E.ON
IBU WORLD CUP BIATHLON
IBU World Cup Biathlon presented by
2011/2012
Event guide Program soutěží
NOVÉ MĚSTO NA MORAVĚ I CZECH REPUBLIC I 9. - 15. 01. 2012 International Biathlon Union I Czech Biathlon Union I OC Biathlon NMNM I SC NMNM
www.biathlonNMNM.cz
Viessmann Werke · D-35107 Allendorf (Eder) · Phone +49 6452 70-0
Energy efficiency leads to success. In winter sports as in heating technology.
Viessmann represents high performance: As official winter sports sponsor for Ski Jumping, Cross-Country, Biathlon, Toboggan and Bob plus Nordic Combined. The same values apply to the development of advanced heating technologies as for leading athletes – top technology, efficiency and fairness. And naturally success, which we wish all competitors. www.viessmann.com
Oil fired condensing boilers
Gas fired condensing boilers
Solar collectors
Wood burning boilers
Heat pumps
Vítejte na Vysočině!
Světový pohár v biatlonu 2012 je jednou z nejprestižnějších sportovních soutěží tohoto roku na území České republiky. Pro Kraj Vysočina bylo obrovskou výzvou pomoci s vybudováním nového moderního areálu a dobudováním doprovodné infrastruktury. Novoměstský biatlonový areál je nejmodernějším sportovním centrem biatlonu v České republice s celoevropským přesahem. Důležitý pro jeho budoucnost je fakt, že se nejedná o účelově zbudované závodiště, ale o rozumně navržený multifunkční komplex, který má ambice hostit vrcholné sportovní podniky i letního biatlonu, bikerů, běhů na lyžích, jízdy na horských kolech i orientačních sportů a zároveň dát provozovatelům areálu prostor vytvořit zde rekreační centrum širokého spektra vyhledávaných sportů. Skvělá domácí i zahraniční účast, historicky známé město a mediální přitažlivost takovéto akce – to vše jsou atributy pro úspěšnou prezentaci Nového Města na Moravě, Kraje Vysočina i České republiky. Šampionát je pro nás příležitostí, jak zviditelnit zatím mírně opomíjený, avšak velice akční, inovativní a především pohybem žijící region, a to v celostátním a evropském měřítku. Bez ohledu na to, jak dlouhou cestu jste k nám museli absolvovat a bez ohledu na to, jak dopadne letošní světový pohár - rád bych divákům popřál neopakovatelný sportovní zážitek a fair play závod, závodníkům správně nastavenou sportovní formu a všem především vzájemný respekt. Vyhrát může opravdu jen jeden, ale útěchou poraženého je jeho další šance na příští vítězství. Příjemný pobyt na Vysočině všem sportovcům i fanouškům přeje a na setkání u závodu mistrovství světa v biatlonu se s Vámi těší MUDr. Jiří Běhounek, hejtman Kraje Vysočina
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Welcome to Vysocina!
The E.ON Biathlon World Cup in 2012 is one of the most prestigious sporting events this year in the Czech Republic. It was a huge challenge for the Vysocina region to help build a new modern venue and complete the accompanying infrastructure. Nove Mesto’s biathlon venue is the most modern biathlon center in the Czech Republic and all of Europe. With the future in mind it is not a purpose-built sporting venue only, but a rationally designed multifunctional complex, with ambitions to host the top sporting events in summer biathlon, cross-country skiing, mountain biking and orienteering sports as well. This gives organizers a chance to create a recreational center for a wide range of popular sports. Great domestic and foreign participation, a historically known city and the media appeal of such an event - are all attributes required for the presentation of Nove Mesto na Morave, the Vysocina region along with the Czech Republic. The E.ON IBU World Cup is our opportunity to highlight a slightly overlooked region, even though the region is special, innovative and very active at a national and European level. Regardless of the distance you travel and the results of this World Cup - I’d like to wish spectators an unforgettable experience of sport and fair play competition. I wish for athletes to taper well for the races and that there is mutual respect among you. There is only one winner, but the consolation for the rest is another chance for victory in the next race. All athletes and fans, enjoy your stay in the Vysocina; I’m looking forward to seeing you at the IBU World Championships. MD. Jiri Behounek, Governor of the Vysocina region
NMNM na cestě k mistrovství světa Světový pohár 2012 je důležitým krokem k naplnění hlavního cíle, kterým je o rok později na Českomoravské vysočině uspořádání mistrovství světa v únoru 2013. K našemu ideálu jsme se dostávali postupnými kroky. Hlavní vizí je posunout Nové Město na Moravě mezi světová střediska zimních sportů. V běhu na lyžích si už závod o Zlatou lyži vybojoval mezinárodní prestiž, nyní se nám souběžně podařilo na stejnou úroveň dotáhnout i dynamicky se rozvíjející a atraktivní sportovní odvětví - biatlon. S výraznou podporou ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, Kraje Vysočina, Nového Města na Moravě i sportovního klubu se podařilo postupně vybudovat biatlonový a lyžařský areál a závodní tratě se špičkovými světovými parametry. Toto nádherné zařízení nebude pouze místem k přípravě vrcholových sportovců, prostor k aktivnímu vyžití zde najdou i vyznavači rekreačního pohybu. Významné mezinárodní sportovní akce v lyžařském a biatlonovém areálu mají velký význam pro region Vysočina, neboť vytvářejí povědomí a image regionu. Jsou cestou k dalšímu rozvoji turismu a cestovního ruchu na Vysočině. Budují tradici a otevírají další propagační možnosti regionu, novému trhu i pracovním příležitostem. Při Světovém poháru v biatlonu očekáváme za pět dnů soutěží zhruba 60 tisíc diváků. Při mistrovství světa 2013 se za dva týdny předpokládá návštěva 150.000 diváků. Předpokládané náklady na výstavbu celého areálu jsou 306 milionů korun. Mohu garantovat, že nebudou vyšší. I když má na nás Mezinárodní biatlonová unie další požadavky. Ekonomicky bude akce čistá. Nezůstanou po nás žádné dluhy. Zatím jsme dokončili první etapu výstavby, jsou dokončeny stavby nových servisních buněk. Celková kapacita pevných tribun se zvýšila až na 12.000 osob. Součástí výstavby je také podchod na stadion, přemostění potoka třemi lávkami s novou přístupovou stezkou pro diváky, posílení osvětlení areálu splňující parametry pro televizní přenosy a nové ozvučení areálu pro diváky na tribunách. Po únorovém Světovém poháru v běhu na lyžích bude stržena kapacitně nevyhovující stávající administrativní věž a na jejím místě vyroste nový objekt Office Area se čtyřmi nadzemními podlažími. V jejich prostorách budou kanceláře a zázemí organizačního vedení závodů včetně rozhodčích a bude také sloužit vedení Sportovního klubu Nové Město na Moravě. Mgr. Jiří Hamza, předseda organizačního výboru
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 NNMM on the way to the World Champs The World Cup 2012 is an important step towards fulfilling the main objective, which is organizing the Biathlon World Championships in the BohemianMoravian Highlands in February 2013. We have taken gradual steps to reach our aim. The main vision is to place Nové Město na Moravě among the world centres of winter sports. The Golden Ski Race has already gained its international prestige in crosscountry skiing. We have now concurrently managed to promote biathlon, an attractive and dynamically developing sports industry, to the same level as well. A biathlon and ski resort and racing tracks corresponding to the world-class parameters have been gradually built with a strong support of the Ministry of Education, Youth and Sports, the Vysočina Region, Nové Město na Moravě and the local Sports Club. This advanced resort will not only serve as a place aimed at preparing top athletes, but will also provide ground for fans of leisure-time physical activity. Significant international sporting events in a biathlon and ski resort are of great importance for the Vysočina Region, creating awareness and image of the region. They are the way to the further development of tourism in the Bohemian-Moravian Highlands. They build a tradition and open up promotional possibilities for the region, support to the local trade and job opportunities. We expect about 60,000 spectators in five days of competitions during the Biathlon World Cup and 150,000 spectators in two weeks during the World Championships. Projected costs for the construction of the complex are 306M CZK. Let me guarantee that we will finish the project on time, in full, on budget, even though the International Biathlon Union has additional requirements on us. At present we have completed the first phase of the construction. The construction of new service containers has been completed. The total capacity of grandstands has increased up to 12,000 people. Construction parts also include the underpass to the stadium and bridging the stream with three footbridges with a new access path for spectators. The enhancement of site lighting meets the requirements of television broadcasting. Sound was addded to the spectator area on the grandstands. The existing administrative building with insufficient capacity will be demolished after the Cross-Country Skiing World Cup in February. The new projected building with four floors - Office Area - will be built in its place. There will be sufficient capacity for offices and the race organizational back office, including referees. It will also serve the management of the local Sports Club in Nové Město na Moravě. Mgr. Jiří Hamza, President of the Organizing Committee
EXCITEMENT TIMES TEN
The 2011/12 season offers excitement times ten with nine enthralling E.ON IBU World Cup Biathlon events and the IBU World Championships Biathlon 2012 in Ruhpolding. Infront Sports & Media wishes all fans, athletes and commercial partners a fascinating biathlon winter. Since 1992, Infront has shared a successful working relationship with the International Biathlon Union (IBU). As its marketing partner Infront has helped develop biathlon from a niche sport into one of the most popular winter sports around and will continue to offer valuable marketing platforms at the IBU’s premier international events into the future. Infront is one of the leading sports marketing companies in the world and enjoys long-lasting partnerships with 120 rights-holders and hundreds of sponsors and media companies. With an experienced and passionate team of 500 staff in over 20 offices across 10 countries, the Group helps to annually deliver more than 2,300 event days of top class sport around the world.
Infront — Our experience. Shared passion. Your success.
www.infrontsports.com
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012
Úvodní informace Areál Vysočina Nové Město na Moravě se nachází 2 km od centra města. Stadion, střelnice a trestné kolo leží v nadmořské výšce 625 m. Lyžařské tratě jsou široké 6 - 9 m a ve větší části vedou smrkovým lesem. Nejvyšší bod trati je 665 m.n.m a nejnižší bod má výšku 617 m.n.m. Areál v Novém Městě na Moravě je od listopadu 2007 certifikován nejvyšší licencí A mezinárodní biatlonové unie. Střelnice je vybavena 30 střeleckými stanovišti a osazena elektronickým terčovým systémem HoRa 2000 E. Pro více informací o areálu a biatlonových soutěžích v Novém Městě na Moravě navštivte naše webové stránky www.biathlonNMNM.cz
Basic information Arena Vysočina Nové Město na Moravě is situated 2 km from the city center. The stadium, the shooting range and the penalty loop lies at the altitude of 625 m. The tracks at the width between 6 - 9 m lead in mixed pine-tree forest. The highest point of the tracks is 665 m high, the lowest is 617 m. NMNM area was evaluated by awarding IBU A License in November 2007; shooting range is equipped with 30 HoRa electronic targets. For more info visit www.biathlonNMNM.cz
E.ON IBU SP v biatlonu 2012 je po úspěšném uspořádání Mistrovství Evropy v biatlonu 2008, Mistrovství světa dorostu a juniorů v biatlonu 2011, Mistrovství světa v letním biatlonu 2011 a řadě závodů IBU poháru, první velká mezinárodní soutěž, kterou organizátoři v novodobé historii České republiky pořádají. Světový pohár v biatlonu 2012 je ale více než testovací soutěž nově budovaného areálu, tratí a sportovního zázemí. Je svátkem biatlonu v České republice a naše pozvánka na Mistrovství světa v biatlonu 2013. Uděláme vše pro to, abyste se u nás cítili co nejlépe a odváželi si jen ty nejkrásnější zážitky.
E.ON IBU World Cup Biathlon 2012 is the first major international biathlon competition being organized in the modern history of the Czech Republic. There were a series of successfully organized events, which include the Biathlon ECH in 2008, the Youth/Junior WCH Biathlon in 2011, the IBU Summer Biathlon WCH in 2011, and several IBU Cup biathlon races. The E.ON IBU World Cup in 2012 will be more than a test of a newly built sports complex. It will be a Biathlon Festival in the Czech Republic and the invitation for the IBU World Championships Biathlon in 2013. We will do everything for you to feel great here and bring home the most beautiful memories.
PRAHA
D1 Havlíčkův Brod
Žďár nad Sázavou
Nové Město na Moravě Boskovice
Humpolec 360
353 119
Jihlava
Velký Beranov
354
37
141
Křižanov Velká Bíteš
Velké Meziříčí
162
D1
BRNO
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Program soutěží Competition program Středa Wednesday 11.01.2012
14.15
Vytrvalostní ženy Individual Women
Nástřel I Zeroing 13.15 - 14.05
Čtvrtek Thursday 12.01.2012
14.15
Vytrvalostní muži Individual Men
Nástřel I Zeroing 13.15 - 14.05
Pátek Friday 13.01.2012
14.30
Rychlostní ženy Sprint Women
Nástřel I Zeroing 13.30 - 14.20
Sobota Saturday 14.01.2012
13.45
Rychlostní muži Sprint Men
Nástřel I Zeroing 12.45 - 13.35
12.45
Stíhací ženy Pursuit Women
Nástřel I Zeroing 12.00 - 12.30
14.30
Stíhací muži Pursuit Men
Nástřel I Zeroing 13.45 - 14.15
Neděle Sunday 15.01.2012
Tréninky I Trainings Pondělí Monday 09.01.2012
Trénink muži I Training Men Trénink ženy I Training Women
10.30 - 12.30 13.15 - 15.30
Úterý Tuesday 10.01.2012
Trénink ženy I Training Women Trénink muži I Training Men
10.15 - 12.15 13.15 - 15.30
Středa Wednesday 11.01.2012
Trénink muži I Training Men
10.15 - 12.15
Čtvrtek Thursday 12.01.2012
Trénink ženy I Training Women
10.15 - 12.15
Pátek Friday 13.01.2012
Trénink muži I Training Men
10.30 - 12.30
Sobota Saturday 14.01.2012
Trénink ženy I Training Women
09.45 - 11.45
Otevírací doba VIP stanu je každý soutěžní den jednu hodinu před startem závodu. VIP tent is opened every competiton day one hour before the start of competition.
E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 SIDE EVENTS I DOPROVODNÝ PROGRAM
WEDNESDAY STŘEDA
11. 1. THURSDAY ČTVRTEK
12. 1.
Public tent Divácký stan 16.00 - 22.00 - Vysočinka Public tent Divácký stan 16.00 - 22.00 - Venkovská kapela Main square I Náměstí NMNM 19.00 - 20.00 Marek Ztracený & Band 20.00 Award ceremony I Medailový ceremoniál
FRIDAY PÁTEK
13. 1. SATURDAY SOBOTA
14. 1.
Public tent Divácký stan 16.00 - 22.00 - Jarda Hypochondr a Divná parta Public tent Divácký stan 16.00 - 18.00 - ROCKLE 18.30 - 20.00 - CHINA BLUE Main square I Náměstí NMNM 19.15 - 20.00 Janek Ledecký & Žentour 20.00 Award ceremony I Medailový ceremoniál
SUNDAY NEDĚLE
15. 1.
Public tent Divácký stan 16.00 - 22.00 - Mercedes
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Vstupné I Tickets Den Day
Vstup na tribunu A, B, D Tickets Tribune A,B,D Denní Daily
Perman. General
Třídenní Three-day
Středa Wednesday 11.01.2012
6€ 140 CZK
Čtvrtek Thursday 12.01.2012
6€ 140 CZK
Pátek Friday 13.01.2012
6€ 140 CZK
Sobota Saturday 14.01.2012
8€ 180 CZK
Neděle Sunday 15.01.2012
12 € 280 CZK
Den Day
VIP vstupenky, tribuna C a VIP stan VIP tickets, Tribune C and VIP tent
Dvoudenní Two-day
32 € 740 CZK
23 € 530 CZK 18 € 415 CZK
Denní VIP Daily VIP Středa Wednesday 11.01.2012
80 € 1840 CZK
Čtvrtek Thursday 12.01.2012
80 € 1840 CZK
Pátek Friday 13.01.2012
100 € 2300 CZK
Sobota Saturday 14.01.2012
100 € 2300 CZK
Neděle Sunday 15.01.2012
100 € 2300 CZK
Permanentní VIP General VIP
Víkendový VIP Weekend VIP
320 € 7400 CZK
240 € 5500 CZK
ER-AL-111 Prozessfarb
100% Team Spirit! We look forward to an exciting competition and wish all of the team members the very best of luck!
100% Performance. 100% Regeneration. www.erdinger-alkoholfrei.de
L. Hofer | A. Birnbacher | M. Neuner | M. Greis | K. Hitzer | S. Schempp
1007-Nova Mesto na Morave.indd 1 be CyanProzessfarbe MagentaProzessfarbe GelbProzessfarbe Schwarz
23.11
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Představení jménem biatlon Při soutěžích v biatlonu absolvují závodníci volnou technikou běh na lyžích, se zbraní na zádech, v závislosti na disciplíně v délce 6 až 20 km, se dvěmi až čtyřmi zastávkami na střelnici. Závodníci všech kategorií střílí na terče ve vzdálenosti 50 m. Ke střelbě v každé střelecké položce používají přesně pět nábojů, vyjma závodu štafet, kde mohou na pět terčů použít ještě další tři rezervní náboje. Střelecké polohy jsou dvě: vleže a vstoje. Jejich pořadí a počet je rovněž dán pravidly jednotlivých disciplín. Průměr terče je velmi malý a jeho rozměr závisí na střelecké poloze. Pro střelbu vstoje je jako zásah vyhodnocena střela, kterou závodník zacílí do 115 mm velkého terče, pro střelbu vleže je průměr ještě menší, přesně 45 mm. Díky tomu, že celý závod běží závodníkům čas musí střílet nejen co nejlépe, ale také co nejrychleji. Za každý nezasažený terč je závodníkům vyměřen trest. V disciplíně vytrvalostní závod, je tímto trestem přičtení jedné minuty navíc k běžeckému času, za každý nezasažený terč. V ostatních disciplínách musí závodníci absolvovat po neúspěchu na střelnici 150 m dlouhé trestné kolo. A to tolikrát, kolikrát jejich střela minula terč. Všechna trestná kola musí projet ihned po střelbě, resp. odjezdu ze střelnice. A kdy se dokáže zařadit střelba mezi běh? Obecný princip biatlonových soutěží je jednoduchý. Závodník odstartuje ze startovní čáry na trať, projíždí první běžecké kolo (jeho délka závisí na disciplíně), po příjezdu na střelnici střílí v některé ze dvou poloh a po absolvování střelby opět odjíždí do dalšího běžeckého úseku. Uvedené střídání částí závodů pokračuje až po poslední střelbu, po níž sportovci projíždí kolo závěrečné, které končí v cíli závodu. V biatlonu je několik možností startů, které jsou pravidly přiřazeny k jednotlivým disciplínám. Ve vytrvalostním a rychlostním závodě vyjíždějí závodníci na trať jednotlivě v intervalech 30 sekund. Ve stíhacím závodě je startovní čas roven odstupu od vítěze kvalifikačního závodu a při závodě s hromadným startem všichni závodníci vyrážejí bojovat s tratí v jednom okamžiku současně. Štafeta je odstartována hromadným startem všech prvních úseků. Po jeho absolvání startuje do své části trati další člen štafety. Místo předávky se označuje jako předávací území a přijíždějící závodníci musí předat pomyslnou štafetu dotekem. Závodník se během závodu musí soustředit na mnoho svých činností. Mezi nejdůležitější patří výběr střeleckého stanoviště (střelecké stavy jsou přiřazovány pouze v prvních úsecích štafety a závodu s hromadným startem), počítání nezasežených terčů, absolvovaání správného počtu trestných kol a běh po vyznačené trati s předepsaným počtem okruhů.
Nejmladší disciplínou je závod smíšených štafet. V tomto závodě startují na prvních dvou úsecích ženy a třetí se čtvrtým úsekem finišují do cíle muži. Obecně platí všechna pravidla uvedena výše.
General description of a biathlon competition In a Biathlon competition, the biathlete skis distances varying from 6 to 20 km and stops at the shooting range to shoot two or four times, with both the ski distance and number of shooting bouts depending on the type of competition in question. The shooting distance is always 50 m. Five rounds are fired in each bout at five targets, except in the Relay competition in which the competitor has three spare rounds for each bout. There are two shooting positions, prone and standing, which are done alternating or in a series, depending on the competition. Target diameters are very small and depend on the shooting position. For standing it is 115 mm in diameter and even smaller for prone at 45 mm. During the entire competition the clock is running. Therefore the competitors do not just have to shoot well but also fast. Penalties for missed targets are imposed either as one minute of added time per missed target for the Individual competition or as a 150 m penalty loop - done immediately after each bout of shooting - for all other competitions. In essence, the athlete starts at the start line, skis one course loop (length depending on the competition), comes to the range and shoots, skis another loop, shoots, and so on, and then finishes with a ski loop to the finish line after the last bout of shooting. For the Individual and Sprint competitions, starts are done with one competitor at a time at a 30 second interval. In a Pursuit competition, starts are based on time intervals from the qualifying competition, and for the Mass Start, all competitors start together simultaneously. In the Relay competition, the first members of all teams start simultaneously and after completing their part, tag the next member in the Hand-over Zone to start them on their way. In principle, throughout the competition, the biathletes are responsible for their own actions, such as selecting a shooting lane (assigned in the Relay and Mass Start first shooting by start numbers), and for counting the number of missed targets and then skiing the correct number of penalty loops. However, they must always follow the stipulations of the Event and Competition Rules. Mixed Relays are also held. In these, female biathletes have to complete the first and the second round of the relay respectively, while the third and fourth relay round are each completed by a male biathlete. In other respects, the procedure for the Mixed Relay competition is as in the above description.
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Disciplíny při světovém poháru Vytrvalostní závod Typ startu jednotlivý, interval 30 sek. Počet bežeckých okruhů 5 Střelecké položky LSLS Nezásah 1 minuta k běžeckému času Vytrvalostní závod je tradiční, nejdelší a královská biatlonová soutěž. Byla ustanovena ještě před vývojem sklopných terčů, pomocí kterých je zásah rozpoznán přímo ze střeleckého stanoviště. Původní papírové terče byly vyhodnocovány až po skončení střelby, když každý závodník obdržel trestný čas až za dodazečně vyhodnocené nezásahy. Tento základní princip biatlonu ovšem přetrval dodones. Rozdílem je, že chybný zásah je viditelný ihned po každém výstřelu. Což právě umožňuje všem závodníkům okamžitou zpětnou kontrolu a skýtá všem divákům okamžitý přehled o úspěšnosti střelby. Ta je ve vytrvalostním závodě, oproti ostatním disciplínám, velmi důležitá. Porovnat můžeme 1 trestnou minutu a 150 m trestného kola za chybu, což představuje čas výrazně kratší 21 - 26 sek. U vytrvalostního závodu je velmi obtížné získat přehled o aktuálním vývoji a vedoucím závodníkovi. V intervalech startující závodníci vyjíždí a střílí při závodě postupně, a bez elektronických mezičasů a obřích obrazovek by bylo nemožné průběžně sledovat vývoj závodu. Nejlepší závodníci ujedou trať 20 km za 55 minut. Závod mužů je rozdělen do pěti úseků po čtyřech kilometrech (to je také nejdelší okruh biatlonových závodů). Ženy absolvují pět krát okruh po třech kilometrech. Rychlostní závod Typ startu jednotlivý, interval 30 sek. Počet běžeckých okruhů 3 Střelecké položky LS Nezásah 150 m trestné kolo Rychlostní závod, také nazýván jako sprint, je rychlejší a kratší verzí individuálního závodu, ve kterém rychlost běhu hraje největší úlohu. Namísto minutové penalizace musí závodníci projet trestné kolo 150 m. S kratší vzdáleností a pouze dvěmi střeleckými položkami jde o závod na přibližně 30 min. Muži běží trať 10 km rozdělenou střelbami do tří okruhů po 3,3 km. Ženy ve stejném formátu jedou na okruzích po 2,5 km. Stíhací závod Typ startu intervalový Počet běžeckých okruhů 5 Střelecké položky LLSS Nezásah 150 m trestné kolo Právo startu, startovní pořadí a startovní interval ve stíhacím závodě je závislý na výsledcích kvalifkačního závodu, který je zpravidla pořádán předcházející den. Jako kvalifikační závod může být využito buď vytrvalostního, nebo rychlostního závodu, ovšem nejčastěji je to právě rychlostní závod. Ve stíhacím závodě je předepsáno pořadí střeleckých položek následovně. První dvě položky vleže, třetí a čtvrtá položka vstoje. Celkový počet účastníků při závodech světového poháru je pro tuto disciplínu omezen na 60 startujících. Základním konceptem tohoto závodu je skutečnost, že vítěz kvalifikačního závodu startuje jako první a ostatní závodníci jej následují v intervalu rovnající se jejich ztrátě z kvalifikace.
Stíhací závod je velmi vzrušující disciplínou. Jeho atraktivnost spočívá v okamžitém přehledu o závodnících jedoucích na čele a mnohdy dramatickém vývoji daném psychickým tlakem dojíždějících se biatlonistů. První závodník v cíli závodu se stává jeho vítězem (v případě, že se nedopustil porušení pravidel). Pokud vedoucí závodník dostihne na trati jiného závodníka o jedno celé kolo, musí takto dostižen závodník odstoupit ze závodu. Délka stíhacího závodu mužů je 12,5 km (5x 2,5 km) a závodu žen 10 km (5x 2 km).
Description of competition Individual Competition Starttype Single, 30 sec., 1 min. Ski loops 5 Shooting bouts PSPS Shot penalty 1 minute This is traditional Biathlon competition, which was established before the invention of the mechanical target, with which hits and misses can be seen from the firing point. Originally, paper targets were used and were scored after the last shooting was done. Each competitor was then given a penalty
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 of added time for misses. Today the same principle applies, but the misses can be seen on a shot-to-shot basis. Shoting is more importatnt in the individual competition - with its one minute penalty - than other types which have a penalty loop of 150 m, which takes about 21 to 26 seconds to ski. The Individual has the longest skiing distance of a Biathlon competitions and has four bouts of shooting for all clases of competitors. The difficulty for a novice spectator is that there is no way of knowing who is leading at any given time, although intermediate times - given via an electronic scoreboard and giant video screen - provide a good indication of placings at any given time. The Individual competition takes about 55 minutes to compete for the best competitors. Men start by skiing 4 km and then shooting, continuing sequence until they have shot four times, with a 4 km ski loop between bouts, and then completing the 20 km with the last 4 km loop to the finish. Women generally do the same, but with 3 km ski loops for their 15 km competition. Sprint Competition Starttype Single, 30 sec., 1 min. Ski loops 3 Shooting bouts PS Shot penalty 150 m Penalty loop The Sprint is a speeded-up, shortened version of the Individual in which skiing speed is more important than shooting. Instead of the one minute penalty for missed targets, the competitor must ski a 150 m penalty loop immediately after shooting. With shorter distances and only two bouts of shooting for all classes, the skiing times are around 30 minutes. The men will ski three loops of 3,3 km interspersed with two bouts of shooting. Women will ski three 2,5 km loops in the same format. Pursuit Competition Starttype Pursuit Ski loops 5 Shooting bouts PPSS Shot penalty 150 m Penalty loop Eligibility to compete, and the start order and intervals in a Pursuit competition are based on qualifying competition, which is normally held the previous day. Both the Sprint and the Individual competitions can be used as qualifying competition, but the Sprint is the norm. In the Pursuit competition, four bouts of shooting take place: prone, prone, standing, standing. The total number of participants in World Cup Pursuit competition is 60. The basic concept of the Pursuit is that the winner of the qualifying competition starts first, and the remainder follow in the order and time that they finished behind the winner in the qualifying competition. The Pursuit is highly exciting because at any time it is easy to see who is leading, and due to the psychological thrill of the competitors pursuing the athletes ahead them. The first competitor to cross the finish line is the winner, subject to any penalties or time adjustments. If competitors are lapped in the competition, they must withdraw from the competition at a suitable area in connection with the shooting range.
BMW X1
www.bmw.cz
Radost z jízdy
RADOST SE ŘÍDÍ STEJNĚ, JAKO VYPADÁ: SKVĚLE. Radost nemá žádný předem daný plán. O tom, kam vyrazí, se rozhoduje vždy na poslední chvíli a nedrží se přitom žádných předepsaných ani vyježděných tras. Proto našla spřízněnou duši v BMW X1 s pohonem všech kol BMW xDrive. Přidejte prostorný interiér a variabilní velkorysý zavazadlový prostor s volitelným dělením opěradel zadních sedadel v poměru 40:20:40 a dostanete kombinaci, která je tu pro radost, ať už ji spontánnost zavede kamkoli. Toto funkčně všestranné a zároveň výkonné a úsporné SAV jen podporuje radost v jejím spontánním chování. Více informací naleznete na www.bmw.cz nebo volejte zákaznický servis BMW, tel. 844 269 835.
RADOST JE BMW X1.
Kombinovaná spotřeba a emise CO2 BMW X1: 4,5–8,4 l/100 km, 119–195 g/km.
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Pravidla chování na stadionu Použití pravidel Tato pravidla chování na stadionu platí pro veškeré prostory Areálu Vysočina Nové Město na Moravě, které jsou ohraničeny ploty, vyznačeny vstupy, východy, pro všechna označená parkoviště a prostory související s pořádáním E.ON IBU Světového poháru v biatlonu 2012 Nové Město na Moravě. Kontrola vstupu Vstup je povolen pouze po předložení platné vstupenky nebo jiného práva vstupu (například akreditace). Vstupenka musí být předložena ke kontrole při vstupu i kdykoliv po vstupu do areálu. Nošení zakázaných předmětů Každý návštěvník musí dát povolení k osobní kontrole i kontrole svých osobních zavazadel, batohů či kabelek, jestli neobsahují zakázané předměty. Kontrola může být provedena prohledáním, detektorem kovů nebo jiným bezpečnostním nástrojem. Následující předměty nesmí být vnášeny do prostoru areálu •
nápoje obsahující alkohol a jakékoliv druhy drog
•
předměty, které mohou být použity jako zbraně, střely nebo by mohly způsobit újmu ostatním osobám nebo jejich majetku
•
skleněné obaly, plechovky, lahve, hrnky, které mohou být rozbitelné a tříštitelné; nebo podobné zejména ostré předměty
•
spreje, chemikálie nebo barvící látky
•
pyrotechnické předměty, pochodně, zbraně a jekékoliv předměty, které mohou být nebezpečné pro jejich snadné vzplanutí
•
nadměrné předměty jako skládací křesla, velké deštníky, kočárky, sáňky apod.
•
zvířata, zejména psy
•
předměty vytvářející hluk jako například sirény, houkačky
•
předměty nebo jakékoliv způsoby (oblečení, vlajky) propagující rasismus, xenofobii, nebo s obsahem propagující násilí
Zákaz komerční reklamy Jakákoliv reklama s komerčním nebo obchodním účelem je zakázána bez zvláštního povolení organizátorů. Není rovněž dovoleno fotografovat, pořizovat videozáznamy a jiné záznamy pro komerční a obchodní účely. Osobní a majetková práva, závaznost nařízení a pokynů Každý účastník se musí chovat tak, aby neohrozil a nezpůsobil újmu ostatním účastníkům a nezpůsobil škodu na jakémkoliv majetku. Z bezpečnostních důvodů a z důvodů zajištění hladkého průběhu této sportovní události se musí všichni návštěvníci a diváci podřídit pokynům organizátorů, policie, hasičů a bezpečnostní služby. Invalidní osoby Počet míst pro invalidy na tribunách má z bezpečnostních důvodů v areálu Vysočina NMNM omezenou kapacitu.
Zákaz vstupu a vykázání ze stadionu Organizátoři a jimi pověřené osoby (bezpečnostní služba) mohou z důvodu ochrany osob, jejich zdraví a majetku zakázat vstup nebo vykázat z místa konání této sportovní události jakékoliv osoby, které mohou být pod vlivem drog nebo alkoholu, které se chovají agresivně, nebo u nichž je podezření a pravděpodobnost násilného chování. V případě tohoto vykázání není nárok na vrácení vstupného. Chování nesoutěžících osob na stadionu, tribunách a na střelnici Všem osobám je zakázáno podávat závodníkům jakékoliv akustické a vizuální informace a rady, podávat informace závodníkům prostřednictvím bezdrátových technologií a podobných komunikačních metod na střelnici a v území vymezeném 10 m před a 10 m za krajními střeleckými stanovišti. Tento zákaz neplatí pro obecné vyjádření nadšení a zklamání diváků. Porušení těchto pravidel a jakékoliv chování narušující konání soutěže může vést k vykázání osob z areálu.
Stadium regulations Applicability These Stadium Rules apply to the regular use of the Vysočina Arena NMNM as well as the attached entrances, exits and parking lots. Admission Control Entry to the events will only be granted upon presentation of a valid entrance ticket or other right to entry. Tickets are to be presented without prompting and handed over for inspection upon request, at the entrance gate as well as after entry to the events. Carrying Prohibited Objects Each visitor must give permission for their persons and bags, backpacks, purses etc., to be checked for prohibited objects by frisking, a metal detector or other security tools. Also permission must be granted to check their bags, bakcpacks, purses etc. The following items may not be brought onto the event grounds: •
drinks containing alcohol or drugs of any kind
•
objects that can be used as weapons or missiles or harm people or property
•
glass containers, cans, bottles, mugs or pitchers or any other objects made of breakable, splintering or other especially hard materials
•
spray cans, caustic or coloring substances
•
pyrotechnic objects, torches, weapons of any kind or objects which can be dangerous due to being easily flammable
•
bulky objects such as folding chairs, tall umbrellas, strollers or sleds
•
animals, in particulars dogs
•
noisemakers for example horns
•
items of any kind (clothing, flags, etc.) with racist, xenophobic content or content which glorifies violence
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Prohibition of Commercial Advertising All advertising for commercial of business purposes is prohibited without specific permission by the event organizers. It is also prohibited to take photos, videos or recordings for commercial or business purposes and/or to commercialize these. Property Owner Rights, Conduct on the Event Grounds, Directions and Obligation to follow Instructions Each visitor at an event must behave in such a way that other people or property are not damaged, endangered and in so far as possible that other people are not inconvenienced or disturbed. For security reasons as well as the orderly and smooth operation of the events, each visitor is obligated to follow the directions of the organizer, the police, the fire department and the organizer’s security guards. Wheelchair Access Please note that, for safety reasons, there are only limited speces for wheelchairs in the Vysočina Arena NMNM in stands. Entrance ban or Expulsion from the Stadium The event coordinators or their agents may prohibit entry to the event, or expel from the event grouns any persons who is obviously under the influence of drugs or alcohol, or who is behaving in an aggressive manner or raises the justified suspicion that they might behave violently in so far as this is necessary to protect other people’s property, life or health. The admission price will not be reimbursed. Behavior non-competing persons on the Stadium and Shooting Range It is forbidden for any person to give competitors any acoustic or visual information or advice, or to pass on any information to competitors by way of radio or any other communication method on the range including 10 m to the left and right of the range. The forbidden area at the shooting range will be marked by clearly visible markings, including 10 m from the left and right shooting lanes. It is forbidden to pass any information from the shooting butts to the coaches and/or competitors during zeroing and/ or the competition. These bans do not apply to the general expressions of applause or disappointment by the spectators. Violation of these rules, or any behavior that disrupts the event may lead to spectators and other persons being removed from the venue by the Organizing Committee.
Think smart medicine To keep your competitive edge, you’ve got to think smarter than the rest At Actavis, we have a long track record of thinking smarter and anticipating what our customers want. It’s this smart thinking that produces smart medicine – affordable yet high quality drugs and new solutions for the world’s future healthcare needs. Already a leading global company in generic pharmaceuticals, our aim is to top the league.
www.actavis.com
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Akreditační kancelář Accreditation center Kulturní dům Culture House Tyršova 1001 Nové Město na Moravě Vedoucí akreditační kanceláře Chief of Accreditation Roman Jakeš mobile: +420 722 605 639 e-mail:
[email protected] Akreditace účastníků probíhá mimo sportovní areál v kulturním domě v centru Nového Města na Moravě. Pozvaní hosté, týmy, pracovníci médií i organizátoři se musí před příjezdem do sportovního areálu dostavit k akreditaci, kde obdrží svoji akreditační kartu. The accreditation for participants will be held out of the stadium at the city center NMNM in the Culture House. The teams and all invited persons are requested to announce themselves on their arrival at the Accreditation Office to recieve their accreditations. Otevírací doba akreditační kanceláře Working hours of the Accreditation Office Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle TŘI STUDNĚ VLACHOVICE
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
09. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
01. 01. 01. 01. 01. 01. 01.
2012 2012 2012 2012 2012 2012 2012
08:00 08:00 08:00 08:00 08:00 08:00 08:00
-
20:00 19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 14:40
BIATHLON AREA
MARŠOVICE 354
360
A ŽĎÁR NAD SÁZAVOU (PRAHA)
NOVÉ MĚSTO NA MORAVĚ H
19
19
KŘIŽANOV 360 (BRNO)
Plán areálu I Venue plan
PARKING SPECTATORS
P PARKING TEAMS
P1 PARKING PRESS / VIP
T
P2
T AR ST RANGE
D FI NI
TV
SH
A
B
PENALTY LOOP
SKITEST
C
WARM UP
VIP
PARKING SPECTATORS
P S
Oblasti I Areas Veřejné oblasti, diváci I Public area, spectators Akreditovaná zóna I Accredited persons Prostor pro média I Media areas VIP Týmy I Teams areas Parkoviště I Parking Zástavba, budovy, tribuny, stany I Buldings
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Vstup do areálu I Arena entrance
RANGE
PENALTY LOOP
START
FINISH
T D
PARKING MEDIA / VIP
TV
A
SKITEST
B
C
VIP
WARM UP
Vstupy I Entry Vstup pro diváky s platnou vstupenkou, VIP vstupenkou Entry for the visitors with valid tickets, VIP tickets Vstup pro VIP a média s akreditační kartou Entry for VIP and media with accreditation card Vstup pro týmy Entry for teams Vstup pro organizátory a rozhodčí Entry for organizers and referees
www.bauhaus.info
Dafür stehen wir in über 220 Fachcentren in Europa!
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Místní doprava I Shuttle buses Všichni diváci mohou využít nabízené možnosti zvláštní autobusové přepravy světového poháru k dopravě z parkovišť v centru Nového Města na Moravě, ze směru Svratka, Tři Studně, ze Žďáru n. S. a z Bystřice n. P. a zpět. Přeprava bude organizována v sobotu 14. 1. a v neděli. 15.1. 2012 All spectators have to take the offered bus transfer from the parking lots in the center of the NMNM to Biathlon Area and back as well as from direction of Svratka, Tři Studně, Žďár n. S., Bystřice n. P. to Biathlon Area and back. Linka I Line Nové Město - Vysočina Arena - Tři Studně Sobota, Neděle I Saturday, Sunday v intervalech I in intervals from 11.00 Linka I Line Svratka - Nové Město - Vysočina Arena Sobota, Neděle I Saturday, Sunday 12.15 Neděle I Sunday 11.15 Linka I Line Bystřice n. P. - Nové Město - Vysočina Arena Sobota, Neděle I Saturday, Sunday 12.30 Neděle I Sunday 11.30 Linka I Line Žďár n. S. - Nové Město - Vysočina Arena Sobota, Neděle I Saturday, Sunday 12.30, 13.15 Neděle I Sunday 11.30 Více informací a časy odjezdů autobusů najdete na www.biathlonNMNM.cz Detailed info about shuttle transport you can find on www.biathlonNMNM.cz
Žďár n. Sázavou
Svratka - Tři Studně
Žďár n. S. BUS st. 5
Svratka BUS Svratka hot. Žďas
Žďár n. S. 3 obchodní domy
Křižánky Milovy 9 Skal
Žďár n. S. 3 Žižkova
Kadov Fryšava U Peňázů
NMNM MEDIN Biathlon Arena Vysočina Olešná
Fryšava střed Tři Studně U Loubů Tři Studně Kemp
Divišov
Kulturní dům Culture house Parkoviště Billa Parking Billa Nemocnice Hospital NMNM MEDIN Biathlon Arena Vysočina Cihelna (na znamení) Vlachovice
Vlachovice Tři Studně Kemp
Rovné
Areál Vysočina
Bystřice n. P. BUS autobusové nádr.
NMNM MEDIN Biathlon Arena Vysočina
Bystřice n. Pernštejnem
Nádraží ČD Railway station
Sněžné hot. Podlesí Sněžné nám.
Žďár n. S. Convent
ČD (Railway station) Nové Město n. M.
Tři Studně U Loubů
Tři Studně
Tratě I Courses 4000 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
S
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
3990 m
S
P
3990 m
S
3990 m
3990 m
3835 m
Individual Men 20 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
19 795 m 50 m 695 m 28 m
3300 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
3409 m
3409 m
Sprint Men 10 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
S
10 072 m 47 m 351 m 28 m
FINISH
3254 m
FINISH
S
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Tratě I Courses 3000 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
S
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
S
2990 m
P
2990 m
2990 m
S
2990 m
FINISH
Individual Women
2835 m
Individual Women 15 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
14 795 m 46 m 490 m 28 m
2500 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
2563 m
P
2563 m
Pursuit Men 12,5 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
12 660 m 46 m 420 m 28 m
S
2563 m
S
2563 m
FINISH
2408 m
S
Tratě I Courses 2500 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
S
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
S
2563 m
2563 m
FINISH
2408 m
Sprint Women 7,5 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
7 534 m 46 m 252 m 28 m
2000 m
RA NG
T AR ST H IS
FIN
E
670 660 650 640 630 620 610
START
P
P
2056 m
2056 m
2056 m
Pursuit Women 10 km Total length Height difference Total climb Maximal climb
10 125 m 20 m 260 m 16 m
S
S
2056 m
FINISH
1901 m
S
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Česká reprezentace Czech Biathlon Team Ženy I Women
Gabriela Soukalová
Barbora Tomešová
Veronika Vítková
Veronika Zvařičová
Muži I Men
Michal Šlesingr
Ondřej Moravec
Jaroslav Soukup
Tomáš Holubec
Zdeněk Vítek
Partneři a dodavatelé OV OC Partners and suppliers Partneři OV I OC Partners
Dodavatelé OV I OC Suppliers
Mediální partneři I Media partners
WORLD CUP E.ON IBU WORLD CUP BIATHLON 2012 Organizační tým Organizing team Jiří Hamza I Předseda organizačního výboru I Prezident OC Libor Vlček I VP OC Economy I VP pro ekonomiku Václav Fiřtík I Prezident ČSB I President of CBU Vlastimil Jakeš I Ředitel soutěží I VP OC Sport Ota Binder I VP pro marketing I VP OC Marketing Karel Klapač I VP pro logistiku I VP OC Logistics Michal Zicháček I Kancelář OV I OC Office Jiří Pošvář I OV média I Chief of Media Pavel Levora I člen OV I OC Member Josef Krška I SK Nové Město I SC NMNM Roman Jakeš I Akreditace I Accreditation Alena Vaculová I Ubytování I Accommodation Michal Jakeš I Doprava I Transport Roman Čechák I Bezpečnost I Security Libor Černý I Bezpečnost dopravy I Police department Libor Macek I Zdravotní zajištění I Emergency Jan Skřička I TV operace I TV Operations Jirka Kutal I Dobrovolníci I Volunteers Vojtěch Zicháček I Rozhodčí I Referees Jan Sucharda I Střelnice I Chief of Shooting Range Martin Holec I Tratě I Chief of Courses Ivo Malý I Časomíra start/cíl I Timing Miloš Buchta I Střelnice I Shooting Range Aleš Havlíček I Tratě I Courses Jan Ptáček I Stadium I Stadion
Zástupci mezinárodní federace IBU IBU Sport technical officials Franz Berger I IBU Ředitel soutěží SP I IBU Race Director Kari Korpela - SWE I Technický delegát IBU I IBU Technical Delegate Gerhard Köhler - GER I mez. rozhodčí mat. kontrola I IR Material Con. Christoph Linsinger - AUT I mez. rozhodčí střelnice I IR Shooting Range Max Saenger - USA I mez. rozhodčí start/cíl I IR Start/Finish Tomáš Fusko - SVK I mez. rozhodčí Tratě I IR Course
Hauptsponsor der IBU INTERNATIONAL BIATHLON UNION
Magdalena Neuner 2-fache Olympiasiegerin
Spitzenleistung verbindet.
✓ ✓
kostenfreies Internet-Konto mit DKB-VISA-Card
✓
hohe Zinsen auf der DKB-VISA-Card, täglich verfügbar
weltweit kostenfrei Geld abheben mit der DKB-VISA-Card
From: Anna Kuhn To: E.ON Subject: Tomorrow‘s Energy
So what’s next for energy? Time for E.ON to get to the point.
Dear Ms. Kuhn: We are shaping the future of energy. Making it cleaner and keeping it affordable. Right now we are generating some 8 billion kWh of electricity annually from water, wind, biomass and the sun in Germany alone. This output is serving the needs of over 5 million people. And we are constantly increasing capacity in renewable energy.
eon.com