XVIII. ročník, 10/2013 Cestovní ruch a politika str. 3 Hurá do Krušných hor! str. 5
Turistické informace z České republiky, Polska a Bavorska www.travel-profi.cz
Litoměřice jak je možná neznáte str. 9 Svatý Martin na Mutěnicku str. 11 Zpráva z Areny Tourism Poland str. 17 – 20
PROKOP DIVI·, vynálezce bleskosvodu v roce 1754, a jeho památník v Pfiímûticích âtûte na str. 12 – 13
Cestovní ruch a politika „Ač by se mohlo zdát, že se jedná o dva obory, které spolu souvisí jen okrajově, stále častěji a intenzivněji všichni cítíme, jak hluboce se naší problematiky politika dotýká. Alespoň ta její vrcholná část. Nejenže generuje hodně „blbou náladu“, ale hrubě se vměšuje do aktivit, které by spíš měla podporovat a iniciovat. A tak místo toho, abyste byli tázáni, nuceni ke spolupráci nebo měli možnost se zapojit do konzultací, odpovědná místa se tváří, jako byste nebyli. Snad jsou to ještě stále dozvuky reakcí někdejšího premiéra, který svého ministra pro místní rozvoj poslal k šípku se slovy: s cestovním ruchem za mnou nechoď! Stalo se to zřejmě nedobrým zvykem. Pravda – cestovní ruch je obor, který si zatím vždycky nějak dokázal pomoci sám, někdy díky práci asociací, jindy podaly pomocnou ruku kraje – alespoň některé. Ale většinou se nakonec všichni spolehli na to, že ten nejpodstatnější kus práce bude naplánován a vykonán až tam, kam oko vrcholného politika raději ani nedohlédne – na úrovni měst, obcí, regionálních organizací a institucí, místních podnikatelů a nedefinovatelného počtu obětavců, kteří nešetří časem, nelitují námahy a pracují. Bez velkých řečí, už také bez očekávání, že jejich práce bude povšimnuta nebo dokonce jakkoliv, alespoň společensky, oceněna. Tento text vniká jen pár dní před předčasnými volbami do Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR. Je smutné, že ani
jedna partaj si nedokázala uvědomit, jak významným oborem cestovní ruch (domácí a příjezdový) je. Že jde o obor, který by mohl dokázat řešit problémy s nezaměstnaností v obcích a regionech, že jde o neskutečně výkonný generátor příjmů státní kasy a že se jedná o obor, který by mohl tu naši skoro trvalou „blbou náladu“ léčit – nejen ekonomicky, ale především společensky a kulturně. Ono je však mnohem snazší zavřít oči, otočit se jinam a tvářit se: „když problém nevidím, neexistuje“. Považuji za velmi smutné, že se našim politickým partajím podařilo problematiku cestovního ruchu vytěsnit na samý okraj zájmu. Aniž by si uvědomovali, jakou chybu dělají. Chápu, košile byla vždycky bližší než kabát, ale v dobách, kdy fičí severák, kdy je nepohoda, prší nebo mrzne, moc nepomůže. To je potom třeba košile i kabátu. Netuším, zda kdo z našich nových, staronových nebo starých politických figur – či figurín – bude tyto řádky číst. Takové ambice si snad ani nedělám. Možná ani příliš nečekám, že by to nějak našemu oboru pomohlo. Spíš doufám, že jej budete číst právě vy, starostové, radní, místostarostové, majitelé penzionů, venkovských hotýlků, provozovatelé kempů a dalších zařízení, bez nichž by cestovní ruch ve vaší obci, městě nebo regionu neexistoval. Prosím pěkně, pracujte dál, nelitujte času ani námahy. Vydělávejte na svůj chléb vezdejší, pokud dokážete tezaurovat zisk, investujte do
Tirata – VIP dárky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cestovní ruch a politika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Informace o veletrhu Infotour a Cykloturistika. . . . . . . . . . . . . . 4 Hurá do Krušných hor!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kadaňské infocentrum v novém se těší na vaši návštěvu . . . . 6 Hřebenovkou a Lužickou spojkou z Ještědu… . . . . . . . . . . . . . 7 Roudnice nad Labem a její okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Litoměřice jak je možná neznáte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zájem o veletrhy GO a Regiontour 2014 stále roste . . . . . . . . 10 Svatý Martin na Mutěnicku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Prokop Diviš a jeho vynález bleskosvodu . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
obnovy a modernizací a nezapomínejte na reklamu. Jezděte na veletrhy, hledejte nové cílové skupiny, nová odbytiště svých produktů a věřte, že bude líp. I bez politiků. Spolehněte se na to, že každý, počínaje studenty a konče seniory, vždycky bude toužit po novém poznání, po odpočinku, po adrenalinu, po tom, aby se o něj někdo dobře, vlídně a obětavě postaral. A uvidíte, že za to rád zaplatí. Vždyť to patří k charakteru moderní doby. A na závěr – co byste říkali tomu, kdybychom naše politiky všech úrovní začali zvát právě k vám, aby poznali, že nejen někde v Karibiku nebo ve vilách na Floridě či v Thajsku, ale především u nás doma, na Hané, v Beskydech, Krušných horách nebo kdekoliv jinde, je krásně. Že si jejich pozornost zasluhují nejen památky UNESCO, ale každá obec, rybník, řeka nebo zdravý potok. Možná, že pak i známý senátor a primátor jednoho lázeňského města pochopí, jak se mýlí, když v rozhovoru na turistická témata a při příležitosti prezentace svého města před novináři doslova řekl: „…Turista mě v podstatě nezajímá, turista není můj volič…“ Volič ne, ale každý turista, spokojený zejména, je nebo alespoň by měl být významným donátorem městské a obecní kasy. Páni politici, podporujte své podnikatele, vždyť daně – to je, oč tu běží!… Tož tak.“ Laco Kučera
Legenda zvaná Šobes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Přijměte pozvání na ostravské výstavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Znáte Zwiesel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pozvání Velvyslankyně Grażyny Bernatowicz . . . . . . . . . . . . . 16 Zpráva z Areny Tourism Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-20 Vítejte v hotelu Sajmino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zrcadlo turizmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Holiday World 2014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Čtěte digitální verzi Travel profi… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spojte se s TRAVEL profi na facebooku
TRAVEL profi – časopis pro cestovní ruch, Šéfredaktorka: Eva Kovářová, Ediční rada a spolupracovníci redakce: Tereza Šťastná, Jan Šťastný, Mgr. Marie Kysilková, Bořek Homola, Laco Kučera, Vydavatelství: Eva Kovářová – TRAVEL profi, IČO: 63969262 Sídlo: Horčičkova 546, 149 00 Praha 4, tel./fax: 272 919 586, vedení redakce - mobilní telefon: 608 032 397,
[email protected], www.travel-profi.cz, DTP a tisk: Ivan Vopelák – polygrafická výroba, Starý Kolín. Distribuce: SEND Předplatné spol. s r.o., Praha MK ČR E 5591, ISSN 1211-2798. TRAVEL profi vychází 10 x ročně vždy poslední týden v měsíci (v prázdninových měsících nevychází). Za podklady reportáží a inzerátů odpovídá autor či zadavatel. Přebírání informací a zpráv je možné pouze se souhlasem vydavatele!
10/2013
3
Hradec Králové každoročně hostí veletrh Infotour a Cykloturistika Mezi českými veletrhy má svoje pevné místo a stabilizovanou vystavovatelskou klientelu INFOTOUR a CYKLOTURISTIKA. Právem jej můžeme označit za „malý velký veletrh“. Svým obsahem, oblibou mezi vystavovateli a především u turistické veřejnosti patří k těm, které bychom mohli charakterizovat jako velké. Když ne kvůli jeho „nominální“ hodnotě, tak určitě kvůli jeho efektivitě, jasně formulovanému obsahu, který je srozumitelný jak vystavovatelům, tak turistům. Veletrh Infotour a Cykloturistika, pořádaný každý rok v březnu v prostorách Kongresového centra Aldis v Hradci Králové, od počátku své existence těží (podobně jako řada dalších výstav a veletrhů konaných mimo velké metropole) právě ze svého regionálního charakteru, který umí v celé šíři ocenit a využít turistická veřejnost prahnoucí právě po takových informa-
4
10/2013
cích a nabídkách, jaké Infotour umí poskytnout. Jeho jistá „sevřenost“ v prostoru, těsné sousedství jednotlivých expozic, které mnohdy poutá dávné přátelství, celková vstřícná nálada a pohoda dělají z Infotouru akci patřící k nejoblíbenějším.
HURÁ DO HOR KRU·N¯CH! Pfied mûsícem uspofiádala jedna z nejmlad‰ích destinaãních agentur v Ústeckém kraji novináfiskou v˘pravu do nitra svého teritoria, do Kru‰n˘ch hor, které rostou do krásy. Za poslední dvû desetiletí se tu mnoho zmûnilo. Kdysi nemocné lesy se uzdravují, vyrÛstá nová infrastruktura, která svojí moderností, technick˘m vybavením, kvalitou ubytování a ‰ífií sluÏeb se zaãíná blíÏit servisu horsk˘ch stfiedisek v podhÛfií Alp.
V Krušných horách je postupně realizován projekt „Nový Skiareál Klínovec“. Investice v řádu šesti stovek milionů korun vynáší lyžařský areál mezi nejlepší v Česku. Než se tato informace dostane na váš pracovní nebo domácí stůl, budou už možná původní i nové sjezdovky na Klínovci pokryty alespoň základní vrstvou technického – nebo snad i přírodního sněhu. Baterie sněžných kanónů jsou v pohotovosti. Pět nových lanovek a vleků má všechna svoje lana, kotvy i sedačky připravené k ostrému provozu. Těšit se můžete také na novou čtyřsedačku s oranžovou krycí bublinou – nejenže vás cestou na vrchol sjezdovky ochrání před ostrým zimním povětřím, ale poskytne i zajímavě zabarvený pohled na pořádný kus Krušných hor. Co se týče ubytování, přímo na Klínovci stojí zmodernizovaný, pohodlný hotel – i s wellness službami a bazénem. Další ubytování pak najdete v okolí nebo bezKlínovec
prostředním okolí. Dopravu zajišťují skibusy a znovu se chystá i víkendová linka CitySki z Prahy na Klínovec. Jízdné je v ceně skipasu. Atraktivita zimního lyžování v tomto místě se mimo jiné skrývá také v možnosti zakoupit si skipas platný pro českou i německou stranu Klínovce – jedná se o jeden a půl denní skipas – buď od pátku dopoledne do sobotního večera, nebo od soboty ráno do nedělního odpoledne. I v tomto případě je v ceně přeprava skibusem mezi oběma středisky. O tom, že můžete na Klínovci vhodně kombinovat sjezdové i běžecké disciplíny, snad není ani třeba hovořit. Důležitou zprávou možná je i to, že v klínoveckém Sportcentru si můžete zapůjčit kompletní výbavu – tedy lyže, boty, hole, oblečení a přílby. A pokud není sníh, tak také horská kola a koloběžky, na nichž můžete absolvovat atraktivní a dramatické sjezdy z horní stanice. Jak Krušné hory umí být krásné, jsme měli možnost poznat cestou z Klínovce do obce a střediska Klíny. Zelené louky, meandrující potoky a lesy červenající se jeřa-
binami – to jsou tyto hory kolem Kálku, Hory Svaté Kateřiny a Klínů. Zdejší dva hotely, jedna čtyřsedačková lanovka a vlek Poma, starající se o dopravu lyžařů na čtyřech sjezdovkách, jsou jako stvořené pro rodiny s dětmi nebo pro společenské, rodinné a firemní akce. Přilehlý snowpark pak uspokojí i nejnáročnější, kromě jiného zde mají Big air, největší v Česku. Poslední zastávkou na naší cestě po Krušných horách byl hotel uprostřed přírody, kousek za Rudolfovou skálou. Hotel s restaurací a novým infocentrem leží sice mimo „civilizaci“, ale od něj, k němu i kolem něj vedou cyklostezky, v zimě pak běžecké stopy nebo vyšlapané cesty, které zde zanechali účastníci „Krušnohorského šerpy“ na sněžnicích. Specializací hotelu jsou výukové programy pro školy. Chcete si srovnat myšlenky v hlavě? Potřebujete si odpočinout od přelidněných měst a hluku? Toužíte po tichu, vysokém modrém nebi a dlouhých toulkách za fotografickými lovy beze zbraní? Pak zavítejte do Krušných hor. Pro podrobné informace neváhejte kontaktovat Destinační agenturu Krušné hory. Laco Kučera
Destinační agentura Krušné hory, o.p.s. Klíny 61, 436 01 Litvínov, tel.: +420 724 80 80 70
[email protected], www.krusne-hory.org Rudolfova skála
Klíny
10/2013
5
KADA≈SKÉ INFOCENTRUM v novém
se tû‰í na va‰i náv‰tûvu Turistická informaãní centra jsou uÏ dlouhá léta v˘znamn˘m pomocníkem pro v‰echny, kdo se potfiebují rychle a co nejdokonaleji zorientovat v obci, mûstû, regionu. Zvykli jsme si na sluÏby, které poskytují. Jsou to pravidelnû první místa, která pfii sv˘ch toulkách âeskem vyhledáváme. Víme, Ïe v nich nalezneme turistickou „první pomoc“ – vût‰inou plnohodnotnou a sofistikovanou. K tûm, která lze dát za pfiíklad, patfií i Turistické informaãní centrum KadaÀ. Získáte zde přehled o kulturních akcích ve městě, můžete si vzít i tištěný kulturní přehled na celý měsíc nebo léto. Zajistí vám prodej vstupenek na kulturní, společenské a hudební akce konané v Kadani, nebo tisk vstupenek přes TICKETPORTAL. Doporučí vám návštěvu památek a zajímavých míst v Kadani a okolí. Budete-li mít zájem, můžete si objednat průvodce, známým a přátelům poslat některou z krásných pohlednic, zakoupit brožury, mapy nebo publikace o Kadani, získáte radu, kde se ubytovat i kam na večeři. Nejezdíte-li autem, vyhledají vám optimální spojení vlakem i autobusem a na cestu si nezapomeňte koupit Kadaňské noviny. Pokud přijedete do Kadaně na kole a budete si ji chtít projít pěšky, o váš „stroj“ se v infocentru dobře postarají a můžete si zde uschovat i objemnější zavazadla.
V náročně zrekonstruovaném „Egermannově domě“ na Starém Městě v Kadani ve Švermově ulici, která spojuje historickou Svatou bránu s Mírovým náměstím, sama kdysi také nesla jméno „Svatá“, bylo otevřeno v druhé polovině letošního roku informační centrum v novém prostoru. Egermannův dům tvoří nepřehlédnutelnou součást této ulice. Krásnou štukaturou zdobená červenobílá fasáda je v barokním a rokokovém stylu. Vnitřní prostory domu ale nesou nesmazatelné stopy měšťanské gotické architektury řadící jeho stavbu do 14. století. Historie domu je dlouhá a dramatická. První písemné zmínky o něm se datují letopočtem 1637. Střídal majitele, byl domem měšťanským s právem vařit pivo, poškodily ho válečné vichry, patřily k němu vinice, v polovině 18. století v něm sídlila poštovna, sběrna dopisů – byl tedy už tenkrát nositelem zpráv a informací. Z něho vycházel poštovní posel a roznášel dopisy po celé Kadani a okolí.
6
10/2013
Výkladce v přízemí pocházejí z roku 1899 a slouží dodnes – ne už k prezentaci koloniálního zboží, ale jako výkladní skříň turistických možností, památek, služeb a atraktivit v Kadani i okolí. Než se ale dočkal zásadní rekonstrukce a současné podoby, hrozilo mu vážné nebezpečí – noví majitelé se o něj v dobách „budování socializmu“ i v prvních dvaceti letech polistopadových příliš nestarali. Až jej město nakonec vykoupilo, uvedlo znovu do důstojného stavu a dalo mu smysluplnou náplň – moderní turistické informační centrum. Infocentrum má otevřeno denně, od pondělí do pátku mezi osmou ranní a čtvrtou, respektive pátou odpolední, v sobotu od půl deváté a zavírá půl hodiny po poledni, v neděli pak můžete vstoupit od půl desáté do půl druhé. Polední přestávku drží mezi 11:30 a 12:00 hodinou. Milý a pozorný personál vám nabídne nejen informace, ale i mnohé služby, rady a pomoc:
Tak na shledanou v Kadani, třeba na adventních trzích, které zde proběhnou už 30. listopadu. Na náměstí pak bude rozsvícen vánoční strom hrající každou hodinu některou z celkem tří set melodií. Kolem bude stát třináct malých stromečků, které si každoročně zdobí děti ze základních a mateřských škol. Turistické informační centrum Kadaň Jana Švermy 7, 432 01 Kadaň tel./fax: +420 474 319 550, 725 763 497
[email protected] www.mesto-kadan.cz
Výhled z Jedlové - směr Česke Švýcarsko
âeské ·v˘carsko, o. p. s., v rámci projektu Turistické akce v âeském ·v˘carsku, spolufinancovaného Ministerstvem pro místní rozvoj âR, podporuje obnovení takzvané Hfiebenovky. Ta pÛvodní, historicky zfiejmû nejdel‰í souvisle vyznaãená turistická trasa v âechách, vznikla pfied více neÏ sto lety. V pováleãné dobû, kdy uÏ se ov‰em sám název vytratil, vedla ãervenû znaãená hfiebenová trasa pohraniãními horami od Hrubého Jeseníku pfies Králick˘ SnûÏník, Orlické hory, Broumovsko, Krkono‰e, Jizerské a LuÏické hory a âeské ·v˘carsko do Kru‰n˘ch hor. Libereck˘ kraj otevfiel letos 25. záfií obnovenou Hfiebenovku z Jizerky pfies Je‰tûd a LuÏ k hranicím s Ústeck˘m krajem.
Hfiebenovkou a LuÏickou spojkou z Je‰tûdu do âeského ·v˘carska
Výhled z Karlovy výšiny
Úsek na pomezí Lužických hor a Českého Švýcarska – tedy z rozcestí Pod Ptačincem přes Tolštejn a Jedlovou do Krásné Lípy, je „čerstvě“ vyznačen. Nejde však o hlavní směr Hřebenovky, ale o tzv. Lužickou spojku, která jednou propojí naši Hřebenovku s německou dálkovou cestou Oberlausitzer Bergweg v Horní Lužici. V rámci této aktivity je pořádáno několik výletů pro nejširší veřejnost, k intenzivní propagaci přispějí i nové tištěné informační letáčky a současně více informací najdete na webech www.ceskesvycarsko.cz/hrebenovka a www.hrebenovka.cz. České Švýcarsko, o. p. s., nabízí dvou a třídenní variantu přechodu romantickou krajinou nejsevernějších Čech, na rozhraní Lužických hor a Českého Švýcarska. Ubytování na trase si můžete zajistit. Dvoudenní varianta: Večerní příjezd vlakem do Jedlové na horské nádraží v lesích. Tříkilometrový výstup na její vrchol vede po zelené a pak po červené značce. Ubytovat se můžete v horské chatě. Rozhledna Jedlová nabízí jeden z nejkrásnějších výhledů v českých horách.
1. den: Délka trasy 17 km – po trase Lužické spojky sestup lesy Lužických hor přes horskou osadu Jedlová. Blízko nádraží Chřibská se můžete naobědvat v penzionu Relax. Pak vystoupáte na Karlovu výšinu s výhledem na Českosaské Švýcarsko a dále pokračujete přes lesní rozcestí Vápenka do Kamenné Horky, nádherně položené osady s podstávkovými chalupami a výhledy do kraje. Pak už vás čeká jen sestup do Krásné Lípy, centra Českého Švýcarska. Zde najdete ubytování, můžete zajít do Křinického pivovaru a ochutnat místní pivo Falkenštejn. Aktivní jedinci určitě navštíví sportovní areál, aby si zahráli tenis nebo volejbal, popřípadě si dopřáli „cvičení“ na lezecké stěně, zašli do sauny, na masáže nebo do posilovny či na bowling. 2. den: Délka trasy 11 km – prohlídka expozice v Domě Českého Švýcarska na náměstí v Krásné Lípě. Trasa pokračuje po Köglerově naučné stezce kolem nepatrných zřícenin hradu Krásný Buk, přes horskou osadu Sněžná do Vlčí Hory. Tady můžete zajít do výrobny regionální přírodní kosmetiky Nobilis Tilia. Dále vás bude čekat výstup na vrchol Vlčí hory s rozhlednou
(v letní sezoně je otevřeno denně, v zimním období jen o víkendech). Odtud oceníte výhled na oblast tzv. lužického zlomu, oddělujícího reliéf mezi Lužickými horami s vulkanickými kopci a „propadlou“ pískovcovou krajinou Českého Švýcarska rozervanou roklemi a soutěskami. Po sestupu do malebné obce Brtníky doporučujeme navštívit infostředisko s mineralogickou expozicí Ametyst a z železniční stanice Brtníky posléze odjet turistickým vlakem do Rumburka – ovšem jen o sobotách, nedělích a svátcích. Ve všední den jezdí pouze autobus. Text: České Švýcarsko, o. p. s. Foto: J. Stejskal České Švýcarsko, o. p. s. Křinické nám. 1161/10, 407 46 Krásná Lípa tel.: +420 412 383 000
[email protected] www.ceskesvycarsko.cz
Akce je podpořena Ministerstvem pro místní rozvoj ČR v rámci projektu Turistické akce v Českém Švýcarsku.
10/2013
7
Je spousta míst, kam se jezdí dlouhá léta tradiãnû a masovû na dovolenou, na lyÏe, na v˘lety. Je ale také spousta míst, kam by se mûlo jezdit víc, ãastûji a s oãekáváním, Ïe poznáme nûco nového, zajímavého, neãekaného. K tûm druh˘m patfií mimo jiné nevelké mûsto rozloÏené nedaleko Prahy, témûfi na hranici Ústeckého a Stfiedoãeského kraje, pod starodávn˘m ¤ípem, odkud není daleko ani do âeského stfiedohofií, ani na Kokofiínsko. To mûsto se jmenuje ROUDNICE NAD LABEM.
v letech 1841-1846 sochař Václav Levý. Kdoví, co jej vedlo k práci přímo v terénu, na přírodně rostlých skalách a proč si jako téma svého díla zvolil dost děsivě vypadající portréty – snad opravdu čertovských hlav.
ROUDNICE NAD LABEM Hledáte nové zážitky? Toužíte po pohodě klidného města s příjemným náměstím, odkud je jen pár kroků do přírody, za památkami, na místa úžasných výhledů? Rádi jezdíte na kole a přitom nechcete šlapat do prudkých kopců? Chcete si večer posedět v útulné hospůdce nebo vinárně při skleničce dobrého vína? Pak se vydejte do Roudnice nad Labem. Zvolte si některý z penzionů nebo hotel na náměstí jako základnu a pak už jen přemýšlejte, kterým směrem se vydáte a jak fyzicky náročnou variantu zvolíte. S mapou a dalšími informacemi, které získáte přímo na místě v informačním centru, nebude problém si vybrat. Problém ale bude, kdy se do Roudnice nad Labem opět vrátíte. Protože brzy zjistíte, že jeden víkend je na poznání města a okolí příliš málo. Posuďte sami:
Stonehill – aneb rozhledna Na Horách u obce Rohatce. Leží v nadmořské výšce 221 metrů v doširoka rozevřené krajině, a tak stačilo vztyčit pouhé čtyři metry dřevěné konstrukce. V roce 2009 zde byly osazeny
8
10/2013
stojany na kola a 11 betonových sloupků, opodál pak třímetrový kamenný monument. Rozhledna byla otevřena v roce 2011. I přes nezvykle malou výšku nabízí kruhový výhled pokrývající značnou část Českého středohoří, město Roudnici nad Labem i horu Říp. Další možný cíl vašich výprav.
Středočeský Olymp nebo také Prs úrodné matky země – zdají se vám tato pojmenování nadnesená? Sami se přesvědčete, že při troše fantazie vám Říp učaruje. Nakonec jeho spojení s legendami o příchodu praotce Čecha nás nemůže zanechat chladnými. Na vrchu sice žádný rozhled nečekejte, ale prohlídka románské rotundy připomínané už v roce 1126 stojí za to. Zde možná rozechvěje vaše srdce genius loci, možná vzpomenete na knížete Soběslava I. i na sv. Vojtěcha, jemuž původně byla zasvěcena. Dnes připomíná jiného slavného světce, svatého Jiří. Čertovy hlavy jsou zajímavou lokalitou několika pískovcových skal poblíž obce Želízy. Jejich současnou podobu jim dal
Ať už jej k tomu vedly jakékoliv důvody, Čertovy hlavy stojí za to vidět. Čas, vítr, déšť a mráz je obrousily, lidé poničili, ale stále působí dost sugestivně. Svojí velikostí i tématem patří v celém Česku k unikátům. Takových a podobných historických míst v okolí Roudnice nad Labem najdete celou spoustu. Ale žijeme v době moderní, sportujeme, máme rádi akční styl, moderní a rychlé způsoby pohybu. Na kole, na lodích, na běžkách nebo na in line bruslích. I tyto aktivity jsou tu možné. Nedaleký Račický kanál byl sice postaven jako sportovní stánek určený především závodům ve veslařských disciplínách, ale pětikilometrová asfaltová cesta kolem něj je ideálním místem k poměrně bezpečnému prověření svých schopností, zahájení výuky našich ratolestí umění pohybu na kolečkových bruslích a v zimě na běžkách. Až to budou umět, sedněte si na břeh, rozdělejte svoje „fišpánky“ – to je rybářské náčiní – a zkuste zde chytit zlatou rybku. Foto: archiv města Roudnice n./L.
A JEJÍ OKOLÍ
Informační centrum Karlovo nám. 21, 413 01 Roudnice n./L. tel.: + 420 416 850 201 – 2 fax: +420 416 850 171
[email protected], www.roudnicenl.cz
LITOMù¤ICE JAK JE MOÎNÁ NEZNÁTE
to třeba zřícenina hradu Kamýk. Za Jana Lucemburského patřil hrad k významným strážním stavbám, jež chránily labskou vodní cestu. Dnes z něj zbyla romantická zřícenina připomínající jeho dobytí a zpustošení saskými vojsky v roce 1632. Rozhodně si ji nezapomeňte prohlédnout. Tím výčet vršků a kopců kolem Litoměřic zdaleka nekončí. Ať už vystoupáte na kterýkoliv z nich, vždy se vám nabídne několik dalších. Stojí tedy za to si v Litoměřicích vybrat penzion nebo hotel a strávit v nich a okolí nejméně prodloužený víkend – nejen v létě – i na podzim a v zimě tu na vás čeká spousta úchvatných zážitků. Laco Kučera Foto: archiv měta Litoměřice a Wikipedie
Kdykoliv jedu do Litomûfiic, fiíkám si, Ïe pfii nejbliωí pfiíleÏitosti si udûlám pár dnÛ ãasu a pokusím se na vlastní oãi poznat v‰echny kopce, které se za mûstem zvedají jako kulisy z dûtského loutkového divadélka. Aã se mi to dafií jen pomalu a po ãástech, pfiece jen se pokusím tento nápad alespoÀ pfiedat vám. Tfieba se necháte inspirovat k náv‰tûvû mûsta, které se mÛÏe chlubit tím, Ïe je skuteãnou bránou do Porty Bohemicy a do âeského stfiedohofií. Některé kopce, které se vypínají kolem Litoměřic, se zrcadlí v hladině Labe, jiné se doslova nečekaně zvedají z okolní roviny. Většina z nich je sopečného původu a tvořena čedičovými skalami nebo sutěmi. Geologicky jsou dlouhověké, tudíž obroušené povětrnostními vlivy a některé z nich i lidskou činností. Jedním z kopců, který lze považovat za litoměřickou dominantu, symbol, je Radobýl. Nejkrásnější pohled na něj se naskýtá z paluby lodi Porta Bohemica 1, každé léto brázdící labskou hladinu obsazena turisty i cykloturisty. Z jedné strany jej vykousla už ukončená těžba kamene, která tak jeho původní pravidelně homolovitý tvar narušila. Bývalý lom odkrývá pozoruhodné skalní čedičové struktury. Porostlý je nižšími křovinami, na jižních svazích roste vzácná skalostepní vegetace. Radobýl patří k přírodním památkám. Nabízí se z něj nádherný kruhový výhled na Litoměřice, Píšťanské jezero i do pěkné porce Brány do Čech – Porty Bohemicy, a přehlédnete také značnou část Českého středohoří. Výstup na Radobýl nepatří k extrémně obtížným. Obtížné není ani dostat se na další, ne příliš vzdálený vrch – Kalvárii. Poznáte jej podle zdaleka viditelných tří křížů na vršku, jejichž existence byla doložena už v roce 1587. Také na Kalvárii najdete přírodní re-
zervaci s bohatou „kyticí“ vzácných rostlin – prosím netrhat! Z Kalvárie se vám otevře nezvyklý pohled na České středohoří s nepřehlédnutelnou Milešovkou, ale také na vinice u Velkých Žernosek. Severně od Litoměřic leží hned několik zajímavých vrchů – mezi Radobýlem a Plešivcem poznáte vrch Bídnice. Uvnitř hřebenu, který je spojuje, se nachází někdejší důl Richard, za druhé světové války nacistická podzemní továrna. Její návštěvu však nedoporučujeme – není to bezpečné. Mnohem příjemněji se budete cítit při výstupu na Ledový vrch – Plešivec, vysoký 509 metrů n. m. Na rozdíl od předchozích je jeho vršek zalesněn, ale jižní svah tvoří rozsáhlé suťové pole, které zdaleka působí jako pleš – odtud i název kopce. Na sutích severozápadního a západního svahu se vyskytují tzv. ledové jámy – vanovité suťové prohlubně, v nichž se hromadí ledový vzduch – dokáže udržet sníh a led mnohdy až do začátku léta. Mezi duby na jižním svahu se nezapomeňte zastavit u barokní kapličky sv. Jana Křtitele z roku 1660. Pod vrcholem Plešivce pak najdete Ledovou studánku, jejíž voda má trvalou teplotu 5 – 7 °C. Jsou kolem Litoměřic kopce holé i porostlé lesem, ale také kopce, na kterých si naši dávní předkové postavili svoje hrady. Není to jen Házmburk viditelný z daleka. Je
Radobýl
Kalvárie
Plešivec
Centrum cestovního ruchu Litoměřice Mírové náměstí 16/8a tel.: +420 416 916 100,
[email protected] www.litomerice.cz www.litomerice-info.cz 10/2013
9
Zájem o veletrhy GO a REGIONTOUR 2014 stále roste Veletrhy GO a REGIONTOUR se na brněnském výstavišti uskuteční v termínu od 16. do 19. ledna 2014. Již dnes jsou přihlášeni tradiční a významní vystavovatelé
i další vodní sporty. Prezentovat se budou také české a moravské skiareály, které dostanou poslední příležitost oslovit návštěvníky před nejdůležitější částí sezony – jarními
loni velký ohlas a návštěvníci si pochvalovali, že mohou cestovat za specialitami různých zemí a regionů v prostorách jediného pavilonu. Na RegFoodFest naváže finále již 20. ročníku soutěže Gastro Junior Brno – Bidvest Cup, která je zároveň Mezinárodním mistrovstvím České republiky mladých kuchařů, cukrářů a číšníků. Nejlepší žáci těchto oborů z více než 40 odborných škol budou po tři dny měřit své síly přímo před zraky návštěvníků veletrhů cestovního ruchu. Odborným návštěvníkům je určen již první den veletrhů. Právě ve čtvrtek 16. ledna budou na brněnském výstavišti vyhlášeny výsledky Velké ceny cestovního ruchu 2013/2014. Soutěží se nejen v tradičních kategoriích o: Nejlepší turistický produkt, Nejlepší jednotnou kampaň, Nejlepší turistický portál a Nejlepší cestovní kancelář, ale také ve speciálních kategoriích: Nejlepší lázeňský a wellness balíček a Nejlepší golfový balíček. A stranou opět ne-
jako Česká centrála cestovního ruchu – CzechTourism, Jihomoravský kraj, Klub českých turistů, Královéhradecký kraj, Moravskoslezský kraj, Olomoucký kraj, Plzeňský kraj, Statutární město Brno, Vysočina Tourism, Zlínský kraj a Centrála cestovního ruchu Východní Moravy a další; na veletrhu GO pak nebudou chybět například 101 Cestovní kancelář Zemek, AMERICA TOURS, ANCHOICE CZ, CHERRY TOUR, Santini Tour, Cestovní kancelář NOMÁD, CK – Valaška, CK Hungariatour, KOVOTOUR PLUS, cestovní kancelář Victoria, LIVINGSTONE, Zabloudil, Xtrem, Novasol nebo Union poisťovňa. Poprvé se na veletrzích představí například Mikroregion Radbuza, Město Kašperské Hory, Destinační společnost Východní Čechy, Lázně Sklené Teplice, Delfín travel nebo Gabriele Paolucci z Itálie. Klíčovým tématem ročníku bude aktivní dovolená v českých a moravských regionech, a to v nejrůznějších podobách. Početnou cílovou skupinu cykloturistů osloví tradiční Cyklistická vesnička s informačními materiály o cyklotrasách, cyklostezkách a doprovodných službách, stejně jako s nabídkou jízdních kol a cyklistických potřeb. Cykloturistická přehlídka tentokrát překročí hranice České republiky a zahrne i příhraniční regiony sousedních zemí. Podruhé se uskuteční projekt Dovolená na vodě s nabídkou lodí a sportovních člunů, doplňků a vybavení pro jachting, potápění
prázdninami. V nabídce aktivní dovolené v regionech samozřejmě mají své pevné místo i pěší turistika, lázeňství, wellness a přehlídka golfových rezortů. Velká pozornost se zaměří na fenomén gastronomické turistiky, který si získává stále více příznivců. Opět se uskuteční festival RegFoodFest, který pozve do světa lákavých chutí. Pro návštěvníky veletrhu se přímo v pavilonu otevře restaurace s nabídkou specialit z různých českých a moravských krajů, ale taky ze zahraničních kuchyní. Nabídku doplní regionální potraviny a velký prostor bude věnován projektům Vína z Čech a Moravy, Pivo a Svět kávy. Gastronomická sekce měla už
zůstane ani církevní turistika, která je zvýrazněným tématem několika posledních ročníků. Arcibiskupství pražské jako jeden z vystavovatelů veletrhu REGIONTOUR zde připravuje setkání se zástupci jednotlivých krajů.
10
10/2013
Více informací: www.bvv.cz/go a www.bvv.cz/regiontour
16. – 17. listopadu 2013
Pokud máte rádi kvalitní moravská vína, spoleãnost vinafiÛ, ktefií umûjí tak poutavû vyprávût o sv˘ch vinicích, a pokud vyhledávání nov˘ch a krásn˘ch vín patfií k va‰im oblíben˘m ãinnostem, nabízíme v‰echny tyto radosti takfika naráz, obohacené o poznání pûti moravsk˘ch vinafisk˘ch obcí pfii leto‰ním Festivalu otevfien˘ch sklepÛ. Ponese se v duchu úvodního titulku – Svat˘ Martin na Mutûnicku.
Již v úvodu bylo řečeno, kde se Festival otevřených sklepů bude konat – poprvé v jeho pětileté historii na Mutěnicku, to znamená ve Slovácké vinařské podoblasti. Poznamenejte si termín: 16. – 17. listopadu 2013. Během uplynulých let se festival stal jednou z nejvyhledávanějších vinařských akcí. „Hlavní lákadla? Genius loci sklepních uliček, osobní seznámení s vinaři a pestrá nabídka vín,“ vyjmenovává Juraj Flamik, ředitel Nadace Partnerství, organizátor FOS. To jsou podle něj hlavní důvody, proč festival láká pravidelně téměř dva tisíce návštěvníků z celé České
SVAT¯ MARTIN NA MUTùNICKU republiky. Jejich počet je organizátory nastaven tak, aby se z festivalu nestala akce masového charakteru a aby všichni účastníci měli možnost osobního kontaktu s vinařem a prostor pro klidnou degustaci. „Slogan festivalu totiž zní „Vinaři a jejich vína, důvěrně a zblízka“ a přesně to také nabízíme,“ vysvětluje Juraj Flamik s tím, že dokonalý servis je zajištěn i díky autobusové dopravě, která bude návštěvníky vozit mezi obcemi. Svatomartinský Festival otevřených sklepů nabídne přehlídku třiceti vinařů, mezi kterými lze najít taková jména jako Vinařství Dufek, Neoklas, LIVI Dubňany, ale i malé vinaře. Podle ředitele Flamika jsou často oni kořením festivalů, protože jejich vína většinou nemůžeme ochutnat nikde jinde než právě u nich ve sklepě. Největší vinařská nabídka bude čekat v Mutěnicích, kde vás přivítá celkem jedenáct vinařů, v Hovoranech sedm, v Dubňanech a Šardicích po čtyřech a ve Svatobořicích-Mistříně tři vinaři. Nabídnou to nejlepší ze svých sklepů včetně mladých vín, i těch se známkou Svato-
martinské. „Uvidíme, kolik vzorků Svatomartinského nakonec vinaři nabídnou. Všechno se letos sklízí později, někteří vinaři si o známku Svatomartinské víno nestihnou požádat, ale mláda vína určitě budou a možná i Zweigeltrebe Rosé, které je letos nově mezi Svatomartinská vína zařazeno,“ poznamenává ředitel Flamik. Neoddělitelnou součástí festivalu je také doprovodný program. Již v pátek 15. listopadu proběhne tradiční předfestivalový banket – tentokrát v Restauraci u Chytilů, který bude plný tradičních pokrmů. „Je to prostě Slovácko jak vyšité, žádné načančané delikatesy, všechno jaksepatří po moravsky. Na návštěvníky tak čeká tradiční pečená husa a zabijačkové speciality. Folklor bude přítomný nejen v typických moravských jídlech, ale i v muzice. Navíc si návštěvníci mohou užít hody ve Svatobořicích – Mistříně, které se konají zároveň s festivalem,“ popisuje Juraj Flamik. Svatomartinský festival začíná oficiálně v sobotu 16. listopadu, sklepy se otevřou od 10:00 do 21:00 hodin s následným večerním programem. V neděli pak pokračuje od 10:00 do 15:00. V ceně vstupenky získáte přístup do všech sklepů, ochutnávku festivalových vzorků, degustační skleničku, startovní balíček se stylovou taškou, tištěným průvodcem, autobusovou dopravu mezi obcemi… Informace o kulturním programu, možnostech výhodného ubytování a festivalové kyvadlové dopravě najdete na www.otevrenesklepy.cz 10/2013
11
PROKOP DIVI· V popfiedí stojí majestátní budova premonstrátského klá‰tera Louka pod Znojmem, pfied ním pole, na nichÏ se dokonãují podzimní zemûdûlské práce. A zcela vepfiedu silnice se stromofiadím a po ní jede koãár, tehdej‰í povoz. V pozadí známé vûÏe znojemsk˘ch kostelÛ a vysoká vûÏ radniãní. Vlevo na kopci obrysy Hradi‰tû sv. Hypolita – tak zfiejmû vypadalo panoráma Znojma, kdyÏ do nûj pfii‰el z v˘chodoãeského Îamberka studovat Václav Diví‰ek, kter˘ po fieholním slibu v listopadu 1720 pfiijal jméno Prokop Divi‰ a v prosinci 1726 tam byl vysvûcen na knûze.
Páter Prokop byl nadaný a tak v roce 1733 dosáhl jmenování doktorem bohosloví. Bohatá klášterní knihovna poskytla Divišovi moudrost starých spisů všech vědeckých disciplín. Už za studií ho zaujaly přírodní záhady, mezi nimi zvlášť „nebeský oheň“, tedy bouře a blesky. Když byl vyslán jako kněz do nedaleké vesnice Přímětic, setkal se tam s jiným problémem: zásobování vodou. Sestrojil tedy výkonné vodní čerpadlo a farské nesnáze prý to vyřešilo. Nadále se však věnoval usilovně přírodním vědám. Farskou správu nezanedbával, ale vždy si našel čas pro pokusy. Experimentoval s chemií i v hydromechanice, ale jeho hlavním zájmem zůstávala elektřina. Století, v němž žil, začalo odkrývat i tajemství „nebeského ohně“. Po prusko-rakouské válce, kdy vojska německého krále Friedricha pronikla až ke Znojmu (r. 1742), byl tehdejší opat louckého kláštera odveden jako rukojmí a páter Prokop správu kláštera řídil. Po válce se vrátil do Přímětic a mohl se dále věnovat výzkumům, tentokrát již výhradně elektřině. Sestrojil „elektrum“, jež hrálo významnou úlohu při stále náročnějších pokusech. Sestavil si i vlastní „leydenské lahve“ (jejich popis se dochoval) a zkoumal jevy „elektrického ohně“ různými způsoby. Zároveň se pokoušel zjišťovat účinky
12
10/2013
elektřiny na klíčivost rostlin a psal o tom publikaci „Magia Naturalis“. Přemýšlel i o vlivu „elektrického ohně“ na lidské tělo a spolupracoval se znojemským lékařem. Dovršením jeho experimentování bylo léčení pomocí elektřiny. Prováděl svoji elektroléčbu a vypracoval její pravidla. Do roku 1758 vyléčil prý asi 50 lidí… Když protivníci nařkli Diviše, že se léčením obohacuje, opat kláštera konstatoval, že Diviš je člověk nemajetný a elektroléčbu provádí jen proto, aby vyzkoumal vliv elektrického ohně na lidské tělo. Jméno Prokopa Diviše bylo brzy známé a mnozí učenci ve střední Evropě se k jeho názoru hlásili a navštěvovali ho. Věhlas dosáhl až na císařský dvůr, kam byl Diviš (asi v roce 1750) pozván. Po experimentech s účinkem železných hrotů a s odváděním elektřiny z blesku císařovna a císař ujistili Diviše o své přízni. Divišovy úspěchy nepřinesly jen uznání, ale také závist a nedůvěru. Když postavil v Příměticích svůj „stroj proti bouřím“ (r. 1754) a přihnaly se prudké vichřice, byla jeho „mašina“ vážně poškozena. Místní jezuité a někteří farníci strnuli, když jim pak Diviš z kazatelny říkal, že blesk není žádným poslem božím, že je nutné se živlům bránit a nesvalovat všechno na vůli boží. Z některých kruhů se pak dovídal, že když je vše na zemi dílem božím a blesk jako posel boží trestá
Foto: Wikipedie
a jeho vynález bleskosvodu
nepravost, je taková „povětrnostní mašina“ zasahováním do boží vůle a tedy bezbožností. Boj o nejdůležitější Divišovo dílo – „povětrnostní mašinu“, vyvrcholil v roce 1759. Jižní Moravu sužovalo velké sucho, i zima roku 1760 byla bez sněhu. Jezuité a další protivníci přesvědčovali okolní sedláky, že ta mašina na farské zahradě je toho vinna. V březnu téhož roku vtrhli na farskou zahradu a hromosvod zničili. Představení kláštera jeho obnovu nedovolili, aby se její konstruktér nevydával v nenávist okolí. Když ale v létě stejného roku zasáhly Znojmo bouře a lijáky, přímětičtí farníci prosili Diviše, aby svůj stroj proti bouřím znovu postavil. Činitelé v klášteře však zřejmě řekli své jednoznačné NE. Těsně po roce 1760 začal Diviš dále zpracovávat své zkušenosti s podstatou elektrického ohně. Napsal „Magia Naturalis“, v níž připomněl své pokusy a experimenty. Z důvodu „nedostačující latiny“ nebylo však dílo vytištěno. Nejspíš ale proto, že se Divišova filozofie neshodovala s tehdejšími myšlenkovými proudy. Bránil se až u císařského dvora, ale dočkal se jen vlídné odpovědi. Až v roce 1765 vyšlo jeho dílo jako „Teoretický traktát“ o atmosférické elektřině, jenže téhož roku Prokop Diviš zemřel. V přímětických matrikách o jeho úmrtí není zmínka, zřejmě tedy zemřel a byl pochován v louckém klášteře mezi ostatními příslušníky řádu. Český kněz a vynálezce zmizel ze světa. Po jeho původní „povětrnostní mašině“ není ani stopy, podobně jako po originálním hudebním nástroji nazvaném Denisdor (Denis d’Or), jehož struny měly být napájeny elektřinou. Ale technické zařízení bleskosvod po staletí chrání majetky obyvatel nejen v Příměticích. A také název Denis d’Or se zachoval, i když jen jako označení výborného znovínského červeného vína. Nakonec se můžeme také ptát, jaký vliv měl kněz Diviš na stavbu přímětického křížového vinařského sklepa, jednoho z největších ve střední Evropě? Nezapomeňte tedy při návštěvě Znovína Znojmo na nedaleké Přímětice, kde u kostelíka stojí nevelký památník věnovaný Prokopu Divišovi, vynálezci a především člověku. Kromě informací z jeho života si zde můžete prohlédnout i repliku slavné „povětrnostní mašiny“. Bořek Homola
Nevím, kdy poprvé jsem mûl moÏnost pfiejít po houpající se zavû‰ené lávce pfies fieku Dyji, pak po cestiãce vedoucí rozlehlou loukou a závûreãn˘m krátk˘m stoupáním se dostat na jedno z legendárních míst moravského vinafiství, na vinici ·obes. A ani nevím, kolikrát jsem touto cestou ‰el. Vím v‰ak, Ïe v˘prava na ·obes nezklame nikdy.
LEGENDA ZVANÁ ·OBES Bylo tomu před měsícem, kdy jsme opětovně s povděkem přijali pozvání generálního ředitele Znovína Znojmo, a. s. ing. Pavla Vajčnera a jeho týmu na „novinářskou“ celodenní výpravu, jejíž produkci už dlouhá léta s elegancí a vtipem zvládá kolega novinář a spisovatel Zdeněk Hrabica. O péči, kterou nám věnuje celý tým Znovína, pak každý z nás může říct jen to nejlepší. Z Prahy do Přímětic, kde naše společné putování za krásnými víny začínalo, jsme dorazili o jihomoravským sluncem prohřátém časném podzimním dopoledni. Po krátkém setkání v místním hotelu a koštu vynikajícího burčáku jsme se vydali k nedalekému památníku, který s vínem zřejmě mnoho nesouvisí, ale jak jste si přečetli
na protější straně, určitě dostatečně zajímavému. Vždyť kdo by neznal vynález Prokopa Diviše. Kdo ale ví, že právě zde, na jižní Moravě, v Příměticích a také v klášteře Louka, kde dnes má Znovín Znojmo své sklepy a návštěvnické centrum, také působil a experimentoval? Malá expozice v nevelké stavbě kruhovitého půdorysu, vedle níž stojí replika původního Divišova hromosvodu, vám tohoto propagátora nového technického myšlení 18. století přiblíží. Bude to pro vás zajímavé obohacení turistického programu po vinicích a za vínem nesoucím logo Znovína. Z Přímětic do Znojma, k louckému klášteru jsme dorazili za pár chvil. Tam již čekal turistický vláček. Za podjezdem železničního mostu se nám odkryly nové pohledy na Znojmo. Prohlídka města za jízdy byla velmi příjemná a po poledni jsme již seděli v útulném prostředí šatovského sklepa. Košt několika vzorků vín přišel po chutném obědě vhod – není třeba zdůrazňovat, že se opět jednalo o vrcholná díla znovínských vinařů, kteří se už už chystali do vinic sklízet. Nicméně – ještě jsme je předběhli a na nejslavněj-
ší, legendární vinici Šobes dorazili před nimi. U stánku, který tam od jara do podzimu slouží turistům jako místo k degustaci a odpočinku, cyklistům k doplnění energie, fotografům jako místo nabízející úžasné kombinace nádherných barev, tvarů a scenérií, jsme měli dojem, jakoby nás mávnutím kouzelného proutku přenesli do některého z obrazů francouzských impresionistů. Zde, v terasovitém svahu osázeném vinnými hlavami, který ze tří čtvrtin obklíčil oblouk Dyje, působí mocný genius loci. Podíváme-li se po svahu, otevřou se dlouhé uličky lemované řadami vinných hlav a chce se nám vydat mezi ně a alespoň na krátkou chvilku zakusit radost vinaře z bohaté a zdravé úrody. Pohlédneme-li napříč přes Šobes, rozpoznáme v dálce na vysokém ostrohu malou skálu, ze které je možné vinici vidět v celé její kráse. Ovšem nejkrásnější pohled se nám otevře, pokud se na ni podíváme přes skleničku medově zbarveného vína, na jehož etiketě se, podobně jako na Šobesu, usadila ještěrka zelená – Lacerta viridis. Nový symbol kvality znovínských vín a také symbol vztahu Znovína Znojmo k přírodě, symbol respektu k obyvatelům, kteří na Šobesu, ale nejen zde, byli dlouho před námi. Pak určitě zapátráme, kolik pravdy je na tom, že zdejší vinice snad založili staří Římané, nebo je-li možné, že na Šobesu, na Hradišti nebo na území některé ze zdejších vinařských obcí mohli uvědoměle pěstovat a kultivovat vinnou révu už v dobách Velké Moravy. Nakonec, proč ne? Laco Kučera www.znovin.cz 10/2013
13
Mezinárodní v˘stava Dovolená a Region je nejúspû‰nûj‰í v˘stavou cestovního ruchu v Moravskoslezském kraji. Patfií k nejv˘znamnûj‰ím akcím podporujících rozvoj cestovního ruchu nejen v kraji, ale také ve va‰ich mûstech, obcích a regionech. JiÏ 17. roãník se bude konat od 7. do 9. bfiezna 2014 na v˘stavi‰ti âerná louka v Ostravû spoleãnû s v˘stavou LázeÀství. Je nejvy‰‰í ãas zaãít s pfiípravou. Do 30. listopadu platí 10 % sleva pro vystavovatele.
Pfiijmûte pozvání na 17. roãník v˘stavy Dovolená a Region a 3. roãník v˘stavy LázeÀství Na výstavách Dovolená a Region, Lázeňství se budou prezentovat cestovní kanceláře, agentury, hotelové komplexy, turistická centra, samostatná města a obce, regionální agentury a lázeňská města a místa nejen z České republiky, ale i ze Slovenska, Polska, Maďarska a Itálie. Návštěvníci zde najdou pestrou nabídku možností, kde strávit příjemný víkend nebo dovolenou v Česku, katalogy zahraničních zájezdů, lázeňské pobyty, celou přehlídku turistických míst a terénů vhodných pro pěší i cykloturistiku, mapy cyklostezek a kulturních i historických památek. Dozvědí se mnoho zajímavostí o tradicích a specifikách jednotlivých míst, ochutnají místní speciality – sýry, vína, uzeniny a různé pamlsky. Staňte se i vy s vaší organizací, cestovní kanceláří, hotelem nebo penzionem plnohodnotným vystavovatelem! Upozorněte aktivně na svoje produkty, na zážitky a vyvolejte v návštěvnících výstav chuť přijet právě k vám. Dovolte obyvatelům Ostravy a celého Moravskoslezského kraje, aby si z vaší expozice odnesli komplexní informace a inspiraci. Jak se úspěšně prezentovat? Nachystejte si produktové balíčky, tipy na výlety za sportem, zábavou a oddychem. Buďte aktivní a vstřícní, komunikujte s návštěvníky, nabízejte jim všechno, co máte. Kromě propagačních materiálů a zajímavých expozic očekávají od vystavovatelů i „poutavou podívanou“ – ukázky, zábavu, ochutnávky… A samozřejmě ocení i veletržní slevy a výhody. Pro vystavovatele, kteří se rozhodnou začít s přípravou veletrhu včas, platí do 30. listopadu deset procent sleva na výstavní expozici. Na základě poptávky a trendů v cestovním ruchu se organizátoři snaží doplňovat výstavu o nové nápady a témata. Novinkou 17. ročníku výstavy Dovolená a Region je téma Turistika a Treking – turistika s dětmi, turistika pro seniory, rekreační turistika, pěší turistika a turistika horská a vysokohorská. Současně s výstavou Dovolená a Region, Lázeňství probíhá stále oblíbenější výstava Svatba a 4. Ostravský knižní veletrh. Za jedno vstupné tak je možné zhlédnout tři výstavy. Toto spojení zaručuje vysokou návštěvnost. Přijeďte tedy do Ostravy opět se po roce setkat s klienty, kteří vás už znají, oslovit nové a podpořit váš byznys! Pokud potřebujete konzultovat možnosti výstav, podmínky pronájmu plochy, otázky stavby expozice, zajištění grafiky, popřípadě technického vybavení, obracejte se na manažerku výstav Denisu Hudziakovou, DiS. Kontakt: tel.: +420 724 184 439,
[email protected] www.cerna-louka.cz
14
10/2013
ZNÁTE ZWIESEL? Pokud ne, ãtûte prosím dál. Desetitisícové mûsto Zwiesel leÏí jen pár kilometrÛ od Îelezné Rudy v krásném kraji Bavorského lesa. Pod zdej‰í nejvy‰‰í horou, která se na bavorské stranû jmenuje Gross Arber a na ãeské Javor. Zwiesel a okolí jsou známé nejen jako vyhledávan˘ celoroãní turistick˘ cíl, ale také jako mûsto skla a piva v regionu s úchvatnou pfiírodou, vesel˘mi lidmi a star˘mi zvyky. Zwiesel je kromě jiného znám jako atraktivní a oblíbené lyžařské středisko vybavené vším, co si sjezdaři a běžkaři mohou představit. Lyžařská oblast Grosser Arber má šestimístnou kabinkovou lanovku, dvě šestimístné sedačkové lanovky a dva vleky, které vás vyvezou na horní stanice celkem devíti sjezdovek všech obtížností. Ubytování si vyberete podle vlastních představ a přijatelných cenových relací. Pro děti je tu lyžařská škola a skvělá sáňkařská dráha. Využívány jsou také oblíbené túry na sněžnicích či jízdy na saních s koňským spřežením a nebo se můžete posadit na sáně tažené psy. To ale zdaleka není všechno. Najdete zde zimní cesty a okruhy, krátké i delší procházkové trasy a nepřeberně zábavy. Zwiesel – město skla. Staré rčení praví: „Jemné sklo a dobré dřevo, to je hrdost Zwieselu“. A platí to dodnes. Sklo vyrábějí a foukají od 15. století a také je patřičně
oslavují. Pořádají „Zwieselské dny skla“, „Zwieselskou Baničku“, „Noci skla“ a „Sklářskou cestu“. Na oslavu tohoto nádherného produktu byla v roce 2007 ve Zwieselu slavnostně odhalena nejvyšší pyramida z křišťálového skla na světě. Skládá se z 93 665 křišťálových skleniček a tyčí se do výšky 8,06 metrů. Pokud byste chtěli ve Zwieselu zažít něco opravdu unikátního, vypravte se tam na „Zahánění vlků“ nebo „Noci běsů: lov zlých duchů“. Tradice prvního obyčeje pochází ze sousední vesnice Rinchnach a z dob, kdy na okolních svazích pastýři pásli krávy a jiná zvířata a museli je nutně chránit před útoky vlků i medvědů. Pasáci byli se svými stády venku po celé léto, až na podzim je opět sháněli dolů do údolí, do chlévů. Skupiny „naháněčů vlků“ vyzvánějí zvonci, některé váží až čtyřicet kilogramů, a vedou své „vlky“ pomocí pastýřské hole a biče. Za ohlušujícího zvonění a lomozu pak tato „divoká horda“ táhne od domu k domu a sbírá peněžité dary na jídlo a pití. Celý obřad je v podstatě ozvěnou starých zvyků – pastýři si tak zajišťovali alespoň základní obživu na zimu, než znovu vytáhli na pastviny. „Zahánění vlků“ se koná v předvečer svátku svatého Martina 9. a 10. listopadu
a na jeho programu se podílí spousta zdejších obyvatel. Stovky různě velkých zvonců rozechvívají chladný vzduch až do časného rána. „Noc běsů“ je neméně unikátní obřad mající původ ve starých zvycích a pověrách. Mezi 24. prosincem a svátkem Tří králů se po okolních kopcích proháněli zlí duchové, čarodějnice a skřítkové. Aby se lidé před jejich zlovolnými kousky chránili a odvrátili různá alotria, která prováděli, bylo potřeba dělat co největší rámus a zastrašit je ještě hrůzostrašnějšími maskami. Ulicemi i uličkami měst a obcí tedy procházejí průvody s muzikou a divokými tanci, aby tak zajistily i v dnešní moderní době klid a pohodu všem lidem dobré vůle. Noc běsů už dávno nemá zahánět zlé duchy, ale špatnou náladu, smutek a zlomyslnost. I vy se můžete přijet zbavit přetlaku a stresu. Zwiesel a okolí vás rádi přivítají, potěší a pobaví. Že si přitom pochutnáte na výborném pivu Dampfbier, tradičních bavorských klobásách, preclících a mnoha jiných dobrotách zdejší tradiční kuchyně, není třeba zdůrazňovat. Touristinfo Zwiesel Stadtplatz 27, 94227 Zwiesel, Germany tel.: +49 9922 8405 24 e-mail:
[email protected] www.zwiesel.de 10/2013
15
Velmi nás v redakci těší, když jsou znát konkrétní výsledky naší práce. A máme radost, vyvolá-li časopis TRAVEL profi konkrétní ohlasy. Soustředěná pozornost, reportáže a propagace turistických možností v Polsku vzbudily zájem i na polské ambasádě. Přinášíme vám několik vzkazů a srdečné pozvání velvyslankyně Polské republiky v Praze Grażyny Bernatowicz. Vážení čtenáři! Milí čeští přátelé! Vím, že jedním z Vašich koníčků je cestování, cesty delší a kratší. V mnoha místech Vaší krásné země můžete potkat celé rodiny, které už od nejmladšího věku vedou své děti ke znalostem českých dějin a učí je oceňovat krásu přírody. Máte hluboce zakořeněnou tradici vandrování po horách nebo sjíždění řek. Dynamicky se rozvíjí cykloturistika i jachting. Jinde nevídaným fenoménem je Vaše záliba v trampingu a do celoevropského kontextu zapadající místní skauting. Pro tak aktivní lidi má Polsko velmi bohatou turistickou nabídku, v níž si to své najdou tradiční i netradiční cestovatelé. Do jisté míry je naším společným dědictvím Slezsko, bohaté nejenom na historické památky, nýbrž také z pohledu nádherné přírody a členité krajiny. Polsko-česká hranice v celé své délce protíná Slezsko a je lemována několika pohořími vhodnými pro turisty všech výkonnostních kategorií. Pro ty, kdo prožitky z pobytu v krásné přírodě rádi doplní o poznání zajímavých děl lidských rukou, je těžko najít vhodnější region než polsko-české pohraničí, kde v mnoha kotlinách naleznete honosné hrady a zámky. Fotografie některých z nich můžete právě nyní zhlédnout na výstavě v sídle Velvyslanectví Polské republiky v Praze. Pro stále nové zážitky vyhledávané mladými turisty mají velmi bohatou nabídku slezská města. Vratislav je proslulá kulturními událostmi. Pro rok 2016 jí byl udělen titul Evropské hlavní město kultury. Do Katowic vás zveme na některý z početných festivalů a za neobvyklými industriálními památkami. Návštěvy měst jsou v současné době velmi populární především mezi mladými lidmi po celé Evropě a území naší země předkládá pestrou paletu možností právě městské turistiky. V Polsku se totiž nachází 10 měst s počtem obyvatel nad 300 tisíc a skoro 40 měst s počtem obyvatel nad 100 tisíc. V mnohých z nich se dochovala spousta historických památek – ať už v hanzovní Toruni nebo haličském Řešově. Svým kouzlem lákají turisty i menší městečka. Poblíž hranic je to třeba Těšín, Jelení Hora nebo Bolesławiec, kde se každý rok konají slavnosti keramiky, jež můžou určitě oslovit i české turisty zamilované do starých lidových řemesel. Opravdovými skvosty jsou městečka jako Kazimierz Dolny nad Vislou, Sandomierz nebo Zamość. Tato tři města představují zároveň výbornou základnu pro cyklotúry po regionu Roztocze – například podél okou-
16
10/2013
zlující řeky Tanew. Určitě stojí za to se podívat do každého ze třinácti míst zapsaných na seznam světového kulturního dědictví UNESCO (viz seznam). Větší část Polska pokrývá rozlehlá rovina, která osobu zvyklou na české pahorkatiny překvapí vzdáleností obzoru a typicky mickiewiczovským pohledem do krajiny. Na jihu naší země se naopak nacházejí horská pásma různé výšky, z nichž každé má něco do sebe. Stačí zmínit jen skalnaté Stolové hory, Świętokrzyskie hory s jejich mírnými svahy a přírodními lomy, strmé Tatry anebo ideální pro trampské táboření Bukovské vrchy. Polské hory skrývají také neuvěřitelné bohatství lidových zvyků, regionální kuchyně a hudby prosáklé slovanskou povahou. Můžete se tam vydat na jednu ze stezek dřevěné architektury, zahrnujících mimo jiné pravoslavné kostely zbylé po dlouhé přítomnosti neznámých etnik jako Lemkové nebo Bojkové. 1.
2.
3. 4.
5.
6.
7.
Krakov – Staré město – na seznam UNESCO bylo zapsáno jako první polská památka, a to v roce 1978. Vyhlazovací tábor Auschwitz-Birkenau – největší vyhlazovací tábor III. říše. Varšava – Staré město Toruň – Staré město – bylo založeno křižáckým řádem ve 13. století. Soustava uliček a zástavby zůstala nezměněná déle než 700 let. Kalwaria Zebrzydowska – Poutní místo – vzniklo na začátku 17. století po vzoru křížové cesty v Jeruzalému. Jižní Malopolsko – dřevěné kostely – ukázka středověké tradice výstavby sakrální architektury. Vratislav – Hala století – byla postavena v letech 1911-1913. Pod kupoli s výškou 23 metrů se vejde šest tisíc osob.
Avšak rovinatý polský sever není v žádném ohledu méně atraktivní. Mazury plné přírodních jezer, o mnoho větších než ta, která znáte z České republiky, jsou skutečným rájem pro milovníky plachtění, obzvlášť pro ty, kteří během odpočinku od houpání na vlnách rádi pocítí ducha dějin skrývajícího se v mnohých gotických hradech nebo na prastarých pohanských, pruských hřbitovech. Na kanoisty pak čekají stovky kilometrů sjízdných řek a průplavů, kam nyní směřují nejenom turisté ze všech částí Polska, ale i ze sousedních zemí. Všechno to doplňuje dobře vybudovaná a značená síť cyklotras a celá řada národních parků. Ty se nacházejí také na polském pobřeží Baltského moře. Tamní široké pískové pláže jsou ideálním místem pro aktivní rekreaci. V každém z těchto zákoutí nechybí perfektní turistické zázemí. Zajímavá místa pro odpočinek se vlastně dají najít po celém území Polska. S pestrou nabídkou přicházejí také agroturistické podniky i luxusní hotely, které čím dále častěji svoje služby obohacují o spa a wellness procedury. Mnohá místa stojí za návštěvu už jen kvůli regionálním kulinářským specialitám, jichž se po celém Polsku vyrábí nesčetné množství. Všude naleznete podniky, kde každého zákazníka čeká pohoštění jako „u maminky“. Obzvlášť o Čechy se umí postarat například provozovatelé minipivovarů, kteří dodávají velmi kvalitní pivo, a to častokrát i s pomocí českých sládků. Drazí čeští přátelé, zvu Vás do Polska. Do země, která je tak blízko a která Vás určitě mile překvapí. 8.
9.
10.
11.
12.
13.
Wieliczka – Solný důl – nejstarší provozovaný důl na světě, tradice dobývání soli sahá až do 13. století. Białowieski národní park – jediný polský přírodní objekt na seznamu UNESCO. Zamość – Staré město – je mimořádnou ukázkou realizace italských vzorů ideálního renezančního města. Malbork – gotická pevnost – křižácká pevnost byla postavena na přelomu 13. a 14. století a je největší gotickou tvrzí v Evropě. Jawor a Świdnica – Kostely míru – jsou největší skeletové stavby v Evropě Park Mużakowski – je jednou s nejskvělejších ukázek zahradnického umění v Evropě. Zdroj: poland.gov.pl Wojciech Belch
VáÏení ãtenáfii, cestovatelé, tvÛrci produktÛ v regionech, mûstech a krajích, podnikatelé v cestovním ruchu, od ledna leto‰ního roku jsme vám mûsíc co mûsíc pfiiná‰eli informace, jak postupují pfiípravy nového turistického veletrhu v polském mûstû Ostróda ve Varminsko – mazurském vojvodství. Ve mûstû, kde spoleãnost Demuth vybudovala úplnû nov˘, moderní a perfektnû vybaven˘ v˘stavní areál zvan˘ Arena Ostróda. Je tomu mûsíc, co se pfiípravy zmûnily v realizaci a co se otevfiely brány prvního roãníku veletrhu Arena Tourism Poland. Veletrhu, kter˘ slibuje zajímavou budoucnost.
ZPRÁVA Z ARENY TOURISM POLAND, prvního veletrhu cestovního ruchu v Ostródû Jsou veletrhy, kterých se TRAVEL profi účastní pravidelně už dlouhá léta. Některé se vyvíjejí, jiné stagnují a někdy lze hovořit o mírném poklesu kvality prezentací a efektivity. Jak na tom bude veletrh Arena Tourism Poland v dalších letech, záleží v první řadě na organizátorech, ale neméně významnou roli sehraje i aktivita vystavujících. Zdá se, že jeho příští ročníky by mohly do každoročního veletržního maratonu přinést několik novinek. Jakých? Vraťme se tedy o pár týdnů zpět, na Warmii – Mazury, do kraje Elblagského kanálu, do města Ostródy, na výstaviště Arena. I když naším původním záměrem bylo přivést na nový veletrh co nejbohatší přehlídku turistických možností a nabídek
z Čech, Moravy i Slezska, skutečnost byla nakonec – jak už to bývá – poněkud skromnější. Ať už to bylo z opatrnosti nebo z nemístných úsporných důvodů, českou turistickou nabídku na veletrhu Arena Tourism Poland reprezentoval jen Ústecký kraj a TRAVEL profi, ten mimo jiné
Ostróda
projekcí „fotoschow“ českých a moravských regionů vytvořených ve spolupráci s Regionální televizí CZ, s.r.o. Na tomto místě je třeba zdůraznit, že důstojně a způsobem, který budil oprávněný zájem. Realizační tým Areny a veletrhu připravil nejen výstavní halu, ale také pozval několik desítek touroperátorů především z Ruska a Ukrajiny. Netrvalo dlouho a nepřehlédnutelný český ostrov mezi expozicemi z Varminsko – mazurského regionu a dalších oblastí Polska vzbudil oprávněnou pozornost. Pravda, bylo potřeba na sebe také vhodně upozornit. Jako nevtíravá pozvánka do expozice Ústeckého kraje a k jednacímu stolu posloužily tašky s logem kraje a Brány do Čech s kolekcí propagačních materiálů, které byly rozdány přímo ke stolkům touroperátorů na workshopu probíhajícím ve vedlejší hale. Pak už bylo jen otázkou času, kdy se do- ® 10/2013
17
Zleva: radní Ústeckého kraje Jan Szántó, vedoucí odboru propagace Powiatu ostródskiego Henryk Kropidlowski a starosta powiatu Włodzimierz Brodiuk
staví první zájemci o bližší informace o kraji a především o možnostech spolupráce a uzavření případných smluv. Také pro nás, lidi z novinářské branže, byla tato setkání zdrojem významných poznatků – třeba, že jen málokdo z ruských touroperátorů, kteří vozí své klienty do Prahy, má odpovídající informace o Portě Bohemice, Dolním Poohří, Krušných horách nebo Českém středohoří. Poněkud častěji reagovali s jakousi zkušeností na České Švýcarsko. Ovšem poté, co se jim dostalo alespoň základní sumy informací a obdrželi celou kolekci propagačních materiálů – plně postačily v anglickém jazyce – přišly na pořad další, mnohem konkrétnější dotazy, a to na kvalitu ubytování, stravování a především, jaký program by bylo možné turistům nabídnout i v jiných regionech kraje. Jak nám v závěru veletrhu sdělil radní pro cestovní ruch Ústeckého kraje Jan Szántó, osobní účast na veletrhu byla inspirující a naznačil některé nové směry, perspektivy, kam upřít svoje marketingové a propagační aktivity: „V průběhu veletrhu Arena Tourism Poland (ATP) jsme se setkali nejen s touroperátory
18
10/2013
Pracovní jednání zástupců Ústeckého kraje s touroperátory z Kaliningradské oblasti
z Ruska, z oblasti Kaliningradu, ale také s představiteli Powiatu ostródskiego a vedoucí departamentu turistiky Varminsko – mazurského vojvodství. Z jejich strany zazněl poměrně zřetelný zájem o navázání užších a především vzájemně výhodných vztahů, které by mohly v budoucnu vést až k podepsání partnerských dohod. Díky aktivitám TRAVEL profi v minulých letech zástupci obou institucí navštívili nejen Portu Bohemicu, tak České středohoří, Litoměřice, některé hrady a zámky a zúčastnili se konference Stop and Stay a tudíž s námi usedli za jednací stůl vybaveni alespoň základní osobní zkušeností. Určitě by stálo za úvahu připravit u nás, v Ústeckém kraji setkání, workshop pro cestovní kanceláře a touroperátory z Kaliningradské oblasti a Varminsko – mazurského vojvodství. Poměrně živý zájem byl také o naše propagační tiskoviny, které jsme na veletrh přivezli v polském jazyce. Pro příští obdo-
bí a zejména pro další ročník veletrhu v Ostródě bychom chtěli připravit cílenou nabídku včetně katalogů. Ty bychom pak průběžně mohli dodávat do informačních center v regionu. Bezprostředně po veletrhu jsme v Ostródě zanechali propagač-
ní materiály a mapy, které jsou už nyní k dispozici v infocentrech měst Ostróda, Ilawa, Elblag, ale také v krajském městě Olsztyn a na jiných místech. Navazující jednání proběhne při veletrhu Holiday World, kde Powiat ostródski a Warmia – Mazury budou připravovat společnou expozici s TRAVEL profi. Celkový dojem z veletrhu je pozitivní – šlo o první ročník a jsme přesvědčeni, že ty následující budou určitě lepší. Vždyť ještě než se jeho brány zavřely, závaznou přihlášku na druhý ročník ATP podalo patnáct nových vystavovatelů. Věřím, že mezi nimi nebudeme chybět ...“ Vlnu zájmu pak vzbudily taky ochutnávky vín a piva z Ústeckého kraje. Při skleničce bílého nebo červeného se rychle ztrácely i ty drobné jazykové bariéry. Jak potvrdily Ellen Herzogová a Žaneta Proftová, po několika hodinách začaly celkem dobře rozumět a byly schopny zájemcům podat informaci vcelku vyčerpávající. Polští organizátoři se předvedli rovněž jako výborní a milí hostitelé. V závěru prvního veletržního dne připravili pro vystavovatele, touroperátory, kteří přijeli jako Hostes Buyers, a další hosty společenský večer. Také zde se často hovořilo o tématech možné spolupráce. Opět jsme se setkali u společného stolu se starostou Powiatu ostródskiego Włodzimierzem Brodiukem a vedoucím odboru propagace Henrykem Kropidlowskim. Setkání mělo i přes nesporný společenský charakter také konkrétní pracovní náplň.
Jezero Drwęckie zasahuje do centra Ostródy
Následující dva dny veletrhu se nesly v podobném duchu. Rychle jsme si zvykli setkávat se s novými přáteli a v podstatě po celé tři dny měli o čem hovořit, popřípadě spřádat plány, jak by bylo možné překonat vzdálenost kolem osmi set kilometrů, aby naše vzájemná komunikace byla co nejživější a efektivní. Do příštího setkání v únoru 2014 na veletrhu v Praze máme čas vše promyslet a připravit. Za zmínku stojí také úroveň expozice, kterou pro nás, tedy pro Ústecký kraj a Bránu do Čech a TRAVEL profi navrhli, postavili a vybavili polští partneři. Postarali se o kvalitní grafiku, stačilo zaslat jen odpovídající podklady, vytiskli rozměrné velkoplošné fotografie, loga a nápisy a vše složili do stavby působící esteticky a kompaktně. Přitom jsme měli dostatek prostoru pro komunikaci s příchozími i s těmi, koho jsme pozvali na separátní jednání do zázemí vybaveného kromě běžného veletržního mobiliáře také dvěma pohovkami a konferenčním stolkem. Komfortní spojení s domovem bylo zajištěno prostřednictvím Wi-Fi, pochopitelně zdarma. Také ubytování v Ostródě nabízí široký výběr – penziony, ubytování v soukromí i hotely mající označení dvě až pět hvězdiček. Dlužno ale zdůraznit, že za jejich počtem, zde na Mazurách, můžete směle očekávat kvalitu služeb o jednu až dvě třídy vyšší. Přitom ceny se pohybují od 30 zlotých za ubytování v soukromí, přes 100 – 160 zlotých za dvoulůžkový pokoj se snídaní v tříhvězdičkových hotelech, nebo něco kolem 300 zlotých v hotelech nejvyšších kategorií. V jejich cenách je většinou zahrnut i vstup do sauny, fitness centra nebo do vlastních aquaparků. Jak se zástupcům naší redakce bydlelo v hotelu
Sajmino, si přečtěte na 21. straně. A představitelé Ústeckého kraje si nemohli vynachválit kvalitu hotelu Villa Port ležícího na břehu jezera Drwęckie, které v Ostródě zasahuje prakticky do samotného centra města. Celkové hodnocení veletrhu Arena Tourism Poland 2013 tedy vyznívá veskrze pozitivně. Když jsme před necelým rokem začínali plánovat naši účast, zdálo se, že česká expozice by mohla být mnohem reprezentativnější, co se týká nabídek z různých koutů naší republiky. Pokud kohokoliv z vás reportáž zaujala a měli byste zájem o další informace, obraťte se na naši redakci, rádi na vaše dotazy odpovíme. Popřípadě nás navštivte na veletrhu Holiday World, kde budou zástupci Areny Tourism Poland 2014 přítomni. Přímo s nimi pak můžete projednat všechny důležité otázky vzájemné splupráce. Pokud vás nenechá přirozená zvídavost v klidu, vypravte se do Ostródy na návštěvu jako turisté. Na vlastní oči poznáte zajímavosti a půvaby kraje, kterým vede osmdesát kilometrů umělé vodní cesty – Elblagského kanálu, unikátního díla, po němž „plují“ výletní lodě do kopce a po trávě. Budete na to mít celé jaro a léto příštího roku. Najděte si některou z útulných restaurací ve městě nebo se posaďte ke stolu na otevřené terase nad jezerem. Nebude trvat dlouho a určitě vás někdo osloví – nelekejte se, místní obyvatelé jsou otevření, přátelští a rádi si s hosty – turisty povídají – odkud jste přijeli, jak se vám v Ostródě líbí. Určitě pak bude vaše rozhodování o účasti na druhém ročníku Areny Tourism Poland snazší. Nepochybujeme, že si kraj, o jehož krásách a turistickém potenciálu se u nás ® 10/2013
19
zatím mnoho neví, oblíbíte. Postupně budete, stejně jako my, objevovat nejen jeho přírodní atraktivity, památky, ale také si rychle začnete opravovat názor na tradiční varminskou kuchyni. O její kvalitu už řadu let pečuje projekt „Kulinární dědictví“. Dozajista vám zachutnají pirohy – ať už plněné masem nebo borůvkami, malinami či ostružinami, zamilujete si polévku žurek, pravý mazurský tmavofialový boršč použitelný jako vynikající „životabudič“, nebo – a to vám vřele doporučujeme, se vydáte do vesničky Staré Jablonki. Leží sotva patnáct kilometrů od Ostródy při silnici do Olsztyna. Necháte-li se vést informačními tabulemi, nemůžete minout objekt, v němž pracuje „Agroturystyka aktywna“. Nejenže vám bude nabídnuto několik programů v kraji Elblagského kanálu, ale zažijete zde i pravé lukulské hody. Čerstvě vyuzená šunka prošpikovaná švestkami, klobásy a hlavně takřka nepřekonatelné uzené ryby, které Pavel Dziedzikowski, majitel a organizátor aktivní agroturistiky, umí připravit jako nikdo jiný. Ani po veletrhu Arena Tourism Poland jsme nemohli návštěvu ve Starych Jablonkach vynechat. A opět nás čekalo překvapení – vepřová kolínka („golonki“) pečená v tradiční peci na chleba, v opravdové, postavené z kamení a šamotových cihel, ne v elektrické. Ve velkém pecním prostoru se nejdříve rozdělá oheň, několik hodin se topí, aby celé těleso pece získalo správnou teplotu, pak se uhlíky a popel pečlivě vymetou a na dalších několik hodin se vloží ochucená kolínka. Jak chutná výsledný produkt, je jen těžko popsatelné – je potřeba ochutnat. Jinou specialitou Agroturystyky aktywnej je „kocziolek“. Jedná se o pokrm při-
20
10/2013
pravovaný v litinovém kotlíku na třech nožkách, pod nímž se rozdělá oheň a do něj vloží velká porce zeleniny – mrkev, petržel, celer, celé brambory a další podle chuti a fantazie, odřezky masa z uzených vepřových žebírek, koření podobně jako do polévek a bez vody se nechá na ohni. Ovšem pevně zavřený masivní litinovou poklicí s bajonetovým zavíráním. Je to tak trochu „venkovní tlakový hrnec“. Zelenina poměrně rychle „pustí“ všechnu vodu a chutě. Kocziolek se připravuje na mírném ohni až několik hodin. Výsledný produkt se servíruje do hlubokých misek a pochutnat si na něm můžete za tepla i za studena. Je osvěžující a chutný. U velkého stolu v družné zábavě pak můžete ve Starych Jablonkach strávit krásné večerní chvíle. A i v těchto podzimních nebo zimních časech tam prožít několik příjemných dnů. Váš pobyt v regionu doporučujeme obohatit o výlety na staré křižácké hrady, do města Fromborku až na baltickém pobřeží, není potřeba se dlouho rozepisovat. To se rozumí samo sebou. Milovníci historických bitev se určitě nechají zlákat k návštěvě slavného bojiště u Grunwaldu, kde v roce 1410 zvítězila polsko-litevská aliance nad křižáky a kde se každoročně koná její velkolepá rekonstrukce, vždy v polovině července. Pravda, na naše zvyklosti se vzdálenosti v Polsku zdají nezvykle velké – inu, je to velká země. Ale vyplatí se vydat na cestu
třeba osmdesát kilometrů dlouhou a vidět to, co u nás budete hledat velmi obtížně. Třeba „Wilczy szaniec“ – tedy „Vlčí doupě“, které si u Ketrzynu nechal postavit Adolf Hitler, Heinrich Himmler a Hans Lammers. Je to místo, kde se odehrál také jeden ze slavných atentátů na „vůdce“. Hlavní roli v něm hrál plukovník Claus Schenk von Stauffenberg. Dnes je „Vlčí doupě“ volně přístupné. Můžete se procházet mezi troskami železobetonových bunkrů se stěnami silnými až šest metrů. Pravda, koncem války vyšel rozkaz, aby neuvěřitelně rozlehlý komplex byl vyhozen celý do povětří. Ale ani náklaďáky naložené trhavinami nedokázaly víc, než nadzvednout mohutné stropy, ty si pak znovu sedly na stěny, které se jen naklonily nebo roztrhly. Říká se, že beton použitý na stavbu Vlčího doupěte se vyráběl podle receptur, jaké byly vyvinuty pro objekty našeho příhraničního opevnění ve třicátých letech. Laco Kučera
Pokud budete chtít vědět o veletrhu Arena Tourism Poland, o kraji Elblagského kanálu, o městech Ostróda, Ilawa a Elblag, o celém kraji Warmia – Mazury více, hledejte na: www.tourismpoland.pl, www.powiat.ostroda.pl, www.powiat-ilawski.pl, www.starejablonki.pl, www.warmia.mazury.pl
VÍTEJTE V HOTELU SAJMINO
MoÏná, Ïe jste název „Hotel Sajmino“ zaznamenali pfii ãetbû reportáÏe z veletrhu Arena Tourism Poland. Pokud ne, urãitû si ji pfieãtûte. Pokud ano, tak uÏ víte, Ïe je to hotel, ve kterém jsme se v dobû veletrhu ubytovali a strávili v nûm ãtyfii pfiíjemné noci, rána a veãery. Dny jsme pob˘vali v Arenû Ostróda. Pokud vás na‰e ãlánky zaujaly a budete chtít Ostródu a kraj Elblagského kanálu nav‰tívit, hotel Sajmino vás rád pfiijme pod svou stfiechu. Najdete jej v Ostródû – Kajkowo v pfiíjemné a klidné vilové ãtvrti. Hotel Sajmino vám nabídne služby výrazně převyšující standard, který u jeho názvu oznamují dvě hvězdičky. Tuto informaci jste v našich reportážích z Polska určitě již zaznamenali – hotelové služby u severních sousedů jsou ve většině případů minimálně o jednu kategorii výš, než jsme zvyklí u nás. Při cenách přinejmenším velice zajímavých. A tak je tomu i v hotelu Sajmino. Vybrat si můžete ubytování v pokojích pro jednu, dvě a tři osoby. Vybaveny jsou koupelnou a WC, televizí, telefonem. Příjemný a pohodlný nábytek vám zajistí odpočinek po celodenním putování po městě nebo po celém kraji. V létě pak můžete z hotelu pěšky dojít k městským plážím u jezera – z jemného písku je to jen pár kroků na dřevěné molo, odkud vedou schůdky do chladivých a osvěžujících vln. V hotelu o kapacitě celkem 75 postelí, s klimatizovanou restaurací a společenským
sálem pro 200 osob je možné uspořádat kromě jiného také obchodní setkání, seminář nebo firemní prezentace. K dispozici je moderní audiovizuální technika. Na letní terase vám zachutná káva s dezertem a pokud byste chtěli uspořádat malé nebo větší barbecue, nabízí se dva grily s vybavením pro 50 osob a venkovní ohniště s grilem až pro 150 hostů. Nespornou výhodou hotelu je velké parkoviště – samozřejmě zdarma a hlídané kamerovým systémem. Pro chvíle, kdy venku není ideální počasí, si můžete v hotelu zahrát biliár, stolní tenis nebo zajít do sauny. A pokud se vyčasí, můžete si zahrát tenis na hotelových kurtech nebo, jste-li hostem hotelu Sajmino, zdarma si zapůjčit horská kola a vyrazit někam ven, do přírody, za památkami a za zábavou.
Pro malé i větší skupiny hotelový management umí připravit celodenní nebo několikadenní turistický program, jehož součástí mohou být plavby na lodích po Elblagském kanálu i po jezeře, návštěva starobylých hradů, kostelů či skanzenu v Olsztynku nebo také bojiště slavné bitvy u Grunwaldu z roku 1410. Přitom hotelové ceny jsou poměrně příznivé – pokoje stojí od 130,- Zł za jednolůžkový po 190,- Zł za trojlůžkový. Apartmán přijde na 220,- Zł. Cena za ubytování zahrnuje také snídaně – k nim standardně patří kromě obligátních vajíček nebo ham and eggs také palačinky plněné tvarohem či ovocem – vskutku chutné! A nechybí ani sýry, šunka, spousta zeleniny a ovoce, jogurty, müsli… Z hotelu do centra Ostródy dojete autem za nějakých pět až sedm minut, ale pěšky, kolem jezera, přes někdejší vojenský hřbitov z první světové války, za minut deset až patnáct. Takže v hotelu Sajmino vás bude ráno budit zpěv ptáků jako na venkově, ale během krátké chvíle si můžete užívat všech výdobytků městské civilizace. -lk-
Hotel Sajmino, ul. Michala Kajki 6, 14-100 Ostróda – Kajkowo, PL tel.: +48 896 466 947, fax.: +48 896 427 577,
[email protected], www.sajmino.pl 10/2013
21
ZRCADLO TURIZMU RAKOUSKO Rakouská Národní knihovna ve Vídni patří – se svými barokními sály – k nejkrásnějším historickým knihovnám světa. Do začátku listopadu v ní probíhala velmi zajímavá výstava s názvem „Mezi Hradcem Králové a Cordobou“. Jednalo se o jakousi zkrácenou historii událostí v titulcích a obrázcích sestavenou ze sbírek knihovny, tedy poutavých a mnohdy i napínavých seskupení zpráv, které v uplynulých pěti stech letech překvapily, pobavily a vzrušily čtenáře rakouských novin a časopisů.
Zpracoval:
Bořek Homola
proti 99% vody) a práce na jeho uplatnění jako potravy jej zatím činí poměrně drahým.
RUSKO V pařížském muzeu Jardin des Plantes bude v příštím roce uspořádána výstava švýcarského fotoreportéra o Jakutsku. K této zprávě autor výstavy uvádí, jak nesnadné je v Jakutsku fotografovat při mrazech více než mínus 40 stupňů Celsia. Jakutsko, dnes Republika Sakha, je největším teritoriem Ruské federace v Asii. Hlavní město Jakutsk leží 450 kilometrů jižně od Polárního kruhu a má dnes 270 tisíc obyvatel. Před dvaceti lety to byli téměř všichni Rusové, dnes jsou majoritní Jakuti, potomci TurkoMongolů. Město bylo založeno v roce 1632 Kozáky a dlouho bylo městem zlatokopů. V poslední době to je průmyslové středisko s doly na uhlí, vrty na naftu a diamantovými poli.
ŠVÉDSKO Oblast ostrovů a ostrůvků stockholmského archipelu, na nichž žije v době dovolených asi tři tisíce obyvatel, ale na výlety tam přijíždí až sto tisíc lidí, je zvláštním prostředím, které využívá pro své krimi romány švédský autor Viveca Sten. Bydlí totiž na ostrůvku Sandhamn, téměř na konci archipelu a na začátku volného Baltského moře. Když se spisovatele ptali, kdy je nejlepší Sandhamn navštívit, řekl: „Možná začátkem léta, kdy jsou dlouhé večery a slunce zapadá až po 23. hodině. V červnu zase nejsou večery nikdy černé, ale hluboce modré. Ale krásně je také v srpnu, kdy se slunce koncem léta mihotá na vlnách moře, kdy vzduch je naplněn vůní růží a kdy se velký žlutý měsíc zvedá nad horizontem. Na podzim se pak mlha střídá s barevnou duhou a vzduch je jemně průzračný, ale možná v zimě, když se sníh bíle leskne a pontony se pokrývají stalaktity…“
USA
FRANCIE Oblast Paříže přitahuje každý rok na 33 milionů návštěvníků, z toho asi 17 milionů zahraničních – což je víc, než kterékoliv jiné město na světě. Tato návštěvnost zajišťuje přímo či nepřímo práci pro 600 tisíc osob. Paříž přitom zdůraznila svou ochotu přitáhnout ještě další turisty a to pod heslem „Do you speak touriste?“ Tato brožurka má působit zvláště na bohaté turisty z Číny, kterých v posledních letech přijížděl do Paříže ročně celý milion (do Londýna pouze 110 tisíc).
ŠPANĚLSKO Medúzy jako menu? Ano! Španělský kuchař Ruscaleda vidí v medúzách výjimečný gastronomický produkt. Korejci, Japonci, Číňané je konzumují už dlouho a Evropanům by mohly brzy také zachutnat, míní tento kuchař v deníku El Mundo. Jde ostatně o žahavce, kteří se rozmnožili v Černém a Středozemním moři a které doporučuje Organizace pro výživu a zemědělství OSN. Nyní je třeba přesvědčit gurmány v Evropě a pracovat na snížení ceny tohoto produktu: malé množství organického materiálu obsaženého v medúzách (1%
22
10/2013
V americkém státě Kentucky u města Louisville má vzniknout skutečná Archa Noemova, projekt skupiny „Anwers in Genesis“ (odpovědi jsou v knize Genesis). Několik parakonfesionálních evangeliků hodlá prý ověřit v praxi slova Bible o vývoji světa po potopě. K tomu účelu stavějí dřevěný koráb v délce 155 metrů o třech poschodích a v něm chtějí zřídit ZOO. Loď by ovšem byla jen hlavní atrakcí parku zasvěcenému Bibli s názvem „Ark Encounter“. Projekt by měl stát 2 126 milionů dolarů a to ze soukromých fondů. Zatím prý tato částka ještě nebyla shromážděna.
ČÍNA Podle údajů Světové organizace turizmu počet čínských turistů, kteří navštívili v roce 2012 cizí země, stoupl na 83 milionů proti 10 milionům v roce 2000. Asi polovina z dnešních čínských turistů utrácí v cizině víc než 3 500 euro, z toho asi čtvrtinu za nákup luxusního zboží.
KOREA Do Česka přijelo v roce 2012 sto třicet tisíc turistů z Korejské republiky (Jižní Korea). Česko se stalo pro Korejce oblíbenou destinací i v letošním roce. Problém je zatím v tom, že v ČR zůstávají většinou jen dva, tři dny a v tak krátké době se nedostanou do regionů, např. do Karlových Varů. Jejich cesty do Evropy – tedy i k nám – jsou také, bohužel, korejskými cestovními kancelářemi plánovány téměř výhradně na letní sezonu a ne na podzim či konec roku, kdy jsou letadla korejské letecké společnosti zatím poloprázdná a tím levnější.
23. STŘEDOEVROPSKÝ VELETRH CESTOVNÍHO RUCHU
GOLF SHOW TOP GASTRO & HOTEL
20. - 23. 2. 2014 Výstaviště Praha - Holešovice www.holidayworld.cz VELETRH Í Š T E V J NE CHU U R O H Í CESTOVN PUBLICE RE V ČESKÉ
Hlavní mediální partner
tte digitální verzi TRAVELprofi a dalích oblíbených publikací kdekoliv a kdykoliv!
Stáhnte si aplikaci Floowie iOS (iPhone, iPad), Android
Své publikace si pod jedním útem m ete u ívat na r zných zaízeních. Hledáte konkrétní informace, lánky nebo pojednání? Staí zadat klíové slovo a my ho najdeme napí vemi publikacemi. V chytrém telefonu nebo tabletu si tituly jednodue stáhnete a m ete je íst i bez signálu. Poíta má vtí displej, ale na telefonech a tabletech zase m ete listovat a zoomovat prsty.
Publikuj. ti.Sdílej.Vydlávej
www.floowie.com