VŠEOBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ (VPP K GEM CP 07/2013) Článek 1 Úvodní ustanovení Pro soukromé cestovní pojištění (dále jen „pojištění“), které sjednává Generali Pojišťovna a.s., se sídlem Bělehradská 132, Praha 2, 120 84 Česká republika (dále jen „pojistitel”), platí zákon č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě (dále jen „zákon”), občanský zákoník a ostatní obecně závazné právní předpisy České republiky, tyto VPP K GEM CP 07/2013, Zvláštní pojistné podmínky pro cestovní pojištění (dále jen „ZPP K GEM CP 01/2010”), případná další ujednání a pojistná smlouva. Článek 2 Výklad pojmů Pro účely sjednávaného pojištění platí toto vymezení pojmů: a. pojistníkem je osoba, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu; b. pojištěným je osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje; c. oprávněnou osobou je osoba, které v důsledku pojistné události vznikne nárok na pojistné plnění; oprávněnou osobou je pojištěný, pokud právní předpis nebo pojistná smlouva nestanoví jinak; d. držitelem karty se pro účely tohoto pojištění rozumí fyzická osoba, které byla karta na její žádost nebo na žádost a se souhlasem majitele účtu vydána k používání a která se zavázala dodržovat obchodní podmínky; e. majitelem účtu, ke kterému je vydána karta, se pro účely tohoto pojištění rozumí fyzická nebo právnická osoba, na jejíž jméno nebo název je účet veden; f. kartou je elektronický platební prostředek ve smyslu příslušných ustanovení obchodních podmínek pojistníka; g. obchodními podmínkami se pro účely tohoto pojištění rozumí obchodní podmínky pro vydávání a používání karet k účtu vedenému pojistníkem; h. pojistnou událostí je nahodilá skutečnost, specifikovaná v ZPP K GEM CP 01/2010 a blíže určená v pojistné smlouvě, se kterou je spojena povinnost pojistitele plnit; i. škodnou událostí je skutečnost, ze které vznikla škoda, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění; j. pojistným je úplata za pojištění, kterou je pojistník povinen platit pojistiteli; jeho výše musí být stanovena v pojistné smlouvě; k. poplatkem za pojištění je úplata, kterou pojištěný platí pojistníkovi; jeho výše je stanovena v sazebníku pojistníka nebo jinak odsouhlasena s pojištěným; l. pojistnou dobou je doba, na kterou bylo pojištění sjednáno a za kterou se platí pojistné; m. běžným pojistným je pojistné za dohodnuté pojistné období placené pojistníkem v pravidelných platbách; n. jednorázovým pojistným je pojistné stanovené za celou dobu, na kterou bylo pojištění sjednáno; o. pojištěním škodovým je pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události;
p. pojištěním obnosovým je pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody; q. pojistným plněním je částka, kterou je pojistitel povinen plnit na základě pojistné smlouvy, nastane-li pojistná událost specifikovaná v ZPP K GEM CP 01/2010; r. skupinovou pojistnou smlouvou je smlouva o finančních službách uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem, ve které se pojistitel zejména zavazuje v případě vzniku pojistné události poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zejména zavazuje platit pojistné; s. souhlasem s pojištěním vyjádřeným písemně je písemné vyjádření držitele karty při podpisu smlouvy mezi ním a pojistníkem o vystavení platební karty, že souhlasí s pojištěním sjednávaným dle pojistné smlouvy; t. souhlasem s pojištěním vyjádřeným telefonicky je telefonické vyjádření držitele karty na informační linku pojistníka, že souhlasí s pojištěním sjednávaným dle VPP K GEM CP 07/2013; u. korespondenční adresou je adresa trvalého bydliště nebo sídla, popř. jiná adresa písemně sdělená pojistiteli pojistníkem, na kterou pojistitel výhradně doručuje veškerou písemnou korespondenci; se zasíláním na korespondenční adresu je spojena fikce doručení; v případě, že je pojistiteli sdělena jako korespondenční adresa osoby odlišné od pojistníka či pojištěného, nenese pojistitel odpovědnost za důsledky plynoucí z případného prodlení při předání korespondence mezi těmito osobami; v. kontaktním spojením je telefonické, e-mailové nebo jiné spojení, na které je pojistitel oprávněn zaslat svá sdělení nebo nabídky; w. asistencí je právnická osoba poskytující asistenční služby na základě smlouvy s pojistitelem; kontaktní telefonní čísla na tuto společnost jsou uvedena na dokladech o pojištění; x. druh cesty: − turistická – rekreační turistika, rekreační cesty a pobyt, studijní pobyt a stáže; − pracovní – cesty a pobyt za účelem plnění pracovních úkolů zaměstnance i OSVČ (podnikatele); cesty a pobyt za účelem výdělku; y. repatriací je převoz pojištěného ze zahraničí do České republiky, pokud ze zdravotních důvodů není možné použít původně plánovaný prostředek; převoz tělesných pozůstatků zpět do České republiky; z. hrubou nedbalostí je: − jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván a pojistník nebo pojištěný věděl či mohl a měl vědět, že při takovém jednání nebo opomenutí škoda nastane; − znalost vadnosti nebo škodlivosti vykonávané činnosti nebo jednání.
Článek 3 Druhy pojištění 1. V rámci cestovního pojištění je možno sjednat: a. pojištění léčebných výloh v zahraničí a pro případ repatriace (pojištění škodové); b. pojištění pro případ přivolání opatrovníka (pojištění škodové); c. pojištění pro případ přivolání náhradního pracovníka (pojištění škodové); d. pojištění osobních věcí a zavazadel (pojištění škodové); e. pojištění zpoždění nebo zrušení letu (pojištění škodové); f. pojištění zmeškání letu (pojištění škodové); g. pojištění pro případ trvalých následků úrazu a pro případ smrti v důsledku úrazu – úrazové pojištění (pojištění obnosové); h. pojištění odpovědnosti občanů za škodu způsobenou na zdraví či na majetku nebo jako finanční újma (pojištění škodové); i. pojištění zrušení cesty nebo přerušení nastoupené cesty (pojištění škodové); j. pojištění nadstandardních asistenčních a právních služeb (pojištění škodové). 2. Jednotlivé druhy pojištění jsou dále přesně definovány v příslušných ZPP K GEM CP 01/2010 včetně podmínek jejich poskytování. 3. Pojistná smlouva výslovně stanoví, která pojistná nebezpečí jsou předmětem pojistné ochrany. Článek 4 Vznik a trvání každého jednotlivého pojištění 1. Pokud VPP K GEM CP 07/2013 nestanoví jinak, sjednává se pojištění jednotlivé karty na dobu platnosti příslušné smlouvy, na základě které vede GEMB pojištěnému kartu. 2. Pojištění jednotlivé karty vzniká od 00.00 hodin kalendářního dne následujícího po dni, kdy držitel karty přistoupil k pojištění. To platí i v případě, kdy držitel karty přistoupí k pojištění u již vydané karty. 3. Počátek a konec pro jednotlivé druhy pojištění je uveden v příslušných ZPP K GEM CP 01/2010. 4. Ustanovení zákona upravující přerušení pojištění v důsledku neuhrazení pojistného se pro pojištění sjednané dle VPP K GEM CP 07/2013 nepoužijí. 5. Pojištění je možno sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se pojištění má vztahovat. (Neplatí pro návazné prodloužení pojištění.) 6. Každé jednotlivé pojištění může vzniknout písemným nebo telefonickým sdělením pojištěného pojistníkovi: a. písemným sdělením pojištěného je písemné vyjádření držitele karty pojistníkovi, že přistupuje k pojistné smlouvě; b. telefonickým sdělením pojištěného je telefonické vyjádření držitele karty na informační linku pojistníka, že přistupuje k pojistné smlouvě. 7. Předpokladem telefonického přistoupení k pojištění je: a. jednoznačná identifikace pojištěného a existence jednoznačného uchovatelného a uchovaného záznamu projevu vůle smluvních stran o vzniku pojištění a b. skutečnost, že takové přistoupení k pojištění v daném případě neodporuje platným právním předpisům.
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636
8. Pojištěný nemá právní nárok na přistoupení k pojištění, pokud nesplňuje podmínky pro vstup do pojištění. Článek 5 Zánik každého jednotlivého pojištění Pojištění, za podmínek blíže specifikovaných v ZPP K GEM CP 01/2010 a zákonem, zaniká následovně: 1. písemným odstoupením pojištěného do 14 dnů od vzniku pojištění; v takovém případě bude pojištěnému pojistníkem vrácen zaplacený poplatek za pojištění a nebudou uplatňovány žádné sankční poplatky za ukončení pojištění a pojistitel vrátí pojistníkovi zaplacené pojistné za pojištěného; 2. dohodou mezi pojistníkem a pojištěným; v této dohodě musí být určen okamžik zániku pojištění a způsob vzájemného vyrovnání závazků; 3. písemným odstoupením pojištěného doručeným pojistníkovi po uplynutí více jak 14 dní od vzniku pojištění; v takovém případě pojištění zanikne kde dni doručení písemného odstoupení pojištěného pojistníkovi; 4. zrušením práva používat kartu v souladu s obchodními podmínkami pojistníka; 5. výpovědí pojistitele nebo pojistníka doručenou do 1 měsíce ode dne výplaty pojistného plnění; výpovědní lhůta je 1 měsíc, jejím uplynutím pojištění zanikne; 6. dnem doručení písemného oznámení o odmítnutí pojistného plnění; 7. dnem smrti pojištěné fyzické osoby nebo dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce; 8. uplynutím pojistné doby, bylo-li pojištění sjednáno na dobu určitou; 9. dnem doručení písemného oznámení pojistníka nebo pojištěného, ze kterého vyplývá nesouhlas se zněním čl. 20. Článek 6 Pojistné 1. Pojistné je úhrada za pojistitelem poskytnutou pojistnou ochranu v rozsahu sjednaném v pojistné smlouvě. 2. Pokud výše pojistného závisí na věku pojištěného, považuje se pro účely stanovení pojistného ten věk, kterého dosáhne pojištěný 1. den platnosti pojištění. 3. Pojistné musí být placeno v tuzemské měně, pokud není dohodnuto jinak. 4. Pojistné je pojistník povinen uhradit za celou pojistnou dobu najednou při uzavření pojistné smlouvy, pokud není ve smlouvě dohodnuto jinak. Výši pojistného stanoví pojistitel v pojistné smlouvě. 5. Pojistitel má právo na pojistné za dobu do zániku pojištění, s výjimkou případů, kdy zákon nebo VPP K GEM CP 07/2013 či ZPP K GEM CP 01/2010 stanoví, že pojistiteli náleží pojistné i po jeho zániku. Pojistné stanovuje pojistitel na základě dlouhodobých zkušeností pojistného trhu, přičemž zohledňuje druh pojistného nebezpečí, jako je např. věk pojištěného, délka a druh pojištění, teritorium pobytu. Pojistné se stanoví na základě pojistně matematických metod tak, aby byla umožněna trvalá splnitelnost všech závazků pojistitele. U pojistných smluv uzavřených na dálku je pojistné uhrazeno již dnem, kdy byla celá částka pojistného prokazatelným způsobem poukázána (příkazem k bezhotovostnímu převodu z bankovního účtu, vkladem v hotovosti pokladní složenkou, poštovní poukázkou apod.). 6. Je-li pojistné hrazeno prostřednictvím peněžního ústavu, banky nebo provozovatele poštovních služeb, je pojistné uhrazeno dnem připsání celé
částky na příslušný účet pojistitele vedený u banky nebo zaplacením celé částky v hotovosti pojistiteli nebo osobě oprávněné pojistitelem k převzetí pojistného. 7. Pojistitel je oprávněn odečíst z pojistného plnění dlužné částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze všech pojištění uzavřených s pojistitelem; to se netýká pojistných plnění z povinných pojištění. 8. Za škodu vzniklou uvedením chybného čísla účtu, variabilního symbolu, příp. jiných inkasních údajů ze strany pojistníka pojistitel neodpovídá. 9. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel právo požadovat úrok z prodlení, jehož výše se stanoví podle příslušných právních předpisů. 10. Pokud bylo v důsledku nesprávně uvedeného data narození, druhu cesty nebo jiných údajů rozhodných pro stanovení výše pojistného stanoveno chybně pojistné, pojistná doba nebo pojistná částka, je pojistitel oprávněn pojistné plnění ze smlouvy přiměřeně snížit. Článek 7 Pojistná hodnota, hranice pojistného plnění 1. Pojistná částka pro jednotlivé druhy pojištění je uvedená v pojistné smlouvě jako nejvyšší hranice pojistného plnění pojistitele, a to i v případě, kdy by došlo k vícenásobnému sjednání cestovního pojištění pro jednu osobu (pojistné částky se nesčítají). 2. Horní hranice pojistného plnění je limitována sjednanou pojistnou částkou na všechny pojistné události v rámci jednoho výjezdu do zahraničí, resp. v případě tuzemských produktů na všechny pojistné události v průběhu sjednané pojistné doby. Článek 8 Práva a povinnosti pojistitele Povinnosti pojistitele 1. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojistitel povinen zejména: a. zachovávat mlčenlivost o skutečnostech týkajících se pojištění fyzických a právnických osob, jakož i o skutečnostech, které se dozví při sjednávání pojištění, jeho správě a při likvidaci pojistných událostí; pojistitel může poskytnout tyto informace jen se souhlasem pojištěného nebo pokud tak stanoví zvláštní právní předpis; b. poskytnout zájemci o pojištění jasným a přesným způsobem, písemně a v českém jazyce informace, které mu musí být oznámeny před uzavřením pojistné smlouvy, a pojistníkovi poskytnout informace, které musí být oznámeny během trvání pojistné smlouvy; tyto informace musí být pojistitelem poskytnuty v rozsahu stanoveném zákonem č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě; c. zabezpečit identifikaci účastníka pojištění v rozsahu stanoveném zákonem a zvláštním právním předpisem. Práva pojistitele 2. Kromě dalších práv stanovených právními přepisy je pojistitel oprávněn zejména: a. pojistníkovi a pojištěnému udělovat pokyny
k odvrácení pojistné události nebo zmenšení rozsahu jejích následků; b. v případě škodné události přezkoumat zdravotní stav pojištěného, a to na základě informací vyžádaných se souhlasem pojištěného od zdravotnických zařízení; pojistitel má právo určit lékaře, který provede přezkoumání zdravotního stavu; c. snížit pojistné plnění v rozsahu přiměřeném nesplnění povinnosti, pokud pojištěný nesplnil povinnosti zejména podle písm. a) tohoto odstavce, což znemožnilo pojistiteli provést včasná a dostatečně účinná opatření k zabránění škody nebo omezení její výše; d. snížit pojistné plnění, poruší-li pojištěný některou z povinností uvedených ve VPP K GEM CP 07/2013 nebo příslušných ZPP K GEM CP 01/2010 nebo některou z povinností sjednaných v pojistné smlouvě; snížit pojistné plnění z pojistné smlouvy je pojistitel oprávněn také v případě, mělo-li porušení povinností, které byly dohodnuty nebo které jsou pojištěnému uloženy právními předpisy, zejména předpisy směřujícími k předcházení vzniku škod, vliv na vznik pojistné události, na její průběh nebo na zvětšení rozsahu následků pojistné události, na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na možnost prokázat, zda došlo k pojistné události a jakým způsobem; e. odmítnout poskytnout pojistné plnění z pojistné smlouvy, a to za podmínek stanovených § 24 zákona o pojistné smlouvě, nebo v případech, kdy pojistná událost nastala v souvislosti s jednáním pojištěného, pro které byl soudem uznán vinným úmyslným trestným činem nebo jednáním, kterým si pojištěný úmyslně poškodil zdraví. 3. Dále je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění až o 50 % nebo není povinen v odůvodněných případech pojistné plnění poskytnout: a. nebude-li pojištěný pravdivě informovat pojistitele nebo jeho zástupce o škodné události; b. nepředloží-li pojištěný pravdivě vyplněné a podepsané Oznámení škodné události, které je součástí ZPP K GEM CP 01/2010; c. pokud pojistník nebo pojištěný poruší povinnosti uvedené v zákoně a v ostatních právních předpisech nebo povinnosti uložené pojistnou smlouvou nebo VPP K GEM CP 07/2013, ZPP K GEM CP 01/2010 a takové porušení mělo podstatný vliv na vznik škodné události nebo na její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření pojistitele ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody. 4. Pojistitel je oprávněn žádat náhradu nákladů nebo škody, pokud v důsledku porušení některé z povinností pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou vznikne pojistiteli škoda nebo pojistitel zbytečně vynaloží náklady. Pojistitel má právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která škodu způsobila nebo vynaložení nákladů vyvolala.
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636
Článek 9 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného při uzavírání pojistné smlouvy a v průběhu platnosti pojistné smlouvy Povinnosti pojistníka a pojištěného 1. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání, změnách a obnovování pojistné smlouvy povinni odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. Pojistník a pojištěný jsou rovněž povinni oznámit pojistiteli všechny jim známé okolnosti, které jsou podstatné pro převzetí rizika. To platí i v případě, že jde o změnu pojištění. Za podstatné se považují ty rizikové okolnosti, které mají vliv na rozhodnutí pojistitele o podmínkách uzavření pojistné smlouvy. 2. Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojistiteli ověření správnosti podkladů pro výpočet pojistného. 3. V případě smrti pojistníka, není-li zároveň pojištěným, vstupuje na jeho místo pojištěný, příp. zákonný zástupce pojištěného. Totéž platí, je-li pojistníkem právnická osoba, která zanikne bez právního nástupce, není-li dohodnuto jinak. Zanikne-li bez právního nástupce právnická osoba, která byla pojistníkem v pojistné smlouvě, v jejímž rámci bylo pojištěno více osob, zaniká pojištění bez náhrady ke konci pojistného období, k němuž bylo naposledy řádně zaplaceno pojistné. 4. Pojištěný je povinen zachovávat povinnosti, které byly dohodnuty nebo které jsou mu uloženy právními předpisy, zejména předpisy směřující k předcházení vzniku škod. 5. Pojistník a pojištěný jsou povinni prokázat na žádost pojistitele svůj pojistný zájem. 6. Pojistník a pojištěný je povinen počínat si tak, aby nedocházelo ke škodě na životě, zdraví, majetku nebo na jiných hodnotách, které by mohly být předmětem pojistného zájmu. 7. Pojistník a pojištěný je povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující ke zmenšení nebezpečí nebo k jeho odvrácení, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, bezpečnostními a technickými normami anebo které mu byly uloženy pojistitelem; pojistník a pojištěný nesmí strpět ani podobná jednání třetích osob. Práva pojistníka a pojištěného 8. Pojistník a pojištěný je při uzavírání pojistné smlouvy oprávněn získat informace o pojistiteli a o pojistné smlouvě podle § 66 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě. Článek 10 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spojené se vznikem škodné události Povinnosti pojistníka a pojištěného 1. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojištěný při vzniku škodné události povinen zejména: a. bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou pomoc a pokračovat v léčení až do jeho skončení, zajistit zmírnění škody nebo veškerá možná opatření směřující proti zvětšování škody a zajistit odvrácení následných škod a přitom postupovat podle pokynů pojistitele; dále je povinen si tyto pokyny vyžádat, pokud to okolnosti umožňují; b. neprodleně poté, co se o škodě dozvěděl, informovat pojistitele, resp. asistenci pojistitele; c. dát pravdivé vysvětlení o vzniku škodné události
a rozsahu jejích následků, je povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem; d. předložit pojistiteli nezbytné doklady a doklady, které si pojistitel vyžádá; e. zajistit a podat důkaz o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodné události; náklady s tím spojené nese ten, kdo má povinnost důkaz podat; f. umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění a rozsahu škody pro stanovení výše pojistného plnění; g. na základě žádosti pojistitele zaprotokolovat nebo písemně sdělit a předložit všechny potřebné informace a dokumenty; h. oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení, popř. hasičskému záchrannému sboru vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku; i. zdržet se všech jednání, která by byla na újmu šetření pojistitele ohledně jeho povinnosti plnit; j. zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení k poskytnutí informací pojistiteli o škodě a o celkovém zdravotním stavu pojištěného; k. nést náklady na kontrolní vyšetření (opětovné posouzení) v případě, že toto vyšetření pojištěný požaduje. 2. Pojištěný je povinen v průběhu šetření škodné události postupovat v souladu s pokyny pojistitele nebo asistence pojistitele. 3. Na požádání pojistitele je pojištěný povinen podrobit se vyšetření lékařem pověřeným pojistitelem. 4. Pojištěný či pojistník je povinen oznámit pojistiteli škodnou událost neprodleně v souladu s ustanovením pojistné smlouvy a po návratu z cesty předložit originální doklady o zaplacení nákladů, které jsou předmětem plnění ze strany pojistitele. 5. Pojištěný je povinen učinit veškerá jemu dostupná opatření ke snížení rozsahu či k zamezení rozšíření jakékoli škodné události. 6. Dále je pojištěný, resp. pojistník povinen: a. učinit vše k odvrácení škodné události a ke snížení rozsahu jejích následků; v případě hospitalizace, ihned jakmile to bude možné, kontaktovat asistenci; dále je povinen řídit se pokyny ošetřujícího lékaře pojistitele a asistence; b. po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu uplatnit náhradu nákladů pojištění u pojistitele a předložit pravdivě vyplněné a pojištěným či jinou oprávněnou osobou podepsané Oznámení škodné události, které je součástí ZPP K GEM CP 01/2010; c. sdělit pojistiteli, zda měl pojištěný pro stejné pojistné nebezpečí a na stejné období sjednáno pojištění také u jiné pojišťovny; d. předložit pojistiteli policejní protokol, pokud pojistná událost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trestným činem; e. zajistit na vlastní náklady překlad lékařského nálezu a policejního protokolu, není-li vystaven
v jazyce anglickém, francouzském, německém, španělském, italském nebo ruském. 7. Osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, je povinna pojistiteli před výplatou pojistného plnění prokázat, že jí svědčí právo na pojistné plnění. 8. Všechny povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy a z právních předpisů, které se týkají pojištěného, se přiměřeně vztahují i na pojistníka a na všechny osoby, které uplatňují nároky na pojistné plnění. Tyto osoby rovněž odpovídají za plnění předepsaných povinností ke zmírnění škody a povinností směřujících k předcházení a odvrácení škod. 9. V případě smrti pojištěného je povinen pojistník nebo osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli, a to i tehdy, když byla škodná událost již předtím oznámena pojistiteli jinou osobou. Je-li to nezbytné pro zjištění povinnosti pojistitele plnit, zavazuje se pojistník a osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, souhlasit s ohledáním mrtvoly lékařem určeným pojistitelem, ev. s pitvou a exhumací. V případě nesouhlasu je pojistitel oprávněn pojistné plnění neposkytnout. 10. Pojistitel neodpovídá za nedostatky a neúplnost dokladů vzniklých v důsledku jazykových problémů pojištěného a v důsledku neznalosti místních podmínek pojištěným. Práva pojistníka a pojištěného 11. Kromě dalších práv stanovených právními předpisy má pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné plnění právo být na základě písemné žádosti informován o průběhu šetření či likvidace škodné události. Článek 11 Pojistné plnění 1. Pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, pokud pojistník v době sjednání pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že pojistná událost již nastala. 2. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. 3. Šetření musí být zahájeno bez zbytečného odkladu po oznámení škodné události. Pokud nemůže být skončeno toto šetření do 3 měsíců od oznámení škodné události, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její písemnou žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny osoby, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, pojistníka nebo pojištěného anebo je-li v důsledku vzniku škodné události vedeno vyšetřování orgány policie, hasičského záchranného sboru nebo dalších příslušných orgánů anebo je-li vedeno trestní stíhání osoby uplatňující nárok na pojistné plnění, pojistníka nebo pojištěného, a to až do okamžiku skončení takového vyšetřování nebo trestního stíhání.
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636
4. Pojistitel není povinen vyplatit pojistné plnění do doby, než mu budou poskytnuty doklady potřebné pro likvidaci pojistné události, zejména ty, které si v této souvislosti vyžádá. 5. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v tuzemské měně, pokud není ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kursu oficiálně vyhlášeného Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události. V případě exotických měn se při výplatě pojistné události použije kurzovního lístku ČNB, který vydala 1. pracovní den měsíce, ve kterém pojistná událost vznikla. Pojistitel může v odůvodněných případech rozhodnout o poskytnutí naturálního plnění opravou nebo výměnou věci. 6. Pokud bylo vyplaceno pojistné plnění nebo záloha na pojistné plnění, na které osoba oprávněná k převzetí pojistného plnění podle pojistné smlouvy neměla nárok, je povinna vyplacenou částku vrátit v plné výši, a to i po zániku pojištění. 7. Má-li pojištěný, resp. poškozený při provádění opravy nebo náhrady související s pojistnou událostí ze zákona nárok na odpočet daně z přidané hodnoty (dále jen DPH), poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené bez DPH. V případech, kdy pojištěný, resp. poškozený tento nárok nemá, poskytne pojistitel plnění ve výši vyčíslené včetně DPH. 8. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného po dobu delší než 1 měsíc, není pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění z pojistných událostí, které nastaly v době prodlení. 9. Pojistitel je oprávněn výplatu pojistného plnění, resp. zálohy na pojistné plnění odložit, jestliže: a. existuje pochybnost o oprávněnosti výplaty pojistného plnění oprávněné osobě, a to až do dodání potřebných důkazů; b. orgány činné v trestním řízení zahájily proti pojistníkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě řízení v souvislosti se škodou, a to až do skončení tohoto řízení; c. pojistitel neobdržel písemné Oznámení škodné události. 10. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel v souladu s VPP K GEM CP 07/2013, ZPP K GEM CP 01/2010 a na základě dokumentů předložených pojištěným nebo pojistníkem. 11. Pojistitel si vyhrazuje právo prověřit předložené dokumenty, stejně tak i právo požadovat znalecké posudky odborníků. Článek 12 Forma právních úkonů 1. Pojistná smlouva a všechny ostatní právní úkony a sdělení týkající se pojištění musí mít písemnou formu, není-li dohodnuto jinak. V případě pojistných smluv uzavíraných formou obchodu na dálku je považováno za právní úkon postačující k uzavření pojistné smlouvy vyplnění elektronického formuláře včetně potvrzení souhlasu s příslušnými VPP K GEM CP 07/2013 a ZPP K GEM CP 01/2010 a úhrada pojistného dle daných podmínek. 2. Bude-li škodná událost oznámena předběžně ústní formou, je pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné plnění povinna učinit bez zbytečného odkladu následné písemné oznámení. Nebude-li tato podmínka splněna, má se za to, že ústní oznámení nebylo učiněno. 3. Pojistitel je oprávněn použít pro vyjádření svého projevu vůle i jinou než písemnou formu, jestliže se na tom smluvní strany dohodly. V tomto případě pojistitel adresuje své úkony na adresu uvedenou v pojistné smlouvě.
4. Pojistitel je oprávněn využít alternativní komunikační prostředky (telefon, e-mail, SMS, fax) pro vzájemnou komunikaci s pojistníkem, pojištěným a oprávněnou osobou v souvislosti se správou pojištění, řešením škodných událostí a nabídkou produktů a služeb pojistitele, členů a mezinárodního koncernu Generali a spolupracujících obchodních partnerů. Tyto prostředky slouží k urychlení vzájemné komunikace, avšak nenahrazují písemnou formu úkonů v případech, kdy písemnou formu vyžaduje zákon nebo pojistná smlouva. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným příslušnými právními předpisy, charakteru sdělovaných informací, okolnostem, jakož i potřebám a zájmům pojistníka a pojištěného. Článek 13 Územní platnost pojištění 1. Pojištění se vztahuje na pojistné události vzniklé na území České republiky i v zahraničí, není-li v těchto VPP K GEM CP 07/2013 nebo v ZPP K GEM CP 01/2010 pro jednotlivé druhy pojištění či v pojistné smlouvě stanoveno jinak. 2. Územní platnost pojištění je rozdělena na: a. Česká republika; b. „Evropa“ – do této oblasti jsou řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Arménie, Ázerbájdžán, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumunsko, Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Marino, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (+ ostrov Man, Gibraltar, Normanské ostrovy); a dále následující země: Alžírsko, Egypt, Gruzie, Izrael, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko. c. celý svět: oblast celého světa kromě České republiky. Článek 14 Výluky z pojištění Pojistitel je zbaven povinnosti poskytnout pojistné plnění v případech, kdy škodná událost nastala v souvislosti s: a. nemocí nebo nehodou, jejíž příčina nastala před uzavřením pojistné smlouvy nebo v průběhu doby, kdy není poskytována pojistná ochrana; b. úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další osoby z jejich podnětu, přičemž na roveň úmyslu je postaveno lehkovážné jednání nebo opomenutí, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván; c. nervovými psychickými poruchami pojištěného bez ohledu na to, zda se jedná o psychiatrické poruchy, depresivní stavy nebo duševní nemoc, včetně onemocnění, které s těmito poruchami bezprostředně souvisí;
d. provozováním profesionálního či vrcholového sportu jakéhokoliv druhu; e. výkonem vojenského a leteckého povolání nebo povolání člena policejní složky; tato výluka se nevztahuje na výkon administrativní činnosti, která byla důvodem cesty; f. provozováním jakéhokoliv létání (např. lety na rogalu, závěsné létání, bezmotorové a motorové létání, seskok padákem, parasailing, paragliding apod.) s výjimkou cest v registrovaném letadle určeném k přepravě osob v roli pasažéra; g. pátracími akcemi sloužícími pouze k vyhledání ztracené osoby bez potřeby ošetření ve zdravotnickém zařízení nebo hospitalizace; h. účastí na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami (např. do hor nad 5000 m nad mořem, pralesa, pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených oblastí, apod.) a na expedicích (např. na polárních výpravách, průzkumu jeskyní apod.); i. výherními automaty a jakýmikoli loteriemi; j. požíváním nebo po požití alkoholu nebo po aplikaci návykových toxických či omamných látek pojištěným nebo se zneužitím léků pojištěným, kdy je zde dána příčinná souvislost se vznikem pojistné události; k. pokusem o sebevraždu nebo vědomým poškozením zdraví; l. porušením právních předpisů platných v dané zemi, výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal; m. válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným stavem, vyhlášenou či nevyhlášenou válkou, akcemi cizího nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným uchopením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či vzpourou a teroristickou činností či útoky; výluka týkající se teroristické činnosti a útoků se nevztahuje na pojištění léčebných výloh v rozsahu uvedeném v ZPP K GEM CP 01/2010; n. operacemi námořních, vojenských a vzdušných sil, účastí na jakémkoliv druhu rychlého nasazení; o. jadernými reaktory, jadernou reakcí či radioaktivitou, únikem jaderné energie či zářením z radioaktivního paliva nebo odpadů; pojistitel není rovněž povinen poskytnout plnění v případě následně vzniklých škod; p. provozováním motoristického sportu; výluka se nevztahuje na provozování motorových vozidel využitých pro dopravní účely na pozemních komunikacích; q. s pracovní cestou; výluka se nevztahuje na pojistné smlouvy, u nichž je sjednáno připojištění pracovní cesty. Článek 15 Vícenásobné pojištění 1. Jestliže souhrn limitů pojistného plnění z pojistných smluv uzavřených na totéž pojistné nebezpečí u různých pojistitelů přesahuje skutečnou výši vzniklé škody, jedná se o vícenásobné pojištění.
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636
2. Vznikne-li vícenásobné pojištění, má pojistník povinnost neprodleně oznámit pojistiteli dalšího pojistitele a pojistné částky sjednané v ostatních pojistných smlouvách. 3. V případě plnění více pojistitelů z téhož škodového pojištění je pojistitel, který obdržel oznámení o vzniku pojistné události jakou první, povinen poskytnout pojistné plnění za celou škodu, nejvíce však do výše pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě, kterou je vázán, a informovat o poskytnutí pojistného plnění ostatní pojistitele, o nichž se dozvěděl. 4. V případě, kdy bylo u pojistitele sjednáno pro stejného pojištěného více pojištění na stejné období, pro totéž pojistné nebezpečí, je pojistitel povinen: a. u obnosového pojištění plnit z každé pojistné smlouvy až do výše sjednané pojistné částky; b. u škodového pojištění plnit poměrnou částkou ze všech pojistných smluv až do skutečné výše škody vzniklé při pojistné události, max. však do výše pojistné částky uvedené na pojistné smlouvě. Článek 16 Zachraňovací náklady 1. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady, které pojištěný: a. vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události; za bezprostředně hrozící pojistnou událost je považován stav, kdy by bez zásahu pojištěného ke vzniku pojistné události muselo nevyhnutelně a nutně dojít, přičemž nebylo možné vzniku škody zabránit jiným způsobem; b. vynaložil na zmírnění následků již vzniklé pojistné události; c. byl povinen vynaložit; d. mohl pokládat za potřebné a přiměřené a které mohly za daných okolností vést k zabránění, vzniku nebo zvýšení rozsahu škody, aniž by ohrozil vlastní zdraví a život nebo zdraví a život jiné osoby nebo jiné majetkové hodnoty. Za zachraňovací náklady se nepovažují náklady spojené s obvyklou péčí, údržbou a ošetřováním pojištěné věci či jiné osoby. S výjimkou případů, které nesnesou odkladu, je vždy nutné, aby vynaložení zachraňovacích nákladů odsouhlasila asistence pojistitele. 2. Pojistník nebo pojištěný je v případě zachraňovacích nákladů povinen prokázat a doložit nutnost jejich vynaložení. 3. Zachraňovací náklady uhradí pojistitel pouze v rozsahu nutných úkonů ve výši, která je v místě vzniku pojistné události účtována obvykle, maximálně však do sjednané výše 10 % z vyplaceného/předpokládaného pojistného plnění, max. však ve výši 10 000 Kč z jedné škodné události. Náhrada zachraňovacích nákladů se nezapočítává do pojistného plnění. Nárok na náhradu zachraňovacích nákladů nemá vůči pojistiteli jiná osoba než pojištěný. 4. Náklady na pátrací akce a ostatní zachraňovací náklady pojistitel nehradí. 5. Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným orgánem na základě jiných právních předpisů.
může obrátit kdykoliv v případě problémů nebo v situaci, kdy není schopen uhradit z vlastních prostředků částku požadovanou za škodnou událost. 2. Asistenci musí pojištěný přímo nebo zprostředkovaně kontaktovat vždy v případě hospitalizace ihned nebo jakmile to jeho zdravotní stav dovolí nebo v případě lékařem doporučených náročných vyšetření (např. počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní vyšetření krve). 3. V případě, že se pojištěný nebude řídit pokyny asistence a jejích smluvních partnerů, má pojistitel právo snížit nebo neposkytnout pojistné plnění. Článek 18 Přechod práv z pojištění 1. Pokud pojistitel poskytl pojistné plnění za škodu, za kterou má pojištěný nárok na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu vzniklo vůči třetí osobě, pak tento nárok přechází na pojistitele, a to až do výše pojistného plnění, které pojistitel z pojištění poskytl. 2. Pojištěný je povinen vyvinout veškeré úsilí k tomu, aby pojistitel mohl tohoto práva na náhradu škody způsobené pojistnou událostí vůči jinému plně využít, zejména zajistit důkazy, svědectví, výpovědi apod. Zmařil-li pojištěný možnost, aby pojistitel mohl uplatnit právo na náhradu škody, má pojistitel právo plnění neposkytnout, nebo projeví-li se následky takového jednání pojištěného až poté, co pojistitel plnění poskytl, má pojistitel právo na vrácení poskytnutého pojistného plnění. 3. Na pojistitele dále přecházejí nároky pojištěného, které mu vznikly na základě zdravotního pojištění vůči veřejné zdravotní pojišťovně pojištěného, není-li ujednáno jinak. Článek 19 Poučení subjektu údajů V souvislosti se zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, je pojistitel povinen informovat pojistníka a pojištěného o zpracování jejich osobních údajů a o jejich právech a o právech a o povinnostech pojistitele jako správce nebo zpracovatele osobních údajů ve smyslu citovaného zákona. Pojistitel považuje osobní údaje pojistníka a pojištěného striktně za důvěrné a je povinen o nich zachovávat mlčenlivost stejně jako o údajích týkajících se pojištění podle § 39 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví. Tuto povinnost lze prolomit pouze se souhlasem osoby, jíž se tyto údaje týkají, a na písemné vyžádání v právních předpisech uvedených orgánů veřejné správy, správních úřadů a dalších subjektů. Zpracovávat adresní a identifikační osobní údaje pojistníka a pojištěného bude pojistitel jako jejich správce a jeho smluvní zpracovatelé splňující podmínky zákona č. 101/2000 Sb. (zejména pojišťovací zprostředkovatelé), a to v rozsahu, v jakém mu byly poskytnuty v souvislosti se smluvním nebo jiným právním vztahem (např. jako pojistník, pojištěný, zájemce, oprávněná osoba, poškozený, pověřená osoba subjektem údajů apod.) pro účely pojišťovací
činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností plynoucích ze závazkového právního vztahu, a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů (např. zákon o archivnictví, zákon proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, účetní a daňové předpisy apod.). V případech, kdy je to nezbytné, budou zpracovávány citlivé údaje o zdravotním stavu pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného mohou být za splnění zákonných předpokladů předávány subjektům mezinárodního koncernu Generali a jeho zajišťovacím partnerům pro účely a dobu uvedenou v předchozím odstavci. Ke zpracování bude docházet automatizovaným způsobem i manuálně. Poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, avšak nezbytné pro uzavření pojistné smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících, jakož i pro plnění povinností a výkon práv z jiných právních vztahů. Odvoláním souhlasu se zpracováním osobních údajů a odvoláním prohlášení dle článku 20 VPP K GEM CP 07/2013 pojistná smlouva zaniká, pojistitel dále neprovádí šetření škodných událostí a výplaty pojistných plnění. Pojistitel má v takovém případě právo na poměrnou část pojistného a na přiměřené náklady pojistitele, které vznikly v souvislosti s uzavřením a se správou pojistné smlouvy; jejich výše je uvedená v sazebníku poplatků. Správce a zpracovatel osobních údajů jsou povinni: − přijmout taková opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osobním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému neoprávněnému zneužití; tato povinnost platí i po ukončení zpracování osobních údajů; − zpracovávat pouze pravdivé a přesné osobní údaje; − shromažďovat údaje pouze v nezbytném rozsahu ke stanovenému účelu; − nesdružovat osobní údaje, které byly získány k různým účelům; − při zpracování dbát na ochranu soukromého života subjektů údajů; − jakékoli osoby, které přijdou do styku s osobními údaji (včetně zaměstnanců správce nebo zpracovatele), jsou povinny dodržovat povinnost mlčenlivosti jak o osobních údajích samotných, tak i o bezpečnostních opatřeních k jejich ochraně; tato povinnost trvá neomezeně i po skončení zaměstnání nebo příslušného vztahu; − poskytnout k žádosti subjektu údajů informace o zpracování jeho osobních údajů, a to za úhradu věcných nákladů s tím spojených. V případě, kdy správce nebo zpracovatel provádí zpracování osobních údajů v rozporu se zákonem nebo v rozporu s ochranou soukromého a osobního života subjektu údajů, může subjekt údajů zejména žádat správce nebo zpracovatele o vysvětlení, požadovat odstranění závadného stavu a v případě nevyhovění této žádosti má možnost obrátit se na příslušný úřad.
Článek 17 Asistence 1. Pomoc pojištěným v zahraničí v naléhavých situacích poskytuje asistence, která je pověřeným zástupcem pojistitele. Na asistenci se pojištěný
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636
Osoba, jejíž osobní údaje jsou zpracovávány nebo která osobní údaje poskytla, je povinna bezodkladně nahlásit správci jakoukoli změnu osobních údajů. Článek 20 Ochrana osobních údajů, souhlas s nahlédnutím do zdravotnické dokumentace a ostatních dokumentací vedených o pojistníkovi/pojištěném a další prohlášení pojistníka a pojištěného 1. Podpisem pojistné smlouvy pojistník a pojištěný, příp. jejich zákonný zástupce: a. uděluje pojistiteli souhlas k nahlížení do zdravotnické dokumentace a dále se zavazuje poskytnout mu veškeré informace shromážděné ve zdravotnické dokumentaci vedené o jeho osobě a v jiných zápisech, které se vztahují k jeho zdravotnímu stavu, nebo jejich poskytnutí zajistí; b. zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích a zdravotnických zařízeních a zajišťovat od nich pojistitelem požadované zprávy; c. zavazuje se, že bez zbytečného odkladu nahlásí jakoukoliv změnu zpracovávaných osobních údajů; d. zprošťuje mlčenlivosti a zmocňuje ošetřujícího lékaře, zdravotnická zařízení, zdravotní pojišťovny, úřady práce, živnostenské úřady, orgány státní správy, orgány správy sociálního zabezpečení a zaměstnavatele k poskytnutí informací a dokladů ze zdravotnické a jiné dokumentace; dále pojištěný zmocňuje pojistitele, aby si od lékařů a zdravotnických zařízení vyžadoval nutné informace o jeho zdravotním stavu bez obsahového omezení; e. zavazuje se zajistit na výzvu pojistitele bezodkladně veškeré informace o zdravotní péči, která mu byla poskytnuta lékaři a zdravotnickými zařízeními z veřejného zdravotního pojištění; f. zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven v souvislosti se šetřením škodných událostí a s výplatou pojistných plnění; g. souhlasí s tím, aby jeho adresní a identifikační údaje a údaje o zdravotním stavu byly zpracovávány správcem Generali Pojišťovna a.s., Bělehradská 132, 120 84 Praha 2, Česká republika a jejími smluvními zpracovateli splňujícími podmínky vymezené zákonem č. 101/2000 Sb. (zejména pojišťovacími zprostředkovateli) pro účely pojišťovací činnosti a dalších činností vymezených zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností, plynoucích ze závazkového právního vztahu, a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů; h. souhlasí s předáním a poskytováním svých osobních údajů a údajů o zdravotním stavu subjektům mezinárodního koncernu Generali a jeho zajišťovacím partnerům v souladu s právními předpisy pro účely a dobu uvedenou v odst. 1. písm. g.; i. souhlasí s tím, aby byl v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitosti nabídky pojišťovacích a souvisejících finančních služeb pojistitele nebo nabídky služeb členů mezinárodního koncernu Generali a spolupracujících obchodních partnerů kontaktován na uvedenou korespondenční adresu a kontaktní spojení; j. souhlasí s tím, aby pojistitel pro potřeby identifikace účastníka obchodu podle zákona
č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, pořídil fotokopii dokladu totožnosti, na jehož základě byla provedena identifikace. 2. Výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti pojistníka, pojištěného nebo jeho zákonného zástupce – vyjma odst. 1., písm. i. a j. Článek 21 Doručování písemností 1. Písemnosti pojistitele určené pojistníkovi, pojištěnému a každé další osobě, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost (dále jen „adresát“), se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na korespondenční adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na korespondenční adresu písemně oznámenou pojistiteli. Písemnosti mohou být doručovány rovněž zaměstnanci pojistitele nebo jinou pojistitelem pověřenou osobou. V případě, že je pojistiteli sdělena jako korespondenční adresa adresa osoby odlišné od pojistníka, nenese pojistitel odpovědnost za důsledky plynoucí z případného prodlení při předání korespondence mezi těmito osobami. 2. Písemnost pojistitele odeslaná obyčejnou poštou adresátovi se považuje za doručenou třetí den po prokazatelném odeslání zásilky na korespondenční adresu, i když se adresát o doručení nedozvěděl. 3. Písemnost pojistitele odeslaná doporučeně poštou adresátovi se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, desátý den po prokazatelném odeslání zásilky. 4. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou, nejde-li o doručení podle dalších odstavců, dnem převzetí uvedeným na dodejce. 5. Odepře-li adresát přijetí doručované písemnosti, písemnost se považuje za doručenou dnem, kdy bylo její přijetí adresátem odepřeno. 6. Nebyl-li adresát zastižen a písemnost pojistitele odeslaná poštou doporučenou zásilkou byla uložena doručovatelem na poště, písemnost se považuje za doručenou posledním dnem úložní lhůty, i když se adresát o uložení nedozvěděl. Připadá-li však poslední den této lhůty na sobotu, neděli nebo svátek, je posledním dnem lhůty nejblíže následující pracovní den. 7. Písemnost pojistitele odeslaná poštou se považuje za doručenou dnem vrácení zásilky jako nedoručitelné z jiných důvodů. 8. Pojistitel je oprávněn k písemnému úkonu určenému pojistníkovi, pojištěnému nebo jinému účastníku pojištění připojit doložku, že nevyjádří-li se tento účastník do 1 měsíce od doručení, má se za to, že s úkonem pojistitele souhlasí.
Článek 22 Rozhodné právo 1. Pojistná smlouva cestovního pojištění a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky. 2. Při vzniku sporu mezi účastníky tohoto pojištění použijí obě smluvní strany všechny dostupné možnosti k tomu, aby byl spor vyřešen smírnou cestou. Jestliže se nepodaří vyřešit spor smírnou cestou, obrátí se jeho účastníci na příslušný soud České republiky. Článek 23 Promlčení Právo na plnění z pojištění se promlčí nejpozději za tři roky; promlčecí doba práva na pojistné plnění počíná běžet za jeden rok po vzniku pojistné události. Článek 24 Daňové předpisy Na sjednané pojištění se v daňové oblasti vztahuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, a s ním související právní předpisy. Článek 25 Závěrečná ustanovení Případné stížnosti pojistníka, pojištěného nebo osoby oprávněné k převzetí pojistného plnění jsou přijímány v písemné podobě na adrese: Generali Pojišťovna a.s., Bělehradská 132, 120 84 Praha 2, Česká republika nebo v elektronické podobě na emailové adrese
[email protected]. V případě neuspokojivého vyřízení stížnosti je možné se dále se stížností obrátit na příslušný orgán státního dozoru v pojišťovnictví. Těmito VPP K GEM CP 07/2013 se řídí pojistné smlouvy uzavřené nejdříve k datu 15. 7. 2013.
www.gemoney.cz | zákaznická linka: 224 443 636 GE Money Bank, a.s., Vyskočilova 1422/1a, 140 28 Praha 4-Michle, zapsáno u MS v Praze, odd. B, vl. 5403, IČ: 25672720, tel.: +420 224 443 636