DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 1 / 30
DRÄ DRÄGER MOBILE PRINTER
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 2 / 30
1
Dräger Mobile Printer Vlastnosti I
Uživatelsky přívětivá obsluha dovoluje používat Dräger Mobile Printer bez zvláštních nároků na vyškolení a zamezuje vzniku chyb při provozu.
Rychlá připravenost k tisku (1s) dovoluje okamžité vytisknutí protokolu na místě
Bezdrátový přenos dat optickou cestou pro snadnou, bezpečnou a rychlou komunikaci s přístrojem Dräger Alcotest 6810, spojení bez problémů
Kapesní velikost pro použití kdekoliv
Množství dalších rozhraní např. pro PC, pro konfigurování tiskárny Dräger Mobile Printer
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 3 / 30
Dräger Mobile Printer Vlastnosti II Další vlastnosti
• Uživatelská grafika (emblémy) • Při použití akumulátorových baterií: nabíjení v přístroji Dräger Mobile Printer • Kompatibilita s přístroji Alcotest 7410 Plus / Com / RS • Dlouhodobě stabilní čitelnost vytisknutých protokolů na dodávaném termopapíru • Dvě dodávané kvality termopapíru : stabilita 7 resp. 25 let • bez dalšího spotřebního materiálu
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 4 / 30
2
Dräger Mobile Printer Termotisk Vlastnosti termotisku:
• Nehlučnost • Stabilita • Jednoduchá a rychlá výměna papíru • Bez dalšího spotřebního materiálu (např. toner, kartridže, inkoust, pásky) • Minimum pohyblivých částí • Nízké provozní náklady • Dlouhá životnost tiskové hlavy (cca 100 km termopapíru) • Optický senzor na kontrolu používání správného druhu termopapíru (možnost) • Funkčnost v širokém rozmezí okolních podmínek
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 5 / 30
Dräger Mobile Printer Popis
Protokol: Dokumentace všech relevantních údajů dechové zkoušky (vč. výrobního čísla, verzí hardware i software) na vysoce kvalitním termopapíru Tlačítko otevření: Otvírá víko na čelní straně tiskárny Dräger Mobile Printer pro snadnou výměnu papíru Tlačítko ZAP/VYP: Zapnutí / vypnutí, posuv papíru a tisk testovacího protokolu LED a zvukový signál: Vizuální a akustická signalizace provozních stavů Optické rozhraní: Rychlý bezdrátový příjem dat
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 6 / 30
3
Dräger Mobile Printer Rozhraní
IR rozhraní Rozhraní RS-232 Rozhraní USB Rozhraní PS2 Nabíjecí konektor pro nabíjení NiMH akumulátorů
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 7 / 30
Dräger Mobile Printer Technické údaje Okolní podmínky Pro provoz Teplota
-5 až 45°C, max. 2°C/min
Vlhkost
100%, nekondenzující
Atmosférický tlak
600 až 1050 mbar
Pro skladování Teplota
-25 to 50°C, krátkodobě (4h) -40 to 70°C
Vlhkost
100%
Atmosférický tlak
600 až 1050 mbar
Rozměry
110 mm x 60 mm x 205 mm (Š x V x D)
Hmotnost
cca 400 g
Napájení Baterie
4 x 1,5 V alkalické (Mignon, LR6, AA) 4 x 1, 5 V NiMH (Mignon, LR6, AA)
Součásti Tiskárna
termotiskárna
Termopapír
termopapír (šíře 58 mm)
Značka CE
Směrnice 89/336/ES (elektromagnetická kompatibilita)
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 8 / 30
4
Dräger Mobile Printer Tisknutelné znaky
Dräger Mobile Printer může tisknout 4 typy znaků / fontů : •
Velký
11 znaků na řádek
•
Normální
24 znaků na řádek
•
Normální tučný
24 znaků na řádek
•
Malý
42 znaků na řádek
V paměti může být uloženo a tisknuto až 8 grafických symbolů (emblémů)
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 9 / 30
Dräger Mobile Printer Výměna papíru Výměna papíru v tiskárně je velmi snadná a lze ji provést jednou rukou. • Stisknout otvírací tlačítko • Otevřít kryt • Vložit roli papíru • Vložit konec papítu do výstupní štěrbiny • Zaklapnout kryt Hotovo. Na jednu roli papíru je možné vytisknout až 150 záznamů.
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 10 / 30
5
Dräger Mobile Printer Popis činnosti Jak termotiskárna pracuje: Přímý termální tisk tvoří černobílý obraz tepelným působením na teplocitlivé částice, které jsou obsaženy ve vrstvě papíru. Termohlava tiskárny přenáší požadované množství tepla na termopapír.
Termohlava tiskárny obsahuje množství miniaturních topných elementů, prostřednictvím kterých probíhá tisk. Každý topný element je elektronicky řízený a dodává správné množství tepelné energie na správné místo. Jednotlivé body vytváří společně výsledný obraz.
Thermo head
PO3 Fax
Svrchní vrstva Thermovrstvat Spodní vrstva
Eco/ Printer
Nosný papír Bariéra
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 11 / 30
Dräger Mobile Printer Stručný návod k použití
Na zadní straně tiskárny se nachází stručný návod k použití, který pomocí piktogramů zobrazuje základní provozní pokyny a signalizované stavy tiskárny.
details
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 12 / 30
6
Dräger Mobile Printer Podporované přístroje Dräger Mobile Printer spolupracuje s následujícími přístroji:
Alcotest 6810
Dräger DrugTest*
Alcotest 7410 Plus com/ Alcotest 7510
Elektronický detektor (FC, data management)
Elektronický detektor (FC, RTC, paměť, Printersupport)
Alcotest 7410 Plus com / 7510 + příslušenství EPAS / 8510 Základní evidenční systém * budoucí
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 13 / 30
Dräger Alcotest 6810 Popis
Optické rozhraní: Pro bezdrátovou komunikaci s tiskárnou Dräger Mobile Printer
Náustek “Slide’n’click : Pro intuitivní, snadné a hygienické nasazení
Obslužná tlačítka: Pro intuitivní ovládání
Podsvětlený displej: Zobrazuje srozumitelně údaje a textové pokyny (v češtině)
Dräger Alcotest 6810
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 14 / 30
7
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Alcotest Set
Dräger Alcotest 6810 + Dräger Mobile Printer … dva výrobky, které k sobě patří • snadné používání a vysoká kompatibilita • Bezdrátová komunikace prostřednictvím optického rozhraní Æ flexibilita • Rychlé měření a okamžité protokolování na místě • Spolehlivý přenos dat • Možnost mobilního i stacionárního provozu (akumulátory nebo baterie) • Pro nabíjení akumulátorů v obou přístrojích se používá stejný nabíječ
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 15 / 30
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Propojení Jednoduchý tisk protokolu Měření
Přenos dat
Protokol
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 16 / 30
8
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Optický přenos dat
Přenos dat optickou cestou je jednoduchý, rychlý a spolehlivý.
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 17 / 30
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Protokol
Tisk protokolu probíhá okamžitě po přenesení dat.
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 18 / 30
9
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Alcotest a Mobile Printer – transportní kufřík
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer a případně i jejich příslušenství mohou být umístěny do transportního kufříku. (na obr. je uveden příklad uspořádání)
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 19 / 30
Dräger Alcotest 6810 a Dräger Mobile Printer Alcotest a Mobile Printer Alcotest a Mobile Printer: Kompletní systém pro měření a ukládání výsledků dechových zkoušek.
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 20 / 30
10
DĚKUJI ZA POZORNOST! POZORNOST!
DRÄGER SAFETY • Dräger Mobile Printer October 2006 • 21 / 30
11