EFG 213-220/216k/218k Használati utasítás 52025599 07.08
08.04-
U
Előszó
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik:
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
F
Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
M
Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
Z
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o Az extra felszereltséget jelöli.
o Az extra felszereltséget jelöli.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények.
Szerzői jog
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NÉMETORSZÁG
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
www.jungheinrich.com 0108.H
0108.H
Előszó
0108.H
0108.H
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
A
Előírás szerinti alkalmazás
A
Előírás szerinti alkalmazás
B
Járműleírás
B
Járműleírás
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4
A jármű használatának leírása ............................................................ B Az egységek és a működés leírása .................................................... B A jármű ................................................................................................ B Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B Emelőállvány kivitelek ......................................................................... B Teljesítményadatok ............................................................................ B Súlyok (minden adat kg-ban) .............................................................. B Gumiabroncs ....................................................................................... B EN szabványok ................................................................................... B Alkalmazási feltételek .......................................................................... B Ismertetőjelek helye és típustáblák ..................................................... B Típustábla, jármű ................................................................................ B Terhelési diagram, jármű .................................................................... B Terhelési diagram, villafogak (alapkészülék) ...................................... B Terhelési diagram, felszerelt készülék ................................................ B
1 2 2.1 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 4.1 4.2 4.3 4.4
A jármű használatának leírása ............................................................ B Az egységek és a működés leírása .................................................... B A jármű ................................................................................................ B Műszaki adatok standard kivitel esetén .............................................. B Emelőállvány kivitelek ......................................................................... B Teljesítményadatok ............................................................................ B Súlyok (minden adat kg-ban) .............................................................. B Gumiabroncs ....................................................................................... B EN szabványok ................................................................................... B Alkalmazási feltételek .......................................................................... B Ismertetőjelek helye és típustáblák ..................................................... B Típustábla, jármű ................................................................................ B Terhelési diagram, jármű .................................................................... B Terhelési diagram, villafogak (alapkészülék) ...................................... B Terhelési diagram, felszerelt készülék ................................................ B
C
Szállítás és első üzembe helyezés
C
Szállítás és első üzembe helyezés
1 2 3 4
Felrakodás daruval .............................................................................. C A jármű biztosítása szállításkor ........................................................... C Első üzembe helyezés ........................................................................ C A járművet önmeghajtás nélkül kell mozgatni ..................................... C
1 2 3 4
Felrakodás daruval .............................................................................. C A jármű biztosítása szállításkor ........................................................... C Első üzembe helyezés ........................................................................ C A járművet önmeghajtás nélkül kell mozgatni ..................................... C
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D
Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D Akkumulátor típusok ............................................................................ D A támasztórendszerrel szerelt akkumulátorfedél kinyitása (opció) ..... D Az akkumulátort szabaddá kell tenni ................................................... D Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D Töltődugalj (o) .................................................................................... D Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D Zárja le az akkumulátorfedelet ............................................................ D Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző, akkumulátortöltés felügyelete, üzemóraszámláló ............................... D
1
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok ..................................................................................... D Akkumulátor típusok ............................................................................ D A támasztórendszerrel szerelt akkumulátorfedél kinyitása (opció) ..... D Az akkumulátort szabaddá kell tenni ................................................... D Az akkumulátor feltöltése .................................................................... D Töltődugalj (o) .................................................................................... D Az akkumulátor ki- és beszerelése ..................................................... D Zárja le az akkumulátorfedelet ............................................................ D Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző, akkumulátortöltés felügyelete, üzemóraszámláló ............................... D
1 1 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 5.1 6 7 8
1 2 3 4 5 7 8 8 9 9 10 11 11 12 12
1 1 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 8
0707.H
8
0707.H
2 3 4 5 5.1 6 7 8
1 2 3 4 5 7 8 8 9 9 10 11 11 12 12
I1
I1
Kezelés
1
4.7 4.8 4.9 5 5.1
Az önjáró targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendelkezések ..................................................................................... E A kezelő és jelzőelemek leírása .......................................................... E Kapcsoló a műszerfalon ...................................................................... E Kapcsoló a kezelőoszlopon ................................................................. E Multifunkciós kijelző ............................................................................ E Vészjelzők, taszterek és kapcsolók ..................................................... E Képernyőkijelzések ............................................................................. E Az idő beállítása .................................................................................. E A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei ............................. E A jármű üzembe helyezése ................................................................. E A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek .......................................................... E Csökkentett fej feletti térrel rendelkező járművek X (o) ..................... E A vezetőülés beállítása ....................................................................... E A kormányoszlop beállítása ................................................................ E Az üzemkész állapot létrehozása ........................................................ E Fűtéssel felszerelt jármű (o) ............................................................... E Biztonsági Öv ...................................................................................... E Automatikus/mechanikus biztonsági öv rendszer (opció) .................. E Munkavégzés a targoncával ............................................................... E A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E Vezetés ............................................................................................... E Kormányzás ........................................................................................ E Fékezés ............................................................................................... E Az emelőberendezés és a rászerelt készülék kezelése (SOLO-PILOT) .................................................................................... E Az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelése (Multipilot) (o) ..................................................................................... E Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ......................... E A jármű biztosított leállítása ................................................................ E Utánfutó vontatása .............................................................................. E Segítség zavar esetén ........................................................................ E Hőmérsékletfelügyelet ......................................................................... E
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 5 5.1
Üzembiztonság és környezetvédelem .................................................F A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ...............F Szervizelés és átvizsgálás ...................................................................F Karbantartási ellenőrzőlista, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ......F Kenési terv, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 .............................F Üzemeltetéshez szükséges anyagok ...................................................F
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
I2
Kezelés
1
4.7 4.8 4.9 5 5.1
Az önjáró targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendelkezések ..................................................................................... E A kezelő és jelzőelemek leírása .......................................................... E Kapcsoló a műszerfalon ...................................................................... E Kapcsoló a kezelőoszlopon ................................................................. E Multifunkciós kijelző ............................................................................ E Vészjelzők, taszterek és kapcsolók ..................................................... E Képernyőkijelzések ............................................................................. E Az idő beállítása .................................................................................. E A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei ............................. E A jármű üzembe helyezése ................................................................. E A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek .......................................................... E Csökkentett fej feletti térrel rendelkező járművek X (o) ..................... E A vezetőülés beállítása ....................................................................... E A kormányoszlop beállítása ................................................................ E Az üzemkész állapot létrehozása ........................................................ E Fűtéssel felszerelt jármű (o) ............................................................... E Biztonsági Öv ...................................................................................... E Automatikus/mechanikus biztonsági öv rendszer (opció) .................. E Munkavégzés a targoncával ............................................................... E A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok .......................... E Vezetés ............................................................................................... E Kormányzás ........................................................................................ E Fékezés ............................................................................................... E Az emelőberendezés és a rászerelt készülék kezelése (SOLO-PILOT) .................................................................................... E Az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelése (Multipilot) (o) ..................................................................................... E Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása ......................... E A jármű biztosított leállítása ................................................................ E Utánfutó vontatása .............................................................................. E Segítség zavar esetén ........................................................................ E Hőmérsékletfelügyelet ......................................................................... E
F
A targonca karbantartása
1 2 3 4 5 5.1
Üzembiztonság és környezetvédelem .................................................F A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások ...............F Szervizelés és átvizsgálás ...................................................................F Karbantartási ellenőrzőlista, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 ......F Kenési terv, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 .............................F Üzemeltetéshez szükséges anyagok ...................................................F
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 3 3.1
9 9 10 11 11 11 12 14 16 16 18 21 21
3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
23 4.6 25 27 30 31 32 32
1 1 3 4 6 7 0707.H
4.6
1 2 4 4 5 6 7 7 8 9
E
1 2 4 4 5 6 7 7 8 9 9 9 10 11 11 11 12 14 16 16 18 21 21 23 25 27 30 31 32 32
1 1 3 4 6 7 0707.H
E
I2
9
6 6.1
9 9 9 9 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14 14 14 15 15 15
6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 7 7.1 7.2 7.3 8 9
0707.H
6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 7 7.1 7.2 7.3 8 9
Útmutatás a karbantartási műveletekhez .............................................F A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .......................................................................................F Nyissa ki a hátsó burkolatot .................................................................F Ellenőrizze a kerekek felerősítését ......................................................F A hátsó kerekek előírt állapota .............................................................F Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét ....................................................F A hajtómű olajszintjét ellenőrizni ..........................................................F Az olaj leengedése ...............................................................................F Az olaj betöltése ...................................................................................F A hidraulikaolaj-szűrő kicserélése ........................................................F A fékfolyadékszintet ellenőrizni kell ......................................................F A tartóöv karbantartása ........................................................................F Az elektromos biztosítékokat ellenőrizni kell ........................................F Újabb üzembe helyezés .......................................................................F A targonca üzemen kívül helyezése ....................................................F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................F Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ..........................................F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően .......................................F Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ...........F Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás ...............................F
Útmutatás a karbantartási műveletekhez .............................................F A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez .......................................................................................F Nyissa ki a hátsó burkolatot .................................................................F Ellenőrizze a kerekek felerősítését ......................................................F A hátsó kerekek előírt állapota .............................................................F Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét ....................................................F A hajtómű olajszintjét ellenőrizni ..........................................................F Az olaj leengedése ...............................................................................F Az olaj betöltése ...................................................................................F A hidraulikaolaj-szűrő kicserélése ........................................................F A fékfolyadékszintet ellenőrizni kell ......................................................F A tartóöv karbantartása ........................................................................F Az elektromos biztosítékokat ellenőrizni kell ........................................F Újabb üzembe helyezés .......................................................................F A targonca üzemen kívül helyezése ....................................................F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók .................................F Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók ..........................................F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően .......................................F Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések ...........F Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás ...............................F
9 9 9 9 9 10 11 11 11 11 12 12 13 14 14 14 14 15 15 15
0707.H
6 6.1
I3
I3
I4 I4 0707.H
0707.H
Függelék
Függelék
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása
JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása Z
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
M
Ha EpzV és EpzV zárt, vastagbevonatú akkumulátorlemezzel rendelkező akkumulátort használ, akkor ezt a gyártóval kell tisztáznia.
M
Ha EpzV és EpzV zárt, vastagbevonatú akkumulátorlemezzel rendelkező akkumulátort használ, akkor ezt a gyártóval kell tisztáznia.
0506.H
A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie.
0506.H
Z
1
1
2 2 0506.H
0506.H
A Előírás szerinti alkalmazás
A Előírás szerinti alkalmazás
Z
Z
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A maximálisan felvehető teherrel kapcsolatban a készülékre felhelyezett típustábla és a terhelési diagramm kötelező. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt feltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A maximálisan felvehető teherrel kapcsolatban a készülékre felhelyezett típustábla és a terhelési diagramm kötelező. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön figyelmet kell fordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban foglaltakat.
M
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán.
Ezen üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik fél, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
Kapcsolt, illetve vontatott terhek: A járműre csak olyan felkapcsolható, illetve vontatható rakományt lehet rákapcsolni, amelyekre a jármű engedélyezve van.
Kapcsolt, illetve vontatott terhek: A járműre csak olyan felkapcsolható, illetve vontatható rakományt lehet rákapcsolni, amelyekre a jármű engedélyezve van.
0504.H
Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
0504.H
M
Az „Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek” (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig figyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal.
A1
A1
A2 A2 0504.H
0504.H
B Járműleírás
B Járműleírás
1
1
A jármű használatának leírása
A jármű használatának leírása
Az EFG ezetőüléssel rendelkező elektromos villástargonca háromkerekes kivitelben. Szabadon tartó, ellensúlyos targonca, ami a targonca elé felszerelt teheremelő villa segítségével akadálytalanul tud tehergépjárműveket kipakolni, és képes a teher rámpára vagy regálokra történő lerakására. Zárt fenékfölfekvéssel rendelkező raklapokat is fel lehet vele venni.
Az EFG ezetőüléssel rendelkező elektromos villástargonca háromkerekes kivitelben. Szabadon tartó, ellensúlyos targonca, ami a targonca elé felszerelt teheremelő villa segítségével akadálytalanul tud tehergépjárműveket kipakolni, és képes a teher rámpára vagy regálokra történő lerakására. Zárt fenékfölfekvéssel rendelkező raklapokat is fel lehet vele venni.
Járműtípusok és maximális teherbíróképesség:
Járműtípusok és maximális teherbíróképesség:
Típus EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220
Max. teherbíróképesség *) 1300 kg 1500 kg 1600 kg 1600 kg 1800 kg 1800 kg 2000 kg
A teher súlypontja 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
Típus EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220
A teher súlypontja 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
0707.H
*) A kötelezően érvényes teherbíróképességi adatokat a járműre felszerelt terhelési diagram tartalmazza.
0707.H
*) A kötelezően érvényes teherbíróképességi adatokat a járműre felszerelt terhelési diagram tartalmazza.
Max. teherbíróképesség *) 1300 kg 1500 kg 1600 kg 1600 kg 1800 kg 1800 kg 2000 kg
B1
B1
2
Az egységek és a működés leírása
2
Az egységek és a működés leírása
1
1
2
2
8
8 3
3
7
7
6
6
4
4
5
Megnevezés Vezetőt védő tető Vezetőülés Ellensúly Akkumulátorok Meghajtótengely Villatartó Emelőállvány Kormánymű
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8
B2
t t t t t t t t
Megnevezés Vezetőt védő tető Vezetőülés Ellensúly Akkumulátorok Meghajtótengely Villatartó Emelőállvány Kormánymű
0707.H
t t t t t t t t
0707.H
Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8
5
B2
A jármű
2.1
A jármű Kormánymű (8): A kormányzáshoz szükséges kis erő (15 N), valamint a kedvező, 5 kormányfordulattal rendelkező áttétel kényelmes és gyors kormányzást tesz lehetővé. A hidraulikus fogasléces kormányzásnak köszönhetően egyrészt minimális a kopásnak kitett alkatrész, másrészt további előnyként kompakt kormányegységet tesz lehetővé. A sorozatgyártású ikergumik csökkentik a kormányzáshoz szükséges erőt, és növelik a kerekek élettartamát.
Vezetőülés (2): A villástargoncák központi helye a vezetőülés. A járműveink itt különlegesen jó tulajdonságokkal rendelkeznek. A Multipilot (opció) kezelőszerv a lehető legnagyobb kényelmet biztosítja, mivel minden hidraulikus funkciót és még a menetiránykapcsolót is egyetlen karban egyesíti. Ide tartozik még egy kényelmes ülés, valamint állítható kormányoszlop és tárolóhelyek a papírok vagy a vezető személyes dolgainak elhelyezésére. A vezetőt védő tető (2) elő van készítve arra, hogy utólag gyorsan fel lehessen szerelni egy vezetőfülkét.
Vezetőülés (2): A villástargoncák központi helye a vezetőülés. A járműveink itt különlegesen jó tulajdonságokkal rendelkeznek. A Multipilot (opció) kezelőszerv a lehető legnagyobb kényelmet biztosítja, mivel minden hidraulikus funkciót és még a menetiránykapcsolót is egyetlen karban egyesíti. Ide tartozik még egy kényelmes ülés, valamint állítható kormányoszlop és tárolóhelyek a papírok vagy a vezető személyes dolgainak elhelyezésére. A vezetőt védő tető (2) elő van készítve arra, hogy utólag gyorsan fel lehessen szerelni egy vezetőfülkét.
Elektromos részek/elektronika: A legmodernebb váltóáramköri technika CAN buszon keresztül, kevés kábelköteggel. Ezzel csökkentjük a kábeltörés által okozott zavarok lehetőségét, és jelentősen meggyorsítjuk a hibák okának megtalálását. A komplex vezérlés egyszerű, biztonságos és rugalmas felépítésű. A vezető a rakománytól függően 5 menetprogram közül választhat: a nagyteljesítményűtől az energiatakarékosig. A PC különösen kényelmes és mindenek előtt gyors hibaanalízist és programozást tesz lehetővé.
Elektromos részek/elektronika: A legmodernebb váltóáramköri technika CAN buszon keresztül, kevés kábelköteggel. Ezzel csökkentjük a kábeltörés által okozott zavarok lehetőségét, és jelentősen meggyorsítjuk a hibák okának megtalálását. A komplex vezérlés egyszerű, biztonságos és rugalmas felépítésű. A vezető a rakománytól függően 5 menetprogram közül választhat: a nagyteljesítményűtől az energiatakarékosig. A PC különösen kényelmes és mindenek előtt gyors hibaanalízist és programozást tesz lehetővé.
Hajtómű és fék: A 2-motoros első meghajtás mindig a lehető legjobb vontatást biztosítja a meghajtókerekeknél. A kormányzási szöggel arányosan mindegyik motor pontosan annyi teljesítményt kap, amennyire szüksége van. A kerekek nem pörögnek ki, és az energia nem vész kárba. A hidraulikus működtetésű olajfürdős lamellás fék üzemi fékként gyakorlatilag semmilyen karbantartást nem igényel. A hajtóműbe való beépítés következtében agresszív környezetben is használható. Kiegészítésképpen a targonca generátoros fékezése a járműmozgató motoron keresztül a megállásig tart. Ezzel minimálisra csökken az energiafelhasználás. És még a rámpán sem gurul el a targonca.
Hajtómű és fék: A 2-motoros első meghajtás mindig a lehető legjobb vontatást biztosítja a meghajtókerekeknél. A kormányzási szöggel arányosan mindegyik motor pontosan annyi teljesítményt kap, amennyire szüksége van. A kerekek nem pörögnek ki, és az energia nem vész kárba. A hidraulikus működtetésű olajfürdős lamellás fék üzemi fékként gyakorlatilag semmilyen karbantartást nem igényel. A hajtóműbe való beépítés következtében agresszív környezetben is használható. Kiegészítésképpen a targonca generátoros fékezése a járműmozgató motoron keresztül a megállásig tart. Ezzel minimálisra csökken az energiafelhasználás. És még a rámpán sem gurul el a targonca.
Hidraulikus berendezés: Minden műveletet finoman, arányosan és szimultán (amennyiben nem csökkenti a biztonságot) hajt végre. A nagyobb hatásfok érdekében egy hidraulikaaggregát és egy szervokormány-motor egymástól függetlenül dolgozik. A mikro-nyomásszűrőt felülről (a hidraulikaolaj kifolyása nélkül) lehet kicserélni.
Hidraulikus berendezés: Minden műveletet finoman, arányosan és szimultán (amennyiben nem csökkenti a biztonságot) hajt végre. A nagyobb hatásfok érdekében egy hidraulikaaggregát és egy szervokormány-motor egymástól függetlenül dolgozik. A mikro-nyomásszűrőt felülről (a hidraulikaolaj kifolyása nélkül) lehet kicserélni.
Emelőállvány (7): Célunk a látási viszonyokra történő optimalizálás. A hideghengerelt, nagy szilárdságú acélprofilok rendkívül keskenyek, amik különösen a háromfokozatú emelőállványnál különösen jó rálátást biztosítanak a villára. A villatartó szempontjából is hasonlóan jók az elért eredmények. Az emelősínek valamint a villatartó tartós kenésű, karbantartást nem igénylő ferde görgőkön mozognak.
Emelőállvány (7): Célunk a látási viszonyokra történő optimalizálás. A hideghengerelt, nagy szilárdságú acélprofilok rendkívül keskenyek, amik különösen a háromfokozatú emelőállványnál különösen jó rálátást biztosítanak a villára. A villatartó szempontjából is hasonlóan jók az elért eredmények. Az emelősínek valamint a villatartó tartós kenésű, karbantartást nem igénylő ferde görgőkön mozognak.
0707.H
Kormánymű (8): A kormányzáshoz szükséges kis erő (15 N), valamint a kedvező, 5 kormányfordulattal rendelkező áttétel kényelmes és gyors kormányzást tesz lehetővé. A hidraulikus fogasléces kormányzásnak köszönhetően egyrészt minimális a kopásnak kitett alkatrész, másrészt további előnyként kompakt kormányegységet tesz lehetővé. A sorozatgyártású ikergumik csökkentik a kormányzáshoz szükséges erőt, és növelik a kerekek élettartamát.
0707.H
2.1
B3
B3
Műszaki adatok standard kivitel esetén EFG 213
Megnevezés h1
emelőállvány magassága behúzott pozícióban
3 EFG 215
EFG 216(k)
EFG 218(k)
EFG 220
2150 2150
2150
2150
2150 mm
h1
EFG 213
Megnevezés emelőállvány magassága behúzott pozícióban
EFG 215
EFG 216(k)
EFG 218(k)
EFG 220
2150 2150
2150
2150
2150 mm
h2 szabad emelés
150
150
150
150
150 mm
h2 szabad emelés
150
150
150
150
150 mm
h3 emelés emelőállvány magassága h4 kiemelt pozícióban
3300 3300
3300
3300
3300 mm
3300 3300
3300
3300
3300 mm
3850 3850
3850
3885
3885 mm
h3 emelés emelőállvány magassága h4 kiemelt pozícióban
3850 3850
3850
3885
3885 mm
h6 tető magassága
1950 1950
1950
1950
1950 mm
h6 tető magassága
1950 1950
1950
1950
1950 mm
h7 ülésmagasság h10 csatlakozási magasság
890 560
890 560
890 560
890 mm 560 mm
890 560
890 560
890 560
890 mm 560 mm
2786 2786
28992)
28992)
h7 ülésmagasság h10 csatlakozási magasság
3007 mm
28992)
28992)
3007 mm
1786 1786 1060 1060
2)
L1 hossz a villával együtt
2786 2786
2)
1786 1786 1060 1060
2)
1899 1060
18992) 1120
2007 mm 1120 mm
L1 hossz a villával együtt L2 hossz a villaháttal együtt b1 teljes szélesség
1)
e
villaszélesség hasmagasság, rakomány az m1 emelőállvány alatt hasmagasság a tengelytáv m2 közepénél munkafolyosó szélessége Ast hosszában levő 800 x 1200-as raklap esetén
890 560
1899 1060
1899 1120
2007 mm 1120 mm
L2 hossz a villaháttal együtt b1 teljes szélesség e
100
100
100
100
100 mm
90
90
90
90
90
100
100
100
100
100 mm
villaszélesség hasmagasság, rakomány az m1 emelőállvány alatt hasmagasság a tengelytáv m2 közepénél
mm
EFG EFG 216k: 218k: 3345 3345 3235 3235 3455 mm EFG 216: EFG 218: 3455 3455 EFG
EFG
3330
3330
1)
munkafolyosó szélessége Ast hosszában levő 800 x 1200-as raklap esetén
890 560
100
100
100
100
100 mm
90
90
90
90
90
100
100
100
100
100 mm
mm
EFG EFG 216k: 218k: 3345 3345 3235 3235 3455 mm EFG 216: EFG 218: 3455 3455 EFG
EFG
3330
3330
munkafolyosó szélessége 216k: 218k: 3225 3225 Ast keresztben levő 1000 x 1200-as 3115 3115 3330 mm EFG 216: EFG 218: raklap esetén
munkafolyosó szélessége 216k: 218k: 3225 3225 Ast keresztben levő 1000 x 1200-as 3115 3115 3330 mm EFG 216: EFG 218: raklap esetén
EFG EFG 216k: 218k: 1545 1545 1440 1440 1655 mm EFG 216: EFG 218: 1655 1655
EFG EFG 216k: 218k: 1545 1545 1440 1440 1655 mm EFG 216: EFG 218: 1655 1655
Wa fordulórádiusz x y 1)
rakománytávolság 1) tengelytávolság
347 347 1249 1249
352 13572)
352 13572)
Wa fordulórádiusz
352 mm 1465 mm
x y 1)
= +25 mm DZ-oszlop
rakománytávolság 1) tengelytávolság
347 347 1249 1249
352 13572)
352 13572)
352 mm 1465 mm
= +25 mm DZ-oszlop
2) =
EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218
0707.H
2) =
B4
Műszaki adatok standard kivitel esetén
EFG 216k/218k; +108 mm = EFG 216/218
0707.H
3
B4
3.1
Emelőállvány kivitelek
3.1
(minden adat mm-ben)
Emelőállvány kivitelek (minden adat mm-ben)
Emelőszerkezet-táblázat EFG 213/215/216k/216/218k/218/220 VDI 3596
Emelés
Megnevezés
h3
Szabad emelés h2 EFG 213/ 215/216k/ 216
ZZ
VDI 3596
Emelés
h4
Megnevezés
h3
EFG 213/ 215/216k/ 216
EFG 218k/ 218/220
Szabad emelés h2 EFG 213/ 215/216k/ 216
Szerkezeti magasság behúzva h1
EFG 218k/ 218/220
Szerkezeti magasság kitolva h4 EFG 213/ 215/216k/ 216
EFG 218k/ 218/220
2300
150
1650
2850
2885
2300
150
1650
2850
2885
3000
150
2000
3550
3585
3000
150
2000
3550
3585
3100
150
2050
3650
3685
3100
150
2050
3650
3685
3300
150
2150
3850
3885
3300
150
2150
3850
3885
3600
150
2300
4150
4185
3600
150
2300
4150
4185
4000
150
2500
4550
4585
4000
150
2500
4550
4585
4500
150
2800
5050
5085
4500
150
2800
5050
5085
5000
150
3050
5550
5585
5000
150
3050
5550
5585
5500
150
3400
6050
6085
5500
150
3400
6050
6085
ZT
2300
1055
990
1605
2850
2915
2300
1055
990
1605
2850
2915
3000
1405
1340
1955
3550
3615
3000
1405
1340
1955
3550
3615
3100
1455
1390
2005
3650
3715
3100
1455
1390
2005
3650
3715
3300
1555
1490
2105
3850
3915
3300
1555
1490
2105
3850
3915
3600
1705
1640
2255
4150
4215
3600
1705
1640
2255
4150
4215
4000
1905
1840
2455
4550
4615
4000
1905
1840
2455
4550
4615
4350
1405
1340
1955
4900
4965
4350
1405
1340
1955
4900
4965
4500
1455
1390
2005
5050
5115
4500
1455
1390
2005
5050
5115
4800
1555
1490
2105
5350
5415
4800
1555
1490
2105
5350
5415
5000
1630
1565
2180
5550
5615
5000
1630
1565
2180
5550
5615
5500
1805
1740
2355
6050
6115
5500
1805
1740
2355
6050
6115
6000
2005
1940
2555
6550
6615
6000
2005
1940
2555
6550
6615
6500
2255
2190
2805
7050
7115
6500
2255
2190
2805
7050
7115
ZZ
DZ
0707.H
DZ
EFG 218k/ 218/220
Emelőszerkezet-táblázat EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
Szerkezeti magasság kitolva
0707.H
ZT
Szerkezeti magasság behúzva h1
B5
B5
B6 B6 0707.H
0707.H
3.2
Teljesítményadatok Megnevezés
3.2 EFG 213 EFG 215
EFG EFG EFG 220 216k/216 218k/218
Megnevezés
Q teherbíróképesség (C = 500 mm 1300 1500 1600 1800 2000 kg esetén) *) c tehersúlypont 500 500 500 500 500 mm távolsága menetsebesség teherrel / teher 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 km/h nélkül emelési sebesség teherrel / teher 0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 m/s nélkül leeresztési sebesség teherrel / 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s teher nélkül EFG EFG kapaszkodóképess 216k: 218k: ég (30 min) teherrel 7,6/12,5 7,3/12,3 7,3/12,3 6,2/10,7 5,5 / 10,5 % / teher nélkül EFG 216: EFG 218: 7,0/11,5 5,9/10,5 EFG max. 218k: kapaszkodóképess 27,0/ 26,0/35,0 24,0/35,0 ég (5 min) teherrel / 28,0/35,0 27,0/35,0 35,0 EFG 218: teher nélkül 25,0/35,0
gyorsulás (10m) rakománnyal vagy rakomány nélkül
3,6/3,2
3,8/3,4
3,8/3,4
3,9/3,5
4,0 / 3,5
Teljesítményadatok EFG 213 EFG 215
EFG EFG EFG 220 216k/216 218k/218
Q teherbíróképesség (C = 500 mm 1300 1500 1600 1800 2000 kg esetén) *) c tehersúlypont 500 500 500 500 500 mm távolsága menetsebesség teherrel / teher 16/16 16/16 16/16 16/16 16/16 km/h nélkül emelési sebesség teherrel / teher 0,48/0,60 0,46/0,60 0,46/0,60 0,38/0,50 0,38/0,50 m/s nélkül leeresztési sebesség teherrel / 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 0,55/0,55 m/s teher nélkül EFG EFG kapaszkodóképess 216k: 218k: ég (30 min) teherrel 7,6/12,5 7,3/12,3 7,3/12,3 6,2/10,7 5,5 / 10,5 % / teher nélkül EFG 216: EFG 218: 7,0/11,5 5,9/10,5 EFG max. 218k: kapaszkodóképess 27,0/ 26,0/35,0 24,0/35,0 ég (5 min) teherrel / 28,0/35,0 27,0/35,0 35,0 EFG 218: teher nélkül 25,0/35,0
%
gyorsulás (10m) rakománnyal vagy rakomány nélkül
s
3,8/3,4
3,8/3,4
3,9/3,5
4,0 / 3,5
s
0707.H
*) függőlegesen álló emelőállvány esetén
0707.H
*) függőlegesen álló emelőállvány esetén
3,6/3,2
%
B7
B7
Súlyok (minden adat kg-ban) Megnevezés
3.4
3.3 EFG 213
EFG 215
önsúly (akkumulátorral együtt)
2800
2990
tengelyterhelés elöl (teheremelés nélkül)
1310
1415
tengelyterhelés elöl (teheremeléssel)
3490
3930
tengelyterhelés hátul (teheremelés nélkül)
1490
1575
tengelyterhelés hátul (teheremeléssel)
610
560
EFG 216k: 2990 EFG 216: 3185 EFG 216k: 1410 EFG 216: 1500 EFG 216k: 4015 EFG 216: 4030 EFG 216k: 1580 EFG 216: 1685 EFG 216k: 575 EFG 216: 755
EFG 218k: 3100 EFG 218: 3170 EFG 218k: 1485 EFG 218: 1530 EFG 218k: 4415 EFG 218: 4375 EFG 218k: 1615 EFG 218: 1640 EFG 218k: 485 EFG 218: 595
Megnevezés
Kerékméret elől
2800
2990
1500
tengelyterhelés elöl (teheremelés nélkül)
1310
1415
4665
tengelyterhelés elöl (teheremeléssel)
3490
3930
1705
tengelyterhelés hátul (teheremelés nélkül)
1490
1575
540
tengelyterhelés hátul (teheremeléssel)
610
560
EFG 220
SE
18 x 7 -8, 16PR
200 / 50 -10
Tömörgumi
18 x 7 x 12 1/8“
18 x 8 x 12 1/8“
180 / 70 - 8 átlós, 16 PR; 7 bar
Nem áll rendelkezésre
Levegő SE Kerékméret hátul
EFG 218
Levegő
Megnevezés Kerékméret elől
Z
0707.H
B8
EFG 213-216
3205
1500
4665
1705
540
EFG 218
EFG 220
200 / 50 -10
Tömörgumi
18 x 7 x 12 1/8“
18 x 8 x 12 1/8“
180 / 70 - 8 átlós, 16 PR; 7 bar
Nem áll rendelkezésre 140 / 55 - 9
Tömörgumi Levegő
Engedélyezett abroncsok: Lásd F fejezet: A targonca karbantartása. Kérdés esetén kérjük, forduljon a Jungheinrich ügyféltanácsadóhoz.
EFG 218k: 3100 EFG 218: 3170 EFG 218k: 1485 EFG 218: 1530 EFG 218k: 4415 EFG 218: 4375 EFG 218k: 1615 EFG 218: 1640 EFG 218k: 485 EFG 218: 595
18 x 7 -8, 16PR
SE Kerékméret hátul
Nem áll rendelkezésre
EFG 216k: 2990 EFG 216: 3185 EFG 216k: 1410 EFG 216: 1500 EFG 216k: 4015 EFG 216: 4030 EFG 216k: 1580 EFG 216: 1685 EFG 216k: 575 EFG 216: 755
SE
Levegő
15 x 5 x 11 1/4“ 150 x 4,5 - 8 átlós, 12PR; 7 bar
EFG EFG EFG 220 216k/216 218k/218
Gumiabroncs
140 / 55 - 9
Tömörgumi
EFG 215
3205
3.4 EFG 213-216
EFG 213
önsúly (akkumulátorral együtt)
Gumiabroncs Megnevezés
Z
EFG EFG EFG 220 216k/216 218k/218
Súlyok (minden adat kg-ban)
15 x 5 x 11 1/4“ 150 x 4,5 - 8 átlós, 12PR; 7 bar
Nem áll rendelkezésre
Engedélyezett abroncsok: Lásd F fejezet: A targonca karbantartása. Kérdés esetén kérjük, forduljon a Jungheinrich ügyféltanácsadóhoz.
0707.H
3.3
B8
3.5
EN szabványok Folyamatos zajszint:
3.5 66 dB (A)
EN szabványok Folyamatos zajszint:
Munkaterületen a EN 12053 szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye.
Z
Munkaterületen a EN 12053 szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye.
Z
A folyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és figyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció:
0,79 m/s2
A folyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és figyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció:
Munkaterületen a EN 13059 szerint kiértékelve
Z
66 dB (A)
0,79 m/s2 Munkaterületen a EN 13059 szerint kiértékelve
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megfelelőség (EMV)
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megfelelőség (EMV)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN 12895 szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
Z
Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
3.6
Alkalmazási feltételek
3.6
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: -20°C do 40°C
Z
Szélsőséges hőmérséklet- vagy légnedvesség-ingadozás melletti állandó használat esetén az önjáró targoncához speciális felszereltség és engedélyezés szükséges.
0707.H
Szélsőséges hőmérséklet- vagy légnedvesség-ingadozás melletti állandó használat esetén az önjáró targoncához speciális felszereltség és engedélyezés szükséges.
0707.H
Z
- normálkivitel esetén: -20°C do 40°C
B9
B9
F
A figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, valamint a terhelési diagramoknak, a csatlakozási pontokat jelző feliratoknak és a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, adott esetben azokat fel kell újítani.
Poz. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
B 10
4
Megnevezés Csatlakozási pontokat jelölő tábla Figyelmeztetés boruláskor tábla Emelt teherrel törénő menet, oszlopbillentés emelt teherrel tilos tábla Emelés tábla Előre-hátra tábla Utast szállítani tilos tábla Leeresztés tábla Hidraulikafunkció tábla (Multipilot) Maximális sebesség tábla Olvassa el a kezelési utasítást tábla Emelési pontok a kocsiemelőhöz Típustábla Hidraulikaolaj betöltése tábla Teherbírás tábla Rakományon, rakomány alatt tilos, becsípődésveszély tábla „Maximális testméret” tábla
Ismertetőjelek helye és típustáblák A figyelmeztető és utasításokat tartalmazó tábláknak, valamint a terhelési diagramoknak, a csatlakozási pontokat jelző feliratoknak és a típustábláknak mindig olvashatóknak kell lenniük, adott esetben azokat fel kell újítani.
Poz. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
B 10
Megnevezés Csatlakozási pontokat jelölő tábla Figyelmeztetés boruláskor tábla Emelt teherrel törénő menet, oszlopbillentés emelt teherrel tilos tábla Emelés tábla Előre-hátra tábla Utast szállítani tilos tábla Leeresztés tábla Hidraulikafunkció tábla (Multipilot) Maximális sebesség tábla Olvassa el a kezelési utasítást tábla Emelési pontok a kocsiemelőhöz Típustábla Hidraulikaolaj betöltése tábla Teherbírás tábla Rakományon, rakomány alatt tilos, becsípődésveszély tábla „Maximális testméret” tábla
0707.H
F
Ismertetőjelek helye és típustáblák
0707.H
4
4.1
Típustábla, jármű
4.1
Típustábla, jármű
25
36
25
36
26
35
26
35
27
34
27
34
28
33
28
33
29
32
29
32
Poz. Megnevezés
31
31
30
30
Poz. Megnevezés
Poz. Megnevezés
Poz. Megnevezés
25
Típus
31
Gyártó
25
Típus
31
Gyártó
26
Sorozatszám
32
Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max)
26
Sorozatszám
32
Akkumulátor tömeg kg-ban (min/max)
27
Névleges teherbírás kg-ban
33
Meghajtó teljesítmény, kW-ban
27
Névleges teherbírás kg-ban
33
Meghajtó teljesítmény, kW-ban
28
Akkumulátor: Feszültség V
34
Teher tömegközéppont távolság mm-ben
28
Akkumulátor: Feszültség V
34
Teher tömegközéppont távolság mm-ben
29
Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban
35
Gyártási év
29
Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban
35
Gyártási év
30
Gyártó-Logo
36
Opció
30
Gyártó-Logo
36
Opció
Z
A járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a széria-számot (26).
Z
A járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a széria-számot (26).
4.2
Terhelési diagram, jármű
4.2
Terhelési diagram, jármű
A jármű terhelési diagramja (22) megadja a jármű Q teherbíróképességét kg-ban függőlegesen álló emelőállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mmben) és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben)..
A jármű terhelési diagramja (22) megadja a jármű Q teherbíróképességét kg-ban függőlegesen álló emelőállvány esetén. Táblázatos formában mutatja meg, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség egy bizonyos D tehersúlypont esetén (mmben) és mekkora a kívánt H emelési magasság (mm-ben)..
Példa:
Példa:
22
22 850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
4250 3600 2900
850 1105 1250
850 1105 1250
600 850 850
500
600
700
0707.H
850 1105 1250
0707.H
4250 3600 2900
B 11
B 11
4.3
Példa a maximális teherbíróképesség meghatározására:
Példa a maximális teherbíróképesség meghatározására:
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság 3600 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1105 kg.
Ha a D tehersúlypont 600 mm és a H maximális emelési magasság 3600 mm, akkor a Q maximális teherbíróképesség 1105 kg.
Terhelési diagram, villafogak (alapkészülék)
4.3
A villafogak terhelési diagramja megadja a jármű Q teherbíróképességet kg-ban. A diagram megmutatja, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség a különböző D tehersúlypontok (mm-ben) esetén.
A villafogak terhelési diagramja megadja a jármű Q teherbíróképességet kg-ban. A diagram megmutatja, hogy mekkora a maximális teherbíróképesség a különböző D tehersúlypontok (mm-ben) esetén.
Terhelési diagram, felszerelt készülék
4.4
B 12
Terhelési diagram, felszerelt készülék
A felszerelt készülékek terhelési diagramja adja meg a jármű Q teherbíró képességét az adott felszerelt készülékkel. A terhelési diagramban a felszerelt készülékre megadott sorozatszámnak meg kell egyezni a felszerelt készülék típustáblájával, mivel a teherbíró képességet mindenkor speciálisan a gyártó adja meg. Ugyanúgy kerül kijelzésre, mint a jármű teherbíró képessége, és értelemszerűen kell meghatározni.
A felszerelt készülékek terhelési diagramja adja meg a jármű Q teherbíró képességét az adott felszerelt készülékkel. A terhelési diagramban a felszerelt készülékre megadott sorozatszámnak meg kell egyezni a felszerelt készülék típustáblájával, mivel a teherbíró képességet mindenkor speciálisan a gyártó adja meg. Ugyanúgy kerül kijelzésre, mint a jármű teherbíró képessége, és értelemszerűen kell meghatározni.
A nyíl formájú jelölések (37 és 38) a belső ill. külső oszlopon azt mutatják a vezetőnek, hogy mikor érte el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt.
A nyíl formájú jelölések (37 és 38) a belső ill. külső oszlopon azt mutatják a vezetőnek, hogy mikor érte el a terhelési diagramban előírt emelési magassághatárt.
38
37
38
0707.H
37
0707.H
4.4
Terhelési diagram, villafogak (alapkészülék)
B 12
C Szállítás és első üzembe helyezés
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Felrakodás daruval
1
Felrakodás daruval
M
Csak elegendő teherbíróképességgel rendelkező emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly = önsúly + akkumulátor súlya; lásd a jármű típustábláját).
M
Csak elegendő teherbíróképességgel rendelkező emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly = önsúly + akkumulátor súlya; lásd a jármű típustábláját).
1.
– Biztosítva állítsa le a járművet (Lásd az E fejezetet). – Rögzítse a darukötelet az emelőállvány kereszttartójára (1) és a vonóhorogra (2).
M
A darukötél csatlakozórészeit úgy kell felhelyezni, hogy emelésnél a beépített részeket és a vezetőt védő tetőt ne érintsék.
1.
– Biztosítva állítsa le a járművet (Lásd az E fejezetet). – Rögzítse a darukötelet az emelőállvány kereszttartójára (1) és a vonóhorogra (2).
M 2
A darukötél csatlakozórészeit úgy kell felhelyezni, hogy emelésnél a beépített részeket és a vezetőt védő tetőt ne érintsék.
2
2
A jármű biztosítása szállításkor
M
Tehergépkocsin vagy utánfutón történő szállításkor a járművet szakszerűen ki kell ékelni és le kell kötözni. A tehergépkocsinak illetve az utánfutónak rendelkeznie kell kötözőszemekkel és fapadlóval. A felrakodást kifejezetten erre a kiképzett szakszemélyzettel, a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelvek útmutatásai szerint kell végrehajtani. Minden egyes esetben meg kell győződni a helyes méretezésről és a rakománybiztosító intézkedések megvalósításáról.
M
Tehergépkocsin vagy utánfutón történő szállításkor a járművet szakszerűen ki kell ékelni és le kell kötözni. A tehergépkocsinak illetve az utánfutónak rendelkeznie kell kötözőszemekkel és fapadlóval. A felrakodást kifejezetten erre a kiképzett szakszemélyzettel, a VDI 2700 és a VDI 2703 irányelvek útmutatásai szerint kell végrehajtani. Minden egyes esetben meg kell győződni a helyes méretezésről és a rakománybiztosító intézkedések megvalósításáról.
0504.H
A jármű biztosítása szállításkor
0504.H
2
C1
C1
Z
Z
A felszerelt emelőoszloppal rendelkező gép lekötözésére az oszlop felső traverzén található rögzítési pontokat valamint az utánfutó vonócsapját kell használni.
Lekötözés és kiékelés beszerelt emelőállvány esetén
Z
Lekötözés és kiékelés beszerelt emelőállvány esetén
Z
Amennyiben a gépet emelőállvány nélkül kívánják szállítani, akkor elöl, a védőtető felett kell lekötözni.
Amennyiben a gépet emelőállvány nélkül kívánják szállítani, akkor elöl, a védőtető felett kell lekötözni.
0504.H
Lekötözés és kiékelés emelőállvány nélkül
0504.H
Lekötözés és kiékelés emelőállvány nélkül
C2
A felszerelt emelőoszloppal rendelkező gép lekötözésére az oszlop felső traverzén található rögzítési pontokat valamint az utánfutó vonócsapját kell használni.
C2
Hozzávetőleges súlypont
F
3
F
Az első üzembe helyezést és a vezető betanítását csak megfelelően iskolázott személy végezheti. Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállványok és alapjármű kerüljön összeszerelésre.
M
A járművet csak akkumulátorárammal vezesse! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátorhoz vezető kábelek („vontatókábelek“) hossza nem érheti el a 6 m-t.
Első üzembe helyezés Az első üzembe helyezést és a vezető betanítását csak megfelelően iskolázott személy végezheti. Ha több jármű került kiszállításra, akkor ügyelni kell arra, hogy csak azonos sorozatszámmal rendelkező teheremelőkar, emelőállványok és alapjármű kerüljön összeszerelésre. A járművet csak akkumulátorárammal vezesse! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátorhoz vezető kábelek („vontatókábelek“) hossza nem érheti el a 6 m-t.
A jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani:
A jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani:
– Ellenőrizni kell a felszerelést teljesség szempontjából. – Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd az E fejezetet).
– Ellenőrizni kell a felszerelést teljesség szempontjából. – Ellenőrizze az akkumulátorcsatlakozásokat. – A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd az E fejezetet).
0504.H
M
Első üzembe helyezés
0504.H
3
Hozzávetőleges súlypont
C3
C3
4
A járművet önmeghajtás nélkül kell mozgatni
4
A járművet önmeghajtás nélkül kell mozgatni
Ha a járművet vontatni kell, akkor a következőképpen kell eljárni:
Ha a járművet vontatni kell, akkor a következőképpen kell eljárni:
– A vontatórudat/vontatókötelet rögzítse a vontató jármű vonóhorgára és a vontatandó járműre. – Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (lásd: D. fejezet). – Oldja a rögzítőféket.
– A vontatórudat/vontatókötelet rögzítse a vontató jármű vonóhorgára és a vontatandó járműre. – Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját (lásd: D. fejezet). – Oldja a rögzítőféket.
F
Egy kormányzó személynek kell a vontatandó jármű vezetőülésén tartózkodni. A járművet lépésben kell vontatni.
Z
Mivel a kormányrásegítő aggregát nincs bekapcsolva, a jármű kormányzása nagyobb erőt igényel.
Z
Mivel a kormányrásegítő aggregát nincs bekapcsolva, a jármű kormányzása nagyobb erőt igényel.
C4
0504.H
Egy kormányzó személynek kell a vontatandó jármű vezetőülésén tartózkodni. A járművet lépésben kell vontatni.
0504.H
F
C4
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere
1
1
F
M
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet).
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra képzett szakember végezheti. A fenti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell lefedni.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok figyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat.
M
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e.
F
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell.
M
Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni.
F
A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0708.H
F
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Az akkumulátor ház fedelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett felületet tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, forduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni. A telep súlya és méretei jelentosen befolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep felszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett.
0708.H
M
A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
D1
D1
2
Akkumulátor típusok
2
A targonca minden alkalmazáshoz eltérő akkumulátor típussal kerül felszerelésre. A következő táblázat az alap kiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékek kombinációt mutatja: EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220
A targonca minden alkalmazáshoz eltérő akkumulátor típussal kerül felszerelésre. A következő táblázat az alap kiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékek kombinációt mutatja:
48 V - 4PzS - Akkumulátor 440 Ah 48 V - 4PzS - Akkumulátor 440 Ah 48 V - 5PzS - Akkumulátor 550 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah 48 V - 5PzS - Akkumulátor 550 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah
EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220
Az akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg.
Az akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg.
F F
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármu teleptartójában. Az akkumulátor súlyának és méreteinek nagy hatása van a jármű stabilitására. Ezért az akkumulátornak méretben és súlyban meg kell felelni a következő táblázatnak és kötvonalrajznak. A jármú ettől eltérő akkumulátorral történő üzemetetése csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett.
Méretek (mm) B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm
L max.
EFG 213/215
830
522
612
627
708
830
630
612
627
856
830
738
612
627
1013
400 - 480 Ah 500 - 630 Ah 600 - 720 Ah
a DIN 43535 szabványnak megfelelően
Méretek (mm) B max. H1 +/- 2 mm H2 +/- 2 mm
Névleges súly (-5/+8%), kg-ban
A jármű
L max.
EFG 213/215
830
522
612
627
708
830
630
612
627
856
830
738
612
627
1013
EFG 216k/ 218k EFG 216/ 218/220
0708.H
D2
Az akkumulátor súlyának és méreteinek nagy hatása van a jármű stabilitására. Ezért az akkumulátornak méretben és súlyban meg kell felelni a következő táblázatnak és kötvonalrajznak. A jármú ettől eltérő akkumulátorral történő üzemetetése csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett.
48 V-os meghajtás-akkumulátor
Névleges súly (-5/+8%), kg-ban
A jármű
EFG 216k/ 218k EFG 216/ 218/220
A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármu teleptartójában.
a DIN 43535 szabványnak megfelelően
48 V-os meghajtás-akkumulátor
48 V - 4PzS - Akkumulátor 440 Ah 48 V - 4PzS - Akkumulátor 440 Ah 48 V - 5PzS - Akkumulátor 550 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah 48 V - 5PzS - Akkumulátor 550 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah 48 V - 6PzS - Akkumulátor 660 Ah
400 - 480 Ah 500 - 630 Ah 600 - 720 Ah
0708.H
F F
Akkumulátor típusok
D2
3
A támasztórendszerrel szerelt akkumulátorfedél kinyitása (opció)
3
A támasztórendszerrel szerelt akkumulátorfedél kinyitása (opció)
M
Ha a jármű támasztórendszerrel van felszerelve, az akkumulátorfedelet csak akkor lehet kinyitni, ha a biztonsági kengyel lefelé van fordítva.
M
Ha a jármű támasztórendszerrel van felszerelve, az akkumulátorfedelet csak akkor lehet kinyitni, ha a biztonsági kengyel lefelé van fordítva.
– Automatikus támasztórendszernél a rögzítőgombot (2) be kell kattintani, és a kengyelt le kell forgatni.
– Automatikus támasztórendszernél a rögzítőgombot (2) be kell kattintani, és a kengyelt le kell forgatni.
0708.H
2
0708.H
2
D3
D3
4
Az akkumulátort szabaddá kell tenni
4
Az akkumulátort szabaddá kell tenni
F
Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet).
F
Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet).
F
– Oldja a kormányoszlop rögzítését (1), tolja előre a kormányoszlopot, és ebben a helyzetben rögzítse.
1
F
A vezérlőszelep fedelének nyitásakor és zárásakor fokozott figyelemmel járjon el.
– Oldja a kormányoszlop rögzítését (1), tolja előre a kormányoszlopot, és ebben a helyzetben rögzítse. A vezérlőszelep fedelének nyitásakor és zárásakor fokozott figyelemmel járjon el.
Multipilottal (opció):
Multipilottal (opció):
– Húzza előre a vezérlőszelep fedelét (2) annyira, hogy bepattanjon. – Óvatosan billentse hátra az akkumulátorfedelet a vezetőüléssel (3).
– Húzza előre a vezérlőszelep fedelét (2) annyira, hogy bepattanjon. – Óvatosan billentse hátra az akkumulátorfedelet a vezetőüléssel (3).
3
2
Solopilottal:
Solopilottal:
– A kapcsolókar (4) megnyomásával oldja és billentse előre a vezérlőszelep fedelet (2). – Óvatosan billentse hátra az akkumulátorfedelet a vezetőüléssel (3).
– A kapcsolókar (4) megnyomásával oldja és billentse előre a vezérlőszelep fedelet (2). – Óvatosan billentse hátra az akkumulátorfedelet a vezetőüléssel (3).
2
1
3
2
4
4
– Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját (5). – Adott esetben vegye le a meglévő szigetelő takarót az akkumulátorról.
F
– Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját (5). – Adott esetben vegye le a meglévő szigetelő takarót az akkumulátorról.
F
Az akkumulátor csatlakozóját és a dugaszoló aljzatot csak kikapcsolt főkapcsoló és töltőkészülék mellett szabad összekötni és szétválasztani.
Az akkumulátor csatlakozóját és a dugaszoló aljzatot csak kikapcsolt főkapcsoló és töltőkészülék mellett szabad összekötni és szétválasztani.
0708.H
5
0708.H
5
D4
2
D4
5
Az akkumulátor feltöltése
5
– Az akkumulátort szabaddá kell tenni.
M
F
Az akkumulátort és a töltő készüléket csak kikapcsolt töltőkészülék mellett szabad összekötni és szétválasztani. A töltés ideje alatt az akkumulátorcellák tetejének az elegendő szellőzés biztosítása érdekében szabadon kell lenni. Az akkumulátorra nem szabad fémtárgyakat helyezni.
M
A töltés megkezdése előtt minden kábelt és csatlakozót szemrevételezéssel ellenőrizni kell. – Az akkumulátortöltő töltőkábelét össze kell kötni az akkumulátor csatlakozójával (5). – Kapcsolja be az akkumulátortöltőt, majd az akkumulátort az akkumulátor és a töltő gyártójának előírásai szerint töltse fel. 5
Az akkumulátort és a töltő készüléket csak kikapcsolt töltőkészülék mellett szabad összekötni és szétválasztani. A töltés ideje alatt az akkumulátorcellák tetejének az elegendő szellőzés biztosítása érdekében szabadon kell lenni. Az akkumulátorra nem szabad fémtárgyakat helyezni. A töltés megkezdése előtt minden kábelt és csatlakozót szemrevételezéssel ellenőrizni kell. – Az akkumulátortöltő töltőkábelét össze kell kötni az akkumulátor csatlakozójával (5). – Kapcsolja be az akkumulátortöltőt, majd az akkumulátort az akkumulátor és a töltő gyártójának előírásai szerint töltse fel. 5
efg-v d03
F
Az akkumulátor és a töltő gyártójának biztonsági utasításait feltétlenül be kell tartani. Az akkumulátor fedelének a töltés alatt feltétlenül nyitva kell lennie, hogy a töltés során keletkező gázok el tudjanak távozni. Ne használjon tüzet és nyílt lángot. Robbanásveszély!
0708.H
F
– Az akkumulátort szabaddá kell tenni.
efg-v d03
Az akkumulátor és a töltő gyártójának biztonsági utasításait feltétlenül be kell tartani. Az akkumulátor fedelének a töltés alatt feltétlenül nyitva kell lennie, hogy a töltés során keletkező gázok el tudjanak távozni. Ne használjon tüzet és nyílt lángot. Robbanásveszély!
0708.H
F
Az akkumulátor feltöltése
D5
D5
5.1
Töltődugalj (o)
5.1
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
F
F
– A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet).
F
Az akkumulátort és a töltőkészüléket csak kikapcsolt töltőkészülék mellett szabad csatlakoztatni és szétválasztani.
– Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztatni kell a töltődugaljjal (6). – Az akkumulátortól függően össze kell kötni a vízcsatlakozást (7) az akkumulátor töltőállomással.
A rendszer elektromos töltésfelügyelettel rendelkezik. A rendszer automatikusan megakadályozza a jármű üzemeltetését, és aktiválja a készüléken található, az akkumulátor szellőztetésére szolgáló ventilátorokat.
A rendszer elektromos töltésfelügyelettel rendelkezik. A rendszer automatikusan megakadályozza a jármű üzemeltetését, és aktiválja a készüléken található, az akkumulátor szellőztetésére szolgáló ventilátorokat.
A ventilátorok működését minden egyes töltési folyamat során ellenőrizni kell. A ventilátorok az oldalsó burkolat (8) mögött az ülés alatt helyezkednek el.
6
7
F
D6
A ventilátorok működését minden egyes töltési folyamat során ellenőrizni kell. A ventilátorok az oldalsó burkolat (8) mögött az ülés alatt helyezkednek el.
6
7
– Kapcsolja be az akkumulátortöltőt, majd töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltő gyártójának előírásai szerint.
Z
Csak legfeljebb 160 A töltőárammal rendelkező töltőt használjon.
Csak legfeljebb 160 A töltőárammal rendelkező töltőt használjon. Az akkumulátor és a töltőállomás 8 gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartania. A ventilátoroknak a töltési folyamat alatt feltétlenül üzemelniük kell, hogy elillanhassanak a töltés során keletkező gázok. Ne használjon tüzet és nyílt lángot. Robbanásveszély!
0708.H
F
Az akkumulátor és a töltőállomás 8 gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartania. A ventilátoroknak a töltési folyamat alatt feltétlenül üzemelniük kell, hogy elillanhassanak a töltés során keletkező gázok. Ne használjon tüzet és nyílt lángot. Robbanásveszély!
0708.H
F
Az akkumulátort és a töltőkészüléket csak kikapcsolt töltőkészülék mellett szabad csatlakoztatni és szétválasztani.
– Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét csatlakoztatni kell a töltődugaljjal (6). – Az akkumulátortól függően össze kell kötni a vízcsatlakozást (7) az akkumulátor töltőállomással.
– Kapcsolja be az akkumulátortöltőt, majd töltse fel az akkumulátort az akkumulátor és a töltő gyártójának előírásai szerint.
Z
Töltődugalj (o)
D6
6
Az akkumulátor ki- és beszerelése
6
– Az akkumulátort szabaddá kell tenni. – Az oldalajtót (9,10) ki kell húzni.
Az akkumulátor ki- és beszerelése – Az akkumulátort szabaddá kell tenni. – Az oldalajtót (9,10) ki kell húzni.
9
10
F
10
F
A rövidzárlatok elkerülése érdekében a nem fedett pólusokkal vagy összekötőkkel rendelkező akkumulátorokat gumitakaróval kell lefedni. Ha az akkumulátort daru segítségével cserélik, akkor figyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátor súlyát az akkumulátorteknőn elhelyezett akkumulátor-típustáblán). A darukötelet a vezetőt védő tető nyílásán kell átvezetni, és függőleges húzást kell megvalósítani, hogy az akkumulátorteknő ne nyomódjon össze. Az akasztókat úgy kell elhelyezni, hogy megeresztett darukötél esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – Rögzítse a darukötelet az akkumulátorteknőre. – Emelje át a darukötéllel az akkumulátort menetirányban nézve jobbra a kereten, és utána billentse ki oldalra.
efg v d04 mitte
efg v d04 mitte
– A beszerelés fordított sorrendben történik.
F
Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelezésű akkumulátorokat szabad használni. Az újonnan történő beszerelés után minden kábelt és csatlakozót szemrevételezéssel ellenőrizni kell. A fedelek és az oldalajtók legyenek jól bezárva.
F
Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelezésű akkumulátorokat szabad használni. Az újonnan történő beszerelés után minden kábelt és csatlakozót szemrevételezéssel ellenőrizni kell. A fedelek és az oldalajtók legyenek jól bezárva. A telep cseréjénél/beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármu teleptartójában.
0708.H
A telep cseréjénél/beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármu teleptartójában.
0708.H
F
A rövidzárlatok elkerülése érdekében a nem fedett pólusokkal vagy összekötőkkel rendelkező akkumulátorokat gumitakaróval kell lefedni. Ha az akkumulátort daru segítségével cserélik, akkor figyelni kell a megfelelő teherbíróképességre (lásd az akkumulátor súlyát az akkumulátorteknőn elhelyezett akkumulátor-típustáblán). A darukötelet a vezetőt védő tető nyílásán kell átvezetni, és függőleges húzást kell megvalósítani, hogy az akkumulátorteknő ne nyomódjon össze. Az akasztókat úgy kell elhelyezni, hogy megeresztett darukötél esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra. – Rögzítse a darukötelet az akkumulátorteknőre. – Emelje át a darukötéllel az akkumulátort menetirányban nézve jobbra a kereten, és utána billentse ki oldalra.
– A beszerelés fordított sorrendben történik.
F
9
D7
D7
8
Zárja le az akkumulátorfedelet
7
Multipilottal (opció):
Multipilottal (opció):
– Húzza előre a vezérlőszelep fedelet, és ezzel egyidejűleg a kapcsolókar (4) megnyomásával oldja a vezérlőszelep fedelet. A vezérlőszelep fedele magától hátra megy.
– Húzza előre a vezérlőszelep fedelet, és ezzel egyidejűleg a kapcsolókar (4) megnyomásával oldja a vezérlőszelep fedelet. A vezérlőszelep fedele magától hátra megy.
4
Solopilottal:
Solopilottal:
– Az akkumulátorfedél lezárása után billentse a vezérlőszelep fedelet hátra úgy, hogy bepattanjon.
– Az akkumulátorfedél lezárása után billentse a vezérlőszelep fedelet hátra úgy, hogy bepattanjon.
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző, akkumulátortöltés felügyelete, üzemóraszámláló
8
Akkumulátorkisülés-kijelzõ: Az akkumulátor (12) töltöttségi állapota 10%-os lépésekben jelenik meg a multifunkcionális kijelzõn (100% = 100% akkumulátorkapacitás, 0% kijelzés = 20% akkumulátorkapacitás).
Z
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / töltésfelügyelet szokványos beállítása a standardakkumulátorra történik. Karbantartásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a kijelzőt úgy kell beállítani, hogy a T szimbólum a százalék kijelzése mögött legyen. Ha ez a beállítás nem történik meg, az akkumulátor a mélykisütés miatt megsérülhet. A műszer beállításához be kell vonni a járműgyártó szervizét.
M
11 9
12
10
Akkumulátor töltöttségét mutató kijelző, akkumulátortöltés felügyelete, üzemóraszámláló
Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző / töltésfelügyelet szokványos beállítása a standardakkumulátorra történik. Karbantartásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a kijelzőt úgy kell beállítani, hogy a T szimbólum a százalék kijelzése mögött legyen. Ha ez a beállítás nem történik meg, az akkumulátor a mélykisütés miatt megsérülhet. A műszer beállításához be kell vonni a járműgyártó szervizét.
11 9
12
10
Normális akkumulátornál 20%-os maradékkapacitás esetén, illetve karbantartásmentes akkumulátornál 40%-os maradékkapacitás esetén fel kell tölteni az akkumulátort.
Normális akkumulátornál 20%-os maradékkapacitás esetén, illetve karbantartásmentes akkumulátornál 40%-os maradékkapacitás esetén fel kell tölteni az akkumulátort.
Akkumulátortöltés felügyelete: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése ki lesz kapcsolva. A megfelelő érték megjelenik a multifunkcionális kijelzőn.
Akkumulátortöltés felügyelete: A maradékkapacitás túllépése esetén az emelő működése ki lesz kapcsolva. A megfelelő érték megjelenik a multifunkcionális kijelzőn.
Z
Az emelés funkciót újra csak akkor lehet szabaddá tenni, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40 %-ig fel van töltve. Üzemóraszámláló: Az üzemórák (11) az akkumulátor töltési állapot mellett kerülnek kijelzésre. Az üzemórák mérése akkor történik, ha a jármű be van kapcsolva és az üléskapcsoló zárva van.
D8
4
Akkumulátorkisülés-kijelzõ: Az akkumulátor (12) töltöttségi állapota 10%-os lépésekben jelenik meg a multifunkcionális kijelzõn (100% = 100% akkumulátorkapacitás, 0% kijelzés = 20% akkumulátorkapacitás).
Az emelés funkciót újra csak akkor lehet szabaddá tenni, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 40 %-ig fel van töltve. Üzemóraszámláló: Az üzemórák (11) az akkumulátor töltési állapot mellett kerülnek kijelzésre. Az üzemórák mérése akkor történik, ha a jármű be van kapcsolva és az üléskapcsoló zárva van.
0708.H
M
Zárja le az akkumulátorfedelet
D8
0708.H
7
E Kezelés
E Kezelés
1
1
F
Az önjáró targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendelkezések
Az önjáró targonca üzemeltetésére vonatkozó biztonsági rendelkezések
Vezetői engedély: Az önjáró targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik a jármű vezetéséhez szükséges képzettséggel rendelkeznek, az üzemeltetőnek vagy annak megbízottjának a jármű vezetésére és a rakományok kezelésére való képességüket igazolták, és az üzemeltető vagy annak megbízottja kifejezetten megbízta őket a jármű vezetésével.
Vezetői engedély: Az önjáró targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik a jármű vezetéséhez szükséges képzettséggel rendelkeznek, az üzemeltetőnek vagy annak megbízottjának a jármű vezetésére és a rakományok kezelésére való képességüket igazolták, és az üzemeltető vagy annak megbízottja kifejezetten megbízta őket a jármű vezetésével.
A vezető jogai, kötelességei és viselkedésének szabályai: A vezetőt jogairól, kötelességeiről ki kell oktatni, az önjáró targonca kezelését meg kell neki mutatni, és a vezetőnek ismernie kell ennek az üzemeltetési utasításnak a tartalmát. A vezetőnek meg kell adni a szükséges jogokat. A kisérő üzemmódban használt önjáró targoncák esetén a kezelőnek biztonsági cipőt kell hordania.
A vezető jogai, kötelességei és viselkedésének szabályai: A vezetőt jogairól, kötelességeiről ki kell oktatni, az önjáró targonca kezelését meg kell neki mutatni, és a vezetőnek ismernie kell ennek az üzemeltetési utasításnak a tartalmát. A vezetőnek meg kell adni a szükséges jogokat. A kisérő üzemmódban használt önjáró targoncák esetén a kezelőnek biztonsági cipőt kell hordania.
Illetéktelen személyek nem használhatják a járművet: A jármű használatának ideje alatt a vezető felelős az önjáró targoncáért. Illetékteleneknek meg kell tiltania a targonca vezetését vagy működtetését. Senki nem viheti el vagy emelhet vele.
Illetéktelen személyek nem használhatják a járművet: A jármű használatának ideje alatt a vezető felelős az önjáró targoncáért. Illetékteleneknek meg kell tiltania a targonca vezetését vagy működtetését. Senki nem viheti el vagy emelhet vele.
Sérülések és hiányosságok: A targonca vagy a beépített készülék sérüléseit és egyéb hiányosságait azonnal jelenteni kell a felügyelő személyzetnek. Ha a targonca nem üzembiztos (pl. lekoptak a kerekek vagy megsérültek a fékek), akkor a szabályszerű javításig nem szabad használni.
Sérülések és hiányosságok: A targonca vagy a beépített készülék sérüléseit és egyéb hiányosságait azonnal jelenteni kell a felügyelő személyzetnek. Ha a targonca nem üzembiztos (pl. lekoptak a kerekek vagy megsérültek a fékek), akkor a szabályszerű javításig nem szabad használni.
Javítások: Különleges kiképzés és engedély nélkül a vezetőnek nem szabad a targoncát javítania vagy azon változtatásokat végrehajtania. Semmi esetre sem szabad biztonsági berendezéseket vagy kapcsolókat hatástalanítania vagy elállítania.
Javítások: Különleges kiképzés és engedély nélkül a vezetőnek nem szabad a targoncát javítania vagy azon változtatásokat végrehajtania. Semmi esetre sem szabad biztonsági berendezéseket vagy kapcsolókat hatástalanítania vagy elállítania.
Veszélyzóna: A veszélyzóna az a terület, ahol személyek a targonca haladó vagy emelő mozgása következtében, a teheremelőkar (pl. villafogak vagy a felszerelt készülékek) vagy a rakomány által veszélyeztetve vannak. Ide tartozik még az a terület is, amit a leeső rakomány vagy lesüllyedő/leeső munkaeszköz el tud érni.
Veszélyzóna: A veszélyzóna az a terület, ahol személyek a targonca haladó vagy emelő mozgása következtében, a teheremelőkar (pl. villafogak vagy a felszerelt készülékek) vagy a rakomány által veszélyeztetve vannak. Ide tartozik még az a terület is, amit a leeső rakomány vagy lesüllyedő/leeső munkaeszköz el tud érni.
F
Az illetéktelen személyeket el kell távolítani a veszélyzónából. Személyek veszélyeztetése esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. Amennyiben az illetéktelen személyek a felszólítás ellenére sem hagyják el a veszélyzónát, azonnal le kell állítani a targoncát.
Biztonsági berendezés és figyelmeztető táblák: Az itt leírt biztonsági berendezéseket, figyelmeztető táblákat és figyelmeztető utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni.
0707.H
0707.H
Biztonsági berendezés és figyelmeztető táblák: Az itt leírt biztonsági berendezéseket, figyelmeztető táblákat és figyelmeztető utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni.
Az illetéktelen személyeket el kell távolítani a veszélyzónából. Személyek veszélyeztetése esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. Amennyiben az illetéktelen személyek a felszólítás ellenére sem hagyják el a veszélyzónát, azonnal le kell állítani a targoncát.
E1
E1
Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem 1 Kormánykerék 2
Multifunkciós kijelző
3 4 5
Rögzítőfék Kormányoszlop rögzítés Kapcsolózár
6
Menetpedál
7 8
Fékpedál Menetiránykapcsoló Multipilot Kürt 9 Kapcsolókar a kiegészítő felszereléshez 10 Főkapcsoló VÉSZKIKAPCSOLÓ 11 Kétpedálos vezérlés menetpedál „hátramenet“ 12 Kétpedálos vezérlés fékpedál 13 Kétpedálos vezérlés menetpedál „előremenet“ 14 Menetiránykapcsoló 15 Kürt 16 Solopilot emelés - leeresztés 17 Vezérlőkar emelőállvány megdöntés 18 Vezérlőkar kiegészítő hidraulika (ZH1) pl. oldalsó toló 19 Vezérlőkar kiegészítő hidraulika (ZH2) 20 Átkapcsoló Kiegészítő hidraulika (ZH3) t = szériafelszerelés
E2
2 Funkció
Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem 1 Kormánykerék
t A jármű kormányzása 5 kormánykerék-fordulttal történik balról jobbra. t akkumulátorkapacitás, üzemórák, hibák, fontos vészjelzések, kerékállás és menetirány kijelzése (lásd 2.3. szakaszt). t Rögzíti az álló járművet. t A kormányoszlop megfelelő távolságra történő beállítása és rögzítése. t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs lehúzásával a jármű biztosítva van illetéktelen személyek által történő bekapcsolással szemben. t A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. t A jármű fékezése. o A kívánt menetirány beállítása. Az emelőoszlop működését vezérli. A figyelmeztető szignál működésbe hozása. o Pl. a munkavilágítás bekapcsolásának kijelzése
2
Multifunkciós kijelző
3 4 5
Rögzítőfék Kormányoszlop rögzítés Kapcsolózár
6
Menetpedál
7 8
Fékpedál Menetiránykapcsoló Multipilot Kürt 9 Kapcsolókar a kiegészítő felszereléshez 10 Főkapcsoló VÉSZKIKAPCSOLÓ 11 Kétpedálos vezérlés menetpedál „hátramenet“ 12 Kétpedálos vezérlés fékpedál 13 Kétpedálos vezérlés menetpedál „előremenet“ 14 Menetiránykapcsoló 15 Kürt 16 Solopilot emelés - leeresztés 17 Vezérlőkar emelőállvány megdöntés 18 Vezérlőkar kiegészítő hidraulika (ZH1) pl. oldalsó toló 19 Vezérlőkar kiegészítő hidraulika (ZH2) 20 Átkapcsoló Kiegészítő hidraulika (ZH3)
t Az áramellátás be- és kikapcsolása. o A megnyomásakor a jármű hátrafelé megy A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. o A jármű fékezése. o A megnyomásakor a jármű előrefelé megy A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. t A kívánt menetirány beállítása. t A figyelmeztető szignál működésbe hozása. t A teheremelő villa emelése ill. leeresztése. t A teheremelő villa előre ill. hátra történő billentése. o A teheremelő villa jobbra ill. balra történő tolása. o Hidraulikus felszerelt készülékek számára előkészítve. o Átkapcsolás a ZH2-ről a ZH3-re
o = kiegészítő felszerelés
A kezelő és jelzőelemek leírása
t = szériafelszerelés
E2
Funkció t A jármű kormányzása 5 kormánykerék-fordulttal történik balról jobbra. t akkumulátorkapacitás, üzemórák, hibák, fontos vészjelzések, kerékállás és menetirány kijelzése (lásd 2.3. szakaszt). t Rögzíti az álló járművet. t A kormányoszlop megfelelő távolságra történő beállítása és rögzítése. t A vezérlőáram be- és kikapcsolása. A kulcs lehúzásával a jármű biztosítva van illetéktelen személyek által történő bekapcsolással szemben. t A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. t A jármű fékezése. o A kívánt menetirány beállítása. Az emelőoszlop működését vezérli. A figyelmeztető szignál működésbe hozása. o Pl. a munkavilágítás bekapcsolásának kijelzése t Az áramellátás be- és kikapcsolása. o A megnyomásakor a jármű hátrafelé megy A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. o A jármű fékezése. o A megnyomásakor a jármű előrefelé megy A menetsebesség fokozatmentesen szabályozható. t A kívánt menetirány beállítása. t A figyelmeztető szignál működésbe hozása. t A teheremelő villa emelése ill. leeresztése. t A teheremelő villa előre ill. hátra történő billentése. o A teheremelő villa jobbra ill. balra történő tolása. o Hidraulikus felszerelt készülékek számára előkészítve. o Átkapcsolás a ZH2-ről a ZH3-re
o = kiegészítő felszerelés
0707.H
A kezelő és jelzőelemek leírása
0707.H
2
Multipilottal rendelkező jármű (opció)
Multipilottal rendelkező jármű (opció) 1
2
3
4
1
2
3
4
5
10
9 8
7
5
6
10
Kétpedálos vezérlés (opció)
15
7
6
Kétpedálos vezérlés (opció) 11
11
12
12
13
13
Solopilottal és vezérlőkarokkal rendelkező jármű 14
9 8
16
17
Solopilottal és vezérlőkarokkal rendelkező jármű 18
19
14
16
17
18
19
0707.H
20
0707.H
20
15
E3
E3
2.1
E4
Kapcsoló a műszerfalon
Funkció
Funkció
Figyelmeztetőlámpa kapcsoló
Figyelmeztetőlámpa kapcsoló
„Körlámpa / parkolólámpa“ kapcsoló
„Körlámpa / parkolólámpa“ kapcsoló
Ablakmosó berendezés kapcsoló 1-es állás: „ablaktörlő be“ 2-es állás: „mosóberendezés be“
Ablakmosó berendezés kapcsoló 1-es állás: „ablaktörlő be“ 2-es állás: „mosóberendezés be“
Kapcsoló a kezelőoszlopon
2.2
Kapcsoló a kezelőoszlopon
Funkció
Funkció
„Emelésletiltás“ áthidaló nyomógomb
„Emelésletiltás“ áthidaló nyomógomb
„Kúszómenet“ kapcsoló
„Kúszómenet“ kapcsoló
„Ülésfűtés“ kapcsoló
„Ülésfűtés“ kapcsoló
„Járművilágítás“ (állóhelyzetvilágítás/tompított világítás) kapcsoló
„Járművilágítás“ (állóhelyzetvilágítás/tompított világítás) kapcsoló
„Munkafényszóró“ kapcsoló
„Munkafényszóró“ kapcsoló
0707.H
2.2
Kapcsoló a műszerfalon
0707.H
2.1
E4
2.3
Multifunkciós kijelző
2.3
A multifunkciós kijelző képernyőjén az üzemeltetési adatok, az akkumulátortöltés, az üzemórák, valamint a hibák és információk jelennek meg. Vészjelzőként grafikus ábrák találhatók a multifunkciós kijelzőn. 21
22
38
23
24
25
26
A multifunkciós kijelző képernyőjén az üzemeltetési adatok, az akkumulátortöltés, az üzemórák, valamint a hibák és információk jelennek meg. Vészjelzőként grafikus ábrák találhatók a multifunkciós kijelzőn.
28 30 27 29
37
21
22
23
24
25
26
28 30 27 29
31
31
32
32
33
36
35
38
34
37
33
36
35
Poz. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
34
Kijelző Üzemóráról órára váltó gomb Túlhőmérséklet a vezérléseknél Túlhőmérséklet a szivattyúmotornál Túlhőmérséklet a hajtómotornál Üléskapcsoló Parkolófék behúzva Menetiránykijelző o A jármű üzemel (kulcsos kapcsoló „BE“) Szervizjelzés / UVV-kijelzés Fékfolyadékszint túl alacsony Világít hiba esetén ill. villog ha az akkumulátorkapacitás kisebb, mint 10 % Kúszómenet taszter Programválasztó taszter SET taszter Üzemmódprogram-kijelző (1 - 5. program) Menetirány- és kerékállás-kijelző Akkumulátorkapacitás jelzés Óraidő és üzemóra ill. diagnosztika és hibakijelző
0707.H
Kijelző Üzemóráról órára váltó gomb Túlhőmérséklet a vezérléseknél Túlhőmérséklet a szivattyúmotornál Túlhőmérséklet a hajtómotornál Üléskapcsoló Parkolófék behúzva Menetiránykijelző o A jármű üzemel (kulcsos kapcsoló „BE“) Szervizjelzés / UVV-kijelzés Fékfolyadékszint túl alacsony Világít hiba esetén ill. villog ha az akkumulátorkapacitás kisebb, mint 10 % Kúszómenet taszter Programválasztó taszter SET taszter Üzemmódprogram-kijelző (1 - 5. program) Menetirány- és kerékállás-kijelző Akkumulátorkapacitás jelzés Óraidő és üzemóra ill. diagnosztika és hibakijelző
0707.H
Poz. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Multifunkciós kijelző
E5
E5
Vészjelzők, taszterek és kapcsolók
2.4
A következő állapotok kijelzése vagy bekapcsolása történik meg:
A következő állapotok kijelzése vagy bekapcsolása történik meg:
Poz. Kijelzés / funkció
Poz. Kijelzés / funkció
21
Üzemóráról órára váltó gomb – jUármű-üzemórák, kulcsos kapcsoló „BE” – „EFF” üzemórák a kóddal „BE” vagy „KI” kapcsolható – óra
21
Üzemóráról órára váltó gomb – jUármű-üzemórák, kulcsos kapcsoló „BE” – „EFF” üzemórák a kóddal „BE” vagy „KI” kapcsolható – óra
22
Túlhőmérséklet a vezérléseknél (kontroller) – a vezérlések túlhőmérséklete esetén világít – a vezérlés a teljesítményt a hőmérséklettől függően folyamatosan csökkenti Túlhőmérséklet a szivattyúmotornál, szervokormány-motornál – a szivattyúmotor és a szervokormány-motor hőmérséklete ellenőrzött – túlhőmérséklet esetén a vezérlés csökkenti a teljesítményt
22
Túlhőmérséklet a vezérléseknél (kontroller) – a vezérlések túlhőmérséklete esetén világít – a vezérlés a teljesítményt a hőmérséklettől függően folyamatosan csökkenti Túlhőmérséklet a szivattyúmotornál, szervokormány-motornál – a szivattyúmotor és a szervokormány-motor hőmérséklete ellenőrzött – túlhőmérséklet esetén a vezérlés csökkenti a teljesítményt
24
Túlhőmérséklet a hajtómotornál – a hajtómotor hőmérséklete ellenőrzött – túlhőmérséklet esetén a vezérlés csökkenti a teljesítményt
24
Túlhőmérséklet a hajtómotornál – a hajtómotor hőmérséklete ellenőrzött – túlhőmérséklet esetén a vezérlés csökkenti a teljesítményt
25
Üléskapcsoló – az üléskapcsoló nincs zárva – a jármű üzemkész, de a vezetőülés nem foglalt Parkolófék behúzva – a jármű üzemkész, a parkolófék behúzva Menetiránykijelző o – villogóval világítás esetére A jármű üzemel – a kulcsos kapcsoló „BE” állásban Szervizjelzés / UVV-kijelzés – a beállított szervizintervallum (1000 üzemóra) letelt vagy 12 hónap elteltével esedékes az UVV-ellenőrzés (a kijelző villog)
25
Üléskapcsoló – az üléskapcsoló nincs zárva – a jármű üzemkész, de a vezetőülés nem foglalt Parkolófék behúzva – a jármű üzemkész, a parkolófék behúzva Menetiránykijelző o – villogóval világítás esetére A jármű üzemel – a kulcsos kapcsoló „BE” állásban Szervizjelzés / UVV-kijelzés – a beállított szervizintervallum (1000 üzemóra) letelt vagy 12 hónap elteltével esedékes az UVV-ellenőrzés (a kijelző villog)
Túl kevés a fékfolyadék – a fékfolyadék szintje a fékfolyadéktartálynál vizsgáló nyomógombbal ellenőrizhető FIGYELMEZTETÉS ! – hiba esetén világít – villog ha a akkumulátorkapacitás kisebb, mint 10 % Kúszómenet taszter – a menetsebesség legfeljebb 6 km/h (állítható) Programválasztó taszter – „Fel“ és „Le” taszter SET taszter – különleges funkciók kiválasztása Üzemmódprogram-kijelző – a kiválasztott menetprogram kijelzése (1 ... 5)
30
26 27 28 29
30
31
32 33 34 35
23
26 27 28 29
31
32 33 34 35 0707.H
23
E6
Vészjelzők, taszterek és kapcsolók
E6
Túl kevés a fékfolyadék – a fékfolyadék szintje a fékfolyadéktartálynál vizsgáló nyomógombbal ellenőrizhető FIGYELMEZTETÉS ! – hiba esetén világít – villog ha a akkumulátorkapacitás kisebb, mint 10 % Kúszómenet taszter – a menetsebesség legfeljebb 6 km/h (állítható) Programválasztó taszter – „Fel“ és „Le” taszter SET taszter – különleges funkciók kiválasztása Üzemmódprogram-kijelző – a kiválasztott menetprogram kijelzése (1 ... 5)
0707.H
2.4
2.5
Képernyőkijelzések
2.5
Poz. Funkció 36
37
38
2.6
Képernyőkijelzések Poz. Funkció
Menetirány- és kerékállás-kijelző – az előválasztott menetirányt (előre vagy hátra) jelzi ki ill. a kormányzott kerekek kerékállását Akkumulátorkapacitás-kijelzés %-ban A rendelkezésre álló maradékkapacitást jelzi ki. Kijelzés 0% = az akkumulátor 80%-ig kisült. 10% kijelzésekor villog a Figyelem-kijelző (42). 0%-os kapacitás esetén az emelési funkció 30 ... 40 másodperc múlva lekapcsol. Üzemórakijelző / hibakijelző – az üzemórák kijelzése: – eff: az összes munkaidő kijelzése Hibakijelző: – Ha hiba (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) lép fel, akkor eltűnik az üzemórakijelzés. A hibakód-kijelzés jelenik meg. – Ha több hiba lépett fel, akkor 1,5 másodpercenként felváltva jelennek meg, és felhangzik egy figyelmeztető hang.
36
37
38
Az idő beállítása
2.6
normál üzemmód
Menetirány- és kerékállás-kijelző – az előválasztott menetirányt (előre vagy hátra) jelzi ki ill. a kormányzott kerekek kerékállását Akkumulátorkapacitás-kijelzés %-ban A rendelkezésre álló maradékkapacitást jelzi ki. Kijelzés 0% = az akkumulátor 80%-ig kisült. 10% kijelzésekor villog a Figyelem-kijelző (42). 0%-os kapacitás esetén az emelési funkció 30 ... 40 másodperc múlva lekapcsol. Üzemórakijelző / hibakijelző – az üzemórák kijelzése: – eff: az összes munkaidő kijelzése Hibakijelző: – Ha hiba (Err) vagy figyelmeztetés (Inf) lép fel, akkor eltűnik az üzemórakijelzés. A hibakód-kijelzés jelenik meg. – Ha több hiba lépett fel, akkor 1,5 másodpercenként felváltva jelennek meg, és felhangzik egy figyelmeztető hang.
Az idő beállítása
normál üzemmód
A kijelzőn megjelenik az órára. Az elsõ számjegy villog.
A kijelzőn megjelenik az órára. Az elsõ számjegy villog.
Az up/down gombbal a villogó számjegy nagyobbra vagy kisebbre állítható. A SET gombbal a következő számjegyre lehet átkapcsolni. Az utolsó számjegy után rögzíti az értéket.
Az up/down gombbal a villogó számjegy nagyobbra vagy kisebbre állítható. A SET gombbal a következő számjegyre lehet átkapcsolni. Az utolsó számjegy után rögzíti az értéket.
0707.H
A „h/time“ és up gombot egyszerre kell lenyomni
0707.H
A „h/time“ és up gombot egyszerre kell lenyomni
E7
E7
A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei
2.7
E8
A vezető kijelzőfelületének figyelmeztető üzenetei
Jelentés
Kijelzés
Jelentés
INFO 02
nem választott menetirányt
INFO 02
nem választott menetirányt
INFO 03
Menet- vagy emelésvezérlés hőmérséklete magasabb, mint 83 °C
INFO 03
Menet- vagy emelésvezérlés hőmérséklete magasabb, mint 83 °C
INFO 08
Haladás behúzott kézifékkel – Menetpedál működtetve, jóllehet a kézifék be van húzva.
INFO 08
Haladás behúzott kézifékkel – Menetpedál működtetve, jóllehet a kézifék be van húzva.
INFO 33
Menethajtás 2 vezérlés túlfeszültség
INFO 33
Menethajtás 2 vezérlés túlfeszültség
INFO 34
Hidraulika vezérlés túlfeszültség
INFO 34
Hidraulika vezérlés túlfeszültség
INFO 35
Menethajtás 2 vezérlés feszültséghiány
INFO 35
Menethajtás 2 vezérlés feszültséghiány
INFO 36
Menethajtás 1 vezérlés feszültséghiány
INFO 36
Menethajtás 1 vezérlés feszültséghiány
INFO 37
Hidraulika vezérlés feszültséghiány
INFO 37
Hidraulika vezérlés feszültséghiány
INFO 38
Menethajtás 1 vezérlés túlfeszültség
INFO 38
Menethajtás 1 vezérlés túlfeszültség
0707.H
Kijelzés
0707.H
2.7
E8
3
A jármű üzembe helyezése
3
A jármű üzembe helyezése
F
A jármű üzembe helyezése, kezelése vagy rakományegység felemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában.
F
A jármű üzembe helyezése, kezelése vagy rakományegység felemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában.
3.1
A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek
3.1
A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek
– A teljes jármű szemrevételezése (különös tekintettel a kerekekre és a rakományfelvevő eszközre) a sérülések miatt. – Ellenőrizni, hogy a teherláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve. – Az akkumulátor rögzítésének és a kábelcsatlakozásoknak a szemrevételezése.
– A teljes jármű szemrevételezése (különös tekintettel a kerekekre és a rakományfelvevő eszközre) a sérülések miatt. – Ellenőrizni, hogy a teherláncok egyenletesen vannak-e megfeszítve. – Az akkumulátor rögzítésének és a kábelcsatlakozásoknak a szemrevételezése.
Az ablakmosófolyadék ellenőrzése
Az ablakmosófolyadék ellenőrzése
szintjének
– A bal oldalelemet le kell venni. – Az ablakmosó folyadék tartálya (38a) menetirányban bal oldalon található az akkumulátor mellett. – Ellenőrizni kell, hogy a tartályban elegendő ablakmosó folyadék van-e. Amennyiben szükséges, utána kell tölteni. – Fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot kell használni.
szintjének
– A bal oldalelemet le kell venni. – Az ablakmosó folyadék tartálya (38a) menetirányban bal oldalon található az akkumulátor mellett. – Ellenőrizni kell, hogy a tartályban elegendő ablakmosó folyadék van-e. Amennyiben szükséges, utána kell tölteni. – Fagyállótartalmú ablakmosó folyadékot kell használni.
38a
3.2
Csökkentett fej feletti térrel rendelkező járművek X (o)
M
Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármű kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a vezető számára, aminek során nem kizárható a vezető egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerőltetés miatti, tartós károsodás. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármű kezelőjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. Az üzemeltetőnek továbbá el kell végeznie a megbízott vezető ellenőrzését tekintettel a normális és egyenes, megerőltetés nélküli üléshelyzetre.
M
Az ajánlott testmagasság figyelmen kívül hagyása esetén a jármű kezelése fokozott terhelést és veszélyt jelenthet a vezető számára, aminek során nem kizárható a vezető egészségtelen testtartása és a túlzott fizikai megerőltetés miatti, tartós károsodás. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy a jármű kezelőjének testmagassága ne haladja meg a megadott, maximális testmagasságot. Az üzemeltetőnek továbbá el kell végeznie a megbízott vezető ellenőrzését tekintettel a normális és egyenes, megerőltetés nélküli üléshelyzetre.
0707.H
Csökkentett fej feletti térrel rendelkező járművek X (o)
0707.H
3.2
38a
E9
E9
3.3
A vezetőülés beállítása
3.3
A vezetőülés beállítása
Z
Az ülés optimális rezgésmentességéhez a vezetőülést a vezető súlyának megfelelően kell beállítani. A vezetőülést a vezető súlyához való beállításnál tehermentesíteni kell!
Z
Az ülés optimális rezgésmentességéhez a vezetőülést a vezető súlyának megfelelően kell beállítani. A vezetőülést a vezető súlyához való beállításnál tehermentesíteni kell!
A vezető súlyának beállítása: – Húzza meg ütközésig a „Vezetőülés“ (40) súlybeállítót a nyíl irányába, majd állítsa vissza.
– Ismét húzza a „Vezetőülés“ (40) súlybeállítót addig a nyíl irányába, ameddig a „Vezetőülés“ (41) súlykijelzés a megfelelő súlyra nem mutat. Utána állítsa vissza a „Vezetőülés“ súlybeállítót. – Helyet kell foglalni a vezetőülésen.
F
42 41
E 10
Az előzetes súlybeállítás a minimálértékre visszaáll. Az ülés rezgésmentes beállítási tartománya 50 kg és 130 kg között van. – Ismét húzza a „Vezetőülés“ (40) súlybeállítót addig a nyíl irányába, ameddig a „Vezetőülés“ (41) súlykijelzés a megfelelő súlyra nem mutat. Utána állítsa vissza a „Vezetőülés“ súlybeállítót. – Helyet kell foglalni a vezetőülésen.
39
40
39 42 41
40
A háttámla beállítása: – A háttámlabeállítót (42) fel kell húzni és a háttámla dőlését be kell állítani. – A háttámlabeállítót (42) újra el kell engedni, a háttámla rögzül.
A háttámla beállítása: – A háttámlabeállítót (42) fel kell húzni és a háttámla dőlését be kell állítani. – A háttámlabeállítót (42) újra el kell engedni, a háttámla rögzül.
Az ülés helyzetének beállítása: – Húzza meg kifelé a vezetőülés rögzítésének reteszelőkarját (39) és előre vagy hárta tolva állítsa be a vezetőülést a megfelelő ülési pozícióba. – Ismét akassza be a vezetőülés rögzítésének reteszelőkarját (39).
Az ülés helyzetének beállítása: – Húzza meg kifelé a vezetőülés rögzítésének reteszelőkarját (39) és előre vagy hárta tolva állítsa be a vezetőülést a megfelelő ülési pozícióba. – Ismét akassza be a vezetőülés rögzítésének reteszelőkarját (39).
F
A vezetőülés rögzítésének biztonságosan be kell pattannia a beállított helyzetben. A vezetőülés beállítását nem szabad menet közben megváltoztatni!
Z
A vezetőülés beállítása a normálkivitelű sorozatra vonatkozik. Az ettől eltérő kiviteleknél a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállításnál minden kezelőelem jó elérhetőségét figyelembe kell venni.
0707.H
Z
Z
Az előzetes súlybeállítás a minimálértékre visszaáll. Az ülés rezgésmentes beállítási tartománya 50 kg és 130 kg között van.
A vezetőülés rögzítésének biztonságosan be kell pattannia a beállított helyzetben. A vezetőülés beállítását nem szabad menet közben megváltoztatni! A vezetőülés beállítása a normálkivitelű sorozatra vonatkozik. Az ettől eltérő kiviteleknél a gyártó beállítási leírását kell alkalmazni. A beállításnál minden kezelőelem jó elérhetőségét figyelembe kell venni.
0707.H
Z
A vezető súlyának beállítása: – Húzza meg ütközésig a „Vezetőülés“ (40) súlybeállítót a nyíl irányába, majd állítsa vissza.
E 10
3.4
A kormányoszlop beállítása – Oldja a kormányoszlop rögzítését (4), és tolja előre vagy hátra a megfelelő helyzetbe a kormányoszlopot. – A kormányoszlop reteszelését ismét rögzítse.
3.5
3
4
3.5
43
F
3.6
Fűtéssel felszerelt jármű (o)
3.6
Fűtéssel felszerelt jármű (o)
F
Akut tűzveszély miatt a fűtőkészülék letakarása tilos.
F
Akut tűzveszély miatt a fűtőkészülék letakarása tilos.
Z
– A kapcsolót (59) a fűtőspirál bekapcsolásához fordítsa az I. vagy a II. fokozatra. Ha a kapcsoló (59) középső fokozaton áll, akkor ki van kapcsolva a fűtési funkció. – A kapcsolót (60) állítsa az I. vagy II. fokozatra a ventilátor bekapcsolásához.
M
Z
59 60
M
A ventilátort fűtő üzemben be kell kapcsolni.
43
10
Ha a kapcsoló (59) középső fokozaton áll, akkor ki van kapcsolva a fűtési funkció.
59 60
61
A ventilátort fűtő üzemben be kell kapcsolni.
0707.H
– Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a forgatható kapcsolón (61).
0707.H
– Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a forgatható kapcsolón (61).
5
– A kapcsolót (59) a fűtőspirál bekapcsolásához fordítsa az I. vagy a II. fokozatra.
– A kapcsolót (60) állítsa az I. vagy II. fokozatra a ventilátor bekapcsolásához.
61
4
Ellenőrizze az elektromos és hidraulikus fék, valamint a rögzítőfék működését. A jármű most üzemkész. Az akkumulátor töltöttségét és a zavarokat mutató kijelzés (3) a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást mutatja.
10
3
Az üzemkész állapot létrehozása – Oldja a főkapcsolót (10). Ez a következőképpen történik: Nyomja be a billenőkart (s), és húzza meg felfelé (r) egészen addig, hogy a főkapcsoló érezhetően bepattanjon. – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (5) és fordítsa el ütközésig jobbra az „I“ állás felé. – Ellenőrizze a kürtgomb (43) működését.
Ellenőrizze az elektromos és hidraulikus fék, valamint a rögzítőfék működését. A jármű most üzemkész. Az akkumulátor töltöttségét és a zavarokat mutató kijelzés (3) a rendelkezésre álló akkumulátorkapacitást mutatja.
A kormányoszlop beállítása – Oldja a kormányoszlop rögzítését (4), és tolja előre vagy hátra a megfelelő helyzetbe a kormányoszlopot. – A kormányoszlop reteszelését ismét rögzítse.
5
Az üzemkész állapot létrehozása – Oldja a főkapcsolót (10). Ez a következőképpen történik: Nyomja be a billenőkart (s), és húzza meg felfelé (r) egészen addig, hogy a főkapcsoló érezhetően bepattanjon. – Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (5) és fordítsa el ütközésig jobbra az „I“ állás felé. – Ellenőrizze a kürtgomb (43) működését.
F
3.4
E 11
E 11
3.7
Biztonsági Öv
3.7
Biztonsági Öv
F
Az övet az önjáró targonca minden mozgatása előtt be kell kötni. Az öv megvédi a súlyos sérülésektől!
F
Az övet az önjáró targonca minden mozgatása előtt be kell kötni. Az öv megvédi a súlyos sérülésektől!
Védje az övet a szennyeződésektől (pl. leálláskor takarja le), és rendszersen tisztítsa. A befagyott övzárat vagy görgőt olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
Z
F
Védje az övet a szennyeződésektől (pl. leálláskor takarja le), és rendszersen tisztítsa. A befagyott övzárat vagy görgőt olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt befagyást.
Z
A meleg levegő száraz hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
F
Az övet semmilyen módon nem szabad megváltoztatni! A működési zavarok növelik a veszélyt. – Az övet minden baleset után ki kell cserélni. – Újabbb részek felszerelése és javítás esetén csak eredeti alkatrészeket használjon.
F
F
A sérült vagy nem működő tartóöveket a velünk szerződéses viszonyban álló kereskedővel vagy a képviseletünkkel cseréltesse ki.
F
A helyes viselkedés a következő: hajoljon
rá
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki az övet, és ne próbáljon meg leugrani. Leugráskor megnövekszik a balesetveszély! A helyes viselkedés a következő:
a
– A felsőtestével kormánykerékre.
hajoljon
rá
a
– Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát.
– Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
– Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
0707.H
– Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát.
0707.H
E 12
A sérült vagy nem működő tartóöveket a velünk szerződéses viszonyban álló kereskedővel vagy a képviseletünkkel cseréltesse ki. Hogyan viselkedjünk szokatlan helyzetekben
Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki az övet, és ne próbáljon meg leugrani. Leugráskor megnövekszik a balesetveszély!
– A felsőtestével kormánykerékre.
Az övet semmilyen módon nem szabad megváltoztatni! A működési zavarok növelik a veszélyt. – Az övet minden baleset után ki kell cserélni. – Újabbb részek felszerelése és javítás esetén csak eredeti alkatrészeket használjon.
Hogyan viselkedjünk szokatlan helyzetekben
F
A meleg levegő száraz hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 °C-ot!
E 12
F
A tartóöv használata
A tartóöv használata
Az önjáró targonca elindítása előtt rángatás nélkül húzza ki az övet a feltekerőből, tegye szorosan a testére a combon keresztül, és zárja be a zárat.
Az önjáró targonca elindítása előtt rángatás nélkül húzza ki az övet a feltekerőből, tegye szorosan a testére a combon keresztül, és zárja be a zárat.
F
Az övnek nem szabad megcsavarva lennie!
Az övnek nem szabad megcsavarva lennie!
Az önjáró targonca kezelése során (pl. vezetés, emelés, leeresztés stb.) mindig üljön hátra, amennyire csak lehet, hogy a háta a háttámlának támaszkodjon.
Az önjáró targonca kezelése során (pl. vezetés, emelés, leeresztés stb.) mindig üljön hátra, amennyire csak lehet, hogy a háta a háttámlának támaszkodjon.
Az övfeltekerő blokkoló automatikája elegendő mozgásszabadságot engedélyez az ülésen.
Az övfeltekerő blokkoló automatikája elegendő mozgásszabadságot engedélyez az ülésen.
F
Az ülés elülső szélén ülve a hosszú öv kisebb védelmet nyújt.
F
Az ülés elülső szélén ülve a hosszú öv kisebb védelmet nyújt.
Z
Az övet csak egy személy bekötésére szabad használni.
Z
Az övet csak egy személy bekötésére szabad használni.
– A kikapcsoláshoz nyomja meg a piros gombot, és a zár nyelvét kézzel vezesse vissza a feltekerőhöz.
A zár nyelvének hozzácsapódása a burkolathoz kiválthatja az automatikus blokkolást. Ekkor nem lehet kihúzni az övet.
A blokkolás oldása:
A blokkolás oldása:
– Húzza ki erővel az övet 10 - 15 mm-re a burkolatból. – Engedje vissza az övet, hogy ezzel oldja a blokkoló automatikát.
– Húzza ki erővel az övet 10 - 15 mm-re a burkolatból. – Engedje vissza az övet, hogy ezzel oldja a blokkoló automatikát.
Az övet ismét ki lehet húzni.
Az övet ismét ki lehet húzni.
Teendők az önjáró targonca meredek lejtőn történő indításakor
Teendők az önjáró targonca meredek lejtőn történő indításakor
A blokkoló automatika az önjáró targonca erősen ferde helyzete esetén blokkolja az övet. Ekkor az övet már nem lehet kihúzni a feltekerőből.
A blokkoló automatika az önjáró targonca erősen ferde helyzete esetén blokkolja az övet. Ekkor az övet már nem lehet kihúzni a feltekerőből.
Z
Óvatosan vezesse ki az önjáró targoncát a ferde helyzetből, majd kapcsolja be az övet.
0707.H
Z
Z
A zár nyelvének hozzácsapódása a burkolathoz kiválthatja az automatikus blokkolást. Ekkor nem lehet kihúzni az övet.
Óvatosan vezesse ki az önjáró targoncát a ferde helyzetből, majd kapcsolja be az övet.
0707.H
Z
– A kikapcsoláshoz nyomja meg a piros gombot, és a zár nyelvét kézzel vezesse vissza a feltekerőhöz.
E 13
E 13
3.8
F F F F
Automatikus/mechanikus biztonsági öv rendszer (opció)
3.8
F F F F
A járművet soha ne használja működőképes biztonsági öv rendszer nélkül. A biztonsági öv rendszert minden baleset után egy általunk felhatalmazott szakemberrel kell felülvizsgáltatni. A biztonsági öv rendszert semmilyen módon nem szabad megváltoztatni! Terhelt vezetőülésnél a kengyel (1) és a ülőfelület között 90 mm-es távolságot kell tartani, az üzemi biztonság biztosítása érdekében.
1
Hogyan viselkedjünk szokatlan helyzetekben
E 14
A járművet soha ne használja működőképes biztonsági öv rendszer nélkül. A biztonsági öv rendszert minden baleset után egy általunk felhatalmazott szakemberrel kell felülvizsgáltatni. A biztonsági öv rendszert semmilyen módon nem szabad megváltoztatni! Terhelt vezetőülésnél a kengyel (1) és a ülőfelület között 90 mm-es távolságot kell tartani, az üzemi biztonság biztosítása érdekében.
1
Hogyan viselkedjünk szokatlan helyzetekben
F
A jármű felborulásának veszélye esetén semmiképpen se próbáljon meg leugrani. Leugráskor megnövekszik a balesetveszély!
A jármű felborulásának veszélye esetén semmiképpen se próbáljon meg leugrani. Leugráskor megnövekszik a balesetveszély!
A helyes viselkedés a következő
– A felsőtestével hajoljon rá a kormánykerékre. – Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát. – Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
– A felsőtestével hajoljon rá a kormánykerékre. – Mindkét kézzel fogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát. – Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra.
0707.H
A helyes viselkedés a következő
0707.H
F
Automatikus/mechanikus biztonsági öv rendszer (opció)
E 14
A biztonsági öv rendszer (automata) használati útmutatója
F
A biztonsági öv rendszer (automata) használati útmutatója
F
Elindulás előtt a biztonsági öv rendszer működését meg kell vizsgálni. A rögzítőgombnak (2) nem szabad bekattintva lennie. – Foglaljon helyet az ülésben – Forgassa a kapcsolókulcsot „BE“-re A rögzítőfék kioldása után a rendszer önálló zárja és rögzíti mindkét biztonsági kengyelt a bal és jobboldalon.
2
A rögzítőfék kioldása után a rendszer önálló zárja és rögzíti mindkét biztonsági kengyelt a bal és jobboldalon. 3
Ügyeljen rá, hogy a biztonsági kengyel szabadon legyen elmozdítható.
3
A jármű leállítása és a kézifék behúzása után a biztonsági kengyel automatikusan kinyit.
A jármű leállítása és a kézifék behúzása után a biztonsági kengyel automatikusan kinyit.
A kapcsolókulcsot csak a biztonsági kengyel nyitása után szabad elforgatni „0“-ra, és kihúzni.
A kapcsolókulcsot csak a biztonsági kengyel nyitása után szabad elforgatni „0“-ra, és kihúzni.
Az áram kimaradása esetén a biztonsági öv rendszert a gomb (3) kihúzásával lehet kinyitni. A biztonsági kengyelt ekkor kézzel hátra lehet fordítani.
Az áram kimaradása esetén a biztonsági öv rendszert a gomb (3) kihúzásával lehet kinyitni. A biztonsági kengyelt ekkor kézzel hátra lehet fordítani.
A biztonsági öv rendszer (mechanikus) használati útmutatója
A biztonsági öv rendszer (mechanikus) használati útmutatója
F
Elindulás előtt a biztonsági öv rendszer működését meg kell vizsgálni.
Elindulás előtt a biztonsági öv rendszer működését meg kell vizsgálni. A baloldali tartókengyel nyitásához nyomja befelé és egyidejüleg fordítsa felfelé, a kengyel elengedése után ez magától alulra fordul és reteszelődik.
0707.H
A baloldali tartókengyel nyitásához nyomja befelé és egyidejüleg fordítsa felfelé, a kengyel elengedése után ez magától alulra fordul és reteszelődik.
0707.H
F
A rögzítőgombnak (2) nem szabad bekattintva lennie. – Foglaljon helyet az ülésben – Forgassa a kapcsolókulcsot „BE“-re
2
Ügyeljen rá, hogy a biztonsági kengyel szabadon legyen elmozdítható.
Elindulás előtt a biztonsági öv rendszer működését meg kell vizsgálni.
E 15
E 15
4
Munkavégzés a targoncával
4
Munkavégzés a targoncával
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
4.1
A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok
Magatartás vezetés közben: A vezetőnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelően kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos.
Magatartás vezetés közben: A vezetőnek a haladási sebességet a fennálló körülményeknek megfelelően kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell folyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megfelelő jelzéseket ad.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és folyamatosan legyen felkészülve a gép fékezésére.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetősége megfelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk.
Felvonók és rakodó platformok használata: Csak akkor vegye igénybe a felvonót vagy a rakodó platformot, ha annak terhelhetősége megfelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonó akna falához. A felvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a felvonó fülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a fülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk.
A szállított terhek tulajdonságai: A vezetőnek meg kell győződni a rakományegység szabályszerű állapotáról. Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
A szállított terhek tulajdonságai: A vezetőnek meg kell győződni a rakományegység szabályszerű állapotáról. Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra felhalmozott teher.
E 16
0707.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
0707.H
Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni.
E 16
Pótkocsik vontatását vagy elvontatást csak alkalomadtán rögzített utakon, maximum +/- 1% lejtéssel bíró sík felületen, legfeljebb 5 km/ó sebességgel lehet elvégezni. Tartós üzem utánfutóval nem megengedett. A vontatás alatt nem lehet rakomány a villákon. Az önjáró targoncára megadott fékezés nélküli és/vagy a fékezett utánfutóra vonatkozó maximális hozzákapcsolt terhelés értékét nem szabad túllépni. A megadott hozzákapcsolt terhelés csak a villástargonca ellensúlyának kisegítő kuplungjára érvényes. Amennyiben másik utánfutó kapcsolószerkezetet szerelnek fel a targoncára, akkor a kapcsolószerkezet gyártójának előírásait is tekintetbe kell venni. A rákapcsolás után a vezetőnek a vezetés megkezdése előtt meg kell vizsgálni, hogy az vonóhorog biztosítva van-e kioldódás ellen. A vontatandó önjáró targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontató jármű biztonságos mozgása és fékezése minden helyzetben biztosítva legyen.
0707.H
0707.H
Pótkocsik vontatását vagy elvontatást csak alkalomadtán rögzített utakon, maximum +/- 1% lejtéssel bíró sík felületen, legfeljebb 5 km/ó sebességgel lehet elvégezni. Tartós üzem utánfutóval nem megengedett. A vontatás alatt nem lehet rakomány a villákon. Az önjáró targoncára megadott fékezés nélküli és/vagy a fékezett utánfutóra vonatkozó maximális hozzákapcsolt terhelés értékét nem szabad túllépni. A megadott hozzákapcsolt terhelés csak a villástargonca ellensúlyának kisegítő kuplungjára érvényes. Amennyiben másik utánfutó kapcsolószerkezetet szerelnek fel a targoncára, akkor a kapcsolószerkezet gyártójának előírásait is tekintetbe kell venni. A rákapcsolás után a vezetőnek a vezetés megkezdése előtt meg kell vizsgálni, hogy az vonóhorog biztosítva van-e kioldódás ellen. A vontatandó önjáró targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontató jármű biztonságos mozgása és fékezése minden helyzetben biztosítva legyen.
E 17
E 17
4.2
F
Vezetés
4.2
F
A megemgedett értéket meghaladó erősségű elektromágneses térben történő üzemeltetés esetén nem szándékolt mozgások jöhetnek létre. Ilyenkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZKIKAPCSOLÓT (főkapcsoló), a járművet az üzemi fékkel le kell fékezni, és be kell húzni a rögzítőféket. Meg kell állapítani a hiba okát, adott esetben értesíteni kell a gyártó szervizét. Biztonsági kapcsoló, vezetőülés
Z
F
Z
Ha nem ül senki a vezetőülésen, vagy a vezetősúly túl magas értékre van állítva, akkor a biztonsági kapcsoló megszakítja a menetet (lásd az E fejezet „Vezetősúly beállítása“ c. részét).
F
Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal szabad közlekedni. Az útnak szabadnak és akadálymentesnek kell lennie. A menetsebességet az útnak, a munkaterületnek és a rakománynak megfelelően kell megválasztani!
A menetiránykapcsoló a kiviteltől függően
Ha nem ül senki a vezetőülésen, vagy a vezetősúly túl magas értékre van állítva, akkor a biztonsági kapcsoló megszakítja a menetet (lásd az E fejezet „Vezetősúly beállítása“ c. részét). Csak lezárt és szabályszerűen elreteszelt burkolattal szabad közlekedni. Az útnak szabadnak és akadálymentesnek kell lennie. A menetsebességet az útnak, a munkaterületnek és a rakománynak megfelelően kell megválasztani! – A villatartót kb. 200 mm-re emelje meg, hogy a villafogak ne érhessenek le. – Nyomja egészen hátra az emelőállványt.
M
14
a Solopiloton (14) vagy
A menetiránykapcsoló a kiviteltől függően
14
a Solopiloton (14) vagy
a Multipiloton (44) helyezkedik el.
a Multipiloton (44) helyezkedik el.
0707.H
44
0707.H
44
E 18
A megemgedett értéket meghaladó erősségű elektromágneses térben történő üzemeltetés esetén nem szándékolt mozgások jöhetnek létre. Ilyenkor azonnal meg kell nyomni a VÉSZKIKAPCSOLÓT (főkapcsoló), a járművet az üzemi fékkel le kell fékezni, és be kell húzni a rögzítőféket. Meg kell állapítani a hiba okát, adott esetben értesíteni kell a gyártó szervizét. Biztonsági kapcsoló, vezetőülés
– A villatartót kb. 200 mm-re emelje meg, hogy a villafogak ne érhessenek le. – Nyomja egészen hátra az emelőállványt.
M
Vezetés
E 18
Előremenet (egyes pedál)
F
Győződjön meg arról, hogy szabad a terület. – Oldja a rögzítőféket (3)
R
– Nyomja előre a menetiránykapcsolót (44) a Multipiloton vagy a Solopiloton (14)
F F
Előremenet (egyes pedál)
3
44
F
Győződjön meg arról, hogy szabad a terület. – Oldja a rögzítőféket (3)
V
– Lassan nyomja le a menetpedált (6)
Előremenet (kettős pedál)
Előremenet (kettős pedál)
Győződjön meg arról, hogy szabad a terület. – Oldja a rögzítőféket (3) – A jobb oldali menetpedált (13) lassan megnyomni. A vezetéshez Multipilotot.
ne
mozgassa
a
7
F
6
11
F
12
Győződjön meg arról, hogy szabad a terület.
11
A vezetéshez Multipilotot.
12
ne
mozgassa
6
13
Menetirányváltás (egyes pedál)
Menetirányváltás (egyes pedál)
F
Mielőtt elindulna az ellenkező irányba, győződjőn meg arról, hogy a terület szabad. – Vegye le a lábát a menetpedálról (6). – Fékezze le teljesen a járművet a fékpedállal (7). – Kapcsolja a menetiránykapcsolót (44) vagy (14) az üres álláson keresztül a kívánt menetirányba. – Lassan nyomja le a menetpedált annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
Menetirányváltás (kettős pedál)
Mielőtt elindulna az ellenkező irányba, győződjőn meg arról, hogy a terület szabad. – Vegye le a lábát a menetpedálról (6). – Fékezze le teljesen a járművet a fékpedállal (7). – Kapcsolja a menetiránykapcsolót (44) vagy (14) az üres álláson keresztül a kívánt menetirányba. – Lassan nyomja le a menetpedált annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
Menetirányváltás (kettős pedál)
F
Mielőtt elindulna az ellenkező irányba, győződjőn meg arról, hogy a terület szabad.
Mielőtt elindulna az ellenkező irányba, győződjőn meg arról, hogy a terület szabad. – Vegye le a lábát a menetpedálról (13). – Fékezze le teljesen a járművet a fékpedállal (12). – Lassan nyomja le a menetpedált (11) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
0707.H
– Vegye le a lábát a menetpedálról (13). – Fékezze le teljesen a járművet a fékpedállal (12). – Lassan nyomja le a menetpedált (11) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
0707.H
F
a
V
7
– Oldja a rögzítőféket (3) – A jobb oldali menetpedált (13) lassan megnyomni.
13
F
R
– Nyomja előre a menetiránykapcsolót (44) a Multipiloton vagy a Solopiloton (14)
– Lassan nyomja le a menetpedált (6)
3
44
E 19
E 19
Visszafelé menet (egyes pedál)
F
Visszafelé menet (egyes pedál)
F
Győződjön meg arról, hogy hátul szabad a terület. – Nyomja hátra (R) a menetiránykapcsolót (44) a Multipiloton vagy a Solopiloton (14). – Lassan nyomja le a menetpedált (6) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
44
R
V
Visszafelé menet (kettős pedál)
F
Győződjön meg arról, hogy hátul szabad a terület.
A vezetéshez Multipilotot.
ne
mozgassa
7
R
V
Győződjön meg arról, hogy hátul szabad a terület. – Lassan nyomja le a bal oldali menetpedált (11) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
6
F
a
A vezetéshez Multipilotot.
ne
mozgassa
7
11
A járművet gyorsítsa (egyes pedál)
11
– Lassan nyomja le a menetpedált (6) annyira, hogy a jármű elinduljon. – Nyomja tovább a menetpedált (6). A lenyomás növelése hatására a motor fordulatszáma és a menetsebesség növekszik.
12
– Lassan nyomja le a menetpedált (6) annyira, hogy a jármű elinduljon. – Nyomja tovább a menetpedált (6). A lenyomás növelése hatására a motor fordulatszáma és a menetsebesség növekszik.
12
13
6
a
A járművet gyorsítsa (egyes pedál)
13
A járművet gyorsítsa (kettős pedál)
A járművet gyorsítsa (kettős pedál)
– Lassan nyomja le a választott menetiránynak megfelelő menetpedált (11 vagy 13), hogy a jármű elinduljon. – Nyomja le tovább a megfelelő menetpedált (11/13). A lenyomás növelése hatására a motor fordulatszáma és a menetsebesség növekszik.
– Lassan nyomja le a választott menetiránynak megfelelő menetpedált (11 vagy 13), hogy a jármű elinduljon. – Nyomja le tovább a megfelelő menetpedált (11/13). A lenyomás növelése hatására a motor fordulatszáma és a menetsebesség növekszik.
0707.H
E 20
44
Visszafelé menet (kettős pedál)
– Lassan nyomja le a bal oldali menetpedált (11) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
F
– Nyomja hátra (R) a menetiránykapcsolót (44) a Multipiloton vagy a Solopiloton (14). – Lassan nyomja le a menetpedált (6) annyira, hogy elérje a kívánt menetsebességet.
0707.H
F
Győződjön meg arról, hogy hátul szabad a terület.
E 20
Fékezze le a járművet
F
Fékezze le a járművet
F
A jármű fékezéskori viselkedése főleg az úttest felületi viszonyaitól függ. A vezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell vennie. Óvatosan fékezze le a járművet, hogy a rakomány ne csússzon meg. Utánfutóval történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. – Vegye le a lábát a menetpedálról (6) (11/13), és szükség esetén kissé nyomja le a fékpedált (7/12).
A jármű fékezéskori viselkedése főleg az úttest felületi viszonyaitól függ. A vezetőnek ezt vezetés közben figyelembe kell vennie. Óvatosan fékezze le a járművet, hogy a rakomány ne csússzon meg. Utánfutóval történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. – Vegye le a lábát a menetpedálról (6) (11/13), és szükség esetén kissé nyomja le a fékpedált (7/12).
4.3
Kormányzás
4.3
Kormányzás
M
A hidrosztatikus kormányműnek köszönhetően nagyon kis erő kell a kormányzáshoz, ezért érzéssel forgassa a kormánykereket.
M
A hidrosztatikus kormányműnek köszönhetően nagyon kis erő kell a kormányzáshoz, ezért érzéssel forgassa a kormánykereket.
4.4
Jobbra fordulás
Jobbra fordulás
– Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával megegyező irányba.
– Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával megegyező irányba.
Balra fordulás
Balra fordulás
– Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával ellentétes irányba.
– Fordítsa a kormánykereket a kívánt fordulási sugárnak megfelelően az óramutató járásával ellentétes irányba.
Fékezés A járművet lefékezni: – – – –
Z
4.4 négyféleképpen
lehet
A járművet lefékezni:
3
Üzemi fék Kigurulófék Irányváltófék Rögzítőfék
R
– – – –
V
négyféleképpen
lehet
R
Üzemi fék:
– Nyomja le a fékpedált (7/12) annyira, hogy a féknyomás érezhető legyen.
– Nyomja le a fékpedált (7/12) annyira, hogy a féknyomás érezhető legyen.
Az üzemi fékkel a meghajtókerekek lamellákon keresztül való fékezése történik meg.
7
Z
6
Az üzemi fékkel a meghajtókerekek lamellákon keresztül való fékezése történik meg.
V
7
6
Kigurulófék:
az
12
Z
13
0707.H
csökkenti
– Vegye le a lábát a menetpedálról (6) (11/13). A jármű a menetvezérlő áramkörön keresztül generátorosan fékeződik le.
11
Ez az üzemmód energiafelhasználást.
csökkenti
az
11 12 13
0707.H
– Vegye le a lábát a menetpedálról (6) (11/13). A jármű a menetvezérlő áramkörön keresztül generátorosan fékeződik le. Ez az üzemmód energiafelhasználást.
3
Üzemi fék Kigurulófék Irányváltófék Rögzítőfék
Üzemi fék:
Kigurulófék:
Z
Fékezés
E 21
E 21
Irányváltófék (egyes pedál):
– Kapcsolja át a menetiránykapcsolót (44) vagy (14) menet közben az ellenkező irányba. A jármű a menetvezérlő áramkörön keresztül generátorosan addig fékeződik, ameddig a jármű meg nem indul az ellenkező irányba.
– Kapcsolja át a menetiránykapcsolót (44) vagy (14) menet közben az ellenkező irányba. A jármű a menetvezérlő áramkörön keresztül generátorosan addig fékeződik, ameddig a jármű meg nem indul az ellenkező irányba.
A menetiránykapcsoló függően
a
kiviteltől
44
– a Multipiloton, (1 ábra), vagy – az állítókaron, (2 ábra), helyezkedhet el.
r
E 22
a
kiviteltől
44
14
v r
(1)
(2)
(2)
Rögzítőfék:
Rögzítőfék:
– Húzza hátra a rögzítőféket (3). A rögzítőfék ezzel be van húzva, és a rögzítőfék karja ebben a helyzetben rögzítődik. – Nyomja le a rögzítőfék reteszelőgombját (3), és nyomja előre a kapcsolókart, hogy a rögzítőfék kioldódjon.
– Húzza hátra a rögzítőféket (3). A rögzítőfék ezzel be van húzva, és a rögzítőfék karja ebben a helyzetben rögzítődik. – Nyomja le a rögzítőfék reteszelőgombját (3), és nyomja előre a kapcsolókart, hogy a rögzítőfék kioldódjon.
Z
A rögzítőfékkel a meghajtókerekek mechanikus fékezése történik meg a lamellákon keresztül. A meghúzott rögzítőfékkel történő mozgás riasztást vált ki.
F
A rögzítőfék a járművet a megengedett maximális terheléssel tiszta talajon 15 %-os lejtőn tartja meg.
0707.H
F
A menetiránykapcsoló függően
– a Multipiloton, (1 ábra), vagy – az állítókaron, (2 ábra), helyezkedhet el.
v
(1)
Z
F
14
A rögzítőfékkel a meghajtókerekek mechanikus fékezése történik meg a lamellákon keresztül. A meghúzott rögzítőfékkel történő mozgás riasztást vált ki. A rögzítőfék a járművet a megengedett maximális terheléssel tiszta talajon 15 %-os lejtőn tartja meg.
0707.H
F
Irányváltófék (egyes pedál):
E 22
4.5
F
Az emelőberendezés és a rászerelt készülék kezelése (SOLO-PILOT)
16
17
18
F
A vezérlőkart csak a vezetőülésről szabad működtetni. A vezetőnek ismernie kell az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelését! A villatartó emelése/leeresztése
F
4.5
19
20
Az emelőberendezés és a rászerelt készülék kezelése (SOLO-PILOT)
17
18
– Húzza hátra a Solopilotot (16), hogy a villatartó felemelkedjen. – Nyomja a Solopilotot (16) előre, hogy a villatartó leereszkedjen.
– Húzza hátra a Solopilotot (16), hogy a villatartó felemelkedjen. – Nyomja a Solopilotot (16) előre, hogy a villatartó leereszkedjen.
Az emelőállvány előre-/hátra döntése
Az emelőállvány előre-/hátra döntése
F
Az oszlop hátrafelé történő döntésekor ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne kerüljön az oszlop és az első fal közé.
19
A vezérlőkart csak a vezetőülésről szabad működtetni. A vezetőnek ismernie kell az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelését! A villatartó emelése/leeresztése
– Húzza hátra a vezérlőkart (17), hogy az emelőállvány hátrahajoljon. – Nyomja előre a vezérlőkart (17), hogy az emelőállvány előrehajoljon.
20
Az oszlop hátrafelé történő döntésekor ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne kerüljön az oszlop és az első fal közé. – Húzza hátra a vezérlőkart (17), hogy az emelőállvány hátrahajoljon. – Nyomja előre a vezérlőkart (17), hogy az emelőállvány előrehajoljon.
4.5.1 Rászerelt készülékek vezérlése (SOLO-PILOT) (o)
4.5.1 Rászerelt készülékek vezérlése (SOLO-PILOT) (o)
F
F
Be kell tartani a gyártó használati útmutatóját és a rászerelt készülék teherbíróképességét. Az emelőberendezéssel tilos személyeket felemelni.
Be kell tartani a gyártó használati útmutatóját és a rászerelt készülék teherbíróképességét. Az emelőberendezéssel tilos személyeket felemelni.
– A rászerelt készülék vezérléséhez a járulékos hidraulika ZH1 kezelőkart (18) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni (pl. oldalmozgató). – A rászerelt készülék vezérléséhez a járulékos hidraulika ZH2 kezelőkart (19) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni (pl. villaállító berendezés). – A gombbal (20) a ZH2 kezelőkart (19) a ZH3 járulékos hidraulikára lehet átkapcsolni. A ZH3 járulékos hidraulika aktiválása csak a gomb (20) megnyomása és a kezelőkar alaphelyzete esetén lehetséges. A rászerelt készülék vezérléséhez a ZH2 járulékos hidraulika kezelőkart (19) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni. A gomb (20) kioldása és a kezelőkar alaphelyzetbe történő visszatérése után deaktiválódik a ZH3 járulékos hidraulika.
– A rászerelt készülék vezérléséhez a járulékos hidraulika ZH1 kezelőkart (18) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni (pl. oldalmozgató). – A rászerelt készülék vezérléséhez a járulékos hidraulika ZH2 kezelőkart (19) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni (pl. villaállító berendezés). – A gombbal (20) a ZH2 kezelőkart (19) a ZH3 járulékos hidraulikára lehet átkapcsolni. A ZH3 járulékos hidraulika aktiválása csak a gomb (20) megnyomása és a kezelőkar alaphelyzete esetén lehetséges. A rászerelt készülék vezérléséhez a ZH2 járulékos hidraulika kezelőkart (19) hátra kell húzni, vagy előre kell nyomni. A gomb (20) kioldása és a kezelőkar alaphelyzetbe történő visszatérése után deaktiválódik a ZH3 járulékos hidraulika.
A kezelőkar kitérítésével lehet szabályozni a hidraulikahenger emelési sebességét. A kezelőkar elengedése után automatikusan alapállásba tér vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad.
A kezelőkar kitérítésével lehet szabályozni a hidraulikahenger emelési sebességét. A kezelőkar elengedése után automatikusan alapállásba tér vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad.
M
A kezelőkart mindig óvatosan, ne hirtelen mozgassa. A munkaeszköz végső helyzetének elérésekor azonnal engedje el a kezelőkart.
0707.H
A kezelőkart mindig óvatosan, ne hirtelen mozgassa. A munkaeszköz végső helyzetének elérésekor azonnal engedje el a kezelőkart.
0707.H
M
16
E 23
E 23
Az integrált oldalmozgatóval lehet oldalirányba eltolni a villakeretet.
Az integrált oldalmozgatóval lehet oldalirányba eltolni a villakeretet.
– Ha a ZH1 járulékos hidraulika vezérlőkarját (18) hátrahúzza = oldalmozgató jobbra. – Ha a ZH1 járulékos hidraulika vezérlőkarját (18) előrenyomja = oldalmozgató balra.
– Ha a ZH1 járulékos hidraulika vezérlőkarját (18) hátrahúzza = oldalmozgató jobbra. – Ha a ZH1 járulékos hidraulika vezérlőkarját (18) előrenyomja = oldalmozgató balra.
Integrált villaállító berendezés (o)
Integrált villaállító berendezés (o)
Az integrált oldalmozgatóval módosíthatja a villafogak közötti távolságot.
Az integrált oldalmozgatóval módosíthatja a villafogak közötti távolságot.
– Ha a ZH2 járulékos hidraulika vezérlőkarját (19) hátrahúzza = a villák egymás felé mozognak. – Ha a ZH2 járulékos hidraulika vezérlőkarját (19) előrenyomja = a villákat eltávolítja egymástól.
– Ha a ZH2 járulékos hidraulika vezérlőkarját (19) hátrahúzza = a villák egymás felé mozognak. – Ha a ZH2 járulékos hidraulika vezérlőkarját (19) előrenyomja = a villákat eltávolítja egymástól.
Z
A villák együttmozgásához szinkronizálhatja a villaállítót. A villákat egyszer ütközésig el kell távolítani egymástól és ismét egymás felé kell mozgatni.
E 24
A villák együttmozgásához szinkronizálhatja a villaállítót. A villákat egyszer ütközésig el kell távolítani egymástól és ismét egymás felé kell mozgatni.
Egyéb rászerelt tartozékok
Egyéb rászerelt tartozékok
A járulékos berendezések felszerelése csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges, lásd A fejezet: Tartozékok felszerelése. Az egyéb, rászerelt készülékek alkalmazásakor mindig be kell tartani a gyártó használati útmutatóját!
A járulékos berendezések felszerelése csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges, lásd A fejezet: Tartozékok felszerelése. Az egyéb, rászerelt készülékek alkalmazásakor mindig be kell tartani a gyártó használati útmutatóját!
A rászerelt készülékek kezelőkarját olyan szimbólummal kell jelölni, amelyből kiderül a rászerelt készülék működése.
A rászerelt készülékek kezelőkarját olyan szimbólummal kell jelölni, amelyből kiderül a rászerelt készülék működése.
M
Csak CE konform rászerelt készüléket szabad használni. Újra meg kell határozni a csökkent, maradék teherbíróképességet és külön teherbírás táblával kell jelölni.
0707.H
M
Integrált villaoldalmozgató (o)
Csak CE konform rászerelt készüléket szabad használni. Újra meg kell határozni a csökkent, maradék teherbíróképességet és külön teherbírás táblával kell jelölni.
0707.H
Z
Integrált villaoldalmozgató (o)
E 24
4.6
F
Az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelése (Multipilot) (o)
4.6
A Multipilotot csak a vezetőülésről szabad működtetni. A vezetőnek ismernie kell az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelését!
F
8
A hidraulikafunkciónak megfelelően a Multipilotot a megfelelő irányba kell nyomni.
Az emelőállvány előre-/hátra döntése
F
Az oszlop hátrafelé történő döntésekor ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne kerüljön az oszlop és az első fal közé. – Nyomja a Multipilotot (8) balra (47), hogy az emelőállvány hátrafelé billenjen. – Nyomja a Multipilotot (8) jobbra (51), hogy az emelőállvány előrefelé billenjen.
A Multipilotot csak a vezetőülésről szabad működtetni. A vezetőnek ismernie kell az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelését!
8
A hidraulikafunkciónak megfelelően a Multipilotot a megfelelő irányba kell nyomni.
A villatartó emelése/leeresztése – Nyomja a Multipilotot (8) hátra (45), hogy a villatartó felemelkedjen. – Nyomja a Multipilotot (8) előre (49), hogy a villatartó leereszkedjen.
Az emelőberendezés és a felszerelt készülékek kezelése (Multipilot) (o)
49
48
A villatartó emelése/leeresztése 50
– Nyomja a Multipilotot (8) hátra (45), hogy a villatartó felemelkedjen. – Nyomja a Multipilotot (8) előre (49), hogy a villatartó leereszkedjen.
51
47
46
Az emelőállvány előre-/hátra döntése
F 45
Az oszlop hátrafelé történő döntésekor ügyeljen arra, hogy semmilyen testrésze ne kerüljön az oszlop és az első fal közé. – Nyomja a Multipilotot (8) balra (47), hogy az emelőállvány hátrafelé billenjen. – Nyomja a Multipilotot (8) jobbra (51), hogy az emelőállvány előrefelé billenjen.
49
45
50
51
47
46
45
49
45
Kombinált funkció
Kombinált funkció
– Az emelőállványnak a villatartó leeresztésével egyidejűleg történő előrebillentéséhez nyomja a Multipilotot előre és jobbra (50). – Az emelőállványnak a villatartó felemelésével egyidejűleg történő hátrabillentéséhez nyomja a Multipilotot hátra és balra (46). – Az emelőállványnak a villatartó leeresztésével egyidejűleg történő visszabillentéséhez nyomja a Multipilotot előre és balra (48).
– Az emelőállványnak a villatartó leeresztésével egyidejűleg történő előrebillentéséhez nyomja a Multipilotot előre és jobbra (50). – Az emelőállványnak a villatartó felemelésével egyidejűleg történő hátrabillentéséhez nyomja a Multipilotot hátra és balra (46). – Az emelőállványnak a villatartó leeresztésével egyidejűleg történő visszabillentéséhez nyomja a Multipilotot előre és balra (48).
47
51
0707.H
51
0707.H
47
49
48
E 25
E 25
4.6.1 Rászerelt készülékek vezérlése (Multipilot) (o)
4.6.1 Rászerelt készülékek vezérlése (Multipilot) (o)
F
F
Be kell tartani a gyártó használati útmutatóját és a rászerelt készülék teherbíróképességét. Az emelőberendezéssel tilos személyeket felemelni. Kiegészítő vezérlés I (beépített oldalsó toló) – Nyomja meg a Multipiloton, hogy tolja. – Nyomja meg a Multipiloton, hogy tolja.
gombot (52) a a villatartót balra gombot (53) a a villatartót jobbra
Kiegészítő vezérlés I (beépített oldalsó toló)
52
– Nyomja meg a Multipiloton, hogy tolja. – Nyomja meg a Multipiloton, hogy tolja.
53
54
Kiegészítő vezérlés II
F
E 26
gombot (53) a a villatartót jobbra
52 53
54
Kiegészítő vezérlés II
Z
Hidraulikus felszerelt készülék kezeléséhez a Multipilotot el lehet fordítani. Felszerelt készülékek használata esetén a gyártó üzemeltetési utasítását figyelembe kell venni.
F
Vegye figyelembe a felszerelt készülék teherbíróképességét.
Hidraulikus felszerelt készülék kezeléséhez a Multipilotot el lehet fordítani. Felszerelt készülékek használata esetén a gyártó üzemeltetési utasítását figyelembe kell venni. Vegye figyelembe a felszerelt készülék teherbíróképességét.
Kiegészítő vezérlés III
Kiegészítő vezérlés III
A kiegészítő vezérlés III-hoz nyomja meg a gombot (54) a Multipiloton (pl. reteszelés).
A kiegészítő vezérlés III-hoz nyomja meg a gombot (54) a Multipiloton (pl. reteszelés).
A munkaeszköz sebességének vezérlése
A munkaeszköz sebességének vezérlése
A Multipilot kitérítésével lehet a hidraulikahenger sebességét szabályozni.
A Multipilot kitérítésével lehet a hidraulikahenger sebességét szabályozni.
A vezérlőkar az elengedése után automatikusan az üres állásba megy vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad.
A vezérlőkar az elengedése után automatikusan az üres állásba megy vissza, és a munkaeszköz az elért pozícióban marad.
M
A vezérlőkart mindig óvatosan, ne hirtelen mozgassa. A munkaeszköz végső helyzetének elérésekor azonnal engedje el a Multipilotot.
0707.H
M
gombot (52) a a villatartót balra
A vezérlőkart mindig óvatosan, ne hirtelen mozgassa. A munkaeszköz végső helyzetének elérésekor azonnal engedje el a Multipilotot.
0707.H
Z
Be kell tartani a gyártó használati útmutatóját és a rászerelt készülék teherbíróképességét. Az emelőberendezéssel tilos személyeket felemelni.
E 26
4.7
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
4.7
Rakományegységek felvétele, szállítása és lerakása
M
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Tartsa be a teher-diagramon szereplő határértékeket!
M
Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíróképességét nem lépi túl. Tartsa be a teher-diagramon szereplő határértékeket!
A villafogak beállítása
F
A villafogakat úgy kell beállítani, hogy mindkettő egyenlő távolságra legyen a villatartó külső élétől, és a tehersúlypont a villafogak között középen legyen.
A villafogak beállítása
F
55
– Billentse fel a rögzítőkart (55). – Tolja a villafogakat (56) a villatartón (57) a megfelelő helyzetbe. – Billentse le a rögzítőkart, és tolja el a villafogakat úgy, hogy bepattanjanak egy vályatba.
A rakomány felvétele – Óvatosan járjon oda a felveendő rakományhoz. – Húzza meg a rögzítőféket (3).
A villafogakat úgy kell beállítani, hogy mindkettő egyenlő távolságra legyen a villatartó külső élétől, és a tehersúlypont a villafogak között középen legyen.
55
– Billentse fel a rögzítőkart (55). – Tolja a villafogakat (56) a villatartón (57) a megfelelő helyzetbe. – Billentse le a rögzítőkart, és tolja el a villafogakat úgy, hogy bepattanjanak egy vályatba.
57
56
A rakomány felvétele – Óvatosan járjon oda a felveendő rakományhoz. – Húzza meg a rögzítőféket (3).
3
56
3
0707.H
– Állítsa függőlegesre az emelőállványt. – Emelje fel a villafogakat a megfelelő magasságba a rakományhoz.
0707.H
– Állítsa függőlegesre az emelőállványt. – Emelje fel a villafogakat a megfelelő magasságba a rakományhoz.
57
E 27
E 27
– A jármű villafogaival amennyire csak lehet álljon a rakományegység alá.
F
A villafogak hosszának legalább kétharmada a rakomány alá kell hogy kerüljön. – Húzza meg a rögzítőféket (3). Emelje meg a villatartót annyira, hogy a rakomány szabadon felfeküdjön a villafogakra. – Kapcsolja a menetiránykapcsolót (44/ 14) visszafelé menetbe, és oldja a rögzítőféket.
M
A villafogak hosszának legalább kétharmada a rakomány alá kell hogy kerüljön. – Húzza meg a rögzítőféket (3). Emelje meg a villatartót annyira, hogy a rakomány szabadon felfeküdjön a villafogakra. – Kapcsolja a menetiránykapcsolót (44/ 14) visszafelé menetbe, és oldja a rögzítőféket.
A menetiránykapcsoló a kiviteltől függően a Multipiloton, (1 ábra), vagy a Solopiloton, (2 ábra), van elhelyezve.
44
M
14
v
A menetiránykapcsoló a kiviteltől függően a Multipiloton, (1 ábra), vagy a Solopiloton, (2 ábra), van elhelyezve.
44 v
r
r
(1)
Ügyeljen arra, hogy hátul szabad legyen az út. – Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a raktárterületen kívülre kerüljön.
F
Tilos a felemelt rakomány tartózkodni! Ne nyúljon át az emelőállványon.
F
3
44
R
Ügyeljen arra, hogy hátul szabad legyen az út. – Óvatosan és lassan menjen hátra annyira, hogy a rakomány a raktárterületen kívülre kerüljön.
V
F
alatt
– Döntse óvatosan hátra az emelőállványt. – Engedje le annyira a rakományt, amennyire a szállítás miatt feltétlenül szükséges (hasmagasság kb. 150...200 mm).
E 28
(1)
(2)
Tilos a felemelt rakomány tartózkodni! Ne nyúljon át az emelőállványon.
E 28
(2)
3
44
R
V
alatt
– Döntse óvatosan hátra az emelőállványt. – Engedje le annyira a rakományt, amennyire a szállítás miatt feltétlenül szükséges (hasmagasság kb. 150...200 mm).
0707.H
F
14
0707.H
F
– A jármű villafogaival amennyire csak lehet álljon a rakományegység alá.
F
F
Rakomány szállításakor az emelőállványnak hátrafelé billentve kell lennie, és a villafogaknak a lehető legjobban leeresztve kell állniuk.
A rakomány szállítása
F
A rakomány szállítása
F
Ha a rakomány olyan magasan van, hogy az akadályozza a kilátást, akkor hátrafelé menetben szállítsa. – Óvatosan gyorsítsa a járművet a menetpedállal (6), és óvatosan fékezzen a fékpedállal (7). Mindig legyen kész a fékezésre. – A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően válassza meg. – Kereszteződéseknél és átjáróknál ügyeljen a forgalomra. – Olyan helyeken, ahol nem látni be a területet, csak irányító segítségével mozogjon.
0707.H
M
F
Ha a rakomány olyan magasan van, hogy az akadályozza a kilátást, akkor hátrafelé menetben szállítsa. – Óvatosan gyorsítsa a járművet a menetpedállal (6), és óvatosan fékezzen a fékpedállal (7). Mindig legyen kész a fékezésre. – A menetsebességet az út állapotának és a szállított rakománynak megfelelően válassza meg. – Kereszteződéseknél és átjáróknál ügyeljen a forgalomra. – Olyan helyeken, ahol nem látni be a területet, csak irányító segítségével mozogjon.
Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen kereszbe, és ne forduljon meg.
F
3
Lejtőkön és emelkedőkön a rakományt mindig a hegy felöli oldalon szállítsa, soha ne menjen kereszbe, és ne forduljon meg.
A rakomány lerakása
A rakomány lerakása
– A járművet óvatosan vigye a teherfelvevő eszközhöz. – Húzza be a rögzítőféket (3). – Állítsa függőlegesre az emelőállványt. – Emelje fel a villafogakat a teherfelvevő eszköz magasságának megfelelő helyzetbe. – Oldja a rögzítőféket. – Óvatosan álljon rá a teherfelvevő eszközre. – Lassan eressze le a rakományt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak.
– A járművet óvatosan vigye a teherfelvevő eszközhöz. – Húzza be a rögzítőféket (3). – Állítsa függőlegesre az emelőállványt. – Emelje fel a villafogakat a teherfelvevő eszköz magasságának megfelelő helyzetbe. – Oldja a rögzítőféket. – Óvatosan álljon rá a teherfelvevő eszközre. – Lassan eressze le a rakományt annyira, hogy a villafogak szabaddá váljanak.
7
6
M
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány se a teheremelőkar ne sérüljön meg. Előrehajolni felemelt teherfelvevő eszköznél csak a rakat elé vagy fölé szabad.
0707.H
F
Rakomány szállításakor az emelőállványnak hátrafelé billentve kell lennie, és a villafogaknak a lehető legjobban leeresztve kell állniuk.
E 29
F
3
7
6
Kerülje a rakomány durva lerakását, hogy se a rakomány se a teheremelőkar ne sérüljön meg. Előrehajolni felemelt teherfelvevő eszköznél csak a rakat elé vagy fölé szabad. E 29
4.8
A jármű biztosított leállítása
4.8
A jármű biztosított leállítása
F
A jármű elhagyása esetén a járművet biztosítva kell leállítani, akkor is, ha a távollét csak rövid ideig tart.
F
A jármű elhagyása esetén a járművet biztosítva kell leállítani, akkor is, ha a távollét csak rövid ideig tart.
– A járművet vigye sík területre. – Húzza meg a rögzítőféket (3). – Teljesen eressze le a teheremelő villát, és döntse előre az emelőállványt.
F
A járművet soha ne állítsa le és soha ne hagyja el felemelt rakománnyal.
10
E 30
A járművet soha ne állítsa le és soha ne hagyja el felemelt rakománnyal. – Nyomja le a főkapcsolót (10). – A kulcsot a kapcsolózárban (5) kapcsolja a „0“ állásba. – Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (5).
5
0707.H
– Nyomja le a főkapcsolót (10). – A kulcsot a kapcsolózárban (5) kapcsolja a „0“ állásba. – Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (5).
3
10
5
0707.H
F
– A járművet vigye sík területre. – Húzza meg a rögzítőféket (3). – Teljesen eressze le a teheremelő villát, és döntse előre az emelőállványt.
3
E 30
4.9
Utánfutó vontatása
4.9
A jármű alkalmanként, száraz, sík és jól karbantartott felületen használható utánfutó vontatására.
Z
A jármű alkalmanként, száraz, sík és jól karbantartott felületen használható utánfutó vontatására.
Z
A max. vontatható súly a terhelhetőségi táblán megadott teherbíróképesség (lásd táblák ábrája, B fejezet). A vontatható súly az utánfutó súlyának és a megadott teherbíróképességnek összege. Ha a rakományt a villákon szállítja, akkor a vontatható súlyt csökkenteni kell a rakomány súlyával.
F
A max. vontatható súly a terhelhetőségi táblán megadott teherbíróképesség (lásd táblák ábrája, B fejezet). A vontatható súly az utánfutó súlyának és a megadott teherbíróképességnek összege. Ha a rakományt a villákon szállítja, akkor a vontatható súlyt csökkenteni kell a rakomány súlyával.
F
Fontos utasítások a vontatás során történő, biztonságos üzemeltetéshez – – – – –
A targoncát huzamos ideig utánfutóval működtetni tilos. Támasztó teher nem engedélyezett. A maximális sebesség 5 km/h. A vontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. Speciális vonóhorog-csatlakozó alkalmazásakor be kell tartani a vonóhorogcsatlakozó gyártójának előírásait. – A kiszámított, engedélyezett rakománysúllyal történő, vontató üzemmódot az üzemeltetőnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenőriznie kell próbamenet formájában.
Utánfutó hozzákapcsolása
Utánfutó vontatása
Fontos utasítások a vontatás során történő, biztonságos üzemeltetéshez – – – – –
A targoncát huzamos ideig utánfutóval működtetni tilos. Támasztó teher nem engedélyezett. A maximális sebesség 5 km/h. A vontatást csak vízszintes, szilárd úton szabad végezni. Speciális vonóhorog-csatlakozó alkalmazásakor be kell tartani a vonóhorogcsatlakozó gyártójának előírásait. – A kiszámított, engedélyezett rakománysúllyal történő, vontató üzemmódot az üzemeltetőnek az adott alkalmazási feltételek mellett a helyszínen ellenőriznie kell próbamenet formájában.
Utánfutó hozzákapcsolása
58
58
0707.H
– Nyomja le a csapot (58) és fordítsa el 90 fokkal. – Húzza fel a csapot és tegye be a nyílásba az utánfutó rúdját. – Helyezze be a csapot, nyomja le, fordítsa el 90 fokkal és pattintsa be.
0707.H
– Nyomja le a csapot (58) és fordítsa el 90 fokkal. – Húzza fel a csapot és tegye be a nyílásba az utánfutó rúdját. – Helyezze be a csapot, nyomja le, fordítsa el 90 fokkal és pattintsa be.
E 31
E 31
5
Segítség zavar esetén
5
Segítség zavar esetén
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni.
Zavar
Lehetséges ok
Elhárítás
Zavar
Lehetséges ok
Elhárítás
A jármű nem mozdul
– Az akkumulátor csatlakozója nincs bedugva
– Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén be kell dugni.
A jármű nem mozdul
– Az akkumulátor csatlakozója nincs bedugva
– Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozóját, szükség esetén be kell dugni.
– A főkapcsoló be van nyomva
– Oldja a főkapcsolót
– A főkapcsoló be van nyomva
– Oldja a főkapcsolót
– A kapcsolózár „0“ állásban van – Az akkumulátor lemerült
– A kapcsolózár „I“ állásba kapcsolása
– A kapcsolózár „0“ állásban van – Az akkumulátor lemerült
– A kapcsolózár „I“ állásba kapcsolása
– A biztosító szakadt A rakományt nem lehet felemelni.
– Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – Ellenőrizze a biztosítókat
– A biztosító szakadt
– A jármű nem üzemkész
– Végre kell hajtani az összes „a jármű nem mozdul“ zavarnál felsorolt zavarelhárítási műveletet – A hidraulikaolaj szintje – Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét. túl alacsony – A biztosító – Ellenőrizze a biztosítókat szakadt
A rakományt nem lehet felemelni.
– Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni – Ellenőrizze a biztosítókat
– A jármű nem üzemkész
– Végre kell hajtani az összes „a jármű nem mozdul“ zavarnál felsorolt zavarelhárítási műveletet – A hidraulikaolaj szintje – Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét. túl alacsony – A biztosító – Ellenőrizze a biztosítókat szakadt
M
Ha zavar a „zavarelhárítási műveletek“ végrehajtása után nem szűnik meg, kérjük, hogy értesítsék a gyártó-szervizet, mivel a további hibamegszüntetést csak különleges képzettségű és szakképesítéssel rendelkező szervizszemélyzet végezheti el.
M
Ha zavar a „zavarelhárítási műveletek“ végrehajtása után nem szűnik meg, kérjük, hogy értesítsék a gyártó-szervizet, mivel a további hibamegszüntetést csak különleges képzettségű és szakképesítéssel rendelkező szervizszemélyzet végezheti el.
5.1
Hőmérsékletfelügyelet
5.1
Hőmérsékletfelügyelet
E 32
0707.H
Ha valamelyik hőmérsékletkapcsoló jelez, akkor ennek hatására a teljesítmény lecsökken, ami a hőmérsékletváltozásnak megfelelően történik: mozgás közben „Kúszómenet“, hidraulikus funkció esetén „Fél emelési sebesség“, vezérlésnél „Folyamatos teljesítménycsökkentés“.
0707.H
Ha valamelyik hőmérsékletkapcsoló jelez, akkor ennek hatására a teljesítmény lecsökken, ami a hőmérsékletváltozásnak megfelelően történik: mozgás közben „Kúszómenet“, hidraulikus funkció esetén „Fél emelési sebesség“, vezérlésnél „Folyamatos teljesítménycsökkentés“.
E 32
F A targonca karbantartása
F A targonca karbantartása
1
1
Üzembiztonság és környezetvédelem Az e fejezetben ismertetett ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a Karbantartási táblázatban megjelölt időközönként kell elvégezni.
F M
Az e fejezetben ismertetett ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a Karbantartási táblázatban megjelölt időközönként kell elvégezni.
F
A targonca részegységeinek átalakítása, különösen a biztonsági berendezéseké szigorúan tilos. Semmi esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebesség értéke.
M
Minőségbiztosítási rendszerünk csak eredeti tartalék alkatrészeket bocsát ki. A targonca biztonságos és megbízható működése érdekében csak a gyártó eredeti tartalék alkatrészei használhatóak fel. Az elhasznált alkatrészek, olajak további kezelését és kiselejtezését az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelő kell elvégezni. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés” c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
2
Z
M
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca részegységeinek átalakítása, különösen a biztonsági berendezéseké szigorúan tilos. Semmi esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebesség értéke. Minőségbiztosítási rendszerünk csak eredeti tartalék alkatrészeket bocsát ki. A targonca biztonságos és megbízható működése érdekében csak a gyártó eredeti tartalék alkatrészei használhatóak fel. Az elhasznált alkatrészek, olajak további kezelését és kiselejtezését az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelő kell elvégezni. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés” c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet).
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
2
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakembere végezheti el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesült szervíz technikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ennélfogva javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakembere végezheti el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesült szervíz technikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ennélfogva javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával.
Emelés és felbakolás: A targonca megemelésekor az emelő berendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, fabakok) biztosítani kell a gépet a megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Emelés és felbakolás: A targonca megemelésekor az emelő berendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, fabakok) biztosítani kell a gépet a megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített.
Z
Emelési pontokhoz lásd B fejezet. Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzár miatt). Az akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátor csatlakozót ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus kefékkel szabad tisztítani.
M
Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítják, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett.
Tisztítási munkák: A targoncák tisztításához tilos gyúlékony folyadékok használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt meg kell tenni a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzár miatt). Az akkumulátor üzemű targoncák esetén az akkumulátor csatlakozót ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus kefékkel szabad tisztítani. Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítják, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarni, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
0708.H
0708.H
A tisztítási munka elvégzése után az „Újabb üzembe helyezés“ c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges.
Emelési pontokhoz lásd B fejezet.
F1
F1
Hegesztési műveletek: Annak érdekében, hogy az elektromos és elektronikus berendezések károsodását elkerülje, azokat le kell szedni a gépről, mielőtt azon hegesztési munkába kezdene.
Hegesztési műveletek: Annak érdekében, hogy az elektromos és elektronikus berendezések károsodását elkerülje, azokat le kell szedni a gépről, mielőtt azon hegesztési munkába kezdene.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek részegységek javítása vagy cseréje esetén a targonca függő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek részegységek javítása vagy cseréje esetén a targonca függő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani.
Kerekek: A kerekek minősége kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártók eredeti pótalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni, azaz egyidejűleg a bal és a jobb oldali kereket).
Kerekek: A kerekek minősége kihat a targonca stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártók eredeti pótalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni, azaz egyidejűleg a bal és a jobb oldali kereket).
Emelőlánc: Elégtelen kenés esetén az emelőlánc igen gyorsan elkopik. A karbantartási jegyzékben megadott kenési gyakoriság a normál körülmények közti üzemeltetéskor érvényes. Komolyabb igénybevételek esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégeznünk. Az megadott lánc spray-t mindig az előírásoknak megfelelően alkalmazzuk. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a megkívánt kenési fok.
Emelőlánc: Elégtelen kenés esetén az emelőlánc igen gyorsan elkopik. A karbantartási jegyzékben megadott kenési gyakoriság a normál körülmények közti üzemeltetéskor érvényes. Komolyabb igénybevételek esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégeznünk. Az megadott lánc spray-t mindig az előírásoknak megfelelően alkalmazzuk. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírzásával nem érhető el a megkívánt kenési fok.
Hidraulika tömlők: Hat éves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezzük el a rendszerben a tömlők cseréjét is.
Hidraulika tömlők: Hat éves használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezzük el a rendszerben a tömlők cseréjét is.
F2
0708.H
Az elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzett munkákat csak speciálisan erre kiképzett személy végezheti. A munka kezdése előtt meg kell tennie a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Az akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húznia az akkumulátor csatlakozót, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültség mentesített legyen.
0708.H
Az elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzett munkákat csak speciálisan erre kiképzett személy végezheti. A munka kezdése előtt meg kell tennie a szükséges lépéseket az elektromos baleset kizárása érdekében. Az akkumulátor üzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húznia az akkumulátor csatlakozót, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültség mentesített legyen.
F2
3
Szervizelés és átvizsgálás
3
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet és ezáltal potenciális veszélyt képez személyek és berendezésekre számára.
M
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a kopásból eredő sérülések normál mértékű megelőzésére a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási intervallumok egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időintervallumokat megfelelőképp csökkenteni kell erősen poros környezetben, nagy hőmérséklet ingadozás mellett, illetve több műszakos munkarend mellett.
A targonca alkalmazási feltételei jelentősen befolyásolják a karbantartási egységek kopását. Javasoljuk, hogy a kopásból eredő sérülések normál mértékű megelőzésére a Jungheinrich Ügyféltanácsadóval dolgoztassa ki a helyszínen az alkalmazás elemzését és az annak megfelelő karbantartási időközöket. A feltüntetett karbantartási intervallumok egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időintervallumokat megfelelőképp csökkenteni kell erősen poros környezetben, nagy hőmérséklet ingadozás mellett, illetve több műszakos munkarend mellett.
A következő karbantartási táblázat az adott időközönként elvégzendő karbantartái tevékenységeket és azok elvégzési időpontjait foglalja össze.
A következő karbantartási táblázat az adott időközönként elvégzendő karbantartái tevékenységeket és azok elvégzési időpontjait foglalja össze.
A karbantartási időintervallumok jelölése a következő:
A karbantartási időintervallumok jelölése a következő:
W A B C
W A B C
= = = =
minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer minden 500 üzemórát követően minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
Z
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0708.H
Z
A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet és ezáltal potenciális veszélyt képez személyek és berendezésekre számára.
= = = =
minden 50 üzemórát követően, de legalább hetente egyszer minden 500 üzemórát követően minden 1000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal minden 2000 üzemórát követően, de legalább évente 1 alkalommal
A W-es karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A szállítóeszköz bejáratása idején, - kb. 100 üzemóra után - ill. üzembe helyezés után az üzemeltetőnek ellenőrizni kell a kerékanyákat ill. a kerékcsapszegeket és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását.
0708.H
M
Szervizelés és átvizsgálás
F3
F3
4
Karbantartási ellenőrzőlista, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
4
Karbantartási ellenőrzőlista, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
Karbantartási időközök W A B C t
Karbantartási időközök W A B C t
Standard = 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Meghajtás:
Kerekek:
2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 3.4
A kormánymű:
4.1
Fékberendezés:
5.1 5.2 5.3
Hidr. berendezés:
5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
t t t t
Keret/Felépítés:
t t t
1.7
t
1.8
t t t t t
F4
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6
Meghajtás:
t Kerekek:
t t
2.1 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 3.3 3.4
t
A kormánymű:
4.1
t t
Fékberendezés:
5.1 5.2
t t
5.3
t Hidr. berendezés:
t
5.4 6.1 6.2
t t
6.3 6.4
t
6.5
t t
6.6 6.7 6.8
t
0708.H
6.6 6.7 6.8
Minden tartóelem sérülésmentességét ellenőrizni. Csavarkötéseket ellenőrizni. Utánfutó-csatlakozót ellenőrizni Vezetőt védő tetőt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, a felerősítést ellenőrizni A biztonsági öv működését, esetleges sérülését ellenőrizni Biztonsági öv rendszer (opció) működését és sérülését ellenőrizni A táblák meglétét, olvashatóságát és érvényességét felülvizsgálni Ellenőrizze a vezetőt védő tető megtámasztását, nem feszüle, adott esetben cserélje ki A hajtómű hangját és szivárgás-mentességét ellenőrizni. A hajtómű olajszintjét ellenőrizni. A pedálmechanikát ellenőrizni, szükség esetén beállítani és zsírozni. A hajtóműolajat kicserélni (de legalább 12 havonta egyszer). A kopást és az esetleges sérüléseket ellenőrizni. Levegőnyomást ellenőrizni A csapágyazást és a felerősítést ellenőrizni Az első és hátsó kerekek kerékcsapágy-zsírtöltéseinek megújítása és a kerékcsapágyak beállítása. A hidraulikus alkatrészek működését és tömítettségét ellenőrizni. A működést és a beállítást ellenőrizni. A fékberendezést ellenőrizni, szükség esetén beállítani és zsírozni. A fékvezetékeket, a csatlakozásokat és a fékfolyadék szintjét ellenőrizni. A fékfolyadékot kicserélni. Az összekötések és csatlakozások tömítettségét és esetleges sérülését ellenőrizni. A hidraulikaolaj-tartály szellőztető- és légtelenítő szűrőjét ellenőrizni. Az olajszintet ellenőrizni. A hidraulikahenger tömítettségét, esetleges sérülését és felerősítését ellenőrizni. A tömlővezetés működését és esetleges sérülését ellenőrizni. A szűrőpatront kicserélni (hidraulikaolaj és légtelenítőszűrő) A hidraulikaolajat kicserélni A nyomáshatároló szelepek működését ellenőrizni.
Minden tartóelem sérülésmentességét ellenőrizni. Csavarkötéseket ellenőrizni. Utánfutó-csatlakozót ellenőrizni Vezetőt védő tetőt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, a felerősítést ellenőrizni A biztonsági öv működését, esetleges sérülését ellenőrizni Biztonsági öv rendszer (opció) működését és sérülését ellenőrizni A táblák meglétét, olvashatóságát és érvényességét felülvizsgálni Ellenőrizze a vezetőt védő tető megtámasztását, nem feszüle, adott esetben cserélje ki A hajtómű hangját és szivárgás-mentességét ellenőrizni. A hajtómű olajszintjét ellenőrizni. A pedálmechanikát ellenőrizni, szükség esetén beállítani és zsírozni. A hajtóműolajat kicserélni (de legalább 12 havonta egyszer). A kopást és az esetleges sérüléseket ellenőrizni. Levegőnyomást ellenőrizni A csapágyazást és a felerősítést ellenőrizni Az első és hátsó kerekek kerékcsapágy-zsírtöltéseinek megújítása és a kerékcsapágyak beállítása. A hidraulikus alkatrészek működését és tömítettségét ellenőrizni. A működést és a beállítást ellenőrizni. A fékberendezést ellenőrizni, szükség esetén beállítani és zsírozni. A fékvezetékeket, a csatlakozásokat és a fékfolyadék szintjét ellenőrizni. A fékfolyadékot kicserélni. Az összekötések és csatlakozások tömítettségét és esetleges sérülését ellenőrizni. A hidraulikaolaj-tartály szellőztető- és légtelenítő szűrőjét ellenőrizni. Az olajszintet ellenőrizni. A hidraulikahenger tömítettségét, esetleges sérülését és felerősítését ellenőrizni. A tömlővezetés működését és esetleges sérülését ellenőrizni. A szűrőpatront kicserélni (hidraulikaolaj és légtelenítőszűrő) A hidraulikaolajat kicserélni A nyomáshatároló szelepek működését ellenőrizni.
t t t t t t t t t t t t t
t t t t t t t t
t
t t t t t t
t
0708.H
Keret/Felépítés:
Standard =
F4
Karbantartási időközök W A B C t
Karbantartási időközök W A B C t
Standard = 7.1
A műszerek és kijelzők működését ellenőrizni.
7.2
7.6
A kábelek csatlakozásának rögzítését és esetleges sérülését ellenőrizni. A kábelvezetések működését és esetleges sérülését ellenőrizni. A figyelmeztető berendezések és a biztonsági kapcsolók működését ellenőrizni. A védőkapcsolókat ellenőrizni, szükség esetén az elhasználódott alkatrészeket felújítani. A biztosítékok értékének helyességét ellenőrizni
7.7
Az impulzusvezérlést megtisztítani
Elektromotorok:
8.1
A motor rögzítését ellenőrizni.
8.2
Megtisztítani a motor-hűtőbordákat
Akkumulátor:
9.1
Az akkumulátorkábelt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén kicserélni. A savsűrűséget, savszintet és a cellák feszültségét ellenőrizni. A csatlakozókapcsok szorosságát ellenőrizni, a csatlakozókat érintkezőcsavar-zsírral bekenni. Az akkumulátor csatlakozódugóit megtisztítani, a szorosságot ellenőrizni. A vezetőgörgők pályáit és oldalsó kifutásait az emelőállványprofilokban kenőzsírral el kell látni. Az emelőállvány és a villatartó vezetőgörgőinek minden kenési helyét meg kell zsírozni. Az emelőláncok és a láncvezetékek kopását és esetleges sérülését ellenőrizni, beállítani és bezsírozni. Az emelőláncokat és láncvezetékeket lekenni
7.3 7.4 7.5
9.2 9.3 9.4 Emelőállvány: 10.1 10.2 10.3 10.4
10.5 Az emelőállvány rögzítését ellenőrizni. 10.6 Döntőhenger csapágyazását és rögzítését ellenőrizni. 10.7 A villafogak és a villatartó kopását és esetleges sérülését ellenőrizni. 10.8 A futógörgőket, a csúszó részeket és az ütközőket szemrevételezéssel ellenőrizni. 10.9 Ellenőrizni kell a két döntőhenger egyenletes kitolását. 10.10 Ellenőrizni kell az oszlopban a holtjátékot és adott esetben az oldaljátékot be kell állítani a távtartó-tárcsával. Általános mé- 11.1 Az elektromos berendezések testzárlatát felülvizsgálni a VDI rések: 2511 szabvány szerint 11.2 A menetsebességet és a fékutat ellenőrizni. 11.3 A felemelés és a leeresztés sebességét ellenőrizni. Bemutató:
12.1 Próbajárat névleges terheléssel
Elektr. berendezés:
t
7.1
A műszerek és kijelzők működését ellenőrizni.
7.2
t
7.3
t
7.4
t
7.5
t t t t
7.6
A kábelek csatlakozásának rögzítését és esetleges sérülését ellenőrizni. A kábelvezetések működését és esetleges sérülését ellenőrizni. A figyelmeztető berendezések és a biztonsági kapcsolók működését ellenőrizni. A védőkapcsolókat ellenőrizni, szükség esetén az elhasználódott alkatrészeket felújítani. A biztosítékok értékének helyességét ellenőrizni
7.7
Az impulzusvezérlést megtisztítani
Elektromotorok:
8.1
A motor rögzítését ellenőrizni.
8.2
Megtisztítani a motor-hűtőbordákat
Akkumulátor:
9.1
Az akkumulátorkábelt ellenőrizni, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén kicserélni. A savsűrűséget, savszintet és a cellák feszültségét ellenőrizni. A csatlakozókapcsok szorosságát ellenőrizni, a csatlakozókat érintkezőcsavar-zsírral bekenni. Az akkumulátor csatlakozódugóit megtisztítani, a szorosságot ellenőrizni. A vezetőgörgők pályáit és oldalsó kifutásait az emelőállványprofilokban kenőzsírral el kell látni. Az emelőállvány és a villatartó vezetőgörgőinek minden kenési helyét meg kell zsírozni. Az emelőláncok és a láncvezetékek kopását és esetleges sérülését ellenőrizni, beállítani és bezsírozni. Az emelőláncokat és láncvezetékeket lekenni
t t
9.2
t
9.3
t
9.4
t
Emelőállvány: 10.1
t
10.2
t
10.3
t
10.4
t t t
10.5 Az emelőállvány rögzítését ellenőrizni. 10.6 Döntőhenger csapágyazását és rögzítését ellenőrizni. 10.7 A villafogak és a villatartó kopását és esetleges sérülését ellenőrizni. 10.8 A futógörgőket, a csúszó részeket és az ütközőket szemrevételezéssel ellenőrizni. 10.9 Ellenőrizni kell a két döntőhenger egyenletes kitolását.
t t t
10.10 Ellenőrizni kell az oszlopban a holtjátékot és adott esetben az oldaljátékot be kell állítani a távtartó-tárcsával. Általános mé- 11.1 Az elektromos berendezések testzárlatát felülvizsgálni a VDI rések: 2511 szabvány szerint 11.2 A menetsebességet és a fékutat ellenőrizni.
t t t t t
11.3 A felemelés és a leeresztés sebességét ellenőrizni. Bemutató:
12.1 Próbajárat névleges terheléssel 12.2 A jármű karbantartásának elvégzése után a járművet egy megbízottnak bemutatni.
0708.H
12.2 A jármű karbantartásának elvégzése után a járművet egy megbízottnak bemutatni.
t
t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
0708.H
Elektr. berendezés:
Standard =
F5
F5
5
Kenési terv, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
5
Kenési terv, EFG 213/215/216k/216/218k/218/220
G
G
t-D
t-D
g-E
g-E s-E
s-E
-A
-A
b-N
b-N
a
g s
a
Csúszófelületek
b Betöltő csonkok a hajtóműolajhoz
g
Csúszófelületek
b Betöltő csonkok a hajtóműolajhoz
Zsírzófej
a Leengedő csavar a hajtóműolajhoz
s
Zsírzófej
a Leengedő csavar a hajtóműolajhoz
Betöltő csonkok a hidraulikaolajhoz t Betöltő csonkok, fékfolyadék c
F6
Leengedőcsavar, hidraulikaolaj 0708.H
Leengedőcsavar, hidraulikaolaj 0708.H
c
Betöltő csonkok a hidraulikaolajhoz t Betöltő csonkok, fékfolyadék
F6
5.1
Üzemeltetéshez szükséges anyagok
5.1
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal való bánásmód: Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal mindig szakszerűen és a gyártó előírásainak megfelelően kell bánni.
F
Üzemeltetéshez szükséges anyagok Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal való bánásmód: Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal mindig szakszerűen és a gyártó előírásainak megfelelően kell bánni.
F
A nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, az életet és a környezetet. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat csak az előírásoknak megfelelő tartályokban szabad raktározni. Az üzemeltetéshez szükséges anyagok éghető anyagok is lehetnek, ezért azok nem érintkezhetnek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
A nem szakszerű bánásmód veszélyezteti az egészséget, az életet és a környezetet. Az üzemeltetéshez szükséges anyagokat csak az előírásoknak megfelelő tartályokban szabad raktározni. Az üzemeltetéshez szükséges anyagok éghető anyagok is lehetnek, ezért azok nem érintkezhetnek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal történő feltöltéskor csak tiszta tartályokat szabad használni. Az üzemeltetéshez szükséges, különböző minőségű anyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
Az üzemeltetéshez szükséges anyagokkal történő feltöltéskor csak tiszta tartályokat szabad használni. Az üzemeltetéshez szükséges, különböző minőségű anyagok keverése tilos. Ettől az előírástól csak abban az esetben szabad eltérni, ha a keverés ebben az üzemeltetési utasításban kifejezetten elő van írva.
A kiömlést el kell kerülni. A kiömlött folyadékot megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az anyag-kötőanyag-keveréket az előírásoknak megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
A kiömlést el kell kerülni. A kiömlött folyadékot megfelelő kötőanyag segítségével azonnal el kell távolítani és az anyag-kötőanyag-keveréket az előírásoknak megfelelő módon ártalmatlanítani kell.
Kód
A
Rendelési szám
Mennyiség
Megnevezés
50426072
H-LPD 32 1)
50429647
2)
18 l
H-LPD 22
Felhasználás helye
Hidraulikus berendezés
50429647
Megnevezés
Felhasználás helye
H-LPD 32 1) 18 l
H-LPD 22 2)
Hidraulikus berendezés
HV 68 3)
51082888
Plantosyn 46 HVI (BIO-hidraulika olaj)
D
29201570
Fékfolyadék SEA J 1703 4) FMVSS 116 DOT 4 és DOT 4
Hidraulikus fékberendezés
Első és hátsó kerék kerékcsapágy
E
50157382
Kenőzsír K-L 3N 3)
Első és hátsó kerék kerékcsapágy
Láncok
G
29201280
Lánc-spray
Láncok
50124052
Hajtóműolaj ATF/ Dexron-II D
Hajtómű
Plantosyn 46 HVI (BIO-hidraulika olaj)
D
29201570
Fékfolyadék SEA J 1703 4) FMVSS 116 DOT 4 és DOT 4
Hidraulikus fékberendezés
E
50157382
Kenőzsír K-L 3N 3)
G
29201280
Lánc-spray
50124052
Hajtóműolaj ATF/ Dexron-II D
Hajtómű
N
Zsír-irányértékek
0,25 l
2 x 0,35 l
Zsír-irányértékek
Kód Elszappanosít Cseppenés Nyomkodási NLG1-osztály Felhasználási ási mód pont °C penetráció 25 °Chőmérséklet °C nál E Lítium 185 265-295 2 -35/+120
Kód Elszappanosít Cseppenés Nyomkodási NLG1-osztály Felhasználási ási mód pont °C penetráció 25 °Chőmérséklet °C nál E Lítium 185 265-295 2 -35/+120 1) 2) 3) 4)
érvényes -5/+30 °C hőmérsékleten érvényes -20/-5 °C hőmérsékleten érvényes +30/+50 °C hőmérsékleten a legjobb, ha DOT 4 fékfolyadékot tölt bele.
0708.H
érvényes -5/+30 °C hőmérsékleten érvényes -20/-5 °C hőmérsékleten érvényes +30/+50 °C hőmérsékleten a legjobb, ha DOT 4 fékfolyadékot tölt bele.
0708.H
1) 2) 3) 4)
Mennyiség
50124051
51082888
2 x 0,35 l
A
3)
HV 68
N
Rendelési szám 50426072
50124051
0,25 l
Kód
F7
F7
F8
A járműveket gyárilag H-LPD 32 hidraulika olajjal vagy Plantosyn 46 HVI BIOhidraulika olajjal feltöltve szállítjuk ki. Nem engedélyezett a Plantosyn 46 HVI BIO-hidraulika olajról a H-LPD 32 hidraulika olajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a H-LPD 32 hidraulika olajról a Plantosyn 46 HVI BIO-hidraulika olajra történő átállásra. Ezenkívül nem engedélyezett a H-LPD 32 hidraulika olaj Plantosyn 46 HVI BIOhidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása.
0708.H
F
A járműveket gyárilag H-LPD 32 hidraulika olajjal vagy Plantosyn 46 HVI BIOhidraulika olajjal feltöltve szállítjuk ki. Nem engedélyezett a Plantosyn 46 HVI BIO-hidraulika olajról a H-LPD 32 hidraulika olajra történő átállás. Ugyanez vonatkozik a H-LPD 32 hidraulika olajról a Plantosyn 46 HVI BIO-hidraulika olajra történő átállásra. Ezenkívül nem engedélyezett a H-LPD 32 hidraulika olaj Plantosyn 46 HVI BIOhidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása.
0708.H
F
F8
6
Útmutatás a karbantartási műveletekhez
6
Útmutatás a karbantartási műveletekhez
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
6.1
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
F 6.2
6.3
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következők követelményeket teljesíteni kell:
A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következők követelményeket teljesíteni kell:
– Biztonságos módon parkoljuk le a targoncát (lásd E fejezet). – Húzzuk ki az akkumulátor csatlakozóját, biztosítva ezáltal a targonca akaratlan üzembe helyezésé (lásd D fejezet).
– Biztonságos módon parkoljuk le a targoncát (lásd E fejezet). – Húzzuk ki az akkumulátor csatlakozóját, biztosítva ezáltal a targonca akaratlan üzembe helyezésé (lásd D fejezet).
F
Ha a megemelt targonca alatt végzünk munkát, biztosítsuk a targonca helyzetét, hogy az ne billenhessen illetve csúszhasson el. Továbbá a targonca emelése során a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. részben leírtak betartása szükséges. A rögzítőféken végzett munkák alatt a járművet elgurulás ellen biztosítani kell. Nyissa ki a hátsó burkolatot
6.2
Ha a megemelt targonca alatt végzünk munkát, biztosítsuk a targonca helyzetét, hogy az ne billenhessen illetve csúszhasson el. Továbbá a targonca emelése során a „Szállítás és üzembe helyezés“ c. részben leírtak betartása szükséges. A rögzítőféken végzett munkák alatt a járművet elgurulás ellen biztosítani kell. Nyissa ki a hátsó burkolatot
– Csavarja ki a két csavart, nyomja le a hátsó burkolatot, és vegye le.
– Csavarja ki a két csavart, nyomja le a hátsó burkolatot, és vegye le.
A biztosítékok, a hidraulikaszivattyú és az elektromos aggregát ezzel hozzáférhető.
A biztosítékok, a hidraulikaszivattyú és az elektromos aggregát ezzel hozzáférhető.
Ellenőrizze a kerekek felerősítését
6.3
Ellenőrizze a kerekek felerősítését
– Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Nyomatékkulccsal húzza meg keresztben a kerékanyákat (1).
– Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Nyomatékkulccsal húzza meg keresztben a kerékanyákat (1).
Meghúzási nyomaték meghajtókerekek MA = 140 Nm hátsó kerekek MA = 135 Nm
Meghúzási nyomaték meghajtókerekek MA = 140 Nm hátsó kerekek MA = 135 Nm 1
A hátsó kerekek előírt állapota
f
6.4
f09 b
A hátsó kerekek előírt állapota
f
f09 b
A hátsó kerekek átmérője nem különbözhet 15 mm-nél nagyobb mértékben.
Az abroncsokat csak párban szabad kicserélni. Csak azonos gyártmányú, típusú, mintázatú abroncsok felszerelése engedélyezett.
Az abroncsokat csak párban szabad kicserélni. Csak azonos gyártmányú, típusú, mintázatú abroncsok felszerelése engedélyezett.
0708.H
A hátsó kerekek átmérője nem különbözhet 15 mm-nél nagyobb mértékben.
0708.H
6.4
1
F9
F9
6.5
Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét
6.5
Ellenőrizni kell hidraulikaolaj szintjét
F
A teherfelvevő készüléknek teljesen leeresztett állapotban kell lennie.
F
A teherfelvevő készüléknek teljesen leeresztett állapotban kell lennie.
– A jármű előkészítése a karbantartási és fenntartási munkákhoz. – Csavarja le a légszűrőt a mérőpálcával együtt (2).
2
– Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét a mérőpálcával (3).
Z
Z
Ha a hidraulikaolaj mennyisége a tartályban megfelelő, akkor az olajszintet le lehet olvasni a felső jelölésnél (4).
3
4
4
f09unten – Szükség esetén töltse fel a tartályt az előírt szintig (10 mm a mérőpálcán (3) kb. 1 l hidraulikaolajnak felel meg).
M
Ne töltsön annyi hidraulikaolajat a tartályba, hogy a szint a felső jelölés fölé emelkedjen, mert az hibát és károsodást okozhat a berendezésben. Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani.
Ne töltsön annyi hidraulikaolajat a tartályba, hogy a szint a felső jelölés fölé emelkedjen, mert az hibát és károsodást okozhat a berendezésben. Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Amennyiben a járművet bio-hidraulika olajjal használja, akkor ezt a hidraulikatartályon a „Csak BIO-hidraulika olajjal tölthető fel“ tábla jelzi. Csak bio-hidraulika olajat szabad használni, lásd Kenő- és üzemanyagok című szakasz.
0708.H
F
Amennyiben a járművet bio-hidraulika olajjal használja, akkor ezt a hidraulikatartályon a „Csak BIO-hidraulika olajjal tölthető fel“ tábla jelzi. Csak bio-hidraulika olajat szabad használni, lásd Kenő- és üzemanyagok című szakasz.
0708.H
F 10
Ha a hidraulikaolaj mennyisége a tartályban megfelelő, akkor az olajszintet le lehet olvasni a felső jelölésnél (4).
3
– Szükség esetén töltse fel a tartályt az előírt szintig (10 mm a mérőpálcán (3) kb. 1 l hidraulikaolajnak felel meg).
F
2
– Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét a mérőpálcával (3).
f09unten
M
– A jármű előkészítése a karbantartási és fenntartási munkákhoz. – Csavarja le a légszűrőt a mérőpálcával együtt (2).
F 10
6.6
F
A hajtómű olajszintjét ellenőrizni
6.6
F
A hajtóműolajnak nem szabad a földbe jutnia, ezért állítson olajfelfogó teknőt a hajtómű alá. – Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Csavarja ki az olajbetöltő csavart (5). – Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, szükség esetén töltsön utána hajtóműolajat.
Z
A töltési magasságnak a betöltőfurat alsó szintjéig kell érnie.
M
Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani.
6.7
Az olaj leengedése
5
6
Z
A töltési magasságnak a betöltőfurat alsó szintjéig kell érnie.
M
Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani.
6.7
Az olaj leengedése
5
6
– Az olaj leengedése üzemmeleg állapotban történjen. – Tegyen alá olajfelfogó teknőt. – Csavarja ki az olajleeresztő csavart (6), és eressze le a hajtóműolajat.
Az olaj betöltése
6.8
– Csavarja be az olajleeresztő csavart. – Az új hajtóműolajat kicsavart olajbetöltő csavar (5) mellett töltse be. 6.9
A hajtóműolajnak nem szabad a földbe jutnia, ezért állítson olajfelfogó teknőt a hajtómű alá. – Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Csavarja ki az olajbetöltő csavart (5). – Ellenőrizze a hajtómű olajszintjét, szükség esetén töltsön utána hajtóműolajat.
– Az olaj leengedése üzemmeleg állapotban történjen. – Tegyen alá olajfelfogó teknőt. – Csavarja ki az olajleeresztő csavart (6), és eressze le a hajtóműolajat. 6.8
A hajtómű olajszintjét ellenőrizni
Az olaj betöltése – Csavarja be az olajleeresztő csavart. – Az új hajtóműolajat kicsavart olajbetöltő csavar (5) mellett töltse be.
A hidraulikaolaj-szűrő kicserélése
6.9
A hidraulikaolaj-szűrő kicserélése
A hidraulikaolajszűrő a döntőhenger mellett bal oldalon található, és az alsó lemez levételével válik hozzáférhetővé.
A hidraulikaolajszűrő a döntőhenger mellett bal oldalon található, és az alsó lemez levételével válik hozzáférhetővé.
– Csavarja le a hidraulikaolajszűrő zárókupakját (7). – Cserélje ki a szűrőbetétet; ha az Ogyűrű megsérült, akkor azt is ki kell cserélni. Az O-gyűrűt a berakásnál kissé olajozza be. – Csavarja vissza a zárókupakot.
– Csavarja le a hidraulikaolajszűrő zárókupakját (7). – Cserélje ki a szűrőbetétet; ha az Ogyűrű megsérült, akkor azt is ki kell cserélni. Az O-gyűrűt a berakásnál kissé olajozza be. – Csavarja vissza a zárókupakot.
0708.H
7
0708.H
7
F 11
F 11
6.10
F
A fékfolyadékszintet ellenőrizni kell
6.10
F
A fékfolyadék mérgező anyag, ezért csak az eredeti tartályban lezárva szabad tárolni. – Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Távolítsa el a lábtörlőket. – Csavarja le a rögzítőcsavarokat, és vegye le az alsó lemezt (8).
A fékfolyadékszintet ellenőrizni kell A fékfolyadék mérgező anyag, ezért csak az eredeti tartályban lezárva szabad tárolni. – Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E fejezetet). – Távolítsa el a lábtörlőket. – Csavarja le a rögzítőcsavarokat, és vegye le az alsó lemezt (8).
8 – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a fékfolyadék kiegyenlítőtartálynál (9), szükség esetén töltsön utána fékfolyadékot.
8 – Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a fékfolyadék kiegyenlítőtartálynál (9), szükség esetén töltsön utána fékfolyadékot.
9
Z
A fékfolyadék szintjének a „Min.“ és a „Max.“ jelölés között kell lennie.
Z
A fékfolyadék szintjének a „Min.“ és a „Max.“ jelölés között kell lennie.
M
Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfe-lelően kell ártalmatlanítani.
M
Az üzemeltetéshez korábban használt, de már nem szükséges anyagokat szakszerűen és az érvényben levő környezetvédelmi rendelkezéseknek megfe-lelően kell ártalmatlanítani.
6.11
A tartóöv karbantartása
6.11
A tartóöv karbantartása
A tartóöv állapotát és kifogástalan működését a vezetőnek az önjáró targonca használatba vétele előtt minden nap ellenőriznie kell. Csak a redszeres vizsgálattal lehet időben felismerni a hibás működést.
A tartóöv állapotát és kifogástalan működését a vezetőnek az önjáró targonca használatba vétele előtt minden nap ellenőriznie kell. Csak a redszeres vizsgálattal lehet időben felismerni a hibás működést.
– Húzza ki egészen az övet, és ellenőrizze, hogy nem szálkásodott-e ki. – Ellenőrizze az öv zárjának működését és az öv kifogástalan feltekeredését a feltekerőre. – Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a fedél
– Húzza ki egészen az övet, és ellenőrizze, hogy nem szálkásodott-e ki. – Ellenőrizze az öv zárjának működését és az öv kifogástalan feltekeredését a feltekerőre. – Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a fedél
A blokkoló automatika tesztelése:
A blokkoló automatika tesztelése:
– Állítsa le vízszintesen az önjáró targoncát. – Rántva húzza ki az övet.
– Állítsa le vízszintesen az önjáró targoncát. – Rántva húzza ki az övet.
Az automatikának le kell blokkolnia az övet.
M
Az automatikának le kell blokkolnia az övet
– Nyissa fel kb. 30 fokra a motorfedelet
M
Az automatikának le kell blokkolnia az övet.
M
Az automatikának le kell blokkolnia az övet
F 0708.H
Az önjáró targoncát ne üzemeltesse rossz övvel, hanem azonnal cseréltesse ki a hibás övet!
F 12
– Nyissa fel kb. 30 fokra a motorfedelet
Az önjáró targoncát ne üzemeltesse rossz övvel, hanem azonnal cseréltesse ki a hibás övet! 0708.H
M
F
9
F 12
6.12
Az elektromos biztosítékokat ellenőrizni kell – – – –
F
6.12
A jármű előkészítése a karbantartási és fenntartási munkákhoz. Nyissa ki a hátsó burkolatot. Csavarozza le a fedelet (11). Ellenőrizze a táblázat alapján a biztosító értékének helyességét és állapotukat.
– – – –
F
Az elektromos berendezés sérülésének elkerülése érdekében kizárólag olyan biztosítékokat szabad használni, amelyek értéke a megadott értékekkel egyezik.
15 14
13 12
Az elektromos biztosítékokat ellenőrizni kell A jármű előkészítése a karbantartási és fenntartási munkákhoz. Nyissa ki a hátsó burkolatot. Csavarozza le a fedelet (11). Ellenőrizze a táblázat alapján a biztosító értékének helyességét és állapotukat.
Az elektromos berendezés sérülésének elkerülése érdekében kizárólag olyan biztosítékokat szabad használni, amelyek értéke a megadott értékekkel egyezik.
15 14 11 10
16
11 10
16 17
17 18
18
19
Poz. 10 11 12 13 14
Megnevezés F3.1 F3.1 5F5 F1 1F9
15
F18
16 17 18 19
1F1 1F2 2F1 3F1
Áramkör nyitott 48 V-os változatokhoz nyitott 48 V-os változatokhoz nyitott 48 V-os változatokhoz Teljes vezérlés biztosítás Elektronika vezérlés biztosítás Mágneskapcsoló vezérlés biztosításFeszültségbekapcsolás 1. haladómotor 2. haladómotor Hidraulikamotor Kormányzás-segédmotor
19
Érték / típus 5A 5A 5A 15 A 5A
Poz. 10 11 12 13 14
Megnevezés F3.1 F3.1 5F5 F1 1F9
2A
15
F18
250 A 250 A 250 A 40 A
16 17 18 19
1F1 1F2 2F1 3F1
0708.H
0708.H
13 12
F 13
Áramkör nyitott 48 V-os változatokhoz nyitott 48 V-os változatokhoz nyitott 48 V-os változatokhoz Teljes vezérlés biztosítás Elektronika vezérlés biztosítás Mágneskapcsoló vezérlés biztosításFeszültségbekapcsolás 1. haladómotor 2. haladómotor Hidraulikamotor Kormányzás-segédmotor
Érték / típus 5A 5A 5A 15 A 5A 2A 250 A 250 A 250 A 40 A
F 13
6.13
7
Újabb üzembe helyezés
6.13
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtottuk:
A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtottuk:
– – – –
– – – –
A kürt működésének ellenőrzése. A főkapcsoló működésének ellenőrzése. A fék működésének ellenőrzése. A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni.
A targonca üzemen kívül helyezése
7
Ha a targoncát például üzemi okokból két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül hlyezzük, akkor azt fagymentes, száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégeznünk.
M
M
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Emellett vegyük figyelembe az akkumulátor szállítója által megadott előírásokat
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
F 14
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
– Fújjuk be a szabadon lévő elektromos érintkezőket kontakt spray-vel.
Alaposan tisztítsuk le a targoncát. Ellenőrizzük a fékek működését. Ellenőrizzük a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsük utána (lásd F fejezet). A festetlen fémfelületeket védjük olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva. Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). Töltsük fel az akkumulátort (akkumulátor üzem esetén lásd D fejezet). Kössük le és tisztítsuk meg az akkumulátort és a pólusait vonjuk be pólusvédő zsírral.
Z
Emellett vegyük figyelembe az akkumulátor szállítója által megadott előírásokat
7.2
Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók
– Fújjuk be a szabadon lévő elektromos érintkezőket kontakt spray-vel.
2 havonta:
2 havonta:
– Töltsük újra az akkumulátort (lásd D fejezet).
– Töltsük újra az akkumulátort (lásd D fejezet). Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátort rendszeresen kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától lemerül és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0708.H
M
Akkumulátor üzemű targoncák esetén: Az akkumulátort rendszeresen kell tölteni, máskülönben az akkumulátor önmagától lemerül és a kicsapódó szulfátok tönkreteszik.
0708.H
M
7.1
Alaposan tisztítsuk le a targoncát. Ellenőrizzük a fékek működését. Ellenőrizzük a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén töltsük utána (lásd F fejezet). A festetlen fémfelületeket védjük olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva. Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). Töltsük fel az akkumulátort (akkumulátor üzem esetén lásd D fejezet). Kössük le és tisztítsuk meg az akkumulátort és a pólusait vonjuk be pólusvédő zsírral.
Z
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tároljuk, akkor a további szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljunk a gyártó szervizszolgálatához.
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók – – – – – – –
A kürt működésének ellenőrzése. A főkapcsoló működésének ellenőrzése. A fék működésének ellenőrzése. A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni.
Ha a targoncát például üzemi okokból két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül hlyezzük, akkor azt fagymentes, száraz helyen kell tárolni és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégeznünk.
Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül tároljuk, akkor a további szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljunk a gyártó szervizszolgálatához. 7.1
Újabb üzembe helyezés
F 14
7.3
Újabb üzembe helyezés a tárolást követően
7.3
– Alaposan tisztítsuk le a targoncát. – Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). – Tisztítsuk le az akkumulátort, vonjuk be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassuk az akkumulátort. – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizzük, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Ellenőrizzük, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Indítsuk el a targoncát (lásd E fejezet).
– Alaposan tisztítsuk le a targoncát. – Végezzük el a targonca kenését a kenési útmutató szerint (lásd F fejezet). – Tisztítsuk le az akkumulátort, vonjuk be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassuk az akkumulátort. – Töltsük fel az akkumulátort (lásd D fejezet). – Ellenőrizzük, hogy a hajtómű olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Ellenőrizzük, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e lecsapódott vizet, szükség esetén cseréljük le. – Indítsuk el a targoncát (lásd E fejezet).
Z
Az akkumulátor üzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújjuk be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel és távolítsuk el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
Az akkumulátor üzemű targoncák esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hibák tapasztalhatóak, fújjuk be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel és távolítsuk el az esetleges oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével.
F
Közvetlenül az újabb üzembe helyezést követően végezzünk el több próbafékezést.
F
Közvetlenül az újabb üzembe helyezést követően végezzünk el több próbafékezést.
8
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
8
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
Z
A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM 4.004 irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A vizsgálatokhoz a Jungheinrich rendelkezik speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal.
A targoncát minimum évente egyszer (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat) vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a technika szabályai, valamint a targonca vizsgálatára vonatkozó alapelvek szerint meg tudja ítélni a targonca állapotát és a védőfelszerelések hatásosságát.
A targoncát minimum évente egyszer (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat) vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a technika szabályai, valamint a targonca vizsgálatára vonatkozó alapelvek szerint meg tudja ítélni a targonca állapotát és a védőfelszerelések hatásosságát.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának balesetbiztonsági szempontból történő, teljes körű ellenőrzését. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket esetleg a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának balesetbiztonsági szempontból történő, teljes körű ellenőrzését. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel azokra a sérülésekre, amelyeket esetleg a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit legalább a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
Z
Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése.
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
9
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényi rendelkezéseit. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket.
F 15
0708.H
0708.H
Z
Újabb üzembe helyezés a tárolást követően
F 15
F 16 F 16 0708.H
0708.H
Használati utasítás
Használati utasítás
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS, EPzB ............2-6
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................7
Használati utasítás
Használati utasítás
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
Aquamativ/BFS III-as típusú vízutántöltési rendszer .....................................8-12
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
Jungheinrich trakciós akkumulátor EpzV és és EPzV-BS ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal ...................................................................................13-17 Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája.................................17
0506.H
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
1
Jungheinrich trakciós akkumulátor
1
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Ólomakkumulátorok vastagbevonatú lemezes cellákkal: EPzS és EPzB
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h
1. 2. 3. 4.
C5 -ös névleges kapacitás: Névleges feszültség: isütő áram: Az elektrolit névleges sűrűsége* EPzS kivitelezés:: EPzB kivitelezés: Vonatvilágítás: 5. Névleges hőmérséklet: 6. Névleges elektrolitszint:
1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el.
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
lásd a típustáblát 2,0 V x cellák száma C5/5h 1,29 kg/l 1,29 kg/l lásd a típustáblát 30° C az elektrolit-szintjelző „max.” jelzéséig
* Az első 10 cikluson belül éri el. •Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! •Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3, DIN 50110-1 es szabványokat!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•Tilos a dohányzás! •Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe - robbanásés tűzveszély!
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
•A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. •A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Az elektrolit erősen maró hatású!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Ne billentsük fel az akkumulátort! •Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
•Veszélyes elektromos feszültség! •Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
0506.H
•Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
2
0506.H
1
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
1. Megtöltött és feltöltött akkumulátorok üzembe vétele. (A meg nem töltött akkumulátor üzembevételt lásd a különleges előírásban.)
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
acél 23 ± 1 Nm
M 10
acél 23 ± 1 Nm
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel..
2. Üzemeltetés
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” ("Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Az optimális élettartam elérése céljából üzem közben kerüljük el a névleges kapacitásnál 80%-ánál nagyobb kisülést (mélykisülést).
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
Ennek felel meg a kisülés végén fellépő 1,13 kg/l-es minimális elektrolit-sűrűség. A lemerült akkumulátorokat azonnal töltsük fel, ne hagyjuk lemerülve állni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
2.2 Feltöltés
2.2 Feltöltés
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
A feltöltéshez csak egyenáramot szabad alkalmazni. A DIN 41773-as és a DIN 41774-es szabvány szerinti összes feltöltési eljárás megengedett. Kizárólag a hozzárendelt és az akkumulátor nagyságához megengedett töltőkészüléket használjuk, ezzel elkerülhetjük az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését, a meg nem engedett gázképződést és az elektrolit kikerülését a cellákból.
3
0506.H
0506.H
M 10
3
4
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
A feltöltés közben gondoskodjunk az ilyenkor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknőfedeleket, illetve az akkumulátorok beépítésére való üregek burkolatait nyissuk ki vagy vegyük le. A záró-dugaszok a cellákon maradnak, illetve zárva maradnak.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
Az akkumulátor pólusait helyesen (plusz a pluszhoz, illetve mínusz a mínuszhoz) kössük össze a kikapcsolt töltőkészülékkel. Azután kapcsoljuk be a töltőkészüléket. Feltöltés közben az elektrolit hőmérséklete kb. 10 K-nel emelkedik. Ezért csak akkor kezdjük meg a feltöltést, amikor az elektrolit hőmérséklete már 45° C alá csökkent. A feltöltés előtt az akkumulátorokban az elektrolit hőmérséklete legalább +10° C legyen, mért egyébként rendes feltöltést nem lehet elérni.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
A feltöltés akkor fejeződhet be, amikor az elektrolit sűrűsége és az akkumulátor feszültsége 2 órán át azonos maradt. Külön figyelmeztetés az akkumulátorok veszélyes területen való üzemeltetéséhez: Ezek olyan akkumulátorok, amelyek az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I-es szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve Ex II szerint robbanások által veszélyeztetett területeken kerülnek alkalmazásra. A tartályok fedeleit feltöltés közben és az utána még tartó gázképződés közben annyira emeljük meg vagy nyissuk ki, hogy a keletkező robbanóképes gázkeverék megfelelő szellőztetés révén elveszítse a gyújtóképességét. Védőlemez-csomagokkal felszerelt akkumulátorok esetén a tartályt leghamarabb fél órával a feltöltés befejezése után tehetjük fel vagy zárhatjuk le.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
A kiegyenlítő feltöltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás megtartása. Mélykisülés, többszöri elégtelen feltöltés vagy az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után válik szükségessé. A kiegyenlítő feltöltést a normális feltöltés után végezzük. A feltöltési áram névleges kapacitása legfeljebb 5A/100Ah lehet (a feltöltés befejezését lásd 2.2. pont alatt).
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
Az elektrolit 30° C-os hőmérsékletét névleges hőmérsékletnek nevezünk. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás. A hőmérséklet határértéke 55° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolit névleges sűrűsége teljesen feltöltött állapotban 30° C-ra és az elektrolit névleges szintjére vonatkozik. Magasabb hőmérséklet esetén csökken, alacsonyabb hőmérséklet esetén emelkedik az elektrolit sűrűsége. A megfelelő korrekciós tényező ± 0,0007 kg/l per K, pl. az elektrolit 1,28 kg/l-es sűrűsége 45° C-nál megfelel az 1,29 kg/l-es sűrűségnek 30° C-nál.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
Az elektrolitnak meg kell felelnie a DIN 43530 szabvány 2. részében foglalt tisztasági előírásoknak.
4
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
0506.H
A gázképződési tartományban a határáram nem lépheti túl a DIN EN 50272-3. része szerinti értékeket. Amennyiben a töltőkészüléket nem az akkumulátorral együtt szerezték be, célszerű, ha az alkalmasságát a gyártó vevőszolgálatával vizsgáltatják meg.
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort. A feltöltés vége felé ellenőrizzük az elektrolit szintjét. Amennyiben szükség van rá, töltsük fel az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintjéig. Az elektrolit szintje a kiloccsanás elleni védelménél, illetve az elválasztó felső élénél vagy az elektrolit szintjelzőjének „Min.” jelzésénél alacsonyabbra ne csökkenjen.
3.2 Hetenként
3.2 Hetenként
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
Feltöltés után szemrevételezéssel ellenőrizzük, hogy van-e szennyeződés vagy mechanikai károsodás. A rendszeres az IU-jelleggörbe szerinti feltöltés után kiegyenlítő feltöltést végezzünk (lásd 2.3. pontot).
3.3 Havonta
3.3 Havonta
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
A feltöltési folyamat vége felé az összes cella, illetve blokkakkumulátor feszültségét bekapcsolt töltőkészülékkel mérjük meg és jegyezzük fel. A feltöltés befejezése után az elektrolit sűrűségét és az elektrolit hőmérsékletét az összes cellában mérjük meg és jegyezzük fel.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
Amennyiben az előző mérésekhez képest lényeges változást, vagy a cellák, illetve a blokkakkumulátorok között lényeges különbséget állapítanánk, további felülvizsgálat, illetve a helyreállítás céljából forduljunk a vevőszolgálathoz.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 60254-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. A tisztítást az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezetének (Az Elektrotechnikai Ipar Központi Szervezete - ZVEI) „Gépjárműmeghajtó akkumulátorok tisztítása” ("Járművek meghajtó akkumulátorának tisztítása") című tájékoztatójának megfelelően végezzük. A folyadékot az akkumulátor teknőjéből szívjuk le, és az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsuk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk. 0506.H
3. Karbantartás
0506.H
3. Karbantartás
5
5
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
1. havonkénti kiegyenlítő feltöltés a 2.3. pont szerint.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
2. fenntartási feltöltések 2,23 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel. Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítandó hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szemétgyűjtővel jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
6
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
0506.H
Műszaki változtatások joga fenntartva.
6
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
Typ Type 3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Serien-Nr. Serial-Nr.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
8
2
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitás Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
7
7
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Aquamatic/BFS III vízutántöltő rendszer a Jungheinrich, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező, trakciós EpzS és EPzB akkumulátorokhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Az Aquamatic dugasz hozzárendelése a használati utasításhoz
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
Cellák gyártósorozatai* EPzS EPzB 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 – 2/ 84 – 12/ 504 – 2/110 – 12/ 660 – 2/130 – 12/ 780 – 2/150 – 12/ 900 – 2/172 – 12/1032 – 2/200 – 12/1200 – 2/216 – 12/1296 2/180 – 10/900 – 2/210 – 10/1050 – 2/230 – 10/1150 – 2/250 – 10/1250 – 2/280 – 10/1400 – 2/310 – 10/1550 –
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
hosszúság
löket
hosszúság
löket
hosszúság
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
löket
Itt a 60 Ah-s pozitív lemezzel ellátott cellákról van szó. Egy cella típus elnevezése pl. 2 EPzS 120.
hosszúság
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
löket
* Acella gyártósorozathoz két-tíz (tizenkettő) pozitív lemezzel felszerelt cella tartozik, pl. oszlop: EPzS. 2/120 - 10/600.
Aquamatic dugasz diagnózisnyílással
Aquamatic BFS III-as dugasz diagnózisnyílással
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemeltetés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást). 0506.H
A szavatossági jog érvényét veszti, ha a használati utasítást nem veszik figyelembe, ha nem eredeti pótalkatrészekkel végeznek javításokat, ha az akkumulátorba önhatalmúan belenyúlnak, valamint ha az elektrolithoz adalékokat (állítólagos javító hatású szereket) adnak.
0506.H
8
Aquamatic dugasztípus (hosszúság) Frötek (sárga) BFS (fekete) 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 50,5 mm 51,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 56,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 61,0 mm 72,0 mm 66,0 mm 72,0 mm 66,0 mm
8
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
Berendezés egy vízutántöltési rendszerhez
1. Víztartalék-tartály
1. Víztartalék-tartály
2. Szintkapcsoló
2. Szintkapcsoló
3. Töltőállomás golyós csappal
3. Töltőállomás golyós csappal
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
4. Töltőállomás mágnesszeleppel
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
5. Töltőkészülék 6. Elzáró karmantyú
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
legalább 3 m
Vázlatos megjelenítés
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
9. Nyersvíz csatlakozása
9. Nyersvíz csatlakozása
10. Töltővezeték
10. Töltővezeték
1. Szerkezet
1. Szerkezet
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszerek az elektrolit névleges szintjének automatikus beállítását szolgálják. A feltöltés közben képződő gázok elvezetéséhez megfelelő gáztalanító nyílások vannak kialakítva. A dugaszrendszerek az optikai töltőszint-jelző mellett még egy diagnózisnyílással vannak felszerelve, amelyen át az elektrolit hőmérsékletét és sűrűségét lehet mérni. Az EPzS, EPzB és ECSM típussorozatok összes akkumulátorcellája felszerelhető az Aquamatic/BFS betöltőrendszerekkel. Az egyes Aquamatic/BFS dugaszok közötti tömlős összekötetések lehetővé teszik a víz utántöltését egy központi elzáró karmantyún keresztül.
2. Alkalmazás
2. Alkalmazás
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
Az Aquamatic/BFS akkumulátorvíz utántöltő rendszer a nem kötött pályás anyagmozgató eszközök akkumulátorain alkalmazható. A víz bevezetése céljából a vízutántöltési rendszert központi vízcsatlakozással kell ellátni. Ez a csatlakozás, valamint az egyes dugaszok tömlőkkel való összekötés lágy PVC-tömlőkkel történik. A tömlők végeit a T-, illetve < - darabok megfelelő tömlő-csatlakozó öntőszájaira helyezzük rá.
3. Funkció
3. Funkció
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását.
A dugaszban lévő szelep az úszótesttel és az úszótest rudazatával együtt a szükséges vízmennyiségre vonatkozóan irányítja az utántöltés folyamatát. Az Aquamatic rendszerben a szelepen lévő víznyomás gondoskodik a vízbevezetés elzárásáról és a szelep biztonságos zárásáról. Az BFS rendszerben maximális töltőszint elérésekor az úszótesten és az úszótest rudazatán át egy karmantyúrendszer a felhajtóerő ötszörösével elzárja a szelepet, és ezáltal biztonságosan megszünteti a víz beáramlását. 0506.H
7. Menetes dugó
8. Ioncserélő patron vezetőképességmérővel és mágnesszeleppel
0506.H
7. Menetes dugó
9
9
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
Az akkumulátor akkumulátorvízzel való utántöltését lehetőleg röviddel az akkumulátor teljes feltöltésének befejezése előtt végezzük. Ez biztosítja, hogy az utántöltött vízmennyiség és az elektrolit összekeveredjen. A normális üzemelés közben általában elég, ha hetente egyszer töltjük utána az akkumulátort.
5. A csatlakozás nyomása
5. A csatlakozás nyomása
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
A vízutántöltési berendezést oly módon üzemeltessük, hogy a víznyomás a vízvezetékben 0,3 és 1,8 bar között legyen. Az Aquamatic rendszer 0,3 és 0,6 bar közötti nyomástartományban működik. Az BFS rendszer 0,3 és 1,8 bar közötti nyomástartományban működik. A nyomástartományoktól való eltérés negatívan befolyásolja a biztonságos működést. Ez a széles nyomástartomány háromféle töltési módszer alkalmazását teszi lehetővé.
5.1 Leszállóvíz
5.1 Leszállóvíz
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
A tartaléktartály magasságát az alkalmazott vízutántöltési rendszernek megfelelően kell kiválasztani. Az Aquamatic rendszer esetén a felállítás magassága 3 és 6 m között legyen az akkumulátor felett, az BFS rendszer esetén pedig 3 és 18 m között.
5.2 Nyomóvíz
5.2 Nyomóvíz
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
Az Aquamatic rendszerben a nyomáscsökkentő szelepen a nyomást 0,3 és 0,6 bar közé állítsuk. Az BFS rendszernél ez 0,3 és 1,8 bar között legyen.
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
5.3 Vízutántöltési kocsi (ServiceMobil)
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
A ServiceMobil tartaléktartályában lévő búvárszivattyú előállítja az utántöltéshez szükséges nyomást. A ServiceMobil állósíkja és az akkumulátor állósíkja között nem lehet magassági különbség.
6. Az utántöltés időtartama
6. Az utántöltés időtartama
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
Az akkumulátorok utántöltéséhez szükséges időtartam az akkumulátor üzemelési feltételektől, a környezet hőmérsékletétől, valamint az utántöltési módszertől, illetve az utántöltési nyomástól függ. Az utántöltés időtartama kb. 0,5 - 4 percet tesz ki. Manuális utántöltés esetén a víz hozzávezetését a töltés végén az akkumulátortól el kell választani.
7. Vízminőség
7. Vízminőség
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
Az akkumulátor utántöltéséhez csak olyan vizet szabad használni, amely a DIN 43530-s szabvány 4. részében előírt minőségnek megfelel. Az utántöltő berendezés (tartaléktartály, csővezetékek, szelepek stb.) semmilyen olyan szennyeződést nem tartalmazhat, amely negatívan befolyásolhatná az Aquamatic/BFS dugasz biztonságos működőképességét. Biztonsági okokból ajánljuk, hogy az akkumulátor fővezetékébe építsünk be egy szűrőelemet (opció), amelynek áteresztőképessége 100 és 300 µm között legyen.
10
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
0506.H
4. Betöltés (kézileg/automatikusan)
10
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
Az egyes dugaszokhoz vezető tömlőket a meglévő elektromos kapcsolás mentén fektessük le. Változtatásokat nem szabad végezni.
9. Üzemi hőmérséklet
9. Üzemi hőmérséklet
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
A meghajtó akkumulátorok üzemi hőmérsékletének határértékét 55°C-ban határozták meg. A hőmérséklet túllépésének következménye az akkumulátor károsodása. Az akkumulátor-utántöltési rendszereket > 0° C és 55° C közötti hőmérséklet-tartományban lehet üzemeltetni.
FIGYELEM:
FIGYELEM:
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
Az automatikus vízutántöltési rendszerekkel felszerelt akkumulátorokat kizárólag olyan helyiségekben tároljuk, amelyben a hőmérséklet > 0°C (egyébként fennáll a rendszerek befagyásának veszélye).
9.1 Diagnózisnyílás
9.1 Diagnózisnyílás
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
A savsűrűség és a hőmérséklet problémamentes mérése céljából a vízutántöltési rendszerek diagnózisnyílással vannak ellátva. Ennek átmérője az Aquamatic dugaszban 6,5 mm, az BFS dugaszban pedig 7,5 mm.
9.2 Úszótest
9.2 Úszótest
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
A cellák felépítésétől és típusától függően különböző úszótestek kerülnek alkalmazásra.
9.3 Tisztítás
9.3 Tisztítás
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
A dugaszrendszerek tisztításához kizárólag vizet használjunk. A dugaszok semmilyen része nem kerülhet érintkezésbe oldószertartalmú anyagokkal vagy szappannal.
10. Tartozékok
10. Tartozékok
10.1 Áramlásjelző
10.1 Áramlásjelző
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
Az utántöltési folyamat ellenőrzése céljából az akkumulátor oldalán a vízvezetéket áramlásjelzővel lehet felszerelni. Az utántöltés közben az átáramló víz forgatja a kis lapátkereket. Az utántöltési folyamat befejezése után a kerék megáll, ami jelzi, hogy az utántöltés befejeződött. (azonosítási szám: 7305125).
10.2 Dugaszemelő
10.2 Dugaszemelő
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
A dugaszrendszerek szétszerelését csak a hozzávaló speciális szerszámmal (dugaszemelő) szabad végezni. Hogy elkerüljük a dugaszrendszerek megkárosodását, a dugaszok kiemelését a legnagyobb óvatossággal végezzük.
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
0506.H
8. Az akkumulátor tömlőrendszere
11
11
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
10.2.1 Szorítógyűrű-szerszám
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
A szorítógyűrű-szerszám segítségével a tömlőrendszer szorító nyomás növelése céljából a dugaszok tömlőgombjaira szorítógyűrűt lehet feltolni, illetve onnan levenni.
10.3 Szűrőelem
10.3 Szűrőelem
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
Biztonsági okokból egy szűrőelemet (azonosító szám: 73051070) lehet beépíteni az akkumulátor vízellátását szolgáló akkumulátorvezetékbe. A szűrőelem legnagyobb áteresztő keresztmetszete 100 és 300 µm között van és tömlőszűrőként működik.
10.4 Elzáró karmantyú
10.4 Elzáró karmantyú
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
A víz bevezetése az vízutántöltési rendszerekbe (Aquamatic/BFS) központi vezetéken át történik. Ez egy elzáró karmantyús rendszer segítségével össze van kötve az akkumulátor töltőállomás vízellátó rendszerével.Az akkumulátor oldalán egy menetes dugó (azonosítási szám: 73051077) van felszerelve. A vízellátás oldalán a helyszíni szereléshez záró karmantyúról (a 73051079-es azonosítási számon szerezhető be) kell gondoskodni.
11. Működési adatok
11. Működési adatok
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
PS - Önbezárás-nyomás: Aquamatic > 1,2 bar
BFS rendszer: nincsen D
BFS rendszer: nincsen
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
D
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
D1 - A lezárt szelep legnagyobb megengedett szivárgási rátája rákapcsolt 0,1 baros nyomás esetén: 2 ml/min
T
T
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
- Megengedett hőmérséklet-tartomány: 0° C és max. 65° C között
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
0506.H
Pa - Az Aquamatic rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 0,6 bar között. A BFS rendszer üzemelési nyomástartománya: 0,3 és 1,8 bar között.
12
- A nyitott szelep átáramlási vízmennyisége rákapcsolt 0,1 bar-os nyomás esetén: 350 ml/min
12
Jungheinrich trakciós akkumulátor
2
Jungheinrich trakciós akkumulátor
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Zárt, vastagbevonatú lemezes cellákkal rendelkező EPzV és EPzV-BS ólomakkumulátorok
Névleges műszaki adatok
Névleges műszaki adatok
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
1. C5 -ös névleges kapacitás:
lásd a típustáblát
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
2. Névleges feszültség:
2,0 V x cellák száma
3. Kisütő áram:
C5/5h
3. Kisütő áram:
C5/5h
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
4. Névleges hőmérséklet:
30° C
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az EpzV akkumulátor zárt, elektrolitzselével feltöltött akkumulátor, amibe a teljes élettartam alatt tilos vizet utántölteni. Egy túlnyomásszelep működik záródugóként, amely nyitáskor roncsolódik.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
Az alkalmazás során a zárt akkumulátorokkal szemben ugyanazok a biztonsági követelmények érvényesek, mint a folyékony elektrolittal rendelkező akkumulátorokkal szemben az áramütés, a feltöltés során képződő elektrolitikus gázok robbanásának valamint a cellák roncsolódásának elkerülésére és a maró elektrolitok miatti veszély megelőzése érdekében.
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Tartsuk be a használati utasítást, és ezt a feltöltés helyén jól láthatóan helyezzük el! • Az akkumulátorokon csak szakemberek által végzett kioktatás után szabad dolgozni!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Az akkumulátorokon történő munka közben védőszemüveget és védőruházatot viseljünk! • Vegyük figyelembe a balesetek elkerülésére vonatkozó előírásokat, valamint a DIN EN 50272-3-as és a DIN EN 50110-1 es szabványokat!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• Tilos a dohányzás! • Nyílt láng, parázs vagy szikra ne kerüljön az akkumulátor közelébe – robbanásés tűzveszély!
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• A szemre vagy bőrre került savcseppeket bő tiszta vízzel öblítsük le, illetve ki. Utána azonnal forduljunk orvoshoz. • A savval szennyezett ruházatot vízzel mossuk ki.
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Robbanás- és tűzveszély! A rövidzárlatokat kerüljük el!
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Az elektrolit erősen maró hatású! • Normál üzemben kizárt az elektrolittal történő érintkezés. A ház roncsolódásakor a felszabaduló elektrolitzselé ugyanolyan maró, mint a folyékony elektrolit.
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Ne billentsük fel az akkumulátort! • Csak engedélyezett emelő- és szállítóberendezéseket szabad alkalmazni, mint pl. a VDI 3616-os szabványnak megfelelő • emelőszerkezetet. Az emelőhorgok ne károsítsák a cellákat, az összekötőket és a csatlakozó kábeleket!
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
• Veszélyes elektromos feszültség! • Figyelem! Az akkumulátorcellák fém alkatrészei mindig feszültség alatt vannak, ezért idegen tárgyakat vagy szerszámokat ne helyezzünk az akkumulátorra.
13
0506.H
0506.H
2
13
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a nem eredeti pótalkatrésszel történő javítás és az önhatalmú beavatkozás érvényteleníti válik a szavatossági igényt.
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
Az I és az II szerinti akkumulátorok esetén vegyük figyelembe az útmutatást, hogyan kell üzemelés közben fenntartani a megfelelő védelmet (lásd a hozzátartozó igazolást).
1. Üzembe helyezés
1. Üzembe helyezés
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Ellenőrizzük az akkumulátor mechanikailag kifogástalan állapotát.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
Az akkumulátor vezetővégződésének érintkezését biztonságosan és pólusait helyesen kössük össze, egyébként az akkumulátor, a gépjármű vagy a töltőkészülék súlyosan károsodhat.
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
A vezetékvégződések és az összekötők póluscsavarainak meghúzási nyomatékai:
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Ellenőrizzük az elektrolit szintjét. A szintnek biztonságosan a kiloccsanás elleni védelem vagy az elválasztó felső éle felett kell lennie.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az akkumulátor utánatöltése a 2.2. pont szerint történjen.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
Az elektrolitot tisztított vízzel a névleges szintig töltsük fel.
M 10
acél 23 ± 1 Nm
M 10
2. Üzemeltetés
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
A gépjármű-meghajtó akkumulátorok esetén a DIN EN 50272-3-as szabvány, „Meghajtó akkumulátorok villamos gépjárművek számára” („Meghajtó akkumulátorok elektromos járművekhez") van érvényben.
2.1 Kisülés
2.1 Kisülés
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
A szellőző nyílásokat nem szabad lezárni vagy letakarni.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az elektromos összekötések (pl. csatlakozók) szétbontását vagy csatlakoztatását csak áramtalan állapotban végezzük.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
Az optimális élettartam eléréséhez kerülendő a névleges kapacitás több mint 60%-át elérő lemerülés.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A névleges kapacitás több mint 80%-át elérő lemerülés mélykisülésnek számít és tilos. A mélykisülés jelentősen csökkenti az akkumulátor élettartamát. A kisülési állapot meghatározása során csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett lemerülésjelzők alkalmazhatók.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
A lemerült akkumulátort azonnal fel kell tölteni és nem szabad lemerült állapotban hagyni. Ugyanaz vonatkozik a részben lemerült akkumulátorokra is.
0506.H
2. Üzemeltetés
0506.H
14
acél 23 ± 1 Nm
14
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
Az akkumulátort csak egyenárammal szabad tölteni. A DIN 41773 és DIN 41774 szerinti töltési eljárást csak a gyártó által engedélyezett módosítással szabad alkalmazni. Ezért csak az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad alkalmazni. Az akkumulátort csak az előírt, az akkumulátorméret számára engedélyezett töltőkészülékhez szabad csatlakoztatni, hogy elkerülje az elektromos vezetékek és érintkezők túlterhelését valamint a gázok képződését. Az EPzV akkumulátor gázszegény, de nem gázmentes.
0506.H
2.2 Feltöltés
0506.H
2.2 Feltöltés
15
15
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Az akkumulátor pólusait helyesen (pluszt a pluszhoz, ill. mínuszt a mínuszhoz) kell csatlakoztatni a kikapcsolt töltőkészüléhez. Ezután be kell kapcsolni a töltőkészüléket.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Töltéskor az akkumulátor belső hőmérséklete kb. 10 K-nel növekedhet. Ezért a töltés csak akkor kezdhető meg, ha a hőmérséklet 35° C alatt van. A hőmérsékletnek a töltés előtt legalább 15° C-t el kell érnie, mivel egyébként a töltés nem előírásszerű. Ha a hőmérséklet állandóan magasabb mint 40 °C vagy alacsonyabb mint 15° C, akkor szükséges a töltőkészülék hőmérsékletfüggő, állandó feszültségének szabályozása.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Ennek során a DIN EN 50272-1 (tervezet) szerinti -0,005 V/Z per K korrekciós tényezőt kell alkalmazni.
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Különleges utasítás az akkumulátor veszélyes területen történő üzemeltetésére vonatkozólag:
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
Ez az akkumulátor az EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I szabvány szerint sújtólég által veszélyeztetett, illetve az Ex II szerint robbanásveszélyes területen alkalmazható. Az akkumulátoron olvasható figyelmeztető utasításokat be kell tartani.
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
2.3 Kiegyenlítő feltöltés
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés célja az élettartam biztosítása és a kapacitás fenntartása. A kiegyenlítő töltést a normál feltöltés után kell elvégezni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
A kiegyenlítő töltés mélykisülés vagy többszöri elégtelen feltöltés után szükséges. A kiegyenlítő töltéshez szintén az akkumulátorgyártó által engedélyezett töltőkészülékeket szabad használni.
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
Ügyeljünk a hőmérsékletre!
2.4 Hőmérséklet
2.4 Hőmérséklet
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
Az akkumulátor 30 ° C-os hőmérséklete a névleges hőmérséklet. Magasabb hőmérséklet esetén csökken az élettartam, alacsonyabb hőmérséklet esetén viszont csökken a rendelkezésre álló kapacitás.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
A hőmérséklet határértéke 45° C, ami üzemeltetési hőmérsékletként nincs megengedve.
2.5 Elektrolit
2.5 Elektrolit
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
Az akkumulátor zselé állagú kénsavat tartalmaz. Az elektrolit sűrűsége nem mérhető.
3. Karbantartás
3. Karbantartás
Tilos a víz utántöltése!
Tilos a víz utántöltése!
3.1 Naponta
3.1 Naponta
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
Minden lemerülés után töltsük fel az akkumulátort.
16
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
0506.H
Töltés esetén gondoskodni kell a töltéskor képződő gázok kifogástalan elvezetéséről. A teknő fedelét, ill. az akkumulátor beszerelésére kijelölt terek burkolatát ki kell nyitni vagy le kell venni.
16
3.2 Hetenként
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
A tisztaság és a mechanikai épség szemrevételezéses ellenőrzése
3.3. Negyedévente
3.3. Negyedévente
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
Teljes feltöltés és legalább 5 óra állásidő után meg kell mérni és fel kell jegyezni:
• az összfeszültséget
• az összfeszültséget
• az egyes cellák feszültségét
• az egyes cellák feszültségét
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
Amennyiben a korábbi mérésekhez képest lényeges változás, illetve a cellák vagy a blokkakkumulátorok között különbség állapítható meg, akkor fel kell kérni a vevőszolgálatot további vizsgálatok, illetve javítás elvégzésére.
3.4 Évenként
3.4 Évenként
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
A DIN VDE 0117-es szabványban foglaltaknak megfelelően szükség szerint, de évente legalább egyszer villamossági szakemberrel ellenőriztessük meg a jármű és az akkumulátor szigetelési ellenállását.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátor szigetelési ellenállásának ellenőrzésénél a DIN EN 43539-1-es szabványban foglaltak szerint kell eljárni.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Az akkumulátoron meghatározott szigetelési ellenállás a DIN EN 50272-3-as szabvány szerint nem csökkenhet 50 Ω per Volt névleges feszültség alá.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
Legfeljebb 20 V névleges feszültségű akkumulátoroknál a legkisebb érték 1000 Ω.
4. Ápolás
4. Ápolás
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Az akkumulátort mindig tartsuk tisztán és szárazon, azzal elkerüljük a kúszóáramot. Tisztítás a ZVEI tájékoztató «Akkumulátorok tisztítása» szerinti szakasza alapján.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
Le kell szívni és előírásszerűen ártalmatlanítani kell az akkumulátorteknőben található folyadékot.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
A teknő szigetelésén lévő károsodásokat a károsodott helyek tisztítása után javítsuk ki, hogy biztosítsuk a DIN EN 50272-3. része szerinti szigetelési értékek elérését és kerüljük el a teknő korrózióját. Amennyiben egyes cellák kiszerelése válik szükségessé, célszerű, hogy a vevőszolgálathoz forduljunk.
5. Tárolás
5. Tárolás
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Ha hosszabb időre helyezzük üzemen kívül az akkumulátorokat, akkor teljesen feltöltve, száraz, fagymentes helyiségben tároljuk.
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
Az akkumulátor üzemkészségének fenntartása érdekében a következő feltöltési kezelések közül lehet választani:
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
1. Negyedévenkénti teljes feltöltés a 2.2. pont szerint. Csatlakoztatott fogyasztók – pl. mérő és ellenőrző berendezések – esetén 14 naponta szükséges lehet a teljes feltöltés.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
2. fenntartási feltöltések 2,25 V x cellák száma nagyságú töltő feszültséggel.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
Az élettartamnál a tárolási időt figyelembe kell venni.
0506.H
0506.H
3.2 Hetenként
17
17
6. Zavarok
6. Zavarok
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
Ha az akkumulátoron vagy a töltőkészüléken zavarokat észlelünk, akkor azonnal forduljunk a vevőszolgálathoz. A 3.3. pont szerinti mérési adatok egyszerűsítik a hiba keresését és a zavar megszüntetését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A velünk kötött szerviz-szerződés megkönnyíti a hibák korai felismerését.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
A használt akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról a BattV (akkumulátorokról szóló törvény) 8. §-a szerint meg kell állapodni a gyártóval.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
Műszaki változtatások joga fenntartva.
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
7. Jungheinrich trakciós akkumulátor adattáblája
2/3 4 10 12 7 8
1
2
3
Lieferanten Nr. Supplier No. 5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
2/3 4 10 12
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
7 1
Pb
9
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
6 5 11 13
Baujahr Year of manufacture
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
8
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
Sz. 1 2 3 4 5 6 7
Lieferanten Nr. Supplier No.
6 5 11 13
5
Kapazität Capacity
Nennspannung Nominal Voltage 7
9
6 5
Batteriegewicht min/max Battery mass min/max
Zellenzahl Number of Cells
Hersteller Manufacturer
4
8
Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Pb
1
Pb
Megnevezés Logó Akkumulátor megnevezése Akkumulátortípus Akkumulátorszám Szállítói sz. Kiszállítás dátuma Gyártó logója
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
Megnevezés Újrahasznosítás jele Szeméttartály/alapanyag megadása Akkumulátor névleges feszültsége Akkumulátor névleges kapacitása Akkumulátorcellák száma Akkumulátor súlya Biztonsági és figyelmeztető utasítások
0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén 0506.H
* CE jelölés csak 75 voltnál nagyobb névleges feszültséggel rendelkező akkumulátorok esetén
18
2
Baujahr Year of manufacture 3
9
14
Sz. 8 9 10 11 12 13 14
1
Typ Type Serien-Nr. Serial-Nr.
18