DODACÍ A PRODEJNÍ PODMÍNKY Stav 09/2013 1.
Rozsah platnosti
1.1
Tyto Všeobecné dodací a prodejní podmínky („Všeobecné obchodní podmínky“) platí pro všechny právní úkony společnosti Mosburger GmbH („Prodávající“) s ostatními podniky („Kupující“). Pro právní úkony se spotřebiteli ve smyslu zákona na ochranu spotřebitelů (ZOS) je možné je použít tehdy, pokud nejsou v rozporu se závaznými ustanoveními zákona na ochranu spotřebitelů (ZOS). Tyto Všeobecné obchodní podmínky (VOP) platí pro všechny dodávky prodávajícího kupujícím. Dále platí obdobně pro všechna ostatní plnění, která prodávající poskytne kupujícím. Tyto Všeobecné dodací a prodejní podmínky platí bez výhrady. Odlišné, opačné nebo doplňující podmínky se ani v případě jejich znalosti nestanou součástí smlouvy, ledaže jejich platnost výslovně písemně odsouhlasíme. Odkaz v objednávce na vlastní nákupní podmínky kupujícího neznamená jejich uznání z naší strany. Pokud přijmeme objednávku bez námitky, nelze z toho v žádném případě odvozovat, že jsme přijali nákupní podmínky kupujícího.
1.2 1.3 1.4
2.
Uzavření smlouvy a nabídka
2.1
Naše nabídky jsou nezávazné, pokud nejsou výslovně označené jako závazné. Omyly v nabídce vyhrazeny. Žádné nabídkové a projekční podklady se nesmí bez předchozího písemného souhlasu prodávajícího rozmnožovat, ani zpřístupňovat třetím osobám. Prodávající si je může kdykoliv vyžádat zpět, a pokud nedojde k uzavření smlouvy s prodávajícím, musí být v každém případě neprodleně vráceny zpět prodávajícímu. Smlouva mezi námi a kupujícím platí za uzavřenou, když jsme po obdržení objednávky kupujícího odeslali písemné potvrzení objednávky, a kupující toto potvrzení objednávky písemně nerozporoval do 2 pracovních dnů od jeho obdržení. Pro splnění lhůty je rozhodující doručení odporu u prodávajícího. Tyto VOP jsou závaznou součástí potvrzení objednávky, a proto se stávají součástí obsahu smlouvy mezi prodávajícím a kupujícím. Všechny dohody mezi prodávajícím a kupujícím, a všechna právně významná prohlášení smluvních stran vyžadují ke své platnosti písemnou formu. Ústní, telefonické a telegrafické úmluvy jsou závazné jen tehdy, když jsme je dodatečně písemně potvrdili. Zákazník musí námi předložené tiskové anebo prováděcí předlohy zkontrolovat i z hlediska všech podstatných a požadovaných vlastností pro použití obalového materiálu, podepsat je na znamení souhlasu, a poslat nám je zpět. Pokud jsou nutné úpravy, tak musí být označeny viditelným způsobem a jasně popsané. Neručíme za možné rozpoznatelné chyby, které zákazník při kontrole přehlédne nebo nevytkne, leda že by byly úmyslně zamlčeny.
2.2
2.3
2.4 2.5 2.6.
Mosburger GmbH Wien Ketzergasse 112, 1230 Wien Telefon: +43-1-86306-0 Fax: +43-1-86306-46
[email protected]
Mosburger GmbH Strasswalchen Salzburger Str. 56, 5204 Strasswalchen Telefon: +43-6215-8571-0 Fax: +43-6215-8571-31
[email protected]
Sitz der Gesellschaft: Wien Firmenbuchgericht: Handelsgericht Wien Firmenbuchnummer: 93397z UID: ATU36909903 www.mosburger.at
3.
Ceny a stanovení ceny
3.1
Stanovení ceny v potvrzení objednávky je zásadně závazné; pokud však dojde ke změnám cen surovin, mzdových a provozních nákladů, které mají za následek změnu ceny, máme právo znovu stanovit cenu za všechny v době nabytí platnosti ještě neuskutečněné dodávky. Naše ceny se rozumí při odeslání vlakem do příchozího nádraží bez dopravného, resp. u dodávek nákladním automobilem na adresu příjemce bez dopravného. Když zákazník požaduje způsob odeslání, kterým vzniknou vyšší výdaje, tak jdou tyto vícenáklady k jeho tíži. Ceny platí jen při odebrání objednaných množství v jedné dávce (zboží). Pro odvolávku dílčích dodávek musí existovat výslovná písemná dohoda. Pokud byla dohodnuta výměna palet, musí být tato výměna provedena během dodávek zboží. Nevyměněné palety budou vyfakturovány za aktuální denní cenu a z důvodu logistických nákladů nemohou být palety dodatečně vyzvednuty a následně dobropisovány. Palety a ostatní obaly jsou vratné (výměnný způsob), nebo budou za 4 týdny vyfakturovány jako režijní náklady. Pokud nebude zboží odebráno ve smluveném termínu, potom jsme oprávněni fakturovat, a zboží uskladnit na náklady a riziko kupujícího.
3.2
3.3 3.4
3.5 3.6 4.
Platební podmínky
4.1
Budou uznány jen platby uhrazené na místo platby uvedené vždy v potvrzení objednávky anebo ve faktuře. Pokud nevyplývá z potvrzení objednávky nic jiného, je dlužný fakturovaný obnos splatný k úhradě ihned po obdržení faktury se slevou 2%, nebo do 30 dnů po obdržení faktury netto. Bez předchozí písemné dohody s prodávajícím není kupující oprávněn k započtení nebo zadržení svých platebních závazků, jedno z jakého důvodu. Kupující však může prodávajícímu vzájemně započítat pohledávky, které byly pravomocně rozhodnuté, nepopřené nebo prodávajícím výslovně uznané, pokud prodávajícího o této skutečnosti předem písemně informoval. Pokud je kupující v prodlení s nějakou smluvenou platbou nebo jiným výkonem, potom může prodávající trvat na plnění smlouvy v dodatečně poskytnuté lhůtě, a a) posunout plnění svých vlastních závazků až do vyrovnání dlužných plateb nebo jiných plnění, b) požadovat přiměřené prodloužení dodací lhůty, c) usplatnit (oznámit splatnost) ještě neuhrazenou kupní cenu, d) přijmout další objednávky kupujícího jen proti platbě předem, a e) od splatnosti vyúčtovat úroky z prodlení ve výši 8% nad právě platnou základní úrokovou sazbu Evropské centrální banky. Kupující se pro případ prodlení s úhradou zavazuje, že uhradí všechny náklady a výdaje spojené s vymáháním pohledávky, jako zejména výlohy za upomínky a inkaso nebo jiné náklady nutné pro účelné vymáhání práva včetně nákladů za právní zastoupení.
4.2 4.3
4.4
4.5
2 ze 9
4.6
4.7
5.
Pokud kupující neuhradil při uplynutí dodatečné lhůty podle čl. 4.4 dlužnou částku nebo neposkytl jiné plnění, tak může prodávající písemným sdělením odstoupit od smlouvy. Kupující musí na výzvu prodávajícího vrátit již dodané zboží prodávajícímu, a poskytnout mu náhradu za vzniklé snížení hodnoty zboží, a dále uhradit všechny výdaje vynaložené prodávajícím, které byly nutné pro realizaci smlouvy. Pokud jde o ještě nedodané zboží, je prodávající oprávněn dát kupujícímu k dispozici vyrobené nebo rozpracované díly, a požadovat za to příslušný podíl prodejní ceny. Elektronické zasílání faktur. V souladu se zákonem a ve znění ekologických zásad zasíláme faktury v elektronické podobě (mail, EDI). Výhrada vlastnictví Až do úplného splnění všech plateb a ostatních plnění kupujícího si prodávající vyhrazuje právo vlastnictví na zboží. Až do té doby nesmí kupující zboží zastavit ani poskytnout jako záruku. Kromě toho smí kupující zboží prodat dál jen s předáním výhrady vlastnictví a proti okamžitému zaplacení. Jakmile přijde výnos z dalšího prodeje kupujícímu, okamžitě přechází do vlastnictví prodávajícího. Až do odvedení výnosu prodávajícímu musí kupující tento výnos z dalšího prodeje uchovávat odděleně od svého ostatního majetku. Kupující musí uskladnit zboží, za které ještě prodávající nedostal úplně zaplaceno, odděleně od svého ostatního majetku, a příslušně ho označit jako majetek prodávajícího. Kupující tímto uděluje prodávajícímu právo, kdykoliv – zejména při propadnutí majetku kupujícího nebo při insolvenci – vstoupit do obchodních a skladovací prostorů kupujícího, a odvézt si zboží s výhradou vlastnictví.
6.
Termín dodávky / Dodací lhůta
6.1
Dodací lhůty začínají vždy teprve po vyjasnění prováděcích prací, zvláště až po schválení zkušebních vzorků resp. zkušebních tisků zákazníkem, a po obdržení všech pracovních podkladů potřebných k provedení zakázky. To samé platí pro termíny dodávky. Když jsou dodací lhůty nebo termíny dodávky dohodnuté, realizuje se dodávka během dohodnutých lhůt nebo k dohodnutým termínům. Požadavku včasné dodávky resp. dodávky ve stanovené lhůtě je vyhověno i tehdy, když se provedená dodávka odchyluje od dohodnutých termínů nebo lhůt max. o 4 pracovní dny. Když nejsou dohodnuté žádné termíny dodávky nebo dodací lhůty, provede se dodávka v přiměřené lhůtě. Jako přiměřená lhůta se vždy rozumí doba, která je mezi datem potvrzení objednávky a datem oznámení připravenosti dodávky zákazníkovi. Časy, ve kterých kupující kontroluje nátisky, hotové vzorky, štočky apod. se v žádném případě nezapočítávají do dodacích lhůt. Prodávající je oprávněn provést dílčí a předčasné dodávky. Nároky kupujícího na náhradu škody z důvodu prodlení, opožděného plnění nebo neplnění jsou vyloučené, pokud kupující nedoloží, že škoda byla prodávajícím způsobena úmyslně nebo hrubou nedbalostí. Při změnách obsahu smlouvy se musí termíny dodávky / dodací lhůty znovu dohodnout v písemné formě.
6.2
6.3 6.4 6.5 6.6 6.7
3 ze 9
7.
Čárový kód
7.1
Prodávající garantuje řádný nátisk čárového kódu v běžné jakosti podle stavu své techniky. Prodávající nemůže přijmout žádnou další odpovědnost. Prodávající neručí za čitelnost čárového kódu u příslušných údajů kupujícího (např.: zmenšená klidová zóna, volba barev, faktor zvětšení, …) . Nelze pronášet rozsáhlé výroky o výsledcích čtení, zejména na pokladnách obchodu, z důvodu nejednotnosti měřící a čtecí techniky. Z důvodu způsobu tisku nemůže být převzata záruka třídy jakosti A a B podle CEN. Pro nátisk vlnité lepenky kód EAN 8 resp. EAN 13 jsou vhodné výhradně velikosti od SC8. Pro jiné typy čárového kódu nelze činit žádná paušální vyjádření, protože čitelnost souvisí s kódováním.
7.2 7.3 7.4 7.5
8.
Předpis pro obaly Odkupem resp. vzetím zpět použitých obalů, pokud byly použity k zabalení námi dodávaných výrobků, jsme pověřili společnost ARA Altstoff Recycling Austria AG, Mariahilfer Straße 123, 1062 Vídeň, jako „třetí osobu“ ve smyslu § 3 odst. 5 Rakouského předpisu pro obaly 1996 (Spolková sbírka zákonů 648/1996 v platném znění); tato stanoví ze své strany – neprejudiciálně rozdělení případných nákladů na likvidaci vhodná opatření za rozsáhlého využití stávajících struktur na likvidaci starého papíru. Mosburger GmbH a její zákazníci v Rakousku jsou proto osvobozeni od povinnosti vzetí zpět shora uvedených obalů ve smyslu nařízení o obalech 1996.
9.
Údaje o produktu
9.1
Z nedostatku opačné písemné dohody platí u všech obalů z vlnité lepenky vnitřní rozměry v milimetrech (v pořadí délka x šířka x výška). Drobné odchylky v rozměrech vzniklé charakterem materiálu a jeho zpracováním, nelze považovat jako podnět pro reklamaci. V závislosti na výrobním procesu a místě výroby platí různé tolerance, tyto lze získat u prodávajícího. V závislosti na výrobním procesu, jak je v tomto oboru obvyklé, může být zaručena tolerance jen u 99,5% celkového dodaného množství. Upozorňujeme na to, že vzorky se nevyrábí za sériových podmínek, tudíž z toho nelze odvozovat tolerance. Vyhrazujeme si technické změny papíru (alternativní dodavatele, …..) za předpokladu, že budou dodrženy všechny domluvené vlastnosti (tisk, údaje o přítlaku, …..).
9.2 9.3 9.4 9.8 10.
Odchylky hmotnosti a kvality
10.1
Za drobné odchylky v barvě a kvalitě zboží, v lepení, sešití, tisku, jakož i za rozdíly v hmotnosti obvyklé v oboru až do 5% nelze vznést výtku proti prodávajícímu. Kupující nemůže reklamovat odchylky, které lze vyvodit z rozdílů mezi nátiskem a zadáním, podmíněných technikou tisku. Pro posuzování závad přitom nezáleží na jednotlivých kusech, rolích, částech rolí, arších, svazcích nebo balících. Rozhodující je naopak průměrný výpadek celkové dodávky, i když se reklamace závad vztahují na odchylky v rozměru, v hmotnosti nebo množství.
10.2 10.3
4 ze 9
11.
Odchylky v množství
11.1
11.2
Za vyhrazené platí výhradně tyto zvýšené nebo snížené dodávky (i pro náhradní dodávky): do 500 kusů ...... 25 % do 3 000 kusů ...... 20 % nad 3 000 kusů ...... 10 % Drobné chyby v počtech anebo závady ve vytřídění neodůvodňují nároky kupujícího.
12.
Přesné množství dodávky Při objednávce přesného počtu kusů se kupujícímu účtují přídavky na materiál.
13.
Záruka / Reklamace závad
13.1
Prodávající ručí za smluvené vlastnosti zboží a za vlastnosti zboží obvykle předpokládané v obchodním styku výhradně v rozsahu následujících ustanovení. 13.2 Kvalita dodávky se nemůže posuzovat podle jednotlivých exemplářů. Rozhodující je naopak průměr celé dodávky. Kupující může uplatňovat nárok na záruku jenom v případě, že prodávajícímu umožní přístup ke zboží. Prodávající si vyhrazuje právo na eventuální vyzvednutí zboží. 13.3 Záruční doba začíná s dodávkou zboží, v případě vystavení zápisu o přejímce s podepsáním zápisu o přejímce, a činí jeden rok. 13.4 Kupující si musí zboží prohlédnout neprodleně pro jeho doručení. 13.5 Závady se musí prodávajícímu písemně oznámit neprodleně, nejpozději však do 7 pracovních dnů od dodávky nebo vyzvednutí; jinak dochází ke ztrátě zákonných nároků. Skryté závady se musí rovněž oznámit neprodleně písemně, nejpozději však do 7 pracovních dnů od zjištění. 13.6 Pokud nebude během těchto lhůt uplatněna žádná reklamace závad, platí kvalita zboží jako schválená. 13.7 Pokud má prodávající odstranit závadu podle ustanovení tohoto článku, a kupující mu závadu řádně a včas sdělil, musí prodávající podle své vlastní volby: a) opravit vadné zboží přímo na místě; b) nechat si zaslat vadné zboží nebo vadné díly zpět, aby je mohl opravit; c) vyměnit vadné zboží; nebo d) vyměnit vadné díly. 13.8 Když si prodávající nechá poslat vadné zboží nebo vadné díly zpět za účelem jejich opravy, tak přebírá náklady a riziko dopravy kupující, pokud není písemně dohodnuto jinak. 13.9 Zboží nebo díly vyměněné podle tohoto článku přecházejí do vlastnictví prodávajícího. 13.10 Náklady za odstranění závad provedené kupujícím musí prodávající uhradit jen tehdy, když k tomu předem udělil svůj písemný souhlas. 13.11 Zpětné zásilky kupujícího musí prodávající přijmout jen tehdy, když k tomu předem udělil svůj písemný souhlas. 13.12 Prodávající neručí za části zboží, které kupující nakoupil od subdodavatelů. Prodávající však tímto postupuje kupujícímu případné nároky ze záruky, které přísluší jemu samému vůči subdodavatelům.
5 ze 9
14.
Odpovědnost / Ručení za výrobek
14.1
Následující omezení odpovědnosti je nutné v plném rozsahu uložit případným odběratelům s povinností k dalšímu uložení jako povinnosti. Předmět koupě poskytuje jen takové ručení, které lze očekávat při zohlednění vlastností specifických pro materiál. Všechny ostatní nároky kupujícího vůči prodávajícímu na náhradu škody, jedno z jakého právního důvodu, existují jen v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti prodávajícího. Kupující musí dokázat, že prodávající způsobil škodu úmyslně nebo z hrubé nedbalosti. Prodávající neručí za následné škody, ušlý zisk, škody přerušením provozu nebo ztrátu dat. Toto vyloučení odpovědnosti neplatí pro pokračující nároky na náhradu škody podle závazných zákonných ustanovení. Ručení prodávajícího za škody se omezuje, pokud nenachází uplatnění článek 14.5, na 5% z příslušné částky zakázky. Veškeré nároky na náhradu škody se musí soudně uplatnit do jednoho roku po uplynutí smluvené záruční doby, jinak se nároky promlčují.
14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 15.
Přechod rizika
15.1
Z nedostatku odlišné písemné dohody platí zboží za prodané „z místa výroby“ („ab Werk“, EXW) (připravenost k vyzvednutí). Náš personál, který nakládá zboží, je ve smyslu zákona pomocník a neručí za zajištění naloženého zboží Při nemožnosti vyzvednutí, nezpůsobené vinou prodávajícího, je prodávající oprávněn podle svého vlastního uvážení uskladnit zboží na náklady a riziko kupujícího, a vyfakturovat mu ho jako dodané „z místa výroby“ („ab Werk“, EXW).
15.2 15.3
INCOTERM Při dodávkách platí INCOTERM a to vždy v aktuálním vydání 16.
Právní odpovědnost za patenty a vzory
16.1
Pokud návrhy kupujícího, jeho vzory nebo podobně poruší ochranná práva obchodní značky, patentu, ochrany vzorů nebo autorská práva, musí kupující prodávajícího odškodnit. Kupující prohlašuje, že je ve věci veškerých objednaných výrobků oprávněný sám disponovat s autorskými právy, patentovými právy, ochrannými právy na obchodní značky a vzory, případně že má oprávnění osoby oprávněné s těmito právy disponovat. Kupující se zavazuje odškodnit prodávajícího ve věci veškerých nároků třetí osoby vyplývajících z autorských práv, patentových práv, práv na ochranu obchodních značek a vzorů na objednané výrobky.
16.2 16.3
6 ze 9
16.4
Prodávající si vyhrazuje veškerá autorská práva na všechny jím poskytnuté nástroje a podklady, zejména skici, obrázky, konstrukční plány, výkresy, šablony, štočky, výsekové desky, vzorky ("Dokumenty") atd., a dále na všechny na nich se nacházející nebo objednateli poskytnuté informace („Informace“). Kupující přiznává prodávajícímu výhradní uživatelská práva k případným autorským právům, která přísluší kupujícímu na základě zhotovení výrobků podle specifikace kupujícího nebo jiných příspěvků kupujícího. Bez předchozího výslovného písemného souhlasu prodávajícího je zakázáno předávat dokumenty a informace třetím osobám, a využívat je jinak, než je řádně dohodnuto.
17.
Vyšší moc
17.1
Strany jsou zcela nebo částečně osvobozeny od včasného plnění smlouvy, pokud jim v tom brání vyšší moc. Za události vyšší moci platí výhradně události, které jsou pro strany nepředvídatelné a neodvratitelné, a nejsou v jejich oboru působnosti. Stávku (pracovní stávku, jakož i politickou stávku) a boj za práci je ale třeba považovat za události vyšší moci. Kupující postižený událostí vyšší moci, se může na existenci vyšší moci odvolávat jen tehdy, když prodávajícímu neprodleně, avšak nejpozději do pěti pracovních dní, písemně oznámil příčinu, začátek a předpokládaný konec postižení, a očekávaný vliv vyšší moci a dobu zpoždění. Strany musí v případě vyšší moci vyvinout veškeré úsilí k odstranění vlivů a předvídatelných škod, a průběžně o tom informovat protistranu. V opačném případě jsou povinni nahradit protistraně škodu. Termíny nebo lhůty, které nelze z důvodu vyšší moci dodržet, se prodlužují maximálně o dobu trvání působení vyšší moci, nebo případně o dobu stanovenou po vzájemné dohodě. Pokud trvá okolnost vyšší moci, která brání kupujícímu v plnění smlouvy, déle než osm týdnů, je prodávající oprávněn zcela nebo částečně odstoupit od smlouvy. V tomto případě přísluší prodávajícímu práva podle čl. 4.6. Při nemožnosti odeslání nebo při nedodání z důvodu prodlení s úhradou lze uskladnit již vyrobené zboží na účet a riziko kupujícího. Zboží se v tomto případě vyfakturuje kupujícímu jako dodané.
17.2
17.3 17.4 17.5 17.6
18.
Štočky a výsekové nástroje
18.1
Pokud není písemně dohodnuto jinak, nedochází u nástrojů a ostatních pomocných prostředků (skici, nástroje, šablony, štočky, výsekové desky atd.) v rámci smluvního vztahu k přechodu rizika, nezávisle na tom, kdo je poskytnul, ledaže bylo písemně ujednáno jinak. Poměrné vyúčtování pomocných prostředků a nástrojů slouží především ke kompenzaci opotřebení, nemění ale nic na poměrech vlastnictví.
7 ze 9
18.2
Pro následné objednávky uskladní prodávající nástroje a pomocné prostředky na riziko kupujícího nezávisle na tom, čí jsou majetkem. Po uplynutí 24 měsíců od posledního použití nástrojů a pomocných prostředků je na rozhodnutí prodávajícího, zda tyto nástroje nechá zlikvidovat, aniž by k tomu potřeboval souhlas kupujícího. Nejdříve 4 týdny před uplynutím této lhůty je kupující oprávněn vyzvednout si nástroje a ostatní pomocné prostředky, které jsou jeho majetkem. Toto však musí minimálně 14 dní předem oznámit prodávajícímu. Vydání nástrojů a ostatních pomocných prostředkůběhem shora uvedené lhůty se zakládá na dobrovolném závazku ze strany rodávajícího, a lze ho kdykoliv zrušit. V žádném případě z toho nelze vyvozovat žádný právní nárok.
19.
Zhoršení majetkových poměrů
19.1
Pokud vyjde najevo zhoršení majetkových poměrů kupujícího, nebo když se kupující dostane do prodlení s platbou některé z faktur prodávajícího, má prodávající právo, odlišně od potvrzení objednávky, požadovat platbu předem nebo záruku na všechny neodeslané dodávky. Pokud nebudou plněny smluvené podmínky, má prodávající bez újmy svých ostatních práv také právo na odstoupení od smlouvy.
19.2 20.
Ochrana dat V rámci obchodního styku je prodávající oprávněn uložit, poskytnout, zpracovat, přepracovat a vymazat osobní data kupujícího.
21.
Zachování tajemství
21.1
Kupující se zavazuje, že bude se všemi veřejně neznámými obchodními a technickými informacemi a podklady, se kterými se seznámí během obchodního vztahu s prodávajícím, zacházet jako s obchodním tajemstvím. Veškeré podklady, jako zejména výkresy a modely, šablony, vzory a podobné předměty, se nesmí přenechat nepovolaným třetím osobám ani jinak zpřístupnit. Rozmnožování takových podkladů a předmětů je přípustné jen v rámci provozních potřeb za dodržování autorskoprávních ustanovení. Kupující smí propagovat svůj obchodní styk s prodávajícím jen s předchozím písemným souhlasem prodávajícího.
21.2
21.3 22.
Místo soudu, rozhodné právo, místo plnění
22.1
Výhradním místem soudu pro všechny spory vyplývající přímo či nepřímo ze smlouvy je soud věcně příslušný pro sídlo prodávajícího. Prodávající se však může odvolat i k soudu příslušnému pro kupujícího. Smlouva podléhá rakouskému právu s vyloučením Úmluvy spojených národů o smlouvách o mezinárodní koupi zboží a odkazujících norem IPRG. Jako místo plnění se sjednává sídlo prodávajícího, a to i tehdy, když se předání zboží realizuje podle dohody na nějakém jiném místě.
22.2 22.3
8 ze 9
23.
Neplatnost klauzulí Pro případ, že by se jednotlivá ustanovení smlouvy ukázala jako neplatná, nestává se tím smlouva právně neúčinnou, ale ostatní ustanovení smlouvy zůstávají bez ohledu na tuto skutečnost v platnosti. Místo neplatného nebo právně neúčinného ustanovení smlouvy platí za dohodnuté právně účinné ustanovení, které se právně přípustným způsobem nejvíce přibližuje účelu, o který strany hospodářsky usilují.
9 ze 9