P.V. 5 ADMINISTRATION COMMUNALE DE WOLUWE-SAINT-LAMBERT
GEMEENTEBESTUUR VAN SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE
Séance du Conseil communal du 27/05/2013. Zitting van de Gemeenteraad van 27/05/2013. PRÉSENTS/AANWEZIG : M./de Hr MAINGAIN, Bourgmestre/Burgemeester, M./de Hr FRANKIGNOUL, Président/Voorzitter, Mme/Mw LOUIS, M./de Hr BOTT, Mme/Mw NAHUM-HASQUIN, M./de Hr VELDEKENS, Mme/Mw DESTREE-LAURENT, MM./de HH. MATGEN, THAYER, LIENART, Echevins/Schepenen, M./de Hr DÉSIR, Mme/Mw CARON, MM./de HH. LEMAIRE, VANDERWAEREN, DE SMUL, Mmes/Mwen HENRY, BETTE, VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, CHARUE, BROCHÉ, de VALKENEER, DRION du CHAPOIS, DRANSART, CALMEYN, MM./de HH. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE, Mme/Mw BEGYN, MM./de HH. DEROUBAIX, de HARENNE, Membres/Leden et/en M./de Hr LAMBERT, Secrétaire communal/Gemeentesecretaris. ENTRÉS EN COURS DE SÉANCE/BINNENGEKOMEN TIJDENS DE VERGADERING : Mme/Mw MOLENBERG, M./de Hr de MAERE d'AERTRYCKE, Mmes/Mwen TSHOMBE et/en MELARD. EXCUSÉS/VERONTSCHULDIGD : MM./de HH. IDE, VAN DER AUWERA et/en GEELHAND.
SÉANCE PUBLIQUE OPENBARE VERGADERING 1. Approbation du procès-verbal du 15/04/2013. Goedkeuring van de notulen van de vergadering van 15/04/2013. Le procès-verbal de la séance du 15/04/2013 est approuvé moyennant l’abstention du groupe MR (Mme CARON, M. VANDERWAEREN, Mme VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, MM. DEROUBAIX et de HARENNE) pour les mêmes raisons que précédemment. De notulen van de vergadering van 15/04/2013 worden goedgekeurd mits de onthouding van de MR groep (Mw CARON, de Hr VANDERWAEREN, Mw VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE) voor dezelfde redenen als vroeger. #018/27.05.2013/A/0001# ---------Mme MOLENBERG, M. de MAERE d’AERTRYCKE et Mmes TSHOMBE et MELARD entrent en séance. Mw MOLENBERG, de Hr de MAERE d’AERTRYCKE en Mwen TSHOMBE en MELARD komen de vergaderzaal binnen. ---------Le Bourgmestre, M. MAINGAIN, rend hommage à feu M. Jean LEONARD en présence de sa famille. Au nom de leur groupe politique, M. DÉSIR, Mmes BROCHÉ, DRANSART et LOUIS s’y associent. Mme HENRY, Présidente du CPAS, adresse également quelques mots à la famille. De Burgemeester, de Hr MAINGAIN, brengt hulde aan wijlen de Hr Jean LEONARD ter aanwezigheid van zijn familie. In naam van hun politieke groep, verenigen zich de Hr DÉSIR, Mwen BROCHÉ, DRANSART en LOUIS. Mw HENRY, Voorzitster van het OCMW, richt eveneens enkele woorden aan de familie. ----------
2 2. Règlement d’ordre intérieur du Conseil communal – Modifications – Approbation. Huishoudelijk reglement van de Gemeenteraad – Wijzigingen – Goedkeuring. M. IDE propose les amendements suivants : Amendement 1 : Article 7, sous-section 1, point c, §2 : proposition de suppression de ce §. Justification : il faut laisser la liberté de parole à tous les conseillers qui déposent un point. Amendement 2 : Même amendement que le n°1 pour la sous-section 3, quatrième §, même justification. Amendement 3 : Article 56, passage « Pour les séances du Conseil communal (publiques et huis clos) et les commissions qui s’y rapportent, il sera alloué un maximum de 3 jetons par Conseil Communal » : proposition de remplacer « maximum 3 jetons par Conseil communal » par « maximum 40 jetons par an ». Justification : - Outre la séance du Conseil, elle-même, chaque conseiller est en moyenne membre de trois commissions. - Tout travail mérite une rétribution. Cela vaut pour les conseillers comme pour les membres du Collège. - Le travail du conseiller ne consiste pas uniquement à assister aux séances du Conseil et des Commissions. Le conseiller est souvent, bénévolement, présent sur le terrain, va voir les dossiers à la maison communale, participe aux inaugurations, commémorations, hommages, concertations, rencontres avec les habitants … - Il est prévu des réunions (commissions réunies ?) pour discuter d’enjeux majeurs de la commune. Ces réunions ne seront pas nécessairement liées à un Conseil Communal bien identifié. Mme BROCHÉ propose les amendements suivants : Amendement 4 : Article 10 : préciser ce que l’on entend par « question de personne », à savoir une question touchant à la vie privée d’un membre de l’assemblée ou une question de tout ordre relative à une personne étrangère à l’assemblée. Amendement 5 : Article 14 : si la maison communale devait être ouverte le samedi matin comme le prévoit la déclaration de politique générale, permettre aux conseillers de consulter les dossiers à ces heures. Il n’est pas toujours facile pour les personnes qui travaillent de se libérer aux heures prévues actuellement. Ne pourrait-on pas envisager qu’une fois par mois, les dossiers soient accessibles le midi ou jusque 18h le jeudi précédant le Conseil ? Mis au vote, les amendements proposés donnent les résultats suivants : - L’amendement 5 sur l’article 14 est rejeté par 12 voix pour et 21 voix contre (MM. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, Mme LOUIS, M. BOTT, Mmes MOLENBERG, NAHUM-HASQUIN, M. VELDEKENS, Mme DESTREE-LAURENT, MM. MATGEN, THAYER, LIENART, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mmes HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, MM. JAQUEMYNS, VANDEVELDE et DEVILLE). - Les amendements 1 et 2 relatifs à l’article 7, sous-sections 1 et 3, sont rejetés par 9 voix pour et 25 voix contre (MM. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, BOTT, Mmes MOLENBERG, NAHUM-HASQUIN, M. VELDEKENS, Mme DESTREE-LAURENT, MM. MATGEN, THAYER, LIENART, DÉSIR, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mmes HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, MELARD, DRION du CHAPOIS, CALMEYN, MM. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE et Mme BEGYN).
3 - L’amendement 3 relatif à l’article 56 est rejeté par 9 voix pour et 25 voix contre (MM. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, Mme LOUIS, M. BOTT, Mmes MOLENBERG, NAHUM-HASQUIN, M. VELDEKENS, Mme DESTREE-LAURENT, MM. MATGEN, THAYER, LIENART, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mmes HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, MELARD, DRION du CHAPOIS, CALMEYN, MM. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE et Mme BEGYN). - L’amendement 4 relatif à l’article 10 est retiré. ---------En conclusion, le règlement d’ordre intérieur du Conseil communal tel que proposé par le Collège des bourgmestre et échevins est approuvé par 26 voix pour et 8 contre (Mme CARON, MM. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mmes VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, DRANSART, MM. DEROUBAIX et de HARENNE). ---------De Hr IDE stelt de volgende amendementen voor: Amendement 1: Artikel 7, onderafdeling 1, punt c, §2: voorstel om deze § af te schaffen. Rechtvaardiging: men moet de vrije meningsuiting laten aan alle Gemeenteraadsleden die een punt hebben ingediend. Amendement 2: Hetzelfde als voor nr 1 voor de onderafdeling 3, §4, zelfde rechtvaardiging. Amendement 3: Artikel 56, deel “Voor de zittingen van de Gemeenteraad (openbaar en met gesloten deuren) en de commissies die ermee verband houden, worden er maximaal 3 presentiegelden per zitting van de Gemeenteraad toegekend.”: voorstel om “maximaal 3 presentiegelden per Gemeenteraad” te vervangen door “maximaal 40 presentiegelden per jaar”. Rechtvaardiging: - Naast de zitting van de Raad zelf is elk Gemeenteraadslid lid van tenminste drie commissies. - Ieder werk is een loon waard. Dit geldt zowel voor de Raadsleden als voor de leden van het College. - Het werk van het Raadslid bestaat niet enkel uit het bijwonen van de zittingen van de Gemeenteraad en die van de commissies. Het Gemeenteraadslid is dikwijls vrijwillig aanwezig op het terrein, gaat de dossiers bij het gemeentehuis raadplegen, neemt deel aan inhuldigingen, herdenkingen, huldes, overleggingen en ontmoetingen met de inwoners… - Er worden vergaderingen (verenigde commissies) voorzien om belangrijke thema’s voor de gemeente te bespreken. Deze vergaderingen zijn niet noodzakelijk verbonden met een zitting van de Gemeenteraad. Mw BROCHÉ stelt de volgende amendementen voor: Amendement 4: Artikel 10: verklaren wat men bedoelt met “persoonsgebonden kwesties”, ten weten een vraag betreffende het privéleven van een lid van de vergadering of een vraag over alles wat een persoon betreft die geen deel uitmaakt van de vergadering. Amendement 5: Artikel 14: mocht het gemeentehuis op zaterdagmorgen open zijn, zoals voorzien in de algemene beleidsnota, zou dit de Gemeenteraadsleden toelaten de dossiers te kunnen komen raadplegen gedurende deze uren. Het is niet altijd gemakkelijk voor de personen die werken om zich gedurende de uren die momenteel voorzien zijn, vrij te maken. Zou het niet mogelijk zijn, een keer per maand, de dossiers ter beschikking te stellen gedurende de middagpauze of tot 18u op donderdag vóór de zitting van de Raad?
4 Ter stemming gebracht, wordt het resultaat de volgende: - Het amendement 5 over artikel 14 wordt verworpen met 12 stemmen voor en 21 stemmen tegen (de HH. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, Mw LOUIS, de Hr BOTT, Mwen MOLENBERG, NAHUMHASQUIN, de Hr VELDEKENS, Mw DESTREE-LAURENT, de HH. MATGEN, THAYER, LIENART, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mwen HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, de HH. JAQUEMYNS, VANDEVELDE en DEVILLE). - De amendementen 1 en 2 betreffende artikel 7, onderafdelingen 1 en 3, worden verworpen met 9 stemmen voor en 25 stemmen tegen (de HH. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, BOTT, Mwen MOLENBERG, NAHUM-HASQUIN, de Hr VELDEKENS, Mw DESTREE-LAURENT, de HH. MATGEN, THAYER, LIENART, DÉSIR, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mwen HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, MELARD, DRION du CHAPOIS, CALMEYN, de HH. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE en Mw BEGYN). - Het amendement 3 betreffende artikel 56 word verworpen met 9 stemmen voor en 25 stemmen tegen (de HH. MAINGAIN, FRANKIGNOUL, Mw LOUIS, de Hr BOTT, Mwen MOLENBERG, NAHUM-HASQUIN, de Hr VELDEKENS, Mw DESTREE-LAURENT, de HH. MATGEN, THAYER, LIENART, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mwen HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, DE VALKENEER, MELARD, DRION du CHAPOIS, CALMEYN, de HH. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE en Mw BEGYN). - Het amendement 4 betreffende het artikel 10 wordt ingetrokken. ---------Kortom, het huishoudelijk reglement van de Gemeenteraad, zoals voorgesteld door het College van burgemeester en schepenen, wordt goedgekeurd met 26 stemmen voor en 8 stemmen tegen (Mw CARON, de HH. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mwen VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, DRANSART, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE). Règlement d’ordre intérieur du Conseil communal Huishoudelijk reglement van de Gemeenteraad Table des matières
Inhoudstafel
Section 1 - Compétence de la présidence du Conseil communal
Afdeling 1 -
Bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad voor te zitten
Section 2 - La fréquence des réunions du Conseil communal
Afdeling 2 -
Aantal vergaderingen van de Gemeenteraad
Section 3 - La compétence de décider que le Conseil communal se réunira
Afdeling 3 -
De bevoegdheid om te beslissen dat de Gemeenteraad zal vergaderen
Section 4 - La compétence de décider de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal
Afdeling 4 -
De bevoegdheid om te beslissen over de agenda van de vergaderingen van de Gemeenteraad
Sous-section 1 - Interpellation Sous-section 2 - Motion Sous-section 3 - Question d’actualité
Onderafdeling 1 - Interpellatie Onderafdeling 2 - Motie Onderafdeling 3 - Vraag over de actualiteit
Section 5 - L’inscription en séance publique ou en Afdeling 5 séance à huis clos, des points de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal
Inschrijving in openbare of besloten vergadering van de agendapunten van de Gemeenteraadsvergaderingen
Page
5 Section 6 - Le délai entre la réception de la convocation par les membres du Conseil communal et sa réunion
Afdeling 6 -
De termijn tussen de ontvangst van de oproeping van de Gemeenteraadsleden en de vergadering
Section 7 - La mise des dossiers à la disposition des membres du Conseil communal
Afdeling 7 -
Het ter inzage leggen van de dossiers voor de Gemeenteraadsleden
Section 8 - L’information à la presse et aux habitants
Afdeling 8 -
Informatie aan de pers en de inwoners
Section 9 - La compétence d’ouvrir et de clore les réunions du Conseil communal
Afdeling 9 -
De bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad te openen en te sluiten
Section 10 - Le nombre de membres du Conseil communal devant être présents pour qu’il puisse délibérer valablement
Afdeling 10 - Het aantal Gemeenteraadsleden die moeten aanwezig zijn om geldig te kunnen beraadslagen
Section 11 - La police des réunions du Conseil communal
Afdeling 11 - De handhaving van de orde in de vergadering van de Gemeenteraad.
Sous-section 1 - Disposition générale Sous-section 2 - La police des réunions du Conseil communal à l’égard du public Sous-section 3 - La police des réunions du Conseil communal à l’égard de ses membres
Onderafdeling 1 - Algemene bepaling Onderafdeling 2 - De ordehandhaving van de Gemeenteraad t.o.v. het publiek Onderafdeling 3 - De ordehandhaving van de Gemeenteraad t.o.v. de leden
Section 12 - La mise en discussion de points non inscrits à l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal
Afdeling 12 - Het in bespreking brengen van de niet op de agenda van de Gemeenteraadsvergadering voorkomende punten
Section 13 - Le nombre de membres du Conseil communal devant voter en faveur de la proposition pour que celle-ci soit adoptée
Afdeling 13 - Het aantal Gemeenteraadsleden dat ten gunste van een voorstel moet stemmen opdat het wordt aangenomen
Sous-section 1 - Les résolutions autres que les nominations et les présentations des candidats Sous-section 2 - Les nominations et les présentations des candidats
Onderafdeling 1 - De andere besluiten dan die over benoemingen en voordrachten van kandidaten Onderafdeling 2 - De benoemingen en de voordrachten van kandidaten
Section 14 - Vote public ou scrutin secret
Afdeling 14 - Openbare of geheime stemming
Section 15 - Le vote public
Afdeling 15 - Openbare stemming
Section 16 - Le scrutin secret
Afdeling 16 - De geheime stemming
Section 17 - Le contenu du procès-verbal des réunions du Conseil communal
Afdeling 17 - De inhoud van de notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen
Section 18 - L’approbation du procès-verbal des réunions du Conseil communal
Afdeling 18 - De goedkeuring van de notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen
Section 19 - Des Groupes
Afdeling 19 - De fracties
Section 20 - Les commissions
Afdeling 20 - De commissies
Section 21 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, de poser des questions écrites au Collège des bourgmestre et échevins
Afdeling 21 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om schriftelijke vragen te stellen aan het College van burgemeester en
6 schepenen Section 22 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, d’obtenir copie des actes et pièces relatifs à l’administration de la commune
Afdeling 22 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om een afschrift te verkrijgen van de akten en stukken betreffende het bestuur van de gemeente
Section 23 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, de visiter les établissements et services communaux
Afdeling 23 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om de gemeentelijke instellingen en diensten te bezoeken
Section 24 - Des actes de candidature
Afdeling 24 - Kandidaatstellingen
Section 25 - Jetons de présence
Afdeling 25 - Presentiegeld
Section 26 - Le droit d’interpellation des habitants
Afdeling 26 - Het interpellatierecht van de inwoners
REGLEMENT D’ORDRE INTERIEUR DU CONSEIL COMMUNAL HUISHOUDELIJK REGLEMENT VAN DE GEMEENTERAAD LE CONSEIL,
DE RAAD,
Vu l’article 91 de la nouvelle loi communale ; Considérant que, outre les dispositions que la nouvelle loi communale prescrit de consigner dans le règlement d’ordre intérieur du Conseil communal, celui-ci comprend des mesures complémentaires relatives à son fonctionnement ; Vu le règlement d’ordre intérieur voté en séance du 15/01/2007 ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins en date du 02/05/2013 ;
Gelet op het artikel 91 van de nieuwe gemeentewet; Overwegende dat, behalve de bepalingen die op basis van de nieuwe gemeentewet opgenomen moeten worden, het reglement van orde bijkomende maatregelen bevat i.v.m. de werking van de Gemeenteraad; Gelet op het huishoudelijk reglement vastgesteld in zitting van 15/01/2007; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 02/05//2013;
ARRETE par 26 voix pour et 8 voix contre (Mme CARON, MM. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mmes VAN GOIDSENHOVENBOLLE, BROCHÉ, DRANSART, MM. DEROUBAIX et de HARENNE) :
BESLIST met 26 stemmen voor en 8 stemmen tegen (Mw CARON, de HH. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mwen VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, DRANSART, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE):
Section 1 - Compétence de la présidence du Conseil communal (art. 8bis de la NLC)
Afdeling 1 - Bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad voor te zitten (art. 8bis van de NGW)
Le Conseil communal peut élire, en son sein et pour la durée de la législature, son président ainsi qu’un suppléant à celui-ci. La compétence de présider les réunions du Conseil communal appartient au Président ou à son suppléant (*) dans les cas prévus à l’article 8bis § 2 de la NLC. (*) dans le texte, chaque fois que le Président est mentionné, il est automatiquement fait référence à son suppléant.
De Gemeenteraad kan onder zijn leden en voor de duur van de zittingsperiode zijn voorzitter en diens plaatsvervanger kiezen. De bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad voor te zitten komt de Voorzitter of zijn plaatsvervanger (*) toe zoals voorzien door artikel 8bis § 2 van de NGW. (*) Wanneer in de tekst de Voorzitter wordt vermeldt, wordt automatisch ook verwezen naar zijn plaatsvervanger.
Section 2 - La fréquence des réunions du Conseil communal (art. 85 de la NLC)
Afdeling 2 - Aantal vergaderingen van de Gemeenteraad (art. 85 van de NGW)
Article 1 - Le Conseil communal se réunit toutes les fois que l’exigent les affaires comprises dans ses attributions et au moins dix fois par an. Les réunions du Conseil communal qui auraient lieu à la demande d’un tiers des membres du Conseil communal en fonction sont comprises dans ce nombre.
Artikel 1 - De Gemeenteraad vergadert zo dikwijls als de zaken die tot zijn bevoegdheid behoren het vereisen en ten minste tienmaal per jaar. De vergaderingen van de Gemeenteraad die plaats zouden vinden op vraag van een derde van de zittinghebbende Gemeenteraadsleden zijn begrepen in dit aantal.
Section 3 - La compétence de décider que le Conseil communal se réunira (art. 86 de la NLC)
Afdeling 3 - De bevoegdheid om te beslissen dat de Gemeenteraad zal vergaderen (art. 86 van de NGW)
Article 2 - Sans préjudice des articles 3 et 4, la compétence de décider que le Conseil communal se réunira tel jour, à telle heure, appartient au Président.
Artikel 2 - Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 3 en 4, behoort de bevoegdheid om te beslissen dat de Gemeenteraad op die dag en op dat uur bijeen zou komen tot de Voorzitter.
Article 3 - Lors d’une de ses réunions, le Conseil communal peut décider que, tel jour, à telle heure, il se réunira à nouveau afin de terminer l’examen, inachevé, des points inscrits à l’ordre du jour.
Artikel 3 - Tijdens een van de vergaderingen kan de Gemeenteraad beslissen dat hij op die dag en op dat uur opnieuw vergadert om het onafgewerkt onderzoek van punten ingeschreven op de agenda te beëindigen.
7 Article 4 - Sur la demande d’un tiers des membres du Conseil communal en fonction, le Président est tenu de le convoquer aux jour et heure indiqués.
Artikel 4 - Wanneer een derde van de zittinghebbende Gemeenteraadsleden het vraagt, is de Voorzitter verplicht de Gemeenteraad bijeen te roepen op de aangewezen dag en het aangewezen uur.
Section 4 - La compétence de décider de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal (art. 86, 87 de la NLC)
Afdeling 4 - De bevoegdheid om te beslissen over de agenda van de vergaderingen van de Gemeenteraad (art. 86, 87 van de NGW)
Article 5 - Sans préjudice des articles 6 et 7, la compétence de décider de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal appartient au Collège des bourgmestre et échevins.
Artikel 5 - Onverminderd de artikelen 6 en 7 behoort de bevoegdheid om te bepalen wat op de agenda komt van de vergaderingen van de Gemeenteraad tot het College van burgemeester en schepenen.
Article 6 - Lorsque le Président convoque le Conseil communal à la demande d’un tiers de ses membres en fonction, l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal doit comprendre entre autres les points indiqués par les demandeurs de la réunion.
Artikel 6 - Wanneer de Voorzitter de Gemeenteraad bijeenroept op vraag van een derde van zijn zittinghebbende leden, moet de agenda van de vergadering van de Gemeenteraad onder meer de punten aangewezen door de aanvragers van de vergadering.
Article 7 - A l’exception d’un membre du Collège des bourgmestre et échevins, tout membre du Conseil communal peut demander l’inscription d’une interpellation, d’une motion ou d’une question d’actualité à l’ordre du jour d’une réunion du Conseil communal, selon les modalités reprises ci-après :
Artikel 7 – Met uitzondering van een lid van het College van burgemeester en schepenen kan elk Gemeenteraadslid de inschrijving vragen van één interpellatie, één motie of één vraag over de actualiteit op de agenda van een vergadering van de Gemeenteraad volgens de volgende voorwaarden :
Sous-section 1 - Interpellation (art. 84 de la NLC) a) que ce point ne peut avoir été discuté dans les 90 jours qui précèdent la demande d’inscription ; b) qu’il doit être accompagné d’une note explicative exhaustive ou de tout document propre à éclairer le Conseil communal ; Tout point étranger à l’ordre du jour établi par le Collège des bourgmestre et échevins doit être remis au Secrétaire communal, au moins cinq jours francs (*) avant la réunion du Conseil communal. Ces points peuvent éventuellement être communiqués par fax ou par voie électronique. Ils sont inscrits dans l’ordre chronologique de leur réception et feront partie de l’ordre du jour complémentaire. Le Président transmet les points complémentaires de l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal à ses membres.
Onderafdeling 1 - Interpellatie (art. 84 van de NGW) a) dat het punt kan niet reeds besproken werd binnen de 90 dagen voorafgaand aan de vraag tot inschrijving; b) dat het vergezeld is van een complete verklarende nota of van elk document dat de Gemeenteraad kan voorlichten; Ieder punt dat niet voorkomt op de agenda opgesteld door het College van burgemeester en schepenen, moet uiterlijk vijf vrije dagen (*) vóór de vergadering van de Gemeenteraad overhandigd worden aan de Gemeentesecretaris. Deze punten kunnen eventueel per fax of per e- mail worden medegedeeld. Ze worden in de chronologische orde van hun ontvangst ingeschreven en zullen deel uitmaken van de bijkomende agenda. De Voorzitter stuurt zonder verwijl de bijkomende punten van de agenda van de Gemeenteraadsvergadering naar zijn leden.
c) qu’une interpellation ne donne jamais lieu à un vote. Sur un même sujet, un seul intervenant du groupe politique dépositaire de l’interpellation prendra la parole. Le temps de parole global pour l’exposé de la question et de la réponse ne peut excéder cinq minutes. Si le même membre pose une question complémentaire, le temps de parole global (question et réponse) est limité à deux minutes. Seul l’auteur de la question et les membres du Collège des bourgmestre et échevins sont autorisés à intervenir dans le débat. Si le membre qui a introduit l’interpellation est absent à l’appel de son nom, celle-ci sera retirée et il devra la réintroduire ultérieurement. * Par « cinq jours francs », il y a lieu d’entendre cinq jours de vingtquatre heures, ce qui signifie que le jour de la réception du point étranger à l’ordre du jour par le Secrétaire communal et celui de la réunion du Conseil communal ne sont pas compris dans le délai.
c) dat over een interpellatie nooit gestemd moet worden. Over hetzelfde onderwerp, zal slecht één lid van de politieke groep, die de interpellatie heeft ingediend, het woord nemen. De totale spreektijd voor vraag en antwoord mag de vijf minuten niet overschrijden. Stelt hetzelfde Gemeenteraadslid een bijkomende vraag, wordt de totale spreektijd (vraag en antwoord) beperkt tot twee minuten. Enkel de vraagsteller en de leden van het College van burgemeester en schepenen mogen in het debat tussenbeide komen. Is het Gemeenteraadslid dat de interpellatie indient niet aanwezig wanneer zijn naam wordt afgeroepen, zal de interpellatie worden ingetrokken en zal het Gemeenteraadslid deze later opnieuw moeten indienen. * Onder “vijf vrije dagen” wordt verstaan vijf dagen van vierentwintig uur, wat wil zeggen dat de dag van de ontvangst door de Gemeentesecretaris van het voorstel dat niet voorkomt op de agenda en de dag van de vergadering in deze termijn niet worden meegerekend.
Sous-section 2 - Motion (art. 84 de la NLC) a) que ce point ne peut avoir été discuté dans les 90 jours qui précèdent la demande d’inscription ; b) qu’il doit être accompagné d’une note explicative exhaustive ou de tout document propre à éclairer le Conseil communal ; Tout point étranger à l’ordre du jour établi par le Collège des bourgmestre et échevins doit être remis au Secrétaire communal, au moins cinq jours francs (*) avant la réunion du Conseil communal. Ces points peuvent éventuellement être communiqués par fax ou par voie électronique. Ils sont inscrits dans l’ordre chronologique de leur réception et feront partie de l’ordre du jour complémentaire.
Onderafdeling 2 - Motie (art. 84 van de NGW) a) dat het punt kan niet reeds besproken werd binnen de 90 dagen voorafgaand aan de vraag tot inschrijving; b) dat het vergezeld is van een complete verklarende nota of van elk document dat de Gemeenteraad kan voorlichten; Ieder punt dat niet voorkomt op de agenda opgesteld door het College van burgemeester en schepenen, moet uiterlijk vijf vrije dagen (*) vóór de vergadering van de Gemeenteraad overhandigd worden aan de Gemeentesecretaris. mail worden medegedeeld. Ze worden in de chronologische Deze punten kunnen eventueel per fax of per e- orde van hun ontvangst ingeschreven en zullen deel uitmaken van de bijkomende agenda. De Voorzitter stuurt zonder verwijl de bijkomende punten van de agenda van de Gemeenteraadsvergadering naar zijn leden. c) dat er over een motie gestemd kan worden. Over hetzelfde onderwerp, zal slecht één lid van de politieke groep, die de motie heeft ingediend, het woord nemen. De totale spreektijd voor vraag en antwoord mag de vijf minuten
Le Président transmet les points complémentaires de l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal à ses membres. c) qu’une motion peut donner lieu à un vote. Sur un même sujet, un seul intervenant du groupe politique dépositaire de la motion prendra la parole. Le temps de parole global pour l’exposé de la question et de la
8 réponse ne peut excéder cinq minutes. Si le même membre pose une question complémentaire, le temps de parole global (question et réponse) est limité à deux minutes. Seul l’auteur de la question et les membres du Collège des bourgmestre et échevins sont autorisés à intervenir dans le débat.
niet overschrijden. Stelt hetzelfde Gemeenteraadslid een bijkomende vraag, wordt de totale spreektijd (vraag en antwoord) beperkt tot twee minuten. Enkel de vraagsteller en de leden van het College van burgemeester en schepenen mogen in het debat tussenbeide komen.
Si le membre qui a introduit la motion est absent à l’appel de son nom, celle-ci sera retirée et il devra la réintroduire ultérieurement.
Is het Gemeenteraadslid dat de motie indient niet aanwezig wanneer zijn naam wordt afgeroepen, zal zijn motie worden ingetrokken en zal het Gemeenteraadslid deze later opnieuw moeten indienen. *Onder “vijf vrije dagen” wordt verstaan vijf dagen van vierentwintig uur, wat wil zeggen dat de dag van de ontvangst door de Gemeentesecretaris van het voorstel dat niet voorkomt op de agenda en de dag van de vergadering in deze termijn niet worden meegerekend.
* Par « cinq jours francs », il y a lieu d’entendre cinq jours de vingtquatre heures, ce qui signifie que le jour de la réception du point étranger à l’ordre du jour par le Secrétaire communal et celui de la réunion du Conseil communal ne sont pas compris dans le délai.
Sous-section 3 - Question d’actualité (art. 84 de la NLC) Les questions d’actualité - à traiter en séance du Conseil communal - doivent présenter un caractère d’intérêt communal incontestable. Le Secrétaire communal juge de leur recevabilité et en avise le Conseiller séance tenante. Les questions ne peuvent concerner que des faits survenus après l’établissement de l’ordre du jour définitif et qui, par conséquent, n’ont pu être inscrits à l’ordre du jour en respectant les délais. A la fin de la séance publique, et avant l’ouverture de la séance à huis clos, les Conseillers communaux peuvent poser ces questions au Collège des bourgmestre et échevins durant maximum vingt minutes. Le Conseiller qui souhaite poser une telle question le fait en son nom propre ou au nom de son groupe et doit en informer le Secrétaire communal avant 10 heures, le jour du Conseil communal. Il indique l’objet de la question. Sur un même sujet, un seul intervenant du groupe politique dépositaire de la question d’actualité prendra la parole. Les questions sont traitées selon l’ordre de leur inscription chronologique. Il est répondu aux questions d’actualité : soit séance tenante, soit lors de la prochaine réunion du Conseil communal.
Onderafdeling 3 - Vraag over de actualiteit (art. 84 van de NGW) De vragen over de actualiteit - die tijdens de zitting van de Gemeenteraad behandeld moeten worden - moeten ontegensprekelijk van gemeentelijk belang zijn. De Gemeentesecretaris oordeelt of ze ontvankelijk zijn en meldt dit tijdens de staande vergadering aan het Gemeenteraadslid. De vragen over actualiteit kunnen slechts handelen over feiten die gebeurd zijn na het opstellen van de definitieve agenda en die dus niet op de agenda konden worden ingeschreven binnen de gestelde termijnen. Op het einde van de openbare zitting en alvorens de besloten vergadering wordt geopend, kunnen de Gemeenteraadsleden gedurende maximaal twintig minuten mondelinge vragen stellen aan het College van burgemeester en schepenen. Het lid dat zulke vraag wenst te stellen doet het in zijn eigen naam ofwel in de naam van zijn groep en moet de Gemeentesecretaris hierover inlichten vóór 10 uur op de dag van de Gemeenteraad. Hij vermeldt het voorwerp van de vraag. Over hetzelfde onderwerp, zal slecht één lid van de politieke groep, die de vraag over de actualiteit heeft ingediend, het woord nemen. De vragen worden volgens hun chronologische inschrijving behandeld. Er wordt op de dringende vragen geantwoord: - hetzij in de staande vergadering - hetzij in de volgende vergadering van de Gemeenteraad.
Section 5 - L’inscription en séance publique ou en séance à huis clos, des points de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal (art. 93, 94 et 95 de la NLC)
Afdeling 5 - Inschrijving in openbare of besloten vergadering van de agendapunten van de Gemeenteraadsvergaderingen (art. 93, 94 en 95 van de NGW)
Article 8 - Sans préjudice des articles 9 et 10, les réunions du Conseil communal sont publiques.
Artikel 8 - Onverminderd de artikelen 9 en 10, zijn de vergaderingen van de Gemeenteraad openbaar.
Article 9 - Sauf lorsqu’il est appelé à délibérer du budget, d’une modification budgétaire ou des comptes, le Conseil communal, statuant à la majorité des deux tiers de ses membres présents, peut, dans l’intérêt de l’ordre public et en raison des inconvénients graves qui résulteraient de la publicité, décider que la réunion du Conseil communal ne sera pas publique.
Artikel 9 - Behalve indien de Gemeenteraad dient te beraadslagen over de begroting, over een begrotingswijziging of over de rekeningen kan de Gemeenteraad, met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden, in het belang van de openbare orde en op grond van ernstige bezwaren tegen de openbaarheid, beslissen dat de vergadering niet openbaar is.
Article 10 - La réunion du Conseil communal n’est pas publique lorsqu’il s’agit de questions de personnes. Dès qu’une question de ce genre est soulevée, le Président prononce le huis clos.
Artikel 10 - De vergadering van de Gemeenteraad is niet openbaar wanneer het om personen gaat. Zodra een dergelijk punt aan de orde is, beveelt de Voorzitter de behandeling in besloten vergadering.
Article 11 - Lorsque la réunion du Conseil communal n’est pas publique, seuls peuvent être présents : - les membres du Conseil communal, - le Secrétaire communal, - et, s’il échet, des personnes appelées pour exercer une tâche professionnelle.
Artikel 11 - Wanneer de vergadering van de Gemeenteraad niet openbaar is mogen enkel aanwezig zijn: - de Gemeenteraadsleden, - de Gemeentesecretaris, - en, indien nodig, personen opgeroepen om een beroepstaak uit te voeren.
Article 12 - Sauf en matière disciplinaire, la séance à huis clos ne peut avoir lieu qu’après la séance publique. S’il paraît nécessaire, pendant la séance publique, de continuer l’examen d’un point en séance à huis clos, la séance publique peut être interrompue à cette seule fin.
Artikel 12 - Uitgezonderd in tuchtzaken kan de besloten vergadering slechts plaatsvinden na de openbare vergadering. Wanneer tijdens de openbare vergadering blijkt dat de behandeling van een punt in besloten vergadering moet worden voortgezet, kan de openbare vergadering, enkel met dit doel, worden onderbroken.
9 Section 6 - Le délai entre la réception de la convocation par les membres du Conseil communal et sa réunion (art. 87 de la NLC) Article 13 - Sauf les cas d’urgence, la convocation du Conseil communal - laquelle indique, avec suffisamment de clarté, les points de l’ordre du jour - se fait, par écrit et à domicile, au moins sept jours francs avant celui de la réunion.
Afdeling 6 - De termijn tussen de ontvangst van de oproeping van de Gemeenteraadsleden en de vergadering (art. 87 van de NGW). Artikel 13 - Behalve in spoedeisende gevallen geschiedt de oproeping, met de duidelijk omschreven agendapunten, schriftelijk en aan huis, ten minste zeven vrije dagen vóór de dag van de vergadering.
Ce délai est ramené à deux jours francs lorsqu’il s’agit des deuxième et troisième convocations du Conseil communal dont il est question à l’article 90, alinéa 3, de la NLC.
Deze termijn wordt evenwel tot twee vrije dagen teruggebracht wanneer het gaat om de tweede en derde oproeping van de Gemeenteraad waarvan sprake in art. 90, 3e lid van de nieuwe gemeentewet
Section 7 - La mise des dossiers à la disposition des membres du Conseil communal (art. 87 et 96 de la NLC)
Afdeling 7 - Het ter inzage leggen van de dossiers voor de Gemeenteraadsleden (art. 87 en 96 van de NGW)
Article 14 - Sans préjudice de l’article 15, pour chaque point de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal, toutes les pièces se rapportant à ce point sont mises à la disposition, sans déplacement, des membres du Conseil communal et ce, dès l’envoi de l’ordre du jour. A défaut, ce point est retiré de l’ordre du jour. Durant les heures d’ouverture des bureaux (8h30 à 12h et 14h à 16h30), les membres du Conseil communal peuvent consulter ces pièces au secrétariat communal.
Artikel 14 - Onverminderd artikel 15 worden voor elk agendapunt alle stukken die erop betrekking hebben ter plaatse ter inzage gelegd van de Gemeenteraadsleden en dit vanaf het verzenden van de agenda. Bij gebrek wordt dit punt van de agenda geschrapt. Tijdens de openingsuren (8u.30 tot 12u. en 14u. tot 16u.30) van de kantoren kunnen de Gemeenteraadsleden deze stukken inkijken op de gemeentelijke secretarie.
Article 15 - Au plus tard sept jours francs avant la réunion au cours de laquelle le Conseil communal est appelé à délibérer du budget, d’une modification budgétaire ou des comptes, le Collège des bourgmestre et échevins remet à chaque membre du Conseil communal un exemplaire du projet de budget, du projet de modification budgétaire ou des comptes. Par « sept jours francs », il y a lieu d’entendre sept jours de vingtquatre heures, cela signifiant que le jour de la réception du projet de budget, du projet de modification budgétaire ou des comptes par les membres du Conseil communal et celui de sa réunion ne sont pas compris dans le délai. Le projet est communiqué tel qu’il sera soumis aux délibérations du Conseil communal, dans la forme prescrite et accompagné des annexes requises pour son arrêt définitif, à l’exception, pour ce qui concerne les comptes, des pièces justificatives. Le projet de budget et les comptes sont accompagnés d’un rapport. Ces documents sont joints à la convocation. En outre, une version électronique de ces documents est communiquée en même temps aux conseillers communaux. Le rapport comporte une synthèse du projet de budget ou des comptes. En outre, le rapport qui a trait au budget définit la politique générale et financière de la commune ainsi que tous les éléments utiles d’information, et celui qui a trait aux comptes synthétise la gestion des finances communales durant l’exercice auquel ces comptes se rapportent. Avant que le Conseil communal ne délibère, le Collège des bourgmestre et échevins commente le contenu du rapport.
Artikel 15 - Uiterlijk zeven vrije dagen vóór de vergadering gedurende welke de Gemeenteraad dient te beraadslagen over de begroting, over een begrotingswijziging of over de rekeningen, doet het College van burgemeester en schepenen aan elk Gemeenteraadslid een exemplaar toekomen van het ontwerp van begroting, van het ontwerp van begrotingswijziging of van de rekeningen. Door “zeven vrije dagen” wordt verstaan zeven dagen van vierentwintig uur, wat wil zeggen dat de dag van de ontvangst van het ontwerp van begroting, van het ontwerp van begrotingswijziging of van de rekeningen door de Gemeenteraadsleden en de dag van de vergadering in deze termijn niet zijn begrepen. Het ontwerp wordt overgemaakt zoals het zal onderworpen worden aan de beraadslagingen van de Gemeenteraad, in de voorgeschreven vorm en vergezeld van de bijlagen die vereist zijn voor zijn definitieve vaststelling, met uitzondering van de bewijsstukken, wat de rekeningen betreft. Het ontwerp van begroting en de rekeningen zijn vergezeld van een verslag. Deze documenten worden bij de oproeping gevoegd. De Gemeenteraadsleden krijgen tegelijkertijd een elektronische versie van de documenten toegestuurd. Het verslag bevat een synthese van het ontwerp van begroting of van de rekeningen. Bovendien geeft het verslag dat betrekking heeft op de begroting het algemeen en financieel beleid van de gemeente aan alsook alle nuttige informatiegegevens, en geeft het verslag dat betrekking heeft op de rekeningen een overzicht van het beheer van de gemeentefinanciën gedurende het dienstjaar waarop de rekeningen betrekking hebben. Vooraleer de Gemeenteraad beraadslaagt, geeft het College van burgemeester en schepenen een toelichting bij de inhoud van het verslag.
Section 8 - L’information à la presse et aux habitants (art. 87bis de la NLC)
Afdeling 8 - Informatie aan de pers en de inwoners (art. 87bis van de NGW)
Article 16 - Les lieu, jour et heure et l’ordre du jour des réunions du Conseil communal sont portés à la connaissance du public par voie d’affichage à la maison communale et sur le site internet de la commune dans les mêmes délais que ceux relatifs à la convocation du Conseil communal. La presse et les habitants intéressés de la commune sont, à leur demande et dans un délai de trois jours francs avant le jour du Conseil communal, informés de l’ordre du jour des réunions du Conseil communal, par courriel. Le délai de trois jours francs ne s’applique pas pour des points qui sont ajoutés à l’ordre du jour après l’envoi de la convocation initiale.
Artikel 16 - Plaats, dag, tijdstip en agenda van de vergaderingen van de Gemeenteraad worden ter kennis gebracht van het publiek door aanplakking aan het gemeentehuis en op de website van de gemeente, binnen dezelfde termijnen als deze aangaande de oproeping van de Gemeenteraad. De pers en belangstellende inwoners van de gemeente worden, op hun verzoek en binnen een termijn van drie vrije dagen vóór de dag van de Raad, op de hoogte gesteld van de agenda van de vergaderingen van de Gemeenteraad, per e-mail. De termijn van drie vrije dagen geldt niet voor de punten die aan de agenda worden toegevoegd na het verzenden van de eerste oproeping.
10 Section 9 - La compétence d’ouvrir et de clore les réunions du Conseil communal (art. 88 de la NLC)
Afdeling 9 - De bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad te openen en te sluiten (art 88 van de NGW)
Article 17 - Si une demi-heure après l’heure fixée pour l’ouverture de la séance, le Président constate que le quorum n’est pas atteint pour délibérer valablement, il ouvre la séance et la clôt immédiatement. Mention en sera faite au procès-verbal qui sera signé par les membres présents.
Artikel 17 - Indien een half uur na het vastgestelde uur voor de opening van de zitting het aantal aanwezige leden niet voldoende is om geldig te kunnen beraadslagen, opent de Voorzitter de zitting, merkt op dat de vergadering niet kan doorgaan en sluit deze onmiddellijk. Dit feit wordt vermeld in de notulen, die zullen ondertekend worden door de aanwezige leden.
Article 18 - La compétence d’ouvrir et de clore les réunions du Conseil communal appartient au Président. La compétence de clore les réunions du Conseil communal comporte celle de les suspendre.
Artikel 18 - De bevoegdheid om de vergaderingen van de Gemeenteraad te openen en te sluiten ligt bij de Voorzitter. De bevoegdheid om de vergadering van de Gemeenteraad te sluiten omvat deze om te schorsen.
Article 19 - Lorsque le Président a clos une réunion du Conseil communal : a) le Conseil communal ne peut plus délibérer valablement, b) la séance ne peut pas être rouverte.
Artikel 19 - Wanneer de Voorzitter een vergadering van de Gemeenteraad heeft gesloten: a) De Gemeenteraad kan niet meer geldig beraadslagen b) mag de vergadering niet meer heropend worden.
Section 10 - Le nombre de membres du Conseil communal devant être présents pour qu’il puisse délibérer valablement (art. 90 de la NLC)
Afdeling 10 - Het aantal Gemeenteraadsleden die moeten aanwezig zijn om geldig te kunnen beraadslagen (art. 90 van de NGW)
Article 20 - Sans préjudice de l’article 90, alinéa 2, de la NLC, le Conseil communal ne peut prendre de résolution que si la majorité de ses membres en fonction est présente.
Artikel 20 - Onverminderd artikel 90, tweede lid van de nieuwe gemeentewet, kan de Gemeenteraad geen besluit nemen, indien de meerderheid van de zittinghebbende leden niet aanwezig is.
Article 21 - Lorsque, en cours de réunion, le Président constate que la majorité des membres en fonction n’est plus présente, il la suspend immédiatement pour une durée maximale de 20 minutes.
Artikel 21 - Wanneer de Voorzitter in de loop van de vergadering van de Gemeenteraad merkt dat de meerderheid van de zittinghebbende leden niet meer aanwezig is, schorst de Voorzitter onmiddellijk de vergadering voor een maximumduur van twintig minuten.
Section 11 - La police des réunions du Conseil communal
Afdeling 11 - De handhaving van de orde in de vergadering van de Gemeenteraad.
Sous-section 1 - Disposition générale
Onderafdeling 1 - Algemene bepaling
Article 22 - La police des réunions du Conseil communal appartient au Président.
Artikel 22 - Voor de handhaving van de orde in de vergaderingen van de Gemeenteraad is de Voorzitter bevoegd.
Sous-section 2 - La police des réunions du Conseil communal à l’égard du public (art. 98 de la NLC)
Onderafdeling 2 - De ordehandhaving van de Gemeenteraad t.o.v. het publiek (art. 98 van de NGW)
Article 23 - Le Président peut, après en avoir donné l’avertissement, faire expulser à l’instant, du lieu de réunion, tout individu qui donnera des signes publics soit d’approbation, soit d’improbation, ou excitera au tumulte de quelque manière que ce soit. Le Président peut, en outre, dresser procès-verbal à charge du contrevenant, et le renvoyer devant le tribunal de police qui pourra le condamner à une amende de 4,95 à 74,25 EUR ou à un emprisonnement d’un à trois jours, sans préjudice d’autres poursuites, si le fait y donne lieu.
Artikel 23 - De Voorzitter kan, na een voorafgaande waarschuwing, terstond ieder persoon uit de vergaderzaal doen verwijderen, die openlijk tekens van goedkeuring of van afkeuring geeft op enigerlei wijze wanorde veroorzaakt. De Voorzitter kan bovendien proces-verbaal opmaken tegen de overtreder en hem verwijzen naar de politierechtbank, die hem kan veroordelen tot geldboete van 4,95 tot 74,25 EUR of tot gevangenisstraf van een dag tot drie dagen, onverminderd andere vervolgingen, indien het feit daartoe grond oplevert.
Article 24 - Toute communication, pendant la séance, entre le public et les membres du Conseil communal, est interdite.
Artikel 24 - Elke communicatie tussen het publiek en de Gemeenteraadsleden gedurende de vergadering is verboden.
Sous-section 3 - La police des réunions du Conseil communal à l’égard de ses membres
Onderafdeling 3 - De ordehandhaving van de Gemeenteraad t.o.v. de leden
Les membres du Conseil communal ne prennent la parole qu’après l’avoir obtenue du Président. Le membre qui a la parole s’adresse au Président ou au membre du Collège des bourgmestre et échevins que celui-ci désigne. Il ne peut être interrompu que par le Président pour un rappel à l’ordre, à la question ou au règlement.
De Gemeenteraadsleden nemen slechts het woord nadat ze dit van de Voorzitter verkregen hebben. Het Gemeenteraadslid dat het woord heeft, richt zich tot de Voorzitter of tot het lid van het College van burgemeester en schepenen dat deze aanwijst. Het Gemeenteraadslid wordt slechts onderbroken door de Voorzitter voor een oproep tot de orde, of om tot de kwestie of tot het reglement terug te keren
Article 25 - Le Président intervient : - de façon préventive, en accordant la parole, en la retirant au membre du Conseil communal qui persiste à s’écarter du sujet en discussion, - de façon répressive, en retirant la parole au membre du Conseil communal qui trouble la sérénité de la réunion, en le rappelant à l’ordre, en suspendant la réunion ou en la levant. Sont notamment considérés comme troublant la sérénité de la réunion du Conseil communal, ses membres :
Artikel 25 - De Voorzitter kan: - preventief optreden door het woord te verlenen aan, het woord te ontnemen van het Gemeenteraadslid dat blijft afdwalen van het onderwerp ter discussie - repressief optreden door het woord te ontnemen van het Gemeenteraadslid dat de rust van de vergadering verstoort door hem tot de orde terug te roepen, de vergadering te schorsen of op te heffen. Worden onder meer als ordeverstoorders van de Gemeenteraadsvergadering aanzien,
11 -
qui prennent la parole sans que le Président la leur ait accordée, qui conservent la parole alors que le Président la leur a retirée, qui interrompent un autre membre du Conseil communal pendant qu’il a la parole. ou qui, après avoir été deux fois, dans la même discussion, rappelés à la question, s’en écartent de nouveau.
-
de leden: die het woord nemen zonder dat de Voorzitter hun dit toestond die het woord blijven voeren nadat de Voorzitter hun dit ontnomen heeft of die een ander Gemeenteraadslid onderbreekt terwijl hij het woord heeft of die gewezen zijnop het feit dat het een derde maal is, dat hij afdwaalt.
Toute parole, assertion ou attitude injurieuse ou blessante et toute allusion à la vie privée sont réputées violation de l’ordre. Tout membre du Conseil communal qui a été rappelé à l’ordre peut se justifier, après quoi le Président décide si le rappel à l’ordre est maintenu ou retiré.
Elk woord, elke uitspraak of houding die beledigend is of kwetsend en toespeling op het privé-leven gelden als inbreuk op de ordehandhaving.
Enfin, le Président pourra également exclure de la réunion le membre du Conseil communal si celui-ci excite au tumulte de quelque manière que ce soit (arrêt n° 83.601 du 24/11/99 du Conseil d’Etat).
Elk lid van de Gemeenteraad dat tot de orde werd geroepen mag zich verantwoorden waarna de Voorzitter beslist of de terugroeping tot de orde gehandhaafd of ingetrokken wordt. Tot slot kan de Voorzitter eveneens het Gemeenteraadslid uit de vergadering uitsluiten indien deze aanzet tot tumult op welke manier ook. (arrest nr 83.601 van 24/11/99 van de Gemeenteraad van State).
Article 26 - Plus précisément, en ce qui concerne l’intervention du Président de façon préventive, celui-ci, pour chaque point de l’ordre du jour : a) le commente ou invite à le commenter ; b) accorde la parole aux membres du Conseil communal qui la demandent ; Les membres ne peuvent pas demander la parole plus de deux fois à propos du même point de l’ordre du jour, sauf si le Président en décide autrement. Le temps de parole est limité à cinq minutes pour la première intervention sur le même point et à trois minutes pour la seconde intervention. Pour les budgets et comptes communaux, après les commentaires faits par le ou les membres du Collège des bourgmestre et échevins, des rapports qui les accompagnent, le temps de parole des intervenants est porté à 20 minutes maximum par liste ou par regroupement de listes dans la discussion générale. La parole est toujours accordée pour le rappel à l’objet de la question, pour un rappel au règlement ou pour répondre à un fait personnel. c) clôt la discussion ; d) circonscrit l’objet du vote et met aux voix, étant entendu que le vote porte d’abord : - sur les sous-amendements, - puis sur les amendements.
Artikel 26 - Meer bepaald, inzake de interventie van de Voorzitter bij wijze van preventie, kan deze, voor elk agendapunt : a) commentaar leveren of commentaar vragen b) het woord verlenen aan de Gemeenteraadsleden die erom verzoeken, De Gemeenteraadsleden mogen niet meer dan twee keer het woord vragen over hetzelfde agendapunt, tenzij de Voorzitter er anders over beslist. De spreektijd is beperkt tot vijf minuten voor de eerste tussenkomst over hetzelfde punt en tot drie minuten voor de tweede tussenkomst. Voor gemeentelijke begrotingen en rekeningen, na commentaar door het lid of de leden van het College van burgemeester en schepenen over de vergezellende verslagen, wordt de tijd van de sprekers teruggebracht op maximaal 20 minuten per lijst of per lijstgroepering in de algemene discussie. Het woord wordt altijd toegestaan voor een oproep, om op het onderwerp terug te komen, om het reglement na te leven of om te antwoorden op een persoonlijk feit. c) de discussie beëindigen, d) het voorwerp, waarover gestemd wordt, omschrijven en ter stemming brengen, met dien verstande dat er eerst gestemd wordt over: de subamendementen en vervolgens over de amendementen.
Article 27 - Il est interdit de fumer dans la salle et, par application de l’arrêté royal du 13/12/2005, dans les divers endroits de la maison communale accessibles au public (par exemple, les couloirs en liaison directe avec la salle du Conseil communal). L’utilisation dérangeante ou sonore des mobilophones est interdite pendant la séance dans la salle du Conseil communal, tant pour les membres du Conseil communal que pour le public et la presse.
Artikel 27 - Het is verboden in de zaal te roken en, met toepassing van het koninklijk besluit van 13/12/2005, in de verschillende plaatsen van het gemeentehuis toegankelijk voor het publiek (bijvoorbeeld, de gangen in rechtstreekse verbinding met de Gemeenteraadzaal) Het storende of luide gebruik van mobiele telefonen gedurende de vergadering in de gemeenteraadzaal is verboden, zowel voor de Gemeenteraadsleden als voor het publiek en de pers.
Section 12 - La mise en discussion de points non inscrits à l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal (art. 97 de la NLC)
Afdeling 12 - Het in bespreking brengen van de niet op de agenda van de Gemeenteraadsvergadering voorkomende punten (art. 97 van de NGW)
Article 28 - Aucun point non inscrit à l’ordre du jour de la réunion du Conseil communal ne peut être mis en discussion, sauf dans les cas d’urgence où le moindre retard pourrait occasionner du danger. L’urgence est déclarée par les deux tiers au moins des membres du Conseil communal présents ; leurs noms sont insérés au procèsverbal de la réunion.
Artikel 28 - Een punt dat niet op de agenda van de Gemeenteraadsvergadering voorkomt mag niet in bespreking worden gebracht, behalve in spoedeisende gevallen wanneer het geringste uitstel gevaar zou kunnen opleveren. Tot spoedbehandeling kan niet worden besloten dan door ten minste twee derden van de aanwezige leden, de namen van die leden worden in de notulen van de vergadering vermeld.
Section 13 - Le nombre de membres du Conseil communal devant voter en faveur de la proposition pour que celle-ci soit adoptée (art. 99 à 101 de la NLC)
Afdeling 13 - Het aantal Gemeenteraadsleden dat ten gunste van een voorstel moet stemmen opdat het wordt aangenomen ( art. 99 tot 101 van de NGW)
Sous-section 1 - Les résolutions autres que les nominations et les présentations des candidats (art. 99 de la NLC)
Onderafdeling 1 - De andere besluiten dan die over benoemingen en voordrachten van kandidaten (art. 99 van de NGW)
12 Article 29 - Les résolutions sont prises à la majorité absolue des suffrages ; en cas de partage, la proposition est rejetée. Par « la majorité absolue des suffrages », il y a lieu d’entendre : - la moitié plus un demi du nombre des votes, si ce nombre est impair ; - la moitié plus un du nombre des votes, si ce nombre est pair. Pour la détermination du nombre des votes, n’interviennent pas : - les abstentions - et, en cas de scrutin secret, les bulletins de vote nuls. En cas de scrutin secret, un bulletin de vote est nul lorsqu’il comporte une indication permettant d’identifier le membre du Conseil communal qui l’a déposé.
Artikel 29 - De besluiten worden genomen bij volstrekte meerderheid van stemmen. Bij stemmenstaking is het voorstel verworpen. Onder “volstrekte meerderheid van stemmen” verstaat men : - de helft plus een half van het aantal stemmen als dit aantal onpaar is - de helft plus een van het aantal stemmen als dit aantal paar is. Voor het bepalen van het aantal stemmen worden niet meegeteld : - de onthoudingen - ingeval van geheime stemming, de ongeldige stembriefjes. In geval van geheime stemming is een stembriefje ongeldig wanneer het vermeldingen bevat waardoor het mogelijk is de identiteit te achterhalen van het Gemeenteraadslid dat het stembriefje afgaf.
Sous-section 2 - Les nominations et les présentations des candidats (art. 100 de la NLC)
Onderafdeling 2 - De benoemingen en de voordrachten van kandidaten (art. 100 van de NGW)
Article 30 - En cas de nomination ou de présentation de candidats, si la majorité absolue n’est pas obtenue au premier tour du scrutin, il est procédé à un scrutin de ballottage entre les deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix.
Artikel 30 - Indien bij de benoeming of de voordracht van kandidaten de volstrekte meerderheid niet wordt verkregen bij de eerste stemming, heeft herstemming plaats over de twee kandidaten die de meeste stemmen hebben behaald.
Les suffrages ne peuvent être donnés qu’à un de ces deux candidats. La nomination ou la présentation a lieu à la pluralité des voix. En cas de parité des voix, le plus âgé des candidats est préféré.
De stemmen kunnen alleen uitgebracht worden op één van die twee kandidaten. De benoeming of de voordracht geschiedt bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemmen heeft de oudste kandidaat de voorkeur.
Section 14 - Vote public ou scrutin secret (art. 100 de la NLC)
Afdeling 14 - Openbare of geheime stemming (art. 100 van de NGW)
Article 31 - Sans préjudice de l’article 32, le vote est public.
Artikel 31 - Onverminderd artikel 32 is de stemming openbaar.
Article 32 - Les présentations des candidats, les nominations aux emplois, les mises en disponibilité, les suspensions préventives dans l’intérêt du service et les sanctions disciplinaires font l’objet d’un scrutin secret.
Artikel 32 - Een geheime stemming wordt gehouden voor voordrachten van kandidaten, benoemingen, terbeschikkingstellingen, preventieve schorsingen in het belang van de dienst, en tuchtmaatregelen.
Section 15 - Le vote public (art. 100 de la NLC)
Afdeling 15 - Openbare stemming (art. 100 van de NGW)
Article 33 - Lorsque le vote est public, les membres du Conseil communal votent à haute voix. Conformément à l’article 100 de la NLC, est équivalent au vote à haute voix, le vote nominatif exprimé mécaniquement et le vote par assis et levé ou à main levée. Le vote se fait à haute voix chaque fois qu’un tiers des membres du Conseil communal présents le demandent. Lorsque le nombre des membres du Conseil communal présents n’est pas un multiple de trois, il y a lieu, pour la détermination du tiers, d’arrondir à l’unité supérieure le résultat de la division par trois.
Artikel 33 - Indien de stemming openbaar verloopt, dan stemmen de Gemeenteraadsleden mondeling. Overeenkomstig artikel 100 van de nieuwe gemeentewet worden als mondeling beschouwd, de mechanisch uitgebrachte naamstemming en de stemming bij zitten en opstaan of bij handopsteking. Er wordt mondeling gestemd telkens als een derde van de aanwezige leden hierom verzoekt. Wanneer het aantal aanwezige Gemeenteraadsleden geen meervoud is van drie, moet, om een derde te bepalen, het resultaat van een deling door drie afgerond worden naar de hogere eenheid.
Article 34 - Après chaque vote public, le Président proclame le résultat de celui-ci.
Artikel 34 - Na iedere openbare stemming maakt de Voorzitter het resultaat ervan bekend.
Article 35 - Lorsque le vote est public, le procès-verbal de la réunion du Conseil communal indique, pour chaque membre du Conseil communal, s’il a voté en faveur de la proposition ou s’il a voté contre celle-ci ou s’il s’est abstenu.
Artikel 35 - Wanneer de stemming openbaar is, vermelden de notulen van de Gemeenteraadsvergadering voor ieder Gemeenteraadslid of het voor of tegen het voorstel heeft gestemd of zich heeft onthouden.
Section 16 - Le scrutin secret
Afdeling 16 - De geheime stemming
Article 36 - En cas de scrutin secret : a) le secret du vote est assuré par l’utilisation de bulletins de vote préparés de façon telle que pour voter, les membres du Conseil communal n’aient plus, sauf s’ils ont décidé de s’abstenir, qu’à noircir une ou plusieurs cases ; b) l’abstention se manifeste par le dépôt d’un bulletin de vote blanc, c’est-à-dire d’un bulletin de vote sur lequel le membre du Conseil communal n’a noirci aucune case.
Artikel 36 - Bij geheime stemming: a) er wordt geheim gestemd door het gebruik van stembriefjes die zodanig zijn opgesteld dat de Gemeenteraadsleden om te stemmen, behalve wanneer ze zich onthouden, enkel nog een of meerdere hokjes moeten zwartkleuren; b) de onthouding wordt kenbaar gemaakt door een blanco stembriefje af te geven, d.w.z. een stembriefje waarop het Gemeenteraadslid geen enkel hokje heeft zwartgemaakt.
Article 37 - En cas de scrutin secret : a) pour le vote et pour le dépouillement, le bureau est composé du Secrétaire communal et des deux membres du Conseil
Artikel 37 - Bij geheime stemming: Voor het stemmen en het opnemen der stemmen is het bureau samengesteld uit de Gemeentesecretaris en de twee jongste
13 b)
c)
communal les plus jeunes ; avant qu’il ne soit procédé au dépouillement, les bulletins de vote déposés sont comptés ; si leur nombre ne coïncide pas avec celui des membres du Conseil communal ayant pris part au vote, les bulletins de vote sont annulés et les membres du Conseil communal sont invités à voter une nouvelle fois ; tout membre du Conseil communal est autorisé à vérifier la régularité du dépouillement.
Gemeenteraadsleden; Voordat de stemmen worden opgenomen, worden de afgegeven stembriefjes geteld; stemt het aantal niet overeen met het aantal aan de stemming deelnemende Gemeenteraadsleden, dan worden de stembriefjes vernietigd en worden de Gemeenteraadsleden verzocht opnieuw te stemmen. Het is elk Gemeenteraadslid toegestaan de regelmatigheid van de stemopneming na te gaan.
Article 38 - Après chaque scrutin secret, le Président proclame le résultat de celui-ci.
Artikel 38 - Na elke geheime stemming, kondigt de Voorzitter de uitslag ervan af.
Section 17 - Le contenu du procès-verbal des réunions du Conseil communal (art. 108bis de la NLC)
Afdeling 17 - De inhoud van de notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen (art. 108bis van de NGW)
Article 39 - Le procès-verbal des réunions du Conseil communal reprend, dans l’ordre chronologique, tous les objets mis en discussion ainsi que la suite réservée à tous les points pour lesquels le Conseil communal n’a pas pris de décision. De même, il reproduit clairement toutes les décisions. Les membres du Conseil communal qui s’abstiennent peuvent faire connaître leurs motifs qui seront actés au procès-verbal à condition qu’ils soient remis par écrit au Président au plus tard à la fin de la séance.
Artikel 39 - De notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen geven in chronologische volgorde alle ter bespreking gebrachte onderwerpen weer evenals het gevolg dat gegeven werd aan alle punten waarvoor de Gemeenteraad geen beslissing heeft genomen. Ook worden er alle beslissingen duidelijk in opgenomen. De leden die zich onthouden kunnen de redenen van hun onthouding doen kennen. Deze zullen in de notulen opgenomen worden, op voorwaarde dat zij ten laatste vóór het einde van de vergadering aan de Voorzitter schriftelijk overhandigd worden.
Section 18 - L’approbation du procès-verbal des réunions du Conseil communal (art. 89 de la NLC)
Afdeling 18 - De goedkeuring van de notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen (art. 89 van de NGW)
Article 40 - Il n’est pas donné lecture, à l’ouverture des réunions du Conseil communal, du procès-verbal de la réunion précédente. L’article 89 de la NLC est applicable au procès-verbal des réunions du Conseil communal.
Artikel 40 - Bij het openen van de Gemeenteraadsvergaderingen worden de notulen van de vorige vergadering niet voorgelezen. Artikel 89 van de nieuwe gemeentewet is van toepassing op de notulen van de Gemeenteraadsvergaderingen.
Article 41 - Tout membre du Conseil communal a le droit, à l’ouverture de la séance, de faire des observations sur la rédaction du procès-verbal de la réunion précédente. Si ces observations sont adoptées, le Secrétaire communal est chargé de présenter, séance tenante ou au plus tard à la séance suivante, un nouveau texte conforme à la décision du Conseil communal. Si la réunion s’écoule sans observations, le procès-verbal de la réunion précédente est considéré comme adopté et signé par le Président et le Secrétaire communal.
Artikel 41 - Elk Gemeenteraadslid heeft het recht bij de opening opmerkingen te maken over de redactie van de notulen van de vorige vergadering. Indien deze opmerkingen worden aangenomen, is de Gemeentesecretaris ertoe gehouden staande de vergadering of ten laatste tijdens de volgende vergadering, een nieuwe tekst, in overeenstemming met de beslissing van de Gemeenteraad, voor te leggen. Indien de vergadering zonder opmerkingen verloopt, worden de notulen van de voorgaande vergadering beschouwd als goedgekeurd en worden zij ondertekend door de Burgemeester en de Gemeentesecretaris.
Section 19 - Des Groupes (art. 120 de la NLC)
Afdeling 19 - De fracties (art. 120 van de NGW)
Article 42 - Sont considérés comme formant un groupe les membres du Conseil communal qui sont élus sur une même liste ou qui sont élus sur des listes affiliées en vue de former un groupe. Chaque groupe désigne en son sein un chef de groupe et, si le groupe compte au minimum 7 élus, un chef de groupe adjoint. Le Collège des bourgmestre et échevins peut consulter les chefs de groupe pour la désignation des membres des commissions visées à l’article 44, et la présentation de tout candidat représentant un groupe au sein d’organismes institués ou contrôlés par le Conseil communal, dont les organes en application de la loi ou du règlement, doivent être composés dans le respect de la proportionnalité entre les groupes qui composent le Conseil communal. Le Collège des bourgmestre et échevins peut consulter les chefs de groupe et, le cas échéant, les chefs de groupe adjoints pour traiter de toute question relative à l’organisation des travaux du Conseil communal et des commissions, ou à l’expression politique des groupes dans le journal d’information communale.
Artikel 42 - Worden verondersteld tot een fractie te behoren, de gemeenteraadsleden die verkozen zijn op een zelfde lijst of die verkozen zijn op aangesloten lijsten met de bedoeling een fractie te vormen. Elke fractie wijst in haar schoot een fractieleider aan en indien de groep minimum 7 verkozen leden telt, een adjunct-fractieleider. Het College van burgemeester en schepenen kan de fractieleiders consulteren voor de aanwijzing van de leden van de commissies zoals bedoeld onder artikel 44 en voor de voordracht van elke kandidaat die een fractie vertegenwoordigt in de schoot van organisaties die zijn aangesteld of gecontroleerd door de Gemeenteraad, waarvan de organen met toepassing van de wet of het reglement moeten worden samengesteld met eerbied voor de verhouding tussen de fracties die de Gemeenteraad samenstellen. Het College van burgemeester en schepenen kan de fractieleiders en zo nodig de adjunct-fractieleiders raadplegen voor elke zaak betreffende de organisatie van de werken van de gemeenteraad en de commissies, of betreffende de politieke meningsuiting van de fracties in het gemeentelijk informatieblad”
Section 20 - Les commissions (art. 120 de la NLC)
Afdeling 20 - De commissies (art. 120 van de NGW).
Article 43 - Il est créé 1 commission par membre du Collège des bourgmestre et échevins, composée chacune de 13 membres du Conseil communal, ayant pour mission de préparer les points qui seront discutés en réunion plénière.
Artikel 43 - Er wordt 1 commissie per lid van het College van burgemeester en schepenen opgericht, elk samengesteld uit 13 Gemeenteraadsleden die tot taak hebben de punten, die in de plenaire vergadering zullen besproken worden, voor te bereiden .
14 Article 44 - Les commissions dont il est question à l’article 43, sont présidées, chacune, par un membre du Collège des bourgmestre et échevins ou en cas de force majeure par le secrétaire de la commission. Les autres membres desdites commissions sont nommés par le Conseil communal, étant entendu que, commission par commission, les mandats de membre de celle-ci sont répartis proportionnellement entre les groupes qui composent le Conseil communal. Les membres des commissions peuvent, en cas d’empêchement, se faire remplacer par un suppléant. Seule une procuration, signée et datée, remise le jour de la commission et pour cette seule séance, entraînera le paiement d’un jeton de présence. Le secrétariat des commissions est assuré par les fonctionnaires communaux désignés par le Collège des bourgmestre et échevins.
Artikel 44 - De commissies waarvan sprake in artikel 43 worden elk voorgezeten door een lid van het College van burgemeester en schepenen of in geval van overmacht door de secretaris van de commissie. De andere leden van deze commissies worden benoemd door de Gemeenteraad met dien verstande dat, commissie per commissie, de mandaten van de leden ervan evenredig worden verdeeld over de fracties waaruit de Gemeenteraad is samengesteld. De commissieleden kunnen zich bij verhindering laten vervangen door een plaatsvervanger. Enkel een geschreven akkoord, gedateerd en getekend, afgegeven op de dag van de commissie en enkel voor deze zitting, zal de betaling van presentiegeld toelaten. Het secretariaat van de commissies wordt uitgevoerd door de ambtenaren aangewezen door het College van burgemeester en schepenen.
Article 45 - Les commissions se réunissent sur convocation d’un membre du Collège des bourgmestre et échevins.
Artikel 45 - De commissies vergaderen na bijeenroeping door een lid van het College van burgemeester en schepenen.
Article 46 - Les commissions formulent leur avis, quel que soit le nombre de leurs membres présents.
Artikel 46 - De commissies formuleren hun advies, welke ook het aantal aanwezige leden zijn.
Article 47 - Les réunions des commissions ne sont pas publiques, Artikel 47 - De vergaderingen van de commissies zijn niet ce qui signifie que, sans préjudice de l’article 120 § 1er, al 3, de la openbaar, wat betekent dat ongeacht artikel 120, par. 1, derde lid NLC, seuls peuvent être présents : van de nieuwe gemeentewet alleen kunnen aanwezig zijn : - les membres effectifs de la commission ou leurs remplaçants ainsi - de effectieve commissieleden of hun plaatsvervanger evenals elk que tout autre membre du Conseil communal, ander Gemeenteraadslid, - le secrétaire de la commission, - de secretaris van de commissie, - et, s’il échet, des personnes appelées comme experts par le - en in voorkomend geval de personen die als expert door de Président de la commission. Voorzitter van de commissie werd opgeroepen. Section 21 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, de poser des questions écrites au Collège des bourgmestre et échevins (art. 84 de la NLC)
Afdeling 21 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om schriftelijke vragen te stellen aan het College van burgemeester en schepenen (art. 84 van de NGW)
Article 48 - Les membres du Conseil communal ont le droit de poser au Collège des bourgmestre et échevins, des questions écrites concernant l’administration de la commune.
Artikel 48 - De Gemeenteraadsleden hebben het recht het College van burgemeester en schepenen schriftelijke vragen te stellen over het bestuur van de gemeente.
Article 49 - Il est répondu aux questions écrites dans les 45 jours de leur réception par le Collège des bourgmestre et échevins.
Artikel 49 - Er wordt binnen de 45 dagen van hun ontvangst door het College van burgemeester en schepenen geantwoord op de schriftelijke vragen.
Article 50 - Les questions écrites au Collège des bourgmestre et échevins doivent présenter un caractère d’intérêt communal incontestable et ne pas avoir fait l’objet d’une interpellation, d’une question orale ou écrite déjà traitée dans les 90 jours qui précèdent. Elles doivent être adressées au Collège des bourgmestre et échevins. Le Secrétaire communal juge de leur recevabilité et en avise le membre du Conseil communal. La réponse est arrêtée par le Collège des bourgmestre et échevins et communiquée au membre sous forme de lettre dans les 45 jours de la réception de la question. Le bulletin des questions et réponses reproduit les questions écrites posées par les membres du Conseil communal ainsi que les réponses données par le Collège des bourgmestre et échevins. A défaut de réponse du Collège des bourgmestre et échevins dans le délai de 45 jours, la question écrite sera publiée, sans réponse, dans le bulletin des questions et réponses et transformée en interpellation à l’occasion du premier Conseil communal qui suit les 45 jours. Ne sont pas reproduites au bulletin des questions et réponses : - Les questions relatives à des cas d’intérêt particulier ou à des cas personnels ; - Les questions qui constituent des demandes de documentation ; - Les questions qui ont pour unique objet de recueillir des consultations d’ordre juridique ; - Les questions dont l’objet figure à l’ordre du jour d’une séance du Conseil communal. Le dossier des questions écrites est consultable par les membres du Conseil communal tous les jours ouvrables pendant les heures de bureau (8h30 à 12h et 14h à 16h30) au service du Secrétariat. Le bulletin est également mis en ligne sur le site internet de la commune.
Artikel 50 - De schriftelijke vragen aan het College van burgemeester en schepenen moeten van ontegensprekelijk gemeentelijk belang zijn en mogen geen voorwerp hebben uitgemaakt van een interpellatie, een mondelinge of een schriftelijke vraag binnen de voorafgaande 90 dagen. Zij moeten gericht worden aan het College van burgemeester en schepenen. De Gemeentesecretaris oordeelt over hun ontvankelijkheid en stelt het Gemeenteraadslid hiervan op de hoogte. Het antwoord wordt vastgesteld door het College van burgemeester en schepenen en per brief medegedeeld aan het Gemeenteraadslid binnen de 45 dagen van de ontvangst van de vraag. Het bulletin van vragen en antwoorden neemt de schriftelijke vragen op die gesteld worden door de Gemeenteraadsleden evenals de antwoorden gegeven door het College van burgemeester en schepenen. Bij gebrek aan een antwoord door het College van burgemeester en schepenen binnen een termijn van 45 dagen, zal de geschreven vraag, zonder antwoord, gepubliceerd worden in het bulletin van vragen en antwoorden, en omgezet in interpellatie ter gelegenheid van de eerste Gemeenteraad na de 45 dagen. Worden niet opgenomen in het bulletin van vragen en antwoorden: - de vragen betreffende gevallen van privé-belang of van persoonlijke aard - de vragen betreffende documentatieaanvragen - de vragen die enkel tot doel hebben adviezen in te winnen van juridische aard - de vragen waarvan het onderwerp vermeld staat op de agenda van een gemeenteraadsvergadering. Het dossier van de schriftelijke vragen kan elke dag tijdens de openingsuren (8u.30 tot 12u. en 14u. tot 16u.30) van de kantoren op de dienst Secretarie geraadpleegd worden door de Gemeenteraadsleden. Dit bulletin wordt ook op de gemeentelijke website gepubliceerd.
15 Section 22 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, d’obtenir copie des actes et pièces relatifs à l’administration de la commune (art. 84 de la NLC)
Afdeling 22 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om een afschrift te verkrijgen van de akten en stukken betreffende het bestuur van de gemeente (art. 84 van de NGW)
Article 51 - Aucun acte, aucune pièce concernant l’administration de la commune ne peut être soustrait à l’examen des membres du Conseil communal.
Artikel 51 - Geen akte, geen stuk betreffende het bestuur van de gemeente mag aan het onderzoek van de Gemeenteraadsleden worden ontrokken.
Article 52 - Les membres du Conseil communal ont le droit d’obtenir copie des actes et pièces dont il est question à l’article 51 moyennant le paiement d’une redevance n’excédant pas le prix de revient. En vue de cette obtention, les membres du Conseil communal en font la demande, par écrit, au Secrétaire communal en détaillant les pièces et actes dont ils demandent copie. Les copies demandées sont envoyées dans les 15 jours de la réception de la demande par le Secrétaire communal.
Artikel 52 - De Gemeenteraadsleden hebben het recht afschrift te verkrijgen van de akten en stukken waarvan sprake onder artikel 53 mits het betalen van een vergoeding die de kostprijs niet overschrijdt. Om deze te verkrijgen doen de Gemeenteraadsleden een schriftelijke aanvraag bij de Gemeentesecretaris met uitleg over de akten en stukken waarvan ze een afschrift willen hebben. De gevraagde afschriften zullen binnen de 15 dagen na de aanvraag door de Gemeentesecretaris worden opgestuurd.
Section 23 - Le droit, pour les membres du Conseil communal, de visiter les établissements et services communaux (art. 84 de la NLC)
Afdeling 23 - Het recht van de Gemeenteraadsleden om de gemeentelijke instellingen en diensten te bezoeken (art. 84 van de NGW)
Article 53 - Les membres du Conseil communal ont le droit de visiter les établissements et services communaux, accompagnés d’un membre du Collège des bourgmestre et échevins. Afin de permettre au Collège des bourgmestre et échevins de désigner un de ses membres et, à celui-ci, de se libérer, les membres du Conseil communal informent le Collège des bourgmestre et échevins, au moins 15 jours à l’avance, par écrit, des jour et heure auxquels ils demandent à visiter l’établissement ou le service.
Artikel 53 - De Gemeenteraadsleden hebben het recht om de gemeentelijke instellingen en diensten vergezeld van een lid van het College van burgemeester en schepenen te bezoeken. Om het College van burgemeester en schepenen in staat te stellen een van zijn leden aan te wijzen en om dit lid de kans te geven zich vrij te maken, lichten de Gemeenteraadsleden het College van burgemeester en schepenen minstens 15 dagen op voorhand schriftelijk in over dag en uur waarop ze de instelling of dienst vragen te bezoeken.
Article 54 - Durant leur visite, les membres du Conseil communal seront tenus de se comporter d’une manière passive et d’observer un devoir de réserve.
Artikel 54 - Gedurende het bezoek worden de Gemeenteraadsleden geacht zich op een passieve wijze te gedragen en blijk te geven van terughoudendheid.
Section 24 - Des actes de candidature
Afdeling 24 – Kandidaatstellingen
Article 55 - Sous réserve de l’application de dispositions légales ou réglementaires particulières, tout membre du Conseil communal a le droit de présenter un acte de candidature à une fonction politique ou à un mandat politique dont la désignation du titulaire incombe au Conseil communal. Pour être valable, l’acte de candidature doit être daté, signé et transmis au secrétariat communal, à l’attention du Collège des bourgmestre et échevins, dans le délai fixé par le Collège des bourgmestre et échevins. Sauf urgence constatée par le Collège des bourgmestre et échevins, le délai entre l’appel à candidature et le dépôt de l’acte de candidature ne peut être inférieur à sept jours francs.
Artikel 55 : Mits toepassing van de wettelijke of bijzondere reglementaire bepalingen heeft elk Gemeenteraadslid het recht zich kandidaat te stellen voor een politieke functie of politiek mandaat waarvoor de aanwijzing van de titularis valt onder de bevoegdheid van de Gemeenteraad. Om geldig te zijn moet elke kandidaatstelling gedagtekend, ondertekend en gestuurd worden naar het gemeentesecretariaat ter attentie van het College van burgemeester en schepenen binnen de termijn vastgesteld door het College. Behalve bij dringendheid vastgesteld door het College van burgemeester en schepenen mag de termijn tussen de oproep van kandidaten en de neerlegging van de kandidaatstelling niet korter zijn dan zeven vrije dagen
Section 25 - Jetons de présence (art. 12 de la NLC)
Afdeling 25 - Presentiegeld (art. 12 van de NGW)
Article 56 - Sans préjudice de l’article 19 § 3, de la NLC, pour chacune des réunions du Conseil communal, en ce compris dans le cas visé aux articles 18 et 22 du présent règlement, ainsi que les réunions des commissions dont il est question à l’article 44, auxquelles ils participent en tant que membre effectif ou remplaçant, les membres du Conseil communal perçoivent un jeton de présence dont le montant est fixé par celui-ci. Pour les séances du Conseil communal (publiques et huis clos), et les commissions qui s’y rapportent, il sera alloué un maximum de 3 jetons par Conseil communal. Cette limitation ne s’applique pas au Président du Conseil, qui perçoit un double jeton de présence pour chaque réunion du Conseil communal présidée tel que le prévoit l’article 12 § 1 de la NLC.
Artikel 56 - Ongeacht artikel 19, par. 3 van de NWG , ontvangen de Gemeenteraadsleden presentiegeld zoals vastgesteld door de Gemeenteraad, voor elke Gemeenteraadsvergadering met inbegrip van het geval bedoeld onder artikel 18 en 22 van dit reglement, evenals de commissievergaderingen waarvan sprake in artikel 44, waaraan ze deelnemen als effectief of vervangend lid. Voor de zittingen van de Gemeenteraad (openbaar en achter gesloten deuren) en de commissies die ermee verband houden, worden er maximaal 3 presentiegelden per zitting van de Gemeenteraad toegekend. Deze beperking geldt niet voor de Voorzitter die een dubbel presentiegeld ontvangt voor elke voorgezeten zitting van de gemeenteraad zoals voorzien artikel 12 § 1 van de NGW.
Section 26 - Le droit d’interpellation des habitants (art. 89bis de la NLC et le règlement communal sur le code de la participation)
Afdeling 26 – Het interpellatierecht van de inwoners (art. 89bis van de NGW alsook het gemeentelijk reglement over de participatiecode)
Article 57 - Vingt personnes, domiciliées dans la commune, âgées de seize ans au moins, peuvent introduire auprès du Conseil communal une demande d’interpellation à l’attention du Collège des bourgmestre et échevins.
Artikel 57 – Een interpellatieaanvraag t.a.v. het College van burgemeester en schepenen kan worden ingediend door ten minste 20 personen die in de gemeente gedomicilieerd zijn en de volle leeftijd van 16 jaar bereikt hebben.
16 L’interpellation doit être relative à un sujet d’intérêt communal, ne pas revêtir un intérêt exclusivement particulier et être rédigée en français ou en néerlandais. La liste des demandes d’interpellation est communiquée aux membres du Conseil communal avant chaque séance.
De interpellatieaanvraag moet een onderwerp van gemeentelijk belang betreffen en van algemene aard zijn, zij mag geen uitsluitend persoonlijk belang betreffen en de aanvraag moet in het Frans of het Nederlands opgesteld zijn. De lijst met de vragen voor interpellatie wordt voor iedere zitting aan de Gemeenteraadsleden meegedeeld.
Article 58 - Le Collège des bourgmestre et échevins met l’interpellation à l’ordre du jour de la prochaine séance dans l’ordre chronologique de réception des demandes, étant entendu que trois interpellations au maximum peuvent être inscrites à l’ordre du jour d’une même séance.
Le temps de parole consacré à l’interpellation est de maximum 25 minutes (exposé : 10 minutes ; réponse : 10 minutes, réplique : 5 minutes). Le contenu de l’interpellation ainsi que la réponse sont consultables par les habitants de la commune, sur demande écrite, pendant les heures de bureaux (8h30 à 12h et 14h à 16h30) au service du Secrétariat et un compte-rendu est repris au procès-verbal de la séance.
Artikel 58 - Het College van burgemeester en schepenen voegt de interpellaties aan de agenda van de volgende zitting van de gemeenteraad toe in de chronologische volgorde waarin ze de aanvragen ontvangen heeft. Daarbij kunnen er niet meer dan drie interpellaties op de agenda van eenzelfde zitting toegevoegd worden. De volgende interpellatieaanvragen zijn onontvankelijk: een onderwerp dat in gesloten zitting besproken wordt, dat al op de agenda van de Gemeenteraad staat, dat de voorbije drie maanden reeds op de agenda gestaan heeft, dat de mensenrechten niet respecteert of dat een racistisch, of xenofoob karakter vertoont. Indien een aanvraag door het College van burgemeester en schepenen onontvankelijk verklaard wordt, zal deze beslissing schriftelijk meegedeeld worden aan de eerste ondertekenaar op de aanvraag tot interpellatie. De spreektijd gewijd aan de interpellatie bedraagt maximaal 25 minuten ( uiteenzetting: 10 minuten; antwoord: 10 minuten; repliek 5 minuten). De inhoud van de interpellatie en het antwoord kunnen door de inwoners van de gemeente op eenvoudige, schriftelijke aanvraag worden ingekeken op de dienst Secretarie tijdens de kantooruren (8u30 tot 12u en 14u tot 16u30). Ze worden ook opgenomen in het proces-verbaal van de zitting.
Article 59 - L’exposé de l’interpellation a lieu en début de séance. Le bourgmestre ou le membre du Collège des bourgmestre et échevins ayant ce point dans ses attributions répond à l’interpellation.
Artikel 59 – De uiteenzetting van de interpellatie gebeurt aan het begin van de zitting. De burgemeester of het lid van het College van burgemeester en schepenen dat dit punt in zijn bevoegdheden heeft, antwoordt op de interpellatie.
Article 60 - Le règlement d’ordre intérieur voté par le Conseil communal le 15/01/2007, ainsi que ses modifications ultérieures, sont abrogés.
Artikel 60 - Het huishoudelijk reglement aangenomen door de Gemeenteraad op 15/01/2007 en de wijzigingen die er later werden aangebracht, zijn opgeheven.
Article 61 - Le présent règlement d’ordre intérieur est applicable dès son adoption.
Artikel 61 - Dit huishoudelijk reglement is van toepassing zodra het wordt aangenomen.
La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze beslissing zal, ter beschikking, aan de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest doorgestuurd worden.
Est irrecevable, l’interpellation relative à une matière qui relève des séances à huis clos, qui figure déjà à l’ordre du jour du Conseil communal, qui a déjà fait l’objet d’une interpellation au cours des trois derniers mois, qui ne respecte pas les droits de l’homme ou qui revêt un caractère raciste ou xénophobe. L’irrecevabilité constatée par le Collège des bourgmestre et échevins sera communiquée par écrit au premier signataire mentionné sur la demande d’interpellation.
#018/27.05.2013/A/0002# ---------3. L‘Habitation Moderne – Administrateur – Désignation. De Moderne Woning – Beheerder – Aanduiding. LE CONSEIL, Considérant qu’il s’indique d’augmenter d’une unité le nombre de mandats d’administrateur au sein du Conseil d’administration de la société immobilière de service public « L’Habitation Moderne » ; Considérant qu’il y a lieu, en application de la décision du Conseil communal du 17/12/2012, de maintenir une représentation communale au sein de cette société ; Considérant qu’une candidature est présentée, à savoir celle de M. Eric BOTT, échevin ; Vu l’article 120 § 2 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DESIGNE comme représentant de la commune au Conseil d’administration de la société immobilière de service public « L’Habitation Moderne », M. Eric BOTT, échevin, domicilié avenue des Créneaux 8 en c/c, pour une durée expirant le 01/12/2018.
17 L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0003# ---------DE RAAD, Overwegende dat het noodzakelijk is het aantal mandaten van beheerder bij de Raad van bestuur van de openbare vastgoedmaatschappij “De Moderne Woning” met een eenheid te verhogen; Overwegende dat er, in toepassing van de beslissing van de Gemeenteraad van 17/12/2012, reden is om een gemeentelijke vertegenwoordiging bij deze maatschappij te behouden; Overwegende dat één kandidatuur voorgesteld werd, namelijk die van de Hr Eric BOTT, schepen; Gelet op het artikel 120 § 2 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; DUIDT AAN als vertegenwoordiger van de gemeente bij de Raad van Bestuur van de openbare vastgoedmaatschappij “De Moderne Woning”, de Hr Eric BOTT, schepen, wonende Kantenlaan 8 t/g, voor een termijn die afloopt op 01/12/2018. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0003# ---------4. Associations diverses – Comptes, bilans et rapports d’activités – Prise de connaissance – Subsides – Octroi. Diverse verenigingen – Rekeningen, balansen en activiteitenverslagen – Kennisneming – Toelagen – Toekenning. LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 1.500 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76222/332-02 en faveur de l’ASBL Arte-Fac ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activités pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ;
18 DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activités de l’ASBL Arte-Fac ; - de confirmer l'octroi d’une subvention, d’un montant de 1.500 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76222/332-02/6180, en faveur de l’ASBL Arte-Fac. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0004# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 16.000 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76205/332-02 en faveur de l’ASBL Ateliers de la rue Voot ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d'activités pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activités de l’ASBL Ateliers de la rue Voot ; - de confirmer l'octroi d’une subvention d’un montant de 16.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76205/332-02/6174, en faveur de l’ASBL Ateliers de la rue Voot. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0005# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 2.500 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76207/332-02 en faveur de l’ASBL Centre civique de Kapelleveld ;
19 Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activités pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activités de l’ASBL Centre civique de Kapelleveld ; - de confirmer l'octroi d’une subvention, d’un montant de 2.500 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76207/332-02/6177, en faveur de l’ASBL Centre civique de Kapelleveld. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0006# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant que des subventions, au montant total de 229.500 EUR, ont été prévues au budget 2013 aux articles 76201/332-02, 76302/332-02 et 76304/332-02 en faveur de l’ASBL Centre culturel Wolubilis ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d'activités pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activités de l’ASBL Centre culturel Wolubilis ; - de confirmer l'octroi des subventions, au montant total de 229.500 EUR, inscrites au budget 2013 aux articles 76201/332-02/6170, 76302/332-02/6171 et 76304/332-02/6172, en faveur de l’ASBL Centre culturel Wolubilis.
20 L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0007# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat er in de begroting 2013 onder artikelen 76203/332-02 en 76303/332-02 toelagen voor een totaal bedrag van 35.300 EUR voorzien zijn ten voordele van de VZW Gemeenschapscentrum Op-Weule; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en het activiteitenverslag van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen werden voorgelegd op 16/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - kennis te nemen van de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en van het activiteitenverslag van de VZW Gemeenschapscentrum Op-Weule; - de toekenning van de toelagen voor een totaal bedrag van 35.300 EUR voorzien op de begroting 2013 onder artikelen 76203/332-02/6175 en 76303/332-02/6176 aan de VZW Gemeenschapscentrum Op-Weule te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0008# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 6.000 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76216/332-02 en faveur de l’ASBL Polyfolies ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d'activités pour la période 2012 de l'association précitée ;
21 Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activités de l’ASBL Polyfolies ; - de confirmer l'octroi d’une subvention, d’un montant de 6.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76216/332-02/6182, en faveur de l’ASBL Polyfolies. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0009# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat er in de begroting 2013 onder artikel 76209/332-02 een toelage van 54.500 EUR voorzien is ten voordele van de VZW Roodebeekcentrum; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en het activiteitenverslag van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen werden voorgelegd op 16/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - kennis te nemen van de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en van het activiteitenverslag van de VZW Roodebeekcentrum; - de toekenning van de toelage van 54.500 EUR voorzien op de begroting 2013 onder artikel 76209/332-02/6173 aan de VZW Roodebeekcentrum te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0010# ----------
22 LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 3.450 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76207/332-02 en faveur de l’ASBL Wolu-Inter-Quartiers ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activités pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bougmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activités de l’ASBL Wolu-Inter-Quartiers ; - de confirmer l'octroi d’une subvention, d’un montant de 3.450 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76207/332-02/6178 en faveur de l’ASBL Wolu-Inter-Quartiers. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0011# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention d’un montant de 366.500 EUR a été prévue au budget 2013 à l’article 76102/332-02 en faveur de l’ASBL Wolu-Vert ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activités pour la période 2012 de l’association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activités de l’ASBL Wolu-Vert ;
23 - de confirmer l’octroi d’une subvention d’un montant de 366.500 EUR inscrite au budget 2013 à l’article 76102/332-02, en faveur de l’ASBL Wolu-Vert. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0012# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat er in de begroting 2013 onder artikel 76102/332-02 toelagen voor een totaal bedrag van 366.500 EUR voorzien zijn ten voordele van de VZW Wolu-Groen; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en het activiteitenverslag van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen werden voorgelegd op 16/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - kennis te nemen van de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en van het activiteitenverslag van de VZW Wolu-Groen; - de toekenning van de toelagen voor een totaal bedrag van 366.500 EUR voorzien in de begroting 2013 onder artikel 76102/332-02 aan de VZW Wolu-Groen te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0012# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu’un subside de 174.000 EUR a été prévu au budget 2013 à l’article 84400/332-02 en faveur de l’ASBL Kangourou ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le compte 2012 approuvé par l’assemblée générale en date du 03/05/2013 ;
24 Vu le rapport d’activités 2012 ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du compte et du rapport d’activités 2012 de l’ASBL Kangourou ; - de confirmer l’octroi d’un subside de 174.000 EUR, inscrit au budget 2013 à l’article 84400/332-02, en faveur de l’ASBL Kangourou. L’intitulé de la présente délibération sera reprise sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0013# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Gelet op de beraadslaging van 17/12/2012 waarbij een toelage ten bedrage van 2.350 EUR voorzien in de begroting 2012 onder artikel 76100/332-02, werd toegekend aan de VZW Jeugdhuis De Schakel; Overwegende dat, met toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke schikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste dokumenten voorlegt; Gelet op het financieel verslag over 2012, het beheersverslag en de financiële toestand voorgelegd door voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden door het College van burgemeester en schepenen nagezien werden in zitting van 25/04/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - kennis te nemen van het financieel verslag over 2012, het beheersverslag en de financiële toestand van de VZW Jeugdhuis De Schakel; - de toekenning van de toelagen ten bedrage van 2.350 EUR voorzien in de begroting 2012 onder artikel 76100/332-02/16397, ten voordelen van de VZW Jeugdhuis De Schakel, te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0014# ----------
25 LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Vu la délibération du 17/12/2012, par laquelle une subvention de 5.740 EUR, prévue à l’article 76100/332-02 du budget 2012, a été accordée à l’ASBL Antichambre ; Considérant qu’il s’indique, en application des dispositions légales précitées, que cette ASBL produise les documents repris à l’article 5 ; Vu le bilan arrêté au 30/06/2012 et le rapport de gestion et de situation financière pour l’exercice 2011-2012 de l’ASBL précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 25/04/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 30/06/2012, des comptes 2011-2012 et du rapport de gestion et de situation financière de l’ASBL Antichambre ; - de confirmer l’octroi d’un subside de 5.740 EUR inscrit au budget 2012 à l’article 76100/33202/16414, en faveur de l’ASBL Antichambre. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0015# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Vu la délibération du 17/12/2012, par laquelle une subvention de 1.540 EUR, prévue à l’article 76100/332-02 du budget 2012, a été accordée à l’association Les Ateliers Schuman ; Considérant qu’il s’indique, en application des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents repris à l’article 5 ; Vu le bilan arrêté au 30/06/2012 et le rapport de gestion et de situation financière pour l’exercice 2011-2012 de l’association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 25/04/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 30/06/2012, des comptes 2011-2012 et du rapport de gestion et de situation financière de l’association Les Ateliers Schuman ;
26 - de confirmer l’octroi d’un subside de 1.540 EUR inscrit au budget 2012 à l’article 76100/33202/16406, en faveur de l’association Les Ateliers Schuman . L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0016# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant que des subventions pour un montant total de 103.500 EUR ont été prévues au budget 2013 aux articles 76400/332-02 (25.000 EUR) et 76401/332-02 (78.500 EUR) en faveur de l'ASBL Fonds sportif de Woluwe-Saint-Lambert ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d'activités 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été soumis au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Considérant que ces documents ont été soumis à la Commission « Sports » en date du 23/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activités de l'ASBL Fonds sportif de Woluwe-Saint-Lambert ; - de confirmer l'octroi des subventions pour un montant total de 103.500 EUR, inscrites au budget 2013 aux articles 76400/332-02 (25.000 EUR) et 76401/332-02 (78.500 EUR), en faveur de l'ASBL Fonds sportif de Woluwe-Saint-Lambert. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0017# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat er in de begroting 2013 toelagen voor een totaal bedrag van 103.500 EUR onder artikelen 76400/332-02 (25.000 EUR) en 76401/332-02 (78.500 EUR) voorzien zijn ten voordele van de VZW Sportfonds van Sint-Lambrechts-Woluwe;
27 Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en het activiteitsverslag 2012 van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen voorgelegd werden op 16/05/2013; Overwegende dat deze bescheiden aan de commissie "Sport" voorgelegd werden op 23/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - kennis te nemen van de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en van het activiteitsverslag van de VZW Sportfonds van Sint-Lambrechts-Woluwe; - de toekenning van de toelagen voor een totaal bedrag van 103.500 EUR voorzien in de begroting 2013 onder artikelen 76400/332-02 (25.000 EUR) en 76401/332-02 (78.500 EUR), aan de VZW Sportfonds van Sint-Lambrechts-Woluwe, te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0017# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant que des subventions pour un montant total de 436.000 EUR ont été prévues au budget 2013 à l’article 76420/332-02 en faveur de l’ASBL Poséidon ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d'activités 2012 de l'association Précitée ; Considérant que ces documents ont été soumis au Collège du bourgmestre et échevins en date du 07/05/2013 ; Considérant que ces documents ont été soumis à la Commission « Sports » en date du 23/05/2013 ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activités de l’ASBL Poséidon ; - de confirmer l'octroi des subventions pour un montant total de 436.000 EUR, inscrites au budget 2013 à l’article 76420/332-02, à l’ASBL Poséidon.
28 L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0018# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat er in de begroting 2013 onder artikel 76420/332-02 toelagen voor een totaal bedrag van 436.000 EUR voorzien zijn ten voordele van de VZW Poseidon; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en het activiteitsverslag 2012 van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen voorgelegd werden op 07/05/2013; Overwegende dat deze bescheiden aan de commissie "Sport" voorgelegd werden op 23/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST : - kennis te nemen van de rekeningen 2012, de balans op 31/12/2012 en van het activiteitsverslag van de VZW Poseidon ; - de toekenning van de toelagen voor een totaal bedrag van 436.000 EUR, voorzien in de begroting 2013 onder artikel 76420/332-02, aan de VZW Poseidon te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0018# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu'une subvention d'un montant de 15.000 EUR a été prévue au budget 2013 à l'article 83401/332-02 en faveur de l'ASBL Action Sociale ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activité pour la période 2012 de l'association précitée ;
29 Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 28/03/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté le 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activité de l'ASBL Action Sociale ; - de confirmer l’octroi d'une subvention d'un montant de 15.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 83200/332-02/3639, en faveur de l'ASBL Action Sociale. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0019# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu'une subvention d'un montant de 12.500 EUR a été prévue au budget 2013 à l’article 83200/332-02 en faveur de l'ASBL Centre de Consultations familiales et sexologiques ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activité pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/04/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté le 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activité de l'ASBL Centre de Consultations familiales et sexologiques ; - de confirmer l’octroi d'une subvention d'un montant de 12.500 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 83200/332-02, en faveur de l'ASBL Centre de Consultations familiales et sexologiques. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0020# ----------
30 LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention d’un montant de 175.000 EUR a été prévue au budget 2013 à l’article 83300/332-02 en faveur de l’ASBL Centre de Promotion pour Personnes Handicapées ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activité pour la période 2012 de l’association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 21/03/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activité de l’ASBL Centre de Promotion pour Personnes Handicapées ; - de confirmer l’octroi d’une subvention au montant de 175.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 83300/332-02, en faveur de l’ASBL Centre de Promotion pour Personnes Handicapées. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0021# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu'une subvention d'un montant de 68.500 EUR a été prévue au budget 2013 à l’article 83200/332-02 en faveur de l'ASBL Wolu-Services ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activité pour la période 2012 de l'association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 07/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE, à l’unanimité après vote : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d'activité de l'ASBL Wolu-Services ;
31 - de confirmer l’octroi d'une subvention d'un montant de 68.500 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 83200/332-02, en faveur de l'ASBL Wolu-Services. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0022# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention d’un montant de 130.000 EUR a été prévue au budget 2013 à l’article 92200/332-02 en faveur de l’ASBL Agence Immobilière Sociale ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2013, les comptes et le rapport d’activités 2012 de l’association précitée, approuvés par l’assemblée générale ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 30/04/2013, des comptes et du rapport d’activités 2012 et de la situation financière de l’ASBL Agence Immobilière Sociale ; - de confirmer l’octroi d’une subvention d’un montant de 130.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 92200/332-02, en faveur de l’ASBL Agence Immobilière Sociale. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0023# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant que des subventions au montant de 97.000 EUR ont été prévues au budget 2013 à l’article 52000/332-02 en faveur de l’ASBL Promotion des Classes Moyennes de Woluwe-SaintLambert ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu les comptes et bilan 2012 et le rapport d’activités pour l’exercice 2012 de l’association précitée ;
32 Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance des comptes et bilan 2012 et du rapport d’activités pour l’exercice 2012 de l’ASBL Promotion des Classes Moyennes de Woluwe-Saint-Lambert ; - de confirmer l’octroi des subventions au montant de 97.000 EUR inscrites au budget 2013, à l’article 52000/332-02/6531, en faveur de l’ASBL Promotion des Classes Moyennes de Woluwe-SaintLambert. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0024# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat toelagen voor een bedrag van 97.000 EUR werden ingeschreven op de begroting 2013, onder artikel 52000/332-02, ten gunste van de VZW Promotie van de Middenstand van SintLambrechts-Woluwe; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekening en balans 2012 en het activiteitenverslag voor het dienstjaar 2012 van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen voorgelegd werden op 16/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST : - kennis te nemen van de rekening en balans 2012 en het activiteitenverslag voor het dienstjaar 2012 van de VZW Promotie van de Middenstand van Sint-Lambrechts-Woluwe; - de toekenning van de toelagen ten bedrage van 97.000 EUR, voorzien op de begroting 2013 onder artikel 52000/332-02/6531, ten gunste van de VZW Promotie van de Middenstand van SintLambrechts-Woluwe te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0024# ----------
33 LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant que des subventions au montant de 60.000 EUR ont été prévues au budget 2013 à l’article 84914/332-02 en faveur de l’ASBL Dimension + ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu les comptes et bilan 2012 et le rapport d’activités pour l’exercice 2012 de l’association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE par 28 voix pour, 5 contre ( Mme CARON, M. VANDERWAEREN, Mme VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, MM. DEROUBAIX et de HARENNE ) et 1 abstention ( M. DE SMUL ) : - de prendre connaissance des comptes et bilan 2012 et du rapport d’activités pour l’exercice 2012 de l’ASBL Dimension + ; - de confirmer l’octroi des subventions au montant de 60.000 EUR, inscrites au budget 2013 à l’article 84914/332-02/6534, en faveur de l’ASBL Dimension +. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0025# ---------DE RAAD, Gelet op de wet van 14/11/1983 betreffende de controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen; Overwegende dat toelagen voor een bedrag van 60.000 EUR werden ingeschreven op de begroting 2013, onder artikel 84914/332-02, ten gunste van de VZW Dimension + ; Overwegende dat, in toepassing van artikel 5 van bovenvermelde wettelijke beschikkingen, het dus nodig is dat deze vereniging de vereiste documenten voorlegt; Gelet op de rekening en balans 2012 en het activiteitenverslag voor het dienstjaar 2012 van voornoemde vereniging; Overwegende dat deze bescheiden aan het College van burgemeester en schepenen voorgelegd werden op 16/05/2013; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet ; BESLIST met 28 stemmen voor, 5 stemmen tegen (Mw CARON, de Hr VANDERWAEREN, Mw VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE) en 1 onthouding (de Hr DE SMUL):
34 - kennis te nemen van de rekening en balans 2012 en het activiteitenverslag voor het dienstjaar 2012 van de VZW Dimension + ; - de toekenning van de toelagen ten bedrage van 60.000 EUR, voorzien op de begroting 2013 onder artikel 84914/332-02/6534, ten gunste van de VZW Dimension + te bevestigen. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0025# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l’octroi et de l’emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 3.000 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76600/332-02 en faveur de l’ASBL Commission de l’Environnement de Bruxelles et Environs (C.E.B.E.) ; Considérant qu’il s’indique donc, en application de l’article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le bilan arrêté au 31/12/2012, les comptes 2012 et le rapport d’activités pour l’exercice 2012 de l’association précitée ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance du bilan arrêté au 31/12/2012, des comptes 2012 et du rapport d’activités de l’ASBL Commission de l’Environnement de Bruxelles et Environs (C.E.B.E.), rue Walkiers 42 à 1140 Evere ; - de confirmer l’octroi d’une subvention d’un montant de 3.000 EUR, inscrite au budget 2013 à l’article 76600/332-02/6471, à l’ASBL Commission de l’Environnement de Bruxelles et Environs (C.E.B.E.). L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0026# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu'une subvention d'un montant total de 8.000 EUR est prévue au budget 2013 à l'article 76600/332-02 en faveur d'associations locales pour l'environnement ;
35 Considérant que l'ASBL Natura Roodebeek, créée le 06/09/2007, peut bénéficier cette année d'une subvention d'un montant de 5.000 EUR ; Considérant qu'il s'indique donc, en application de l'article 5 des dispositions légales précitées, que cette association produise les documents requis ; Vu le rapport d'activités et la situation comptable de l'association arrêtée au 31/12/2012 ; Considérant que ces documents ont été présentés au Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - de prendre connaissance de la situation comptable arrêtée au 31/12/2012 ainsi que du rapport d'activités de l'ASBL Natura Roodebeek ; - de confirmer l'octroi d'une subvention d'un montant de 5.000 EUR, inscrite au budget ordinaire 2013 à l'article 76600/332-02/6467, en faveur de l'ASBL Natura Roodebeek. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0027# ---------5. Associations diverses – Subside ponctuel 2013 – Octroi. Diverse verenigingen – Punctuele toelage 2013 –Toekenning. LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions; Considérant qu’un subside au montant total de 3.500 EUR a été prévu au budget 2013 à l'article 76221/332-02; Considérant qu’il y a lieu de rénover la scène du Centre civique de Kapelleveld en vue d’accueillir des troupes de théâtre, des concerts et spectacles. Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE : d'attribuer un subside ponctuel d'un montant de 3.500 EUR, inscrit à l'article 76221/332-02/6183 du budget 2013, en faveur de l’ASBL Centre civique de Kapelleveld, avenue Albert Dumont 10 en c/c, pour participation aux frais de rénovation de la scène théâtrale. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0028# ----------
36 LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu'il y a lieu de sensibiliser la population, et plus particulièrement les jeunes générations, aux dangers du racisme, de la xénophobie et de la résurgence des idées d’extrême droite, de faire prendre conscience des excès auxquels peuvent aboutir les exclusions ; Considérant qu’il y a lieu de transmettre le souvenir d’une figure woluwéenne de la Résistance ; Considérant que la publication d’un récit sur la vie d’Amanda « Mouchka » STASSART est une initiative qu'il s'indique de soutenir ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013; DECIDE : d'attribuer un subside ponctuel d'un montant de 500 EUR inscrit à l'article 76207/331-01/6615 du budget ordinaire de l'exercice 2013 à Mme Claire PAHAUT, boulevard A. Reyers 63/4 à 1030 Schaerbeek, pour aide à la publication du récit de la vie d’Amanda « Mouchka » STASSART. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0029# ---------LE CONSEIL, Vu la loi du 14/11/1983 relative au contrôle de l'octroi et de l'emploi de certaines subventions ; Considérant qu’une subvention, d’un montant de 1.295 EUR, a été prévue au budget 2013 à l’article 76305/332-02 en faveur de l’ASBL Les Territoires de la Mémoire ; Considérant qu'il y a lieu de sensibiliser les jeunes générations aux dangers du racisme, de la xénophobie et de la résurgence des idées d’extrême droite, de faire prendre conscience des excès auxquels peuvent aboutir les exclusions, de favoriser un consensus démocratique et la construction d’une société juste, progressiste et fraternelle ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE - de procéder à la signature d’une convention de partenariat avec l’ASBL Les Territoires de la Mémoire ; - de confirmer l'octroi d’une subvention d'un montant de 1.295 EUR inscrite au budget 2013 l’article 76305/332-02/6181, en faveur de l’ASBL Les Territoires de la Mémoire.
37 L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0030# ---------6. ASBL Comité culturel – Assemblée générale – Représentants de la commune – Désignation. VZW Cultuurcomité – Algemene vergadering – Vertegenwoordigers van de gemeente – Aanduiding. LE CONSEIL, Vu les statuts de l'ASBL Comité Culturel ; Considérant que l'article 7 desdits statuts prévoit la désignation par le Conseil communal des 16 membres effectifs de l’ASBL ; Considérant que l'article 7 des statuts fixe la durée de leur désignation à trois ans, renouvelable ; Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à la désignation de 15 membres effectifs, le membre du Collège des bourgmestre et échevins ayant la culture dans ses attributions étant membre de droit ; Vu les termes de la loi du 16/07/1973 dite « Pacte culturel» ; Vu les propositions du Collège des bourgmestre et échevins et les différentes tendances politiques du Conseil ; Vu les articles 92, 94, 100, 117 et 120 § 2 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PROCEDE, par 33 voix pour et 1 voix contre (M. DE SMUL), à la désignation des 15 membres effectifs de l'ASBL Comité Culturel : 1. M. Olivier MAINGAIN (membre de droit) 2. Mme Martine BRANDERS-ADNET, avenue Lambeau 12 en c/c 3. M. Philippe VANDEMEULEBROUCKE, chaussée de Roodebeek 469 en c/c 4. M. Henry de HARENNE 5. M. Emmanuel DEROUBAIX 6. Mme Nicole PETRILLI, avenue Dalechamps 20/4 en c/c 7. M. Thomas DONEUX, rue de la Station de Woluwe 46 en c/c 8. Mme Kathleen FALLON-SIMONIS 9. Mme Francine BETTE 10. M. Frédéric CHADELAS, avenue Lambeau 148 en c/c 11. M. Georges DESIR 12. Mme Delphine DE VALKENEER 13. M. Quentin DEVILLE 14. M. Charles DUSEUWOIR, avenue Albert Jonnart 28 en c/c 15. M. Daniel FRANKIGNOUL 16. Mme Michèle NAHUM-HASQUIN Les présentes désignations sont faites pour un terme de 3 ans.
38 L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires #018/27.05.2013/A/0031# ---------DE RAAD, Gelet op de statuten van de VZW Cultuurcomité; Overwegende dat artikel 7 van deze statuten voorziet in de aanduiding van 16 werkende leden van de VZW door de Gemeenteraad; Overwegende dat artikel 7 van deze statuten de duur van hun hernieuwbare aanduiding op drie jaar vastlegt; Overwegende dat het nodig is te voorzien in de aanduiding van 15 werkende leden en dat het lid van het College van burgemeester en schepenen dat cultuur onder zijn bevoegdheden heeft, rechtswege lid is; Gelet op de formulering van de wet van 16/07/1973 « Cultuurpact » genaamd; Gelet op de voorstellen van het College van burgemeester en schepenen en de verschillende politieke strekkingen van de Raad; Gelet op artikelen 92, 94, 100, 117 en 120 § 2 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; GAAT OVER, met 33 stemmen voor en 1 stem tegen (de Hr DE SMUL), voor de aanduiding van de 15 effectieve leden van de VZW Cultuurcomité: 1. de Hr Olivier MAINGAIN (rechtswege lid) 2. Mw Martine BRANDERS-ADNET, Lambeaulaan 12 t/g 3. de Hr Philippe VANDEMEULEBROUCKE, Roodebeeksteenweg 469 t/g 4. de Hr Henry de HARENNE 5. de Hr Emmanuel DEROUBAIX 6. Mw Nicole PETRILLI, Dalechampslaan 20/4 t/g 7. de Hr Thomas DONEUX, Stationsstraat van Woluwe 46 t/g 8. Mw Kathleen FALLON-SIMONIS 9. Mw Francine BETTE 10. de Hr Frédéric CHADELAS, Lambeaulaan 148 t/g 11. de Hr Georges DESIR 12. Mw Delphine DE VALKENEER 13. de Hr Quentin DEVILLE 14. de Hr Charles DUSEUWOIR, Albert Jonnartlaan 28 t/g 15. de Hr Daniel FRANKIGNOUL 16. Mw Michèle NAHUM-HASQUIN Deze aanduidingen gelden voor een termijn van 3 jaar. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden toegestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0031# ----------
39 7. ASBL Village culturel – Assemblée générale – Représentants de la commune – Désignation. VZW Cultuurdorp – Algemene vergadering – Vertegenwoordigers van de gemeente – Aanduiding. LE CONSEIL, Vu les statuts de l'ASBL Village culturel ; Considérant que l'article 5 desdits statuts prévoit la désignation par le Conseil communal des 16 membres effectifs de l’ASBL ; Considérant que l'article 5 des statuts fixe la durée de leur désignation à trois ans, renouvelable ; Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à la désignation de 15 membres effectifs, le membre du Collège des bourgmestre et échevins ayant la culture dans ses attributions étant membre de droit ; Vu les termes de la loi du 16/07/1973 dite « Pacte culturel » ; Vu les propositions du Collège des bourgmestre et échevins et les différentes tendances politiques du Conseil ; Vu les articles 92, 94, 100, 117 et 120 § 2 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PROCEDE, par 33 voix pour et 1 voix contre (M. DE SMUL), à la désignation des 15 membres effectifs de l'ASBL Village culturel : 1. M. Olivier MAINGAIN (membre de droit) 2. Mme Martine BRANDERS-ADNET, avenue Lambeau 12 en c/c 3. M. Philippe VANDEMEULEBROUCKE, chaussée de Roodebeek 469 en c/c 4. M. Emmanuel DEROUBAIX 5. Mme Nicole PETRILLI, avenue Dalechamps 20/4 en c/c 6. Mme Danielle CARON 7. M. Thomas DONEUX, rue de la Station de Woluwe 46 en c/c 8. M. Michel LEMAIRE 9. Mme Francine BETTE 10. M. Frédéric CHADELAS, avenue Lambeau 148 en c/c 11. M. Georges DESIR 12. Mme Delphine DE VALKENEER 13. M. Quentin DEVILLE 14. M. Charles DUSEUWOIR, avenue Albert Jonnart 28 en c/c 15. M. Daniel FRANKIGNOUL 16. Mme Michèle NAHUM-HASQUIN Les présentes désignations sont faites pour un terme de 3 ans. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les Communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires #018/27.05.2013/A/0032# ----------
40 DE RAAD, Gelet op de statuten van de VZW Cultuurdorp; Overwegende dat artikel 5 van deze statuten voorziet in de aanduiding van 16 werkende leden van de VZW door de Gemeenteraad; Overwegende dat artikel 5 van deze statuten de duur van hun hernieuwbare aanduiding op drie jaar vastlegt; Overwegende dat het nodig is te voorzien in de aanduiding van 15 werkende leden en dat het lid van het College van burgemeester en schepenen dat cultuur onder zijn bevoegdheden heeft, rechtswege lid is; Gelet op de formulering van de wet van 16/07/1973 « Cultuurpact » genaamd; Gelet op de voorstellen van het College van burgemeester en schepenen en de verschillende politieke strekkingen van de Raad; Gelet op artikelen 92, 94, 100, 117 en 120 § 2 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgmeester en schepenen van 16/05/2013; GAAT OVER, met 33 stemmen voor en 1 stem tegen (de Hr DE SMUL), voor de aanduiding van de 15 effectieve leden van de VZW Cultuurdorp: 1. de Hr Olivier MAINGAIN (rechtswege lid) 2. Mw Martine BRANDERS-ADNET, Lambeaulaan 12 t/g 3. de Hr Philippe VANDEMEULEBROUCKE, Roodebeeksteenweg 469 t/g 4. de Hr Emmanuel DEROUBAIX 5. Mw Nicole PETRILLI, Dalechampslaan 20/4 t/g 6. Mw Danielle CARON 7. de Hr Thomas DONEUX, Stationsstraat van Woluwe 46 t/g 8. de Hr Michel LEMAIRE 9. Mw Francine BETTE 10. de Hr Frédéric CHADELAS, Lambeaulaan 148 t/g 11. de Hr Georges DESIR 12. Mw Delphine DE VALKENEER 13. de Hr Quentin DEVILLE 14. de Hr Charles DUSEUWOIR, Albert Jonnartlaan 28 t/g 15. de Hr Daniel FRANKIGNOUL 16. Mw Michèle NAHUM-HASQUIN Deze aanduidingen gelden voor een termijn van 3 jaar. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden toegestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0032# ----------
41 8. ASBL Le Pied de la Lettre – Assemblée générale – Représentants de la commune – Désignation. VZW «Le Pied de la Lettre» – Algemene vergadering – Vertegenwoordigers van de gemeente – Aanduiding. LE CONSEIL, Vu les statuts de l’ASBL Le Pied de la Lettre ; Considérant que l'article 4 § 2 desdits statuts prévoit la désignation par le Conseil communal des 9 membres effectifs de l’ASBL, dont le membre du Collège des bourgmestre et échevins ayant la culture dans ses attributions, représentant les formations politiques démocratiques du Conseil en application de la loi du 16/07/1973 dite du « Pacte culturel » ; Considérant que l'article 4 § 2 des statuts fixe la durée de leur désignation à trois ans, renouvelable ; Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à la désignation de 8 membres effectifs, le membre du Collège des bourgmestre et échevins ayant la culture dans ses attributions étant membre de droit ; Vu les termes de la loi du 16/07/1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques, loi dite du « Pacte culturel » ; Vu les propositions du Collège des bourgmestre et échevins et les différentes tendances politiques du Conseil ; Vu les articles 92, 94, 100, 117 et 120 § 2 de la nouvelle loi communale ; Considérant que 8 candidatures sont présentées pour 8 membres effectifs de l'ASBL Le Pied de la Lettre ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PROCEDE, par 33 voix pour et 1 voix contre (M. DE SMUL), à la désignation des 8 membres effectifs de l'ASBL Village culturel : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
M. Olivier MAINGAIN (membre de droit) M. Fafondé CONDE, place de la Sainte Famille 16/1 en c/c M. Henry de HARENNE M. Michel LEMAIRE M. Georges DESIR Mme Delphine DE VALKENEER M. Daniel FRANKIGNOUL Mme Monique LOUIS Mme Michèle HASQUIN-NAHUM
Les présentes désignations sont faites pour un terme de 3 ans. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que de ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0033# ----------
42 9. ASBL Centre culturel Wolubilis – Membres Effectifs – Désignation. VZW Cultureel Centrum Wolubilis – Effectieve Leden – Aanduiding. LE CONSEIL, Vu les statuts de l'ASBL Centre culturel Wolubilis ; Considérant que l'article 7 desdits statuts prévoit la désignation par le Conseil communal des membres effectifs de droit de l’ASBL ; Vu l’arrêté du 22/07/1996 du Gouvernement de la Communauté française fixant la représentation des pouvoirs publics au sein de l’assemblée générale et du conseil d’administration des Centres culturels ; Considérant que l’article 1 dudit arrêté fixe à 8 le nombre maximum de membres de l’assemblée générale d’un Centre culturel désignés par le Conseil communal accueillant et subsidiant ledit Centre ; Considérant que la représentation des communes au conseil d’administration s’effectue sur les mêmes bases que celles prévues pour l’assemblée générale ; Considérant que l’article 23 des statuts fixe la durée de leur désignation et le renouvellement de leur mandat ; Considérant qu'il y a lieu de pourvoir à la désignation de 7 membres effectifs, le membre du Collège ayant la culture française dans ses attributions étant membre de droit ; Vu les termes de la loi du 16/07/1973 dite « Pacte culturel » ; Vu les propositions du Collège des bourgmestre et échevins et les différentes tendances politiques du Conseil ; Vu les articles 92, 94, 100, 117 et 120 § 2 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PROCEDE, par 33 voix pour et 1 voix contre (M. DE SMUL), à la désignation des 7 membres effectifs de droit de l'ASBL Centre culturel Wolubilis : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
M. Olivier MAINGAIN (membre de droit) Mme Martine BRANDERS-ADNET, avenue Lambeau 12 en c/c M. Emmanuel DEROUBAIX Mme Kathleen FALLON-SIMONIS, avenue J. F. Debecker 95 en c/c M. Georges DESIR M. Paul-Henry PHILIPS, rue Dries 125 en c/c Mme Monique LOUIS Mme Michèle NAHUM-HASQUIN
Les présentes désignations sont faites pour un terme de trois ans. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les Communes de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires et sera transmis, pour information, au Ministère de la Communauté Française. #018/27.05.2013/A/0034# ---------Mme LOUIS quitte la séance. Mw LOUIS verlaat de vergaderzaal. ----------
43 10.
Beau Vélo de Ravel – Participation à l'édition 2013 – Convention avec la RTBF – Approbation. «Beau Vélo de Ravel» – Deelname aan de editie 2013 – Overeenkomst met de RTBF – Goedkeuring.
LE CONSEIL Considérant que la candidature de la commune de Woluwe-Saint-Lambert au Beau Vélo de Ravel a été acceptée par la RTBF, organisatrice de l'événement ; Considérant que l'étape du Beau Vélo de Ravel se déroulera à Woluwe-Saint-Lambert le samedi 24/08/2013 ; Considérant que la participation à un événement de cette ampleur implique de définir les obligations de chaque partie ; Considérant, dès lors, qu'il y a lieu de prévoir une convention entre la RTBF, d'une part, et la commune de Woluwe-Saint-Lambert, d'autre part ; Considérant que les obligations respectives sont plus amplement détaillées dans une annexe à cette convention ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE : d’approuver la convention de collaboration entre la RTBF et la commune de Woluwe-Saint-Lambert, y compris l'annexe à cette convention : Convention-cahier des charges opération ravel saison 2013 Entre d’une part La RTBF, entreprise publique autonome à caractère culturel de la Communauté française ayant son siège social 52 boulevard Auguste Reyers à 1044 Bruxelles, représentée par le Directeur général des Radios de la RTBF, M. Francis GOFFIN et d’autre part La commune de Woluwe-Saint-Lambert, représentée par M. Olivier MAINGAIN, Bourgmestre et M. Patrick LAMBERT, Secrétaire communal ; Il a été convenu ce qui suit : La RTBF s’engage : • En radio, sur VivaCité
- A réaliser le samedi 24 août 2013 une émission spéciale et/ou des inserts intitulés « Le Beau Vélo de RAVeL » en direct de 06h à 18h depuis Woluwe-Saint-Lambert (site de l'UCL – parking Mounier et l’itinéraire de la balade** du « Beau Vélo de RAVeL ». Avec notamment, des inserts et/ou interventions en direct dans les émissions de VivaCité, tout au long de la journée, une émission spéciale « le Beau Vélo de RAVeL » avec Adrien Joveneau de 13h à 16h et une émission musicale « backstage » de 16h à 18h. ** le terme « balade » désigne dans l’ensemble de ce document, conjointement le petit parcours et le grand parcours des circuits de la randonnée, le départ des randonneurs s’effectuant de manière groupée et via un seul peloton pour les 2 parcours. Ensuite la scission du peloton, soit vers le petit parcours, soit vers le grand parcours, est opérée au cours de la balade.
44 - A mettre en valeur la Commune de Woluwe-Saint-Lambert via ses émissions et différentes actions promotionnelles. - A octroyer le jour de l’opération, une visibilité radiophonique sur les antennes de VivaCité, au(x) groupe(s) local (locaux) – harmonie, groupe folklorique,… etc, qui se produira (produiront) sur le podium de la halte ravitaillement. • En télévision
- A mettre en valeur la Ville/Commune étape, dans le cadre de la promotion de l’événement sur les chaînes TV de la RTBF. • En presse écrite
- A promouvoir l’événement via ses partenaires en presse écrite, entre autres : le magazine hebdomadaire Ciné-Télé-Revue et le quotidien « l'Avenir ». - A décrire également les richesses touristiques et culturelles de la région traversée dans le livre "Le Beau Vélo de RAVeL", à paraître en 2013 aux éditions Racine. • Sur le site de l’opération « Beau Vélo de RAVel »
- A assurer la logistique d’implantation d’un « Village VivaCité » à un endroit déterminé de commun accord entre les parties et ce, pour le jour de l’opération. A titre informatif, le « Village VivaCité » est composé des infrastructures reprises ci-après, fournies par VivaCité : • un studio trailer pour la réalisation des émissions radio • un podium « Artiste » de +/- 100 m² avec régie scène intégrée et un sas accès podium situé à l’arrière 2 • une régie « Son » face au podium de ± 9 m 2 • un espace « inscriptions » de ± 12 m 2 • un chapiteau principal de ± 360 m 2 • un espace VIP de ± 90 m 2 • 12 espaces (stands) pour le Village Gourmand de ± 18 m chacun, dont un stand prévu pour le syndicat d’initiative (Office du Tourisme) de la Commune • un espace « Village des enfants » (en collaboration avec l’Adeps) avec 1 tour d’escalade et 1 château gonflable, avec des activités et un encadrement prévu à destination des enfants • une arche gonflable au lieu de départ de la randonnée et à la halte ravitaillement. D’autres infrastructures sont également implantées au sein du « Village VivaCité » par les différents sponsors officiels et/ou partenaires de l’événement (Loterie Nationale – Région Wallonne – Office des Produits Wallons – ADEPS - OPT – TOURING ….etc). - A effectuer les démarches nécessaires par rapport à l’agréation des installations électriques et des infrastructures, les frais inhérents à ces contrôles étant à charge de la RTBF. - A réaliser l’animation d’un podium dans ce «Village VivaCité» entre 16h et 18h, notamment via l’engagement d’un artiste de renom et d’un groupe musical qui assurera la première partie du podium artistique. Tous les frais et démarches liés à ces engagements sont assurés et pris en charge par la RTBF (y compris les frais de logement éventuels, de déplacement et de catering). - A fournir à chaque participant une copie de l’itinéraire de la balade. - A organiser : • une « chasse au trésor » sur un thème en rapport avec la Ville/Commune étape (avant le départ de la balade). • à la halte ravitaillement, un défi culturel (quiz) mettant en valeur les sites traversés lors de la balade. - A fournir un brunch gratuit aux 2000 premiers participants inscrits à la balade. - A fournir un T-shirt du « Beau Vélo de RAVeL » spécifiant l’étape du jour aux 1000 premiers participants inscrits à la balade. - A fournir 60 panneaux directionnels pour le fléchage de la balade, des panneaux indicateurs de l’accès au « Village VivaCité » et des panneaux directionnels pour les accès aux parkings. - A fournir une boisson rafraîchissante (eau) à tous les participants à la balade, lors de la halte ravitaillement.
45 - A offrir le catering (boissons et pains saucisses) aux équipes d’encadrement présentes sur le terrain, à savoir : les signaleurs, la Croix Rouge, la Police, le personnel de la Commune. Les quantités des différentes collations seront définies par notre Régisseur et ce, en fonction des spécificités liées à la configuration de l’encadrement nécessaire sur le site et de l’itinéraire de la balade. - A réaliser un espace « Village des enfants » sur le site du « Village VivaCité » avec mise en place de deux structures de type (tour d’escalade et château gonflable) et une animation spécifique de type « jeux » accessible aux enfants entre 10h et 18h. Remarque Si le co-contractant souhaite utiliser en tout ou en partie l’infrastructure mise en place (chapiteaux, podium sans studio ni sonorisation) le samedi après 20 heures, il devra passer commande directement auprès des différentes firmes qui ont réalisé la mise en place des infrastructures et en avertir la RTBF. Tous les frais relatifs à l’utilisation de ces infrastructures en-dehors de l’opération « Beau Vélo de RAVeL » seront à charge du co-contractant. A défaut d’une commande ferme et officielle de la part du co-contractant aux différentes firmes concernées 15 jours avant l’organisation de la manifestation « Le Beau Vélo de RAVeL », les fournisseurs procéderont automatiquement au démontage de l’infrastructure à partir du samedi à 20 heures pour le terminer le lundi au plus tard. En cas d’utilisation de ces infrastructures par le co-contractant dans le prolongement du « Beau Vélo de RAVeL », les frais de gardiennage et d’assurance, pour la période au-delà du samedi 20 heures, seront du ressort exclusif (commande et organisation) du co-contractant et totalement à charge de celui-ci. Toutes démarches et frais liés à l’organisation d’un spectacle, représentation, concert, soirée musicale etc., organisés par le co-contractant le samedi après 20 heures, seront réalisés par et à charge du co-contractant. • En promo
- A imprimer des dépliants de présentation reprenant les étapes du « Beau Vélo de RAVeL » saison 2013 et à en remettre 2.000 exemplaires lors de la Conférence de Presse locale organisée par le co-contractant. - A mettre sur pied une Conférence de Presse nationale de lancement de l’opération afin de présenter l’ensemble de la saison « Beau Vélo de RAVeL » à la presse : celle-ci aura lieu à La Panne le 29/05/2013. - A fournir au co-contractant des invitations VIP pour cette Conférence de Presse nationale. Ces invitations seront transmises directement au co-contractant. - A diffuser, toute la semaine qui précède la manifestation, une campagne de spots promotionnels en radio et en télévision. - A donner la possibilité au co-contractant de se procurer des exemplaires du livre « Le Beau Vélo de RAVeL » édition 2013 à un prix préférentiel de 12 euros HTVA par exemplaire pour une commande de 50 livres minimum. - A réaliser des reportages audios et vidéos sur le déroulement de la journée et des activités qui seront proposées tant sur l’espace du « Village VivaCité », que lors de la randonnée ainsi qu’à la halte ravitaillement. Ces reportages seront mis en ligne sur le site internet de VivaCité. Un hyperlien pourra éventuellement être créé, renvoyant au site internet du co-contractant. - A mettre éventuellement à la disposition du co-contractant, une partie de l’espace VIP en vue d’organiser un apéritif de 11h00 à 12h00 pour 25 personnes au maximum (± 40 m2), la RTBF assurant toute la logistique, à savoir : • mise à disposition de 3 personnes pour le service • fourniture des boissons, sur base exclusivement des produits disponibles au stand VIP (à savoir bières, limonades, eaux et cafés). • fourniture dans ce cadre de 25 bracelets VIP qui seront fabriqués par la RTBF et remis au cocontractant. NB : si le co-contractant souhaite proposer des produits spécifiques autres que ceux disponibles au stand VIP (boissons et zakouskis), il devra fournir ces produits et les apporter au stand VIP. Tous les frais inhérents à la fourniture de ces produits ainsi qu’à leur transport seront à charge du cocontractant.
46 Le co-contractant, quant à lui, s’engage : - A organiser et à prendre en charge les frais inhérents à la réalisation d’une Conférence de Presse locale, dans la Commune de Woluwe-Saint-Lambert dans le courant du mois de juin ou juillet 2013 afin de présenter l'étape du « Beau Vélo de RAVeL ». - A insérer dans les périodiques locaux, toutes-boîtes et bulletins communaux une publicité annonçant la manifestation. - A éditer une affiche (minimum 100 exemplaires) et à apposer celle-ci dans les commerces locaux ainsi qu’aux endroits stratégiques de la région sur la base de la charte graphique fournie par la RTBF. - A prendre en charge une participation financière forfaitaire de 15.000 EUR (quinze mille euros) hors tva. Cette participation sera facturée directement par la RTBF au co-contractant, la facture étant éditée et envoyée début juin 2013. Cette participation financière devra être versée sur le compte de la RTBF pour le 15/06/2013 au plus tard. Ce montant couvre les frais liés à l’installation de l’ensemble de l’infrastructure du «Village VivaCité » (location, montage et transport des chapiteaux, du podium, des tentes et loges diverses et du studio trailer) ainsi que les frais de lignes techniques nécessaires à la réalisation des émissions sur place. Il couvre également la sonorisation des sites jusqu’au samedi 18 heures, le gardiennage du village VivaCité la nuit du vendredi (19h) au samedi (08h00), les frais d’assurance des infrastructures, ainsi que les logements et repas des différentes équipes de VivaCité. - A réserver l’exclusivité sectorielle à la RTBF pour l’ensemble de l’événement : aucun logo/sigle d’une autre radio ou télévision ne peut apparaître sur la communication et sur l’ensemble des sites liés à l’événement (itinéraire et centre ville/commune y compris), du samedi 0 heure au samedi minuit. Cette exclusivité sectorielle ne concerne pas les télévisions communautaires. De même, l’exclusivité d’une radio sur les sites de l’événement sera réservée à VivaCité. - A autoriser sur les sites de l’événement - itinéraire et centre ville/commune y compris - le placement du visuel de VivaCité (calicots, banderoles, drapeaux) et de ses partenaires. A cette fin, la RTBF pourra utiliser le mobilier public, tant sur le site du « Village VivaCité » qu’à la halte ravitaillement et aux différents accès de ces lieux ainsi que sur l’ensemble du parcours. - A interdire, pour des raisons de sécurité la distribution de sampling et/ou de matériel de promotion le long de l’itinéraire de la balade. - A autoriser sur le site de la halte ravitaillement l’organisation d’un quiz culturel. - A fournir ou engager à ses frais, pour cette halte-ravitaillement, un (des) groupe(s) local (locaux) – harmonie, groupe folklorique, …etc. Ce(s) groupe(s), dont la prestation n’exigera aucune sonorisation complémentaire, sera (seront) choisi(s) en concertation avec les responsables de la production du « Beau Vélo de RAVeL ». Toutes les démarches administratives et déclarations légales liées à cet (ces) engagement(s) seront réalisées par le co-contractant. - A réserver à la RTBF et/ou un sous-traitant désigné par la RTBF, l’exclusivité du secteur HORECA de cette manifestation du 23 au 24/08/2013 (sauf cafés et restaurants avoisinants) sur le site du « Village VivaCité », et ce gratuitement. - A prévoir toutes les dispositions : • en matière d’implantation des espaces pour les sites du « Village VivaCité » et de la halte ravitaillement. • en vue d’assurer les raccordements en électricité et en liaisons, HF ainsi que les raccordements en eau (+ décharge eaux usées) des infrastructures implantées sur le Site du « Village VivaCité » et de la halte ravitaillement. - A réaliser les obligations stipulées en matière de sécurisation de la manifestation, de la fourniture de barrières Nadar, de réservation d’espaces de parkings, de mise à disposition des commodités, d’accessibilité du site « Village VivaCité » et de la halte ravitaillement. Ces dispositions étant stipulées en annexe (pages 6 à 9) de la présente convention-cahier des charges et étant réputées faire partie intégrale de la présente convention. - A renvoyer pour accord un exemplaire dûment signé de la présente convention, au plus tard pour le 15/06/2013, à :
47 VivaCité/Beau Vélo de RAVeL Jean-Marc EUGENE RTBF Mons Esplanade Anne-Charlotte de Lorraine 15 7000 Mons Fait à Mons, le …….. 2013, en deux exemplaires.
Pour la RTBF,
F. GOFFIN Directeur général des Radios
Pour la Commune de Woluwe-Saint-Lambert,
Patrick LAMBERT Secrétaire communal
Olivier MAINGAIN Bourgmestre
ANNEXE A LA CONVENTION-CAHIER DES CHARGES Le co-contractant s’engage : 1. Implantations et infrastructures - A prévoir un emplacement libre de toute autre infrastructure, constitué d’un espace minimum de 5.500 m2 (50 m x 110 m), du vendredi à partir de 6h jusqu’au samedi 22h, afin d’y assurer l’installation du « Village VivaCité ». - Cet emplacement sera déterminé lors de la visite technique préalable, en coordination avec les responsables de VivaCité. Une permanence des services Travaux de la Ville/Commune devra être assurée sur le site le vendredi, jour de l’installation des infrastructures, et le samedi, jour de réalisation de l’opération, de 8h00 à 19h00. - A prévoir, un emplacement libéré pour l’installation d'un « point ravitaillement » et situé à miparcours de la balade. Cet emplacement sera déterminé lors de la visite technique préalable en coordination avec les responsables de VivaCité. - A fournir et à monter sur l’espace du « point ravitaillement » un podium couvert de minimum 9m x 4m, afin que l’animation de la halte ravitaillement puisse y être organisée. - A fournir deux « mobilhome » ou deux caravanes, destiné(e)s à servir de « loge artiste ». L’emplacement de ces véhicules, sur le site du « Village VivaCité », sera déterminé lors de la visite technique en coordination avec les responsables de VivaCité. - A fournir 22 tréteaux de 2,40 m x 0,5 m et 22 bancs de 2,40 m de longueur (de type « brasserie ») pour l’espace « Village gourmand ». 2. Electricité - A mettre à disposition et à prendre en charge, les raccordements forains dont la description est donnée ci-dessous et qui sont localisés sur le plan d’implantation du « Village VivaCité » (cfr document qui sera remis au co-contractant) : 1. VILLAGE VIVACITE (Tri 400V-172 KVA) Quatre circuits triphasés ayant chacun comme terminaison une prise femelle de type P 17 (3P+N+T- 63A/400V – 6 h de couleur rouge) aux endroits désignés ci dessous : P17-1 Puissance disponible de 43 KVA destinée à l’audio à gauche du podium « artiste » (côté jardin). P17-2 Puissance disponible de 43 KVA destinée à l’éclairage podium » artiste » et à l’alimentation des stands à droite du podium « artiste » (côté cour). P17-3 Puissance disponible de 43 KVA destinée à l’alimentation du chapiteau principal à l’arrière de celui-ci. P17-4 Puissance disponible de 43 KVA destinée à l’alimentation des tentes partenaires à l’arrière de celle-ci. Ces quatre circuits seront protégés individuellement par des disjoncteurs de 63 A et des différentiels de 300 ma dans des armoires ad hoc, mais accessibles pour toute intervention. Ces quatre circuits devront être impérativement raccordés à la terre.
48 L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur et un électricien de garde devra être désigné et présent lors du contrôle des installations par un organisme agréé le vendredi à 16h. 2. POINT RAVITAILLEMENT (Mono 230V – 7 KVA) Deux prises type monophasées, protégées individuellement par un disjoncteur de 16 A ainsi que par un interrupteur différentiel général de 300 MA. La mise à la terre devra être effectuée. Ces deux circuits seront disponibles à l’arrière du podium et les protections devront être accessibles pour toute intervention. Ces raccordements devront être terminés le vendredi à 09H. Un électricien devra être désigné par la Ville/Commune, afin d’assurer une permanence technique sur Site la journée du samedi. 3. Raccordement eau + décharge eaux usées - A prévoir dans le chapiteau principal une alimentation en eau potable avec une rampe départ minimum de 4 unités (de type Gardena) et un raccordement de décharge. - A prévoir une deuxième alimentation en eau potable au « Village gourmand » à destination du « Bus des saveurs » et un raccordement de décharge. 4. Barrières Nadar A. Parcours - A prévoir, le placement de barrières sur les voies de circulation empruntées par l’itinéraire de la balade (en-dehors du réseau spécifique RAVeL) et surtout aux carrefours dangereux. Le plan d’implantation de ces barrières sera réalisé en collaboration avec le responsable de la sécurité (personne désignée par le co-contractant). B. Village Ravel - A prévoir, le placement d’un pourtour de sécurité constitué de barrières autour du « Village VivaCité », au cas où celui-ci se situe à proximité immédiate de voies de circulation importantes. - A prévoir, le placement de 30 barrières pour sécurisation du podium et du studio trailer. - A prévoir, la mise en place d'un parking vélos à proximité du « Village VivaCité » d'une contenance de +/- 2000 vélos (160 barrières). C. Site Ravitaillement (70 barrières) - A prévoir, la mise en place d’un parking vélos à la halte- ravitaillement (60 barrières). Celles-ci devant être disposées en ligne de 5 barrières attachées l’une à l’autre et espacées de 2 mètres. - A prévoir, la mise à disposition de 10 barrières pour la sécurisation du matériel technique. 5. Sécurité - A prévoir ou entreprendre toutes les démarches utiles auprès des autorités compétentes et à prendre en charge l’encadrement « sécurité » de la manifestation du « Beau Vélo de RAVeL », à savoir : a) Mettre à disposition, sous l’autorité des services de police, des effectifs pour la sécurisation de la répétition de la balade qui se déroulera le vendredi de 16h00 à 19h00. b) la désignation, au niveau du co-contractant, d'un responsable qui coordonnera l’aspect « Sécurité » de l’ensemble de l’opération ; • la neutralisation de la circulation, si possible via une fermeture des tracés empruntés et en tout cas via la présence de signaleurs aux endroits dangereux (carrefours, traversées de routes,…) ainsi que de policiers aux traversées de chaussées à trafic important. • la mise en œuvre d’arrêtés communaux et des ordres de police prévoyant si possible la neutralisation du circuit et l'interdiction du trafic privé ou public sur l’itinéraire emprunté par la balade, et ce tant à l’intérieur de la Ville/Commune que pour l’ensemble des territoires traversés. • prendre toutes les dispositions en vue de l’enlèvement des éventuels potelets du réseau RAVeL, afin d’assurer l’accessibilité aux randonneurs et véhicules d’accompagnement et ce, du vendredi dès 16h00 au samedi jusqu’à 18h30.
49 • la mise à disposition, sous l’autorité de la police, des effectifs pour la sécurisation du
parcours de la balade depuis le « Village VivaCité », avec un véhicule de la Police pour assurer l’ouverture du circuit en tête du peloton et un autre véhicule (par exemple un véhicule du service des travaux de la Ville/Commune), muni de la signalisation adéquate, comme « camion balais » afin d’en assurer la fermeture. • la mise à disposition de deux postes de secours * Un poste fixe sur le site du « Village VivaCité », dont l’emplacement est spécifié sur le plan d’implantation. Celui-ci devant être opérationnel pendant le déroulement des activités de la manifestation (soit de 9h00 à 18h30). * Un poste mobile composé au minimum d’une ambulance, présente de 12h00 à 18h30 couvrant l’ensemble des parcours. Les moyens étant définis en accord avec la CroixRouge ou autres services de secours (ex : pompiers…). Celui-ci devant être opérationnel durant la balade. Ces deux postes disposeront d’un numéro d’appel GSM qui sera communiqué aux responsables de l’opération du « Beau Vélo de RAVeL ». 6. Parkings - A prévoir, la réservation de 20 emplacements de parking à proximité du « Village VivaCité » pour les véhicules du personnel RTBF, les artistes et des invités VIP. - A prévoir le samedi, la réservation d’emplacements de parking en nombre suffisant à proximité du site « Village VivaCité » destinés au stationnement des véhicules des randonneurs et du public (minimum 500 places ou véhicules). - A prévoir un espace sur le territoire de la Ville/Commune (et ce à distance raisonnable du « Village VivaCité ») en vue d’accueillir et de permettre le stationnement des véhicules de type « Motorhome » (25 emplacements) et ce, dès le vendredi après-midi. - A prévoir 4 emplacements de parking spécifiques à proximité du « Village VivaCité » pour les véhicules des personnes à mobilité réduite. 7. Commodités - A assurer la mise en place de 16 poubelles (type tonneau) et de 2 containers poubelles sur le Site du « Village VivaCité » et 8 poubelles (type tonneau) sur le Site du « point ravitaillement ». De même, assurer l’approvisionnement en suffisance de sacs poubelles. - A prévoir, la mise en place de 6 toilettes publiques au « Village VivaCité » du vendredi à 14h au samedi à 20h, * 3 toilettes individuelles * 1 urinoir * 1 cabine pour personnes à mobilité réduite * 1 toilette réservée aux artistes et au personnel du « Beau Vélo de RAVeL », celle-ci étant placée à l’arrière du trailer ou du podium « Artiste » (cfr. plan d’implantation du site) et accessible à partir du vendredi à 10h. - A prévoir, la mise en place de 5 toilettes publiques au « point ravitaillement » du vendredi 14h00 au samedi 20h, * 3 toilettes individuelles * 1 urinoir * 1 cabine pour personnes à mobilité réduite 8. Accessibilités diverses - A prévoir l'accessibilité du site « Village VivaCité » pour tous les véhicules RTBF et les firmes sous-traitant avec la RTBF, du vendredi 8h00 au samedi 24h00. - A placer pour le samedi matin 10h00, tout le long du tracé de la balade, les flèches directionnelles, ainsi que les panneaux indicateurs d’accès au « Village VivaCité », à l’espace VIP et aux parkings (randonneurs, du public et véhicules de type Motorhome). Le matériel étant fourni par la RTBF le vendredi matin du week-end de la balade. Le cocontractant devant enlever ce matériel le jour de l’opération dès 18h00.
50 L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0035# ---------Mme VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE quitte la séance. Mw VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE verlaat de vergaderzaal. ---------11. Services Techniques – Tentes et accessoires – Acquisition – Dépense – Information. Technische Diensten – Tenten en toebehoren – Aankoop – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu'il est nécessaire de pourvoir au remplacement de tentes et de côtés de tentes pour le service « transports-fêtes » ; Vu l'article 234 alinéa 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 04/04/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il est nécessaire de pourvoir au remplacement de tentes et de côtés de tentes ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° a) (montant du marché HTVA ne dépassant pas le seuil de 67.000 EUR) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 120 ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 2 ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-523 relati f au marché “Fourniture de tentes et accessoires pour les service "transports-fêtes"” établi par la division Administration et Marchés ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 16.700 EUR TVAC ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant qu'il est proposé de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - DUMOULIN Sport Assist SPRL, rue Alexandre Beaupain 18 à 4845 Sart lez Spa, - SPAN TECH, rue de Tubize 137 à 1440 Braine-le-Château, - R SHOW, pavé Danau 16 à 7012 Jemappes ; Considérant que le crédit permettant cette dépense est inscrit à l'article 76300/744-98 du budget extraordinaire 2013 ; Vu l'article 234 alinéa 3 de la nouvelle loi communale ;
51 DECIDE, sous réserve de l'approbation du budget 2013 par l'autorité de tutelle : - d'approuver l'acquisition de tentes et accessoires pour les service « transports-fêtes » ainsi que le cahier spécial des charges N° 2013-523 y afférent ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché, en application des articles 17 § 2-1° a) de la loi du 24/12/1993 et 120 de l'arrêté royal du 08/01/1996 ; - d'adopter, à cet effet, la dépense de 16.700 EUR TVAC ; - de consulter les firmes suivantes : - DUMOULIN Sport Assist SPRL, rue Alexandre Beaupain 18 à 4845 Sart lez Spa, - SPAN TECH, rue de Tubize 137 à 1440 Braine-le-Château, - R SHOW, pavé Danau 16 à 7012 Jemappes; La dépense de 16.700 EUR TVAC, prévue à l'article 76300/744-98 du budget extraordinaire 2013, sera couverte au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors d'une prochaine séance. » L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0036# ---------12. Cimetière – Dameuse – Acquisition – Dépense – Information. Begraafplaats – Stampmachine – Aankoop – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu’il convient d'acquérir une dameuse pour le cimetière ; Vu l'article 234 alinéa 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/04/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu’il convient d'acquérir une dameuse pour le cimetière ; Vu les articles 17 § 2-1° a) de la loi du 24/12/199 3 et 122-1° de l’arrêté royal du 08/01/1996 sur les marchés publics ; Considérant qu’il s'indique de passer le marché par procédure négociée constatée par simple facture acceptée ; Considérant que la firme WACKER NEUSON, rue Adrienne Boland 24 à 6041 Gosselies, a remis offre ; Considérant que la dépense globale est estimée à 3.150,84 EUR TVAC ; Considérant que les crédits nécessaires sont disponibles à l'article 87800/744-51 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ;
52 Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE, sous réserve de l'approbation par l'autorité de tutelle du budget de l'exercice 2013 : - d’approuver l’acquisition d'une dameuse pour le cimetière en application des articles 17 § 2-1° a) d e la loi du 24/12/1993, 122-1° de l'arrêté royal du 0 8/01/1996, 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale, auprès de la firme WACKER NEUSON, rue Adrienne Boland 24 à 6041 Gosselies ; - d'adopter une dépense de 3.150,84 EUR TVAC à inscrire à l'article 87800/744-51 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; - de prélever les fonds nécessaires au paiement de cette dépense sur le fonds de réserve extraordinaire. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance. » L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0037# ---------MM. LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE et Mme TSHOMBE quittent la séance. De HH. LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE en Mw TSHOMBE verlaten de vergaderzaal. ---------13. Local des balayeurs sis rue Timmermans – Reconstruction – Dépense – Information. Lokaal voor straatvegers gelegen Timmermansstraat – Herbouw – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Vu la nécessité de passer un marché ayant pour objet la reconstruction du local des balayeurs sis rue J.B. Timmermans 39 ; Vu l'article 234 alinéa 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 02/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'avère nécessaire de reconstruire le local des balayeurs sis rue J.B. Timmermans 39 ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° a) (montant du marché HTVA ne dépassant pas le seuil de 67.000 EUR) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 120 ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ;
53 Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-529 relati f au marché « Reconstruction du local des balayeurs sis rue J.B. Timmermans 39 » établi par la division Administration et Marchés ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 80.000 EUR TVAC ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant qu'il est proposé de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - DENIS SPRL, rue Tige Manchère 5 à 4120 Ehein (Neupré), - TOM WOOD, La Besace 14 à 6852 Our-Paliseul, - MDG SPRL, chaussée de Mont-Saint-Jean 315 à 1410 Waterloo, - LE BOIS EMOI, rue des Badauds 52 à 1428 Lillois-Witterzée, - AB CONSTRUCT, rue de Caraute 64 à 1410 Waterloo, - JUMATT, rue Bourie 22 à 5300 Andenne, - BAWANET, avenue Ernest Cambier 133 à 1030 Schaerbeek, - BATI-BOIS, rue de Mons 46 à 7120 Estinnes-au-Val ; Considérant que le crédit permettant cette dépense est à prévoir lors de la prochaine modification budgétaire à l'article 87500/722-60 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 234 alinéa 3 et 236 ; DECIDE, sous réserve de l'inscription des crédits nécessaires par le Conseil communal et de leur approbation par l'autorité de tutelle : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013 -529 et le montant estimé du marché « Reconstruction du local des balayeurs sis rue J.B. Timmermans 39 », établis par la division Administration et Marchés, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 80.000 EUR TVAC ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché en application des articles 17 § 2-1° a) de la loi du 24/12/1993 e t 120 de l'arrêté royal du 08/01/1996 ; - de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - DENIS SPRL, rue Tige Manchère 5 à 4120 Ehein (Neupré), - TOM WOOD, La Besace 14 à 6852 Our-Paliseul, - MDG SPRL, chaussée de Mont-Saint-Jean 315 à 1410 Waterloo, - LE BOIS EMOI, rue des Badauds 52 à 1428 Lillois-Witterzée, - AB CONSTRUCT, rue de Caraute 64 à 1410 Waterloo, - JUMATT, rue Bourie 22 à 5300 Andenne, - BAWANET, avenue Ernest Cambier 133 à 1030 Schaerbeek, - BATI-BOIS, rue de Mons 46 à 7120 Estinnes-au-Val ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense à prévoir à l'article 87500/722-60 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; - de financer cette dépense au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance. » L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0038# ----------
54 Mme TSHOMBE rentre en séance tandis que M. DÉSIR, Mme BROCHÉ et M. JAQUEMYNS la quittent. Mw TSHOMBE komt de vergaderzaal terug binnen terwijl de Hr DÉSIR, Mw BROCHÉ en de Hr JAQUEMYNS ze verlaten. ---------14. Rotonde du stade communal – Chaufferie – Rénovation – Dépense – Information. Rotonde van het gemeentestadion – Ketelruimte – Renovatie – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Vu la nécessité de passer un marché ayant pour objet la rénovation de la chaufferie de la rotonde du stade communal ; Vu l'article 234 al. 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'avère nécessaire de rénover la chaufferie de la rotonde du stade communal ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° a) (montant du marché HTVA ne dépassant pas le seuil de 67.000 EUR) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 120 ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-534 relati f au marché « Rénovation de la chaufferie de la rotonde du stade communal » établi par la division Administration et Marchés ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 70.000 EUR TVAC ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant qu'il est proposé de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - ALTYS BELGIUM, rue Charles Lemaire 1 à 1160 Auderghem, - ENVISYS, avenue du Champ de Bataille 239 à 7012 Jemappes, - SENEC, rue J. De Keyzer 5 A à 1970 Wezembeek-Oppem, - LOMBET Ch. SA, rue des Gerboises 4 à 5100 Naninne, - ARLEX INTERNATIONAL SA, avenue Lavoisier 31 à 1300 Wavre, - SANIPHIL SPRL, rue des Déportés 56 en c/c, - WATTIAUX SA, rue de Piéton 71 à 6183 Trazegnies, - TOPKIA, avenue Odon Warland 195 à 1090 Jette, - CEPER, avenue de Levis Mirepoix 9 à 1090 Jette, - ARTICHAUD-MATHOT, Stanleylaan 3 à 3080 Tervuren ;
55 Considérant que le crédit permettant cette dépense est inscrit au budget extraordinaire de l'exercice 2013 à l'article 76410/724-60 ; Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013 -534 et le montant estimé du marché « Rénovation de la chaufferie de la rotonde du stade communal », établis par la division Administration et Marchés, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 70.000 EUR TVAC ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché ; - de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - ALTYS BELGIUM, rue Charles Lemaire 1 à 1160 Auderghem, - ENVISYS, avenue du Champ de Bataille 239 à 7012 Jemappes, - SENEC, rue J. De Keyzer 5 A à 1970 Wezembeek-Oppem, - LOMBET Ch. SA, rue des Gerboises 4 à 5100 Naninne, - ARLEX INTERNATIONAL SA, avenue Lavoisier 31 à 1300 Wavre, - SANIPHIL SPRL, rue des Déportés 56 en c/c, - WATTIAUX SA, rue de Piéton 71 à 6183 Trazegnies, - TOPKIA, avenue Odon Warland 195 à 1090 Jette, - CEPER, avenue de Levis Mirepoix 9 à 1090 Jette, - ARTICHAUD-MATHOT, Stanleylaan 3 à 3080 Tervuren ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense inscrit à l'article 76410/724-60/5335 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; - de financer cette dépense par un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance.» L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0039# ---------DE RAAD, Overwegende dat het nodig blijkt over te gaan tot de renovatie van de ketelruimte van de rotonde van het gemeentestadion; Gelet op artikel 234 lid 3 van de nieuwe gemeentewet ; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013 ; NEEMT KENNIS van de beraadslaging zoals volgt: “HET COLLEGE, Overwegende dat het nodig blijkt over te gaan tot de renovatie van de ketelruimte van de rotonde van het gemeentestadion; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 17 § 2-1° a) (limiet van 67.000 EUR excl. BTW niet overschreden);
56 Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 120; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 1; Gelet op de algemene aannemingsvoorwaarden, opgenomen in de bijlage bij voormeld besluit van 26/09/1996, en latere wijzigingen; Gelet op het bestek met nr 2013-534 opgesteld door de afdeling Administratie en Opdrachten in het kader van de opdracht “Renovatie van de ketelruimte van de rotonde van het gemeentestadion”; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 70.000 EUR BTWI; Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; Overwegende dat volgende firma’s in aanmerking komen om deel te nemen aan de onderhandelingsprocedure: - ALTYS BELGIUM, Charles Lemairestraat 1 te 1160 Oudergem, - ENVISYS, avenue du Champ de Bataille 239 te 7012 Jemappes, - SENEC, J. De Keyzerstraat 5 A te 1970 Wezembeek-Oppem, - LOMBET Ch. SA, rue des Gerboises 4 te 5100 Naninne, - ARLEX INTERNATIONAL SA, avenue Lavoisier 31 te 1300 Wavre, - SANIPHIL SPRL, Weggevoerdenstraat 56 t/g, - WATTIAUX SA, rue de Piéton 71 te 6183 Trazegnies, - TOPKIA, Odon Warlandlaan 195 te 1090 Jette, - CEPER, de Levis Mirepoixlaan 9 te 1090 Jette, - ARTICHAUD-MATHOT, Stanleylaan 3 te 3080 Tervuren; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht voorzien is in de buitengewone begroting van het dienstjaar 2013 op artikel 76410/724-60; Gelet op artikelen 234 lid 3 en 236 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - goedkeuring te verlenen aan het bestek met nr 2013-534 en de raming voor de opdracht “Renovatie van de ketelruimte van de rotonde van het gemeentestadion”, opgesteld door de afdeling Administratie en Opdrachten: de lastvoorwaarden worden vastgesteld zoals voorzien in het bestek en zoals opgenomen in de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aannemingen van werken, leveringen en diensten en de raming bedraagt 70.000 EUR BTWI; - bovengenoemde opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; - volgende firma’s uit te nodigen om deel te nemen aan de onderhandelingsprocedure: - ALTYS BELGIUM, Charles Lemairestraat 1 te 1160 Oudergem, - ENVISYS, avenue du Champ de Bataille 239 te 7012 Jemappes, - SENEC, J. De Keyzerstraat 5 A te 1970 Wezembeek-Oppem, - LOMBET Ch. SA, rue des Gerboises 4 te 5100 Naninne, - ARLEX INTERNATIONAL SA, avenue Lavoisier 31 te 1300 Wavre, - SANIPHIL SPRL, Weggevoerdenstraat 56 t/g, - WATTIAUX SA, rue de Piéton 71 te 6183 Trazegnies, - TOPKIA, Odon Warlandlaan 195 te 1090 Jette, - CEPER, de Levis Mirepoixlaan 9 te 1090 Jette, - ARTICHAUD-MATHOT, Stanleylaan 3 te 3080 Tervuren;
57 - de uitgave voor deze opdracht goed te keuren en in te schrijven op artikel 76410/724-60/5335 van de buitengewone begroting van het dienstjaar 2013; - deze uitgave te financieren met een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën. Deze beslissing zal ter informatie aan de Gemeenteraad op de eerstvolgende vergadering voorgelegd worden.” De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0039# ---------15. Services Techniques – Téléphones cellulaires – Acquisition – Dépense – Information. Technische Diensten – Zaktelefoons – Aankoop – Uitgave – Inlichting. DE RAAD, Overwegende dat het nodig blijkt zaktelefoons aan te kopen die bestand zijn tegen water, stof en stoten voor de Technische D iensten; Gelet op het artikel 234 lid 3 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; NEEMT KENNIS van de beraadslaging zoals volgt: “HET COLLEGE, Overwegende dat het nodig blijkt zaktelefoons aan te kopen die bestand zijn tegen water, stof en stoten voor de Technische Diensten; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 17 § 2-1° a) (limiet van 67.000 EUR excl. BTW niet overschreden); Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 122-1°; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 3; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 1.000 EUR BTWI; Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure met aangenomen factuur; Overwegende dat volgende firma’s uitgenodigd werden om deel te nemen aan de onderhandelingsprocedure: - SONAUTO, Georges Henrilaan 62 A t/g, - MEDIA MARKT, Leuvensesteenweg 1200 t/g, - NEW VANDENBORRE, Slesbroekstraat 101 te 1600 Sint-Pieters-Leeuw;
58 Overwegende dat 2 offertes werden ontvangen: - SONAUTO, Georges Henrilaan 62 A t/g: 950,13 EUR BTWI, - NEW VANDENBORRE, Slesbroekstraat 101 te 1600 Sint-Pieters-Leeuw: 860 EUR BTWI; Overwegende dat beide offertes dezelfde beschermingsnorm IP 67 voorschrijven (helemaal beschermd tegen het stof en beschermd tegen het onderdompelen tot één meter diep gedurende een maximale periode van 30 minuten); Overwegende dat de afdeling Administratie en Opdrachten voorstelt om, rekening houdende met het voorgaande, deze opdracht te gunnen aan de firma die de meest voordelige offerte ingediend heeft, zijnde NEW VANDENBORRE, Slesbroekstraat 101 te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, tegen het nagerekende inschrijvingsbedrag van 860 EUR BTWI; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht voorzien is op artikel 13200/742-54 van de buitengewone begroting 2013 en dat de financiering gebeurt met een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën; Gelet op artikelen 234 lid 3 en 236 van de nieuwe gemeentewet; BESLIST: - bovengenoemde opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure met aangenomen factuur; - de inschrijvers SONAUTO en NEW VANDENBORRE te selecteren in het kader van de kwalitatieve selectie; - de offertes van SONAUTO en NEW VANDENBORRE als volledig en regelmatig te beschouwen; - deze opdracht te gunnen aan de meest voordelige regelmatige bieder, zijnde NEW VANDENBORRE, Slesbroekstraat 101 te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, tegen het nagerekende inschrijvingsbedrag van 860 EUR BTWI; - de betaling zal gebeuren overeenkomstig de bepalingen voorzien in de offerte en met het krediet ingeschreven op artikel 13200/742-54/6129 van de buitengewone begroting 2013 waarop een bedrag van 1.000 EUR (inclusief 140 EUR marge) wordt vastgelegd. Deze beslissing zal ter informatie aan de Gemeenteraad op de eerstvolgende vergadering voorgelegd worden.” De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0040# ---------16. Coordination en matière de chantiers temporaires et mobiles – Factures – Paiement – Approbation. Coördinatie inzake tijdelijke en mobiele werkplaatsen – Facturen – Betaling – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu la décision du Collège des bourgmestre et échevins du 27/09/2012 : - d'approuver le cahier spécial des charges n° C774/1 2 et le montant estimé du marché « Coordination en matière de chantiers temporaires et mobiles », établis par la division Bâtiments communaux des Services Techniques, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 80.000 EUR TVAC ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché ;
59 - de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - ARCADE ARCHI SCPRL, rue du Mail 13-15 à 1050 Ixelles, - CREA SA, allée du Bois de Bercuit 75 à 1390 Grez-Doiceau, - MDG SPRL, chaussée de Mont-Saint-Jean 315 à 1410 Waterloo ; - d’engager un montant de 80.000 EUR à prévoir en modification budgétaire aux divers articles /72260, /723-60 et /724-60 du budget extraordinaire 2012. - de retenir le même mode de financement que celui des travaux auxquels la mission se rapporte ; Vu la décision du Collège des bourgmestre et échevins du 29/11/2012 de désigner la SA C.R.E.A., allée du Bois de Bercuit 75 à 1390 Grez-Doiceau, pour l’exécution de ce marché, pour un montant total limité à 80.000 EUR ; Considérant que, pour être en mesure de payer les factures en attente et celles encore à recevoir, il y a lieu d’engager les sommes nécessaires aux articles concernées : - 10400/724-60 : 2.758,71 EUR (factures 130006, 130022 et 130042 ), - 42130/735-60 : 2.601,50 EUR (facture 130047), - 72200/724-60 : 6.050,00 EUR (factures 120135 et 120136), - 76410/721-60 : 2.300,00 EUR (factures 130044 et xxxxxx), - 76420/724-60 : 2.471,72 EUR (facture xxxxxx) ; Considérant que ces crédits sont disponibles aux différents articles budgétaires concernés. Considérant qu’il y a lieu de modifier le plan des investissements ; Vu l'article 234 de la nouvelle loi communale; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 25/04/2013; DECIDE : - d’approuver la modification du plan des investissements ; - d’engager les sommes nécessaires pour le paiement des factures de la SA C.R.E.A., allée du Bois de Bercuit 75 à 1390 Grez-Doiceau, dans le cadre du marché « Coordination en matière de chantiers temporaires et mobiles » aux articles suivants : - 10400/724-60 : 2.758,71 EUR (factures 130006, 130022 et 130042), - 42130/735-60 : 2.601,50 EUR (facture 130047), - 72200/724-60 : 6.050,00 EUR (factures 120135 et 120136), - 76410/721-60 : 2.300,00 EUR (factures 130044 et xxxxxx), - 76420/724-60 : 2.471,72 EUR (facture xxxxxx). Cette dépense, disponible au budget extraordinaire 2013 aux articles 10400/724-60, 42130/735-60, 72200/724-60, 76410/724-60, 76420/724-60, sera couverte au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0041# ---------Mme BROCHÉ rentre en séance tandis que M. BOTT la quitte. Mw BROCHÉ komt de vergaderzaal terug binnen terwijl de Hr BOTT ze verlaat. ----------
60 17. Rénovation des trottoirs – Mode de passation du marché – Dépense – Approbation. Herstellen van de voetpaden – Gunningswijze van de opdracht – Uitgave – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant qu'il est nécessaire de poursuivre le programme communal de rénovation des trottoirs ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l'article 15 ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-527 relati f au marché « Rénovation de trottoirs » établi par la division Réalisation et Entretien ; Vu l'avis de marché ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 572.334,24 EUR (21 % TVAC) augmenté d'une estimation de 10.000 EUR (21 % TVAC) pour la coordination sécurité ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par adjudication publique ; Considérant que le crédit permettant cette dépense est inscrit à l'article 42130/735-60 du budget extraordinaire 2013 ; Considérant que cette dépense devrait être financée par emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales ; Vu l'article 234 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins en date du 25/04/2013 ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013-5 27 et le montant estimé du marché « Rénovation de trottoirs », établis par la division Réalisation et Entretien, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 572.334,24 EUR (21 % TVAC) pour les travaux et à 10.000 EUR (21 % TVAC) pour la coordination sécurité ; - d'adopter à cet effet une dépense de 600.000 EUR TVAC, révision de prix et coordination compris ; - de choisir l'adjudication publique comme mode de passation du marché ; - de compléter et d'envoyer le formulaire standard de publication au niveau national ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense inscrit à l'article 42130/735-60 du budget extraordinaire 2013 ; - d'approuver le financement de la dépense par emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0042# ----------
61 DE RAAD, Overwegende dat het noodzakelijk is het onderhoudsprogramma van voetpaden te verlengen; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 15; Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 1; Gelet op de algemene aannemingsvoorwaarden, opgenomen in de bijlage bij voormeld besluit van 26/09/1996, en latere wijzigingen; Overwegende dat in het kader van de opdracht “Herstellen van voetpaden” een bestek met nr 2013527 werd opgesteld door de afdeling Uitvoering en Onderhoud; Gelet op de aankondiging van de opdracht; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 572.334,24 EUR (21 % BTWI) verhoogd van een estimatief bedrag van 10.000 EUR (21 % BTWI) voor veiligheidscoordinatie; Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de openbare aanbesteding; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht voorzien is op artikel 42130/735-60 van de buitengewone begroting 2013; Overwegende dat deze uitgave gedekt zou moeten worden door middel van een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën; Gelet op artikel 234 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen 25/04/2013; BESLIST: - goedkeuring wordt verleend aan het bestek met nr 2013-527 en de raming voor de opdracht “Herstellen van voetpaden”, opgesteld door de afdeling Uitvoering en Onderhoud: de lastvoorwaarden worden vastgesteld zoals voorzien in het bestek en zoals opgenomen in de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aannemingen van werken, leveringen en diensten en de raming bedraagt 572.334,24 EUR (21 % BTWI) voor de werken en 10.000 EUR (21 % BTWI) voor veiligheidscoordinatie; - hiertoe wordt een uitgave van 600.000 EUR BTWI, prijsherzieningen en coordinatie inbegrepen, aangenomen; - bovengenoemde opdracht wordt gegund bij wijze van de openbare aanbesteding; - het standaard publicatieformulier wordt ingevuld en bekendgemaakt op nationaal niveau; - de uitgave voor deze opdracht is voorzien op artikel 42130/735-60 van de buitengewone begroting 2013; - deze uitgave wordt gefinancierd door middel van een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën. Deze beslissing zal, ter beschikking, aan de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest doorgestuurd worden. #018/27.05.2013/A/0042# ----------
62 18. Rotonde du stade communal – Châssis – Remplacement – Engagement de non-aliénation – Programme d’entretien – Approbation. Rotonde van het gemeentestadion – Ramen – Vervanging – Belofte tot niet-vervreemding – Onderhoudsprogramma – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu sa délibération du 18/03/2013 décidant : - d’approuver le projet, les plans et le cahier spécial des charges n° 2013-505 du marché « Remplacement des châssis de la rotonde du stade communal », établis par la division Administration et Marchés ; - d’approuver le choix de l’appel d’offres général comme mode de passation du marché ; - d’approuver une dépense de 300.000 EUR TVAC à inscrire à l’article 76410/724-60 du budget extraordinaire 2013 ; Considérant que cette dépense peut être subsidiée à raison de 150.000 EUR et qu'il s'indique de solliciter ce subside ; Considérant dès lors que, dans le cadre de l'obtention des subsides, il convient de s'engager sur l'honneur à ne pas aliéner ou modifier l'affectation du bien dans les 20 ans et d'approuver le programme d'entretien ; Vu l’ordonnance du 16/07/1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêts publics ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 02/05/2013 ; DECIDE : - de s'engager à ne pas aliéner ou modifier l'affectation de la rotonde du stade communal dans les 20 ans à dater de la date d'octroi du subside ; - de s'engager à assurer l'entretien et la gestion du bien subsidié durant 5 ans comme décrit dans le programme d'entretien et d'engager les montants aux budgets ordinaires ; - de solliciter le subside disponible de 150.000 EUR. La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0043# ---------DE RAAD, Gelet op haar beraadslaging van 18/03/2013 waarbij besloten werd: - het ontwerp, de plannen en het bestek met nr 2013-505 van de opdracht “Vervanging van de ramen van de rotonde van het gemeentestadion”, opgesteld door de afdeling Administratie en Opdrachten, goed te keuren; - de algemene offerteaanvraag als gunningswijze van de opdracht goed te keuren; - de uitgave voor deze opdracht ten bedrage van 300.000 EUR BTWI goed te keuren en in te schrijven op artikel 76410/724-60 van de buitengewone begroting van het dienstjaar 2013; Overwegende dat deze uitgave gesubsidieerd kan worden naar rato van 150.000 EUR en dat deze toelagen dienen aangevraagd te worden;
63 Overwegende dientengevolge, in het kader van het verkrijgen van de toelagen, dat men dient er zich toe te verbinden het goed niet te vervreemden of de bestemming ervan te veranderen binnen de 20 jaar en het onderhoudsprogramma goed te keuren; Gelet op de ordonnantie van 16/07/1998 betreffende het verkrijgen van toelagen bestemd voor de aanmoediging van investeringen van openbaar nut; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 02/05/2013; BESLIST: - er zich toe te verbinden de rotonde van het gemeentestadion niet te vervreemden of de bestemming ervan te veranderen binnen de 20 jaar na de toekenning van de toelagen; - er zich toe te verbinden het onderhoud en het beheer te verzekeren van het gesubsidieerd goed gedurende 5 jaar zoals beschreven in het onderhoudsprogramma en de nodige bedragen in te schrijven op de gewone begrotingen; - de beschikbare toelagen van 150.000 EUR aan te vragen. Deze beslissing zal, ter beschikking, aan de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest doorgestuurd worden. #018/27.05.2013/A/0043# ---------19. Construction d'un chenil à l’antenne de police Andromède et d'un pont surplombant la Woluwe – Frais d'études complémentaires – Information – Dépense supplémentaire – Approbation. Bouw van een kennel aan de politieantenne Andromeda en een brug boven de Woluwe – Bijkomende studiekosten – Inlichting – Meeruitgave – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'indique d'honorer les frais d'études de stabilité relatifs aux marchés de construction d'un pont surplombant la Woluwe et d'un chenil à l'antenne de police Andromède à hauteur des prestations effectuées par le bureau d'études TPF ENGINEERING ; Vu l'article 236 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 02/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant que, vu les procès-verbaux de réception provisoire des marchés de travaux relatifs à la construction d'un chenil à l'antenne de police Andromède et à la construction d'un pont surplombant la Woluwe, il s'indique d'honorer les frais d'études de stabilité du bureau TPF ENGINEERING, à hauteur des prestations effectuées ; Vu l'article 17 § 2 -2° a) la loi du 24/12/1993 rel ative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et ses modifications ultérieures ; Considérant que le montant global de la dépense supplémentaire s’élève à 3.037,92 EUR TVAC ; Considérant qu'il y a lieu d'imputer la dépense de 332,75 EUR TVAC relative au marché de travaux de construction du pont surplombant la Woluwe et que le crédit nécessaire est disponible à l'article 42100/735-60 du budget extraordinaire 2013 ;
64 Considérant qu'il y a lieu d'inscrire à la prochaine modification budgétaire le crédit de 2.705,17 EUR relatif à la construction du chenil à l'antenne de police Andromède et d'imputer cette dépense à l'article 12400/722-60 du budget extraordinaire 2013 ; Considérant qu'il y lieu de modifier le programme d'investissement ; Vu l'article 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - d'approuver les dépenses supplémentaires relatives aux deux marchés relatifs à la construction d'un chenil à l'antenne de police Andromède et à la construction d'un pont surplombant la Woluwe en application des articles 17 § 2 -2° a) de la loi du 24/12/1993 sur les marchés publics et 236 de la nouvelle loi communale ; - de proposer au Conseil communal d'inscrire le crédit de 2.705,17 EUR à la prochaine modification budgétaire à l'article 12400/722-60 du budget extraordinaire 2013 et d'inscrire la dépense de 332,75 EUR à l'article 42100/735-60/5334 du budget extraordinaire 2013 au profit du bureau d'études TPF ENGINEERING, avenue de Haveskercke 46 à 1190 Forest ; - de modifier le plan d'investissement ; - de financer cette dépense au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente décision sera transmise, pour information et approbation de la dépense, au Conseil communal lors de sa prochaine séance. » ET DECIDE : d'inscrire le crédit de 2.705,17 EUR à la prochaine modification budgétaire à l'article 12400/722-60 du budget extraordinaire 2013. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0044# ---------20. Foyer des sourds et muets – Rénovation du toit plat et remplacement des châssis – Dépense – Approbation. Tehuis der doven en slechthorenden – Renovatie van het plat dak en vervanging van de ramen – Uitgave – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'avère nécessaire de rénover la toiture plate et de remplacer les châssis du foyer des sourds et muets, rue de la Charrette 15-17 ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l'article 16 ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ;
65 Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Considérant que ce marché est divisé en lots : - Lot 1 : Rénovation de la toiture plate, estimé à 67.500 EUR TVAC ; - Lot 2 : Remplacement des châssis des caves, estimé à 67.500 EUR TVAC ; - Lot 3 : Remplacement des châssis du rez-de-chaussée, estimé à 90.000 EUR TVAC ; - Lot 4 : Remplacement des châssis aux étages, estimé à 180.000 EUR TVAC ; - Lot 5 : Remplacement des châssis dans la cage d'escalier, estimé à 45.000 EUR TVAC ; Considérant que le montant estimé des travaux s’élève à 450.000 EUR TVAC au total ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par appel d'offres général ; Considérant que cette dépense est prévue à l’article 12400/723-60 du budget extraordinaire 2013 et devrait être financée au moyen d'emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales ; Vu l'article 234 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; DECIDE : - d’approuver le cahier spécial des charges n° 2013 -543 et l’estimation au montant de 450.000 EUR TVAC du marché « Rénovation de la toiture plate et remplacement des châssis du foyer des sourds et muets », établis par la division Administration et Marchés ; - d’approuver le choix de l'appel d'offres général comme mode de passation du marché ; - d’approuver la dépense de 450.000 EUR TVAC inscrite à l’article 12400/723-60/6190 du budget extraordinaire 2013 ; - d’approuver le financement de cette dépense au moyen d’un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0045# ---------DE RAAD, Overwegende dat het nodig blijkt over te gaan tot de renovatie van het plat dak en de vervanging van de ramen van het tehuis voor doofstommen; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 16; Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 1; Gelet op de algemene aannemingsvoorwaarden, opgenomen in de bijlage bij voormeld besluit van 26/09/1996, en latere wijzigingen;
66 Overwegende dat deze opdracht is opgedeeld in volgende percelen: - Perceel 1: Renovatie van het plat dak, raming: 67.500 EUR BTWI; - Perceel 2: Vervanging van de ramen van de kelders, raming: 67.500 EUR BTWI; - Perceel 3: Vervanging van de ramen van het gelijkvloers, raming: 90.000 EUR BTWI; - Perceel 4: Vervanging van de ramen van de verdiepen, raming: 180.000 EUR BTWI; - Perceel 5: Vervanging van de ramen van het trappenhuis, raming: 45.000 EUR BTWI; Overwegende dat de totale uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 450.000 EUR BTWI; Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de algemene offerteaanvraag; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht voorzien is op artikel 12400/723-60 van de buitengewone begroting 2013 en dat de financiering zou moeten gebeuren met een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën; Gelet op artikel 234 vande nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; BESLIST: - goedkeuring te verlenen aan het bestek met nr 2013-543 en de raming ten bedrage van 450.000 EUR BTWI voor de opdracht “Renovatie van het plat dak en vervanging van de ramen van het tehuis voor doofstommen”; opgesteld door de afdeling Administratie en Opdrachten; - de algemene offerteaanvraag als gunningswijze van bovengenoemde opdracht te kiezen; - de uitgave voor deze opdracht ten bedrage van 450.000 EUR BTWI goed te keuren en in te schrijven op artikel 12400/723-60/6190 van de buitengewone begroting 2013; - de uitgave te financieren met een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën. Deze beslissing zal, ter beschikking, aan de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest doorgestuurd worden. #018/27.05.2013/A/0045# ---------Mme LOUIS, MM. BOTT, DÉSIR, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mme VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE et M. JAQUEMYNS rentrent en séance. Mw LOUIS, de HH. BOTT, DÉSIR, LEMAIRE, de MAERE d’AERTRYCKE, Mw VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE en de Hr JAQUEMYNS komen de vergaderzaal terug binnen. ---------21. Plan régional de politique du stationnement – Avis communal – Approbation. Ontwerp van gewestelijk parkeerbeleidsplan – Gemeentelijk advies – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu l'ordonnance du 22/01/2009 portant organisation de la politique du stationnement et création de l'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale ; Vu la procédure d'élaboration du plan régional de politique du stationnement (Ordonnance du 22/01/2009 – Chapitre IV – Section 2 – Art. 10 § 3) ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ;
67 DECIDE par 27 voix pour et 7 abstentions (Mme CARON, M. VANDERWAEREN, Mmes VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, DRANSART, MM. DEROUBAIX et de HARENNE) : - d’approuver le principe d'une harmonisation des tarifs et de la typologie des zones de stationnement permettant une meilleure lisibilité pour les usagers ; - d'approuver les remarques émises par la commune dans le cadre du projet de Plan Régional de Politique du Stationnement, reprises ci-dessous : Néanmoins divers points posent question : •
Le PRPS prévoit à terme une réduction de 16 % des places de stationnement en voirie qui serait ou devrait être compensée par de la création de parking hors voirie. Cela nous paraît pour le moins utopique, car cette réduction est envisagée sans contreparties et sans alternatives. Les parkings de dissuasion ou de transit sont quasi inexistants et ceux qui existent sont plus que saturés. Quant au RER, il est toujours en chantier et sa mise en service n'est prévue que pour 2025. De plus, la création de parking hors voirie demandera du temps, et à défaut d'utiliser des parkings de bureaux ou de grandes surfaces en faveur des riverains, la construction de parkings en soussol coûtera très cher et demandera des délais assez longs. Le Conseil communal s'interroge, dès lors, sur le budget annuel de l'Agence du stationnement consacré à ces investissements.
•
Le Conseil communal s'étonne du fait que le comptage du nombre de places de stationnement est basé sur des données datant de 2004-2005, et non sur des données actualisées.
•
Concernant les cartes de riverains, la commune peut actuellement délivrer jusqu'à 5 cartes par ménage. Ces cartes sont délivrées gratuitement, et seule une caution de 10 EUR est demandée. La Région prévoit 2 cartes maximum par ménage, 5 EUR pour la première et 50 EUR pour la seconde. Là aussi, il y a une disparité énorme entre la situation existante et celle qui est prévue dans le PRPS. Si la commune le décide, des cartes additionnelles pourront être octroyées, moyennant le paiement de 200 EUR par carte, et les demandes doivent être motivées auprès de l'Agence du stationnement. Le Conseil communal souligne que le PRPS ne précise cependant pas quels sont les critères de cette motivation et souhaite dès lors les connaître.
•
Le monitoring des quartiers, basé sur les secteurs statistiques, induit également des problèmes parce qu'il crée une multiplication des zones et des limites. De plus, il ne concorde pas toujours avec les limites communales. En prenant le cas d'une zone d'une superficie de plus de 150 hectares, le Conseil communal juge que le principe d'égalité des citoyens devant la loi n'est pas respecté, car la possibilité de stationner sera limitée à cette seule zone. En effet, le citoyen qui est domicilié dans une zone dont la superficie est supérieure à 150 hectares et qui habite dans un lieu proche de la limite de cette zone, dispose de beaucoup moins d'espace pour trouver une place de parking proche de son domicile qu'un autre citoyen qui serait domicilié dans une zone inférieure à 150 hectares. Celui-ci pourrait se garer dans sa zone de résidence mais aussi dans les secteurs limitrophes au secteur de résidence. Il bénéficierait ainsi d'une superficie quasi 5 fois supérieure. Le Conseil communal postule que si toutes les zones étaient inférieures à 150 hectares, tous les citoyens disposeraient de la même latitude de pouvoir se garer dans leur zone de résidence et dans les zones limitrophes. La seule solution envisageable est de procéder au redécoupage du territoire en zones inférieures à 150 hectares ou de supprimer la barrière des 150 hectares. En l'état, le PRPS aggrave la problématique des limites plutôt qu'il ne la résout. Ces problèmes devraient être résolus préalablement à la poursuite de la mise en place du PRPS.
68 •
Le Conseil communal relève également que le PRPS ne prévoit pas de cartes de riverains hors zones de stationnement réglementé. Ces zones risquent d'être, avant tout, la première cible des conducteurs de voitures ventouses. En outre, il s'interroge aussi pourquoi ce riverain n'aurait pas droit à pouvoir se garer dans les zones limitrophes de sa zone de résidence, et pour lesquelles une carte de dérogation de riverain est peut-être nécessaire.
•
Le Conseil communal juge intéressant le travail de redécoupage des zones effectué par la commune de Woluwe-Saint-Pierre. Celui-ci prend en compte la réalité du terrain et met en évidence les césures naturelles, comme par exemple le boulevard de la Woluwe (voir schéma).
•
Concernant les cartes de prestataires de soins urgents, le PRPS considère le fait de disposer d'un numéro INAMI comme seul critère ; or tous les prestataires disposant d'un numéro INAMI ne dispensent pas des soins urgents. Aussi, le Conseil communal juge le terme « urgent » inapproprié. Il suggère plutôt les termes « prestataires de soins à domicile », ce qui englobe tous les soins urgents et non urgents (médecins, infirmiers, kinésithérapeutes, etc.). En effet, la tendance politique actuelle vise plutôt à promouvoir l'organisation des soins pour le maintien à domicile des personnes dépendantes. De plus, en ce qui concerne le temps de stationnement autorisé, la durée maximale d'une heure n'est pas réaliste. Le Conseil communal préconise l'utilisation des termes « le temps nécessaire à l'intervention, avec une limite maximale de 2 heures », ce qui équivaut à la durée de stationnement autorisée en zone bleue.
•
Le Conseil communal estime que la carte pour les voitures partagées n'est pas utile car le marquage de ces véhicules suffit à les identifier.
•
Le Conseil communal estime que la carte de dérogation « autre usager » pour les établissements d'enseignement et les crèches publiques doit être élargie aux crèches privées et son coût doit être réduit.
•
Le Conseil communal signale que le principe du projet « Parking Plus » est bafoué parce que le PRPS prévoit le stationnement payant devant un garage dans les zones payantes. Ceci est pour le moins paradoxal, car « Parking Plus » est un projet à l’initiative des Ministres de la Santé de la Commission Communautaire Commune de Bruxelles-Capitale, et bénéficie du soutien de la Région bruxelloise. Qu'advient-il également si un prestataire de soins à domicile devait stationner son véhicule devant un garage arborant le sigle « Parking Plus » en zone bleue ? De quelle durée de stationnement bénéficie-t-il ?
•
D'autre part, une personne disposant d'un garage se voit soumise à paiement, si celui-ci est situé en zone payante. Par contre, le stationnement est gratuit et illimité pour celle dont le garage se trouve dans une zone bleue. Le Conseil communal considère cette règle comme inéquitable, et souhaite savoir quels sont les critères qui ont motivé votre choix.
•
Le Conseil communal souhaite qu'une carte spécifique soit prévue pour les personnes qui disposent d'une résidence non principale et qui paient la taxe communale. Cette carte doit avoir une validité d'un an comme pour un résident riverain.
•
Le Conseil communal estime que le principe de validité géographique des cartes doit être étendu aux communes limitrophes, même si celles-ci se situent hors du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, dans notre cas avec la commune de Kraainem.
•
Le Conseil communal préconise l'adaptation des conditions d'octroi de la carte pour les chantiers temporaires et suggère de lier ces conditions avec les règlements-taxes communaux régissant l'occupation du domaine public.
69 •
Concernant le stationnement des vélos pour une courte durée, le Conseil communal souhaite savoir sur quelles bases ont été établies les valeurs que prône le PRPS, à savoir 2 places de vélos pour 20 places de voitures et un maximum de 150 mètres de trottoir ou de voirie sans arceaux. Bien que le Conseil communal approuve le fait d'installer des arceaux pour le stationnement des vélos, il défend, une fois encore, le principe selon lequel la commune est l'acteur qui dispose de la meilleure connaissance du tissu urbain, et donc la plus à même de répondre aux demandes de ses riverains.
•
Le Conseil communal souhaite obtenir un chiffrage précis des sommes qui seront engagées par la Région pour le financement de la signalisation des zones, le marquage au sol des emplacements de parking ou de livraison, des limites de zones indiquant la validité des différentes cartes, etc.
COMMUNIQUE son avis comme suit : au vu de ce qui précède, le PRPS est très théorique, discriminatoire sur certains aspects et ne prend pas assez en compte ni la réalité du terrain ni la typologie propre à certains quartiers. La présente délibération sera transmise au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale – Bruxelles Mobilité – AED – Direction Stratégie – Cellule Stationnement pour le 30/05/2013 au plus tard. #018/27.05.2013/A/0046# Motif d’abstention du groupe Ecolo : « Ecolo ne partage pas certaines des objections présentées par la commune à l’encontre du PRPS tout en reconnaissant les lacunes du plan, notamment sur la question du découpage des zones. Ecolo regrette les réticences de la commune à s’engager de façon volontariste sur la voie de la limitation du trafic automobile, pourtant indispensable à la restauration d’un cadre de vie agréable et sécurisé auquel aspirent les habitants. » ---------DE RAAD, Gelet op de ordonnantie van 22/01/2009 houdende de organisatie van het parkeerbeleid en de oprichting van het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap; Gelet op de opmaakprocedure van het gewestelijk parkeerbeleidsplan (Ordonnantie van 22/01/2009 – Hoofdstuk IV – Afdeling 2 – Art. 10 § 3); Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; BESLIST met 27 stemmen voor en 7 onthoudingen (Mw CARON, de Hr VANDERWAEREN, Mwen VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, DRANSART, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE): - om het principe goed te keuren van een harmonisering van de tarieven en de soorten parkeerzones. Dit zorgt voor een beter begrip ervan bij de gebruiker; - om de opmerkingen van de gemeente in het kader van het project van het Gewestelijk Parkeerbeleidsplan goed te keuren zoals in de tekst hieronder vermeld: Desalniettemin rijzen er een aantal vragen: •
Het GPBP voorziet op termijn in een afname met 16 % van de parkeerplaatsen langs de openbare weg. Deze daling zou gecompenseerd moeten worden door de aanleg van parkeerplaatsen buiten de openbare weg. Dit lijkt ons zeer utopisch aangezien deze daling voorzien wordt zonder tegenhangers of alternatieven. De overstap- of transitparkings zijn vrijwel onbestaande en zij die wel bestaan zijn meer dan verzadigd. Wat het REN betreft, hieraan wordt nog altijd gewerkt en de inbedrijfname is pas voorzien voor 2025.
70 Bovendien vergt de creatie van parkeerplaatsen buiten de openbare weg tijd en aangezien de parkeerplaatsen van kantoren en grote winkelcentra niet door omwonenden gebruikt kunnen worden, zal de aanleg van ondergrondse parkeerplaatsen veel tijd en geld vergen. De Gemeenteraad heeft dus vragen bij het jaarlijkse budget van het Parkeeragentschap voor deze investeringen. •
De Gemeenteraad verbaast zich erover dat het aantal parkeerplaatsen gebaseerd is op cijfers van 2004-2005 en niet op recente cijfers.
•
Wat de buurtbewonerskaarten betreft, kan de gemeente momenteel tot 5 kaarten per gezin afleveren. Deze kaarten worden gratis afgeleverd, er wordt enkel een waarborg van 10 EUR gevraagd. Het Gewest voorziet maximaal 2 kaarten per gezin, 5 EUR voor de eerste kaart en 50 EUR voor de tweede kaart. Ook hier weer heerst er een enorme kloof tussen de bestaande situatie en wat er in het GPBP voorzien is. Indien de gemeente dit wenst, kan ze bijkomende kaarten verstrekken tegen 200 EUR per kaart en bovendien moeten de aanvragen bij het Parkeeragentschap gemotiveerd worden. De Gemeenteraad wijst erop dat het GPBP nochtans niet vermeldt welke de criteria voor deze motivering zijn en hij zou ze dan ook graag kennen.
•
De wijkmonitoring, die op de statistische sectoren gebaseerd is, zorgt ook voor problemen omdat hij het aantal zones en grenzen drastisch verhoogt. Bovendien valt hij niet altijd samen met de gemeentegrenzen. Wanneer men het geval van een zone met een oppervlakte van meer dan 150 hectare neemt, meent de Gemeenteraad dat het gelijkheidsbeginsel van de burger t.o.v. van de wet niet gerespecteerd wordt aangezien de mogelijkheid tot parkeren beperkt zal worden tot enkel deze zone. Inderdaad, de burger die in een zone gedomicilieerd is die groter is dan 150 hectare en die dicht bij de grens van deze zone woont, beschikt over veel minder ruimte om een parkeerplaats te vinden dicht bij zijn woning dan iemand die gedomicilieerd is in een zone kleiner dan 150 hectare. Deze laatste zou zich in zijn woonzone kunnen parkeren, maar ook in de aangrenzende zones van zijn woonzone. Zo zou hij over een oppervlakte beschikken die bijna vijfmaal groter zou zijn. De Gemeenteraad stelt dat indien alle zones kleiner dan 150 hectare zouden zijn, alle burgers de zelfde mogelijkheid zouden hebben om in hun woonzone te parkeren en in de aangrenzende zones. De enige mogelijke oplossing is alle zones te hersnijden tot kleiner dan 150 hectare of de beperking op te heffen voor de zones van 150 hectare. Bij de huidige stand van zaken verergert het GPBP de problematiek van de beperkingen eerder dan die op te lossen. Deze problemen moeten worden opgelost vooraleer het GPBP daadwerkelijk in werking wordt gesteld. • De Gemeenteraad haalt ook aan dat het GPBP geen bewonerskaarten voorziet buiten de zones van gereglementeerd parkeren. Deze zones worden voortaan echter het eerste doelwit van langparkeerders. Bovendien vraagt de Gemeenteraad zich af waarom de omwonende geen recht zou hebben om in aanpalende zones van zijn woonzone te parkeren en waarvoor een kaart met een afwijkende regeling nodig zou kunnen zijn. • De Gemeenteraad vindt het hersnijden van de zones in Sint-Pieters-Woluwe een interessante denkoefening. Hierbij wordt er rekening gehouden met de toestand op het terrein en met natuurlijke scheidingen zoals bv. Het Woluwedal (zie plan). • Wat de kaarten betreft voor verstrekkers van dringende zorgen, meent het GPBP dat het enige criterium het bezit van een RIZIV-nummer is. Het is echter zo dat niet alle houders van een RIZIVnummer dringende zorgen verstrekken.
71 Bovendien meent de Gemeenteraad dat de term “dringend” niet gepast is. De Raad opteert eerder voor de term “verstrekker van thuiszorg”. Deze term omvat alle dringende en niet-dringende zorgen (dokters, verplegers, kinesitherapeuten, enz.). Het huidige beleid kiest dan ook voor het verstrekken van meer thuiszorg voor hulpbehoevenden. Bovendien is, wat de duur van het parkeren betreft, de maximale duur van één uur niet realistisch. De Gemeenteraad opteert eerder voor het gebruik van de termen “de nodige tijd voor de interventie, met een maximale duur van 2 uur”, wat overeenkomt met de toegestane duur voor het parkeren in een blauwe zone. • De Gemeenteraad meent dat de kaart voor gedeelde wagens geen nut meer heeft, aangezien deze voertuigen voldoende herkenbaar zijn aan hun markeringen. • De Gemeenteraad meent dat de bijzondere kaart “andere gebruiker” voor onderwijsinstellingen en openbare kinderdagverblijven moet worden uitgebreid naar de privékinderdagverblijven. Bovendien moet het kostenplaatje ervan naar beneden. • De Gemeenteraad wijst erop dat het principe van het project “Parking Plus” belachelijk is aangezien in het GPBP betalend parkeren voorzien wordt voor garages in betalende zones. Dit is zeer paradoxaal aangezien ”Parking Plus” een project is op initiatief van de Ministers voor Gezondheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel Hoofdstad en steun geniet van het Brussels Gewest. Wat gebeurt er indien een verstrekker van thuiszorg zijn voertuig voor een garage met het bord “Parking Plus” zou parkeren in een blauwe zone? Hoe lang zou hij daar mogen staan? • En aan de andere kant moet de eigenaar van een garage betalen indien deze garage zich in een betalende zone bevindt. Maar als de garage zich in een blauwe zone bevindt, kan er gratis en onbeperkt geparkeerd worden. De Gemeenteraad meent dat deze regel onrechtvaardig is en had graag vernomen welke de criteria zijn waarop uw beslissing gestoeld is. • De Gemeenteraad wenst dat er een speciale kaart wordt voorzien voor personen die over een niet-hoofdverblijfplaats beschikken en die gemeentebelasting betalen. Deze kaart moet één jaar geldig zijn, net als de bewonerskaart voor omwonenden. • De Gemeenteraad meent dat het principe van de geografische geldigheid van de kaarten moet worden uitgebreid naar de aangrenzende gemeenten, ook al bevinden die zich buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in ons geval de gemeente Kraainem. • De Gemeenteraad is er voorstander van de toekenningsvoorwaarden voor de kaart aan te passen voor tijdelijke bouwwerven en stelt voor deze voorwaarden te verbinden aan de gemeentelijke taksreglementen die de bezetting van het openbaar domein regelen. • Wat het kort parkeren voor fietsen betreft, wil de Gemeenteraad weten op welke basis de waarden werden vastgesteld die door het GPBP worden gehanteerd, namelijk twee fietsplaatsen voor 20 autoplaatsen en een maximum van 150 meter voetpad of openbare weg zonder fietssteunen. Ook al keurt de Gemeenteraad de installatie van fietssteunen goed, toch verdedigt hij eens te meer het standpunt dat de gemeente de speler is die over de beste terreinkennis beschikt en dus het beste kan inspelen op de vragen van de omwonenden. • De Gemeenteraad wil een precieze berekening van de sommen die door het Gewest ter beschikking zullen worden gesteld voor de signalisatie van de zones, de wegmarkeringen van de parkeer- of leveringsplaatsen, de grenzen van de zones met aanduiding van de geldigheid van de verschillende kaarten, enz. DEELT zijn advies MEE als volgt: gezien alles wat voorafgaat, is het GPBP erg theoretisch, in bepaalde gevallen discriminerend en houdt het niet genoeg rekening met de realiteit ter plaatse noch met de aard van bepaalde wijken.
72 Deze beraadslaging zal ten laatste tegen 30/05/2013 doorgestuurd worden naar het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest – Mobiliteit Brussel – AED – Directie Strategie – Cel Parkeerbeleid. #018/27.05.2013/A/0046# Reden van onthouding van de groep Ecolo: « Ecolo deelt bepaalde bezwaren van de gemeente niet t.o.v. het GPBP, ook al erkent het dat het plan bepaalde lacunes bevat, meer bepaald i.v.m. de indeling van de zones. Ecolo betreurt de terughoudendheid van de gemeente daar waar ze daadkrachtig zou kunnen inzetten op de beperking van het autoverkeer. Deze beperking is onontbeerlijk wanneer men opnieuw de aangename en veilige leefomgeving wil creëren waarnaar de inwoners streven. » ---------Mmes MOLENBERG, DRANSART et CALMEYN quittent la séance. Mwen MOLENBERG, DRANSART en CALMEYN verlaten de vergaderzaal. ---------22. Avenue de Toutes les Couleurs – Crèche “Sarah Goldberg" – Bâtiments – Acquisition – Mode de passation du marché – Dépense – Approbation. Kleurenprachtlaan – Kinderdagverblijf "Sarah Goldberg" – Gebouwen – Aankoop – Gunningswijze van de opdracht – Uitgave – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant qu'il convient de reconstruire la crèche anciennement dénommée « De Toutes les Couleurs » ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° f) (le marché ne peut ê tre confié qu’à un soumissionnaire) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-545 relati f au marché « Acquisition de bâtiments pour la crèche "Sarah Goldberg" » établi par la division Administration et Marchés ; Considérant que l'opportunité s’offre à l'administration d'acquérir des bâtiments préfabriqués d'occasion ; Considérant qu'une seule firme connue offre cette possibilité ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 500.000 EUR TVAC ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant que le crédit permettant cette dépense est prévu à l’article 84400/712-60 du budget extraordinaire de l’exercice 2013 ; Vu l'article 234 de la nouvelle loi communale ;
73 Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins en date du 16/05/2013 ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013 -545 et le montant estimé du marché « Acquisition de bâtiments pour la crèche "Sarah Goldberg" », établis par la division Administration et Marchés, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 500.000 EUR TVAC ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense inscrit à l’article 84400/712-60/6642 du budget extraordinaire de l’exercice 2013 ; - de financer cette dépense au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0047# ---------DE RAAD, Overwegende dat het nodig blijkt het kinderdagverblijf eerder genoemd “De Toutes les Couleurs” herop te bouwen; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 17 § 2-1° f) (de opdracht kan slechts door één bepaalde inschrijver worden uitgevoerd); Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 1; Gelet op de algemene aannemingsvoorwaarden, opgenomen in de bijlage bij voormeld besluit van 26/09/1996, en latere wijzigingen; Overwegende dat in het kader van de opdracht “Aankoop van gebouwen voor het nieuwe kinderdagverblijf "Sarah Goldberg"” een bestek met nr 2013-545 werd opgesteld door de afdeling Administratie en Opdrachten; Overwegende dat de gelegenheid gegeven wordt aan het gemeentebestuur om tweedehandse geprefabriceerde gebouwen aan te werven; Overwegende dat er maar één firma bekend staat voor deze aankoop; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 500.000 EUR BTWI; Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht voorzien is op artikel 84400/712-60 van de buitengewone begroting 2013; Gelet op artikel 234 van de nieuwe gemeentewet;
74 Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; BESLIST: - goedkeuring te verlenen aan het bestek met nr 2013-545 en de raming voor de opdracht “Aankoop van gebouwen voor het nieuwe kinderdagverblijf "Sarah Goldberg"”, opgesteld door afdeling Administratie en Opdrachten: de lastvoorwaarden worden vastgesteld zoals voorzien in het bestek en de raming bedraagt 500.000 EUR BTWI; - bovengenoemde opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; - de uitgave voor deze opdracht goed te keuren en in te schrijven op artikel 84400/712-60/6642 van de buitengewone begroting 2013; - deze investering te financieren met een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën. Deze beslissing zal, ter beschikking, aan de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest doorgestuurd worden. #018/27.05.2013/A/0047# ---------Mmes MOLENBERG, DRANSART et CALMEYN rentrent en séance. Mwen MOLENBERG, DRANSART en CALMEYN komen de vergaderzaal terug binnen. ---------23. Ecoles communales et libres subventionnées – Repas chauds – Surveillance du repas de midi – Service d’accueil – Intervention des parents – Modification – Approbation. Gemeentelijke en vrije gesubsidieerde scholen – Warme maaltijden – Middagmaaltoezicht – Buitenschoolse opvang – Tussenkomst van de ouders – Wijziging – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu les décisions antérieures, la dernière datant du 26/04/2010, fixant l’intervention des parents dans le coût des repas scolaires, de la surveillance du repas de midi et du service d’accueil ; Vu l’augmentation du coût des repas chauds ; Vu l’augmentation du coût des différents services d’accueil et de surveillance liés à l’indexation des salaires des monitrices ; Considérant qu’il y a lieu de modifier les tarifs d’intervention des parents et de réserver un tarif préférentiel aux enfants domiciliés dans la commune ; Vu l’article 123 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 25/04/2013 ; MODIFIE, par 26 voix pour, 7 voix contre (Mme CARON, MM. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mmes VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, MM. DEROUBAIX et de HARENNE) et 1 abstention (Mme DRANSART), les tarifs d’intervention des parents dans le coût des repas scolaires, de la surveillance du repas et du service d’accueil, avec effet au 01/09/2013 :
75 A. REPAS CHAUDS ANCIENS TARIFS MATERNEL Famille Hors commune nombreuse WSL
Tarif plein
3 EUR
2,60 EUR
3,50 EUR
Tarif plein
3,30 EUR
NOUVEAUX TARIFS MATERNEL Famille Hors commune Tarif plein nombreuse WSL
Tarif plein
3,20 EUR
3,60 EUR
2,80 EUR
3,75 EUR
PRIMAIRE Famille nombreuse WSL 2,90 EUR
PRIMAIRE Famille nombreuse WSL 3,10 EUR
Hors commune
3,75 EUR
Hors commune
4 EUR
B. ACCUEIL DU MATIN Les tarifs restent inchangés. Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
0,25 EUR
0,20 EUR
0,30 EUR
C. ACCUEIL APRES L’ECOLE ANCIENS TARIFS Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
1,20 EUR
0,90 EUR
1,45 EUR
NOUVEAUX TARIFS Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
1,30 EUR
1 EUR
1,60 EUR
D. ACCUEIL – JOURNEE COMPLETE (CONGES) ET CONFERENCES PEDAGOGIQUES ANCIENS TARIFS Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
3,50 EUR
2,75 EUR
4,50 EUR
NOUVEAUX TARIFS Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
3,75 EUR
3 EUR
5 EUR
76 E. SURVEILLANCE REPAS DE MIDI (TARTINES) ECOLES COMMUNALES ET LIBRES ANCIENS TARIFS Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
0,80 EUR
0,50 EUR
1,15 EUR
Tarif plein
Famille nombreuse WSL
Hors commune
0,85 EUR
0,55 EUR
1,25 EUR
NOUVEAUX TARIFS
La présente délibération sera transmise à Mme la Ministre de l'Enseignement et son intitulé sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0048# ---------DE RAAD, Gelet op zijn beslissingen, laatste daterende van 26/04/2010, waarbij de tussenkomst van de ouders vastgelegd wordt in de kostprijs van de schoolmaaltijden, het middagmaaltoezicht en de buitenschoolse opvang; Gelet op de stijging van de kostprijs van de warme maaltijden; Gelet op de kostenverhoging van de verschillende onthaal- en bewakingsdiensten die gebonden is aan de indexering van de wedden van de monitoren; Overwegende dat het aangewezen is om de tarieven van de tussenkomst van de ouders te wijzigen en een voorkeurtarief voor te behouden voor de kinderen die gehuisvest zijn in de gemeente; Gelet op artikel 123 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 25/04/2013; WIJZIGT, met 26 stemmen voor, 7 stemmen tegen (Mw CARON, de HH. VANDERWAEREN, DE SMUL, Mwen VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE, BROCHÉ, de HH. DEROUBAIX en de HARENNE) en 1 onthouding (Mw DRANSART), de tarieven van de tussenkomst van de ouders in de kostprijs van de schoolmaaltijden, het middagmaaltoezicht en de buitenschoolse opvang, met ingang van 01/09/2013 : A. WARME MAALTIJDEN OUDE TARIEVEN Volledig tarief
KLEUTER Kroostrijk gezin Buiten de SLW gemeente
LAGER Volledig tarief Kroostrijk gezin Buiten de SLW gemeente
3 EUR
2,60 EUR
3,30 EUR
3,50 EUR
2,90 EUR
3,75 EUR
77 NIEUWE TARIEVEN Volledig tarief
KLEUTER Kroostrijk gezin Buiten de SLW gemeente
LAGER Volledig tarief Kroostrijk gezin Buiten de SLW gemeente
3,20 EUR
2,80 EUR
3,60 EUR
3,75 EUR
3,10 EUR
4 EUR
B. OCHTENDOPVANG De tarieven blijven onveranderd. Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
0,25 EUR
0,20 EUR
0,30 EUR
C. OPVANG NA DE KLASUREN OUDE TARIEVEN Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
1,20 EUR
0,90 EUR
1,45 EUR
Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
1,30 EUR
1 EUR
1,60 EUR
NIEUWE TARIEVEN
D. OPVANG – VOLLEDIGE DAG (VERLOVEN) EN PEDAGOGISCHE STUDIEDAGEN OUDE TARIEVEN Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
3,50 EUR
2,75 EUR
4,50 EUR
NIEUWE TARIEVEN Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
3,75 EUR
3 EUR
5 EUR
E. MIDDAGMAALTOEZICHT (BOTERHAMMEN) GEMEENTELIJKE EN VRIJE SCHOLEN OUDE TARIEVEN Gewoon tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
0,80 EUR
0,50 EUR
1,15 EUR
NIEUWE TARIEVEN Volledig tarief
Kroostrijk gezin SLW
Buiten de gemeente
0,85 EUR
0,55 EUR
1,25 EUR
78 De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0048# ---------24. Ecoles communales primaires et maternelles – Conseil de participation – Membres de droit – Désignations. Gemeentelijke lagere en kleuterscholen – Participatieraad – Leden van rechtswege – Aanduidingen. LE CONSEIL, Vu le décret du 24/07/1997 définissant les missions prioritaires de l’enseignement fondamental et de l’enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre et plus particulièrement son article 69 ; Vu ses décisions du 27/01/1998 et du 29/01/2010 fixant à cinq le nombre de membres droit des Conseils de participation, à savoir : -
le bourgmestre, l’échevine du service de l’Enseignement, le responsable du service de l’Enseignement, la direction de l’école, un membre du Conseil communal ;
Vu les modifications intervenues dans la liste des conseillers communaux ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 25/04/2013 ; DESIGNE en qualité de membres de droit des Conseils de participation des écoles communales fondamentales : - Mme Sonia BEGYN, conseillère communale, aux écoles Vervloesem, La Charmille, Van Meyel, Parc Schuman et Parc Malou – Robert Maistriau - M. Quentin DEVILLE, conseiller communal, aux écoles Prince Baudouin et Princesse Paola. La présente délibération sera transmise à Mme la Ministre de l'Enseignement et son intitulé sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0049# ---------25. Ecole supérieure communale des arts de l’image « Le 75 » – Structure – Modification – Approbation. Gemeentelijke hogeschool voor beeldende kunsten “Le 75” – Omkadering – Wijziging – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu le décret du 17/05/1999 relatif à l’enseignement supérieur artistique ; Vu le décret du 20/12/2001 fixant les règles spécifiques à l’enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) ;
79 Vu l’avis favorable du Conseil de gestion pédagogique en date du 28/02/2013 ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; MODIFIE comme suit la structure de l’Ecole supérieure communale des arts de l’image « Le 75 » : Année académique 2013-2014 Domaine : Arts plastiques, visuels et de l'espace Option : Photographie B1 B2 B3 MINIMUM CAO 1080 Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Cours artistiques Atelier de l'option / Photographie – 380 38 38/60 390 30 30/60 440 34 34/60 Atelier Cours artistiques Photographie / Studio (VE) Livres d'artistes / Atelier (EDM) Arts numériques / Création multimedia vidéo Soutien à l'option MINIMUM TT 360 Cours techniques Techniques et technologie / Initiation à la technique photo (SL) Techniques et technologies / Informatique 2 (JC) Techniques et technologies / Informatique 5 (JD) Techniques et technologies / Informatique 1 (YD) Techniques et technologies / Informatique 4 (ML) Techniques et technologies / Image numérique Techniques et technologies / Vidéographie (SL) Techniques et technologies / Photographie et image animée (JMVT) Cours généraux Actualités culturelles / Actualité de l'art (DS) MINIMUM HAA 180 Histoire et actualité des arts / De la préhistoire à l'antiquité (JG) Histoire et actualité des arts / Du moyen-âge à la renaissance (JG)
0 30
2
2/60
60
2
2/60
60
2
2/60
8
1
1/60
60
2
2/60
30 60
60
60
60
4
4/60
60
4
4/60
2 3
2
2
2/60 3/60
2/60
2/60
60
4
4/60
30
1
1/60
30
2
2/60
30
1
1/60
60
4
4/60
60
4
4/60
30
2
2/60
12
1
1/60
30
2
2/60
80 Histoire et actualité des arts / De la renaissance à la fin du XIXe siècle (DS) Histoire et actualité des arts / 1re et 2e moitiés du XXe siècle (OD) Histoire et actualité des arts / Art contemporain (OD) Histoire et actualité des arts / Musique (JG) Histoire et actualité des arts / Photographie (JMB Histoire et actualité des media / Théorie des media (JMB) MINIMUM SHS 180 Sciences humaines et sociales / Économie (MV) Sciences humaines et sociales / Littérature (JG) Sciences humaines et sociales /Sémiologie de l'image (JMB) Total
30
60
808
1
4
60
60
4
4/60
60
4
4/60
1/60
4/60
30
2
2/60
30
2
2/60
30
2
2/60
60
2
2/60
960
60
Domaine : Arts plastiques, visuels et de l'espace Option : Graphisme B1 B2 MINIMUM CAO 900 Heures Crédits Pond. Heures Crédits Cours artistiques Atelier de l'option / Graphisme – 270 20 20/60 420 24 Atelier MINIMUM DESSIN 270 Cours artistiques Dessin / Atelier 1 (AH) 90 6 6/60 Dessin / Atelier 2 (EDM) 90 4 Dessin / Atelier 3 (VR) 60 6 6/60 60 4 MINIMUM TT 270 Cours techniques Techniques et technologies / 60 3 3/60 Informatique 1 (YD) Techniques et technologies / 60 3 Informatique 2 (JC) Techniques et technologies / Informatique 3 Techniques et technologies / 30 1 Technique d'impression Techniques et technologies / 15 1 Infographie Techniques et technologies / 90 4 Photographie (PJ) Cours généraux Actualités culturelles / Actualité de l'art (DS)
30
1
60
2
2/60
30
2
2/60
60
4
4/60
30
2
2/60
872
60
B3 Pond. Heures Crédits Pond. 24/60
450
44
44/60
60
4
4/60
90
4
4/60
1/60
15
1
1/60
4/60
30
2
2/60
4/60 4/60
3/60
1/60
81 MINIMUM HAA 180 Histoire et actualité des arts / De la préhistoire à l'antiquité (JG) Histoire et actualité des arts / Du moyen-âge à la renaissance (JG) Histoire et actualité des arts / De la renaissance à la fin du XIXe siècle (DS) Histoire et actualité des arts / 1re et 2e moitiés du XXe siècle (OD) Histoire et actualité des arts / Art contemporain (OD) Histoire et actualité des arts / Livres, illustration et graphisme (DS) Histoire et actualité des arts / Analyse de l'image (JMB) Histoire et actualité des arts / Musique (JG) Droit / Droit d'auteur (MV) Méthodologie / De la recherche (DS) MINIMUM SHS 180 Sciences humaines et sociales / Économie (MV) Sciences humaines et sociales / Littérature (JG) Sciences humaines et sociales / Sémiologie de l'image (JMB) Philosophie / Esthétique Total
60
4
4/60
60
4
4/60
30
2
2/60
60
6
6/60
30
60
810
4
4
60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
4
4/60
30
1
1/60
4/60
4/60
30
2
2/60
60
2
2/60
30
2
2/60
1095
60
60
4
4/60
30
1
1/60
735
60
Domaine : Arts plastiques, visuels et de l'espace Option : Peinture B1 B2 B3 MINIMUM CAO 900 Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Cours artistiques Atelier de l'option / Peinture – 310 25 25/60 340 25 25/60 430 44 44/60 Atelier MINIMUM DESSIN 270 Cours artistiques Dessin / Atelier 1 (AH) 90 6 6/60 Dessin / Atelier 2 (EDM) 90 4 4/60 Dessin / Atelier 3 (VR) 60 6 6/60 60 4 4/60 Gravure / Atelier (EM) 60 2 2/60 MINIMUM TT 270 Cours techniques Techniques et technologies / 60 4 4/60 Informatique 1 (YD) Techniques et technologies / Informatique 2 (JC)
60
2
2/60
82 Techniques et technologies / Peinture (JPS) Techniques et technologies / Photographie (PJ) Cours généraux Actualités culturelles / Actualité de l'art (DS) Actualités culturelles / Arts contemporains (OD)
60
2
2/60
30
1
1/60
60
4
4/60
60
4
4/60
90
3
3/60
60
2
2/60
30
1
1/60
30
4
4/60
30
1
1/60
30
1
1/60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
2
2/60 60
4
4/60
60
4
4/60
700
60
MINIMUM HAA 180 Histoire et actualité des arts / De la préhistoire à l'antiquité (JG) Histoire et actualité des arts / Du moyen-âge à la renaissance (JG) Histoire et actualité des arts / De la renaissance à la fin du XIXe siècle (DS) Histoire et actualité des arts / 1re et 2e moitiés du XXe siècle (OD) Histoire et actualité des arts / Art contemporain (OD) Histoire et actualité des arts / Musique (JG) Histoire et actualité des arts / Analyse de l'image (JMB)
60
4
4/60
30
1
1/60
30
2
2/60
60
2
2/60
30
2
2/60
30
2
2/60
1090
60
MINIMUM SHS 180 Sciences humaines et sociales / Économie (MV) Sciences humaines et sociales / Littérature (JG) Sciences humaines et sociales / Sémiologie de l'image (JMB) Méthodologie / De la recherche (DS) Total
60
850
4
60
4/60
Domaine : Arts plastiques, visuels et de l'espace Option : Sérigraphie MINIMUM CAO 900 B1 B2 B3 Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Cours artistiques Atelier de l'option / Sérigraphie – 360 26 26/60 390 31 31/60 420 40 40/60 Atelier MINIMUM DESSIN 270 Cours artistiques Dessin / Atelier 1 (AH) 90 6 6/60 Dessin / Atelier 2 (EDM) 90 4 4/60 Dessin / Atelier 3 (VR) 60 6 6/60 60 4 4/60
83 MINIMUM TT 270 Cours techniques Techniques et technologies / Informatique 1 (YD) Techniques et technologies / Informatique 2 (JC) Techniques et technologies / Informatique 3 Techniques et technologies / Photographie (PJ) Cours généraux Actualités culturelles / Actualité de l'art (DS) MINIMUM HAA 180 Histoire et actualité des arts / De la préhistoire à l'antiquité (JG) Histoire et actualité des arts / Du moyen-âge à la renaissance (JG) Histoire et actualité des arts / De la renaissance à la fin du XIXe siècle (DS) Histoire et actualité des arts / 1re et 2e moitiés du XXe siècle (OD) Histoire et actualité des arts / Art contemporain (OD) Histoire et actualité des arts / Analyse de l'image (JMB) Histoire et actualité des arts / Musique (JG) Histoire et actualité des arts / Image imrpimée Méthodologie / De la recherche (DS) MINIMUM SHS 180 Sciences humaines et sociales / Économie (MV) Sciences humaines et sociales / Littérature (JG) Sciences humaines et sociales / Sémiologie de l'image (JMB) Total
60
2
2/60 30
60
3
3/60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
30
4
1
60
4
900
60
4/60
1/60
4/60
1
1/60
60
2
2/60
30
1
1/60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
2
2/60
30
1
1/60
30
1
1/60
30
2
2/60
60
2
2/60
30
1
1/60
1020
60
90
8
8/60
30
2
4/60
60
2
2/60
30
1
1/60
30
3
3/60
60
4
4/60
720
60
Domaine : Arts plastiques, visuels et de l'espace Option : Gravure et impression MINIMUM CAO 900 B1 B2 B3 Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Heures Crédits Pond. Cours artistiques Atelier de l'option / Gravure et 360 26 26/60 390 31 31/60 420 40 40/60 impression – Atelier MINIMUM DESSIN 270 Cours artistiques Dessin / Atelier 1 (AH) 90 6 6/60 Dessin / Atelier 2 (EDM) 90 4 4/60
84 Dessin / Atelier 3 (VR) MINIMUM TT 270 Cours techniques Techniques et technologies / Informatique 1 (YD) Techniques et technologies / Informatique 2 (JC) Techniques et technologies / Informatique 3 Techniques et technologies / Photographie (PJ) Cours généraux Actualités culturelles / Actualité de l'art (DS) MINIMUM HAA 180 Histoire et actualité des arts / De la préhistoire à l'antiquité (JG) Histoire et actualité des arts / Du moyen-âge à la renaissance (JG) Histoire et actualité des arts / De la renaissance à la fin du XIXe siècle (DS) Histoire et actualité des arts / 1re et 2e moitiés du XXe siècle (OD) Histoire et actualité des arts / Art contemporain (OD) Histoire et actualité des arts / Analyse de l'image (JMB) Histoire et actualité des arts / Musique (JG) Histoire et actualité des arts / Image imrpimée Méthodologie / De la recherche (DS) MINIMUM SHS 180 Sciences humaines et sociales / Économie (MV) Sciences humaines et sociales / Littérature (JG) Sciences humaines et sociales / Sémiologie de l'image (JMB) Total
60
6
6/60
60
2
2/60
60
3
3/60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
30
4
1
60
4
900
60
4/60
1/60
4/60
60
4
4/60
30
1
1/60
60
2
2/60
30
1
1/60
60
4
4/60
60
4
4/60
60
2
2/60
30
1
1/60
30
1
1/60
30
2
2/60
60
2
2/60
30
1
1/60
1020
60
90
8
8/60
30
2
4/60
60
2
2/60
30
1
1/60
30
3
3/60
60
4
4/60
720
60
La présente délibération sera transmise à M. le Ministre de l'Enseignement supérieur artistique. #018/27.05.2013/A/0050# ----------
85 26. ASBL Agence Immobilière Sociale (AIS) – Convention de collaboration – Approbation. VZW Sociaal Verhuurkantoor (SVK) – Samenwerkingsovereenkomst – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu l’ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 17/07/2003 portant le Code bruxellois du Logement et en particulier l'article 92 du chapitre IV ; Vu l’arrêté du 28/02/2008 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant les agences immobilières sociales et, en particulier, les articles 2 § 1er, 12 ° et 3 § 1 à 4 de cet arrêté ; Considérant que l'accès et la mise à disposition de logements constituent une priorité sur le territoire de la commune ; Considérant que, pour réaliser cet objectif avec l’Agence Immobilière Sociale, il y a lieu de conclure une convention de collaboration avec la commune ; Considérant qu’en date du 20/10/2008, une convention de collaboration a été signée entre l’ASBL Agence Immobilière Sociale et la commune ; Considérant qu’il y a lieu de renouveler cette convention ; Vu le projet de renouvellement de la convention de collaboration entre l’ASBL Agence Immobilière Sociale et la commune ; Vu l’article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE : d’approuver le renouvellement de la convention de collaboration entre l’ASBL Agence Immobilière Sociale de Woluwe-Saint-Lambert (AIS) et la commune, tel que ci-dessous : CONVENTION DE COLLABORATION Entre l’ASBL Agence Immobilière Sociale de Woluwe-Saint-Lambert, ci-après dénommée « l’agence » n° d'entreprise : 859.753.857, représentée par Mme Michèle NAHUM-HASQUIN, Présidente, et M. Mohamed-Iyadh NAJEH, Trésorier, dont le siège social est établi place du Temps Libre 6 en c/c, B006 ; et la commune de Woluwe-Saint-Lambert, ci-après dénommée « la commune », représentée par son Collège des bourgmestre et échevins en la personne de M. Olivier MAINGAIN, Bourgmestre et M. Patrick LAMBERT, Secrétaire communal, dont le siège est établi à l’Hôtel communal, avenue Paul Hymans 2 en c/c ; Conformément à l’article 92 de l’ordonnance du 17/07/2003 portant le Code bruxellois du Logement, les parties concluent une convention de collaboration dont le contenu est établi comme suit : Titre Ier. Objet et durée Article 1er. La présente convention a pour objet d’organiser les rapports entre l’agence et la commune afin de permettre à l’agence de réaliser les objectifs en vue desquels celle-ci a été constituée.
86 Article 2. Cette convention est conclue pour une durée renouvelable de cinq ans qui se termine le 30/06/2018. Titre II. Attribution de logements Article 3. La commune vérifie l’adéquation des modalités retenues par l’agence avec la finalité poursuivie et l’objectif fixé, en ce qui concerne : - le mode d’attribution des logements gérés par l’agence ; - le mode d’établissement et de tenue des registres d’inscription ; - le budget prévisionnel ; - le mode de calcul du loyer versé par les locataires ; - le mode de calcul du loyer versé aux titulaires de droits réels garantissant que ce loyer est inférieur aux loyers pratiqués sur le marché privé pour des biens de degré d’équipement et de localisation comparables, compte tenu des garanties offertes aux titulaires de droits réels. Par ailleurs, le conseil d’administration de l’agence soumet un rapport d’activités annuel ainsi qu’un rapport financier semestriel au Conseil communal de Woluwe-Saint-Lambert. Titre III. Apports de la commune Article 4. La commune pourra mettre du personnel à disposition de l’agence afin de lui permettre de réaliser son objet social. Article 5. La commune pourra mettre des locaux à disposition de l’agence. Les locaux mis à disposition sont notamment situés en c/c, place du Temps Libre 6, B006. Article 6. La commune pourra verser des subsides à l’agence en vue de la réalisation de ses objectifs. Titre IV. Disposition finale Article 7. L’adéquation entre la convention de collaboration et la situation réelle des logements gérés par l’agence sera vérifiée tous les cinq ans. Article 8. La présente convention de collaboration sera adressée par l’agence à la commune sous pli recommandé. La commune notifiera l’acceptation ou le refus de cet accord dans les trois mois. Passé ce délai, l’accord sera réputé refusé. Fait à Woluwe-Saint-Lambert, en autant d’exemplaires que de parties, chacune ayant reçu le sien, le ……… Pour l'ASBL AIS, Le Trésorier, La Présidente,
Mohamed-Iyadh NAJEH
Michèle NAHUM
Pour la commune de Woluwe-Saint-Lambert, Le Secrétaire communal, Le Bourgmestre,
Patrick LAMBERT
Olivier MAINGAIN
La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0051# ----------
87 DE RAAD, Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17/07/2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode en meer bepaald artikel 92 van hoofdstuk IV van deze ordonnantie; Gelet op het besluit van 28/02/2008 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren en meer bepaald artikelen 2 § 1, 12° en 3 § 1 tot 4 van dit besluit; Overwegende dat de toegang tot en het ter beschikking stellen van de woning een prioriteit vormt op het grondgebied van de gemeente; Overwegende dat om deze doelstelling te bereiken het Sociaal Verhuurkantoor een samenwerkingsovereenkomst moet afsluiten met de Gemeente; Overwegende dat op 20/10/2008 een samenwerkingsovereenkomst getekend werd tussen de VZW Sociaal Verhuurkantoor en de gemeente (SVK); Overwegende dat het aangewezen is om dit samenwerkingovereenkomst te hernieuwen; Gelet op het voorstel van hernieuwing van het samenwerkingsovereenkomst tussen de VZW Sociaal Verhuurkantoor en de gemeente; Gelet op artikel 117 van de nieuwe gemeentewet; Gelet op het voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; BESLIST: de hernieuwing van het samenwerkingsovereenkomst tussen de VZW Sociaal Verhuurkantoor (SVK) van Sint-Lambrechts-Woluwe en de gemeente goed te keuren, als volgt: SAMENWERKINGSOVEREENKOMST Ttussen de VZW Sociaal Verhuurkantoor van Sint-Lambrechts-Woluwe, hierna “verhuurkantoor” genaamd, ondernemingsnummer: 859.753.857, vertegenwoordigd door Mw Michèle NAHUM-HASQUIN, Voorzitster, en de Hr Mohamed-Iyadh NAJEH, Penningmeester, waarvan de maatschappelijke zetel gelegen is Vrijetijdsplein 6 t/g, B006; en de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, hierna “de gemeente” genaamd, vertegenwoordigd door het College van burgemeester en schepenen van Sint-Lambrechts-Woluwe, in de persoon van de Hr Olivier MAINGAIN, Burgemeester en de Hr Patrick LAMBERT, Gemeentesecretaris, waarvan de zetel bij het gemeentehuis gevestigd is, Paul Hymanslaan 2 t/g; Overeenkomstig het artikel 92 van de ordonnantie van 17/03/2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode, sluiten de partijen een samenwerkingsovereenkomst af waarvan de inhoud als volgt luidt: Titel I. Voorwerp en Duur Artikel 1. Deze overeenkomst heeft tot voorwerp de organisatie van de betrekkingen tussen het verhuurkantoor en de gemeente om het verhuurkantoor in staat te stellen de doelstellingen te verwezenlijken waarvoor ze werd opgericht.
88 Artikel 2. Deze overeenkomst is afgesloten voor een hernieuwbare duur van vijf jaar die eindigt op 30/06/2018. Titel II. Toewijzing van woningen Artikel 3. De gemeente controleert of de modaliteiten gekozen door het verhuurkantoor afgestemd zijn op het beoogde doel en vooropgestelde doelstelling inzake: - de toewijzingswijze van de woningen beheerd door het verhuurkantoor ; - de wijze waarop de inschrijvingsregisters worden opgemaakt en bijgehouden; - de begrotingsraming; - de berekeningswijze voor de door de huurders betaalde huurprijs; - de berekeningswijze van de huur die betaald wordt aan de houders van de zakelijke rechten die waarborgen dat deze huurprijs lager ligt dan de huurprijzen op de privémarkt voor goederen met vergelijkbare voorzieningen en een vergelijkbare ligging, rekening houdend met de waarborgen die het de houders van zakelijke rechten biedt. Daarenboven legt de raad van bestuur van het verhuurkantoor aan de Gemeenteraad van SintLambrechts-Woluwe een jaarlijks activiteitenverslag voor evenals een halfjaarlijks financieel verslag. Titel III. Inbreng van de gemeente Artikel 4. De gemeente kan personeel ter beschikking stellen van het verhuurkantoor om zijn sociale doelstelling helpen te verwezenlijken. Artikel 5. De gemeente kan lokalen ter beschikking stellen van het verhuurkantoor. De lokalen die ter beschikking worden gesteld zijn eveneens gelegen t/g, Vrijetijdsplein 6, B006. Artikel 6. De gemeente kan subsidies verlenen aan het verhuurkantoor met het oog op het verwezenlijken van zijn doelstellingen. Titel IV. Slotbepaling Artikel 7. De overeenstemming tussen het samenwerkingsovereenkomst en de werkelijke toestand van de door het verhuurkantoor beheerde woningen zal om de vijf jaar worden gecontroleerd. Artikel 8. Die samenwerkingsovereenkomst zal aangetekend worden toegestuurd aan de gemeente. De gemeente brengt de aanvaarding of de weigering van dit akkoord binnen de drie maanden ter kennis. Na deze termijn wordt het akkoord geacht geweigerd te zijn. Opgesteld in Sint-Lambrechts-Woluwe, in zoveel exemplaren als er partijen zijn, waarbij ieder zijn exemplaar heeft ontvangen, op …………. Voor VZW SVK, De Penningmeester, De Voorzitster,
Mohamed-Iyadh NAJEH
Michèle NAHUM
Voor de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe, De Gemeentesecretaris, De Burgemeester,
Patrick LAMBERT
Olivier MAINGAIN
Deze beraadslaging zal, ter beschikking, doorgestuurd worden naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. #018/27.05.2013/A/0051# ----------
89 27. Installation de ruches sur le territoire communal – Contrats d'occupation à titre précaire – Approbation. Plaatsing van bijenkorven op het gemeentelijk grondgebied – Gebruiksovereenkomsten tot wederopzegging – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant que les abeilles sont un maillon essentiel de la biodiversité ; Considérant qu'elles assurent la pollinisation et se révèlent être un très bon indicateur de la biodiversité ; Considérant qu'il est donc de l'intérêt public d'assurer la pérennité de colonies d’abeilles dans la commune ; Considérant que les serres communales conviennent pour accueillir ce type d'installation au vu de leur distance avec les habitations et de leur accès limité au public ; Considérant que Mme DELAUNOY a pris contact avec l'administration communale pour obtenir un endroit afin de développer un rucher de maximum trois ruches ; Considérant qu'elle est apicultrice diplômée, compétente pour gérer ce type de projet ; Vu l'article 117 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE d'approuver la convention d'occupation à titre précaire reprises ci-dessous : RUCHER DELAUNOY SUR LA COMMUNE DE WOLUWE-SAINT-LAMBERT CONTRAT D'OCCUPATION A TITRE PRECAIRE ENTRE : La commune de Woluwe-Saint-Lambert, ayant son siège avenue Paul Hymans 2 en c/c, et représentée par le Collège des bourgmestre et échevins en la personne de Mme Michèle NAHUMHASQUIN, Echevine des propriétés communales et M. Patrick LAMBERT, Secrétaire communal, ci-après dénommée « la commune » ET Mme Catherine DELAUNOY, Lindenberg 8 en c/c, ci-après dénommée « l'occupant », Il est convenu ce qui suit : Article 1 – Objet Le présent contrat a pour objet l'occupation à titre précaire d'un emplacement situé sur un terrain situé aux serres communales de Woluwe-Saint-Lambert, et ceci dans le but exclusif d'exercer une activité apicole à vocation sociale, éducative et environnementale, et à l'exception de tout but lucratif. L'occupation est accordée à titre gratuit. En contrepartie, l'occupant s'engage à participer aux évènements organisés par la commune.
90 Article 2 – Conditions L'occupation est consentie aux conditions suivantes : - l'installation d'un rucher de maximum trois colonies. Celui-ci est entouré d'une surface de dégagement clôturée pour garantir la sécurité ; - l'utilisation usuelle des accès à l'emplacement ; - le respect des distances légales minimum (20 m) reprise à l'article 88 du code rural. Le travail de l'apiculteur doit impérativement : - s'adapter aux instructions données par le gestionnaire du site ou son délégué. Il ne peut en aucun cas gêner ni les riverains, ni les usagers, ni les opérations d'entretien ; - s'effectuer en « bon père de famille » selon la notion consacrée reprise au code civil et la jurisprudence ; - s'effectuer selon les prescriptions du « Guide de bonne pratique apicole » de l'AFSCA. Il est expressément convenu que la présente occupation n'est, et ne sera en aucun cas, régie par quelque disposition ou réglementation que ce soit, générale ou particulière, applicable notamment en matière de bail, et plus particulièrement de bail à ferme. Cette disposition est essentielle du consentement des parties. Celles-ci déclarent disposer de toutes les informations juridiques et administratives permettant d'apprécier les conséquences de leurs engagements respectifs. Les parties renoncent à invoquer toute erreur de droit ou de fait lié directement ou indirectement au caractère de leurs relations ; elles renoncent pareillement à invoquer toute disposition en matière de dépôt, de bail ou de prêt. Article 3 – Respect de la législation L'occupant doit respecter les textes légaux en vigueur, notamment l'ordonnance du 5 juin 1997 relative au Permis d'environnement de classe 2, et l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à la restriction de l'usage des pesticides en Région de Bruxelles-Capitale. Article 4 – Durée L'occupation est valable pour une période de 3 ans prenant cours à la date de la notification de la présente convention, signée par les deux parties. L'occupation pourra toutefois être prolongée par période de trois ans au-delà de la période initiale. Tout renouvellement d'occupation doit être demandé par lettre recommandée à la commune, au moins trois mois avant l'expiration du premier terme de trois ans ou des périodes trisannuelles successives. Chaque partie peut mettre fin à la présente convention à tout moment moyennant un préavis de trois mois adressé par envoi recommandé à la poste. Article 5 – Entretien L'occupant devra entretenir le terrain en accord avec les directives données par la commune et de manière à ce qu'il présente toujours un aspect soigné. Tous travaux d'amélioration aux installations peuvent en tout temps être effectués par l'occupant, l'accord écrit de la commune étant cependant requis. Article 6 – Responsabilité Pendant toute la durée de la convention, l'occupant est tenu de contracter une assurance couvrant les biens et les agencements installés par lui et déclare renoncer sans réserve à tout recours contre la commune sur base de la responsabilité civile contractuelle ou extra contractuelle du Code civil pour les dommages matériels qui pourraient en résulter. L'occupant est seul responsable de tous accidents ou dommages causés à des tiers et au bâti par le fait de son installation. La commune décline toute responsabilité de ce chef.
91 Article 7 – Contrôle Les représentants de la commune pourront en tout temps contrôler la bonne exécution de la convention sans devoir en justifier la raison, et auront pour ce faire libre accès au terrain. Les coordonnées de l'occupant et de la commune (adresse et téléphone) devront toujours être affichées sur la clôture d'enceinte de la parcelle de terrain concédée y compris la mention « Abeilles, attention risque de piqûres / Bijen, opgelet voor bijensteken ». Article 8 – Contact Toutes demandes ou remarques devront faire l'objet d'un courrier écrit adressé à la commune. Article 9 – Expiration et résiliation du contrat A l'expiration de la période d'occupation, en cas de retrait, de résiliation de l'autorisation ou pour quelque cause que ce soit, l'occupant devra remettre le bien dans son pristin état conformément à l'état des lieux visé à l’article 11. A défaut de ce faire, cette remise en état pourra être effectuée d'office par la commune, aux frais, risques et périls de l'occupant. Sans préjudice de la réparation des dommages qui pourraient en résulter, toute contravention à l'une des dispositions de la présente convention entraînera sa résiliation de plein droit après un préavis d'un mois courant à partir de la date du constat concrétisé par l'envoi d'un courrier recommandé à l'adresse de l'occupant. Aucune indemnité de dédommagement ne pourra en aucun cas être exigée. Article 10 – Cession et exclusivité L'occupant ne peut céder ses droits au présent contrat ou laisser occuper l'emplacement par un tiers sans le consentement écrit et préalable de la commune. Article 11 – Etat des lieux Un procès-verbal constatant l'état des lieux est dressé contradictoirement dès signature du présent contrat d'occupation. Article 12 – Litige En cas de litige, les Tribunaux de Bruxelles sont seuls compétents. Fait à Woluwe-Saint-Lambert, en trois exemplaires, le Pour la commune : Le Secrétaire communal,
Par délégation, L’Échevine des Propriétés communales et du Logement,
Patrick LAMBERT
Michèle NAHUM-HASQUIN
L'occupant :
Catherine DELAUNOY Apicultrice L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0052# ----------
92 Le point intitulé « Rucher FANELLI sur le territoire communal (Poséidon) – Contrat d’occupation à titre précaire – Approbation » est retiré de l’ordre du jour. Het punt met als titel “Bijenhuis FANELLI op het gemeentelijk grondgebied (Poseidon) – Gebruiksovereenkomsten tot wederopzegging – Goedkeuring” wordt van de dagorde teruggetrokken. #018/27.05.2013/A/0053# ---------28. Caisse communale – Procès-verbal de vérification du 1er trimestre 2013 – Communication. Gemeentekas – Proces-verbaal van verificatie van het 1ste trimester 2013 – Mededeling. LE CONSEIL, Vu le procès-verbal de vérification de l’encaisse du Receveur communal du 1er trimestre 2013 établi le 27/03/2013 par le Receveur communal ; Vu l’article 131 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE du procès-verbal de vérification de l’encaisse du Receveur communal pour le 1er trimestre 2013. L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0054# ---------DE RAAD, Gelet op het proces-verbaal van verificatie van de kas van de Gemeenteontvanger van het 1ste trimester 2013 opgesteld op 27/03/2013 door de Gemeenteontvanger; Gelet op artikel 131 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013; NEEMT KENNIS van het proces-verbaal van verificatie van de kas van de Gemeenteontvanger voor het 1ste trimester 2013. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0054# ----------
93 29. Crèche Princesse Paola – Réfrigérateur – Acquisition – Dépense – Information. Kinderdagverblijf “Princesse Paola” – Koelkast – Aankoop – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'indique de procéder au remplacement d'un réfrigérateur défectueux et irréparable à la crèche Princesse Paola ; Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 02/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'indique de procéder au remplacement d'un réfrigérateur défectueux et irréparable à la crèche Princesse Paola ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et ses modifications ultérieures ; Vu l'article 122-1° de l’arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, et ses modifications ultérieures ; Vu l’arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 3 ; Considérant que le montant de ce marché s’élève à 400 EUR TVAC ; Considérant qu’il s'indique de passer le marché par procédure négociée constatée par simple facture acceptée ; Considérant qu'il y a lieu d’inscrire la dépense de 400 EUR TVAC à l'article 84400/744-98 du budget extraordinaire 2013 ; Vu les articles 234 alinéa 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - d’approuver le lancement d'un marché public, constaté par simple facture acceptée, relatif à l'acquisition d'un réfrigérateur pour la crèche Princesse Paola auprès de la firme MEDIA MARKT, chaussée de Louvain 1200 en c/c, en application des articles 17 § 2-1° a) de la loi du 24/12/1993, 122-1° de l’arrêté royal du 08/01/1996 et 234 aliné a 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; - d'approuver la dépense à inscrire à l'article 84400/744-98 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; - de financer cette dépense au moyen d'un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance.» L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0055# ----------
94 30. Equipe des bâtiments scolaires – Modules de sonorisation – Acquisition – Dépense – Information. Ploeg van schoolgebouwen – Sonorisatiemodulen – Aankoop – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'indique d'acquérir trois modules « USB 2.2 avec double lecteur CD » pour les sonorisations gérées par l'équipe des bâtiments scolaires ; Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'indique d'acquérir trois modules « USB 2.2 avec double lecteur CD » pour les sonorisations gérées par l'équipe des bâtiments scolaires ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services, et ses modifications ultérieures ; Vu l'article 122-1° de l’arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics, et ses modifications ultérieures ; Vu l’arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 3 ; Considérant que le montant de ce marché s’élève à 1.140 EUR TVAC ; Considérant qu’il s'indique de passer le marché par procédure négociée constatée sur simple facture acceptée ; Considérant qu'il y a lieu d'inscrire la dépense de 1.140 EUR TVAC à l'article 72200/744-98 du budget extraordinaire 2013 ; Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : − d’approuver le lancement d'un marché, constaté sur simple facture acceptée, relatif à l'acquisition de trois modules « USB 2.2 avec double lecteur CD » pour les sonorisations gérées par l'équipe des bâtiments scolaires auprès de la firme DJ SHOPPING CENTER – VISUAL CONCEPT, rue du Marronnier 18A à 7941 Attre, en application des articles 17 § 2-1° a) de la loi du 24/12/1993, 122-1° de l'arrêté royal du 08/01/1996 et 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; − d'approuver la dépense de 1.140 EUR TVAC inscrite à l'article 72200/744-98/6409 du budget extraordinaire de l'exercice 2013 ; − de prélever les fonds nécessaires au paiement de la présente dépense sur le fonds de réserve extraordinaire. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance.»
95 L’intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0056# ---------31. CPAS – Exercice 2013 – 12e provisoires – Approbation. OCMW – Dienstjaar 2013 – Voorlopige twaalfden – Goedkeuring. LE CONSEIL, Vu sa décision du 17/12/2012 approuvant la délibération du 13/11/2012 du Conseil du Centre Public d’Action Sociale de Woluwe-Saint-Lambert, sollicitant l’autorisation de disposer de crédits provisoires pour les mois de janvier à avril 2013 ; Vu la délibération du 23/04/2013 du Conseil du Centre Public d’Action Sociale de Woluwe-SaintLambert, sollicitant l’autorisation de disposer de crédits provisoires pour les mois de mai et juin 2013 ; Vu l’article 13 § 2 de l’arrêté du 26/10/1995 du Collège Réuni de la Commission Communautaire Commune portant règlement général de la comptabilité des CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que les articles 87 et 111 de la loi organique des Centres Publics d’Action Sociale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE : d’approuver la délibération du 23/04/2013 du Conseil du Centre Public d’Action Sociale de WoluweSaint-Lambert, sollicitant l’autorisation de disposer de crédits provisoires pour l’exercice 2013 à concurrence de deux douzièmes pour les mois de mai et juin. L’intitulé de la présente délibération sera reprise sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l’ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0057# ---------DE RAAD, Gelet op zijn beslissing van 17/12/2012 die de beraadslaging van 13/11/2012 van de Raad van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Sint-Lambrechts-Woluwe goedkeurt, waarbij de toelating wordt gevraagd over voorlopige kredieten te beschikken voor de maanden januari tot april 2013; Gelet op de beraadslaging van 23/04/2013 van de Raad van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Sint-Lambrechts-Woluwe, waarbij de toelating wordt gevraagd over voorlopige kredieten te beschikken voor de maanden mei en juni 2013; Gelet op artikel 13 § 2 van het besluit van 26/10/1995 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de OCMW’s van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook op de artikelen 87 en 111 van de organieke wet betreffende de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 16/05/2013;
96 BESLIST: de beraadslaging goed te keuren van 23/04/2013 van de Raad van het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van Sint-Lambrechts-Woluwe, waarbij de toelating wordt gevraagd over voorlopige kredieten te beschikken voor het dienstjaar 2013, ten belope van twee twaalfden voor de maanden mei en juni 2013. De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0057# ---------32. Arbres, arbustes et plantes vivaces – Acquisition – Mode de passation du marché – Dépense – Information. Bomen, struiken en doorlevende planten – Aankoop – Gunningswijze van de opdracht – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'indique de remplacer des arbres, arbustes et plantes vivaces sur le territoire communal ; Vu l'article 234 al. 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 25/04/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'indique de remplacer des arbres, arbustes et plantes vivaces sur le territoire communal ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° a) (montant du marché HTVA ne dépassant pas le seuil de 67.000 EUR) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 120 ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-526 relati f au marché “Achat d'arbres, d'arbustes et de plantes vivaces en 2013” établi par la division Nature ; Considérant que le montant global de ce marché s'élève à 54.000 EUR TVAC (6 % TVA) ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant qu'au moment de la rédaction des conditions du présent marché, l'administration n'est pas en mesure de définir avec précision les quantités de fournitures dont elle aura besoin ;
97 Considérant qu'il est proposé de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - MORTIER Gebroeders, Zuidlaan 201 à 9230 Wetteren, - DE TANDT PEPINIERES, rue du Paradis 11 A à 7621 Lesdain, - DE WINTER GEBR. BVBA, Jabekestraat 96 & 100 à 9230 Wetteren ; Considérant que la dépense de 12.000 EUR TVAC est prévue à l'article 42500/734-60, la dépense de 37.000 EUR TVAC à l'article 76600/721-60 et la dépense de 5.000 EUR TVAC à l'article 87800/72160 du budget extraordinaire 2013 ; Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 234, al. 3 et 236 ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013-5 26 et le montant estimé du marché “Achat d'arbres, d'arbustes et de plantes vivaces en 2013”, établis par la division Nature. Les conditions sont fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics. Le montant estimé s'élèvant à 54.000 EUR TVAC (6 % TVA) ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché ; - de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - MORTIER Gebroeders, Zuidlaan 201 à 9230 Wetteren, - DE TANDT PEPINIERES, rue du Paradis 11 A à 7621 Lesdain, - DE WINTER GEBR. BVBA, Jabekestraat 96 & 100 à 9230 Wetteren ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense inscrit au budget extraordinaire de l'exercice 2013 aux articles 42500/734-60, 76600/721-60 et 87800/721-60 et de le financer par emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance. » L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0058# ---------DE RAAD, Overwegende dat het nodig is om bomen, struiken en doorlevende planten op het gemeentegebied te vervangen; Gelet op het artikel 234 lid 3 van de nieuwe gemeentewet; Op voorstel van het College van burgemeester en schepenen van 25/04/2013; NEEMT KENNIS van de beraadslaging zoals volgt: « HET COLLEGE, Overwegende dat het nodig is om bomen, struiken en doorlevende planten op het gemeentegebied te vervangen; Gelet op de wet van 24/12/1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 17 § 2-1° a) (limiet van 67.000 EUR excl. btw niet overschreden);
98 Gelet op het koninklijk besluit van 08/01/1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 120; Gelet op het koninklijk besluit van 26/09/1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, en latere wijzigingen, inzonderheid artikel 3 § 1; Gelet op de algemene aannemingsvoorwaarden, opgenomen in de bijlage bij voormeld besluit van 26/09/1996, en latere wijzigingen; Overwegende dat in het kader van de opdracht “Aankoop van bomen, struiken en doorlevende planten voor 2013” een bijzonder bestek met nr 2013-526 werd opgesteld door de afdeling Natuur; Overwegende dat de uitgave voor deze opdracht wordt geraamd op 54.000 EUR (6 % BTWI); Overwegende dat voorgesteld wordt de opdracht te gunnen bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; Overwegende dat het bestuur bij het opstellen van de lastvoorwaarden voor deze opdracht niet beschikte over de exact benodigde hoeveelheden; Overwegende dat volgende firma’s in aanmerking komen om deel te nemen aan de onderhandelingsprocedure: - MORTIER Gebroeders, Zuidlaan 201 te 9230 Wetteren, - DE TANDT PÉPINIÈRES, rue du Paradis 11 A te 7621 Lesdain, - DE WINTER GEBR. BVBA, Jabekestraat 96 & 100 te 9230 Wetteren; Overwegende dat de uitgave van 12.000 EUR BTWI voorzien is op artikel 42500/734-60; de uitgave van 37.000 EUR BTWI op artikel 76600/721-60 en de uitgave van 5.000 EUR BTWI op artikel 87800/721-60 van de buitengewone begroting 2013; Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid artikels 234, al. 3 en 236; BESLIST: - goedkeuring wordt verleend aan het bijzonder bestek met nr 2013-526 en de raming voor de opdracht “Aankoop van bomen, struiken en doorlevende planten voor 2013”, opgesteld door de afdeling Natuur. De lastvoorwaarden worden vastgesteld zoals voorzien in het bijzonder bestek en zoals opgenomen in de algemene aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aannemingen van werken, leveringen en diensten. De raming bedraagt 54.000 EUR (6 % BTWI); - bovengenoemde opdracht wordt gegund bij wijze van de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; - volgende firma’s worden uitgenodigd om deel te nemen aan de onderhandelingsprocedure: - MORTIER Gebroeders, Zuidlaan 201 te 9230 Wetteren, - DE TANDT PÉPINIÈRES, rue du Paradis 11 A te 7621 Lesdain, - DE WINTER GEBR. BVBA, Jabekestraat 96 & 100 te 9230 Wetteren; - de uitgave voor deze opdracht is ingeschreven op artikelen 42500/734-60, 76600/721-60 en 87800/721-60 van de buitengewone begroting 2013 en zal gedekt worden door middel van een lening aan te gaan bij het Brussels Gewestelijke Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke Thesaurieën. Deze beslissing zal ter informatie aan de Gemeenteraad op de eerstvolgende vergadering voorgelegd worden. »
99 De titel van deze beraadslaging zal worden vermeld op de lijst die naar de Hr Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moet worden doorgestuurd en dit in toepassing van de ordonnantie van 14/05/1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de bijhorende besluiten en omzendbrieven. #018/27.05.2013/A/0058# ---------33. Plaines de jeux – Fourniture et pose de jeux – Mode de passation du marché – Dépense – Information. Speelpleinen – Levering en plaatsing van speeltoestellen – Gunningswijze van de opdracht – Uitgave – Inlichting. LE CONSEIL, Considérant qu'il s'avère nécessaire de remplacer les jeux déclassés dans diverses plaines de jeux et de mettre la plaine de jeux Prekelinden en conformité ; Vu l'article 234 al. 3 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; PREND CONNAISSANCE de la délibération telle que reprise ci-dessous : « LE COLLEGE, Considérant qu'il s'avère nécessaire de remplacer les jeux déclassés dans diverses plaines de jeux et de mettre en conformité la plaine de jeux Prekelinden ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l’article 17 § 2-1° a) (montant du marché HTVA ne dépassant pas le seuil de 67.000 EUR) ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 120 ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-539 relati f au marché « Fourniture et pose de jeux dans diverses plaines de jeux » établi par la division Nature ; Considérant que ce marché est divisé en lots : * Lot 1 : diverses plaines de jeux, remplacement de jeux, estimé à 35.000 EUR (21 % TVAC), * Lot 2 : Plaine de jeux Prekelinden, mise en conformité, estimé à 15.000 EUR (21 % TVAC) ; Considérant que le montant global estimé de ce marché s'élève à 50.000 EUR (21 % TVAC) ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par procédure négociée sans publicité ; Considérant qu'il est proposé de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - PLAYGROUNDS SA, boulevard Louis Schmidt 119 bte 2 à 1040 Etterbeek, - KOMPAN SA, rue du Têris 2 à 4100 Seraing, - LIBRAPLAY SA, avenue de Jupille 19 à 4020 Liège ;
100 Considérant que le crédit permettant cette dépense est inscrit au budget extraordinaire 2013, à l'article 76100/725-60 ; Vu les articles 234 al. 3 et 236 de la nouvelle loi communale ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013-5 39 et le montant estimé du marché « Fourniture et pose de jeux dans diverses plaines de jeux », établis par la division Nature, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 50.000 EUR (21 % TVAC) ; - de choisir la procédure négociée sans publicité comme mode de passation du marché ; - de consulter les firmes suivantes dans le cadre de la procédure négociée : - PLAYGROUNDS SA, boulevard Louis Schmidt 119 bte 2 à 1040 Etterbeek, - KOMPAN SA, rue du Têris 2 à 4100 Seraing, - LIBRAPLAY SA, avenue de Jupille 19 à 4020 Liège ; - d'approuver le crédit permettant cette dépense inscrit au budget extraordinaire 2013, à l'article 76100/725-60/6505 et de le financer par un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente décision sera transmise, pour information, au Conseil communal lors de sa prochaine séance.» L'intitulé de la présente délibération sera repris sur la liste à transmettre à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance du 14/05/1998 organisant la tutelle sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que ses arrêtés et circulaires complémentaires. #018/27.05.2013/A/0059# ---------34. Parc Saint-Lambert – Réaménagement – Mode de passation du marché – Dépense – Approbation. Sint-Lambertuspark – Herinrichting – Gunningswijze van de opdracht – Goedkeuring. LE CONSEIL, Considérant qu'il y a lieu d'effectuer la rénovation du parc Saint-Lambert ; Vu la loi du 24/12/1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services et ses modifications ultérieures, notamment l'article 16 ; Vu l'arrêté royal du 08/01/1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures ; Vu l'arrêté royal du 26/09/1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et ses modifications ultérieures, notamment l'article 3 § 1 ; Vu le cahier général des charges, annexe de l'arrêté royal du 26/09/1996 précité et ses modifications ultérieures ; Vu le cahier spécial des charges n° 2013-542 relati f au marché « Réaménagement du parc SaintLambert » établi par la division Nature ; Considérant que le montant estimé de ce marché s'élève à 225.000 EUR (21 % TVAC) ;
101 Considérant qu'une partie des coûts est subsidiée par le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale – Service des Travaux subsidiés, boulevard du Jardin Botanique 20 à 1035 Bruxelles, et que le montant provisoirement promis s'élève à 223.940 EUR ; Considérant qu'il est proposé de passer le marché par appel d’offres général ; Considérant que le crédit permettant cette dépense est inscrit à l’article 76600/725-60 du budget extraordinaire 2013 ; Vu l'article 234 de la nouvelle loi communale ; Sur proposition du Collège des bourgmestre et échevins du 16/05/2013 ; DECIDE : - d'approuver le cahier spécial des charges n° 2013 -542 et le montant estimé du marché « Réaménagement du parc Saint-Lambert », établis par la division Nature, les conditions étant fixées au cahier spécial des charges et au cahier général des charges pour les marchés publics et le montant estimé s'élevant à 225.000 EUR (21 % TVAC) ; - de choisir l'appel d’offres général comme mode de passation du marché ; - de solliciter une subvention pour ce marché auprès de l'autorité subsidiante Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale – Service des Travaux subsidiés, boulevard du Jardin Botanique 20 à 1035 Bruxelles ; - de compléter et d'envoyer le formulaire standard de publication au niveau national ; - d'approuver cette dépense de 225.000 EUR inscrite à l'article 76600/725-60/6508 du budget extraordinaire 2013 et de le financer par un emprunt à contracter auprès du Fonds Régional Bruxellois de Refinancement des Trésoreries Communales. La présente délibération sera transmise, pour disposition, à M. le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale. #018/27.05.2013/A/0060# ---------35. Motion visant à lutter contre le gaspillage des aliments invendus dans les grandes surfaces (Mme BROCHÉ) Motie om te strijden tegen de verspilling van onverkocht voedsel in supermarkten (Mw BROCHÉ) LE CONSEIL, Vu la directive européenne 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19/11/2008 relative aux déchets ; Vu les différentes initiatives prises par d'autres communes de la Région bruxelloise se rapportant au même objet et la nécessité d'exprimer une solidarité à ce propos ; Considérant que tout gaspillage alimentaire est inacceptable, tant sur le plan environnemental en raison de la production de déchets qu'il implique, que sur le plan éthique et social, en raison de l'augmentation de la précarité des ménages et donc des besoins des banques alimentaires ; Considérant que la crise économique affecte une grande partie de la population bruxelloise et que des habitants de Woluwe-Saint-Lambert en subissent les conséquences ; Considérant que le gaspillage alimentaire est réparti de la manière suivante : - industrie alimentaire : 63 %, - ménages : 25 %, - HORECA : 8 %, - commerces et détail : 2,5 % ;
102 Considérant que cette répartition indique que l'industrie alimentaire est pour une part responsable de ce gaspillage mais que les ménages portent aussi une responsabilité dans cette situation ; Considérant qu'il est important de trouver des solutions pour limiter le gaspillage alimentaire avec pour objectifs : - permettre à celles et à ceux qui en ont besoin de bénéficier des invendus encore consommables ; - réduire la masse de déchets organiques non valorisée ; - réduire la pression environnementale liée à la production de ressources alimentaires non consommées ; Considérant que Bruxelles Environnement a mis sur pied des projets pilotes d'accompagnement des ménages qui démontrent qu'il est possible de réduire ces gaspillages de près de 80 % ; Considérant que le secteur des commerces a entrepris des initiatives pour réduire le nombre d'invendus, respectant ainsi l'ordre de priorité établi par la directive européenne précitée mais que ces initiatives méritent d'être renforcées ; Considérant que, selon les chiffres disponibles, sur les 2,5 % de denrées gaspillées dans le secteur commercial, 38 % sont consommables mais impropres à la vente ; Considérant que la valorisation vers le circuit des banques alimentaires de ces produits alimentaires non vendables est une préoccupation essentielle, qui a récemment fait l'objet d'une brochure de sensibilisation et d'information à destination du secteur commercial (cette brochure est le résultat d'une collaboration entre COMEOS, FEVIA et les banques alimentaires, avec le soutien des ministres compétents) ; Considérant que les contraintes logistiques importantes (délai de collecte et redistribution, matériel de transport adéquat, exigences des associations et banques alimentaires en terme de qualité...) doivent faire l'objet d'un examen plus approfondi pour dégager des pistes de solutions concrètes et pertinentes ; Considérant que pour permettre aux autorités publiques d'examiner des solutions pour limiter le gaspillage alimentaire, il est essentiel que celles-ci disposent d'informations relatives à la manière dont sont traités les invendus alimentaires et au besoin des banques alimentaires et entreprises d'économie sociale qui reconditionnent les produits ; DÉCIDE de constituer un groupe de travail chargé d'évaluer les initiatives qui peuvent être prises au niveau local pour réaffecter les produits alimentaires invendus par le secteur commercial ou non utilisés par les collectivités publiques, au bénéfice des banques alimentaires, épiceries sociales ou associations d'entraide ; DEMANDE au Gouvernement régional que la thématique du gaspillage alimentaire soit traitée de façon approfondie et concrète dans le cadre de son prochain plan déchets en cours d'élaboration ; DEMANDE au Gouvernement fédéral que la législation actuelle en matière de TVA soit modifiée de manière à favoriser les dons des moyennes et grandes surfaces aux banques alimentaires ; DEMANDE au Collège de sensibiliser les moyennes et grandes surfaces implantées sur le territoire communal à la question du gaspillage alimentaire en leur communiquant les informations disponibles au sujet du don alimentaire ; MANIFESTE sa volonté de participer activement aux réflexions en cours tant au niveau régional que fédéral, notamment dans le cadre de l'information et de la sensibilisation des commerces alimentaires et des ménages. #018/27.05.2013/A/0061# ----------
103 DE RAAD Gelet op de Europese richtlijn 2008/98/CE van het Europees Parlement en die van de Raad van 19/11/2008 betreffende het afval; Gelet op de verschillende initiatieven genomen door andere gemeenten van het Brussels Gewest in verband met hetzelfde onderwerp en de nood om zich hierrond solidair te tonen; Overwegende dat iedere voedselverspilling onaanvaardbaar is, zowel voor het milieu wegens de productie van afval dat dit veroorzaakt, als op het ethische en sociale niveau, wegens de toenemende verarming van de gezinnen en dus de behoefte aan de voedselbanken; Overwegende dat de economische crisis een grote deel van de Brusselse bevolking treft en dat sommige inwoners van Sint-Lambrechts-Woluwe de gevolgen ervan ook voelen; Overwegende dat voedselverspilling op volgende manier onderverdeeld wordt: - voedingsindustrie: 63 %, - gezinnen: 25 %, - HORECA: 8 %, - Handel en detailhandel: 2,5 %; Overwegende dat deze verdeling aantoont dat de voedingsindustrie voor een deel verantwoordelijk is voor deze verspilling, maar dat gezinnen ook een deel van de verantwoordelijkheid dragen; Overwegende dat het belangrijk is oplossingen te vinden om deze voedselverspilling te beperken met de volgende doestellingen: - ter beschikking stellen van de onverkochte waren die nog eetbaar zijn aan zij die deze nodig hebben, - de massa organisch afval die niet benut wordt verkleinen, - verlagen van de druk op het milieu verbonden aan de productie van niet-verbruikt voedsel; Overwegende dat Leefmilieu Brussel pilootprojecten heeft ingericht om de gezinnen te begeleiden waarbij wordt aangetoond dat het mogelijk is om verspillingen met ongeveer 80 % te laten dalen; Overwegende dat de handelssector initiatieven heeft ondernomen om het aantal onverkochte producten te verminderen waardoor de rangorde wordt gerespecteerd die door voormelde Europese richtlijn werd opgesteld, maar dat deze initiatieven versterkt dienen te worden; Overwegende dat, volgens de beschikbare cijfers, op de 2,5 % verspilde voedingswaren in de commerciële sector, 38 % eetbaar is maar niet meer verkocht kan worden; Overwegende dat er met voorrang aan gedacht moet worden om deze niet-verkoopbare etenswaren naar de voedselbanken te versluizen, iets wat onlangs nog het voorwerp van een informatiebrochure was ter sensibilisering en informatie van de commerciële sector (deze brochure is het resultaat van de samenwerking tussen COMEOS, FEVIA en de voedselbanken, met steun van de betrokken ministers); Overwegende dat de belangrijke logistieke beperkingen (beperkte ophalings- en herverdelingstermijn, geschikt transportmateriaal, kwaliteitsvereisten van de voedselbanken en -verenigingen…) grondig onderzocht moeten worden om concrete en relevante oplossingen voor te dragen; Overwegende dat opdat de openbare overheden oplossingen zouden kunnen onderzoeken om het verspillen van voedsel in te perken, het nodig is dat deze beschikken over informatie over de manier waarop niet-verkochte voedingswaren behandeld worden, alsook over informatie rond de voedselbanken en de sociale ondernemingen die de producten hergebruiken;
104 BESLIST een werkgroep samen te stellen die belast wordt met de evaluatie van initiatieven die op plaatselijk niveau genomen kunnen worden om de voedingswaren die door de commerciële sector niet verkocht of door openbare collectiviteiten niet gebruikt werden, een nieuwe bestemming te geven ten voordele van de voedselbanken, de sociale kruidenierszaken of de hulpverenigingen; VRAAGT aan de Gewestregering dat het thema van de voedselverspilling grondig en concreet wordt behandeld in het kader van haar volgende afvalplan dat momenteel wordt opgesteld; VRAAGT aan de Federale Regering dat de huidige BTW-wetgeving wordt aangepast om de giften van middelgrote en grote handelszaken aan de voedselbanken aan te moedigen; VRAAGT aan het College om de middelgrote en grote handelszaken op het grondgebied van de gemeente te sensibiliseren rond het thema van de voedselverspilling door hen de nodige informatie over de voedselgiften te bezorgen; GEEFT zijn wil te kennen om actief deel te nemen aan de huidige reflectieronde, zowel op gewestelijk als op federaal vlak, met name in het kader van de informatie en de sensibilisering van de handelszaken en de gezinnen. #018/27.05.2013/A/0061# ---------Mme NAHUM-HASQUIN, M. VELDEKENS et Mme VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE quittent la séance. Mw NAHUM-HASQUIN, de Hr VELDEKENS en Mw VAN GOIDSENHOVEN-BOLLE verlaten de vergaderzaal. ---------36. Container installé par une agence bancaire square Meudon – Interpellation (Mme BROCHÉ) Container geplaatst door een bankagenschap op het Meudonplein – Interpellatie (Mw BROCHÉ) Mme BROCHÉ demande pour quels motifs et pour combien de temps un conteneur peu esthétique d’une célèbre banque orange est installé square de Meudon. Elle fait remarquer qu’on en a vu fleurir plusieurs sur le territoire communal l’année passée. Elle s’étonne de cette implantation au square de Meudon car, lorsque la proposition a été faite de transférer le marché de la place Saint-Lambert au square de Meudon, il a été répondu que le revêtement ne convenait pas pour une installation lourde de manière récurrente ou pour une longue période. Elle demande par ailleurs si une redevance a été payée à la commune. M. MAINGAIN répond que le conteneur a été placé pour maintenir le service de l’agence bancaire qui est en travaux et qui a sa fonctionnalité : la clientèle comprendrait mal que le service soit interrompu. Il précise que les travaux sont limités dans le temps : du 8 avril au 7 juillet, ce qui signifie qu’ils seront terminés avant les congés du bâtiment. Il n’était pas aisé de trouver la bonne période et il fallait notamment éviter que les travaux ne se prolongent après l’été, vu les festivités prévues en septembre. La banque a accepté la période qui lui a été proposée. M. MAINGAIN ajoute que la taxe pour l’occupation de l’espace public s’élève à 15 EUR par jour conformément au règlement communal sur l’occupation privative du domaine public, soit un montant total de 1.365 EUR. Quant au choix de l’emplacement, il l’explique par le fait que l’alimentation de l’équipement informatique devait rester possible depuis les locaux de l’agence. #018/27.05.2013/A/0062# ----------
105 Mw BROCHÉ vraagt waarom en voor hoe lang er een lelijke container van een bekende oranje bank op de Meudonsquare geplaatst werd. Ze laat opmerken dat men er vorig jaar verschillende heeft zien ontspruiten op het grondgebied van de gemeente. Ze is verwonderd dat dit op de Meudonsquare gebeurt, want toen er voorgesteld werd om de markt van het Sint-Lambertusplein naar de Meudonsquare over te helen, werd er geantwoord dat de bekleding niet geschikt was om een zware installatie herhaaldelijk of voor een langere periode te herbergen. Ze vraagt bovendien of er een bijdrage betaald werd aan de gemeente. De Hr MAINGAIN antwoordt dat de container geplaatst werd om de dienstverlening van de bank, waarin er werken worden uitgevoerd, te verzekeren en dat deze dus wel nut heeft: de klanten zouden het niet op prijs stellen indien de dienstverlening onderbroken zou worden. Hij wijst erop dat de werken beperkt zijn in de tijd: van 8 april tot 7 juli. Dit betekent dat ze nog voor het bouwverlof gedaan zullen zijn. Het was niet makkelijk om de goede periode te vinden. Men moest met name voorkomen dat de werken nog na de zomer zouden voortduren gezien de feestelijkheden die in september voorzien zijn. De bank heeft de periode die haar werd voorgesteld, aanvaard. De Hr MAINGAIN voegt eraan toe dat de belasting voor het gebruik van de openbare ruimte zoals voorzien in het gemeentereglement 15 EUR per dag bedraagt. Dit komt neer op een totaalbedrag van 1.365 EUR. Wat de keuze van de inplanting betreft, wordt deze verklaard doordat de aansluiting van het informaticamateriaal vanuit de lokalen moest kunnen gebeuren. #018/27.05.2013/A/0062# ---------37. Semaine de la mobilité – Appel à projet « commune-école » – Interpellation (M. JAQUEMYNS) Week van de mobiliteit – Oproep voor project «gemeente-school» – Interpellatie (de Hr JAQUEMYNS) Suite à l’appel à projet « commune-école » lancé par la Région bruxelloise dans le cadre de la semaine de la mobilité, M. JAQUEMYNS demande si ce projet, qui mérite de retenir l'attention des autorités communales, a connu un suivi par le Collège et, dans l'affirmative, lequel. A défaut, il souhaite savoir quel était le motif pour lequel le Collège n'y a pas fait droit et quelles sont les initiatives que le Collège compte prendre à l'avenir pour concourir au projet ainsi présenté ou développer ses propres initiatives. M. MAINGAIN répond que, depuis quelques années, l’appel à projet est adressé directement par la Région aux écoles, tous réseaux confondus, et la commune n’est informée qu’a posteriori des projets retenus. De même, le versement des subsides ne se fait plus par l’intermédiaire de la commune, mais directement aux écoles concernées. Cette année, l’administration a été informée, par courriers des 17 et 23/04/2013, que les écoles Floralia et Saint-Henri avaient introduit un projet et que leurs candidatures avaient été retenues. M. MAINGAIN fait remarquer par ailleurs que les délais pour introduire les projets sont assez brefs. Il ajoute qu’il envisage de créer un groupe de travail, avec l’échevine de l’enseignement, pour introduire ce type de projet dans les écoles communales, tout en veillant à la sécurité des enfants sur le chemin de l’école. #018/27.05.2013/A/0063# ---------Gezien de projectoproep « gemeente-school » van het Brussels Gewest in het kader van de Week van de Mobiliteit, vraagt de Hr JAQUEMYNS of dit project dat de aandacht van de gemeentelijke overheid verdient, door het College werd opgevolgd. Zo ja, welk gevolg werd hieraan dan gegeven ? Indien niet, dan wil hij graag weten welke de redenen zijn waarom het College hieraan niet heeft meegewerkt en welke initiatieven het College in de toekomst wil nemen om aan het voorgestelde project mee te werken of om zijn eigen initiatieven te ontwikkelen.
106 De Hr MAINGAIN antwoordt dat het Gewest sedert enkele jaren zijn oproep rechtstreeks tot de scholen van alle netten richt en dat de gemeente slechts achteraf op de hoogte wordt gebracht van de aanvaarde projecten. Zo gebeurt de storting van de subsidies ook niet meer via de gemeente, maar rechtstreeks aan de betrokken scholen. Dit jaar werd het gemeentebestuur, door briefwisseling op 17 en 23 april 2013, ervan op de hoogte gebracht dat de scholen Floralia en Saint-Henri een project hadden ingediend en dat hun kandidatuur aanvaard was. De Hr MAINGAIN laat bovendien opmerken dat de termijnen om projecten in te dienen redelijk kort zijn. Hij voegt eraan toe dat hij samen met de schepen voor onderwijs een werkgroep wil oprichten om een dergelijk project in de gemeentescholen te introduceren, altijd met inachtneming van de veiligheid van de kinderen op weg naar school. #018/27.05.2013/A/0063# ---------Mme NAHUM-HASQUIN rentre en séance. Mw NAHUM-HASQUIN komt de vergaderzaal terug binnen. ---------38. Expérience-pilote menée par la Région bruxelloise à Auderghem concernant l’emploi de poubelles rigides : quid à Woluwe-Saint-Lambert ? – Interpellation (Mme BROCHÉ) Proefproject uitgevoerd door het Brussels Gewest in Oudergem betreffende het gebruik van harde afvalbaken : quid te Sint-Lambrechts-Woluwe ? – Interpellatie (Mw BROCHÉ) Mme BROCHÉ dit avoir lu dans la presse que la commune d’Auderghem avait lancé une expériencepilote concernant l’emploi de poubelles rigides. Elle rappelle que, lors de l’interpellation sur les renards, il avait été répondu qu’une telle expérience était envisageable à Woluwe-Saint-Lambert et demande ce qu’il en est actuellement. M. MAINGAIN répond que la commune a demandé d’inscrire à l’ordre du jour de la prochaine réunion du comité de pilotage avec Bruxelles-Propreté, prévue en juin, un point demandant d’étendre l’expérience-pilote d’Auderghem à Woluwe-Saint-Lambert. Il précise que la poubelle rigide coûte ± 10 EUR et que le sac doit être placé dans la poubelle, de manière à ce que l’éboueur n’ait qu’à prendre le sac et ne doive pas déplacer la poubelle. Il ajoute que, si Bruxelles-Propreté accepte, on définira les quartiers concernés (les plus proches de la vallée de la Woluwe sont les plus touchés). Mme BROCHÉ objecte que, si l’on utilise des poubelles dans un quartier, les renards risquent de se déplacer vers le quartier voisin. M. MAINGAIN répond que l’on peut tenter de généraliser le système le plus possible. #018/27.05.2013/A/0064# ---------Mw BROCHÉ zegt dat ze in de pers gelezen heeft dat de gemeente Oudergem een proefproject gestart heeft rond het gebruik van harde vuilnisbakken. Ze herinnert eraan dat tijdens de interpellatie over de vossen er gesteld werd dat iets dergelijks ook in Sint-Lambrechts-Woluwe voorzien kon worden en ze vraagt hoe het daarmee staat. De Hr MAINGAIN antwoordt dat de gemeente gevraagd heeft om op de agenda van de volgende vergadering van het proefprojectcomité van Net Brussel, die voor de maand juni voorzien is, een punt te zetten waarin gevraagd wordt om het proefproject van Oudergem uit te breiden naar SintLambrechts-Woluwe. Hij wijst erop dat de harde vuilnisbak ± 10 EUR kost en dat de zak in de vuilnisbak geplaatst moet worden zodat de vuilnisophaler er slechts de zak moet uithalen en de vuilnisbak niet moet verplaatsen. Hij voegt eraan toe dat indien Net Brussel deze aanvraag aanvaardt, men de betrokken wijken zal aanduiden (de wijken die het dichtst bij het Woluwedal liggen, zijn het ergst getroffen).
107 Mw BROCHÉ werpt tegen dat wanneer men in de ene wijk vuilnisbakken gebruikt, er de kans bestaat dat de vossen naar de buurwijk zullen verkassen. De Hr MAINGAIN antwoordt dat men kan proberen het systeem zoveel mogelijk te veralgemenen. #018/27.05.2013/A/0064# ---------39. Piscine Poséidon – Analyses BRULABO – Propreté et hygiène – Interpellation (M. JAQUEMYNS) Zwembad Poseidon – Analysen BRULABO – Netheid en hygiëne – Interpellatie (de Hr JAQUEMYNS) M. JAQUEMYNS fait état d’une pleine page parue dans le journal « La Capitale » du 6 mai dernier et consacrée à la propreté et à la qualité des eaux des piscines de la Région de Bruxelles-Capitale. A la lecture de cet article, l’on apprend que la qualité bactériologique des eaux des piscines de la Région est en hausse en 2012 par rapport à 2011, avec un taux de 96,2 % d’échantillons satisfaisants pour l’année 2012. En outre, la qualité bactériologique des eaux des pataugeoires atteint des chiffres records avec un taux de 100 % d’échantillons satisfaisants. Sur les 32 établissements contrôlés par BRULABO, 12 établissements sont des grandes piscines communales. Pour ces 12 piscines, un classement a été établi en fonction de la teneur moyenne en chlore combiné dans l’eau du grand bassin. L’on constate que c’est la piscine « Le Neptunium » qui décroche la palme. L’article de presse ne fait cependant pas mention de la piscine du Poséidon. M. JAQUEMYNS pose donc les questions suivantes : - Combien de contrôles ont été effectués par BRULABO dans la piscine du Poséidon en 2012 ? - Quels sont les critères utilisés par BRULABO lors de ses contrôles ? - Par ailleurs, ces contrôles sont-ils réalisés lors des heures d’ouverture de la piscine ou lorsque le bassin est fermé ou encore lors de périodes de basse fréquentation ou en période de grosse affluence ? - Sauf erreur, les contrôles de BRULABO ne se cantonnent qu’à la qualité de l’eau. Qu’en est-il d’un organisme public qui se charge de contrôler la propreté générale de la piscine (vestiaire, cabines, etc.) ? Quelles sont ses conclusions quant à la propreté générale des infrastructures ? Existe-t-il un label de qualité pour la propreté des infrastructures ? - Quelles sont les mesures préventives et proactives mises en œuvre par le Poséidon afin de garantir une excellente qualité bactériologique de l’eau des différents bassins ? M. BOTT répond que : - BRULABO visite les différentes piscines environ toutes les 3 à 4 semaines. En 2012, 12 analyses (contrôles) de l’eau ont été effectuées pour chacun des 3 bassins (piscine principale, bassin d’apprentissage et pataugeoire) du complexe sportif Poséidon. BRULABO procède également à l’analyse de la qualité de l’eau des pédiluves et des douches de même que de la qualité de l’air. L’eau des douches est analysée 1 à 2 fois par an en vue du dénombrement de legionella pneumophila. Le contrôle effectué en 2012 a donné un résultat de moins de 250 cfu/l, considéré comme satisfaisant. - L’arrêté du 10/10/2002 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixe les conditions d’exploitation pour les bassins de natation et impose un contrôle mensuel, par un laboratoire agréé, de toute piscine, à l’exception des installations à usage exclusivement domestique. BRULABO est agréé par la Région bruxelloise pour le contrôle des piscines, destiné à vérifier que l’eau du bassin est de bonne qualité bactériologique et chimique. Le laboratoire est également accrédité pour le prélèvement d’échantillons en vue du dénombrement de legionella pneumophila dans l’eau chaude sanitaire au niveau des douches et du système de climatisation.
108 - Les contrôles sont réalisés de manière totalement impromptue, en semaine et lorsque la piscine est accessible à la clientèle. En ce qui concerne plus spécifiquement le complexe sportif Poséidon, il a été constaté que la plupart des analyses ont été effectuées en fin de matinée, c’est-à-dire après le passage de 400 à 600 nageurs en moyenne (clientèle « privée » et scolaire). Pour information, la fréquentation moyenne de la piscine est de 1.000 nageurs par jour. Il est avéré que l’heure à laquelle les contrôles sont réalisés influe significativement sur le résultat de l’analyse, la qualité des échantillons prélevés se dégradant progressivement au cours de la journée en rapport avec la fréquentation. - À l'heure actuelle, il n'existe pas d'organisme public en Région bruxelloise qui assure le contrôle de la propreté des installations. Il n’existe, par ailleurs, aucun label de qualité à ce niveau. - La gestion des installations techniques du Poséidon est confiée à la société de maintenance COFELY. Afin de s’assurer de la qualité de l’eau, un technicien effectue deux analyses manuelles quotidiennes de celle-ci dans chaque bassin. Dans un souci de prévention, la commune a investi dans un système anti-légionelle qui consiste en la production régulière et automatique de chocs thermiques au niveau des installations de conduite d’eau alimentant les douches. #018/27.05.2013/A/0065# ---------De Hr JAQUEMYNS maakt gewag van een volledige bladzijde die in de krant “La Capitale” van 6 mei laatsleden is verschenen en die gewijd was aan de netheid en de kwaliteit van het water in de zwembaden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Hierin staat dat de bacteriologische kwaliteit van het water der zwembaden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in 2012 gestegen is t.o.v. 2011, waarbij 96,2 % van de stalen bevredigend waren voor het jaar 2012. Bovendien bereikt de bacteriologische kwaliteit van de kinderbadjes recordhoogten met 100 % van de stalen die bevredigend waren. Op de 32 instellingen die door BRULABO gecontroleerd werden, waren er 12 grote gemeentelijke zwembaden. Voor deze 12 zwembaden werd er een klassement opgesteld in functie van het gemiddeld gecombineerd chloorgehalte van het water van het grote bad. We merken op dat het zwembad “Neptunium” hier aan de kop staat. Het krantenartikel maakt geen gewag van het zwembad van de Poseidon. De Hr JAQUEMYNS stelt dus de volgende vragen: - Hoeveel controles werden er in 2012 in het zwembad van de Poseidon uitgevoerd door BRULABO? - Wat zijn de criteria die door BRULABO tijdens de controles gehanteerd worden? - Worden deze controles uitgevoerd tijdens de openingsuren van het zwembad of wanneer het gesloten is? Of tijdens periodes waarin het weinig gebruikt wordt of net veel gebruikt wordt? - Behoudens vergissing beperken de controles van BRULABO zich enkel tot de kwaliteit van het water. Wat met een openbaar organisme dat de algemene staat van netheid van het zwembad (kleedruimtes, cabines, enz.) controleert? Wat zijn de bevindingen over de algemene staat van netheid van de infrastructuur? Bestaat er een kwaliteitslabel voor de netheid van de infrastructuur? - Welke preventieve en proactieve maatregelen onderneemt de Poseidon om een uitstekende bacteriologische kwaliteit van het water van haar verschillende baden te verzekeren? De Hr BOTT antwoordt dat: - BRULABO de verschillende zwembaden alle 3 à 4 weken bezoekt. In 2012 werden er 12 analyses (controles) van het water uitgevoerd voor ieder van de 3 baden (groot bad, klein bad, kinderbad) van het sportcomplex Poseidon. BRULABO analyseert ook de kwaliteit van het water in de voetbaden en de douches, en zelfs van de lucht. Het water van de douches wordt 1 à 2 keer per jaar geanalyseerd op aanwezigheid van legionella pneumophila. De controle voor 2012 gaf een resultaat van minder dan 250 cfu/l, wat als bevredigend beschouwd wordt. - Het besluit van 10/10/2002 van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest legt de exploitatievoorwaarden vast voor de zwembaden en legt een maandelijkse controle op door een erkend laboratorium voor alle zwembaden met uitzondering van installaties die enkel voor huiselijk gebruik bestemd zijn. BRULABO werd door het Brussels Gewest erkend voor de controle van zwembaden wat betreft de goede kwaliteit van het water op bacteriologisch en chemisch gebied. Het laboratorium werd ook geaccrediteerd voor het nemen van stalen ter controle op de aanwezigheid van legionella pneumophila in het warme sanitaire water ter hoogte van de douches en het aircosysteem.
109 - De controles gebeuren volledig onverwachts, tijdens de week wanneer het zwembad toegankelijk is voor de gebruikers. Wat het sportcomplex Poseidon betreft, werd er vastgesteld dat de meeste analyses verricht werden aan het einde van de voormiddag wanneer er gemiddeld 400 à 600 zwemmers (zowel privé als via de scholen) geweest waren. Ter informatie: het dagelijkse klantenbestand bestaat uit gemiddeld 1.000 zwemmers per dag. Er werd aangetoond dat het uur waarop de controles worden uitgevoerd het resultaat van de analyses gevoelig beïnvloedt. De kwaliteit van de stalen neemt in de loop van de dag gestadig af naar mate er meer gebruikers zijn. - Momenteel bestaat er in het Brussels Gewest geen enkel openbaar organisme dat de controle op de netheid van de installaties verzekert. Bovendien bestaat er ook geen enkel kwaliteitslabel op dat niveau. - Het beheer van de technische installaties van de Poseidon is toevertrouwd aan het onderhoudsbedrijf COFELY. Om de kwaliteit van het water te verzekeren, voert een technicus tweemaal per dag manueel een analyse uit voor ieder bad. Op het gebied van preventie heeft de gemeente in een anti-legionellasysteem geïnvesteerd. Dit systeem veroorzaakt geregelde thermische schokken op het niveau van de toevoerinstallaties voor de douches. #018/27.05.2013/A/0065# ---------40. Arrivée d’un club de football sur le territoire communal – Occupation des infrastructures du stade communal – Interpellation (M. JAQUEMYNS) Komst van een voetbalclub in onze gemeente – Bezetting van de infrastructure van het gemeentestadion – Interpellatie (de Hr JAQUEMYNS) M. JAQUEMYNS interpelle le Collège suite à certaines informations selon lesquelles il semblerait que le club de football Uccle-Léopold Club pourrait arriver sur le territoire de Woluwe-Saint-Lambert. Il demande au Collège de l’éclairer sur l’éventuelle arrivée de ce club de football au sein des installations du Stade Fallon ou l’arrivée d’un autre club de football. Il demande par ailleurs quelle serait la plus-value de l’arrivée de ce club pour la commune et, le cas échéant, comment la cohabitation avec le club de foot de division 2 du White Star Woluwe pourrait s’organiser. M. BOTT répond que : - Lors de sa séance du 25/04/2013 et suite à la demande de M. Jacques MARICQ, président du Royal Léopold Uccle FC, le Collège a autorisé l’occupation, par les différentes équipes de ce club de Promotion, des installations sportives du stade communal au cours de la saison de football 20132014. Pour information, ce club est l’un des plus anciens de Belgique (matricule 5), fait partie des membres fondateurs de l’Union Belge de Football et a même déjà évolué au stade communal de Woluwe-Saint-Lambert, de 1955 à 1961. - Seules les équipes première et réserve seront bénéficiaires de ces occupations durant ladite saison, tant pour leurs matchs que pour leurs entraînements. Les différentes équipes d’âges du Royal Léopold Uccle FC continueront, quant à elles, à évoluer à Uccle. Cette situation permettra, par conséquent à l’École des Jeunes du Royal White Star Woluwe FC de poursuivre l’entièreté de ses activités de formation et d’encadrement sur le site du stade communal, ce qui correspond parfaitement à la volonté du Collège. Aucun problème de cohabitation n’est à craindre. - Dans l’état actuel de la situation, il est prévu que l’équipe première du Royal Léopold Uccle FC joue toutes ses rencontres officielles à domicile sur le terrain principal du stade communal, en alternance avec celles du Royal White Star Woluwe FC. - Ceci étant précisé, il est à signaler que, malgré plusieurs demandes adressées récemment en ce sens aux nouveaux dirigeants du Royal White Star FC, la commune n’est toujours, à l’heure actuelle, en possession d’aucune information relative aux installations dans lesquelles ceux-ci ont l’intention de faire disputer au club ses matchs, la saison prochaine. De nombreuses rumeurs circulent mais rien d’officiel n’a été communiqué à la commune à ce jour. - L’arrivée du Royal Léopold Uccle FC au stade communal offre, en tous cas, la certitude de voir évoluer un club de bon niveau et financièrement sain dans les installations communales. #018/27.05.2013/A/0066# ----------
110 De Hr JAQUEMYNS interpelleert het College i.v.m. berichten volgens welke de voetbalclub UkkelLeopold Club zich in Sint-Lambrechts-Woluwe zou vestigen. Hij vraagt het College om opheldering betreffende de eventuele komst van deze of een andere voetbalclub in de installaties van het Fallonstadion. Hij vraagt ook wat de meerwaarde ervan voor de gemeente zou zijn en hoe, in voorkomend geval, de samenleving met de voetbalclub uit 2e nationale – White Star Woluwe – georganiseerd zou kunnen worden. De Hr BOTT antwoordt dat : - Tijdens de zitting van 25/04/2013 en als gevolg van de vraag van de Hr Jacques MARICQ, voorzitter van de Royal Léopold Uccle FC, heeft het College aan de verschillende ploegen van de club uit de Promotie de toelating gegeven om de sportinstallaties van het gemeentestadion te gebruiken tijdens het voetbalseizoen 2013-2014. Ter informatie, deze club is een van de oudste van België (inschrijvingsnummer 5), is een van de stichtende leden van de Belgische Voetbalbond en heeft al gebruik gemaakt van het gemeentestadion van Sint-Lambrechts-Woluwe van 1955 tot 1961. - Enkel de eerste en reserveploegen zullen tijdens voormeld seizoen gebruik maken van het stadion voor hun wedstrijden en oefensessies. De verschillende leeftijdsgebonden ploegen van de Royal Léopold Uccle FC zullen in Ukkel blijven. Hierdoor zal de jeugdopleiding van de Royal White Star Woluwe FC al zijn activiteiten en omkadering in het gemeentestadion kunnen blijven houden, volledig volgens de wensen van het College. Er valt geen enkel probleem rond het samenleven van de twee ploegen te vrezen. - In de huidige situatie wordt er voorzien dat de eerste ploeg van de Royal Léopold Uccle FC al haar officiële thuiswedstrijden op het hoofdterrein van het gemeentestadion speelt, in afwisseling met die van de Royal White Star Woluwe FC. - Dit gezegd zijnde, moet er worden opgemerkt dat, ondanks verschillende vragen die hierover recent aan de nieuwe beleidsmensen van de Royal White Star FC gesteld werden, de gemeente tot op heden nog altijd niet over enige informatie beschikt over in welke installaties deze laatstgenoemde club tijdens het komende seizoen haar wedstrijden denkt te spelen. Er doen heel wat geruchten de ronde, maar tot op heden heeft de gemeente nog geen enkel officieel bericht ontvangen. - Met de komst van de Royal Léopold Uccle FC in het gemeentestadion zijn we in ieder geval verzekerd van de aanwezigheid van een club met een goed niveau en een financieel gezonde situatie in de gemeentelijke sportinfrastructuur. #018/27.05.2013/A/0066# ---------M. VELDEKENS rentre en séance tandis que Mme CARON et M. DEROUBAIX la quittent. De Hr VELDEKENS komt de vergaderzaal terug binnen terwijl Mw CARON en de Hr DEROUBAIX ze verlaten. ---------41. Lutte contre les incivilités – Interpellation (Mme de VALKENEER) Strijd tegen de onbeschaafdheden – Interpellatie (Mw de VALKENEER) Mme de VALKENEER demande au Collège de communiquer une statistique du nombre de faits constatés ayant donné lieu à des procès-verbaux pour infraction au règlement général de police ou à un règlement particulier et ayant été poursuivis au titre de sanctions administratives (année de référence 2012 et premier trimestre 2013). Elle demande par ailleurs si le Collège envisage de relancer sa campagne de lutte contre les déjections canines qui a obtenu un grand succès l’année passée. Elle fait remarquer que Woluwe-Saint-Lambert a obtenu le titre de 3e commune la plus propre du royaume mais que ce travail de vigilance doit sans cesse être renouvelé. Elle demande quelles actions seront menées dans ce domaine cette année, notamment en termes de lutte contre les incivilités.
111 M. MAINGAIN répond que, pour tout ce qui est atteinte à la propreté publique, il s’agit d’une taxe communale et non pas d’une sanction administrative qui requiert des procédures de recouvrement beaucoup plus longues. Il signale qu’il y a en outre un problème de solvabilité des personnes mises en cause et que le montant des recouvrements est relativement faible. Il précise que, dans la procédure d‘amende administrative, le constat doit être établi par un agent de police ou un gardien de la paix agent constatateur et que le nombre de PV ou constats reçus et ayant été traités pour l’année 2012 s’élève à 66 alors que, pour l’année 2013, il n’y a pas encore de dossier clôturé mais 23 dossiers sont en cours de traitement. M. MAINGAIN décrit par ailleurs deux mesures qui seront prises prochainement : - Deux brochures d’information vont être distribuées, l’une sur les obligations en termes de propreté publique et l’autre sur les obligations qui résultent du règlement général de police. - Une information aura lieu à Wolubilis le 18 juin prochain et un article sera publié dans le Wolu Info, concernant la division de la commune en 7 quartiers visant à assurer la transversalité entre les services car la verticalité ne favorise pas l’opérationnalité des services. Il y aura par quartier un gestionnaire et une équipe d’entretien avec jardinier, balayeur, gardien de la paix, agent de quartier de la police. Le gestionnaire de quartier tiendra un tableau de bord et le programme « fix my street » sera utilisé pour déterminer ce qu’il y a à faire dans l’espace public. Le gestionnaire de quartier aura aussi la responsabilité de réunir régulièrement son équipe. Si la commune de Woluwe-SaintLambert est moins concernée que d’autres par les déchets clandestins, on y constate de nouvelles formes d’incivilités à contrer, notamment des occupations non autorisées du domaine public qui entraînent parfois des dégradations ainsi que des dégradations volontaires telles que tags, destructions délibérées de mobilier urbain… Il ajoute que, pour ce qui concerne la lutte conter les déjections canines, une nouvelle campagne sera mise en oeuvre à la rentrée et des distributeurs de sachets sont mis en place dans l’espace public. Il conclut en rappelant que tout fait d’atteinte à la propreté publique, tel que mégots de cigarettes, papiers gras, déjection d’animaux… laissés sur la voie publique, est soumis au paiement d’une taxe communale dont l’augmentation sera proposée au Conseil communal du mois de juin de manière à en porter le montant à 50 EUR. #018/27.05.2013/A/0067# ---------Mw de VALKENEER vraagt aan het College een statistiek i.v.m. het aantal vastgestelde feiten die aanleiding hebben gegeven tot processen-verbaal voor inbreuken op het algemeen politiereglement of een ander specifiek reglement en die gevolgd werden met administratieve sancties (referentiejaar 2012 en eerste trimester van 2013). Ze vraagt bovendien of het College van plan is zijn campagne tegen hondenpoep die vorig jaar zoveel succes heeft gekend, opnieuw op te starten. Ze laat opmerken dat Sint-Lambrechts-Woluwe werd uitgeroepen tot de 3e netste gemeente van het koninkrijk maar dat de inspanningen hiervoor nooit ophouden. Ze vraagt wat er dit jaar op dat vlak voorzien is, meer bepaald op het gebied van overlastgedrag. De Hr MAINGAIN antwoordt dat voor alles wat te maken heeft met openbare netheid, het te maken heeft met een gemeentebelasting en niet met een administratieve sanctie waarvoor er langere inningsprocedures gelden. Hij wijst erop dat er een solvabiliteitsprobleem heerst i.v.m. met de personen die belast werden en dat er relatief weinig geïnd wordt. Hij preciseert dat in de procedure voor de administratieve boete het proces-verbaal moet worden opgesteld door een politieagent of door een gemeenschapswacht/vaststellend beambte en dat het aantal ontvangen en behandelde PV’s voor het jaar 2012 66 bedraagt. Voor het jaar 2013 zijn er nog geen afgesloten dossiers, maar er worden er wel 23 behandeld. De Hr MAINGAIN beschrijft twee maatregelen die eerstdaags genomen zullen worden : - Er zullen twee informatiebrochures verdeeld worden, de ene over de plichten op het gebied van openbare netheid en de andere over de plichten die voortvloeien uit het algemeen politiereglement.
112 - Er zal op 18 juni e.k. informatie verstrekt worden in Wolubilis en er komt een artikel in de Wolu Info i.v.m. de opdeling van de gemeente in 7 wijken om de transversaliteit tussen de diensten te waarborgen. Een verticale structuur bevordert de werking van de diensten namelijk niet. Er komt per wijk een beheerder en een onderhoudsploeg met een tuinman, straatveger, gemeenschapswacht en wijkagent. De beheerder houdt een statuspaneel voor zijn wijk bij en gebruikt het programma “fix my street” om vast te stellen wat er in het openbaar domein moet worden gedaan. De wijkbeheerder zal ook geregeld zijn ploeg moeten bijeenroepen. Ook al heeft de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe minder af te rekenen met sluikstorten dan andere gemeenten, toch merkt men ook hier nieuwe vormen van overlastgedrag op. Zo denken we aan de ongeoorloofde bezetting van het openbaar domein waardoor er soms schade ontstaat en vrij aan vrijwillig toegebrachte schade in de vorm van tags, vandalisme op straatmeubilair… Hij voegt eraan toe dat wat de strijd tegen de hondenpoep betreft, er bij het begin van het nieuwe schooljaar een nieuwe campagne zal worden gestart en dat er in de openbare ruimte verdelers met plastic zakjes worden geplaatst. Hij eindigt door eraan te herinneren dat iedere inbreuk op de openbare netheid zoals sigarettenpeuken, vettig papier, hondenpoep… die op de openbare weg worden achtergelaten, onderhevig is aan een gemeentebelasting. In de maand juni zal er aan de Gemeenteraad gevraagd worden deze te verhogen tot het bedrag van 50 EUR. #018/27.05.2013/A/0067# ---------Mme CARON rentre en séance tandis que MM. DÉSIR et de MAERE d’AERTRYCKE la quittent. Mw CARON komt de vergaderzaal terug binnen terwijl de HH. DÉSIR en de MAERE d’AERTRYCKE ze verlaten. ---------42. Mise en œuvre de la taxe visant les cartes publicitaires apposées sur les véhicules – Demande de renseignements (Mme BROCHÉ) Toepassing van de taks betreffende de reclamekaarten aangebracht op voertuigen – Vraag om inlichtingen (Mw BROCHÉ) Mme BROCHÉ fait remarquer que la taxe visant les cartes publicitaires apposées sur les véhicules, qui date de 2012, ne semble pas avoir les effets dissuasifs escomptés en termes de propreté publique et de sécurisation des véhicules. Elle demande combien ont été enrôlées en six mois et s’il y a eu perception d’amendes. M. VELDEKENS rappelle que cette taxe, voté par le Conseil communal du 10/09/2012, est applicable jusque fin 2013 et qu’il s’agit du même texte qu’à Uccle. Il explique qu’il y a un réel problème d’identification. En effet, on taxe d’abord l‘éditeur et, à défaut, le distributeur ou le bénéficiaire. Les personnes qui déposent ces cartes sur les véhicules agissent souvent discrètement et sont souvent en situation illégale et il est difficile de remonter la filière de l’employeur. Lorsqu’on essaie de téléphoner au n° de GSM figurant sur la carte, ces personnes ne décrochent jamais et ne rappellent pas si on laisse un message, sauf si on se présente comme client éventuel mais, même dans ce cas, ils ne laissent jamais leur adresse. La commune d’Uccle a pu identifier deux distributeurs illégaux. Ceux-ci sont venus payer cash à la commune et ont disparu aussitôt pour qu’on ne les repère pas comme clandestins. A Uccle, ce sont des agents de la propreté publique qui ont repéré ces personnes mais ces agents sont facilement reconnaissables. Quant aux agents de police, ils ne sont pas les auxiliaires du service des taxes de la commune mais ils peuvent par contre se déplacer pour des clandestins. Ce sont les habitants qui sont témoins des distributions et qui peuvent appeler la police. Le n° de téléphone à contacter sera donc communiqué dans le Wolu Info. M. MAINGAIN ajoute que ces clandestins sont exploités et que, quand la police les interroge, les réponses sont toujours vagues et imprécises. Il précise que les gardiens de la paix ont reçu l’instruction d’observer les allées et venues de ces personnes et d’informer la police en temps réel mais, dès que ces individus se sentent observés, ils quittent le territoire de la commune. #018/27.05.2013/A/0068# ----------
113 Mw BROCHÉ merkt op dat de belasting op de visitekaartjes die op de voertuigen worden achtergelaten en die al sinds 2012 geldt, niet het gewenste ontradingseffect heeft op het vlak van de openbare netheid en de veiligheid van de voertuigen. Ze vraagt er hoeveel er op zes maanden werd ingekohierd en of er boetes geïnd werden. De Hr VELDEKENS herinnert eraan dat deze belasting, die door de Gemeenteraad gestemd werd op 10/09/2012, tot eind 2013 van toepassing is en dat het om dezelfde tekst als in Ukkel gaat. Hij legt uit dat er een identificatieprobleem is. Inderdaad, men belast eerst de uitgever en, bij gebrek hieraan, de verdeler of de begunstigde. De personen die deze kaartjes aanbrengen, doen dit vaak erg discreet en zijn hier vaak illegaal. Het is dan ook moeilijk om de werkgever te vatten. Wanneer men naar het GSM-nummer op het kaartje probeert te bellen, wordt er nooit opgenomen en belt men niet terug wanneer men een boodschap achterlaat. Ze doen dit enkel wanneer men zich als eventuele klant voorstelt en zelfs dan laten ze nooit een adres achter. De gemeente Ukkel heeft twee illegale verdelers kunnen identificeren. Deze zijn cash op de gemeente komen betalen en zijn dan spoorslags verdwenen opdat men ze niet als illegalen zou kunnen brandmerken. In Ukkel werden deze personen door de agenten van de openbare netheid opgemerkt, maar deze agenten zijn makkelijk te herkennen. Politieagenten zijn natuurlijke niet de hulpjes van de gemeentelijke dienst belastingen, maar ze kunnen wel optreden tegen illegalen. Het zijn de inwoners die het verdelen kunnen opmerken en die de politie kunnen bellen. Het telefoonnummer waarnaar men moet bellen zal dan ook worden opgenomen in de Wolu Info. De Hr MAINGAIN voegt eraan toe dat deze illegalen uitgebuit worden en dat, wanneer ze door de politie ondervraagd worden, de antwoorden altijd vaag en onnauwkeurig zijn. Hij benadrukt dat de gemeenschapswachten de opdracht hebben gekregen om de gangen van deze personen te observeren en om de politie in real time in te lichten. Zodra deze personen echter voelen dat ze geobserveerd worden, verlaten ze het grondgebied van de gemeente. #018/27.05.2013/A/0068# ---------M. de MAERE d’AERTRYCKE rentre en séance tandis que M. THAYER, Mmes BROCHÉ et BEGYN la quittent. De Hr de MAERE d’AERTRYCKE komt de vergaderzaal terug binnen terwijl de Hr THAYER, Mwen BROCHÉ en BEGYN ze verlaten. ---------43. Rampenplan en urgentieplannen in onze gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe – Interpellatie (de Hr DE SMUL) Plan catastrophe et plan d’urgence dans notre commune de Woluwe-Saint-Lambert – Interpellation (M. DE SMUL) De Hr DE SMUL herinnert eraan dat hij in een van de laatste Gemeenteraden van 2012 al gevraagd heeft of de nood- en interventieplannen goed zijn uitgewerkt in de gemeente. Hij wijst erop dat hij tot vandaag nog geen enkel bericht gekregen heeft over hoever de burgemeester hiermee staat en dat hij, aangezien de burgemeester verantwoordelijk is voor de veiligheid, een noodplan verwacht met goede algemene informatie voor de inwoners. Hij stelt voor om te beginnen met het aanstellen van een Noodplanambtenaar die de burgemeester zou kunnen bijstaan bij het opstellen van een goed nood- en interventieplan. Hij leest dan een tekst voor om duidelijk te maken hoe de gemeenteraadsleden, die ook verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van de burgers, het zouden moeten aanpakken.
114 De Hr MAINGAIN bedankt de Hr DE SMUL voor zijn voortdurende interesse in dit onderwerp. Hij benadrukt het feit dat er al meer dan anderhalf jaar een nieuwe ambtenaar voor het opstellen van het nood- en interventieplan is en dat de gemeente over haar eigen algemeen nood- en interventieplan beschikt dat telkens zowel in het Frans als in het Nederlands wordt bijgewerkt. Hij wijst erop dat de gemeente een overeenkomst heeft gesloten met het bedrijf TELEPERFORMANCE dat het Call Center (tel.: 1771) voor de bevolking (groen nummer) voor zijn rekening zal nemen. Hij voegt eraan toe dat er opvang- en verblijfscentra werden aangeduid om de bevolking op te vangen en dat er een telefoonketting werd gecreëerd voor wanneer het noodplan in actie zou treden. Er werden hiervoor ook vervangers aangeduid voor in het geval een titularis afwezig zou zijn. Hij merkt op dat er al vormingen werden gegeven voor de deelnemers, dat er praktische oefeningen (tafeloefeningen) lopen en dat men voor het einde van het jaar een oefening op het terrein zelf wil organiseren. Hiervoor heeft men wel de medewerking van de DBDMH nodig en die is niet altijd bereid tussen te komen. Hij legt uit dat het noodplan tot op heden nooit in actie werd gesteld, zelfs niet in omstandigheden waarin men het had kunnen doen, omdat het een erg zware en bindende procedure is waarbij men onmiddellijk de politie en de DBDMH moet opeisen waardoor deze diensten niet meer op het terrein beschikbaar zijn. Hij laat bovendien opmerken dat het moeilijk is om dit te evalueren maar dat het plan enkel in werking moet treden bij zeer ernstige omstandigheden. Hij wijst erop dat iedere burgemeester bevoegd is voor zijn grondgebied, dat de gouverneur tussenbeide komt wanneer de gevolgen over verschillende gemeenten verspreid zijn, en dat wanneer de gevolgen de grenzen van een provincie overstijgen, de Minister van Binnenlandse Zaken bevoegd wordt. Hij merkt ook op dat er een overeenkomst werd gesloten met Sint-Pieters-Woluwe om in hun lokalen opgevangen te worden indien het niet mogelijk zou zijn om de commandopost in Sint-Lambrechts-Woluwe op te zetten. #018/27.05.2013/A/0069# ---------M. DE SMUL rappelle qu’il a déjà demandé lors de l’un des derniers Conseils communaux de l’année 2012 si les plans « catastrophe » et d’urgence étaient bien opérationnels dans la commune. Il signale qu’il n’a reçu aucune information jusqu’à présent concernant le point où en est le bourgmestre avec ces plans et qu’il attend un plan d’urgence avec une bonne information générale pour les habitants, étant donné que le bourgmestre est responsable de la sécurité. Il propose de commencer par la désignation d’un fonctionnaire du plan d’urgence qui pourrait assister le bourgmestre pour la rédaction d’un bon plan « catastrophe » et d’urgence. Il lit alors un texte pour clarifier la manière dont les conseillers communaux qui sont également responsables de la sécurité des citoyens devraient appréhender le sujet. M. MAINGAIN remercie M. DE SMUL de son intérêt constant pour ce sujet. Il insiste sur le fait qu’il existe un nouveau fonctionnaire planificateur du plan d’urgence depuis plus d’un an et demi et que la commune possède bien son propre plan d’urgence et d’intervention qui est mis à jour à la fois en français et en néerlandais. Il précise que la commune a signé une convention avec la société TELEPERFORMANCE qui prendra en charge le Call Center (tél. : 1771) vis-à-vis de la population (n° vert). Il ajoute que des centres d’accueil et d’hébergement ont été désignés afin d’accueillir la population et qu’une chaîne téléphonique a été mise en place en cas de lancement du plan d’urgence, avec des suppléances en cas d’absence des titulaires. Il signale en outre que des formations ont déjà eu lieu pour les intervenants, que des formations pratiques (exercices de table) sont en cours et que l’on envisage d’organiser un exercice sur le terrain avant la fin de l’année mais cela exige la collaboration du SIAMU qui n’est pas toujours prêt à intervenir. Il explique que le plan d’urgence n’a jamais été lancé jusqu’à présent, même dans certaines circonstances où on aurait pu l’envisager, car il s’agit d’une procédure très contraignante qui nécessite de réquisitionner tout de suite la police, le SIAMU… qui ne sont alors plus disponibles sur le terrain. Il fait remarquer en outre que l’évaluation est difficile mais que le plan est à mettre en œuvre uniquement dans des circonstances très graves. Il précise que chaque bourgmestre est compétent sur son territoire, que c’est le gouverneur de province qui intervient si les conséquences s’étendent sur le territoire de plusieurs communes et que, si les conséquences dépassent le territoire d’une province, cela relève de la compétence du Ministre de l’Intérieur. Il signale enfin qu’un accord a été conclu avec Woluwe-Saint-Pierre pour pouvoir être accueillis dans leurs locaux s’il n’est pas possible d’installer le poste de commandement à WoluweSaint-Lambert. #018/27.05.2013/A/0069# ----------
115 M. THAYER rentre en séance tandis que M. BOTT la quitte. De Hr THATER komt de vergaderzaal terug binnen terwijl de Hr BOTT ze verlaat. ---------44. Stopzetten van het contract met City parking van 10 jaar – Is dit volledig in orde ? – Interpellatie (de Hr DE SMUL) Cessation du contrat de 10 ans avec City parking – Est-ce que tout est en ordre ? – Interpellation (M. DE SMUL) De Hr DE SMUL vraagt hoe het nu gaat met het parkeerbeleid in de gemeente, hoeveel mensen er nu aan werken en hoeveel het aan de gemeente kost. Hij vraagt ook hoeveel parkeertickets niet betaald werden de eerste vier maanden van 2013. Hij wenst een officiële motie in te dienen voor 30 minuten gratis parkeren in de betalende zones, in plaats van 15 minuten. Hij doet dit voorstel als steun aan de kleinhandel in de winkelstraten omdat 15 minuten veel te kort is om enkele aankopen te doen. Hij wijst erop dat het heel moeilijke tijden zijn voor de kleinhandel met de talrijke groothandelszaken en dat dit een grote hulp zou zijn voor de plaatselijke middenstand in de gemeente. Hij denkt inderdaad dat de inwoners terug meer hun aankopen bij de kleinhandel zouden komen doen als ze 30 minuten gratis mogen parkeren en dat nu het contract met CITY PARKING stopgezet is, het gemakkelijk is voor de gemeente de 30 minuten toe te staan. Hij vraagt aan alle gemeenteraadsleden om dit voorstel te steunen. De Hr MAINGAIN antwoordt dat het gemeentebestuur tevreden is dat het dit contract weer in eigen handen heeft en dat de ploeg van 12 controlerende agenten, 1 ploegbaas voor de controlerende agenten en 1 verantwoordelijke back-office op 01/04 paraat stond. Hij legt uit dat er tussen 01/04 en 15/05/2013, ofwel over een periode van 6 weken, 11.056 heffingen werden opgelegd door de gemeentelijke agenten. Hij voegt eraan toe dat zij op het terrein beter onthaald worden dan de agenten van CITY PARKING en dat 30 % van de heffingen zonder rappel betaald worden en dat 70 à 80 % betaald is na twee rappels. Hij merkt op dat de overschakeling van een gratis kwartier naar een gratis half uur strikt verboden is door de gewestelijke ordonnantie van minister GROUWELS. Hij laat weten dat hij naar een oplossing zoekt voor het misbruik dat van het systeem gemaakt wordt door mensen die om het kwartier een nieuw ticketje plaatsen. Hij denkt daarbij aan een systeem waarbij men verplicht zijn nummerplaat zou moeten ingeven. #018/27.05.2013/A/0070# ---------M. DE SMUL demande comment se passe actuellement la gestion du parking dans la commune, combien de personnes y travaillent et combien cela coûte à la commune. Il demande également combien de tickets de parking n’ont pas été payés durant les quatre premiers mois de l’année 2013. Il souhaite introduire une motion officielle pour 30 minutes de parking gratuit dans les zones payantes au lieu de 15 minutes. Il fait cette proposition afin de soutenir le commerce de proximité dans les rues commerçantes car 15 minutes, c’est beaucoup trop court pour effectuer quelques achats. Il fait remarquer que les temps sont très difficiles pour le petit commerce avec les nombreuses grandes surfaces et que ce serait une grande aide pour les classes moyennes locales dans la commune. Il pense en effet que les habitants viendraient à nouveau davantage faire leurs achats chez les petits commerçants s’ils pouvaient se parquer gratuitement durant 30 minutes et que, maintenant que le contrat avec CITY PARKING est rompu, il est facile pour la commune d’accorder ces 30 minutes. Il demande à tous les conseillers communaux de soutenir cette proposition.
116 M. MAINGAIN répond que l’administration communale se félicite d’avoir repris ce contrôle et que l’équipe constituée de 12 agents contrôleurs, 1 chef d’équipe des contrôleurs et 1 responsable backoffice était à pied d’œuvre le 01/04. Il précise qu’entre le 01/04 et le 15/05/2013, soit une période de 6 semaines, 11.056 redevances ont été émises par les agents communaux. Il ajoute que ceux-ci sont mieux accueillis sur le terrain que les agents de CITY PARKING et que 30 % des redevances sont payées sans rappel et 70 à 80 % le sont après deux rappels. Il fait remarquer que passer du quart d’heure à la demi-heure de gratuité est strictement interdit par l’ordonnance régionale de la ministre GROUWELS. Il fait part de sa volonté de trouver une solution aux abus liés aux personnes qui remettent des tickets de quart d’heure en quart d’heure et envisage un système qui prévoirait un encodage obligatoire du n° de plaque. #018/27.05.2013/A/0070# ---------M. BOTT rentre en séance. De Hr BOTT komt de vergaderzaal terug binnen. ---------45. Nederlandstalige partijen aan het woord in de « Wolu Info » – Interpellatie (de Hr DE SMUL) Espace accordé aux partis néerlandophones dans le « Wolu Info » – Interpellation (M. DE SMUL) De Hr DE SMUL vraagt waarom de Nederlandstalige partijen geen rubriek meer krijgen in de WOLU INFO. Hij wil er ook nogmaals op aandringen zijn naam in de Gemeenteraad op het stembord als CD&V te vermelden en niet als CDH. Inderdaad is hij geen lid van de CDH, is hij het nooit geweest en is hij opgekomen als CD&V kandidaat. De Hr MAINGAIN antwoordt dat er aan de dienst Informatie gevraagd zal worden om aan de Hr DE SMUL evenveel redactieruimte toe te kennen als aan Mw BROCHÉ. #018/27.05.2013/A/0071# ---------M. DE SMUL demande pourquoi les partis néelandophones ne reçoivent plus de rubrique dans le WOLU INFO. Il souhaite insister une nouvelle fois pour que son nom soit mentionné sur le tableau des votes au Conseil communal comme CD&V et non comme CDH. Il n’est en effet pas membre du CDH, ne l’a jamais été et s’est présenté comme candidat CD&V. M. MAINGAIN répond qu’il sera demandé au service Information que M. DE SMUL ait un espace rédactionnel équivalent à celui de Mme BROCHÉ. #018/27.05.2013/A/0071# ---------SÉANCE À HUIS CLOS VERGADERING MET GESLOTEN DEUREN PRÉSENTS/AANWEZIG : M./de Hr MAINGAIN, Bourgmestre/Burgemeester, M./de Hr FRANKIGNOUL, Président/Voorzitter, Mme/Mw LOUIS, M./de Hr BOTT, Mmes/Mwen MOLENBERG, HASQUINNAHUM, M./de Hr VELDEKENS, Mme/Mw DESTREE-LAURENT, MM./de HH. MATGEN, THAYER, LIENART, Echevins/Schepenen, Mme/Mw CARON, MM./de HH. LEMAIRE, VANDERWAEREN, DE SMUL, de MAERE d'AERTRYCKE, Mmes/Mwen HENRY, BETTE, TSHOMBE, CHARUE, en de VALKENEER, MELARD, DRION du CHAPOIS, DRANSART, CALMEYN, MM./de HH. JAQUEMYNS, VANDEVELDE, DEVILLE, M./de Hr de HARENNE, Membres/Leden et/en M./de Hr LAMBERT, Secrétaire communal/Gemeentesecretaris. ----------
117 Ainsi décidé en séance du 27/05/2013.
Aldus beslist in vergadering van 27/05/2013.
Le Secrétaire communal, De Gemeentesecretaris,
Le Président, De Voorzitter,
Patrick LAMBERT
Daniel FRANKIGNOUL
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------