315
A HÁZ. ÍRTA: THOROCZKAI-VIGAND EDE. H o g y a ház egyéniségünk kifejezője, ez nem az ídeálisták állítása. A legreálisabb tudomány, a természetrajz ís tanít erre, mikor elmondja, hogy minden állat másféle vackot készít magának aszerint, melyik micsodás, s az ő odúja, fészke egy más állatnak nem volna jó. Pedig az állatok nincsenek annyira házukra utalva, mint mi emberek, kik életünk legnagyobb részét lakásunkban töltjük. Milyen volna az a ház, mely egyéniségünkkel és lelki életünkkel szoros összefüggésben van ? Embere válogatja, tehát ismernünk kell azt az embert. Mivel kinek-kinek más a hivatása, más az egyénisége, azért más-más a háza is. Más az orvosé, a kereskedőé, a lelkészé, tisztviselőé, gazdaemberé, tanáré stb. í g y feladatunk az, h o g y az egyén igényeinek megfelelően és pszíchologíce építsük fel házát, a gazda szellemi követeléseinek, kívánságainak tiszteletével. H a az emberek igazán emberhez méltóan élnének, lakóhelyük valóságos szentéllyé válnék. A fentiekből következik, h o g y amint nincs két teljesen egyforma ember, ú g y nem lehet mindenben megegyező két ház sem. Pedig ennek ugyancsak semmi n y o m a utcáinkon ; bár a telkek ís különbözők, a házak egy kaptafára készülnek. Ezek a hibák onnan erednek, hogy az építő nem veszi magának a kellő fáradságot, h o g y az építtető óhajtásait kipuhatolja. Mikor aztán a feladat elkészült, az építtető csak kényszerűségből szokik bele környezetébe, nem talál benne megnyugvást ; amilyennek elképzelte, azt nem kapta. Szoba szoba után sorakozik, ablakot ablak követ, ha egy fal szabadon maradt volna, ajtó rontja el. A z ablakok lehetőleg keskenyek, mert kettőnek, sőt többnek kell egy szobába férnie. A z ajtók fölöslegesen szélesek, így a bútorok alig helyezhetők el. Pedig az ablaknak kellene szélesnek lennie, h o g y a fény szélesen beözönöljék, az ajtónak pedig keskenynek, mert azon csak átsurranunk. A szobák száma az igényektől függ. N e m szükséges, h o g y túlságos nagyok legyenek, inkább több legyen, lehetőleg minden családtagnak külön. Legyen egy nagyobb helyiség, a ház szive, hol a családtagok együtt lehetnek. H a körülményeink szobáink számát ís megapasztják, az sem baj, csak legyenek mellékhelyiségeink, hol ruhaszekrényeínk és egyéb holmink elhelyezhetők. E g y időben úgy sem lakunk többet egy szobánál? az éjet is számítva, kettőre van szükségünk. Látogatóink számára fölösleges külön szobát (szalont) tartanunk, legyen inkább olyan lakószobánk, hogy ott fogadhassunk. A ház külsejét nálunk jólísmert „közkedvelt" paloták mintájára építik (olasz épületek, Píttí, Strozzi, Vendramín). Persze csak dióhéjban, mert a pénzből nem futja; így a kőből vakolat, a márványból gipsz, a bronzból pléh lesz s a parvenü építtető büszkén nézi a Palazzo Protzi-t. H a pedig az építtető egyáltalán nem ismeri az építészet remekeit, tehát nincs amit ő elrontson, akkor az építőmester kipróbált ízlésére támaszkodik. í g y keletkeznek patrícius paloták bérkaszárnyáknak, melyeknek eredetíjét méltán nevezték megfagyott zenének, hozzánk azonban, mint „fagyasztó muzsika utcahosszat" plántálódott át. Nemcsak a ház külseje ilyen ámítás, hanem a bútorzat í s ! Dió- és tölgyfából utánzott mahagóni. Csupa faragás és esztergályozott munka, porfészeknek. A z ablakok a mennyezettől végig nehéz (bársony, plüss) függönnyel borítva, hogy a fény be ne jöhessen. Persze erre a renaissance ékességre selyembrokát való, no, de néha a zsenília ís megteszi, ha egyébre nem futja. Ilyen besötétített szobában virág nem élhet. Sebaj, betelepítik a művirágot; itt se hazai fajokat, hanem a szokásos pálmát — papirból. Képkeretek taplóból, lámpaernyők felfűzött tökmagból, arcképtartók forgácsból, kályhaellenzők szívargyűrüből dicsérik a házikisasszony ügyességét. A tükör telefestve virággal, mond ellent rendeltetésének. H o g y a csendélet teljes legyen, az akváriumnak sem szabad hiányoznia, hol az aranyhalakkal békén megférnek a porcellánhattyuk. Számtalan nípp-
A ház
316 A ház
etazser, az ízléstelenség gonddal válogatott gyűjteménye, hol üveg alatt nevezetes szerzők remekműveiként őrzik a rabok kenyérből gyúrt szoborműveít . • . Hát milyen legyen a mi házunk ? Fejezze ki saját korunk igényeit és a mi életünkkel legyen szoros összefüggésben. Kiinduló pont a telek, az égtájak fekvése. A külső díszítést a szerkezeti elemek adják meg, melyek anyaguk szerint érvényesüljenek : a tégla, a kő, a vas, a fa. Szobáink számát igényeink szabják meg. Minden szoba szükséglete szerint nézzen az égtájak felé. A családi ház aránylag olcsóbb, ha emeletes, mert kevesebb a föld- és alapozási munka, kisebb a fedél. A helyiségek beosztása: a földszint, miután közelebb van a külső élethez, a nappali foglalkozás helye. Odavaló tehát egy kis belépő előtér. Ez természetesen a legkisebb, mert ezen csak keresztüljárunk, legfeljebb felső ruháinkat tesszük le benne. Most következik a lakó- és egyben fogadószoba (a lakatlan szalon helyett). E körül sorakozik az ebédlő, uríszoba, szóval az idegeneknek is szánt helyiségek. Szép, ha a lakó-fogadószobából egy kis festői lépcső vezet az emeletre (az alatta levő fülkét nagyon kedvesen berendezhetjük csevegő helyiségnek). így fölösleges lesz a rideg lépcsőház. A z emelet elzárt lakosztály. Odavalók a hálószobák, gyermekszoba, fürdőszoba, melyre az eddiginél több súly helyezendő! Az alagsorban van a konyha meg a cselédszoba, mosókonyha, melyeket azonban ne tekintsünk mellékhelyiségeknek; tágasak, szellősek, tiszták legyenek, ha azt akarjuk, hogy egészség legyen mindenütt. A szobák magasságának elég 3 méter. Hiába magas a szoba, ha a fönt levő levegő nem újul meg folyton. Azért inkább egy, de széles és magasan elhelyezett ablak egészséges a tüdőnek és szemnek. A z ilyen ablak engedi csak a fényt a mennyezet magasságától a padló végéig beözönleni ; a felső levegőt is folyton cirkuláltatja. A z ablak alatt levő mélyített rész nagyon kedvesen beépíthető könyvespolccal, mely fölött széles virágdeszka kínálkozik. A függönyökkel takarékosan bánjunk. H a már szeretjük a nehéz függönyt, ne az ablakra tegyük, hanem az ablakpillérre. Az ablakon fényt átengedő, mosható függöny legyen (batíszt, nyersselyem, muszlin). A bútorral gazdálkodjunk. A zsúfoltság sohasem szép. A falak világosak lehetnek, a mennyezet és tőle lefelé a szobamagasság 1 j s - a . fehér, hogy a fényt levetítse. A képeket a leggondosabban válogassuk meg és ne akasszuk olyan magasra, hogy látni se lehessen őket. A dísztárgyakkal se pazaroljunk. Csak a parvenü rak ki mindent. A kulturember féltett kincsét zár alatt tartja s csak a hozzáértőknek mutatja. Ha nem kerül szép szőnyegre, akkor semleges, egyszínűt válasszunk. A szobában szoruljon minden háttérbe, csak a virág, könyv, kép uralkodjon. Szeressük a napsütötte, világos szobát. A háló- vagy gyermekszoba bútora lehetőleg fehérre mázolt legyen, a bútorok áthuzata vászon vagy virágos karton, mi gyakran mosható, felcserélhető. A fölösleges reprezentatív szobák helyett legyen dolgozószobánk könyvtárral; lehetőleg egyszerűre készíttessük, hogy a nyugalom érzését keltse és a szellemet munkára ösztönözze. Széles ablakaiban sok-sok virág és még több könyv. Kibővített lakásunk a kert, hova tornác vezet s lakásunkból is élvezhessük. Szeressük a miénket, a hazai növényeket. Tanuljunk népűnk érzésétől, mely annyi gyöngéd szeretettel ápolja virágait.
317 T. Vigand Ede
Magyar Iparművészet»
4
318 T. Vigand Ede
369.
3 6 9 - 3 7 0 . TORDAI FÖLDMÍVESISKOLA ÉS I N T E R N Á T U S .
ÉCOLE D ' A G R I C U L T U R E ET INTERNAT À TORDA.
319 T. Vigand Ede
4'
320 T. Vigand Ede
373—374. NÉPHÁZ.
MEZŐSÁMSONDI
MAISON D E P A Y S A N À MEZŐSÁMSOND.
321 T. Vigand Ede
375—376 GÁLFALVI BIKATELEP.
É T A B L E DE T A U R E A U X À GÁLFALVA.
322 Telbisz Károly díszoKlevele
377. 3 7 7 . MUHICS S Á N D O R : A T E M E S V Á R I P O L G Á R O K N A K TELBISZ KÁROLY POLGÁRMESTERHEZ I N T É Z E T T ÜDVÖZLŐ I R A T Á N A K BORÍTÓLAPJA A KÖNYVKÖTŐI M U N K Á T K É S Z Í T E T T E : GALAMB JÓZSEF, A V E R E T E K E T Z E N T Á L LÁSZLÓ.
COUVERTURE DE L'ADRESSE PRÉSENTÉE PAR LA VILLE DE TEMESVÁR À SON BOURGMESTRE M. C H A R L E S T E L B I S Z .
323 Telbisz Károly díszoKlevele
M É L T Ó S Á G O S
L
r-
'
"
TUŒOSZRMSK TIMTDQNOSAFMGYK® U D \ A R I TANÄ.CS O S T S&KIR
3 7 8 . MUHICS S Á N D O R : A T E M E S V Á R I P O L G Á R O K N A K TELBISZ POLGÁRMESTERHEZ I N T É Z E T T ÜDVÖZLŐ I R A T Á N A K ELSŐ O L D A L A .
PREMIÈRE PAGE D E L ' A D R E S S E À M. T E L B I S Z BOURGMESTRE DE TEMESVÁR.
324 Művészi fémmunKáK
379. ORBÁN A N T A L : GYÜMÖLCSTARTÓ DOMBORÍTOTT EZÜSTBŐL.
379.
CORBEILLE D E F R U I T S EN ARGENT REPOUSSÉ.
380. 3 8 0 . B R Ü N D L ÖDÖN : D O M B O R Í T O T T
RÉZTÁL.
P L A T EN CUIVRE
REPOUSSÉ.