramu ora bali Wis ra ana kabar êmbuh papanku nèng êndi Kêpèpèt aku kadhung cupêt ati
Bukan keinginan hati ini masuk lokalisasi Sudah enam tahun dirimu tidak kembali Sudah tidak ada kabar tidak tahu tinggalku dimana Terpaksa saya terlanjur berkecil hati
Jroning ati iki Sak tênane aku nangis Nangis kaya-kaya ora lila
Di dalam hati ini Sebenarnya saya menangis Menangis seperti tidak rela
Ra mbok tututana Kabeh wis ra ana guna
Tidak Kamu kejarpun Semua sudah tidak ada gunanya
152
Têlat kudune jaman sêmana
Terlambat seharusnya jaman dahulu
Apuranên aku Yèn nggawe gêla atimu Dudu karêping ati Dadèke rusak awakmu
Maafkan saya Jika membuat kecewa hatimu Bukan keinginan hati Menjadikan rusak dirimu
Tak coba tak apura Sênajan ati isih gêla Wis wis ya wis cukup kangmas Saiki lalekna aku
Saya coba memaafkan Meskipun hati masih kecewa Sudah sudah ya sudah cukup Kakanda Sekarang lupakan saya
Cupêt Ati 2
Berkecil Hati (Putus Asa) 2
Pancène wis dadi nasibku Kudu nrima apa anamu Sênadyan saka lokalisasi Tansah tak trima Tak tampa kanti ikhlas ati
Memang sudah menjadi nasibku Harus menerima apa adanya Kamu Meskipun dari lokalisasi Akan saya terima Saya terima dengan ikhlas hati
Dhuh kangmas pancèn jêmbar têmênan atimu Isih nrima apa anane awakku Nèng lokalisasi nggonku nandhang lara cupêt ati Nêm taun sliramu ra bali
Duh Kakanda memang lapang betul hatimu Masih menerima apa adanya diriku Di lokalisasi tempatku merasa sakit berkecil hati Enam tahun dirimu tidak kembali
Dhuh wong ayu pêpujanku sing tak sayang Nêm taun suwene aku sengaja ngilang Nèng penjara panggonanku nglakoni mangsa ukuman Aku isin marang sanak lan kadang
Duh wanita cantik pujaanku yang saya sayang Enam tahun lamanya saya sengaja menghilang Di panjara tempatku menjalani masa hukuman Saya malu pada sanak dan saudara
Dhuh kangmas kudune sliramu kandha apa anamu Ra kudune aku cupêt ati sing kaya mêngkene
Duh kangmas harusnya dirimu berkata apa adanya dirimu Tidak seharusnya saya berkecil hati seperti ini
Wis cukupna anggonmu lara Wis cukupna anggonmu gela Apa anane sliramu tansah tak trima
Sudah cukup Kamu sakit Sudah cukup Kamu kecewa Apa adanya dirimu akan saya terima
Dorèmi (Dadhu Karo Rèmi)
Doremi (dadu dan remi)
Dorèmi dadhu karo rèmi Wiwit iki mbok ya dilèrèni
Doremi dadu dan remi Mulai sekarang sebaiknya dihentikan
153
Muga-muga Gusti Enggala ngijabahi Lèrèn judhi Insya Allah munggah kaji
Semoga Tuhan Segera mengabulkan Berhenti judi Insya Allah naik haji
Aoao... Aoao... Rajajaja hehe....
Aoao… Aoao… Rajajaja hehe…
Jaman biyèn kae make wis nate ngelingne Judhine mbok aja diterusne Mbok dipikir tuwèke Timbang sara uripe Ora sugih sing ana malah kere
Jaman dulu itu ibu sudah pernah mengingatkan Judinya sebaiknya jangan diteruskan Sebaiknya dipikirkan masa tuanya Daripada susah hidupnya Tidak kaya yang ada malah miskin
Pama biyèn kowe manut kandhane wong tuwa Ra mungkin uripmu tansah rêkasa Bandha lan donya Kabèh ilang musna Sing ana kari raga karo nyawa uwa..wa..wa..wa...
Seumpama dulu Kamu menurut nasehat orang tua Tidak mungkin hidupmu akan susah Harta benda Semua hilang musnah Yang ada tinggal raga dengan nyawa uwa..wa..wa..wa…
Dorèmi dadhu karo rèmi Wiwit iki mbok ya dilereni Domino kiyu-kiyu Togèle ora metu Bên dina sambat mumêt sambat ngêlu
Doremi dadu dan remi Mulai sekarang sebaiknya dihentikan Domino kiyu-kiyu Togelnya tidak keluar Setiap hari mengeluh pusing mengeluh pening
Pokoke jogèt
Yang penting joget
Pokoke jogèt ... pokoke jogèt Pokoke jogèt ... pokoke jogèt Pokoke jogèt ... pokoke jogèt Pokoke jogèt ... pokoke jogèt
Yang penting joget … yang penting joget Yang penting joget … yang penting joget Yang penting joget … yang penting joget Yang penting joget … yang penting joget
Krungu swarane kendhang Tun... mbokmu Tun... mbokmu Penontone... Jingkrak-jingkrak goyang-goyang...
Dengar suaranya kendang Tun… mbokmu tun… mbokmu Penontonnya… Lompat-lompat goyang-goyang
Krungu swarane suling Kêpênak ana nèng kuping Penontone... Jogèt nganti ora eling...
Dengar suaranya suling Enak di telinga Penontonnya… Joget sampai tidak ingat
Pokoke jogèt ... pokoke jogèt Pokoke jogèt ... pokoke jogèt Pokoke jogèt ... pokoke jogèt
Yang penting joget … yang penting joget Yang penting joget … yang penting joget Yang penting joget … yang penting joget
154
Pokoke jogèt ...
Yang penting joget …
Ana sing egol-egolan Ana sing punji-punjian Sing pênting têrtib lan ora tawuran
Ada yang menggoyang-goyangkan pinggul Ada yang saling memanggul Yang penting tertib dan tidak tawuran
Nèng kene kabèh kanca Ora ana sing beda Sing tawuran bêrarti kuwi ndesa.....
Disini semua teman Tidak ada yang beda Yang tawuran berarti itu kampungan
Ora ngêrti lagune Ora ngêrti syaire Sing pênting aku jogèt wae...
Tidak tahu lagunya Tidak tahu syairnya Yang penting saya joget saja
Ra kênal penyanyine Ra ngêrti penciptane Sing pênting hore rame-rame...
Tidak kenal penyanyinya Tidak tahu penciptanya Yang penting hore bersama-sama
Mêndhung Mêntiyung Langit Tulungagung
Mendung Melengkung Langit Tulungagung
Aku amung bisa ngrasa nêlangsa Nyawang sliramu sêsandhingan Mêlêngkung janur kuning nèng gawangan Trênyuh atiku kèlingan
Saya hanya bisa merasa sedih Melihat dirimu bersanding Melengkung janur kuning di gawang pintu Sedih hatiku teringat
Kusumawicitra sing dadi sêksine Nyinêksèni trêsnaku mring kowe Tansah ngêlayung, mung tansah ngêlamun Eling nalika kayungyun
Bermacam-macam bunga yang menjadi saksinya Menyaksikan cintaku kepada Kamu Akan pucat (karena sedih), hanya akan melamun Ingat ketika jatuh hati
Mêndhung mêntiyung langit Tulungagung Mayungi tresnaku sing wurung Nèng gisik dermaga, Waduk Wonorejo Nangis atiku nelangsa
Awan menggantung di langit Tulungagung Memayungi cintaku yang kandas Di bibir dermaga, Waduk Wonorejo Menangis hatiku karena sedih
Aku mung bisa nahan eluhku Kaya ra lila aku kèlangan sliramu Dhuh Gusti kuwatna atiku nyêksèkne slirane Sêsandhing priya liya, pilihan wong tuwa
Saya hanya bisa menahan air mata saya Seperti tidak rela saya kehilangan dirimu Duh Tuhan kuatkan hatiku menyaksikan dirinya Bersanding pria lain, pilihan orang tua
Oplosan
Oplosan
155
Apa ora eman dhuwite Gawe tuku banyu setan Apa ora mikir yèn mêndêm Iku bisa ngrusak pikiran
Apa tidak sayang uangnya Untuk beli air setan Apa tidak berpikir jika mabuk Itu bisa merusak pikiran
Aja diteruske mêndême Mêrga ora ana untunge Ya cêpêt marènana mêndêmu Bèn dhawa umurmu
Jangan diteruskan mabuknya Karena tidak ada untungnya Ya cepat hentikanlah mabukmu Agar panjang umurmu
Tutupên botolmu Tutupên oplosanmu Emanên nyawamu Aja mbok têrus-têrusne Mêrgane ora ana gunane
Tutup botolmu Tutup oplosanmu Sayangilah nyawamu Jangan diterus-teruskan Karena tidak ada gunanya
Oplosan... Oplosan... Oplosan...
Oplosan… Oplosan… Oplosan..
Coba sawangên kae kanca-kancamu Akèh sing padha gêlempangan Uga akèh sing kêlèsètan Ditumpakke ambulan
Coba lihatlah itu teman-temanmu Banyak yang saling tergeletak (di tanah) Juga banyak yang terkapar Dinaikkan ambulan
Ya wis cukupna anggonmu mêndêm Ya wis cukupna anggonmu gêndhêng Ya mari-maria Ya lèrèn- lèrèna Aja ditêrus-têrusna
Ya sudah cukupkanlah Kamu mabuk Ya sudah cukupkanlah Kamu gila Sembuhkanlah Berhentilah Jangan diterus-teruskan
Tutupên botolmu Tutupên oplosanmu Emanên nyawamu Aja mbok têrus-têrusne Mêrgane ora ana gunane
Tutup botolmu Tutup oplosanmu Sayangilah nyawamu Jangan diterus-teruskan Karena tidak ada gunanya
Tutupên botolmu Tutupên oplosanmu Emanên nyawamu Aja mbok têrus-têrusne Mêrgane ora ana gunane
Tutup botolmu Tutup oplosanmu Sayangilah nyawamu Jangan diterus-teruskan Karena tidak ada gunanya
Tobat Oplosan
Tobat Oplosan
Dikêlumpukne kancane Dibukak oplosane
Dikumpulkan temannya Dibuka oplosannya
156
Diombe rame-rame Ya pancèn enak rasane
Diminum bersama-sama Ya memang enak rasanya
Gêlase amung siji Diputêr gonta-ganti Kanca-kanca ngentèni Tiba wayahe dijoki Rada suwe krasa mumêt Ning nèng awak krasa angêt Apa iki sing diarani wong mêndêm
Gelasnya cuma satu Diputar bergantian Teman-teman menunggu Tiba waktunya diisi Agak lama terasa pusing Tetapi di badan terasa hangat Apa ini yang dinamakan orang mabuk
Mlakune sêmpoyongan Ora ngêrti yèn juglangan Tiba mak blêêêkk.... Dadi gotong-gotongan
Jalannya sempoyongan Tidak tahu kalau ada kubangan Jatuh mak bleeekk… Jadi gotong-gotongan
Awak wis lêmês Dhuwite ludhês Tak rasa ati saya nggêgês
Badan sudah lemas Uangnya amblas Saya rasa hati semakin lemas
Yèn tak pikir-pikir Ora ana gunane Pilih aku mandhêg wae Mêndême.... Mêndême.... Mêndême mandhêg wae
Jika saya pikir-pikir Tidak ada gunanya Pilih saya berhenti saja Mabuknya… mabuknya… mabuknya berhenti saja
Tobat.... tobat... Dudu soto babat Kapok..kapok.. Dudu kapok lombok
Tobat… tobat Bukan soto babat Tobat… tobat Bukan tobat kumat
Wiwit dina iki Mêndêmku tak marèni Mugi Gusti..... Enggal Ngijabahi.... Amin....
Mulai hari ini Mabukku saya sudahi Semoga Tuhan… Segera mengabulkan… Amin…
Pare in Love
Pare Dalam Cinta
Mlaku nèng kuthamu Abot rasane atiku Kaya-kaya ora ikhlas nggonku lunga Ninggalake kutha sing wis rong taun tak saba Kutha Pare sing wis kêtali nèng ati
Berjalan di kotamu Berat rasanya di hatiku Seperti tidak ikhlas saya pergi Meninggalkan kota yang sudah dua tahun saya singgahi Kota Pare yang paling terikat di hati
Nyêbar godhong kara Ati sabar sak wêtara Nandhang lara ati sing kêranta-ranta
Menyebar daun kara Hati sabar sementara Merasakan sakit hati yang teramat sangat sakit
157
Tak unggah udhukne Pancèn wis tiba wancine Ikhlas ati yèn pancèn amung sêmene
Saya pertimbangkan Memang sudah tiba waktunya Ikhlas hati jika cukup sekian
Tumètèse êluhmu Ngêbot-ngêboti lakuku Kudu-kudu aku mbalik nang sliramu Nanging wis dadi sumpahku Ra bakal nrima sliramu
Menetesnya air matamu Memberatkan langkahku Ingin saya kembali pada dirimu Tetapi sudah menjadi sumpahku Tidak akan menerima dirimu
Kadhung wis kelara-lara ati iki Aku kudu ikhlas nrima kahanan iki Mandar muga sing Kuwasa ngijabahi
Terlanjur sudah tersakiti hati ini Saya harus ikhlas menerima keadaan ini Semoga malah Yang Kuasa mengabulkan
Amung Rasa Kangên
Hanya Rasa Rindu
Sing tak rasakne amung rasa kangên Marang sliramu wong bagus.. Nanging aku amung bisa nggonku nyimpên rasa, Mêrga kowe sing tak trêsna, Wis diduwèni wong liya.. Nelangsa..
Yang saya rasakan hanya rasa rindu Kepada dirimu pria tampan Tetapi saya hanya bisa untuk menyimpan rasa, Karena dirimu yang saya cinta, Sudah dimilik orang lain.. Sedih..
Sumilir angin dadi kanca sabên wêngi, Adêm bangêt tak rasakne.. Nanging aku amung bisa nangis brèbès mili, Mêrga sing tak trêsnani, Uwis ana sing nduwèni..
Semilir angin menjadi teman setiap malam, Dingin sekali saya rasakan.. Tetapi saya hanya bisa meneteskan air maya yang jatuh mengalir (ke bawah), Karena yang saya cinta, Sudah ada yang memiliki
Nangis sabên dina aku nganti asat êluhku, Nandhang rasa kangên, kangên marang sliramu.. Nangis sabên dina aku nganti asat êluhku, Nandhang rasa kangên, kangên marang sliramu.. Kang mas..
Menangis setiap hari saya sampai habisair mataku, Memendam rasa rindu, rindu pada dirimu.. Menangis setiap hari saya sampai habis air mataku, Memendam rasa rindu, rindu pada dirimu.. Kakanda..
Wong ayu sak tênane aku Ngêrti rasa atimu, Wis lalèkna aku Pancèn dudu jodhomu.. Lilakna...
Wanita cantik sebenarnya saya Tahu rasa hatimu, Sudah lupakan saya Memang bukan jodohmu.. Relakan…
Simpang Lima Ninggal Janji
Simpang Lima Meninggalkan Janji
158
Saya suwe saya nêlangsa rasane Atiku kangên, kangênku marang kowe Nanging pancèn, pancèn wis dadi nasibe Durung bisa sêsandhingan, sênsandhingan karo kowe
Semakin lama semakin sedih rasanya Hatiku rindu, rinduku pada dirimu Tetapi memang, memang sudah menjadi nasibnya Belum bisa bersanding, bersanding dengan Kamu.
Arume kêmbang mêkar ing wayah sore Arum ambune isih bisa tak rasakne Nanging, nanging, nanging arume rambutmu Namung bisa tak bayangne Mêrga kowe ra nang kene
Harumnya bunga mekar di waktu sore Harum baunya masih bisa saya rasakan Tetapi, Tetapi, Tetapi baunya rambutmu Hanya bisa saya bayangkan Karena Kamu tidak di sini
Saya lunga nang Manca Golèk makarya Nggo sangune urip saya lan kowe Arume kêmbang mêkar ing wayah bêngi Dadi tamba kangênku jroning ati
Saya pergi ke luar negeri Mencari pekerjaan Untuk bekal hidup saya dan Kamu Harumnya bunga mekar di waktu malam Menjadi obat rinduku di dalam hati
Kêmbangku ayu lilakna lungaku Aku ra bakal lali marang janji sing kêtali Nèng simpang lima iki sing nyêksèni sumpahe ati Janjiku mêngko mesti tak tepati
Bungaku cantik Saya tidak akan lupa pada janji yang terikat Simpang lima ini yang menyaksikan sumpah hati Janjiku nanti pasti akan saya tepati
Êntènana aku nang simpang lima
Tunggu saya di simpang lima
Gelombang Asmara
Gelombang Asmara
Lêwat gêlombang radio Aku krungu swaramu Banjur kênal-kênalan Kirim-kiriman salam Njur têrus gol-sènggolan Pênasaran pengin ngajak kêtêmuan
Lewat gelombang radio Saya dengar suaramu Lalu berkenalan Berkiriman salam Lalu terus bersenggolan Penasaran ingin mengajak bertemu
Lewat gelombang radio Aku krungu swaramu Têrus kênal-kênalan Request lagu Gelombang asmara Lagu sing sêring diputêr sabên dina
Lewat gelombang radio Saya dengar suaramu Terus berkenalan Minta lagu Gelombang asmara Lagu yang sering diputar setiap hari
Umpama bisa aku gayuh lintang Kêpengin tak pêthik Tak wèhna sliramu sayang
Seumpama bisa saya menggapai bintang Ingin saya petik Saya berikan padamu sayang
159
Ning kahanane aku durung ngêrti slirane Mung swara radio sing bisa dadi gantine
Tetapi keadaannya saya belum tahu parasmu Hanya suara radio yang bisa menjadi gantinya
Durung suwe nggonku kênalan Bên kêprungu swarane Ati tansah tratapan Pênasaran kaya ngapa ta slirane Isih lêgan apa wis ana sing duwe
Belum lama saya kenalan Setiap terdengar suaranya Hati terasa berdebar Penasaran seperti apa dirinya Masih sendiri atau sudah ada yang memiliki
Semana uga atiku yèn kêprungu swaramu Dag dig dug swara jantungku Gelombang asmara Ra nyana nuwuhke trêsna Saka swara ndadèkke bungahing rasa
Begitu juga hatiku jika terdengar suaramu Dag dig dug suara jantungku Gelombang asmara Tidak menyangka membuahkan cinta Dari suara menjadikan senang rasa
Sujud Syukur
Sujud Syukur
Bayangna umpama Nèng donya ora ana cahya Ndahne ya pêtênge kaya apa
Bayangkan seumpama Di dunia tidak ada cahaya Betapa gelapnya seperti apa
Bayangna umpama Nang donya ra ana swara Ndahne ya sêpine kaya apa
Bayangkan seumpama Di dunia tidak ada suara Betapa sepinya seperti apa
Bayangna umpama Bayangkan seumpama Nang donya ora ana dosa Di dunia tidak ada dosa Wis pirang mênungsa sing bakal Sudah berapa manusia yang akan bertindak tumindak ala buruk Bayangna umpama Nang donya ra ana swara Ndahne ya sêpine kaya apa
Bayangkan seumpama Di dunia tidak ada suara Betapa sepinya seperti apa
Nanging aja kowe nglali Kabèh mau mêrga Gusti Sing nyiptake donya iki
Tetapi jangan Kamu lupa Semua tadi karena Tuhan Yang menciptakan dunia ini
Mulane ayo padha barêng-barêng Sila donga sujud syukur Marang kang Maha Kuwasa
Maka dari itu ayo bersama-sama Sila doa sujud syukur Pada Yang Maha Kuasa
Bulane bundêr sêsêr Bulannya bulat melingkar Bocah-bocah dha cakrukan Anak-anak sedang berkumpul Gojèkan rame-rame mênyang kidul Bercanda ramai-ramai di selatan prapatan perempatan
160
Ngombe kopi barêng-barêng guyup Minum kopi bersama-sama rukun krasa atine sênêng terasa hatinya senang Padhange lampu kutha sing nyorote mênyang mata Ndadèkne wêrna-wêrni, ning rupane ora padha Nanging eling dulur-dulur kabèh mau rizki saking sing Kuwasa
Terangnya lampu kota yang sorotnya ke mata Membuat warna-warni, tetapi rupanya tidak sama Tetapi ingat saudara-saudara semua tadi rizki daring Yang Kuasa
Prahara Merapi
Bencana Merapi
Krungu kabar saka Ngayogjakarta Gunung Merapi mblêdhos ngêtokne dahana Awune mubal lahar panas dha sumêbar Nganti omah-omah ajur mumur padha bubrah
Dengar kabar dari Yogyakarta Gunung Merapi meletus mengeluarkan api Abunya keluar membuat lahar panas menyebar Hingga rumah-rumah hancur lebur menjadi rusak
Sukoharjo, Sleman, Cangkringan, lan Kali Urang Ilang bandha donya uga sanak uga kadang Udan tangis rasane ati kaya diiris Ra nyana ra ngira yèn prahara bakal teka
Sukoharjo, Sleman, Cangkringan, lan Kali Urang Hilang harta benda juga sanak juga saudara Hujan air mata rasanya hati seperti teriris Tidak menduga tidak menyangka jika bencana akan datang
Umure donya iki pancèn uwis tuwa Akèh malapêtaka kang lagi dicoba Pacobaning urip saking kang Maha Kuwasa Ra ana siji mênungsa sing bisa ngramalna
Umur dunia ini memang sudah tua Banyak malapetaka yang sedang diujikan Ujian hidup dari Yang Maha Kuasa Tidak ada satu manusia yang bisa meramalkan
Nangis, Ngayogjakarta nangis Trênyuh nyawang nyawa-nyawa ilang Trênyuh, Ngayogjakarta trênyuh Omah-omah ajur rata karo lemah
Menangis, Yogyakarta menangis Terharu melihat nyawa-nyawa hilang Terharu,Yogyakarta terharu Rumah-rumah hancur rata dengan tanah