2PHONE MT857
User Manual
EN Front view Speaker
Navigation buttons: left/ right/up/down/ OK Menu/left function button
Call/Receive
2
USB socket (charging/data transfer)
Microphone
Phonebook/ right function buton Finish/Power button
Headphones socket
Before use
EN
Put nail at the bottom part and separate battery cover as shown below.
3
EN
Install SIM card(s) as shown below.
Install battery as shown below.
Insert microSD card as shown.
Charging Charge phone for few hours before first use, when battery is full battery icon will stop animate. To show status press “finish/power” button once.
4
Power on/Power off Press and hold „finish/power” button for 5 seconds to power on the device. Repeat this action to power off the device.
Using the phone 1. Dialing Use numeric buttons to enter phone number or select contact from phonebook, press “call” button to dial number. If you have installed two SIM cards a question will pop-up, then use „up/down” buttons to select SIM card you want to use for dialing. Note! During call „left/right” buttons will adjust volume. If you want to enter „+” when entering phone number (for i.e.+48 XXX XXX XXX) press twice „*” button. 2. Incoming calls Press „call” button to receive incoming call.
3. Reject/finish call. To finish call or reject incoming call press „finish” button.
Lock/Unlock keyboard Press “menu” button and next press “#“ button to lock the screen. Repeat this action to unlock the screen.
Mute function Press and hold „#” to enable “silent profile”, repeat this action to resume previous profile.
Using menu Press „menu” button in standby mode to enter menu icons. Use navigation buttons and OK button to enter options. You can also use left and right function buttons to enter context menu options.
Volume control During voice call press “left/right navigation” button to adjust volume. Rings and alarms
5
EN
EN
can be adjusted in “profiles” when you enter menu icons.
Quick access function In standby mode use navigation button to quick access following functions: - Up button – music player - Down button – alarms - Left button – new message - Right button – select sound profile
Main menu content Contacts (manage contacts) Multimedia* - Video Recorder - Video player - Sound recorder - FM radio Call logs - Missed calls - Dialed calls
6
- Received calls - Rejected calls - Delete call logs - Call timers - GPRS counter Settings Call settings - Dual-SIM - Call divert - Call waiting - Call barring - Hide ID - Others Phone setting - Date & time - Language settings - Shortcut settings - Auto power on/off - Power management - Restore factory settings
Display - Animation effect - Wallpaper setting - Idle display setting - Contrast - Keypad backlight time - Auto keypad lock Security - PIN - Modify PIN2 - Phone locked - Modify the cellphone password - Privacy - Guardlock - Lock screen by end-key - Fixed dialing - Blacklist Connections - Network account - GPRS Service
- Data connection settings - Network selection
EN
Message - Write message (New SMS/New MMS*) - Inbox - Outbox - Drafts - Sentbox - Security inbox - Templates - Voice mail server Profiles - Normal - Silent - Indoor - Outdoor - Earphone - Bluetooth Camera*
7
EN
Tools - Calendar - Calculator - World clock - Ebook - STK (SIM extras)
Some menu function require password, default password is: 1122
My files (file explorator) Music Player Bluetooth Alarm Note! Menu content depends on device version and hardware configuration. *) please install microSD card before using multimedia functions.
Connecting to PC computer Use USB cable to plug to PC computer, when menu pop-up select “UDisk” option – device will be recognized as USB Mass Storage Device.
8
Due to continuous development specification and appearance of product are subject to change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
2PHONE MT857
Instrukcja obsługi
Widok przód Głośnik
PL Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół/OK
Mikrofon Gniazdo słuchawek
Menu/lewy przycisk funkcyjny Połącz/Odbierz
10
Kontakty/ prawy przycisk funkcyjny Zakończ/ Włącz/Wyłącz
Gniazdo USB (ładowanie/ transfer danych)
Pierwsze kroki Włóż paznokieć miejscu pokazanym na rysunku aby podważyć pokrywę baterii.
PL
11
Włóż kartę/karty SIM jak pokazano poniżej.
Włóż baterię jak pokazano poniżej.
PL
Włóż kartę microSD jak pokazano poniżej.
Ładowanie Naładuj telefon przez kilka godzin przed pierwszym użyciem, gdy bateria jest pełna animacja ikony baterii zatrzyma się. Aby pokazać status naładowania przyciśnij raz przycisk „zakończ”.
12
Włączanie/Wyłączanie Aby włączyć telefon przytrzymaj przycisk „zakończ” na 5 sekund, aby wyłączyć telefon ponownie przytrzymaj przycisk „zakończ” na 5 sekund.
Używanie telefonu 1. Wykonywanie połączeń Użyj klawiszy numerycznych aby wpisać numer lub wybierz numer z listy kontaktów, wciśnij klawisz „połącz” aby nawiązać połączenie. Jeżeli masz zainstalowane dwie karty SIM pojawi się zapytanie której karty SIM użyć – wybierz odpowiednią pozycję przyciskiem „góra/dół” i zatwierdź klawiszem „połącz”. Uwaga! Podczas rozmowy przyciski „lewo/prawo” regulują głośność słuchawki. Aby uzyskać symbol „+” (np.+48 XXX XXX XXX) podczas wybierania numeru wciśnij dwukrotnie przycisk „*”. 2. Odbieranie połączeń Aby odebrać połączenie przychodzące wciśnij klawisz „połącz/odbierz”.
3. Odrzucanie połączeń/zakończenie rozmowy. Aby odrzucić połączenie przychodzące lub zakończyć rozmowę wciśnij klawisz „zakończ”.
PL
Blokowanie/odblokowanie klawiatury Wciśnij przycisk “menu” a następnie przycisk “#” aby zablokować ekran. Użyj tej samej kombinacji aby odblokować ekran.
Wyciszanie dźwięków Przytrzymaj przycisk „#” aby wyciszyć dźwięki/przytrzymaj ponownie aby przywrócić poprzedni profil dźwięków.
Korzystanie z menu Na głównym ekranie wciśnij klawisz „menu” aby otworzyć ikony z opcjami. Użyj klawiszy nawigacyjnych oraz klawisza „OK” aby wejść dalej. Użyj klawiszy funkcyjnych lewego i prawego, ich funkcje zmienia się w odniesieniu do aktualnie wybranej opcji.
13
Kontrola głośności
PL
Podczas rozmowy telefonicznej użyj przycisków „lewo/prawo” aby ustawić głośność. Dzwonki i inne powiadomienia zmienia się w menu głównym, ikona “profile”.
Szybki dostęp do funkcji W stanie czuwania możesz użyć przycisków nawigacyjnych aby otworzyć szybko następujące funkcje: - góra – odtwarzacz muzyki - dół – alarmy - lewo – nowa wiadomość - prawo – wybierz profil dźwięków
Zawartość menu Kontakty (zarządzaj kontaktami) Multimedia* - Kamera (nagrywanie filmów) - Nagrania wideo (odtwarzanie filmów) - Dyktafon - Radio FM
14
Historia połączeń - Nieodebrane połączenia - Wybierane połączenia - Odebrane połączenia - Odrzucone połączenia - Usuń historię połączeń - Liczniki połączeń - Licznik GPRS Ustawienia Ustawienia połączeń - Dual-SIM - Przekazywanie połączeń - Połączenia oczekujące - Połączenia blokowane - Ukrywanie numeru - Inne Ustawienia telefonu - Data i czas - Ustawienia języka - Ustawienia skrótów
- Automatyczne wł./wył. - Zarządzanie energią - Przywracanie ustawień fabrycznych Wyświetlacz - Efekty animacji - Ustawienia tapety - Wygaszanie po czasie bezczynności - Kontrast - Czas podświetlenia klawiatury - Automatyczna blokada ekranu Zabezpieczenia - PIN - Modyfikuj PIN2 - Blokada telefonu - Modyfikuj hasło telefonu - Ochrona prywatności (zablokowanie hasłem wybranej pozycji MENU) - Guardlock - Zablokuj ekran klawiszem ZAKOŃCZ - Szybkie wybieranie - Czarna lista
Transmisja danych - Konto - Usługa GPRS - Ustawienia transmisji danych - Wybór sieci
PL
Wiadomość - Napisz wiadomość (Nowy SMS/Nowy MMS*) - Skrzynka odbiorcza - Skrzynka nadawcza - Wersje robocze - Wysłane - Szablony - Serwer poczty głosowej Profile - Normalny - Cichy - Wewnątrz - Na zewnątrz - Słuchawka - Bluetooth
15
PL
Kamera* (aparat cyfrowy) Narzędzia - Kalendarz - Kalkulator - Zegar światowy - Ebook - STK (usługi dodatkowe operatora karty SIM) Eksplorator plików
Podłączanie do komputera PC Użyj kabla USB aby podłączyć do komputera PC, gdy pojawi się menu wybierz pozycję “UDisk” – urządzenie zostanie rozpoznane jako dodatkowy dysk USB. Domyślne hasło do niektórych funkcji menu: 1122
Odtwarzacz muzyki Bluetooth Alarmy Ważne! Zawartość menu zależy od wersji urządzenia i wyposażenia sprzętowego. *) funkcje multimedialne wymagają zainstalowania karty microSD. Ze względu na ciągły rozwój specyfikacja oraz wygląd urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Pomoc techniczna dostępna na www.media-tech.eu.
16
2PHONE MT857
Návod k obsluze
CZ Vzhled zepředu Reproduktor
Navigační klávesy vlevo / vpravo / nahoru / dolů / OK
.JLSPGPO ;ÈTVWLBQSPTMVDIÈULB
Menu / levé funkční tlačítko Volat / přijmout hovor
2
Kontakty / pravé funkční tlačítko
Ukončit / zapnout / vypnout
64# [ÈTVWLB /BCÓKFOÓ QDzFOPTEBU
První kroky
CZ
Nehtům zachyťte hranu krytu v místě označeném na obrázku, aby otevřít kryt baterie.
3
CZ
Vložte SIM kartu / SIM karty jako na níže uvedeném obrázku
Vložte microSD kartu jako níže
Vložte baterii, jako na obrázku dole.
Nabíjení Nabíjejte telefon několik hodin před prvním použitím. Pokud je baterie nabitá, animace ikony baterie se zastaví. Pro zobrazení stavu nabití stiskněte jednou klávesu "ukončit".
4
Zapínání / vypínání Aby vypnout mobil, podržte tlačítko "ukončit" cca. 5 sekund, aby zapnout telefon znovu, podržte tlačítko "ukončit" po dobu cca. 5 sekund.
Používání telefonu 1.Uskutečnění hovorů
Aby zavolat, použijte numerické klávesy na zadání čísla nebo vyberte číslo ze seznamu kontaktů, stiskněte klávesu "volat" aby provést uskutečnit volání. V případě, že máte nainstalované dvě SIM karty se zobrazí dotaz, kterou SIM kartu použít - zvolte příslušnou kartu tlačítkem "nahoru / dolů" a potvrďte klávesou "volat". Pozorn! Během hovoru tlačítka "vlevo / vpravo" upravují hlasitost hovoru ve sluchátku. Aby vybrat na klávesnici symbol "+" (např. + 48 XXX XXX XXX) při vybírání čísla stiskněte dvakrát tlačítko "*". 2. Přijímání hovorů Pro přijetí hovoru stiskněte klávesu "volat / přijmout".
3.Odmítnutí / ukončení hovoru. Aby odmítnout příchozí hovor nebo ukončit hovor stiskněte "ukončit".
Blokování / odblokování klávesnice Stiskněte tlačítko "menu" a pak "#" aby zablokovat displej. Odblokujte displej stejným způsobem.
Nastavení hlasitosti zvuků Pro ztišení zvuků podržte tlačítko "#" / aby obnovit předchozí zvukový profil podržte totéž tlačítko znovu.
Používání menu
Na hlavním displeji stiskněte klávesu "menu" aby otevřít ikony s možnostmi. Použijte navigační klávesy a klávesu "OK" aby přejít k dalším možnostem. Použití pravého a levého funkčního tlačítka mění účinek zvolené možnosti.
Kontrola hlasitosti Během telefonického hovoru použijte tlačítka "vlevo / vpravo" pro nastavení hlasitosti. Zvonění a signály nastavte v hlavním menu, ikona "profily". 5
CZ
CZ Rychlý přístup k funkcím V pohotovostním režimu můžete používat navigační klávesy pro rychlý výběr následujících funkcí:
- nahoru - hudební přehrávač - dole - alarmy - vlevo - nová zpráva - vpravo - zvolit zvukový profil
Obsah menu Kontakty (správa kontaktů) Multimédia* - Kamera (natáčení filmů) - Video nahrávky (přehrávání filmů) - Diktafon - Rádio FM Registr hovorů - Nepřijaté hovory - Volaná čísla 6-
- Přijaté hovory - Odmítnuto hovory - Vymazat registr hovorů - Počítadlo času hovorů - Počítadlo GPRS Nastavení Nastavení hovorů - Dual-SIM - Přesměrování hovorů - Čekající hovor - Blokáda hovorů - Skrýt číslo - Ostatní - Nastavení telefonu - Datum a hodina - Nastavení jazyka - Nastavení klávesových zkratek - Automatické zapínání / vypínání telefonu - Úsporný režim - Obnovení nastavení
Displej - Efekt animace - Nastavení tapety - Vypnutí displeje při nečinnosti - Kontrast - Čas podsvícení klávesnice - Automatická blokáda displeje Bezpečnost - PIN kód - Změnit PIN2 - Blokáda telefonu - Změnit heslo telefonu - Ochrana soukromí (blokáda zvolené možnosti MENU pomocí hesla) - Guardlock - Blokuj displej klávesou KONEC - Rychlá volba
- Černá listina Přenos dat - Účet - Služba GPRS
- Nastavení přenosu dat
CZ
- Volba sítě Zpráva
- Napsat zprávu (Nová SMS zpráva / Nová MMS * zpráva)
- Přijaté zprávy - Schránka na odeslání - Koncepty - Odeslané - Šablony - Hlasová schránka Profily - Normální - Tichý - Uvnitř - Venku - Sluchátko - Bluetooth Kamera * (digitální fotoaparát)
7
CZ
Nástroje - Kalendář
Výchozí heslo pro některé funkce menu: 1122
- Kalkulačka - Světový čas - Ebook - STK (dodatečné služby operátora SIM karty) Správce souborů - Přehrávač hudby - Bluetooth - Alarmy
Upozornění! Obsah menu závisí na verzi zařízení a vybavení. *) Multimediální funkce vyžadují nainstalování karty microSD.
Připojení na PC počítač Pro připojení telefonu na PC použijte USB kabel, pokud se zobrazí menu zvolte položku "UDisk" - PC rozpozná zařízení jako dodatečný externí disk USB.
8
Vzhledem k nepřetržitý rozvoj výrobku se specifikace a vzhled zařízení mohou změnit bez předchozího oznámení. Technická pomoc je dostupná na www.media-tech.eu.
14.
13.
11. 12.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
1. 2. 3. 4.
=iUXþQtOLVW
=iUXNDVHY]WDKXMHQDSURGXNW]DNRXSHQêYýHVNpUHSXEOLFHDMHUHDOL]RYiQProdávajícím GiOHMHQ5XþLWHO SĜHGPČWX =iUXþQtGREDMHPČVtFĤSRþtWiQRRGGDWDQiNXSXNURPČVSRWĜHEQtKRPDWHULiOXDYDG]DĜt]HQtXYHGHQêFKYERGHFKD 8åLYDWHOMHSRYLQHQVLSĜHþtVWQiYRGNREVOX]HNWHUêE\OGRGiQVH]DĜt]HQtPDGRGUåRYDWSUDYLGODMHKRVSUiYQpKRSRXåtYiQt. =iUXNDVHQHY]WDKXMHQDVSRWĜHEQtPDWHULiODEH]SODWQêVRIWZDUH]DKUQXWYSĜtVWURML9SĜtSDGČVSRWĜHEQtKRPDWHULiOXD]SČWQpKRSĜHGiQt QDKUiYiQtVRIWZDUXSRSODWHNEXGH~þWRYiQSRSĜHGFKR]tGRKRGČVHVHUYLVHP =iUXNDVHQHY]WDKXMHQDNDEHO\EDWHULH1,&'EDWHULHYHGHQt]iVWUþN\SĜLSRMHQpN]DĜt]HQtQRVLþHVHVRIWZDUHPNWHUpQHPDMtYOLYQD ĜiGQpIXQJRYiQt]DĜt]HQtMDNRåLMLQpSUYNĤDPDWHULiO\NWHUpWYRĜtVRXERU]DĜt]HQtNWHUpUXþLWHOY\OXþXMH]H]iUXN\. =iUXNDVHQHY]WDKXMHQDQHVURYQDORVWLYSURYR]X]DĜt]HQtQHERMHKRYDG\]SĤVREené: SRXåtYiQtP]DĜt]HQtYUR]SRUXVMHKR]DPêãOHQêP~þHOHP SRãNR]HQtPY\SOêYDMtFtP]SURYR]XQHVSUiYQpQHERYUR]SRUXVQiYRGHPNSRXåLWtVNODGRYiQtDSĜHSUDY\]DĜt]HQt ãNRG\]SĤVREHQpQHVSUiYQêPSĜLSRMHQtP]DĜt]HQtNVtWL • škody vyplývající ze ]QHþLãWČQtQHER]DSODYHQt]DĜt]HQtMDNRåL]SĤVREHQpFL]tPLREMHNW\NWHUpYVWXSXMtGRQLWUDSĜtVWURMHSUDFKHPDWG SĜHSČWtQHER]NUDW- Y]DĜt]HQtFKSĜLSRMHQêFKNHNRQFĤPYHĜHMQêFKWHOHNRPXQLNDþQtFKVtWt]HMPpQDVPČURYDþHDVtĢRYpDGDSWpU\ Škody ]SĤVREHQpQDGPČUQêPQDSČWtPQDWHOHIRQQtOLQFHNWHUpPĤåHEêW]SĤVREHQRQDSĜtNODGSĜLERXĜFHYGĤVOHGNX~GHUXEOHVNX âNRG\]SĤVREHQpSRXåLWtPQHRULJLQiOQtKRQHERQHVSUiYQpKRVRIWZDUXILUPZDUH NWHUêQHE\OSĜLSRMHQN]DĜt]HQtQDLQVWDORYiQí nesprávnýFKRYODGDþĤSRXåtYiQtVRIWZDUĤEH]OLFHQFHQHERVKDUHZDUHIUHHZDUHVRIWZDUX]NXãHEQtFKYHU]tDSOLNDFtEHWDYþHWQČãNRG ]SĤVREHQêFKQDKUiQtPGRSDPČWLSĜtVWURMHYDGQpKRpoškozeného nebo nekompatibilního softwaru nebo softwaru obsahujícího viry • nedRVWDWHþQRXVSROXSUiFH]DĜt]HQtVHVRIWZDUHPDKDUGZDUHPRGMLQêFKYêUREFĤQHERQHNRPSDWLELOQtVRIWZDUHQHERREVDKXMtFtYLU\ SRXåtYiQtP]DĜt]HQtYUR]SRUXVGRSRUXþHQtPLREVDåHQêPLYQiYRGXNSRXåLWt QHYKRGQRXYUR]SRUXVQiYRGHPLQVWDODFt]DĜt]HQt PHFKDQLFNêPWHSHOQêPFKHPLFNêPSRãNR]HQtPDYãHPLRVWDWQtPL]SĤVREHQêPLþLQQRVWLQHERQHþLQQRVWLXåLYDWHOHQHERYQČMãtPL IDNWRU\1HVSUiYQêPIXQJRYiQtPY\SOêYDMtFtP]SRãNR]HQtDQHGRVWDWNĤQLP]SĤVREHQêFKYþHWQČ]DSODYHQt • externími vlivy ionizujíFtKR]iĜHQtPDJQHWLFNpKRSROH YDGQêPIXQJRYiQtPYGĤVOHGNXQiKRGQêFKXGiORVWtQH]iYLVOêFKQDSURYR]QtFKSRGPtQNiFKQDSĜ3RåiU]iSODYD~GHUEOHVNX YiOHþQpXGiORVWLDWG RSRWĜHEHQtSRYODNĤYþHWQČYêWLVNĤDVDPROHSHNYGĤVOHGNXEČåQpKRXåtYiQt. =WUiWD]iUXN\QDVWDQHYSĜtSDGČ: VWDåHQtQHERSRUXãHQtSORPEQHERQiOHSHNVHVpULRYêPLþtVO\DQHERYLGLWHOQp]QiPN\SRNXVXRRWHYĜHQt]DĜt]HQt SUDY\QHER~SUDY\]DĜt]HQt]HVWUDQ\RUJiQĤQHERRVRENWHUpQHMVRX]SĤVRELOpUXþLWHOHP • nahrávání do pDPČWLYHVWDYČQpKRVRIWZDUXILUPZDUH MLQêFKQHåRULJLQiOQtNWHUpQHSRFKi]HMtRGYêUREFH PDQLSXODFHYQLWĜQtPVRIWZDUHP]DĜt]HQtILUPZDUH MHKRåFtOHPMH]PČQLWSDUDPHWU\SĜtVWURMHLQWHUIHUHQFHVSĜtVWXSHPNHFKUiQČQêP V\VWpPRYêPGDWĤP]PČQDVpULRYêFKþtVHOYþHWQČ,0(,SURWHOHNRPXQLNDþQt]DĜt]HQt QHERSĜtVWXSYUHåLPX5227QHER6XSHUXVHU SRPRFtH[WHUQtFKKDUGZDURYêFKQiVWURMĤDVRIWZDUX 3DUDPHWU\PDQLSXODFHVSĜtVWURMHPDMHKRVORåHN]PČQRXQDVWDYHQtYHVNU\WpPUHåLPXGHYHORSHUQHERHQJineer"; YãHFKQ\LQWHUIHUHQFHKDUGZDUXDVRIWZDUXDE\VH]YêãLODU\FKORVWD~þLQQRVW]DĜt]HQtU\FKORVW&38DSDPČWL SURYiGČQt]PČQQHERãNUWQXWtY=iUXþQtPOLVWČ 3RGPtQNRXNWHUpRSUDYĖXMt]iUXþQtQiURNMHSĜHGORåHQtSODWQpKRGRNODGXRNRXSLNWHUêMDVQČXUþXMHMPpQRDDGUHVXSURGiYDMtFtKR GDWXPDPtVWRQiNXSXDGUXKFHOpKR]DĜt]HQt Podmínky záruky: 8åLYDWHOMHSRYLQHQGRGDWNRPSOHWQtMHGQRWNXVSĜtVOXãHQVWYtPNWHUpWYRĜt]DNRXSHQp]DĜt]HQt QDSURGHMQtPPtVWRYSĤYRGQtPREDOXQHER YMLQpPREDOXSĜL]SĤVREHQêPSDUDPHWUĤP]DĜt]HQtNWHUpSRVN\WXMtRFKUDQXSĜHGSRãNR]HQtP EČKHPSĜHSUDY\9RSDþQpPSĜtSDGČY\XåtYDMtFt]iUXNXQHVHUL]LNRSRãNR]HQtNHNWHUpPXE\PRKORGRMtWEČKHPSĜHSUDY\]DĜt]HQt v VRXYLVORVWLVSURYiGČQtP]iUXN\ SĜHGORåLWRVREČNWHUiSĜLMtPiVWtåQRVWLSĤYRGQtGRNODGRNRXSL 1iNODG\QD]DVOiQtRSUDYHQpKRQHERY\PČQČQpKR]DĜt]HQt]H6HUYLVXN8åLYDWHOLYSĜtSDGČåHX]QiYi]iUXþQtQiURN\QHVHUXþLtel. 1iNODG\QD]DVOiQt]DĜt]HQt]H6HUYLVXN8åLYDWHOLYSĜtSDGČåHVHQHX]QiYi]iUXþQtQiURN\QHVH8åLYDWHO. 5XþLWHOQHQtRGSRYČGQê]DSRQHFKiQRY]DĜt]HQt8åLYDWHOĤPSĜHGPČW\DVRIWZDUHNWHUpQHWYRĜtVDGXSURGiYDQêFKSĜtVWURMĤMDNR jsou:. QRVLþHSDPČĢRYpNDUW\NRQHNWRU\DGDSWpU\DWG. =iUXþQtOKĤWD. a) =iUXþQtGREDQDVSRWĜHEQtPDWHULiODSĜtVOXãHQVWYtQtåHXYHGHQêFK]DĜt]HQtGtOĤDVRXþiVWtMHPČVtFĤ: SUR03SĜHKUiYDþHQDEtMHþN\VOXFKiWNDNDEHO\SRX]GUR • pro GPS navigaci: montážní držáky na sklo, rámy, kabely • Pro tablety (MID), chytré telefony, telefony a hodinky: sluchátka, kabely, kryty, USB adaptéry, SURYãHFKQD]DĜt]HQtYHVWDYČQpGREtMHFtEDWHULH SURYãHFKQD]DĜt]HQt/&'REUD]RYN\ SURYãHFKQD]DĜt]HQtNOiYHVQLFHDVDG\WODþtWHN SURYãHFKQD]DĜt]HQtSDQHO\DGRW\NRYpREUD]RYNy SURYãHFKQD]DĜt]HQtYHVWDYČQpPLNURIRQ\DUHSURGXNWRU\ b) =iUXþQtOKĤWDYUR]PČUXWĜtPČVtFĤMHSRVN\WQXWD: • na dálkové ovládání • na baterie vyjímatelné typu LI-,211,0+DYãHFKQ\RVWDWQtGUXK\VSRWĜHEQtKRPDWHULiOXDGRSOĖNĤSURYãHFKQDRVWDWQt]DĜt]HQt c ]iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDYêVN\WNFK\EQêFKSL[HORYþLHUQHELHHDDOHERFK\EQpVXE-pixely) na LCD obrazovkách v mp4 SUHKUiYDþRYIRWRDSDUiWRFKGRPiFLFKD&&79NDPHUiFKDDXWRNDPHUiFKYUiWDQH,3 FK\WUêFKWHOHIyQRFKDWDEOHWRFK d =iUXþQi RSUDYDSRNLDĐWRQLHMHG{OHåLWpPi]DYêVOHGRNOHQSUHGĎåHQLH]iUXþQHMGRE\SRþDVNWRUHMYG{VOHGNXYiGYHFtQDNWRUpVD Y]ĢDKXMH]iUXþQiRSUDY\GUåLWHĐ]iUXN\QHPRKROKRSRXåLĢ =iUXNDVHQHY]WDKXMHQDþLQQRVWLSĜHGSRNOiGDQêFKYQiYRGXNSRXåLWtNWHUpMHXåLYDWHOSRYLQHQSĜHYpVWQDYODVWQtSČVW. 9SUtSDGHåHSUHGiYDQpSURGXNW\V~VSUiYQHQDSRãNRGHQLDVDQHY]ĢDKXMH]iUXNDSRUXFKDDOHERGHIHNWXMHSRVWUDQH3RXåtYDWHĐD 5XþLWHĐVLY\KUDG]XMHSUiYR~þWRYDĢSDXãiOQX]iUXNXYSURVSHFK]QiNODGRYVSRMHQêFKVNRQWURORXDOHERþLVWHQtPD~GUåERX]DULDGHQtD nákladami na dopravu. 2]QiPHQtRUHNODPDFLPXVtREVDKRYDWSĜHVQêSRSLV]iYDG\VXYHGHQtPQHVSUiYQpKRIXQJRYiQtDMHKRSĜt]QDNĤ5XþLWHOQHQt RGSRYČGQê]DQHVSUiYQpQHERQH~SOQpRSUDY\QHERSURGORXåHQtþDVXQDRSUDYXY\SOêYDMtFt]QHVSUiYQpKRQHERQH~SOQpKRSRSLVX SRUXFK\]DĜt]HQtXåLYDWHOĤP]iUXN\. ýDVDQiNODG\QD]iUXþQtL]iUXþQtRSUDYX. a) 'REDRSUDY\VHPĤåHYêMLPHþQČSURGORXåLWYSĜtSDGČåHRSUDYDE\PRKODY\åDGRYDWGRYR]GtOĤNWHUpYVRXþDVQRVWLQHMVRXN GLVSR]LFLYVHUYLVX9WRPWRSĜtSDGČEXGHXåLYDWHOLQIRUPRYiQRGDWXRSUDY\5XþLWHOY\YLQHYHãNHUp~VLOtDE\]DMLVWLWRSUDYXFRQHMGĜtYH.
PODMÍNKY ZÁRUKY
Vážený uživateli, 3RNXGGRMGHNSRWtåtPSĜLY\XåtYiQtQDãLFK]DĜt]HQtSĜHGSURYHGHQtPMDNpNROLVWtåQRVWLREUDĢWHVHQDQDãLWHFKQLFNRXSRGSRUX SURVWĜHGQLFWYtPH-mailu: reklamacje@media-WHFKHX9PQRKDSĜtSDGHFKEXGHWRXãHWĜtþDVVSRMHQêVSRWĜHERXGRGDW]ERåtNVHUYLVX 3ĜHþWČWHVLWDNpSHþOLYČSRGPtQN\QtåHXYHGHQp]iUXN\DSRVWXSXMWHSRGOHSRN\QĤXYHGHQêFKY]iUXFHYêUREFH3ĜHMHPHYiPKRGQČ UDGRVWLVSRXåLWtPSĜtVWURMH =DNRXSHQêSĜtVWURMVHY]WDKXMH]iUXNDYêUREFH]DSRGPtQHNXYHGHQêFKYWRPWR=iUXþQtPOLVWČ
POZOR! =SČWQiYD]EDUHNODPDFHEH]GRNODGXRQiNXSXSRGSLVXDUD]tWNDSURGiYDMtFtKRMHQHSODWQi
d) QiNODG\QDSUiFLQiKUDGQtGtO\DQiNODG\QDGRGiQtRSUDYHQpKR]DĜt]HQtNXåLYDWHOL]iUXN\YSĜtSDGČRSUiYQČQêFKVWtåQRVWtKUDGt 5XþLWHO]DSĜHGSRNODGXåHĜt]HQt8åLYDWHOHMHYVRXODGXVUHNODPDþQtPĜt]HQtP. 15. 2]SĤVREY\Ĝt]HQtUHNODPDFHMHRSUiYQČQUR]KRGQRXW5XþLWHO9WRPWRSĜtSDGČMH5XþLWHOSRYLQHQY\PČQLWQHERRSUDYLWSRãNR]enou VRXþiVWSĜtSDGQČY\PČQLW]DĜt]HQt]DQRYp9\PČQČQpGtO\QHER]DĜt]HQtVHVWiYDMtPDMHWNHP5XþLWHOH3RNXGQHQtPRåQpRSUDYLt nebo Y\PČQLWMHGQRWNXEH]YDGYGĤVOHGNX]UXãHQtXUþLWpKRPRGHOX]QDEtGN\YêUREFH5XþLWHOVLY\KUD]XMHSUiYRQDKUDGLWYDGQp]DĜt]HQt jiným modelem se srovnatelnými nebo lepšími technickými parametry. 16. 7DWR]iUXNDQHXNOiGiåiGQpQiURN\YĤþL5XþLWHO=HMPpQDVHQHXNOiGiQiURN\WêNDMtFtVHSRãNR]HQt]DĜt]HQt1DYtFQHQt5XþLWHO RGSRYČGQê]D]YOiãWQtQHSĜtPpGRGDWHþQpQHERQiVOHGQpãNRG\YþHWQČ]D]WUiWX]LVNĤSĜtMPĤQHERGDWSĜtPRLQHSĜtPR QHERSUR REFKRGQt]WUiW\YGĤVOHGNXSRUXãHQtMDNpNROL]iUXN\QHER]iUXN\]DQDNRXSHQp]DĜt]HQtDWRLYSĜtSDGČåHUXþLWHOE\OXSR]RUQČQQD možnost vzniku takových škod. Záruka se QHY]WDKXMHQDSUiYD8åLYDWHOHXSODWĖRYDWQiURNQDQiKUDGX]WUDFHQêFKGiYHNYGĤVOHGNX SRUXFK\]DĜt]HQt5XþLWHOVH]ĜtNiRGSRYČGQRVWL]DSĜtSDGQpãNRG\Y\SOêYDMtFt]SRXåLWtQHERQHPRåQRVWLSRXåtYDW]DĜt]HQtYþHWQČãNRG\ Y]QLNOpYGĤVOHGNX]iYDG\. 17. ZáUXNDQHRPH]XMHSUiYDNXSXMtFtKRY\SOêYDMtFt]REHFQČSODWQêFKSUiYQtFKSĜHGSLVĤ.
2PHONE MT857
Návod na obsluhu
SK Vzhľad spredu Reproduktor
Menu/ľavé funkčné tlačidlo
Mikrofón Zásuvka pre slúchadlá
Menu / levé funkční tlačítko Volať/prijať hovor
2
Kontakty/pravé funkčné tlačidlo
Ukončiť/zapnúť/vypnúť
USB zásuvka (nabíjanie/ prenos dát)
Prvé kroky
SK
Nechtom zachyťte hranu krytu v mieste označenom na obrázku, aby otvoriť kryt batérie.
3
SK
Vložte SIM kartu /SIM karty ako na nižšie uvedenom obrázku.
Vložte batériu, ako na obrázku dolu.
Vložte microSD kartu ako nižšie
Nabíjanie Nabíjajte telefón niekoľko hodín pred prvým použitím. Ak je batéria nabitá, animácia ikony batérie sa zastaví. Pre zobrazenie stavu nabitia stlačte raz kláves „ukončiť”.
4
Zapínanie/vypínanie Aby vypnúť mobil, podržte tlačidlo „ukončiť ” cca. 5 sekúnd, aby zapnúť telefón znovu, podržte tlačidlo „ukončiť” po dobu cca. 5 sekúnd.
Používanie telefónu 1. Uskutočňovanie volaní Aby zavolať, použite numerické klávesy na zadanie čísla alebo vyberte číslo zo zoznamu kontaktov, stlačte kláves „volať” aby vykonať uskutočniť volanie. V prípade, že máte nainštalované dve SIM karty sa zobrazí otázka, ktorú SIM kartu použiť – zvoľte príslušnú kartu tlačidlom „hore/dole” a potvrďte klávesom „volať”. Upozornenie! Počas hovoru tlačidlá „vľavo/ vpravo” upravujú hlasitosť hovoru v slúchadle. Aby vybrať na klávesnici symbol „+” (napr.+48 XXX XXX XXX) pri vyberaní čísla stlačte dvakrát tlačidlo„*”. 2. Prijímanie hovorov Pre prijatie hovoru stlačte kláves „volať/prijať”.
3. Odmietnutie/ukončenie hovoru. Aby odmietnuť prichádzajúci hovor alebo ukončiť hovor stlačte „ukončiť”.
SK
Blokovanie/odblokovanie klávesnice Stlačte tlačidlo “menu” a potom “#” aby zablokovať displej. Odblokujte displej rovnakým spôsobom.
Nastavenie hlasitosti zvukov Pre stíšenie zvukov podržte tlačidlo „#”/aby obnoviť predchádzajúci zvukový profil podržte to isté tlačidlo znovu.
Používanie menu
Na hlavnom displeji stlačte kláves „menu” aby otvoriť ikony s možnosťami. Použite navigačné klávesy a kláves „OK” aby prejsť k ďalším možnostiam. Použitie pravého a ľavého funkčného tlačidla mení účinok zvolenej možnosti.
Kontrola hlasitosti Počas telefonického hovoru použite tlačidlá „vľavo/vpravo” pre nastavenie hlasitosti. Zvonenie a signály nastavte v hlavnom menu, ikona “profily”.
5
SK Rýchly prístup k funkciám V pohotovostnom režime môžete používať navigačné klávesy pre rýchly výber nasledujúcich funkcií:
- hore – hudobný prehrávač - dole – alarmy - vľavo – nová správa - vpravo – zvoliť zvukový profil
Obsah menu Kontakty (správa kontaktov) Multimédia* - Kamera (natáčanie filmov) - Video nahrávky (prehrávanie filmov) - Diktafón - Rádio FM Registr hovorů - Nepřijaté hovory - Volaná čísla -6
- Prijaté hovory - Odmietnuté hovory - Vymazať register hovorov - Počítadlo času hovorov - Počítadlo GPRS Nastavenia Nastavenia hovorov - Dual-SIM - Presmerovanie hovorov - Čakajúci hovor - Blokáda hovorov - Skryť číslo - Ostatné Nastavenia telefónu - Dátum a hodina - Nastavenie jazyka - Nastavenia klávesových skratiek - Automatické zapínanie/ vypínanie telefónu - Úsporný režim - Obnovenie pôvodných nastavení
Displej - Efekt animácie - Nastavenie tapety - Vypnutie displeja pri nečinnosti - Kontrast - Čas podsvietenia klávesnice - Automatická blokáda displeja Bezpečnost - PIN kód - Zmeniť PIN2 - Blokáda telefónu - Zmeniť heslo telefónu - Ochrana súkromia (blokáda zvolenej možnosti MENU pomocou hesla) - Guardlock - Blokuj displej klávesom UKONČIŤ - Rýchla voľba - Čierna listina Prenos dát - Účet - Služba GPRS
- Nastavenie prenosu dát - Voľba siete
SK
Správa - Napísať správu (Nová SMS správa/Nová MMS* správa) - Prijaté správy - Schránka na odoslanie
- Koncepty - Odoslané - Šablóny - Hlasová schránka Profily - Normálny - Tichý - Vnútri - Vonku - Slúchadlo - Bluetooth Kamera* (digitálny fotoaparát)
7
SK
Nástroje - Kalendár
Predvolené heslo pre niektoré funkcie menu: 1122
- Kalkulačka - Svetový čas - Ebook - STK (dodatočné služby operátora SIM karty) Správca súborov Prehrávač hudby Bluetooth Alarmy
Upozornenie! Obsah menu závisí od verzie zariadenia a vybavenia. *) multimediálne funkcie si vyžadujú nainštalovanie karty microSD.
Pripojenie na PC počítač Na pripojenie telefónu na PC použite USB kábel, ak sa zobrazí menu zvoľte položku “UDisk” – PC rozpozná zariadenie ako dodatočný externý disk USB.
8
Vzhľadom na nepretržitý rozvoj výrobku sa špecifikácia a vzhľad zariadenia môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia. Technická pomoc je dostupná na www.media-tech.eu.
PODMIENKY ZÁRUKY =iUXNDVDY]ĢDKXMHQDSURGXNW]DN~SHQêQD~]HPt6ORYHQVNDDMHUHDOL]RYDQê3UHGiYDM~FLPćDOHMOHQÄ5XþLWHĐ SUHGPHWX =iUXþQiGREDMHPHVLDFHSRþtWDM~FRGGiWXPXQiNXSXRNUHPVSRWUHEQpKRPDWHULiOXDYiG]DULDGHQtXYHGHQêFKYERGRFKD0. 8åtYDWHĐMHSRYLQQêVLSUHþtWDĢQiYRGQDREVOXKXNWRUêEROGRGDQêVR]DULDGHQtPDGRGUåLDYDĢSUDYLGLHOMHKRVSUiYQHKRSRXåtYDQLD =iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDVSRWUHEQêPDWHULiODEH]SODWQêVRIWYpU]DKUQXWêYSUtVWURML9SUtSDGHVSRWUHEQpKRPDWHULiOXDVSlWQpho RGRY]GDQLDQDKUiYDQLDVRIWYpUXSRSODWRNEXGH~þWRYDQêSRSUHGFKiG]DM~FHMGRKRGHVRservisom. =iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDNiEOHEDWpULH1,&'EDWpULHYHGHQLD]iVWUþN\SULSRMHQpN]DULDGHQLXQRVLþHVRVRIWYpURPNWRUpQHmajú vplyv QDULDGQHIXQJRYDQLH]DULDGHQLDDNRDMLQpSUYNRYDPDWHULiO\NWRUpWYRULDV~ERU]DULDGHQtNWRUpUXþLWHĐY\OXþXMH]R]iUXN\ 5. =iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDQH]URYQDORVWLYSUHYiG]NH]DULDGHQLDDOHERMHKRFK\E\VS{VREHQp x SRXåtYDQtP]DULDGHQLDYUR]SRUHVMHKR]DPêãĐDQêP~þHORP x poškodením vyplývajúcim z prevádzky nesprávnej alebo v rozpore s návodom na použitie, skladovanie a prepravy zariadenia; x škody spôsobené nesprávnym pripojením zariadenia k sieti, x ãNRG\Y\SOêYDM~FH]R]QHþLVWHQLDDOHER]DSODYHQLD]DULDGHQLDDNRDMVS{VREHQpFXG]tPLREMHNWPLNWRUpYVWXSXM~GRYQ~WUDSUtstroja, SUDFKRPDWć x prepätie alebo skrat - Y]DULDGHQLDFKSULSRMHQêFKNXNRQFRPYHUHMQêFKWHOHNRPXQLNDþQêFKVLHWtQDMPlVPHURYDþHDVLHĢRYpDGDSWpU\ âNRG\VS{VREHQpQDGPHUQêPQDSlWtPQDWHOHIyQQHMOLQNHNWRUpP{åHE\ĢVS{VREHQpQDSUtNODGSULE~UNHYG{VOHGNX~GHUXEOHVNX; x Škody spôsobené použitím neoriginálneho alebo nesprávneho softvéru (firmware), ktorý nebol pripojený k zariadeniu, nainštalovania QHVSUiYQ\FKRYOiGDþRYSRXåtYDQLDVRIWYpURYEH]OLFHQFLHDOHERVKDUHZDUHIUHHZDUHVRIWYpUXVN~ãREQêFKYHU]LtDSOLNiFLtEHWa; vrátane škôd spôsobených nahraním do pamäte prístroja chybného, poškodeného alebo nekompatibilného softvéru alebo softvéru obsahujúceho vírusy x QHGRVWDWRþQRXVSROXSUiFD]DULDGHQLDVRVRIWYpURPDKDUGYpURPRGLQêFKYêUREFRYDOHERQHNRPSDWLELOQêVRIWYpUDOHERREVDKXM~FL vírusy x SRXåtYDQtP]DULDGHQLDYUR]SRUHVRGSRUXþHQLDPLREVLDKQXWêPLYQiYRGHQDSRXåLWLH x nevhodnou, v rozpore s návodom, inštaláciou zariadenia; x PHFKDQLFNêPWHSHOQêPFKHPLFNêPSRãNRGHQtPDYãHWN\PLRVWDWQêPLVS{VREHQêPLþLQQRVĢRXDOHERQHþLQQRVĢRXXåtYDWHĐDDOHER vonkajšími faktormi. Nesprávnym fungovaním vyplývajúcim z poškodenia a nedostatkov nim spôsobených, vrátane zaplavenia; x H[WHUQêPLYSO\YPLLRQL]XM~FHKRåLDUHQLDPDJQHWLFNpKRSRĐD x vadným fungovaním v dôsledku náhodných udalosti nezávislych na prevádzkových podmienkach (napr. požiar, záplava, úder blesku, YRMQRYpXGDORVWLDWć x RSRWUHEHQLDSRYODNRYYUiWDQHYêWODþNRYDVDPROHSLHNYG{VOHGNXEHåQpKRSRXåtYDQLD 6. Strata záruky nastane v prípade: x stiahnutie alebo porušenie plomb alebo nálepiek so spULRYêPLþtVODPLDDOHERYLGLWHĐQp]QiPN\SRNXVXRRWYRUHQLH]DULDGHQLD x SUDY\DOHER~SUDY\]DULDGHQt]RVWUDQ\RUJiQRYDOHERRV{ENWRUpQLHV~RSUiYQHQpUXþLWHĐRP x nahrávanie do pamäte vstavaného softvéru (firmware) iných ako originálne, ktoré nepochádzajú od výrobcu; x PDQLSXOiFLDYQ~WRUQêPVRIWYpURP]DULDGHQLDILUPZDUH NWRUpKRFLHĐRPMH]PHQLĢSDUDPHWUHSUtVWURMDLQWHUIHUHQFLDVSUtVWXSRm ku FKUiQHQêPV\VWpPRYêPGiWDP]PHQDVpULRYêFKþtVLHOYUiWDQH,0(,SUHWHOHNRPXQLNDþQp]DULDGHQLD DOHERSUtstup v režime „ROOT" alebo „SUPERUSER" pomocou externých hardvérových nástrojov a softvéru; x Parametre manipulácia s prístrojom a jeho zložiek zmenou nastavenia v skrytom režime „developer" alebo „engineer"; x všetky interferencie hardvéru a softvéru, aby sD]YêãLODUêFKORVĢD~þLQQRVĢ]DULDGHQLDUêFKORVĢ&38DSDPlWH x Y\NRQiYDQLH]PLHQDOHERSUHþLDUNQXWtYÄ=iUXþQRPOLVWH 7. 3RGPLHQNRXNWRUpRSUiYĖXM~]iUXþQêQiURNMHSUHGORåHQLHSODWQpKRGRNODGXRN~SHNWRUêMDVQHXUþXMHPHQRDDGUHVXSUHGiYDM~Feho, dátum a miesto nákupu a druh zariadeniai. 8 Podmienky záruky: x 8åtYDWHĐMHSRYLQQêGRGDĢNRPSOHWQ~MHGQRWNXVSUtVOXãHQVWYRPNWRUpWYRULD]DN~SHQp]DULDGHQLH na predajnom miesto v pôvodnom obale alebo v inom obale, prispôsobeným parametrom zariadenia, ktoré poskytujú ochranu pred SRãNRGHQtPSRþDVSUHSUDY\9RSDþQRPSUtSDGHY\XåtYDM~FL]iUXNXQHVLHUL]LNRSRãNRGHQLDNXNWRUpPXE\PRKORG{MVĢSRþDVSUHSravy zariadenia v súvislosti s vykonávaním záruky. x SUHGORåLĢRVREHNWRUiSULMtPDVĢDåQRVWLS{YRGQêGRNODGRN~SH x 1iNODG\QD]DVODQLHRSUDYHQpKRDOHERY\PHQHQpKR]DULDGHQLD]R6HUYLVXN3RXåtYDWHĐRYLYSUtSDGHåHX]QiYD]iUXþQpQiURN\QHsie UXþLWHĐ. Náklad\QD]DVODQLH]DULDGHQLD]R6HUYLVXN3RXåtYDWHĐRYLYSUtSDGHåHVDQHX]QiYD]iUXþQpQiURN\QHVLH3RXåtYDWHĐ 5XþLWHĐQLHMH]RGSRYHGQê]DSRQHFKDQpY]DULDGHQt3RXåtYDWHĐRPSUHGPHW\DVRIWYpUNWRUpQHWYRULDVDGXSUHGiYDQêFKSUtVWrojov , ako sú QRVLþHSDPlĢRYpNDUW\NRQHNWRU\DGDSWpU\DWć =iUXþQiOHKRWD D =iUXþQiGREDQDVSRWUHEQêPDWHULiODSUtVOXãHQVWYRQLåãLHXYHGHQêFK]DULDGHQtGLHORYDV~þDVĢRXMHPHVLDFRY SUH03SUHKUiYDþHQDEtMDþN\VO~FKDGOiNiEOHSX]GUi x x pre GPS navigáciu: montážne držiaky na sklo, rámy, káble Pre tablety (MID), chytré telefóny, telefóny a hodinky: slúchadlá, káble, kryty, USB adaptéry, x x pre všetky zariadenia: vstavané dobíjacie batérie x pre všetky zariadenia: LCD obrazovky x pre všetky zariadenia: klávHVQLFHDVDG\WODþLGLHO pre všetky zariadenia: panely a dotykové obrazovky x x pre všetky zariadenia: vstavané mikrofóny a reproduktory b =iUXþQiOHKRWDYUR]PHUHWURFKPHVLDFRYMHSRVN\WQXWi x QDGLDĐNRYpRYOiGDþH x QDEDWpULHY\EHUDWHĐQpW\SX/,-ION, NIMH, a všetky ostatné druhy spotrebného materiálu a doplnkov pre všetky ostatné zariadenia. c ]iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDYêVN\WNFK\EQêFKSL[HORYþLHUQHELHHDDOHERFK\EQpVXE-pixely) na LCD obrazovkách v mp4 SUHKUiYDþRYIRWRDSDUiWRFKGRPiFLFKD&&79NDPHUiFh a autokamerách (vrátane IP), chytrých telefónoch a tabletoch. d =iUXþQiRSUDYDSRNLDĐWRQLHMHG{OHåLWpPi]DYêVOHGRNOHQSUHGĎåHQLH]iUXþQHMGRE\SRþDVNWRUHMYG{VOHGNXYiGYHFtQa ktoré sa Y]ĢDKXMH]iUXþQiRSUDY\GUåLWHĐ]iUXN\QHPRKROKRSRXåLĢ =iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDþLQQRVWLSUHSRNODGDQêFKYQiYRGHQDSRXåLWLHNWRUpMHXåtYDWHĐSRYLQQêSUHYLHVĢQDYODVWQ~SlVĢ. 9SUtSDGHåHSUHGiYDQpSURGXNW\V~VSUiYQHQDSRãNRGHQLDVDQHY]ĢDKXMH]iUXNDSRUXFKDDOHERGHIHNWXMHSRVWUDQH3RXåtYDWHĐD5XþLWHĐ VLY\KUDG]XMHSUiYR~þWRYDĢSDXãiOQX]iUXNXYSURVSHFK]QiNODGRYVSRMHQêFKVNRQWURORXDOHERþLVWHQtPD~GUåERX]DULDGHQtDnákladami na dopravu. 2]QiPHQLHRUHNODPiFLLPXVtREVDKRYDĢSUHVQêSRSLV]iYDG\VXYHGHQtPQHVSUiYQHKRIXQgovania a
1. 2. 3. 4.
=iUXþQêOLVW 9iåHQêSRXåtYDWHĐ $NG{MGHNĢDåNRVWLDPSULY\XåtYDQtQDãLFK]DULDGHQtSUHGY\NRQDQtPDNHMNRĐYHNVĢDåQRVWLREUiĢWHVDQDQDãXWHFKQLFN~SRGSRUu prostredníctvom e-mailu:
[email protected]9PQRKêFKSUtSDGRFKEXGHWRXãHWUtþDVVSRMHQêVSRWUHERXGRGDĢWRYDUNVHUYLVX 3UHþtWDMWHVLWLHåVWDURVWOLYRSRGPLHQN\QLåãLHXYHGHQHM]iUXN\DSRVWXSXMWHSRGĐDSRN\QRYXYHGHQêFKY]iruke výrobcu. Prajeme vám YHĐDUDGRVWLVSRXåLWtPSUtVWURMD=DN~SHQêSUtVWURMVDY]ĢDKXMH]iUXNDYêUREFX]DSRGPLHQRNXYHGHQêFKYWRPWRÄ=iUXþQRPOLVWe".
POZOR! 6SlWQiYl]ED5HNODPiFLDEH]GRNODGXRQiNXSHSRGSLVXDSHþLDWN\SUHGiYDM~FHKRMHQHSODWQi
jeho príznakov. 5XþLWHĐQLHMH]RGSRYHGQê]DQHVSUiYQHDOHERQH~SOQpRSUDY\DOHERSUHGĎåHQLHþDVXQDRSUDYX Y\SOêYDM~FH]QHVSUiYQHKRDOHERQH~SOQpKRSRSLVXSRUXFK\]DULDGHQLDSRXåtYDWHĐRP]iUXN\ ýDVDQiNODG\QD]iUXþQ~DMSR]iUXþQ~RSUDYX D 'REDRSUDY\VDP{åHYêQLPRþQHSUHGĎåLĢYSUtSDGHåHRSUDYDE\PRKODY\åDGRYDĢGRYR]GLHORYNWRUpYV~þDVQRVWLQLHV~GRVtupné v VHUYLVH9WRPWRSUtSDGHEXGHXåtYDWHĐLQIRUPRYDQêRGiWXPHRSUDY\5XþLWHĐY\YLQLHYãHWNR~VLOLHDE\]DLVWLĢRSUDYXþRQDMVN{U G QiNODG\QDSUiFXQiKUDGQpGLHO\DQiNODG\QDGRGDQLHRSUDYHQpKR]DULDGHQLDNSRXåtYDWHĐRYL]iUXN\YSUtSDGHRSUiYQHQêFKVĢDåQRVWt KUDGt5XþLWHĐ]DSUHGSRNODGXåHNRQDQLH3RXåtYDWHĐDMHYV~ODGHVUHNODPDþQêPNRQDQtP 15. O spôVREY\EDYHQLDUHNODPiFLHMHRSUiYQHQêUR]KRGQ~Ģ5XþLWHĐ 9WRPWRSUtSDGHMH5XþLWHĐSRYLQQê Y\PHQLĢDOHERRSUDYLĢSRãNRGHQ~ V~þDVĢSUtSDGQHY\PHQLĢ]DULDGHQLH]DQRYp 9\PHQHQpGLHO\DOHER]DULDGHQLHVDVWiYDM~PDMHWNRP5XþLWHĐD $NQLHMHPRåQpRSUDYLĢ aOHERY\PHQLĢMHGQRWNXEH]YiGYG{VOHGNX]UXãHQLDXUþLWpKRPRGHOX]SRQXN\YêUREFX5XþLWHĐVLY\KUDG]XMHSUiYRQDKUDGLĢYDGQé ]DULDGHQLHLQêPPRGHORPVSRURYQDWHĐQêPLDOHEROHSãtPLWHFKQLFNêPLSDUDPHWUDPL 16. 7iWR]iUXNDQHXNODGiåLDGQHQiURN\YRþL5XþLWHĐRYL Najmä sa neukladá nároky týkajúce sa poškodenia zariadenia. 1DY\ãHQLHMH5XþLWHĐ zodpovedný za ]YOiãWQHQHSULDPHGRGDWRþQpDOHERQiVOHGQpãNRG\YUiWDQH]DVWUDWX]LVNRYSUtMPRYDOHERGiWSULDPRLQHSULDPR DOHERSUH obchodné straty v G{VOHGNXSRUXãHQLDDNHMNRĐYHN]iUXN\DOHER]iUXN\]DQDN~SHQp]DULDGHQLDDWRDMYSUtSDGHåH5XþLWHĐEROXSR]RUQHQêQD PRåQRVĢY]QLNXWDNêFKWRãN{G=iUXNDVDQHY]ĢDKXMHQDSUiYD3RXåtYDWHĐDXSODWĖRYDĢQiURNQDQiKUDGXVWUDWHQêFKGiYRNYG{VOHGku poruch\]DULDGHQt5XþLWHĐVD]ULHND]RGSRYHGQRVWL]DSUtSDGQpãNRG\Y\SOêYDM~FH]SRXåLWLDDOHERQHPRåQRVWLSRXåtYDĢ]DULDGHQLH vrátane škody vzniknutej v dôsledku závady. 17. Záruka neobmedzuje práva kupujúceho vyplývajúce zo všeobecne platných právnych predpisov.
2PHONE MT857
Használati útmutató
HU Elölnézet Hangszóró
Navigációs gombok: bal/ jobb/ fel/ le/ OK Menü/bal oldali funkció gomb
Hívások indítása / fogadása
2
USB aljzat (töltés/ adatátvitel)
Mikrofon Fülhallgató aljzat Telefonkönyv/ jobb oldali funkció gomb Hívás vége/ Bekapcsoló gomb
Felkészülés a használatra
HU
A képeken látható módon távolítsa el a készülék hátlapját!
3
HU
Helyezze be a SIM kártyát!
Illessze az akkumulátort a helyére!
Helyezze be a microSD kártyát!
Töltés
4
Az első használat előtt töltse az akkumulátort néhány órán keresztül! A teljes feltöltés elérésekor az kijelzőn látható akkumulátor ikon animációja átválta teljesen kitöltötté. A töltés állapotát bármikor megnézheti a töltés alatt a hívás vége gomb megnyomásával.
Be-/ kikapcsolás Nyomja meg hosszan (kb. 5mp) a “Hívás vége/ bekapcsoló gomb”-ot, a kikapcsoláshoz ismételje meg a műveletet!
A telefon használata 1. Tárcsázás
A hívni kívánt számot begépelheti a számbillentyűk segítségével, vagy kiválaszthatja a telefonkönyvből, majd a tárcsázáshoz nyomja meg a “Hívás indítás/ fogadás” gombot! Ha két SIM kártyát használ a készülékben, a hívásindítás előtt megjelenő felugró ablakban kiválaszthatja, hogy melyik kártyáról kívánja a hívást lebonyolítani. INFORMÁCIÓ! a, Aktív hívás közben a “Bal/jobb” navigációs gombokkal változtathatja a beszélgetés hangosságát. b, A hívandó szám megadásakor a + jelet a * gomb dupla megnyomásával írhatja be. 2. Bejövő hívások A hívásfogadáshoz nyomja meg a “Hívás indítás/ fogadás” gombot!
3. Hívás elutasítása/ befejezése Bejövő hívás elutasításához/ az aktív hívás befejezéséhez nyomja meg a “Hívás vége/ bekapcsoló” gombot!
HU
Billentyűzár be-/ kikapcsolása Nyomja meg a “Menü” majd a # gombot a billentyűzár bekapcsolásához, ismételje meg a műveletet a feloldáshoz
Némítás funkció Nyomja meg hosszan a # gombot a “Csendes profil” aktiválásához, és ismételje meg a műveletet az előző hangprofilhoz való visszatéréshez!
A menü használata
Készenléti módban aktív képernyő esetén nyomja meg a „Menü” gombot a belépéshez! A mozgás a menü pontok között a „Navigációs” billentyűk segítségével lehetséges, a belépés a kiválasztott menüpontba az „OK” gombbal történik. Egy-egy almenüpontba a Bal/jobb” navigációs gombokkal is beléphet.
Hangerő szabályozás Hívás alatt a „Jobb/bal” gombokkal lehetséges a beszélgetés hangosságának a változtatása. A hívásjelző és figyelmeztető hangjelzések erőssége a Profilok menüpontban állíthatók be.
5
HU
Gyors elérésű funkciók Készenléti üzemmódban, aktív kijelző esetén a navigációs gombok lenyomásával az alábbi funkciók aktiválhatók:
- Fel gomb – zenelejátszó - Le gomb – riasztások - Bal gomb – új üzenet - Jobb gomb – Hangprofil kiválasztása
A főmenü tartalma Kapcsolatok (kapcsolatok szerkesztése, hívása, stb.) Multimédia* - Video felvevő - Video lejátszó - Hangfelvevő - FM rádió Híváslista - Elmulasztott hívások - Tárcsázott számok 6-
- Fogadott hívások - Elutasított hívások - Híváslista törlése - Hívás idők - GPRS forgalom Beállítások Hívásbeállítások - Dual-SIM - Hívásátirányítás - Hívásvárakoztatás - Híváskorlátozás - Hívószám rejtése - Egyebek Telefon beállítások - Dátum és idő - Nyelvi beállítások - Gyorsindítási beállítások - Automatikus be-/kikapcsolás - Energiagazdálkodás - Visszaállítás gyári beállításokra
Kijelző - Animációs effektek - Háttérkép beállítások - Tétlen kijelzővel kapcsolatos beállítások - Kontraszt - Billentyűzet háttérvilágítás beállítása - Automatikus billentyűzár Biztonság - PIN - PIN2 módosítása - Telefon lezárása - Telefon jelszavának módosítása - Adatvédelem - Lakat - Képernyő lezárása a hívás vége gombbal - Fix hívószámok - Feketelista Csatlakozások - Hálózati fiók - GPRS Szolgáltatás
- Adatkapcsolat beállítások
HU
- Hálózatválasztás Üzenetek - Üzenet írása (Új SMS/új MMS*) - Bejövő postafiók - Kimenő fiók - Piszkozatok - Elküldött üzenetek - Biztonsági bejövő fiók - Sablonok - Hangposta kiszolgáló Profilok - Normál - Csendes - Beltéri - Kültéri - Fülhallgató - Bluetooth
Kamera*
7
HU
Eszközök - Naptár
Néhány menüfunkció jelszót igényel, az alapértelmezett jelszó 1122.
- Számológép - Világóra - Ebook - STK (SIM extrák) Saját fájlok (fájlkezelő) Zenelejátszó Bluetooth Riasztások
Megjegyzés! A menü tartalom függ a készülék hardveres és szoftveres verziójától! *) a multimédia funkciók használatához microSD kártya szükséges
Csatlakoztatás PC-hez
Csatlakoztassa az USB kábel segítségével a készüléket a PC-hez! A felugró menüben válassza az „UDISK” lehetőséget, és a készülék, mint háttértár csatlakoztatásra kerül.
8
A folyamatos fejlesztésekből adódóan a megjelenés és a műszaki paraméterek előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Technikai támogatásért és a legfrissebb információkért látogasson el a www.media-tech.eu oldalra!
Jótállási jegy
W͘,͘
Mobil Digital Kft. 1046. Budapest, .LVV(UQĘXWFD Tel:061-793-6032, Fax: 061-783-4365
[email protected] http://www.mobildigital.hu
ĠŐƺŶŬĞůĠƌŚĞƚƅƐĠŐĞ͗
<ƂƐnjƂŶũƺŬ͕ŚŽŐLJƚĞƌŵĠŬƺŶŬĞƚǀĄůĂƐnjƚŽƚƚĂ͘
ĂŚŝďĂŶĞŵƌĞŶĚĞůƚĞƚĠƐƐnjĞƌƾŚĂƐnjŶĄůĂƚ ;ΎͿ͕ƐnjĂŬƐnjĞƌƾƚůĞŶƐnjĄůůşƚĄƐ,vagy tárolás, beüzemelés, ŐĂƌĂŶĐŝĄůŝƐƐnjĞƌǀŝnjĞŶŬşǀƺůŝũĂǀşƚĄƐ͕ŝƉĂƌƐnjĞƌƾŝŐĠŶybevételnek, ĄƚĂůĂŬşƚĄƐŶĂŬ͕ Ă ŬĠƐnjƺůĠŬĞŶ Ŭşǀƺů Ąůůſ ŽŬ – ǀŝƐ ŵĂũŽƌŶĂŬ ;Ɖů͘ ŚĄůſnjĂƚŝ ĨĞƐnjƺůƚƐĠŐ ŵĞgengedettnél nagyobb ingadozásaͿ ǀĂŐLJ Ă ĨŽŐLJĂƐnjƚſ ŚŝďĄũĄďſů bekövetkezett törés következménye, sérült garanciamatrica esetén, ŵĞĐŚĂŶŝŬĂŝƐĠƌƺůĠƐ;ƚƂƌĠƐ͕ ƌĞƉĞĚĠƐͿ, beázás okozta meghibásodás, ĂĨŽŐLJĂƐnjƚĄƐŝĐŝŬŬǀĂŐLJĂŚŽnjnjĄƚĂƌƚŽnjſũſƚĄůůĄƐŝũĞŐLJŶĞŵĂnjŽŶŽƐşƚŚĂƚſ͕ŝůůĞƚǀĞĂũſƚĄůůĄƐŝũĞŐLJĂǀĂůſƐĄŐŶĂŬŶĞŵŵĞŐĨĞůĞůƅĂĚĂƚŽŬĂƚƚĂƌƚĂůŵĂnj͕ ƚŽǀĄďďĄ ŶĞŵ ƚĞƌũĞĚ Ŭŝ Ă ũſƚĄůůĄƐ Ă ĨŽŐLJĂƐnjƚſ ĨĞůĂĚĂƚĄƚ ŬĠƉĞnjƅ ŬĂƌďĂŶƚĂƌƚĄƐŝ ŵƵŶŬĄŬ ĞůǀĠŐnjĠƐĠƌĞ͕ ŝůůĞƚǀĞ ĂnjŽŬ ĞůŵƵůĂƐnjƚĄƐĄďſů ďĞŬƂǀĞƚŬĞnjƅ ŵĞŐŚŝďĄƐŽĚĄƐŽŬŬŝũĂǀşƚĄƐĄƌĂ͘ (*)EĞŵ ƌĞŶĚĞůƚĞƚĠƐƐnjĞƌƾ ŚĂƐnjŶĄůĂƚ ĞƐĞƚĠŶ Ă ũſƚĄůůĄƐ ŝůůĞƚǀĞ Ă ƐnjĂǀĂƚŽƐƐĄŐŝ ũŽŐ ƐĞŵŵŝƐ. ZĞŶĚĞůƚĞƚĠƐƐnjĞƌƾ ŚĂƐnjŶĄůĂƚŶĂŬ ŵŝŶƅƐƺů Ă ŬĠƐnjƺůĠŬŚĞnj ŵĞůůĠŬĞůƚ ŚĂƐnjŶĄůĂƚŝƷƚŵƵƚĂƚſƐnjĞƌŝŶƚŝďĞƺnjĞŵĞůĠƐ͕ŵƾŬƂĚƚĞƚĠƐĠƐŚĂƐnjŶĄůĂƚ͘ ũſƚĄůůĄƐĂĨŽŐLJĂƐnjƚſƚƂƌǀĠŶLJďƅůĞƌĞĚƅũŽŐĂŝƚŶĞŵĠƌŝŶƚŝ͘
EĞŵĠƌǀĠŶLJĞƐşƚŚĞƚƅĂũſƚĄůůĄƐŝŝŐĠŶLJ͕ŚĂ͗
ĨŽŐLJĂƐnjƚĄƐŝĐŝŬŬŵĞŐŚŝďĄƐŽĚĄƐĂĞƐĞƚĠŶ͗ A foŐLJĂƐnjƚſ- választása szerint - ŬŝũĂǀşƚĄƐƚ͕ǀĂŐLJŬŝĐƐĞƌĠůĠƐƚŬƂǀĞƚĞůŚĞƚ͕ŬŝǀĠǀĞ͕ŚĂĂǀĄůĂƐnjƚŽƚƚƐnjĂǀĂƚŽƐƐĄŐŝŝŐĠŶLJƚĞůũĞƐşƚĠƐĞůĞŚĞƚĞƚůĞŶ͕ǀĂŐLJŚĂĂnjĂŬƂƚĞlezettnek Ă ŵĄƐŝŬ ƐnjĂǀĂƚŽƐƐĄŐŝ ŝŐĠŶLJ ƚĞůũĞƐşƚĠƐĠǀĞů ƂƐƐnjĞŚĂƐŽŶůşƚǀĂ ĂƌĄŶLJƚĂůĂŶ ƚƂďďůĞƚŬƂůƚƐĠŐĞƚ ĞƌĞĚményezne, figyelembe véve a szolgáltatott dolog hibátlan ĄůůĂƉŽƚďĂŶŬĠƉǀŝƐĞůƚĠƌƚĠŬĠƚ͕ĂƐnjĞƌnjƅĚĠƐƐƷůLJĄƚĠƐĂƐnjĂǀĂƚŽƐƐĄŐŝũŽŐƚĞůũĞƐşƚĠƐĠǀĞůĂũŽŐŽƐƵůƚŶĂŬŽŬŽnjŽƚƚŬĞůůĞŵĞƚůĞŶƐĠŐĞƚ͘ ŵĞŐŚŝďĄƐŽĚŽƚƚŬĠƐnjƺůĠŬĞƚ͕ŐĂƌĂŶĐŝĄůŝƐĠƐĨŝnjĞƚƅƐũĂǀşƚĄƐƌĂĞŐLJĂƌĄŶƚĂMŽďŝůŝŐŝƚĂů<Ĩƚ͘-nél ,ǀĂŐLJĂǀĄƐĄƌůĄƐŚĞůLJĠŶǀĂŶůĞŚĞƚƅƐĠŐůĞĂĚŶŝ͘ ƌƂŐnjşƚĞƚƚďĞŬƂƚĠƐƾ͕ŝůůĞƚǀĞĂϭϬŬŐ-ŶĄůƐƷůLJŽƐĂďď͕ǀĂŐLJƚƂŵĞŐŬƂnjůĞŬĞĚĠƐŝĞƐnjŬƂnjƂŶŬĠnjŝĐƐŽŵĂŐŬĠŶƚŶĞŵƐnjĄůůşƚŚĂƚſĨŽŐLJĂƐnjƚĄƐŝĐŝŬŬĞƚĂnjƺnjĞŵĞůƚĞƚĠƐ ŚĞůLJĠŶ ŬĞůůŵĞŐũĂǀşƚĂŶŝ͘,ĂĂũĂǀşƚĄƐĂnjƺnjĞŵĞůƚĞƚĠƐŚĞůLJĠŶŶĞŵǀĠŐĞnjŚĞƚƅĞů͕ĂůĞ- ĠƐĨĞůƐnjĞƌĞůĠƐƌƅů͕ǀĂůĂŵŝŶƚĂnjĞů- ĠƐǀŝƐƐnjĂƐnjĄůůşƚĄƐƌſůĂĨŽƌŐĂůŵĂnjſ ŐŽŶĚŽƐŬŽĚŝŬ͘ ĨŽŐLJĂƐnjƚſĂũĂǀşƚĄƐŝƌĄŶƚŝŝŐĠŶLJĠƚĂĨŽƌŐĂůŵĂnjſĄůƚĂůĂũſƚĄůůĄƐŝũĞŐLJĞŶĨĞůƚƺŶƚĞƚĞƚƚũĂǀşƚſƐnjŽůŐĄůĂƚŶĄůŬƂnjǀĞƚůĞŶƺůŝƐĠƌǀĠŶLJĞƐşƚŚĞƚŝ͘ ũſƚĄůůĄƐŝũĞŐLJƐnjĂďĄůLJƚĂůĂŶŬŝĄůůşƚĄƐĂǀĂŐLJĂĨŽŐLJĂƐnjƚſƌĠƐnjĠƌĞƚƂƌƚĠŶƅĄƚĂĚĄƐĄŶĂŬĞůŵĂƌĂĚĄƐĂŶĞŵĠƌŝŶƚŝĂũſƚĄůůĄƐŝŬƂƚĞůĞnjĞƚƚƐĠŐǀĄůůĂůĄƐĠƌǀĠŶLJĞƐƐĠŐĠƚ͘
ĨŽŐLJĂƐnjƚſƚĂϭϱϭͬϮϬϬϯ͘;/y͘ϮϮ͘ͿŬŽƌŵĄŶLJƌĞŶĚĞůĞƚďĞŶŵĞŐŚĂƚĄƌŽnjŽƚƚũŽŐŽŬŝůůĞƚŝŬŵĞŐ͘ũſƚĄůůĄƐŝŚĂƚĄƌŝĚƅĂĨŽŐLJĂƐnjƚĄƐŝĐŝŬŬ ĨŽŐLJĂƐnjƚſƌĠƐnjĠƌĞƚƂƌƚĠŶƅĄƚĂĚĄƐĂ͕ vĂŐLJ ŚĂ Ănj ƺnjĞŵďĞ ŚĞůLJĞnjĠƐƚ Ă ĨŽƌŐĂůŵĂnjſ ǀĂŐLJ ĂŶŶĂŬ ŵĞŐďşnjŽƚƚũĂ ǀĠŐnjŝ͕ Ănj ƺnjĞŵďĞ ŚĞůLJĞnjĠƐ ŶĂƉũĄǀĂů ŬĞnjĚƅĚŝŬ ;Ɖů͘ ŐĄnjƚƾnjŚĞůLJ ĞƐĞƚĠďĞŶͿ͘ nj ƺnjĞŵďĞ ŚĞůLJĞnjĠƐŶĂƉũĄƚĂŵĞŐďşnjŽƚƚĂũſƚĄůůĄƐŝũĞŐLJĞŶŝŐĂnjŽůũĂ͘ ĨŽŐLJĂƐnjƚſ ƐnjĂǀĂƚŽƐƐĄŐŝ ũŽŐĂŝƚ Ă ϭϵͬϮϬϭϰ͘ ;/s͘Ϯϵ͘Ϳ E'D ƌĞŶĚĞůĞƚ ƐnjĞƌŝŶƚ ĠƌǀĠŶLJĞƐşƚŚĞƚŝ͕ ĨĞůƚĠǀĞ͕ ŚŽŐLJ ĨŽŐLJĂƐnjƚſŶĂŬ ŵŝŶƅƐƺů͘ ;&ŽŐLJĂƐnjƚſ͗ Ă ŐĂnjĚĂƐĄŐŝ͕ ǀĂŐLJ ƐnjĂŬŵĂŝƚĞǀĠŬĞŶLJƐĠŐŬƂƌĠŶŬşǀƺůĞƐƅĐĠůďſůƐnjĞƌnjƅĚĠƐƚŬƂƚƅƐnjĞŵĠůLJ- WƚŬ͘ϲϴϱ͘ΑĚͿƉŽŶƚͿ͘ŵĞŶŶLJŝďĞŶĂĨŽŐLJĂƐnjƚſďĞŵƵƚĂƚũĂĂnjĞůůĞŶĠƌƚĠŬŵĞŐĨŝnjĞƚĠƐĠƚ igazolſ ďŝnjŽŶLJůĂƚŽƚ͕ ƷŐLJ Ă ĨŽŐLJĂƐnjƚſŝ ƐnjĞƌnjƅĚĠƐ ŵĞŐŬƂƚĠƐĠƚ ďŝnjŽŶLJşƚŽƚƚŶĂŬ ŬĞůů ƚĞŬŝŶƚĞŶŝ Ă ϰϵͬϮϬϬϯ͘ ;s//͘ ϯϬ͘Ϳ '
<ƂƐnjƂŶũƺŬ͕ ŚŽŐLJ ƚĞƌŵĠŬƺŶŬĞƚ ǀĄůĂƐnjƚŽƚƚĂ͘ şnjƵŶŬ ďĞŶŶĞ͕ ŚŽŐLJ Ă ŵĞŐǀĄƐĄƌŽůƚ ŬĠƐnjƺůĠŬ ĨŽůLJĂŵĂƚŽƐĂŶ Ănj PŶ ŵĞŐĞůĠŐĞĚĠƐĠƌĞ ĨŽŐ ŵƾŬƂĚŶŝ͘ DŝŶĚĂnjŽŶĄůƚĂů Ă ŬƂǀĞƚŬĞnjƅŬƌĞŚşǀũƵŬĨĞůƐnjşǀĞƐĨŝŐLJĞůŵĠƚ͗ <ĠƌũƺŬ͕ŚŽŐLJĂŬĠƐnjƺůĠŬŚĂƐnjŶĄůĂƚďĂǀĠƚĞůĞĞůƅƚƚĨĞůƚĠƚůĞŶƺůŽůǀĂƐƐĂĞůĂŬĞnjĞůĠƐŝƷƚŵƵƚĂƚſƚ͊
Tisztelt Vásárlónk!
ǀĄƐĄƌůĄƐŝĚƅƉŽŶƚũĂ͗ϮϬ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘Śſ͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘͘ŶĂƉ͘
Megnevezés:Media-Tech MT857 mobiltelefon
Az eladó szerv tölti ki!
A terméket importálja ésforgalmazza: Mobil Digital Kft., 1046. Budapest, <ŝƐƐƌŶƅhƚĐĂϭ.
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Munkalapszám:.....................................................................................
A jótállásújhatárideje:..........................................................................
20.... ...................... hó ...........nap
P.H.
aláírás
C .......................................,
Eladásideje:
Eladószerv:
Gyártásiszám:........................................................................................
9LVV]DDGiVLGĘSRQWMD
A javításmódja:.....................................................................................
………………………………………………………………..
P.H.
Típus:.....................................................................................................
aláírás
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Eladásideje:
Bejelentetthiba:...........................................................................................
ÈWYpWHOLGĘSRQWMD
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Munkalapszám:.....................................................................................
A jótállásújhatárideje:..........................................................................
Eladószerv:
Gyártásiszám:........................................................................................
9LVV]DDGiVLGĘSRntja:.............................................................................
A javításmódja:.....................................................................................
Típus:.....................................................................................................
P.H.
………………………………………………………………..
aláírás
................................................., 20.... ...................... hó ...........nap
Eladásideje:
Bejelentetthiba:...........................................................................................
ÈWYpWHOLGĘSRQWMD
Munkalapszám:....................................................................................
A jótállásújhatárideje:..........................................................................
9LVV]DDGiVLGĘSRQWMD
A
Gyártásiszám:........................................................................................
A javításmódja:..................................................................................... Eladószerv:
Típus:.....................................................................................................
Bejelentetthiba:........................................................................................... ………………………………………………………………..
ÈWYpWHOLGĘSRQWMD
24 hónap a Media-Tech MT857 mobiltelefontermékhez
ũſƚĄůůĄƐŝĚƅƚĂƌƚĂŵĂĂǀĄƐĄƌůĄƐƚſůƐnjĄŵşƚŽƚƚ:
DECLARATION OF CONFORMITY
GSM PHONE 2PHONE MT857 K,T, F200, F411
Halinów 2017.05.20
Piotr Liszewski Product Manager
Manufacturer/Authorised representative
EN 300 328 v1.9.1 EN 301 489-1 v1.9.2, -7 v1.3.1, -17 v2.2.1 EN 301 511 v9.0.2 EN 62479: 2010 EN 60065: 2002+A1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 50360:2001/A1:2012 EN 62290-1:2006-2:2010 EN 50566:2013/AC:2014
The products is compatible with the following norms / standards:
Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Year of issue (last 2 digits): 17
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:
Kind of product : Type designation: Item No. : Options :
Declares that the product
MEDIA-TECH Polska sp. z o.o. 05-074 Halinów Brzeziny 13b Polska
We, the manufacturer / importer,
D GB F E I NL DK
D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2002/96/EU in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend. Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices, you are making an important contribution to protecting our environment. Remarques concernant la protection de l'environnement: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C'est un acte écologique. Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. Informazioni per protezione ambientale: Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta collerici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Dal riciclo, e re-utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla protezione dell'ambiente. Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden tesamen met het huishoudelijk afval. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. Anvisninger til beskyttelse af milj¢et: Efter implementeringen af det europÒiske direktiv 2002/96/EU i det nationale lovgivningssystem gÒlder f¢lgende: Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters levetid lovmÒssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige indsamlingssteder eller hos sÒlgeren. Enkeltheder vedr¢rende dette fastlÒgges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores milj¢.
P S FIN N PL H CZ SK
Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2002/96/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser despejados juntamente com o lixo doméstico Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. Informasjon om beskyttelse av milj¢et: Etter implementering av EU-direktiv 2002/96/EU i det nasjonale lovverk, er f¢lgende gjort gjeldende: Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det respektive land.Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre måter å nyttiggj¢re gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte vårt felles milj¢! Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU do prawa narodowego obowiazują następujące ustalenia: Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Użytkownik zobowiązany jest, zepsute lub niepotrzebne już urządzenia elektryczne i elektroniczne odnieść do specjalnego punktu, wyrzucić do specjalnego kontenera lub ewentualnie odnieść urządzenie do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczony na opakowaniu produktu lub w instrukcji. Segregując śmieci przeznaczone do recyklingu pomagasz chronić środowisko naturalne. Jeżeli niniejszy produkt jest wyposażony w baterie lub akumulatory, pamiętaj, że po zużyciu należy je dostarczyć do odpowiedniego punktu przyjmującego zużyte akumulatory i baterie. Nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2002/96/EU ajánlása szerint, a megjelölt idoponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következok: A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és muködésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyujtésére törvényi eloírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyujto helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmu jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyujtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történo újra- hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. Ochrana životního prostredí: Evropská smernice 2002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické prístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu. Elektrické a elektronické prístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech k tomu urcených. Recyklací nebo jiným zpusobem zpracování výrazne prispíváte k ochrane našeho životního prostredí! Ochrana životného prostredia: Európska smernica 20002/96/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovat do domáceho odpadu. Spotrebitel je zo zákona povinný zlikvidovat elektrické a elektronické zariadenia na miesta k tomu urcené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov prispievate v znacnej miere k ochrane vášho životného prostredia.