VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
František Kupka: Chemin vers Amorpha / Cesta k Amorfě 10/1/2013
Déjeuner-débat / Debatní oběd: Jean-Claude Marin & Pavel Zeman 7/2/2013
JIŘÍ KOLÁŘ & BÉATRICE BIZOT: CORRESPONDAGE / KORESPONDÁŽ 14 / 3 / 2013
MARS MAI BŘEZEN KVĚTEN
67 2013
www.ccft-fcok.cz
CHAMBREDECOMMERCE FRANCO-TCHÈQUE FRANCOUZSKO-ČESKÁ OBCHODNÍKOMORA
ABRIS DE PISCINE, SPA ET DE TERRASE
CORSO TM ELEGANT
PROFITEZ À FOND DE LA PISCINE!
ALUKOV HZ, spol. s r.o. eMail:
[email protected] Tél.: +420 469 681 488 mobil: +420 724 888 724
www.alukov.cz www.3seasons.cz www.poolcover-ipc.com
OLYMPIC TM
SOMMAIRE | obsah
édito | úvodník Chers amis, L’année a commencé vite: visite privée de la superbe exposition Kupka puis déjeuner-débat de grande hauteur avec les procureurs généraux Marin et Zeman. Et d’autres événements de premier plan nous attendent. Le 14 mars, le Veletržní palác nous ouvre ses portes pour une visite privée de l’exposition Jiří Kolář. Comme Kupka, c’est un grand artiste dans la tradition d’échange entre nos pays. Notez la date car l'exposition fermera ensuite… Le 27 mars, nous aurons notre Assemblée générale. Le 11 avril, nous inaugurons une nouvelle formule, «Le Goût de … », qui combinera arts vivants et gastronomie d’une région de France, la Champagne. En attendant le plaisir de vous retrouver le 14 mars, à l’exposition Kolář puis à l’AG. Cordialement Drazí přátelé, Začátek roku byl rychlý: soukromá prohlídka skvělé výstavy Kupkových děl a pak debatní oběd na vysoké úrovni – s nejvyššími státními zástupci Jeanem-Claudem Marinem a Pavlem Zemanem. A čekají nás další pozoruhodné akce. Dne 14. března nám otevře své brány Veletržní palác u příležitosti privátní prohlídky výstavy věnované Jiřímu Kolářovi, který stejně jako Kupka je součástí francouzsko-české kulturní tradice. Poznamenejte si termín, protože výstava brzy na to skončí… Dne 27. března se bude konat valná hromada FČOK. Dne 11. dubna pak představíme nový typ akce „Le Goût de …“, který bude kombinací umělecké produkce a gastronomie z jednoho francouzského regionu. Cyklus záhájíme regionem Champagne. Těším se na shledanou 14. března na Kolářově výstavě a pak na valné hromadě. Srdečně
16 22
14 ACTUALITÉS / AKTUALITY 04 ÉCONOMIE FRANCE–RT / EKONOMIKA FRANCIE–ČR
NOUVEAUX MEMBRES / NOVÍ ČLENOVÉ
ÉCONOMIE UE / EKONOMIKA EU
DÉJEUNER-DÉBAT: JEANCLAUDE MARIN ET PAVEL ZEMAN / DEBATNÍ OBĚD: JEAN-CLAUDE MARIN A PAVEL ZEMAN
10
15
ACTUALITÉS JURIDIQUES / PRÁVNÍ AKTUALITY SOCIÉTÉS MEMBRES / ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI
PETIT DÉJEUNER DES DIRECTEURS GÉNÉRAUX / SNÍDANĚ GENERÁLNÍCH ŘEDITELŮ
APPUI AUX ENTREPRISES / PODPORA PRO PODNIKY 12
16
08
FRANTIŠEK KUPKA : LE CHEMIN VERS AMORPHA / CESTA K AMORFĚ SPEED BUSINESS MEETING PRAHA
Ont collaboré à ce numéro / Na čísle spolupracovali: Fabrice Martin-Plichta, Lucie Šeflová, Lucie Zralá, Lenka Lucová, Martin Dytrych, Marta Wallenfelsová, Hana Srdínková Traductions / Překlady: Jitka Crosnier-Leconte Relecture / Korektury: Lucie Šeflová, Béatrice Hedrich, Marta Wallenfelsová
FORMATION / VZDĚLÁVÁNÍ 18 SÉMINAIRES MARS–MAI 2013 / SEMINÁŘE BŘEZEN– KVĚTEN 2013 GROUPE RH / SKUPINA HR
20 VIE FRANCOPHONE EN RT / FRANKOFONNÍ ORGANIZACE V ČR
22 AGENDA CULTUREL / KULTURA
2013
Le magazine de la Chambre de commerce franco-tchèque Časopis Francouzsko-české obchodní komory Comité de rédaction / Redakční rada: Jaroslav Hubata-Vacek, Lucie Šeflová, Fabrice Martin-Plichta
Constantin Kinský Président de la Chambre de commerce franco-tchèque Předseda Francouzsko-české obchodní komory
17
VIE DE LA CHAMBRE / ZE ŽIVOTA KOMORY 14
Couverture / Obálka: Jiří Kolář, 1987, collection privée / soukromá sbírka Contact publicitaire / Obchodní kontakt: Jaroslav Hubata-Vacek, Lucie Šeflová Abonnements / Předplatné: Lucie Šeflová Atelier graphique / Grafické studio: Symbiont Impression / Tisk: TISKAP s.r.o., www.tiskap.cz Tirage / Náklad: 3000 exemplaires / 3000 výtisků
67
Les opinions exprimées dans les articles externes ne reflètent pas forcément l’opinion de la rédaction ni celle de la CCFT. / Názory vyjádřené v otištěných externích článcích nevyjadřují nutně názor redakce ani FČOK. Chambre de commerce franco-tchèque Francouzsko-česká obchodní komora IBC, Pobřežní 3, 186 00 Praha 8 Tel. : +420 224 833 090 Fax: +420 224 833 093 E-mail :
[email protected] Internet : www.ccft-fcok.cz
CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 3
actualités | aktuality
ÉCONOMIE EN BREF | EKONOMIKA VE ZKRATCE
ÉCONOMIE FRANCE–RT | EKONOMIKA Francie–ČR
La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně
Fréquentation de l’aéroport de Prague en baisse | Méně cestujících na pražském letišti
cz
2Q12
1Q12
4Q11
3Q11
2Q11
1Q11
4Q10
3Q10
2Q10
1Q10
4Q09
3Q09
2Q09
1Q09
fr
3Q12
7% 6% 5% 4% 3% 2% 1% 0% -1 % -2 % -3 % -4 % -5 % -6 %
Indice des prix à la consommation Indexy spotřebitelských cen (CPI), meziročně 5,0 %
fr
cz
4,0 % 3,0 %
foto: 123rf
2,0 %
L’aéroport de Prague, désormais baptisé Václav Havel, a connu en 2012 une baisse substantielle de sa fréquentation, avec un recul de 8% en nombre de passagers et une chute de 13% d’atterrissages et d’envols. C’est la réduction des vols de la compagnie tchèque qui a affecté le nombre de transit, les arrivées et départs de Prague augmentant de 2%. Quarante-neuf compagnies desservent Prague et les principaux pays de destination et d’origine sont la Grande-Bretagne (+5,9%), l’Allemagne (-9,4%), la France (-1%), la Russie (+14,3%) et l’Italie (-1,2%).
1,0 % 0,0 % -1,0 % XII.12
X.12
XI.12
IX.12
VII.12
VIII.12
V.12
VI.12
IV.12
II.12
III.12
I.12
XI.11
XII.11
X.11
IX.11
VIII. 11
VI.11
VII. 11
V.11
IV.11
III.11
I.11
II.11
XII.10
-2,0 %
Taux de chômage Míra nezaměstnanosti v %, meziročně 11 % 10 % 9% 8% 7% 6% 5%
fr
cz XI.12
X.12
IX.12
VIII.12
VII.12
V.12
VI.12
III.12
I.12
II.12
XII.11
X.11
XI.11
IX.11
VII. 11
VIII. 12
V.11
VI.11
IV.11
III.11
II.11
I.11
XII.10
4%
Évolution des taux d’intérêt 3M PRIBOR et 3M EURIBOR Vývoj 3M Priboru a 3M Euriboru 4,0 %
3M Euribor
3M Pribor
3,5 %
Pražské letiště, nesoucí nově název Letiště Václava Havla, zaznamenalo v loňském roce citelný pokles svého využití. Počet odbavených cestujících se snížil o 8 % a počet vzletů a přistání klesl dokonce o 13 %. Pokles způsobilo snížení letů Českých aerolinií, kvůli němuž ubylo transferových cestujících, počet při příletech a odletech z Prahy vzrostl o 2 %. Do Prahy létá čtyřicet devět leteckých společností a nejčastějšími destinacemi jsou Velká Británie (+5,9 %), Německo (-9,4 %), Francie (-1 %), Rusko (+14,3 %) a Itálie (-1,2 %).
3,0 % 2,5 %
Les Tchèques adhèrent très prudemment aux fonds de retraite du 2 e pilier
2,0 % 1,5 % 1,0 % 0,5 % XII.12
X.12
XI.12
IX.12
VII.12
VIII.12
V.12
VI.12
IV.12
II.12
III.12
I.12
XI.11
XII.11
X.11
IX.11
VIII. 12
VI.11
VII. 11
V.11
IV.11
III.11
II.11
I.11
XII.10
0,0 %
Évolution des taux de change CZK/USD et CZK/EUR Vývoj devizových kurzů: CZK/USD a CZK/EUR 32,0
CZK/USD
CZK/EUR
30,0 28,0 26,0 24,0 22,0 20,0 18,0 16,0
4 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
XII.12
X.12
XI.12
IX.12
VII.12
VIII.12
V.12
VI.12
IV.12
II.12
III.12
I.12
XI.11
XII.11
X.11
IX.11
VIII.11
VI.11
VII.11
V.11
IV.11
III.11
II.11
I.11
XII.10
14,0
Moins de 5.000 Tchèques ont adhéré à l’un des six fonds de pension du 2e pilier au cours du mois de janvier. Les premiers clients sont plutôt jeunes et disposent de bonnes rémunérations, selon les premières statistiques communiquées. Les fonds espèrent convaincre des avantages de l’épargne-retraite un demi-million de Tchèques d’ici fin-juin et un million d’ici la fin de l’année. C’est le fond de la Česká pojišťovna qui a attiré le plus grand nombre de clients
(2600) devant Raiffeisen (1020) et Komerční banka (500).
Češi jsou obezřetní vůči druhému důchodovému pilíři V průběhu ledna se k jednomu ze šesti fondů druhého důchodového pilíře připojilo necelých 5000 Čechů. Podle prvních zveřejněných statistik patří mezi první klienty spíše mladí lidé s dobrými příjmy. Fondy doufají, že se jim do konce června podaří o výhodách penzijního spoření přesvědčit půl milionu Čechů, s cílem do konce roku získat milion klientů. Nejvíce klientů (2600) přilákal fond České pojišťovny, za ním následuje fond Raiffeisen (1020) a Komerční banky (500).
actualités | aktuality Accord historique entre syndicats et patronat français sur la fléxi-sécurité Le 11 janvier, syndicats et patronat français sont parvenus à un accord historique sur la fléxi-sécurité au terme d’intenses négociations. Le gouvernement socialiste a préféré laisser les partenaires sociaux s’entendre sur les contreparties mutuelles que de légiférer sur la flexibilisation du marché du travail et de la sécurisation des parcours professionnels. Les principales avancées concernent la modulation du temps de travail et la mobilité interne d’une part, et l’encadrement des heures supplémentaires, un crédit chômage rechargeable et la généralisation des assurances de santé complémentaires.
Historická dohoda mezi francouzskými odbory a zaměstnavateli v otázce flexikurity Zástupci francouzských odborových organizací a zaměstnavatelů dosáhly 11. ledna po náročných diskuzích historické dohody
v otázce flexikurity. Socialistická vláda, raději než upravovat pravidla pro zpružnění trhu práce a zabezpečení kontinuity zaměstnanosti zákonem, přenechala na obou sociálních partnerech, aby se dohodli na vzájemných kompromisech. Mezi nejvýznamnější body, kterých bylo touto dohodou dosaženo, patří na jedné straně flexibilita pracovní doby a vnitřní mobilita a na druhé straně definice režimu přesčasových hodin, obnovitelný nárok na podporu v nezaměstnanosti a rozšíření přístupu k doplňkovému zdravotnímu pojištění.
Les Tchèques ne croient plus au régime postcommuniste Entre janvier 2012 et janvier 2013, la part de Tchèques qui considèrent le régime post-1989 meilleur que le communisme a chuté de 53 à 46%. Dans le même temps, ceux qui estiment le régime communiste meilleur que l’actuel sont passés de 27 à 32%, selon l’enquête que réalise depuis 1992 l’agence STEM. 22% des citoyens de ce pays ne savent pas se prononcer.
AFR 621466 inz 186x120 bluebiz CZ 02.indd 1
Depuis l’arrivée au pouvoir du cabinet Petr Nečas en juillet 2010, les opinions favorables pour le système démocratique et d’économie de marché se sont effondrées.
Češi ztratili víru v postkomunistický režim V období mezi lednem 2012 a lednem 2013 klesl z 53 na pouhých 46 % počet Čechů, kteří situaci po listopadu 1989 považují za lepší než komunistický režim. Zároveň podle průzkumu, který agentura STEM pořádá již od roku 1992, vzrostl počet těch, kdo pokládají komunistický režim za lepší než současné uspořádání, a to z 27 na 32 %. 22 % občanů této republiky se vyjádřit nedokáže. Od počátku mandátu vlády Petra Nečase (červenec 2010) se počet příznivců demokratického systému a tržní ekonomiky propadl.
Prévision de croissance 2013 revue à la baisse Le ministère des finances a publié le 31 janvier ses nouvelles prévisions pour l’année 2013. Il a fortement réduit la croissance attendue,
la ramenant de +0,7% à un petit +0,1%, prétextant d’un plus fort ralentissement dans la zone euro (-0,7% contre -0,5%). L’économie tchèque devrait donc être en récession pendant un à deux trimestres encore. La reprise devrait arriver au second semestre. En 2014, le ministère compte avec une croissance de 1,4%, de 2,4% en 2015 et 2,6% en 2016.
Zhoršení předpovědi hospodářského růstu pro rok 2013 Ministerstvo financí zveřejnilo 31. ledna novou předpověď pro hospodářský růst pro rok 2013. Tato předpověď citelně snížila očekávaný růst z 0,7 % na zanedbatelných 0,1 %. Jako odůvodnění ministerstvo uvedlo zpomalení růstu v eurozóně (-0,7 oproti -0,5 %). Česká ekonomika by se tak měla ještě jedno až dvě čtvrtletí potýkat s recesí. Ve druhém pololetí letošního roku se však očekává oživení ekonomického růstu. Pro rok 2014 počítá ministerstvo s růstem 1,4 %, pro rok 2015 s růstem 2,4 % a s 2,6 % pro rok 2016.
CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 5 30.4.12 10:31
foto: ČTK
actualités | aktuality
Miloš Zeman, un président tchèque se déclarant pro-européen et de gauche Miloš Zeman, NOVÝ ČESKÝ PREZIDENT proevropskÉ A levicovÉ ORIENTACE Fabrice Martin-Plichta Le troisième essai aura été le bon. Après deux vaines tentatives lors d’élections présidentielles au parlement face au président ultralibéral et eurosceptique sortant Václav Klaus (en 2003 et 2008), l’ex-Premier ministre social-démocrate et pro-européen Miloš Zeman a été porté, samedi 26 janvier, à la plus haute fonction directement par les électeurs. Avec 54,8% des suffrages, l’économiste de 68 ans a battu de neuf points son adversaire, le « prince » septuagénaire Karel Schwarzenberg (45,2% des voix), chef de la diplomatie tchèque dans l’actuel gouvernement de centre-droit de Petr Nečas, au terme d’une campagne virulente aux relents antigermaniques. 6 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
Le Premier ministre qui a soutenu du bout des lèvres son ministre, a jugé « logique » l’élection de son prédécesseur de 1998 à 2002, puisque « M. Zeman fut une des trois personnalités politiques marquantes issues de la ‘révolution de velours’ à côté de Václav Havel et de Václav Klaus ». Le nouveau président qui prendra ses fonctions le 8 mars, fut en effet l’un des orateurs populaires des grandes manifestations qui avaient conduit à la chute du régime communiste en novembre 1989. Il avait non seulement acquis sa notoriété grâce à ses talents rhétoriques – qui lui ont permis de dominer sans partage les débats télévisés de la campagne –, mais aussi grâce à un cinglant rapport sur l’épuisement de
l’économie communiste qui se distribuait sous le manteau à l’automne 1989. Admirateur du « modèle suédois », M. Zeman qui a été en butte à des tracasseries de la part du régime communiste pendant la « normalisation » des années 1970–80, a construit sa carrière politique des vingt dernières années en opposition idéologique à M. Klaus. Après avoir cherché sa place sur l’échiquier politique, M. Zeman a rejoint le parti socialdémocrate (ČSSD) en 1992 pour en prendre la direction l’année suivante. En 1998, il remporta les législatives et constitua un gouvernement minoritaire soutenu par le parti démocratique civique (ODS), fondé et dirigé par M. Klaus. Ce gouvernement jouit d’une réputa-
actualités | aktuality tion ambivalente : s’il a réalisé des réformes et des privatisations qui ont permis de relancer l’économie en crise et préparer l’adhésion du pays à l’Union européenne, il a favorisé l’explosion de la corruption et du clientélisme qui minent le climat aujourd’hui encore. M. Nečas, qui a espéré que la cohabitation avec le nouveau chef de l’État sera « constructive », l’a aussi appelé à « apaiser les fortes tensions provoquées par la virulente campagne ». Si M. Zeman s’est engagé, dans sa première déclaration, de « s’efforcer d’être la voix de tous les Tchèques », il a peu après « souhaité l’organisation prochaine d’élections anticipées ». La constitution ne lui permet toutefois pas de provoquer la chute du gouvernement qui lui a répondu que « seul le parlement est habilité, via une motion de censure, à décider du sort du cabinet ». Les quatorze mois jusqu’au terme normal de la législature s’annonce mouvementés, M. Zeman ayant annoncé qu’il ne serait « ni un cactus ni un laurier décoratif ». Il compte assister fréquemment aux conseils des ministres, ce que la constitution permet mais qu’aucun de ses prédécesseurs n’a fait, et d’infléchir la politique libérale du cabinet, en attendant la « victoire prochaine du parti social-démocrate ». C’est en axant sa campagne contre le gouvernement et l’appartenance de M. Schwarzenberg au cabinet impopulaire (à peine 20% d’opinions favorables) que M. Zeman a pu s’imposer dans quasiment toutes
les régions, laissant quelques grandes villes à son adversaire. C’est aussi en exploitant une réponse maladroite du chef de la diplomatie lors d’un débat à une question à propos de l’expulsion brutale des Allemands des Sudètes en 1945 qu’il a confirmé son avance donnée par les sondages. Úspěch na třetí pokus. Po dvou neúspěšných pokusech kandidovat na post prezidenta voleného parlamentem proti odstupujícímu ultraliberálnímu a euroskeptickému prezidentovi Václavu Klausovi (2003 a 2008), byl v sobotu 26. ledna do nejvyšší funkce přímo voliči vynesen bývalý sociálnědemokratický a proevropsky zaměřený předseda vlády Miloš Zeman. Se ziskem 54,8 % hlasů porazil 68letý ekonom v ostré kampani s protiněmeckým nádechem o 9 procentních bodů sedmdesátiletého „knížete“ Karla Schwarzenberga (45,2 %), ministra zahraničí v současné středopravicové vládě Petra Nečase. Premiér, který pro svého ministra hlasoval se skřípěním zubů, považuje zvolení svého předchůdce z let 1998 až 2002 za „logické“. „Miloš Zeman patřil po boku Václava Havla a Václava Klause ke třem nejsilnějším politickým osobnostem vzešlým ze sametové revoluce.“ Nový prezident, který bude uveden do úřadu 8. března, byl totiž jedním z populárních řečníků velkých demonstrací, které vedly k pádu komunistického režimu v listopadu 1989. Své renomé si vysloužil nejenom díky svým řečnickým schopnostem, které mu umožnily
foto: ČTK
Il a battu aisément son adversaire Karel Schwarzenberg au terme d’un scrutin très clivant / V názorově velmi rozpolcených volbách snadno porazil svého rivala Karla Schwarzenberga
ovládnout předvolební televizní debaty, ale také jako autor zdrcující zprávy o vyčerpání komunistického hospodářství šířené tajně na podzim roku 1989. Miloš Zeman, obdivovatel „švédského modelu“, se v normalizačních letech 1970–80 stal terčem komunistických ústrků a svou politickou kariéru posledních dvaceti let vystavěl na ideologické opozici vůči Václavu Klausovi. Po počátečním hledání svého místa na politické šachovnici rozšířil Miloš Zeman v roce 1992 řady České strany sociálně demokratické (ČSSD) a o rok později se stal jejím lídrem. V roce 1998 se mu podařilo zvítězit v parlamentních volbách a sestavit menšinovou vládu podporovanou Občanskou demokratickou stranou (ODS), kterou založil a vedl Václav Klaus. Tato vláda je vnímána ze dvou úhlů: na jednu stranu uskutečnila reformy a privatizace umožňující rozhýbat krizí zasaženou ekonomiku a připravit vstup země do Evropské unie, na stranu druhou však podpořila rozmach korupce a klientelismu, které dodnes zamořují společenské klima. Petr Nečas, který doufá v „konstruktivní“ soužití s novým prezidentem, ho také zároveň vyzval ke „zklidnění silného napětí vyvolaného ostrou předvolební kampaní“. Miloš Zeman ve svém prvním projevu slíbil, že se bude „snažit být hlasem všech Čechů“ a nedlouho poté vyjádřil přání, „aby se co nejdříve konaly předčasné volby“. Česká ústava mu ovšem neumožňuje odvolat vládu, která mu odpověděla, že „o jejím osudu může vyjádřením nedůvěry rozhodnout pouze parlament“. Jelikož Miloš Zeman prohlásil, že nehodlá být jako prezident „okrasnou rostlinou“, čeká vládu po následujících čtrnáct měsíců, které zbývají do uplynutí normální doby jejího mandátu, bouřlivé období. Nový prezident se chce často účastnit zasedání vlády, což ústava umožňuje, ale ještě žádný z jeho předchůdců této možnosti nevyužil, a ovlivňovat liberální politiku vlády až do „brzkého volebního vítězství sociální demokracie“. Miloši Zemanovi se podařilo prosadit téměř ve všech krajích díky předvolební kampani namířené proti nepopulární vládě (stěží 20 % podpora veřejnosti) a skutečnosti, že Karel Schwarzenberg k této vládě patří, přičemž svému soupeři přenechal vítězství v některých velkých městech. Svůj náskok uváděný v průzkumech potvrdil také, když dokázal využít neobratné odpovědi současného ministra zahraničí v jedné z předvolebních debat na otázku týkající se násilného vysídlení Němců ze Sudet v roce 1945. CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 7
foto: 123rf
« Kurzarbeit » à la tchèque : chômage partiel et formation
Fabrice Martin-Plichta
ÉCONOMIE UE | EKONOMIKA EU
„Kurzarbeit“ po česku: částečná nezaměstnanost a vzdělávání
400 millions de couronnes de fonds européens à disposition des entreprises en difficultés passagères / 400 milionů korun z evropských fondů na podporu podniků potýkajících se s přechodnými problémy Lancé le 17 septembre dernier, le projet « Formez-vous pour la stabilité » financé à hauteur de 400 millions de couronnes par les fonds européens (programme Formation), et qualifié par le Ministre des affaires sociales d’alors Jaromír Drábek de « kurzarbeit à la tchèque », rencontre un franc succès. En quatre mois d’existence, cinquante-six entreprises ont déposé des dossiers pour obtenir un soutien financier (20 millions CZK) à la mise en place du chômage partiel pour leurs employés en contrepartie d’une formation ou requalification. A la fin janvier, vingt-cinq sociétés qui remplissaient les conditions avaient signé un contrat avec le Bureau du travail pour un montant d’aide de cinq millions de couronnes. Si ce chiffre semble somme toute encore modeste par rapport aux besoins, c’est dû aux critères exigeants d’éligibilité au programme. L’entreprise qui veut profiter du programme doit en effet prouver une baisse d’au moins 20% de ses activités (et jusqu’à 60% des commandes) rapportée à chaque employé (réduction du temps de travail d’un à trois jours par semaine) pendant le trimestre précédent sa demande. La société doit également avoir épuisé toutes les autres formes de compensation à la chute d’activités (congés, optimalisation de la production, étalement de la durée du travail, etc.) et ne pas vouloir licencier car elle attend une reprise prochaine. Elle doit ainsi être en mesure de prévoir une relance de ses activités dans les six mois, soit au terme de la 8 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
période d’accompagnement de l’entreprise par le programme « Kurzarbeit » (peut être prolongé jusqu’à un an). Les entreprises pragoises étant exclues du programme, ce sont celles des régions de Moravie-Silésie, Pilsen et Zlín qui manifestent le plus grand intérêt. Au contraire, aucune société des régions de České Budějovice, Karlovy Vary et Pardubice n’ont déposé de demande. L’aide financière du programme couvre le coût de la formation (230 CZK/heure) et le salaire ou indemnité de chômage partiel des ouvriers en formation (au maximum 31.000 CZK/mois). Le programme est prévu de durer jusqu’en juin 2015 et des fonds supplémentaires pourraient être débloqués si besoin. Projekt „Vzdělávejte se pro stabilitu“, který byl spuštěn 17. září minulého roku a je do výše 400 milionů korun financován z evropských fondů (program Vzdělávání), byl tehdejším ministrem práce a sociálních věcí Jaromírem Drábkem označen za „kurzarbeit“ po česku a zaznamenal výrazný úspěch. Za čtyři měsíce existence tohoto projektu předložilo žádosti o finanční podporu (20 milionů korun) na částečné odstavení svých zaměstnanců výměnou za další vzdělávání nebo rekvalifikaci již padesát šest podniků. Dvacet pět firem splňujících předepsané podmínky podepsalo na konci ledna s úřadem práce smlouvu na podporu v hodnotě pěti milionů korun. Tato částka se v porovnání se skutečnou potřebou zdá být
skromná, vychází ovšem z náročných kritérií pro uchazeče o účast v programu. Firma, která chce nabídky programu využít, musí totiž za poslední čtvrtrok před podáním žádosti doložit pokles výroby minimálně o 20 % (maximálně o 60 % objemu zakázek) v poměru ke každému zaměstnanci (zkrácení pracovní doby o jeden až tři dny v týdnu). Uchazečská společnost musí zároveň prokázat, že vyčerpala všechny ostatní formy kompenzace k poklesu výroby (dovolené, optimalizace výroby, rozložení pracovní doby atd.) a nepřeje si propouštět, jelikož očekává oživení výroby. Musí tak být schopná znovu obnovit plný pracovní režim v šesti měsících následujících po podání žádosti, tedy na konci období, kdy bude podporována programem „kurzarbeit“ (lze prodloužit na jeden rok). Největší zájem vyjádřily firmy z Moravskoslezského, Plzeňského a Zlínského kraje, pražské podniky byly totiž z programu vyřazeny. Na druhou stranu se zatím do programu nepřihlásily žádné společnosti z kraje Českobudějovického, Karlovarského nebo Pardubického. Finanční podpora programu zahrnuje náklady na vzdělávání (230 Kč/ hodinu) a mzdový příspěvek nebo částečnou podporu v nezaměstnanosti pro zaměstnance zařazené do vzdělávání (maximálně 31 tisíc Kč/měsíčně). Program má trvat do června 2015 a v případě potřeby lze očekávat uvolnění dalších finančních prostředků.
XXX | XXX juridiques | Právní aktuality Actualités
Payeur de TVA non fiable
Amendement du Code de la procédure civile L’amendement du Code de la procédure civile entré en vigueur au 1er janvier 2013 apporte des changements importants dans le domaine des exécutions et ce notamment en ce qui concerne la forme de l’ordonnance d’exécution, les mentions obligatoires de demandes d’exécution et les nouveaux modes d’exécution. L’amendement introduit également l’obligation d’envoyer aux débiteurs des mises en demeure avant l’introduction d’une action en justice.
— Novela občanského soudního řádu
L’amendement de la loi sur la TVA introduit avec effet au 1er janvier 2013 une notion d´un « contribuable non fiable » qui désigne une personne morale ou physique qui n’accomplit pas dûment ses obligations fiscales dans le domaine de la TVA. La liste des contribuables non fiables sera publiée sur le site de l’administration fiscale.
— Nespolehlivý plátce DPH Novelou zákona o DPH je od 1. 1. 2013 zavedeno mimo jiné označení „nespolehlivý plátce“ pro plátce DPH neplnící řádně své povinnosti. Seznam nespolehlivých plátců bude uveřejněn na portálu správce daně.
Formulaires obligatoires du Cadastre
Dne 1. 1. 2013 nabyla účinnosti novela občanského soudního řádu, která přináší významné změny v úpravě exekucí, zejména ve způsobu jejich nařizování, náležitostí exekučních návrhů a nových způsobů výkonu exekuce. Nově je též zavedena povinnost předžalobní upomínky.
A compter du 1er janvier 2013, toute demande d’enregistrement déposée au Cadastre immobilier doit être rédigée à l’aide d’un formulaire imposé par le Bureau cadastral et géodésique. Les modèles de formulaires sont à la disposition sur le site de ladite autorité (www.cuzk.cz).
Changements fiscaux
S účinností od 1. 1. 2013 je stanovena povinnost podat návrh na vklad do katastru nemovitostí na stanoveném formuláři. Formulář lze nalézt na stránkách Českého úřadu zeměměřického a katastrálního (www.cuzk.cz).
A partir du 1er janvier 2013, le taux de base de TVA s’élève désormais à 21% et la taxe sur la cession d’immeubles a augmenté de 3% à 4%. Les nouvelles règles fiscales introduisent une nouvelle taxe, dite « l’impôt solidaire » pour les personnes touchant les revenus plus élevés, et elles restreint des forfaits fiscalement déductibles pour certaines catégories des entrepreneurs indépendants.
— Daňové změny Od 1. 1. 2013 došlo ke zvýšení základní sazby DPH na 21 % a daň z převodu nemovitostí se zvyšuje ze stávajících 3 na 4 %. Zavádí se „solidární“ daň u osob s vyššími příjmy a dochází k omezení tzv. výdajových paušálů u některých kategorií osob samostatně výdělečně činných.
Certificats de performance énergétique Dés le 1er janvier 2013, les propriétaires des immeubles sont tenus d’assurer le certificat de performance énergétique du bâtiment, et ce en cas de la vente ou du bail de l’immeuble. Le nonrespect de cette obligation pourrait être sanctionné par une amende de 10 000 couronnes.
Průkazy energetické náročnosti Od 1. 1. 2013 mají vlastníci nemovitostí povinnost zajistit tzv. průkaz energetické náročnosti v případě prodeje či pronájmu nemovitosti. Nedodržení je sankcionováno pokutou v řádech desítek tisíc korun. 10 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
SOCIÉTÉS MEMBRES ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI Domanský a ouvert LA PLUS GRANDE CONCESSION Peugeot en RT La plus grande concession Peugeot en RT a été ouverte le 2 janvier 2013 à Černý Most, Prague 9. L’entreprise Domanský s.r.o , propriétaire du site, a ainsi ajouté un quatrième point de vente praguois aux trois existants (Stodůlky, Zdiby et Kyje). Le rez de chaussé de la concession est réservé aux véhicules utilitaires, tandis que le premier étage est quant à lui consacré à la vente « des dizaines de voitures exposées ». foto: PEUGEOT
La rubrique a été réalisée par / Rubriku připravila: Advokátní a patentová kancelář Vyskočil, Krošlák a spol.
— Povinné formuláře u katastru nemovitostí
Amendement de la loi sur la circulation routière L’amendement de la loi sur la circulation routière est entré en vigueur le 19 janvier 2013. Il a pour le but de minimiser les objections pratiquées par les propriétaires de voitures dans le cadre des procédures sur les infractions au code de la route en avançant qu’au moment de l’infraction la voiture a été conduite par « une personne proche » qu’elle ne peut pas être incriminée. Selon l’avenant, si le propriétaire de la voiture ne dénonce pas le coupable de l’infraction, il sera lui-même tenu responsable et peut être condamné pour payer l’amende jusqu’au 10.000,- CZK. Toutefois, les points de pénalisation ne pourront pas être attribués.
— Novela zákona o silničním provozu Dne 19. 1. 2013 nabyla účinnosti novela zákona o silničním provozu, která má mimo jiné snížit možnosti tzv. výmluv na osobu blízkou při řízení o dopravních přestupcích, a to zavedením odpovědnosti provozovatele vozidla za dodržování povinností řidiče. Provozovateli vozidla nelze však s pokutou (max. 10.000 Kč) udělit i body v registru řidičů.
Domanský otevřel největší autosalon Peugeot v ČR Dne 2. ledna 2013 byl v Praze 9 zahájen provoz Centra Peugeot Černý Most, největšího autosalonu značky Peugeot v ČR. Jeho majitel společnost Domanský s.r.o. tak přidal ke svým pobočkám ve Stodůlkách, Zdibech a Kyjích již čtvrté prodejní místo v Praze. Prostory přízemí jsou věnovány užitkovým vozům, rozlehlá prodejní plocha v prvním patře hostí desítky osobních vozů.
Synergie ouvre une nouvelle agence à Brno Synergie, groupe français de services aux ressources humaines présent à Prague depuis 1994, a ouvert une nouvelle agence à Brno le 1er janvier 2013. Synergie Temporary Help, s.r.o., Brno est située à l’adresse Veveří 461/14, 602 00 Brno.
Synergie otevírá novou pobočku v Brně Francouzská skupina Synergie poskytující služby v oblasti lidských zdrojů, jejíž pobočka v Praze funguje již od roku 1994, otevřela 1. ledna 2013 novou kancelář v moravské metropoli. Synergie Temporary Help, s.r.o., Brno sídlí na adrese Veveří 461/14, 602 00 Brno.
SOCIÉTÉS MEMBRES | ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI François Mary
Jitka Beye
Au 1er novembre 2012 François Mary a été nommé le nouveau directeur régional pour les hôtels pragois de l‘entreprise Vienna International Hotelmanagement AG (VI). François Mary remplit également la fonction de directeur général de deux hôtels pragois andel's et angelo. Jitka BEYE occupe depuis le 1er octobre 2012 le poste de Director of Cluster Sales & Marketing Czech Republic. — François Mary byl s účinností od 1. listopadu 2012 jmenován novým regionálním ředitelem pro pražské hotely společnosti Vienna International Hotelmanagement AG (VI). François Mary bude také
zastávat pozici generálního ředitele dvou pražských čtyřhvězdičkových hotelů andel's a angelo. Jitka BEYE nastoupila 1. října 2012 na pozici Director of Cluster Sales & Marketing Czech Republic. Armelle Boulon
Armelle Boulon est depuis janvier 2013 la Directrice générale du cabinet Arthur Hunt Human Resources Consulting en RT. Elle succède à Grégory Pinson qui est désormais en charge du développement et de la gestion des grands comptes pour l’Europe centrale et la Russie. — Armelle Boulon je od ledna 2013 novou generální ředitelkou společnosti Arthur Hunt Human Resources Consulting v ČR. Ve vedení společnosti střídá Grégoryho Pinsona, který je od ledna zodpovědný za rozvoj a správu klíčových zákazníků pro oblast střední Evropy a Ruska.
KLEPIERRE SIMPLIFIE SA POLITIQUE DE MARQUE ET présente son NOUVEAU LOGO. En RT, le groupe Klepierre est le propriétaire du Centre commercial Nový Smíchov, des centres Novodvorská Plaza et Plzeň Plaza, en Slovaquie du Centre commercial Danubia. Ces centres commerciaux sont localement gérés par les entreprises SEGECE Česká republika s.r.o. et SEGECE Slovensko. Le 31 janvier 2013, conformément à la societé mère, elles ont changés nom pour devenir KLEPIERRE MANAGEMENT ČESKÁ REPUBLIKA s.r.o. et KLEPIERRE MANAGEMENT SLOVENSKO s.r.o.
KLEPIERRE ZAVÁDÍ NOVÉ LOGO a zjednodušuje svou politiku značky Klépierre je v ČR vlastníkem Obchodního centra Nový Smíchov, obchodního centra Novodvorská Plaza a Plzeň Plaza, na Slovensku pak Obchodního centra Danubia. Tato obchodní centra jsou lokálně
spravována společnostmi SEGECE Česká republika s.r.o. a SEGECE Slovensko s.r.o. K 31. 1. 2013 změnila v souladu s mateřskou společností svůj název na KLEPIERRE MANAGEMENT ČESKÁ REPUBLIKA s.r.o. a KLEPIERRE MANAGEMENT SLOVENSKO s.r.o.
Coface s’est doté d’une nouvelle identité Depuis 2011, Coface s’est recentrée sur son cœur de métier, l’assurance-crédit. Dans cet esprit, le Groupe se dote aujourd’hui d’une nouvelle identité visuelle ainsi que d’une nouvelle signature: « Coface for safer trade ».
Nový firemní styl skupiny Coface Od roku 2011 se Coface znovu zaměřuje na svůj klíčový předmět činnosti tj. pojištění pohledávek. V tomto duchu se skupina rozhodla změnit také svůj firemní styl a dne 21. ledna 2013 představila nové logo se sloganem „Coface for safer trade”.
foto: ARVAL CZ
INSERTION PUBLICITAIRE | REKLAMNÍ INZERCE
ARVAL LETOS SLAVÍ 10 LET
Příští rok si mezinárodní leasingová společnost ARVAL připomene čtvrtstoletí své existence. Její česká pobočka právě letos slaví 10 let. O tom, jaké byly její začátky, hovoří generální ředitel ARVAL CZ Gregor Bilik. Jak jste vnímal pozici Arvalu jako nováčka na českém trhu v roce 2003? „Na začátku zde již působily zavedené konkurenční leasingové společnosti a bylo velmi těžké se mezi ně dostat. Vsadili jsme na péči o klienty. Operativní leasing tehdy znamenal formu financování, my jsme nabídli zajištění fleet managementu jako celku. Díky znalosti trhu v západoevropských zemích jsme totiž předpokládali jeho úspěšný rozvoj i v České republice. Významně nám pomohl také průzkum očekávání potenciálních klientů, který předcházel tvorbě produktového portfolia. Tak jsme nabídli to, co zákazníci chtějí. Od začátku jsme se soustředili na mobilitu, osobní přístup ke každému zákazníkovi a maximální zjednodušení práce při správě vozového parku. Přicházeli jsme s mnohými novinkami, které se dodnes těší značné oblibě. U nás není zákazník smlouva, u nás má jméno a my mu nasloucháme.“
Stali jste se tedy jakýmsi průkopníkem na poli operativního leasingu? „Dá se to tak říci. Pozice Arvalu na českém trhu byla již od počátku inovátorská. Základem naší práce vždy byla úvaha o tom, jak fleet ma nagement zákazníkovi co nejvíce zjednodušit a zefektivnit. Samozřejmě velmi silnou stránkou Arvalu bylo a je jeho spojení s bankovní skupinou BNP Paribas, která nám poskytuje stabilní finanční zázemí. Na tom všem se nic nezměnilo ani po deseti letech, kdy zůstáváme v mnoha oblastech o krok před konkurencí, nastavujeme laťku kvality a určujeme směr, kterým se trh bude dále vyvíjet. A podle doposud dosažených výsledků mohu konstatovat, že se nám tento přístup vyplácí.“ CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 11
APPUI AUX ENTREPRISES | PODPORA PRO PODNIKY
Une nouvelle approche verte ET économique du traitement de copeaux d’usinage La société SFH, depuis maintenant trois ans client du Service d’appui aux entreprises de la CCFT, réussit avec son concept innovateur sur le marché industriel tchèque. A l’origine spécialisée en hydraulique, en pneumatique et en filtration industrielle, SFH développe au cours de ses dernières années une gamme complète de machines et d’équipements pour le traitement et la valorisation de copeaux d’usinage, de boues de rectification et de liquides de coupe. Grâce à son réseau de partenaires locaux mis en place avec l’assistance de la CCFT, SFH a su réaliser plusieurs installations complètes ainsi qu’assurer le SAV auprès de ses clients tchèques. Composées le plus souvent d’un broyeur, d’une essoreuse, d’un compacteur et d’un système de convoyeurs et de pompes, les lignes de traitement de copeaux (acier, alu ou inox) apportent aux professionnels de l’usinage deux principaux avantages au niveau de la gestion de leurs déchets. Dans un premier temps, c’est la possibilité de récupérer les huiles de coupe présentes dans les copeaux, les filtrer et les réutiliser. Dans un second temps, c’est le compactage, c.-à-d. la transformation de copeaux d’usinage ou de boues de rectification en briquettes. Ce compactage réduit d’une manière considérable le volume de copeaux dont le stockage et le transport devient plus économique. Dans le même temps, l’utilisateur obtient une matière propre, compacte et sèche jusqu’à 99,8 % dont le prix de revente est nettement plus élevée puisqu’elle peut être recyclée dans les fonderies sans avoir recours à un traitement ultérieur. Les économies réalisées et le prix de revente plus élevé contribuent tout deux à une forte rentabilité de l’installation. Cette dernière est, dans la majorité des cas, calculée à 2 ans environ.
Nový přístup ke zpracování kovových třísek z obrábění Společnost SFH, která již třetím rokem využívá služeb Obchodního oddělení Francouzsko-české obchodní komory, zaznamenává na českém průmyslovém trhu úspěch se svým inovativním řešením zpracování kovových třísek. SFH vznikla jako firma zabývající se primárně vývojem a výrobou hydraulických a pneumatických systémů a prů-
12 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
myslovou filtrací, ale během posledních několika let se těžištěm její činnosti stala výroba zařízení ke zpracování a recyklaci třísek z obrábění, brusných kalů a řezných kapalin. Na českém trhu realizovala SFH prostřednictvím sítě partnerů již několik kompletních instalací u zákazníků, jimž zajišťuje i servis a údržbu. Linky pro zpracování třísek (ocelových, nerezových, hliníkových) sestávají ve většině případů z několika zařízení: drtiče, odstředivky, briketovacího lisu a systému dopravníků a čerpadel a uživatelům přinášejí dvě hlavní výhody. Zaprvé je to možnost rekuperovat řezné kapaliny, které jsou v třískách obsaženy, a po filtraci je znovu použít. Zadruhé je to samotné briketování třísek, případně brusných kalů, čímž se výrazně snižuje jejich objem, stávají se kompaktními a tedy levnějšími z hlediska skladování a přepravy. Díky briketování zároveň uživatel získá třísky, které jsou z až 99,8 % zbaveny řezných kapalin a je tedy možné jejich prodejem do sléváren dosáhnout podstatně vyššího výnosu. Ten v kombinaci s úsporami ve spotřebě řezných kapalin a logistických nákladech vede k vysoké rentabilitě celého zařízení. Návratnost investice do linky je ve většině případů kalkulována na zhruba 2 roky. Jedná se o řešení, které je jak ekonomické, tak ekologické, a jako takové je předně určeno výrobním společnostem, které mají zájem optimalizovat hospodaření s třískami, dosáhnout zajímavých úspor a zároveň přijmout opatření k ekologickému a šetrnému nakládání s odpady obecně.
Oodji enfin à Prague !
Oodji konečně v Praze
Un 6e magasin en République tchèque de la marque prêt-à-porter Oodji ouvrira ses portes le 22 mars 2013 à Prague. L’inauguration se déroulera le samedi 22 mars au centre commercial Černý Most. Oodji aura le plaisir de vous présenter sa collection femme et homme inspirée du style français et disponible à des prix abordables. Une remise supplémentaire de 20% sera appliquée sur tous les articles du 22 au 24 mars. La marque Oodji est présente au marché tchèque depuis 2010. Grâce à son service client et ses collections mensuelles uniques destinées à toutes les catégories d’âge Oodji réussit à séduire rapidement sa clientèle tchèque.
Módní značka Oodji dne 22. 3. 2013 otvírá již svůj šestý obchod v České republice, tentokrát v Praze. Slavnostní otevření se pro veřejnost uskuteční 22. 3. 2013 v Centru Černý Most, ve kterém Oodji představí svou dámskou a pánskou kolekci ve francouzském stylu za velmi příznivé ceny. Dodatečná sleva 20 % bude aplikována ve dnech 22.–24. 3. 2013 na veškerý sortiment. Značka Oodji se na českém trhu objevila roku 2010 a postupně rozšiřuje svou zákaznickou základnu svým osobitým servisem a jedinečnými měsíčními kolekcemi, které jsou inspirativní pro všechny věkové kategorie.
55e Salon international des constructions mécaniques
MSV 2013
Technique de mesure, de commande, d‘automatisation et de régulation.
MSV 2013 Les prix les plus avantageux jusqu‘au 15. 4. Bulletin d'inscription: www.bvv.cz/e-application.msv
7.–11. 10. 2013 Brno, République tchèque, www.bvv.cz/msv BVV Trade Fairs Brno Výstaviště 1 647 00 Brno tel.: +420 541 152 926 fax: +420 541 153 044 e-mail:
[email protected] www.bvv.cz/msv
Représentation en France: Chambre de commerce franco-tchèque IBC, Pobřežní 3 CZ – 186 00 Praha 8 tel.: +420 224 833 090 fax: +420 224 833 093 e-mail:
[email protected]
CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 13
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
Déjeuner-débat avec Pavel Zeman et Jean-Claude Marin, procureurs généraux tchèque et français Debatní oběd s Pavlem Zemanem a Jean-Claude Marinem, nejvyššími státními zástupci ČR a Francie. Fabrice Martin-Plichta Jean-Claude Marin (63 ans), procureur général près la cour de cassation française, et Pavel Zeman (41 ans), procureur général tchèque, nous ont fait partagé, pendant le déjeuner-débat du 7 février, leur passion pour la justice, à comprendre les différences entre les systèmes judiciaires des deux pays. Ainsi en France, la procédure pénale repose sur l’opportunité de poursuites – le ministère public est libre d’engager ou non une action après plainte ou dénonciation – alors qu’en République tchèque, où l’on applique la légalité de poursuites, le procureur doit engager une action. Ils ont aussi levé le voile sur leur manière de procéder, d’appréhender les affaires et les raisons qui les ont poussé à prendre certaines décisions parfois contestées. M. Marin a ainsi rappelé aux nombreux participants captivés les deux dossiers récents les plus exposés : les poursuites contre le président Jacques Chirac dans l’affaire des emplois fictifs de la Mairie de Paris, qu’il a finalement interrompues en raison de l’âge et la santé de l’ex- chef de l’Etat et des « intérêts de la République », et l’affaire Clearstream dans laquelle il n’a pas été suivi par le tribunal. Les deux hommes ont affiché leurs divergences sur la création d’un parquet européen prévue par le traité de Lisbonne et sur laquelle planche la Commission de Bruxelles. Si M. Marin y est favorable et a esquissé les étapes qui seront à franchir (en particulier la définition d’un socle procédural minimal commun), M. Zeman a exprimé ses réserves en soulignant les obstacles qui se dressent sur le chemin. Il a toutefois souligné les progrès réalisés dans la coopération judiciaire en Europe, lui qui fut de 2004 à 2010 le représentant tchèque à l’Eurojust. A une question sur l’application de la loi tchèque récente sur la responsabilité pénale des personnes morales (2012) qui pourrait entraîner des pertes pour les fournisseurs ou banquiers d’entreprises condamnées, M. Marin a rappelé que « lorsque la justice punit un père 14 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
de famille, celle-ci aussi perd une source de revenus ». M. Zeman a indiqué que 14 personnes morales avaient été inculpées en 13 mois mais encore aucune jugée et que plusieurs dizaines de procédures d’enquête étaient en cours.
« Le procureur doit être l’ambassadeur de la justice dans la société » „Státní zástupce musí být velvyslancem spravedlnosti ve společnosti“
Jean-Claude Marin (63 let), generální prokurátor francouzského kasačního soudu, a Pavel Zeman (41 let), nejvyšší státní zástupce České republiky, se s námi během debatního oběda pořádaného 7. února podělili o svou vášeň pro spravedlnost a pomohli nahlédnout do odlišností soudních systémů obou zemí. Ve Francii vychází trestní řízení ze zásady opodstatněnosti stíhání – prokuratura svobodně rozhoduje o tom, zda na základě stížnosti nebo oznámení zahájí, či nezahájí trestní stíhání - na druhé straně v České republice, kde je aplikována zásada trestního stíhání ze zákonných důvodů, státní zástupce musí stíhání zahájit. Poodhalili také, jakým způsobem
postupují, jak se staví k případům a nastínili důvody, které je vedly k učinění některých, někdy i zpochybňovaných rozhodnutí. JeanClaude Marin takto četným, zaujatě naslouchajícím účastníkům setkání připomněl dva nedávné, velmi sledované případy. Prvním z nich bylo stíhání Jacquese Chiraca v aféře fiktivních zaměstnanců na pařížské radnici, které nakonec zastavil ze zdravotních důvodů a z důvodu vysokého věku bývalého francouzského prezidenta a z důvodu „zájmů republiky“. Jako druhý případ pak francouzský prokurátor zmínil aféru Clearstream, ve které nebyl vyslyšen soudem. Oba státní zástupci dále vyslovili své rozdílné názory na vznik Úřadu evropského veřejného žalobce, který umožňuje Lisabonská smlouva, a na kterém pracuje Evropská komise v Bruselu. Zatímco Jean-Claude Marin je této nové instituci nakloněn a zmínil etapy, kterými je třeba projít (především definice společných minimálních procesních standardů), Pavel Zeman vyjádřil své výhrady a poukázal zejména na překážky, které na cestě za tímto úřadem čekají. Jako bývalý zástupce ČR v Eurojustu v letech 2004 až 2010 však také zdůraznil pokrok, kterého bylo v oblasti soudní spolupráce na evropské úrovni dosaženo. Na otázku týkající se aplikace nového českého zákona o trestní odpovědnosti právnických osob (2012), který by mohl způsobit ztráty dodavatelům nebo bankám odsouzených firem, Jean-Claude Marin odpověděl, že „pokud soud potrestá otce rodiny, tato pak rodina přichází o jeden zdroj příjmů“. Pavel Zeman uvedl, že za 13 měsíců platnosti zákona bylo obviněno 14 právnických osob, žádné soudní řízení však zatím neproběhlo a v současnosti je vedeno několik desítek vyšetřování.
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
Le petit déjeuner des directeurs généraux Snídaně generálních ředitelů
Les directeurs généraux des entreprises membres de la Chambre de commerce francotchèque se sont réunis pour la quatrième fois consécutive autour d’un petit déjeuner afin de faire connaissance et de présenter leurs entreprises, tout en jetant les bases potentielles d’une future collaboration commerciale. De plus, grâce à cet événement, la Chambre de commerce franco-tchèque met en place une plate-forme permettant aux directeurs des sociétés adhérentes de partager leurs connaissances à travers les différents secteurs de l’économie tchèque. La présence des dirigeants des filiales des principales entreprises internationales et françaises donne à la discussion une envergure internationale. Le directeur de l’Aperam Stainless Services & Solutions CZ s. r. o., Monsieur Grégory Homareau a résumé l’importance de cette rencontre pour tous les dirigeants présents en République tchèque depuis peu de temps : « Ce petit déjeuner représente pour moi une occasion unique comment m’intégrer plus vite dans le nouveau environnement professionnel. » Pour préserver le caractère intimiste de l’événement soit respecté et que chacun ait l’occasion d’émettre son avis sur le sujet exposé, le nombre de participants est limité à 10 personnes. Le Conseil de la CCFT est représenté par un membre qui anime le débat (la discussion se déroulant en anglais).
La séance débute à 8 h pour une durée d’environ 2 heures. Le petit déjeuner est offert par l’hôtel ou le restaurant accueillant l’événement. Nous tenons à remercier particulièrement les hôtels Le Palais, Augustine, Art Deco Imperial et le Restaurant Bellevue, dont les équipes nous ont chaleureusement accueilli. Compte tenu de l’engouement des participants, nous avons décidé de continuer à organiser cet événement. La prochaine édition du petit déjeuner des directeurs généraux des entreprises membres de la Chambre de commerce franco-tchèque aura lieu • le vendredi 15 mars 2013 (8h–10h) à l’hôtel Barceló Hotel Praha Five, • le vendredi 26 avril 2013 (8h–10h) à l’hôtel Dorint Hotel Don Giovanni. Již čtyřikrát se sešli generální ředitelé členských společností Francouzsko-české obchodní komory při společné snídani, aby se seznámili, představili si navzájem společnosti, které reprezentují, a položili tak základy možné budoucí obchodní spolupráce. Touto akcí Francouzsko-česká obchodní komora vytváří platformu pro ředitele členských společností, kde mohou sdílet své poznatky z různých sektorů české ekonomiky. O mezinárodní rozměr pak diskusi rozšiřují účastníci z řad ředitelů poboček a filiálek francouzských a mezinárodních společností.
Za generální ředitele, kteří působí v České republice krátce, shrnul důležitost účasti na tomto setkání generální ředitel společnosti Aperam Stainless Services & Solutions CZ s.r.o., pan Grégory Homareau: „Tato snídaně je pro mě jedinečnou příležitostí, jak se rychleji začlenit do mého nového profesního prostředí.“ Aby byl zachován komorní formát akce a skutečně každý z účastníků dostal příležitost vyjádřit se k dané problematice, je počet generálních ředitelů omezen na 10. Za Výbor Francouzsko-české obchodní komory se účastní jeden jeho člen, který diskusi moderuje. Komunikačním jazykem je angličtina. Akce vždy začíná v 8h a trvá zhruba 2 hodiny. Na snídani jsou účastníci zváni hotelem / restaurací. Chtěli bychom tímto poděkovat hotelům Le Palais, Augustine, Art Deco Imperial a Restaurantu Bellevue, které poskytly své prostory a jejichž zástupci byli hostiteli jednotlivých snídaní. Na základě pozitivní zpětné vazby, kterou dostáváme od účastníků, jsme se rozhodli pokračovat v pořádání této akce i nadále. Příští setkání generálních ředitelů členských společností Francouzsko-české obchodní komory se uskuteční • v pátek 15. března 2013 od 8 do 10h v Barceló Hotel Praha Five, • v pátek 26. dubna 2013 od 8 do 10h v Dorint Hotel Don Giovanni. CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 15
foto: FČOK
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY
František Kupka: Cesta k Amorfě
foto: FČOK
František Kupka: Le chemin vers Amorpha
Ve čtvrtek 10. ledna v podvečer uspořádala Francouzsko-česká obchodní komora pro své členy privátní prohlídku výstavy František Kupka: Cesta k Amorfě, která do 3. března probíhala v Salmovském paláci na Hradčanském náměstí. Účastníky tohoto výjimečného večera přivítal velvyslanec Francie v ČR Jeho Excelence Pierre Lévy, prezident Francouzsko-české obchodní komory Constantin Kinský a ředitel Národní galerie Vladimír Rösel. Poté měli zájemci možnost projít si výstavu společně s průvodci, kteří jim ozřejmili proces vzniku a umělecký a filozofický rozměr jednotlivých Kupkových děl. Tato akce se setkala s velkým zájmem, o čemž svědčí zejména vysoká účast 170 návštěvníků. Francouzsko-česká obchodní komora proto bude i nadále organizovat pro své členy privátní prohlídky zajímavých výstav. 14. března tak budete mít jedinečnou možnost nahlédnout do tajemného vztahu Jiří Koláře a Béatrice Bizot. Na tento den připravuje FČOK privátní prohlídku výstavy Korespondáž, která je tvořena kolážemi Jiřího Koláře a plastikami Béatrice Bizot.
Le jeudi 10 janvier, la Chambre de commerce franco-tchèque a organisé, pour ses membres, une visite privée de l’exposition František Kupka : Le chemin vers Amorpha installée au Palais Salmovsky jusqu’au 3 mars 2013. Les participants à cette soirée exceptionnelle ont été accueillis par S.E. M. Pierre Lévy, Ambassadeur de France en RT, par M. Constantin Kinský, Président de la Chambre de commerce, et enfin par M. Vladimír Rösel, directeur de la Galerie nationale. Les participants ont, à cette occasion, pu bénéficier d’une visite guidée durant laquelle les chercheurs de la Galerie nationale ont présenté le processus de la création mais aussi les dimensions artistiques et philosophiques des oeuvres exposées de Kupka. A l’issue de la visite, les participants ont pu échanger leurs opinions sur l’expostion autour d’un verre de vin et de quelques plats internationaux spécialement préparés pour l’occasion. Cet événement a remporté un vif succès auprès de nos membres puisque nous avons accueilli plus de 170 participants. C’est pourquoi la Chambre de commerce franco-tchèque renouvellera les visites privées à des expositions exceptionelles. Le 14 mars, vous aurez l’unique occasion de connaître la relation secrète entre la jeune Béatrice Bizot et Jiří Kolář. A cette date, la CCFT organise une visite privée de l’exposition Correspondage qui met en scène des collages de Jiří Kolář et les sculptures de Béatrice Bizot.
SPEED BUSINESS MEETING À PRAGUE SPEED BUSINESS MEETING V PRAZE 16 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
Le jeudi 31 janvier 2013, la Chambre de Commerce franco-tchèque a organisé la huitième édition du Speed Business Meeting à l’hôtel Diplomat à Prague. Cette fois-ci, le SBM a été organisé en collaboration avec la Chambre de Commerce de Prague. Une quarantaine d’entreprises présentes ont pu participer à dix rendez-vous face-à-face, acquérir de nouveaux contacts et nouer de nouvelles relations commerciales. A l’issue de l’événement, un buffet était servi aux participants leur permettant ainsi de continuer leurs échanges mais aussi de faire connaissance avec d’autres personnes présentes. Vous trouverez d’autres photos de l’événement sur le site internet www.ccft-fcok.cz, section Événements – Agenda des événements.
— Ve čtvrtek 31. ledna 2013 proběhl v pražském hotelu Diplomat v pořadí již osmý Speed Business Meeting pořádaný Francouzskočeskou obchodní komorou. Tentokrát se SBM konal ve spolupráci s Hospodářskou komorou hlavního města Prahy. Akce se zúčastnilo na 40 zástupců firem, kteří měli možnost během 100 minut absolvovat 10 one-to-one schůzek, a tak získat nové obchodní kontakty a navázat spolupráci. Po jednání následoval raut, na kterém účastníci pokračovali v započatých jednáních, či se seznamovali s dalšími účastníky. Fotografie z akce naleznete na našich stránkách www.ccft-fcok.cz v sekci Akce – Fotogalerie a realizované akce.
nouveaux membres | nové členské společnosti Alukov HZ spol. s r.o. Directeur général / Generální ředitel: Jan ZITKO Orel 18, 538 21 Slatiňany +420 466 681 488
[email protected] www.alukov.cz Fabricant des abris mobiles de piscines, de terraces et de whirpools. / Výrobce mobilního zastřešování bazénů, teras a vířivých van.
ANDROS Contact / Kontakt: Jérôme WALTER Zone Industrielle 8 - BP1, 46131 Biars sur Cere, Francie +33 565 101 010
[email protected] Fabrication et commercialisation de produits fruitiers et laitiers. Výroba a prodej ovocných a mléčných výrobků.
Concur (Czech) s.r.o. Directeur général / Generální ředitel:
À noter dans vos agendas ! Zapište si do diáře: 4|3|2013, 8|4|2013, 6|5|2013 /18:30 Café du Commerce
NOSTRESS, Dušní 10, Praha 1
14|3|2013|18:30 Correspondage (Jiří Kolář & Béatrice Bizot) Visite privée de l’exposition / privátní prohlídka výstavy Veletržní palác, Dukelských hrdinů 47, Praha 7 - Holešovice
Ghislain DEVOUTHON City Tower, Hvězdova 1716/2b 140 00, Praha 4 +420 212 220 645
[email protected] www.concur.com Fournisseur des solutions web et mobile de gestion des notes de frais et des déplacements professionnels. / Poskytovatel software pro on-line řízení služebních cest a cestovních výdajů.
180 00 Praha 8 +420 246 007 668
[email protected] www.legrand.cz Spécialiste des infrastructures électriques et numériques du bâtiment. / Specialista ve výrobě produktů a systémů pro elektrické instalace a datové rozvody.
Legrand s.r.o. Directeur général / Generální ředitel: Renaud CHEVALIER-CADELL Sokolovská 100/94,
15|3|2013|8:00–10:00 Petit déjeuner des directeurs généraux / Snídaně generálních ředitelů
Barceló Praha Five, Radlická 46/3276, Praha 5
27|3|2013|11:30 Assemblée générale de la CCFT / Valná hromada FČOK Mlýnec, Novotného lávka 9, Praha 1
28|3|2013|16:00 Speed Business Meeting Hradec Králové
REAL DEVELOPMENT DESIGN spol. s r.o.
KOLBY, a.s.
Le Panier, s.r.o. Directeur général / Generální ředitel: Martin MATULA Rašínovo nábřeží 384/56, 120 00 Praha 2 +420 222 517 145
[email protected] www.lepanier.cz Importateur de vin des viticulteurs, distribution dans le réseau commercial, services de sommelier. / Sommelier service, distribuce vín.
www.unicreditbank.cz UniCredit Bank fait partie d’un group financier international actif dans plus de 22 pays. / UniCredit Bank je součástí mezinárodní finanční skupiny, která působí ve více než 22 zemích.
R EA L D EVELOP M EN T D ES I G N s . r. o.
Directeur général / Generální ředitel: Lubomír ŠPAČEK Americká 36, 120 00 Praha 2 +420 774 689 828
[email protected] Activités de conception, de conseil et de réalisation dans les domaines de BTP. / Projektová, konzultační a dodavatelská činnost v oblasti stavebnictví. tabulka SPACE.indd 1
Directeur marketing / Marketingový ředitel: Jiří SEIDL Česká 51, 691 26 Pouzdřany +420602657698
[email protected] www.kolby.cz Secteur agroalimentaire – viticulture et pruduction de vin. Zemědělská činnost - pěstování vinné révy, výroba vína.
UniCredit Bank Czech Republic, a.s.
4.2.13 12:09
Membre individuel / Individuální člen:
Contact / Kontakt: Fabio BINI Želetavská 1525/1, 140 00 Praha 4 +420 955 961 524
[email protected]
Hotel Tereziánský dvůr, Jana Koziny 336/4, Hradec Králové
11|4|2013|19:00
Le Goût de ... Champagne, un voyage gastronomique et culturel / kulturněgastronomický večer Ambassade de France / Francouzské velvyslanectví, Velkopřevorské nám. 2, Praha 1
26|4|2013|8:00–10:00
JUDr. Ivana SLIVKANIČOVÁ Na Poříčí 1079/3a, 110 00 Praha 1 +420 222 316 550
[email protected] www.slivkanicova.cz
23|5|2013 Tournoi de pétanque / Turnaj v pétanque Park Lužánky, Brno
6|6|2013 FRENCH CZECH GOLF CUP 2013 Karlštejn Golf Resort, Běleč 272, Liteň
Petit déjeuner des directeurs généraux / Snídaně generálních ředitelů
13|6|2013 Tournoi de pétanque / Turnaj v pétanque
Dorint Hotel Don Giovanni, Vinohradská 2733/157a, Praha 3
Park Landek, Ostrava
CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 17
formation | vzdělávání
SÉMINAIRES CCFT MARS—mai 2013
NOUS OFFRONS NABÍZÍME
SÉMINAIRES SUR MESURE SEMINÁŘE NA MÍRU
SEMINÁŘE FČOK BŘEZEN—květen 2013
06/03/’13 Daňové a právní minimum pro 9:00–13:00 management / Notions juridiques cz et fiscales pour le management tým odborníků / panel d’experts Deloitte Advisory, AK Ambruz&Dark
květen MS Excel 2007/2010 /mai ’13 – Efektivní analýza dat 9:00–13:00 / MS Excel 2007/2010 cz – L'analyse efficace de données Pavel TESÁREK, Tayllor&Cox s.r.o.
17/04/’13 Nový občanský zákoník ve vztahu 9:00–13:O0 k obchodním společnostem CZ / Nouveau Code civil dans l’optique des sociétés commerciales R. SZUTANYI, K. JANEK AK Vyskočil, Krošlák a spol.
Chambre de commerce franco-tchèque / section Formation
28/05/’13 Interkulturní specifika 9:00–17:O0 francouzského managementu CZ / Interculturalité – les traits spécifiques du management français Jana BILÍKOVÁ
foto: 123rf
NOUVEAUTÉS DU DÉPARTEMENT FORMATION | NOVINKY Z ODDĚLENÍ VZDĚLÁVÁNÍ
Interculturalité non seulement franco-tchèque Nous avons élargi l’équipe de nos collaborateurs/formateurs externes et nous sommes de ce fait en mesure de proposer à tous ceux qui travaillent dans un contexte européen multiculturel, une formation sur mesure ayant pour
18 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
Francouzsko-česká obchodní komora / sekce Vzdělávání IBC, Pobřežní 3, 186 00 Praha 8 tél +420 224 833 060 fax +420 224 833 093 e - mail
[email protected] www.ccft-fcok.cz
thème sur la communication et collaboration tchéco-allemande. —
Interkultura nejen francouzsko-česká Díky tomu, že jsme rozšířili náš tým externích lektorů, jsme schopni všem, kteří pracují v kontextu více evropských kultur, nově nabídnout firemní školení zaměřené i na německo-českou komunikaci a spolupráci.
NOUS PRÉPARONS : Groupe RH
– Compétences managériales – Développement, typologie personnelle, coaching – Communication – individuelle, interentreprise, assertivité, négociation, gestion des conflits, facilitation – Techniques de présentation – Compétences commerciales, de vente, suivi clients – Interculturalité – RH – Manažerské dovednosti – Osobnostní rozvoj, osobnostní typologie, koučink – Komunikace – osobní, vnitrofiremní, asertivita, vyjednávání, řešení konfliktů, facilitace – Prezentační dovednosti – Obchodní dovednosti, péče o zákazníka – Interkultura – HR
avec vos homologues. Nous sommes ouverts à toutes vos suggestions et recommandations. Pour plus d’informations veuillez suivre les prochains newsletters CCFT. Contact :
[email protected] ou
[email protected] —
PŘIPRAVUJEME PRO VÁS: Skupina HR
• Otevřená diskusní skupina zaměřená na oblast řízení lidských zdrojů, novinky na trhu práce v ČR, pracovněprávní legislativu, vzdělávání zaměstnanců apod. • Un groupe de discussion ouvert portant sur • Určená všem, které zajímá oblast HR (manales ressources humaines, les nouveautés du žeři HR, ředitelé, jednatelé malých a středních marché du travail tchèque, la législation de firem, pracovníci personálních oddělení aj.) travail, la formation du personnel etc. • 2–3 setkání ročně • Destiné à tous ceux qui sont intéressés par le Cílem setkání bude diskuse o tématech, která vás domaine RH (responsables RH, directeurs et nejvíce oslovují, a vzájemná výměna zkušeností gérants des petites et moyennes entreprises, s kolegy. Uvítáme i vaše návrhy a doporučení. spécialistes RH etc.) Více informací přineseme v některém z příštích • 2–3 rencontres par an newsletterů FČOK. Le but de ce groupe sera de discuter des sujets Kontakt:
[email protected] nebo qui vous préoccupent le plus et d’échanger
[email protected]
Souhaitez-vous participer ou devenir partenaire de la 2ème édition de notre tournoi de golf? / Chcete se zúčastnit nebo se stát partnerem 2. ročníku golfového turnaje FČOK?
FRENCH CZECH GOLF CUP 2013 6/6/2013
TOURNOI / TURNAJ: KARLŠTEJN GOLF RESORT REMISE DES PRIX ET COCKTAIL / SLAVNOSTNÍ PŘEDÁNÍ CEN A KOKTEJL: AMBASSADE DE FRANCE / FRANCOUZSKÉ VELVYSLANECTVÍ Veuillez contacter / bližší informace Vám poskytne: Lucie Zralá, tel +420 224 833 090, e-mail:
[email protected]
Le Goût de ... Champagne, un voyage gastronomique et culturel / Chuť Champagne, kulturně-gastronomický večer 11/04/2013 Ambassade de France Goûtez des « mets » gastronomiques et culturels conçus par un chef français et des artistes français et tchèques / Ochutnejte gastronomické a kulturní « chody » připravené francouzským šéfkuchařem a francouzskými a českými umělci Veuillez contacter / bližší informace Vám poskytne: Lucie Zralá, tel +420 224 833 090, e-mail:
[email protected] CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 19
Vie francophone et RT | Frankofonní organizace v ČR mais dans la vie de tous les jours. Dans ce projet, elle continue sa quête d’un langage théâtral spécifique, qui combine les techniques des arts du cirque, danse contemporaine, musique, marionnettes et théâtre. www.laputyka.cz — • Od 13. března 19:30 do 16. března, La Fabrika Velkopřevorské náměstí 2, 118 01 Praha 1 La Putyka: Risk +420 251 171 711 Může existovat závislost na risku? Kdo z vás risk www.france.cz v životě záměrně vyhledává a kdo se s riskant— ním momentem setkal náhodně? Kdo z něho má "50e anniversaire du Traité de l'Elysée entre la strach? France et l'Allemagne : conférence sur l'intéPředstavení Risk vzniklo v rámci projektu gration européenne" Lacrimae – dlouhodobé unikátní spolupráce Mardi 30 avril 2013, Ambassade de France, špičkových zahraničních souborů. Projekt Velkopřevorské náměstí 2, Praha 1. byl realizován ve třech regionech, které koreIntervenants français, allemands et tchèques, spondují s myšlenkou trojúhelníku – Švédsko experts et praticiens de l'intégration européenne. (Cirkus Cirkör), Česká republika (Cirk La Putyka) Organisateurs: Ambassade de France, a Francie (Cahin Caha). Ambassade d'Allemagne, Institut des Relations www.laputyka.cz Internationales. Plus d'informations sur www.france.cz ou sur 251 17 17 03. — "50. výročí Elysejské smlouvy mezi Francií a Německem: konference o evropské integraci" Úterý 30. dubna 2013, Francouzské velvyslanecP.O Box 850, Štěpánská 35, 111 21 Praha 1 tví, Velkopřevorské náměstí 2, Praha 1.
[email protected] Vystoupí francouzští, němečtí a čeští experti www.pragueaccueil.com a účastníci procesu evropské integrace. Organizátoři: Velvyslanectví Francouzské repub- — liky, Velvyslanectví Spolkové republiky Německo, Prague accueil fête ses 20 ans. Prague accueil est une association loi 1901, apoÚstav mezinárodních vztahů. litique, non confessionnelle et à but non lucratif, Více informací na www.france.cz nebo qui a pour objectif de favoriser l'accueil et les na 251 17 17 03. rencontres entre francophones. Nous proposons différents supports de communication ainsi que de multiples activités : soirées à thèmes, sorties culturelles, rencontres mamans-bébés, bibliothèque tournante, échanges de DVD, soirées jeux, atelier "cuisinons et déjeunons ensemble", randonnées, aquagym, atelier couture, scrapbooking... Rencontres conviviales mensuelles : Café: 14 mars, 18 avril, 16 mai Déjeuner: 18 mai Assemblée générale: 6 juin Visites culturelles : Prague accueil propose des visites exceptionnelles en français les jeudis et samedis : 7 mars : palais Glam Gallas et église Saint-Gilles 16 mars : visite exceptionnelle des appartements du maire Štěpánská 35, P.O. BOX 850, 111 21 Praha 1 28 mars : couvent Emmaüs et église St-Jean sur +420 221 401 011 le Rocher
[email protected] 11 avril : synagogue jubilaire et église St-Henri www.ifp.cz 13 avril : citadelle Vyšehrad — 25 avril : villa Amérika et église Karlov • Du 13 mars 19h30 au 16 mars, La Fabrika 23 mai : église St-Gabriel et école de Beuron La Putyka : Risk 25 mai : villa Muller La compagnie recherche les moments où l’on 30 mai : studios Barrandov frôle le risque, pas seulement dans le cirque, Toutes les activités proposées sont réservées
Ambassade de France Francouzské velvyslanectví
à nos adhérents. Pour obtenir de plus amples renseignements ou obtenir une fiche d'adhésion, connectez vous sur le site Internet www.pragueaccueil.com. Vous pouvez également venir nous rencontrer à la permanence effectuée le mercredi matin de 10 à 12 h à l'Institut français ou nous contacter par messagerie :
[email protected].
Alliance Française de Pardubice Francouzská aliance Pardubice
Accueil Francophone de Prague
FRANCOUZSKÝ INSTITUT V PRAZE INSTITUT FRANÇAIS DE PRAGUE
20 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67
ernštýnské nám. 54, 530 21 Pardubice P +420 466 501 457
[email protected] www.francouzstina-pardubice.cz — Exposition « Révolution de velours» Philippe Pons, photographe et plasticien français, a suivi les événements à Prague pendant la Révolution de velours à travers son objectif. Cette exposition est une sélection de photos prises sur le vif pendant l’événement. L’une de ces photos, intitulée «Václav au château», a fait à l’époque la couverture du journal Libération. Exposition libre d’accès du 4 mars au 25 mars 2013 au foyer étudiant de l’Université de Pardubice. Entrée libre et ouverte à tous. — Výstava „Sametová revoluce“ˮ Sametová revoluce tak, jak ji skrze objektiv svého fotoaparátu viděl Philippe Pons, francouzský fotograf a výtvarník. Výstava prezentuje snímky vzniklé přímo během listopadových událostí. Jedna z vystavených fotografií nazvaná „Václav na Hradě“ vstoupila do dějin na obálce magazínu Libération. Výstava je otevřena široké veřejnosti od 4. do 25. března ve foyer Auly Univerzity Pardubice. Vstup volný. Mercredi 24 avril 2013 à 19h au théâtre EXIL à Pardubice. Concert Brassens et Lapointe en français présenté par la Compagnie Cage de Scène. — Ve středu 24. dubna 2013 v 19,00 hod, v Divadle Exil v Pardubicích. Divadelní spolek Cage de Scène představí hudebním pásmu ve francouzštině písně George Brassense a Bobbyho Lapointa. Texty jsou přeloženy do češtiny.
Vie francophone et RT | Frankofonní organizace v ČR
Alliance Française Alliance française de Liberec de Bohême du Sud Francouzská aliance Liberec Francouzská aliance Jižní Čechy
áměstí Přemysla Otakara II, 21, N 370 01 České Budějovice +420 386 352 449
[email protected] www.francouzska-aliance.cz — Culture : Mars: Moment de rassemblements et de rencontres pour les francophones et non francophones, la semaine de la Francophonie se déroulera du 18 au 22 mars 2013 à České Budějovice. Conférences, projections de films, activités pour les scolaires et étudiants (jeu de piste sur les mots de la francophonie, concours de la chanson francophone). Juin: La Fête de la musique fête ses 30 ans en France, et animera la ville de České Budějovice pour le premier jour de l'été, le 21 juin. Au programme concerts et chorales de rue. Musiciens amateurs et professionnels peuvent s'inscrire jusqu'au 30 avril pour participer à l'évènement. Examens de français : Du 24 au 28 juin 2013, examens DELF DALF tous publics. Entreprises : Formations de training interculturel pour les agents commerciaux tchèques : techniques de vente et interculturel français-tchèque. — Kultura: Březen: Týden Frankofonie - možnost setkání pro frankofonní i nefrankofonní veřejnost - proběhne od 18. do 22. března 2013 v Českých Budějovicích. Přednášky, promítání filmů, akce pro studenty (orientační hra s frankofonními slovy, soutěž Frankofonní píseň). Červen: Svátek hudby slaví 30 let ve Francii a první letní den, 21. června, oživí město České Budějovice. Na programu koncerty a sbory v ulicích. Amatérští hudebníci i profesionálové se mohou do 30. dubna zapsat a zúčastnit se tak této události. Zkoušky z francouzštiny: Od 24. do 28. června 2013: zkoušky DELF DALF pro širokou veřejnost. Pro firmy: Školení mezikulturního vzdělávání pro české obchodníky: obchodní techniky a kulturní rozdíly mezi Francií a ČR.
asarykova 18, budova CVLK, M 460 01 Liberec 1 +420 601 357 597
[email protected] www.alliancefrancaise.cz/liberec — Café français Les dates : 05/03, 02/04, 07/05 à 18h30 Crêperie/Café DOLMEN, la rue Sokolská 168/2 (Liberec) Organisé régulièrement chaque premier mardi du mois, le Café français est ouvert à tous ceux qui souhaitent discuter en français. Il ne s’agit pas d’un cours de langue mais d’une rencontre informelle permettant à chacun de pratiquer son français, d’échanger avec d’autres francophones, natifs ou non. DELF junior Date : du 15 au 18 avril Alliance française de Liberec, Masarykova 18 Venez passer vos examens en langue française, du niveau A1 au niveau B2 ! Plus d’informations sur www.alliancefrancaise.cz/liberec Semestre d’été 2013 – Rentrée le lundi 25 février 2013 Alliance française de Liberec, Masarykova 18 cours pour débutants, cours de conversation, cours thématiques du lundi au jeudi, plus d’informations sur www.alliancefrancaise.cz/liberec — Café français 5. 3., 2. 4., 7. 5. od 18h30 Creperie/Kavárna DOLMEN, ulice Sokolská 168/2 (Liberec) Pořádané pravidelně každé první úterý v měsíci, Café français je otevřeno pro všechny, kteří chtějí mluvit francouzsky. Nejde o jazykový kurz, ale o neformální setkání s možností pro každého procvičit si svou francouzštinu a sdílet ji s ostatními francouzsky mluvícími i s rodilými mluvčími. DELF junior od 15. do 18. dubna Alliance française Liberec, Masarykova 18 Přijďte složit Vaše zkoušky z francouzského jazyka od úrovně A1 do úrovně B2! Více informací na www.alliancefrancaise.cz/liberec Letní semestr 2013 – Začínáme v pondělí 25. února 2013 Alliance française Liberec, Masarykova 18 kurzy pro začátečníky, kurzy konverzace, tematické kurzy od pondělí do čtvrtka, více informací na www.alliancefrancaise.cz/liberec
Alliance Française d’Ostrava Francouzská aliance Ostrava
a Hradbách 12, Ostrava, 702 00 N +420 595 136 457
[email protected] www.alliancefrancaise.cz/ostrava — LA FETE DE LA FRANCOPHONIE – MARS 2013 La Fête de la francophonie se tiendra cette année du 21 mars au 5 avril à Ostrava. A cette occasion, de nombreux événements seront organisés par l’Alliance française d’Ostrava. En ouverture, le 21 mars, Bernard Friot, enseignant et écrivain, auteur de livres pour la jeunesse, animera des ateliers d’écriture pour les élèves du lycée Pavel Tigrid ainsi qu'une formation pour les professeurs de la région. La gastronomie française sera mise à l’honneur lors de deux soirées à thème qui celébreront la région Bretagne (le 28 mars) et la région Midi Pyrénnées (le 27 mars). La France, c’est aussi l’élégance; l’AF en collaboration avec Maglia 2000 Kft et le café Elektra accueillera un défilé de mode où sera présenté la collection printemps-été 2013 de la marque française "Pause Café". La beauté brute du travail de Julien Morel, qui nous avait déjà fait le plaisir d'exposer chez nous pendant l'Automne français, succédera au raffinement du défilé lors du vernissage de son exposition « Mythologie ». Enfin, le cinéma Minikino organisera le 5 avril, en clôture de cette francophonie, une nuit du cinéma de 20h à 6h ; un marathon de films français dont on ressortira fatigués mais comblés ! — Březnové Dny Frankofonie v Ostravě Dny Frankofonie v Ostravě, které každoročně organizuje Alliance Française Ostrava, letos proběhnou ve dnech 21. března až 5. dubna. Festival zahájí 21.3. spisovatel, pedagog a autor knih pro mládež Bernard Friot, který povede ateliéry psaní pro studenty Gymnázia Pavla Tigrida a školení pro vyučující z celého kraje. Gastronomická část festivalu nám představí dva regiony, Midi Pyrénnées (27. března) a Bretagne (28. března). Francie je také symbolem elegance. AF ve spolupráci s Maglia 2000 Kft a s kavárnou Elektra uspořádá módní přehlídku francouzské značky "Pause Café" a její kolekce jaro-léto 2013. Po přehlídce bude následovat vernisáž výstavy « Mytologie » Juliena Morela. Frankofonii uzavře v pátek 5. dubna Noc plná filmu v Minikině. Filmový maraton, francouzských filmů odstartuje ve 20h, skončí v 6h ráno a jistě bude stát za to! CONTACT 67 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 21
agenda culturel | kultura
Prague / Praha 11|03|–20|04|2013 40 villes en RT / 40 měst v ČR www.jedensvet.cz
Les rythmes + mouvement + lumière. Les impulsions de futurisme dans l’art tchèque
08|03|— 03|06| Centre de l’art contemporain DOX Centrum současného umění DOX Praha www.dox.cz
Le printemps de Prague La programmation de la 68e édition du Festival international de musique classique du Printemps à Prague (Pražské jaro) sera axée sur la musique française et exécutée par les meilleures formations et interprètes de musique français. Pour la première fois, l’oeuvre phare de la musique classique tchèque, le cycle de Poèmes sym-
La tolérance, tel sera le thème choisi pour le Festival international de films documentaires sur les droits de l'Homme « Un Monde 2013 ». Le festival reflète l’état actuel de la société tchèque où l’évolution économique récente et les impacts sociaux qui en découlent sur fond de crise de l’autorité politique font augmenter les pressions. Toutefois, ce n’est pas seulement en République tchèque que l’on peut observer une propension au racisme, à la discrimination et à
la recherche d’un bouc émissaire. C’est pourquoi, le festival propose une série de 13 films venant des quatre coins du monde qui mettent à jour les différents panels qui inspirent les attitudes xénophobes. Cet événement présentera également des films susceptibles de donner aux spectateurs tchèques une source d’inspiration positive concernant la coexistence humaine et la tolérance.
Jeden svět 2013
Tématem Mezinárodního festivalu dokumentárních filmů o lidských
14|02|— 19|05| Galerie morave de Brno (Moravská galerie v Brně)
www.moravska-galerie.cz
le motif de mouvement, de rythme et de dynamique est arrivé dans l’art tchèque et quel était son impact (p. ex. dans les œuvres de F. Kupka, O. Gutfreund, B. Kubišta, K. Teige et autres).
Rytmy + pohyb + světlo. Impulsy futurismu v českém umění
Signals de l’inconnu. La bande dessinée tchèque 1922–2012
Signály z neznáma. Český komiks 1922–2012
La naissance de la bande dessinée tchèque remonte à la deuxième moitié du XIXème siècle. Jusqu’aux années 1930, son développement en République tchèque était identique aux autres pays européens. L’évolution naturelle de la BD a été troublée et déformée par l’avènement des deux régimes totalitaires – le fascisme puis, plus tard le communisme. Cependant, la tradition de la BD n’a jamais complètement disparue dans ce pays, parfois elle prenait des formes particulières voire bizzares, très différentes de la production des grandes puissances de la BD – les États-Unis, la France et l’Italie.
Kořeny domácí komiksové tradice sahají do poloviny 19. století a až do 30. let se vyvíjela podobně jako v ostatních evropských zemích. Nástup fašistické a následně komunistické totality přirozenou evoluci komiksu narušil a zdeformoval. Domácí tradice však nikdy zcela nezanikla a nabývala někdy osobitých, jindy až bizarních forem, které se lišily od tvorby z tradičních komiksových velmocí – USA, Francie nebo Itálie.
phoniques Má koncertních vlast (Masálů Patrie) de zinárodního hudebního festivalu Adresy Bedřich Smetana, sera interprétée Pražské jaro tvoří francouzská Concert venues par des artistes français de renom hudba. Poprvé zde v provedení Obecní dům Municipal House náměstí Republiky 5, Praha 1 francouzských umělců – Orchestre – l’Orchestre Philharmonique de Rudolfinum Philharmonique de Radio France Radio France. náměstí Jana Palacha, Praha 1 klášter St Agnes’ Convent zazní cyklus symfonických básní La Soirée,Anežský dédiée à l’Orchestre U milosrdných 17, Praha 1 symphonique de Prague, sera diri- Bedřicha Smetany Má vlast. Divadlo Archa Archa Theatre Na poříčí 26, Praha 1 Večer Symfonického orchestru gée par Jean-Claude Casadesus Divadlo Na zábradlí Theatre Na zábradlí Anenské náměstí 209/5, Praha 1 les œuvres hl. m. Prahy FOK s dirigentem et y seront interprétés kostel U Salvátora The Evangelical Church of the Saviour Jean-Claudem Casadesusem se musicalesEvangelický de Camille Saint-Saëns, Salvátorská 1, Praha 1 HAMU Pragueet Academy of Music ponese ve znamení orchestrálních Maurice Ravel Francis Poulenc. Sál Martinů Martinů Hall, Malostranské náměstí 13, Praha 1 skladeb Camilla Saint-Saënse, Hudební divadlo Karlín Karlín Musical Theatre 10, Praha 8 PražskéKřižíkova jaro Maurice Ravela a Francise Katedrála sv. Víta St Vitus Cathedral Pražský hrad, Praha 1-Hradčany Hlavní programovou osu 68. mePoulenca.
Generální partner General Partner
Oficiální partner Official Partner
Koncertní sál Pražské konzervatoře Prague Conservatoire Concert Hall Na rejdišti 1, Praha 1 Kostel sv. Šimona a Judy Church of St Simon and St Jude
Dušní ulice – U milosrdných, Praha 1 22 MARS–MAI 2013 / BŘEZEN–KVĚTEN 2013 CONTACT 67 Mercedes Forum Praha Daimlerova 2, Praha 4
právech Jeden svět 2013 je snášenlivost. Festival tak reaguje na současný stav české společnosti, v níž narůstají tlaky způsobené ekonomickým vývojem a jeho sociálními dopady i krizí politických autorit. Příklon k rasismu, diskriminaci a vyhledávání „obětních beránků“ však nezaznamenává pouze Česká republika. Proto Jeden svět nabízí sérii 13 filmů z různých částí světa, které zobrazují celou škálu případů zrodu xenofobních nálad, přinese i dokumenty, jež mohou české diváky v otázkách soužití a tolerance pozitivně inspirovat.
Výstava se zabývá otázkou zachycení a evokace pohybu, tedy obecněji ztvárnění rychlosti, trvání a času v českém umění první třetiny 20. století. V návaznosti na rostoucí dynamiku moderního života se toto téma dostalo do popředí zájmu především u italských futuristů, v české tvorbě však nebylo dosud hlouběji zkoumáno. Výstava mapuje, jak a odkud do českého umění motiv pohybu, rytmu a dynamiky přicházel a co znamenal (např. v dílech F. Kupky, O. Gutfreunda atd.)
Místodržitelský palác Moravské náměstí 1a, Brno
těmto partnerům The Prague Spring International Music Festival wishes to thank these partners for their kind support
foto: DOX
L’exposition apporte une réflexion sur la question de la saisie et de l’évocation du mouvement, et d’une manière plus générale sur la question de la vitesse, de la continuité et du temps et eurs représentations dans l’art tchèque du premier tiers du XXème siècle. Le sujet, suite à une dynamique accélérée de la vie moderne, jouait un rôle de premier plan pour les futuristes italiens tandis que la scène artistique tchèque de l’époque y attachait très peu d’importance. Le but de l’exposition est de dépister comment et d’où
Un monde 2013
foto: Moravská galerie v Brně
04|03|— 13|03|
Hlavní mediální partner Main Media Partner
Partner koncertu Concert Partner
Oficiální automobil Official Car
Oficiální hotel Official Hotel
12|05|— ach art 02|06| na ák www.festival.cz
ov
ven hms oz uss ert Prokofjev Suk Schumann Copland Ježek
Ve spolupráci s Ministe Partnerem festivalu je H In association with the M The City of Prague is a P
Pražské jaro je členem A Světové federace mezin asociace uměleckých ag The Prague Spring is a the European Festivals Music Competitions (W Managers’ Association
EVROPSKÁ JEDNIČKA V PRODEJI UŽITKOVÝCH VOZŮ