Typografia digitální 1/2012
č. 20 ročník 3
OBSAH CONTENTS 2 Anketa Novoroãní pohled zpût a pohled vpfied #2
ANKETA
New Year questionnaire – look back and look forward #2 4 Ptáme se dodavatelÛ – Kontrola kvality digitálního tisku
Novoroãní pohled zpût a pohled vpfied #2
We ask suppliers – Quality control of digital print 6 Moderní obaly dokáÏou bojovat proti padûlatelÛm The modern packages can fight ageinst counterfeiters 8 Kulat˘ stÛl – Individualizace tiskovin – Fotoknihy III. Roundtable – Individualization prints – Photo Books III. 11 Aktuality digitální Digital actualities
Pfiíloha ãasopisu Typografia 1/2012/ã. 1231/roãník 115 Odborn˘ ãasopis ãesk˘ch polygrafÛ a typografÛ Vydavatel Digirama s.r.o., Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00 Adresa redakce Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00 www.typografiacz.cz
Pokraãování ankety z ofsetové Typografie ze str. 4. 1 Jak hodnotíte ãinnost va‰í firmy v uplynulém roce 2011? 2 Co oãekáváte v novém roce 2012? 3 Jak podle Vás ovlivní stávající situaci na polygrafickém trhu veletrh drupa 2012?
Fax 220 961 441
·éfredaktor Vladislav Najbrt Redakce Jitka Böhmová, 776 613 647
[email protected] Pfiedseda redakãní rady Milan Mar‰o Redakãní rada Jaroslav Hru‰ka, Jan Král, Milan Mar‰o, ZdeÀka Mar‰ová, Vladislav Najbrt, Jan Opletal, Jan Sehnal, Alan Záruba, Jifií Zápotock˘ Zahraniãní partner Thomas Helbig, Kurt K. Wolf, ªubomír Krátky Obálka: Jan ·afafiík, Orange Factory Soukromá vy‰‰í odborná ‰kola umûní a reklamy Pfiedtisková pfiíprava Tercie servis s.r.o. Pfiíjem inzerce v redakci Tuchomûfiická 343, Praha 6, 164 00 Cena ãísla 60 Kã, Pfiedplatné v redakci, Roãní pfiedplatné 700 Kã + 10 % DPH Název a ãíslo úãtu Digirama s.r.o., ã.ú. 51-2279360247/0100 Komerãní banka, pob. Praha 6 ISSN 0322-9068, Registrováno pod MK âR 7504 Podávání zásilek povolila âeská po‰ta pod ã.j. nov. 6084/96 Vydavatel a redakce neodpovídají za obsah autorsk˘ch ãlánkÛ. Pfiíloha je vyti‰tûna na stroji Xerox Nuvera 200 EA na papífie DNS Premium 100 g/m2 (vnitfiní listy) a na stroji Xerox DocuColor 8080 na papífie Colotech+ 160 g/m2 (obálka) ve spoleãnosti Agentura 5, s.r.o.
Daniel Kraus Hewlett-Packard s.r.o. 1 Spoleãnost HP, divize HP Indigo, mûla velmi úspû‰n˘ rok 2011. Za pomûrnû obtíÏné ekonomické situace se nám podafiilo umístit v âeské republice 4 tiskové stroje a jeden kus na Slovensku. Za zmínku stojí instalace tiskového fie‰ení pro malonákladov˘ tisk knih a fotoknih, jehoÏ základní souãástí je tiskov˘ stroj HP Indigo W7200. Jedná se o první instalaci tohoto typu stroje (kotouãov˘) ve stfiední Evropû. Instalace stroje HP Indigo 5500 na Slovensku je také velmi v˘znamná, vÏdyÈ je to v oblasti produkãní digitální barvy první instalace po dlouhé dobû v regionu. Obecnû lze fiíci, Ïe úsporná opatfiení napfiíã trhem vedou ke sniÏování nákladÛ tisku a stále více firem tiskne „on demand“ v okamÏiku, kdy tiskovinu skuteãnû potfiebuje. VzrÛstá objem malonákladového tisku na úkor vy‰‰ích nákladÛ, zvy‰ují se nároky na sluÏby, rychlost a flexibilitu. Atraktivním fie‰ením, navíc s vysokou pfiidanou hodnotou, je právû technologie HP Indigo. 2 Opatrnost, opatrnost, opatrnost. To jsem sly‰el z úst mnoha tiskafiÛ v pfiedvánoãním období. Tiskárny jiÏ mají zku‰enost s hor‰ími
Daniel Kraus
[email protected]
Jan Pachman
ManaÏerka ãasopisu ZdeÀka Mar‰ová, 776 664 427
Vyti‰tûno na stroji Xerox DocuColor 8080 na papífie Colotech+ 160 g/m2
ãasy, ale v‰ichni si uvûdomují, Ïe mÛÏe b˘t je‰tû hÛfi, pokud se rozpadne eurozóna apod. Tiskárny budou opatrné, pokud jde o investice. Na druhou stranu budou nadále tlaãeni do men‰ích a men‰ích tiskov˘ch nákladÛ, dodávka tiskovin obratem se stává standardem. Z hlediska dodavatele digitálních produkãních tiskov˘ch strojÛ zÛstávám optimista. ProÏíváme období transformace trhu z technologií analogov˘ch na digitální. Z tohoto pohledu je HP Indigo urãitû na trendové vlnû. 3 Veletrh drupa je jednou za ãtyfii roky a je to urãitû nejdÛleÏitûj‰í akce v oblasti polygrafie a tisku. Zfiejmû v‰ichni vystavovatelé pracují na tom, aby zde mohli ukázat nûco nového. Je to akce, na které se polygrafie zpravidla posouvá skokovû dopfiedu, jsou zfiejmé trendy, pfiedstavují se vize. Pokud firmy zvaÏují investici v pfií‰tím roce, zfiejmû si na drupu poãkají. AÈ uÏ ti, co chtûjí pofiídit stávající technologii za lep‰í ceny nebo ti, ktefií chtûjí to nejnovûj‰í a technologicky nejvyspûlej‰í. Tû‰ím se na pfiekvapení, které drupa pfiinese! Martin Piln˘ Konica Minolta Business Solutions Czech, spol. s r.o. 1 Konica Minolta Business Solutions Czech, spol. s r. o. (dále jen Konica Minolta) byla velmi úspû‰ná ve v‰ech sv˘ch obchodních aktivitách. Já osobnû zastupuji pouze divizi digitálního produkãního tisku, kde docházelo v roce 2011 k velmi v˘znamn˘m technologick˘m inovacím, roz‰ifiování
Martin Piln˘
TYPOGRAFIA DIGITÁLNÍ 1/2012/ã. 20/ROâNÍK 3
Typografia digitální 1 2012
produktového portfolia, testování nov˘ch konceptÛ a fie‰ení a rozvoj poprodejních sluÏeb. V oblasti produkãního laserového tisku povaÏujeme za zásadní krok uvedení na trh archového digitálního tiskového stroje Konica Minolta bizhub PRESS C8000 s vysok˘m tiskov˘m v˘konem a tiskovou stabilitou a velkoformátového tiskového stroje KIP Color 80 vhodného pro komerãní tiskové provozy s poÏadavky na velkoplo‰n˘ tisk s nízk˘mi provozními náklady. T˘m na‰ich specialistÛ pfiipravil i netradiãní a v âR zcela ojedinûlé fie‰ení pro dokonãovací operace s tiskovinou. Jedná se o technologii KERN EasyMailer K515 urãenou pro kompletaci tiskové zásilky vãetnû on-line v˘roby DL obálky. Celé fie‰ení je koncipováno pro individuální ti‰tûné marketingové kampanû s vysok˘m stupnûm kreativního provedení a personalizovaného sdûlení. Na‰i zákazníci si pochvalují i vybavenost pfiedvádûcích center v Praze a v Brnû, kde mohou testovat nové tiskové technologie a dal‰í fie‰ení. Tû‰í nás, Ïe mÛÏeme nabídnout pfiedvedení nov˘ch tiskov˘ch technologií v okamÏiku jejich uvedení na trh a poskytnou kvalitní technické i personální zázemí pro na‰e klienty pfii jejich testování. 2 Konica Minolta má v oblasti produkãního tisku v˘znamné cíle. Ov‰em jednoznaãnou prioritou samozfiejmû zÛstává zdokonalování procesÛ v komunikaci s na‰imi zákazníky. Uvûdomujeme si, Ïe dynamick˘ rÛst poptávky po digitálním produkãním tisku u poskytovatelÛ tiskov˘ch sluÏeb klade vysoké nároky na kvalitu na‰ich servisních sluÏeb a aktivní pfiístup k fie‰ení ve‰ker˘ch technick˘ch problémÛ pfiímo s v˘robcem zafiízení. Ke zkvalitnûní pfiedprodejních i poprodejních konzultaãních a poradensk˘ch sluÏeb jsme posílili a budeme i nadále roz‰ifiovat nበt˘m o profesionály s vysok˘m stupnûm praktick˘ch znalostí a dovedností v oblasti polygrafie. 3 Na‰e v˘vojová laboratofi v matefiské spoleãnosti Konica Minolta v Japonsku v posledních letech ukazuje, Ïe má vysok˘ odborn˘ potenciál. Velké mnoÏství technick˘ch inovací a poãet novû uveden˘ch tiskov˘ch strojÛ poukazuje na rozhodnutí Konica Minolta investovat finanãní prostfiedky do dal‰ího v˘voje nov˘ch produktÛ jak v oblasti stávajících technologií, tak na bázi
2 3
ostatních, pro budoucnost strategick˘ch technologií, vhodn˘ch pro plnobarevnou tiskovou reprodukci obrazu a textu. Z pohledu aktuálních zmûn v tiskové produkci vnímáme veletrh drupa 2012 jako strategick˘ mezník v dal‰ím v˘voji tiskov˘ch technologií a indiciích o smûrech budoucích investic v polygrafii. Za hlavní povaÏujeme trend v produkãním velkoplo‰ném tisku (Wide format) a obecnû sílící poptávce po technologiích v oblasti digitální tiskové produkce. Jakub EremiበImpromat CZ spol. s r.o., distributor Ricoh 1 Z pohledu segmentu digitálních produkãních strojÛ se na‰í spoleãnosti podafiilo etablovat na ãeském trhu. Spoleãnost IMPROMAT a jí zastupovan˘ japonsk˘ v˘robce RICOH se v roce 2011 stali plnohodnotn˘m hráãem na poli produkãního tisku a to jak z pohledu zákazníkÛ, ktefií nás jiÏ zcela automaticky pfiímo oslovují, tak z pohledu konkurence, coÏ bylo na‰ím hlavním cílem. 2 Do nového roku vstupujeme s jasn˘m oãekáváním udrÏení nastoleného trendu, s oãekáváním roz‰ifiování pÛsobení spoleãnosti IMPROMAT a znaãky RICOH na ãeském digitálním polygrafickém trhu. 3 Podle na‰eho názoru veletrh drupa 2012 potvrdí smûfiování polygrafie smûrem k digitalizaci a automatizaci v‰ech procesÛ. Potvrdí sbliÏování produkãního digitálního a ofsetového tisku a jejich vzájemné propojení z hlediska jednotného workflow. Tímto chceme v‰em va‰im ãtenáfiÛ popfiát mnoho úspûchÛ v novém roce a chceme je souãasnû pozvat na kvûtnov˘ veletrh drupa 2012, kde budou mít samozfiejmû moÏnost vidût novinky spoleãnosti RICOH. Jan Pachman Océ-âeská republika, s.r.o. 1 Byl to boj, ale na‰e spoleãnost v klíãov˘ch oblastech obstála. Z pozice trÏeb jsme opût dosáhli meziroãního rÛstu, coÏ se pfii pohledu na posledních 5 let (dokonce i v letech 2008 a 2009) stává pravidlem. Rok 2011 byl v‰ak z pohledu nového obchodního potenciálu velmi limitovan˘, a to nejen kvÛli pfietrvávajícím obavám v urãit˘ch siln˘ch trÏních segmentech (napfiíklad stavebnictví), ale také díky dramatick˘m sníÏením prodejních cen konkurentÛ, ktefií svou snahu:
Vyti‰tûno na stroji Xerox Nuvera 200 EA na papífie DNS Premium 100 g/m2
„prodat za kaÏdou cenu“, posunuli do extrémních poloh. 2 Stav pro nové investice velmi obtíÏn˘. Pfietrvávající omezen˘ potenciál pro nové obchody. Perspektivu pfiedev‰ím v oblasti optimalizace, automatizace a fiízení dokumentÛ ãi cel˘ch dokumentov˘ch procesÛ ve spoleãnostech. 3 Nastaví dal‰í strategick˘ smûr v oblasti klasické polygrafie a jistû pfiimûje k hlub‰ímu zamy‰lení nad moÏnostmi vyuÏití digitálních tiskov˘ch zafiízení v polygrafickém prostfiedí. Dále potvrdí správnost nov˘ch smûrÛ v oblasti propojování tisku dokumentÛ s promûnn˘mi daty (napfiíklad v˘pis z bankovního úãtu) s marketingov˘mi a produktov˘mi sdûleními. Viktor Matu‰tík FUJIFILM Europe GmbH, organizaãní sloÏka 1 Uplynul˘ rok byl pro na‰i spoleãnost velmi dÛleÏit˘ hlavnû z pohledu zavedení nové generace bezprocesních tiskov˘ch desek PRO-T3 a dal‰ích dÛleÏit˘ch instalací vyvolávacích automatÛ se systémem ZAC, které pomohly dále nav˘‰it nበpodíl na ãeském polygrafickém trhu. V roce 2011 také probûhly první velké instalace inkjetov˘ch tiskov˘ch strojÛ INCA a UVistar. Jedná se o nov˘ smûr, kterému se na‰e spoleãnost vûnuje a i do budoucna pfiipravuje dal‰í zajímavé technologie. 2 Nadcházející rok bude nejspí‰e ve znamení mezinárodního veletrhu drupa. Avizované jsou novinky z oblasti zpracování tiskov˘ch desek, ale i inkjetov˘ch technologií. Pfiipravujeme vstup na trh flexotisku. Hlavnû se ale budeme snaÏit i nadále podporovat na‰e stávající zákazníky pfii jejich sloÏitém pÛsobení v nelítostném konkurenãním prostfiedí. 3 V‰e se bude odvíjet od toho, kdo v‰echno se drupy aktivnû zúãastní. Mnoho v˘robcÛ a dodavatelÛ se pot˘ká s váÏn˘mi finanãními problémy a reprezentativní prezentace aktuálních trendÛ pro nû nebude ekonomicky únosná. Prezentace zdravé ekonomické spoleãnosti s jasnou vizí v˘voje pro nadcházející léta bude, myslím, pomûrnû vzácná. O to jednodu‰‰í bude volba tûch, ktefií uvaÏují o investici do technologie, která jim umoÏní udrÏet náskok pfied konkurencí. Jin˘mi slovy drupa 2012 nebude ani tak o tom „co“, ale spí‰e „s k˘m“. ×
PTÁME SE DODAVATELÒ
Kontrola kvality digitálního tisku
1 Jak˘m zpÛsobem je kontrolována kvalita v˘tiskÛ na va‰ich digitálních ãernobíl˘ch tiskov˘ch strojích? 2 Jak˘m zpÛsobem je kontrolována kvalita v˘tiskÛ na va‰ich digitálních barevn˘ch tiskov˘ch strojích? 3 Jaká opatfiení doporuãujete k zaji‰tûní vynikající kvality tiskÛ z digitálního stroje? (napfi. konstantní teplota a vlhkost v místnosti – klimatizace, pouÏívání papírÛ pro digitální tisk, apod.) 4 Kvalita digitálního tisku je hodnû závislá na kvalitních datech pro tisk. Je moÏné obecnû fiíci, jak správnû pfiipravit data pro digitální tisk? Martin Bûlík, obchod a marketing DataLine Technology, a.s. 1 V‰echny stroje, které prodáváme, umoÏÀují barevn˘ i ãernobíl˘ tisk. 2 Stroje mají vestavûn˘ denzitometr X-Rite, pomocí kterého se dûlají kalibrace na papír, tedy denzity, ale i LUT tabulky. Na vytvofiené kfiivky se pak následnû aplikuje kfiivka s poÏadovan˘m nárÛstem tiskového bodu. Stroj pak podle uÏivatelského nastavení sám v prÛbûhu tisku kontroluje po urãitém poãtu kopií barevnost a upravuje hodnoty tak, aby byla shoda barevnosti co nejvût‰í. 3 Pfied instalací stroje dostává zákazník pfiíruãku, ve které jsou popsány poÏadované hodnoty pracovních teplot a vlhkosti. Doporuãujeme také umístûní stroje do oddûlené místnosti, kvÛli jednodu‰‰ímu zaji‰tûní v˘‰e uveden˘ch poÏadavkÛ, a také kvÛli omezení pra‰nosti napfi. z ofsetov˘ch strojÛ. PouÏívání certifikovan˘ch papírÛ pro digitální tisk samozfiejmû zvy‰uje bezproblémov˘ chod stroje a zvy‰uje kvalitu v˘tiskÛ. 4 V˘hoda digitálních strojÛ je pfiesn˘ soutisk barev, takÏe DTP operátofii nemusí vûnovat ãas trappingu. Také je zaji‰tûna vysoká kryvost ãerné barvy a není nutné pouÏívat soutisk s cyanem.
Michal Toman, Product Manager SBU DP/PP, Océ-âeská republika, s.r.o. 1 a 2 Problematika – a tedy i odpovûì na obû otázky – je podobná pro ãernobílé i plnobarevné stroje (záleÏí samozfiejmû na definici pojmu „kvalita v˘tiskÛ“), i kdyÏ u plnobarevného tisku je komplexnûj‰í, vzhledem k potfiebû udrÏení barevné stálosti a vûrnosti tisku, která u ãernobíl˘ch zafiízení, vzhledem k ãernobílému zobrazení barevné reality, odpadá. Jiná odpovûì bude u produkãních archov˘ch systémÛ a jiná u kontinuálních systémÛ, bude se li‰it i dle pouÏité tiskové technologie. Pfiesto se pokusíme obecnû odpovûdût na obû otázky souãasnû. ZpÛsoby hlídající kvalitu v˘tisku na tiskov˘ch strojích se li‰í dle pouÏité technologie tiskov˘ch strojÛ. Elektrografické systémy pouÏívají jiné metody neÏ napfiíklad inkjetové tiskové stroje. Elektrografické systémy vyuÏívají kromû inteligentních senzorÛ teploty a vlhkosti, které eliminují vliv zmûn okolního prostfiedí na v˘sledn˘ v˘tisk i systém automatické kalibrace barev v reálném ãase. Stroj tiskne po kaÏdém obrazu barevné vzorky, které mûfií vnitfiním densitometrem a zaji‰Èuje tak konzistentní kvalitu barev i pfii tisku dlouh˘ch úloh. Stroje, vyuÏívající unikátní technologie „Océ Direct Pres“, navíc vytváfií obraz principálnû jinak, neÏ elektrografie („nesvûtelnou“ cestou) a závislost na podmínkách okolního prostfiedí tak prakticky odpadá. U kontinuálních systémÛ je vzhledem k rychlosti tisku hlídání kvality problém je‰tû zásadnûj‰í. Není v silách operátora kontrolovat v˘tisk na neustále se pohybující roli. Proto existují systémy, které umoÏÀují kamerou kontinuálnû a celoplo‰nû snímat tisk na roli a systém mÛÏe buì zobrazovat v urãit˘ch intervalech „zastavenou“ poti‰tûnou ãást role na velké obrazovce, nebo snímat kaÏdou stránku a tu ukládat pro moÏnou kontrolu do PDF (Scan2Review). Nejsofistikovanûj‰ím zpÛsobem je ale Océ Color Print Inspection System, kter˘ umí nejen kontrolovat barevnost, densitu nebo registraci, ale také detekovat pruhy, ãíst ãárové kódy nebo OCR znaky, detekovat perforace a kontrolovat správnost poti‰tûn˘ch dat. To v‰e v plné produkãní rychlosti, která mÛÏe dosahovat aÏ 3300 plnobarevn˘ch stran A4 za minutu. Tonerov˘ kontinuální tiskov˘ systém Systém Océ ColorStream 10000
je napfiíklad vybaven integrovanou in-line linearizací barev – systémem fiízení konzistence barev, kter˘ bûhem tisku kontroluje hodnoty kaÏdé barvy. S touto zárukou kvality a konzistence barev na kaÏdé stránce si uÏivatelé mohou b˘t jisti, Ïe první i poslední stránka dokumentu budou vyti‰tûny ve stejné kvalitû, bez ohledu na mnoÏství ti‰tûn˘ch dat. U tûchto produkãních kontinuálních tiskov˘ch systémÛ ale nejde jen o „prostou“ technickou kvalitu tisku, ale také o integritu dat – aby napfi. pfii transakãních tiscích byla pfiední i zadní strana v˘pisu úãtu v˘pisem z úãtu téhoÏ klienta a dostala se navíc do správné obálky. Proto tiskárny Océ vyuÏívají na úrovni stroje unikátní patentovan˘ systém znaãek, kter˘ tuto integritu zaji‰Èuje. Tyto znaãky leÏí mimo fyzickou oblast stránek a nejsou tedy na v˘sledném tisku vidût. Dále „nad tiskárnami“ bûÏí sofistikované systémy, sloÏené ze systémÛ ãidel a ãteãek v kombinaci s fiídícím SW, zaji‰Èující bezchybnou produkci tiskovû nároãn˘ch a datovû citliv˘ch aplikací napfi. u Transpromo tiskÛ. 3 Obecnû lze fiíci, Ïe pro dosaÏení maximální kvality tisku je vhodné udrÏovat konstantní (pro dan˘ stroj optimální) teplotu, vlhkost a pra‰nost v místnosti. Speciální pozornost je také potfieba vûnovat skladování médií. Média by mûla b˘t dostateãnû dlouho uskladnûna v místû tisku, nebo v místnosti se stejnou teplotou a vlhkostí. Stejnû tak dÛleÏité je dodrÏování v˘robcem doporuãovan˘ch period a kvality preventivních operátorsk˘ch ãinností (ãi‰tûní/v˘mûna spotfiebních dílÛ atp.) a obecnû zaji‰tûní optimálního zpÛsobu vyuÏívání stroje dostateãnû znalou obsluhou. 4 Obecnû lze takovouto definici poskytnout jen velmi tûÏko, i kdyÏ nûkteré principy jsou a vÏdy budou spoleãné. Doporuãení pro pfiípravu dat pro digitální tisk se li‰í dle pouÏit˘ch tiskov˘ch technologií (kanceláfiské/produkãní, ãernobílé/barevné, tonerové/inkoustové), datového workflow (tiskov˘ jazyk, datové zdroje, okamÏik ripování zaslan˘ch dat, tisková aplikace, zpÛsob generace finálních dat), a pouÏívan˘ch médií. Navíc je vÏdy tfieba brát do úvahy specifické preference zakázky (preference kvality, nebo co nejniωích nákladÛ). Obecné doporuãení, univerzální
Typografia digitální 1 2012
Lubo‰ Dvofiák
Michal Toman
Jakub Eremiá‰, Key Account Manager, Impromat CZ spol. s r.o., distributor Ricoh 1 Kontrola kvality tisku na ãernobíl˘ch produkãních digitálních strojích Ricoh je provádûna na základû servisních testovacích obrazcÛ. 2 Kvalita barevn˘ch v˘tiskÛ je u produkãních strojÛ Ricoh zaji‰tûna jednak prostfiednictvím spektrometrické sondy, tedy linearizací, dále prostfiednictvím automatické kontroly sytosti jednotliv˘ch barevn˘ch sloÏek pfii tisku a v neposlední fiadû prostfiednictvím automatické korekce barevného podání pfii zmûnû teploty, vlhkosti ãi po urãitém poãtu vyti‰tûn˘ch barevn˘ch stran. 3 Tato opatfiení se Ïádn˘m zásadním zpÛsobem neli‰í napfiíklad od ofsetového tisku. DÛleÏitá je rovnomûrná teplota, rovnomûrná vlhkost, absence prÛvanu, absence agresivních par ãi plynÛ, korektnû skladovan˘ papír a podobnû. 4 V tomto smûru je dÛleÏitá znalost specifik digitálních strojÛ, jejich barevn˘ rozsah a druhy rastrÛ. Nicménû kdo je schopen dobfie pfiipravit data pro ofset, zvládne pfii znalosti tûchto faktÛ pfiípravu podkladÛ i pro digitální tiskov˘ stroj.
Andrej Belas, produktov˘ manaÏer ãernobíl˘ch strojÛ, Xerox Czech Republic s.r.o. 1 a 3 Ku kaÏdému digitálnemu produkãnému zariadeniu existuje záväzn˘ dokument (Customer Expectations Document), ktor˘ obsahuje podrobné parametre prostredia a zaruãuje optimálny v˘kon zariadenia pri dodrÏaní t˘chto parametrov. Na jednej strane ide o ochranu zákazníka, pretoÏe t˘m Xerox písomne zaruãuje pravdivosÈ ‰pecifikácií a vlastností svojich zariadení, a na strane druhej ide o zabezpeãenie správnych podmienok prostredia, medzi ktoré okrem teploty, relatívnej vlhkosti a papiera patria aj napríklad: nosnosÈ podlady, nároky na manipulaãn˘ priestor, garancia spotreby eletrickej energie, mnoÏstvo vyprodukovaného tepla, hluãnosÈ a iné. KaÏd˘ zákazník by si mal pred obstaraním produkãného zariadenia nechaÈ zástupcom servisného oddelenia skontrolovaÈ prostredie in‰talácie, pretoÏe ako vypl˘va z prvej otázky, v koneãnom dôsledku majú vlastnosti prostredia priamy dopad na kvalitu tlaãe a tieÏ na ÏivotnosÈ jednotliv˘ch komponentov. 4 Najsprávnej‰ia odpoveì je: Nie je to moÏné vo v‰eobecnosti povedaÈ. âiernobiela produkcia sa riadi podobn˘mi pravidlami ako farebná produckia (správny obrázok, správne fonty a správne krivky), no uÏ z podstaty jej vyuÏitia vypl˘va, Ïe príprava dát sa zásadn˘m spôsobom lí‰i v prípade nízkonákladovej tlaãe kníh, úplne in˘m spôsobom vznikajú dáta na tlaã transakãn˘ch dokumentov a rovnako iné parametre vyuÏíva dotlaã variabiln˘ch dát na ofsetom predtlaãené formuláre. Navy‰e, kaÏdej oblasti sa venujú ‰pecializovaní grafici, analytici a programátori, ktorí zaruãujú Ïe dáta
Vyti‰tûno na stroji Xerox Nuvera 200 EA na papífie DNS Premium 100 g/m2
Jakub Eremiá‰
napfiíã cel˘m digitálním tiskem, dát nelze. VÏdy ale platí, Ïe ãím lépe jsou data pro specifickou aplikaci a tiskovou technologii pfiipravena, tím lep‰í bude v˘sledek. Spoleãnost Océ samozfiejmû sv˘m klientÛm poskytuje popis optimální pfiípravy dat pro konkrétní tiskové technologie a systémem ‰kolení obsluhy ohlednû konkrétního tiskového stroje i obecn˘ch principÛ Color Managementu se snaÏí zajistit optimální vyuÏívání sv˘ch tiskov˘ch systémÛ a tedy i maximální spokojenost jejich uÏivatelÛ a jejich koncov˘ch zákazníkÛ.
4 5
posladné na tlaãiareÀ vo formáte ktoré táto tlaãiareÀ spracuje sú správne. Ako príklad uvediem len nedávno spustenú implementáciu rie‰enia do veºkej ofsetovej tlaãiarne. Okrem „Ïeleza“ je súãasÈou rie‰enia od Xeroxu aj softvér na návrh a dizajn formulárov (od ãiarového kódu po grafick˘ dokument), posielanie a spracovanie na riadiacej jednotke tlaãiarne (ripovanie), tlaã v poÏadovanej kvalite a následne spracovanie na finálnu aplikáciu. Lubo‰ Dvofiák, produktov˘ manaÏer barevn˘ch strojÛ, Xerox Czech Republic s.r.o. 2 Kontrola kvality tisku probíhá v nûkolika smûrech. Kvalita není jenom barevná vûrnost, ale také konzistence/udrÏitelnost barevnosti bûhem zakázky nebo pfii opakování zakázky, pfiesnost umístûní obrazu na stránce, pfiesnost soutisku pfiední a zadní strany, zachování pravoúhlosti obrazu, jeho správné velikosti atd. Je tfieba stále brát na vûdomí, Ïe tiskneme na Ïivé medium, které se v prÛbûhu tisku mûní. To se projevuje o to více, kdyÏ tiskneme na atypická media, jako jsou napfiíklad samolepicí nebo transparentní materiály. Obecnû tedy v‰echna kriteria sledujeme technick˘mi pomÛckami (spektrofotometry, lupy, mikroskop, kalibrované svûtlo,…), ale nejvíce, zku‰en˘m okem operátora, které nejvíce souzní s okem zákazníka. Stále platí pravidlo, Ïe kvalita tisku je dána z poloviny kvalitou zafiízení a z druhé poloviny zku‰eností obsluhy. 3 Kromû v˘‰e uvedeného, tedy vybaveností technickou i kvalifikaãní, doporuãujeme zachovat stejné podmínky pro tiskárny i papír, na kter˘ tiskneme (teplota, vlhkost, bezpra‰nost, absence agresivních plynÛ), pouÏívání doporuãen˘ch nebo testovan˘ch materiálÛ a zachování urãité spojitosti produkce. Tím je my‰leno napfiíklad fiazení zakázek podobného charakteru za sebou tak, aby se extrémnû nemûnilo nastavení parametrÛ úloh. 4 Ano, v‰echna data jsou zpracovávána kontrolery, které mají rÛzn˘ pfiístup k datÛm. Nûkteré dokáÏou eliminovat chyby v pfiípravû, nûkteré si s nimi neporadí. Tûchto chyb se dá udûlat celá fiada, napfiíklad chybûjící fonty, obrázky v malém rozli‰ení, ale i o hodnû sloÏitûj‰í problémy typu trappingu, ofiezov˘ch cest nebo zpracování extrémního poãtu vrstev. Pro správnou pfiípravu dat doporuãuji absolvovat ‰kolení nebo kurzy u nûkteré
Typografia digitální 1 2012
z mnoha konzultaãních a poradensk˘ch firem, kde se zájemce nauãí jak základÛm, tak nezbytn˘m tipÛm a trikÛm souvisejícím se specifikou digitální pfiípravy dat.
Martin Böhm
Petr Jetel
Martin Böhm, vedoucí obchodní podpory pro produkãní tisk, Konica Minolta Business Solutions Czech 1 âernobíl˘ tisk se v posledních letech v˘znamnû zdokonalil. Jeho popularita, díky kvalitû tiskového v˘stupu a cenové dostupnosti tiskového archu, zasáhla v˘znamnou mûrou nekomerãní a pfiedev‰ím pak komerãní tiskovou produkci. âernobílé tiskové stroje Konica Minolta pracují s technologií elektrofotografického pfienosu obrazu na bázi suchého toneru. Pfii kontrole tisku se soustfieìujeme pfiedev‰ím na tiskovou kvalitu písma (ostrost kresby obrysu) v pozitivním i negativním tisku, pfiesnost ãárové grafiky a reprodukci polotónov˘ch pfiedloh (ãistota pfiechodov˘ch ploch a ãistota kresby obrazu). Cílem na‰ich servisních specialistÛ pro produkãní stroje je sledování v‰ech zmiÀovan˘ch parametrÛ. Dnes mají i ãernobílé stroje mnohá uÏivatelská nastavení a operátor ripu digitálních tiskov˘ch zafiízení mÛÏe v˘znamnû ovlivnit kvalitu tiskového v˘stupu a to podle potiskovaného média a podle typu dokumentu, resp. grafick˘ch objektÛ v nûm obsaÏen˘ch. Napfi. volbou vhodného typu rastru lze v˘slednou podobu tisku zcela zásadnû ovlivnit a to pfiedev‰ím ke spokojenosti zadavatele. 2 Kvalita tiskového v˘stupu na produkãních tiskov˘ch strojích je kontrolována ve shodû s normou ISO 12647-7 (norma pro certifikovan˘ digitální nátisk). Tiskové stroje podléhající podmínkám kvality tiskového v˘stupu s touto normou splÀují souãasnû pfiedpoklady pro simulaci ofsetového tisku
ve shodû s normou ISO 12647.2 (FOGRA 39L). Na‰e barevné produkãní tiskové stroje jsou v polygrafickém tiskovém prostfiedí bûÏnû certifikovány ve shodû s normou ISO 12647-7. Zákazník má díky tomu nástroje, jak kontrolovat v kaÏdodenní praxi kvalitu tiskového v˘stupu. Ve‰kerá kontrola je provádûna spektrálními mûfiicími pfiístroji, které jsou standardní dodávkou ke kaÏdému barevnému produkãnímu tiskovému stroji. 3 Velmi dobrá otázka. Tiskové stroje, a to nejenom digitální, jsou pfiece jenom zafiízení obsahující velké mnoÏství mechanick˘ch dílÛ a celou fiadu technologick˘ch ãástí s vysok˘mi provozními teplotami. Pokud tedy jsou stroje zatûÏovány doopravdy v plném produkãním nasazení (napfi. dnes jiÏ bûÏnû aÏ 200000 – 300000 ks A4/mûsíãnû) potom je nutné i pro tyto stroje pfiipravit standardizované prostfiedí. S cílem zajistit maximální, v ãase stabilní, tiskové v˘stupy jsou kladeny i vysoké nároky na stabilní okolní prostfiedí. Sledování vlhkosti a teploty okolního prostfiedí, ve kterém tiskové zafiízení pracuje vãetnû stabilních parametrÛ potiskovaného média, je dnes stejnû dÛleÏité jak u ofsetov˘ch tiskov˘ch strojÛ, tak i u digitálních strojÛ pracujících s rÛzn˘mi typy tiskov˘ch technologií (elektrofotografie, inkoustov˘ kontinuální tisk atd.). 4 Kvalita zadavatelÛ tiskov˘ch zakázek v souãasné dobû v˘znamn˘m zpÛsobem zatûÏuje produkãní tisková centra a klade tím vysoké nároky na operátory ripu digitálních tiskov˘ch zafiízení. S politováním musím konstatovat, Ïe stále vysok˘ podíl zadavatelÛ pfii zadávání tiskové zakázky preferuje otevfiené datové formáty (MS Word, MS PowerPoint, Corel Draw nebo Adobe InDesign ãi QuarkXpress). A to v dobû, kdy se jiÏ více jak deset let pro produkãní tiskové
soubory za standard povaÏuje datov˘ formát PDF (Portable Document Format). Konica Minolta pro produkãní prostfiedí, kde jsou zadavatelé pfieváÏnû profesionálové a zadávají produkãní PDF soubory, doporuãuje fie‰ení pro automatickou kontrolu a dal‰í technologické operace s PDF. Programová aplikace se jmenuje PJ Analyzer/Optimizer a je zásadním pomocníkem v pfiípadû automatizace zpracování pfiijat˘ch dat. Za správnou pfiípravu datov˘ch souborÛ pro tisk povaÏujeme respektování ve‰ker˘ch bûÏn˘ch zásad pro práci s textem, grafikou a obrazem jiÏ pfii samotné pfiípravû dokumentu. Dále respektování zásad pro zpracování PDF souborÛ pro tisk, tj. z aplikací mimo Adobe produkty pouÏívat Acrobat Distiller nebo virtuální tiskárnu PDF Maker. Pfiímé exporty z Adobe aplikací aÏ od verze Adobe CS 4 a v tûchto pfiípadech doporuãíme testovací soubor s tiskov˘m centrem. ZáleÏí na verzi jejich ripÛ u tiskov˘ch zafiízení. Petr Jetel, Product Business Developer Prof. Print, Canon CZ s.r.o. 1 Denzita tisku je zaji‰Èována strojem automaticky v prÛbûhu tisku. Z praxe vím, Ïe kvalita ãernobílého tisku je kontrolována obsluhou stroje pouze vizuálnû. 2 U barevn˘ch tiskov˘ch strojÛ imagePRESS je nastavení a kontrola barevnosti stroje nûkolikastupÀová. V prvním kroku je automaticky nastavena denzita a soutisk procesních barev. Dále dle potfieby zákazník provádí linearizaci tiskového v˘stupu a mûfiení ICC profilu pomocí standardnû dodávaného mûfiícího systému EYE One Process Control. Souãástí mûfiícího software je také modul pro verifikaci tiskového v˘stupu dle platné normy. Canon CZ má dlouhodobou zku‰enost s certifikací ISO 12647-7 u prodan˘ch barevn˘ch produkãních strojÛ v âR a byl prvním dodavatel na trhu, kter˘ takovou sluÏbu sv˘m zákazníkÛm nabídl. 3 Podmínkou pro dosaÏení opakovatelného barevného v˘stupu v souladu s platnou normou je samozfiejmû nutné zajistit co nejstabilnûj‰í podmínky prostfiedí, ve kterém je stroj provozován. Podmínky jsou definovány v technické dokumentaci a provoz stroje v povolené toleranci není problém v na‰ich podmínkách dodrÏet. 4 Doporuãuji pouze dodrÏovat pravidla definovaná normou PDFX pro pfiípravu dat k tisku. ×
Individualizace tiskovin Fotoknihy #3
zákazníky ale spí‰e obchodní partnery, u kter˘ch se pfiedpokládá, Ïe budou objednávat opakovanû. ProtoÏe, kdyÏ obchodní zástupce pfiemluví 10 lidí dennû, tak stejnû ekonomika obchodního zástupce není ideální a nevydûlá si na sebe. Mar‰o: JestliÏe tady je nová technologie, která táhne fotoknihu nahoru, tak ji táhne nahoru i cenovû. A to uÏ nemÛÏe ta „ulice“ zaplatit to musí b˘t nûkdo, kdo vydûlává peníze napfi. manÏelka podnikatele. Tady by to podle mého názoru mûlo smysl nasadit obchodního zástupce, ale musel by striktnû jít po té vy‰‰í cenové kategorii. Sigrot: Tady u té fotoknihy typu Fotoalbum, jsou pfiedpokládanou cílovou skupinou modelingové agentury, architekti a podobné firmy, kde se mÛÏe uplatnit v celé své pfiidané hodnotû jako prezentaãní book. Kováfi: Jak jsme se tu bavili o cílové skupinû, tak vy jste to fiekl, pane ·aÀku, maminka s dûtmi, já s tím souhlasím. Galle: Mohu se je‰tû pfiipojit, k tomu tématu cílová skupina. My vedeme v na‰í firmû nekoneãné debaty na téma fotokniha. Neustále hledáme nûjaká rozumná fie‰ení, kam zajet a kde co pfiedvést, takÏe uÏ jsme podnikli samozfiejmû i slepé pokusy. Co se t˘ãe napfiíklad sektoru fotografÛ, tento sektor je hodnû specifick˘ a není z hlediska na‰ich finalizaãních instalací pfiíli‰ rozsáhl˘, zákazníci jsou hodnû nároãní. Foto ·koda je jedním ze zvlá‰tních pozitivních pfiíkladÛ, kde vûc byla dotaÏena do zdárného konce, business bûÏí, je produktivní a fungující. My provedeme i ne úplnû nezanedbatelné mnoÏství instalací tam, kde business potom nefunguje, neÏije. Je nutné mít ten fietûzec ucelen˘ od systému, jak oslovit zákazníka, pfies tisk a finalizaci toho produktu aÏ po jeho prodej. KdyÏ je ale jeden ãlánek fietûzce slab˘, business nefunguje. Z na‰í strany lze funkãnost vypozorovat tím, Ïe zákazníci odebírají buì málo, nebo Ïádn˘ spotfiební materiál. Co se t˘ãe tématu obchodní zástupci a jak prodat fotoknihu, to je velmi úzk˘ okruh,
Martin Kováfi
Co je kvalita pro zákazníky „z ulice“ Mar‰o: Zajímalo by mû, co hodnotí ten zákazník z ulice, kdyÏ mu dáte vyrobenou fotokníÏku? Kováfi: VÏdycky záleÏí na tom, jaká ãást trhu to zrovna je a jaké vûci se hodnotí. My se z hlediska technologie digitálního tisku a knihafiení fotoknih snaÏíme poskytnout zákazníkovi, co nejvût‰í moÏnou kvalitu, jaké jsme schopni. Dal‰í vûc, Ïe zákazníci technologii digitálního tisku neznají a neví, co od toho mají oãekávat a co je spravedlivé od toho oãekávat. Teì myslím zákazníky z na‰í masové cílové skupiny ne profesionální fotografy, ktefií jsou jiÏ s technologií vût‰inou nûjak obeznámeni. A pak se mÛÏe stát, Ïe pfiijde ãlovûk, kter˘ fiekne: ty fotky jsou divné, protoÏe já to mám doma vyti‰tûno jako fotky a ty jsou v pofiádku, ale fotokniha v pofiádku není. A dostáváme se k tomu, Ïe on to porovnává s fotkami, které si nechal udûlat na fotopapífie jinou technologií a diví se, jak je to moÏné. My víme, Ïe není spravedlivé od tohoto produktu za tyto peníze oãekávat, aby fotky byly stejné, a dochází k nûjaké argumentaci a vût‰inou to zákazníci pochopí. TakÏe je otázka jak zákazníkÛm popsat oãekávanou kvalitu. Nikdo si na web nevyvûsí upozornûní: pozor, fotky budou o‰klivûj‰í neÏ, jak jste zvyklí. Abych to uvedl na pravou míru, problém s kvalitou mívají jednotky zákazníkÛ, stejnû tak nám nûkdo napí‰e, Ïe je spokojen˘,
fotokniha se mu líbí a bude nás doporuãovat dál. To nás potû‰í a dává nám to sílu jednat s tûmi zákazníky, ktefií se ozvou, Ïe oãekávali nûco jiného. Za na‰i firmu mohu fiíci, Ïe vût‰ina zákazníkÛ je pozitivnû pfiekvapená tím v˘sledkem, jak ta fotokníÏka vypadá, a to je dobfie. Teì je taktická otázka jak ostatní zákazníky pfiesvûdãit, aby si fotokníÏku vyzkou‰eli. Ten krok do neznáma toho zákazníka, kter˘ se s fotokníÏkou je‰tû nesetkal, stojí peníze a to si myslím, Ïe je úkol na‰eho oboru abychom lidem fiekli: dûlejte si fotokníÏky, jak nejãastûji mÛÏete a nejlépe u nás. Mar‰o: KdyÏ jste na webu, chodí k Vám lidé do kanceláfie nebo to je v‰echno jen pfies webové rozhraní? Kováfi: âlovûk si tu fotokníÏku musí udûlat na poãítaãi. To znamená, Ïe já se ho snaÏím oslovit, co nejblíÏ jeho poãítaãi, na internetu. Reklama na webu láká na na‰e internetové stránky, kde je zákazníka nutné pfiemluvit, aby si stáhnul program a zaãal vytváfiet fotoknihu. Co se t˘ká toho provozu, tak nabízíme zákazníkovi, aby si nechal udûlat zdarma dvoustránku, kde uvidí, jakou to bude mít kvalitu a co se t˘ká rekcí, tak to se dozvíme buì e-mailem, kdyÏ to zákazníkovi pfiijde, sem tam nûkdo zavolá, a nebo pfii vyzvednutí na na‰í provozovnû. To probíhá tak, Ïe si to zákazník nejdfiíve prolistuje a pak to zaplatí a to jsou ty chvíle, kdy my pozorujeme, co to s ním dûlá a následnû se snaÏíme na to nûjak reagovat, abychom vytûÏili v˘hody tûchto reakcí. Obchodní zástupce – ano ãi ne? Mar‰o: Tento zpÛsob nabídky Vám umoÏÀuje prodávat fotoknihy napfiíã celou âeskou republikou. CoÏ je obrovsk˘ trh oproti tomu, jak fungují klasické tiskárny a nejv˘‰e mohou objet urãit˘ region jejich obchodní zástupci, takÏe toto je ménû nákladné. Kováfi: To je dáno na‰ím obchodním modelem. Také to mÛÏe nûkomu fungovat tak, Ïe vy‰le obchodní zástupce do terénu, ale ti podle mého názoru nemÛÏou oslovovat jednotlivé
Pavel Galle
S rozvojem barevného digitálního se v˘raznû roz‰ífiila nabídka individualizovan˘ch tiskovin, které si mohou dovolit i obyãejní lidé tzv. „z ulice“. Jednou z takov˘ch tiskovin jsou fotoknihy, sestavené napfi. z osobních fotografií z dovolené. Tato oblast fotoknih má velk˘ rÛstov˘ potenciál. O obchodních modelech, pouÏívan˘ch softwarech, dokonãovacích zafiízeních a dal‰ích aspektech prodeje a v˘roby fotoknih hovofiili hosté na‰eho kulatého stolu. V tomto ãísle otiskujeme závûr debaty u kulatého stolu, které se tentokrát zúãastnili: Milan Mar‰o, pfiedseda redakãní rady ãasopisu Typografia, Ing. Pavel Galle obchodní fieditel spoleãnosti Pala, Patrik Sigrot obchodní zástupce spoleãnosti Pala, Jindfiich Vobora uÏivatel technologií Pala pro fotoknihy ze spoleãnosti LSE Integration s.r.o., Martin ·anûk System & SW analitik spoleãnosti Xerox, Martin Kováfi uÏivatel technologií Xerox a provozovatel serveru TiskProRadost a Jitka Böhmová, redaktorka ãasopisu Typografia.
Milan Mar‰o
KULAT¯ STÒL
Typografia digitální 1 2012
Vyti‰tûno na stroji Xerox Nuvera 200 EA na papífie DNS Premium 100 g/m2
Martin ·anûk
která musí zvládnout ofiez formátu SRA3, jiná nemá pfiíli‰ smysl. Tady zaãínáme na 140 000 Kã. Velmi se snaÏíme varovat v‰echny zúãastnûné pfied ãínsk˘mi nebo asijsk˘mi fie‰eními, protoÏe tato zafiízení ohroÏují pfiesnost práce i bezpeãnost obsluhy. Na zaãátku musí b˘t rozhodnuto, jestli jít jen cestou lepené fotoknihy, ‰ité fotoknihy nebo cestou Fotoalba. KdyÏ je vybráno, vedle fiezaãky papíru potfiebujeme lepiãku kniÏních blokÛ, zafiízení na v˘robu tuh˘ch desek, laminátor obálek, r˘hovaãku, stolní laminátor na precizování tuh˘ch desek. V‰echna tato nová zafiízení se pohybují nûkde kolem pÛl milionu korun bez dph. Samozfiejmû, Ïe to ãíslo mÛÏe variovat smûrem dolÛ i nahoru. KdyÏ roz‰ífiíme navíc o ‰itou vazbu i Fotoalbum vazbu strojem Fotomount nav˘‰í se rozpoãet pfiiblíÏnû o 80 000 – 100 000,– Kã. Mar‰o: V podstatû se dá fiíci, Ïe kdybych ‰el do nového zafiízení vãetnû fiezaãky, tak se pohybuji na cenû 0,5 milionu korun – to je základ. Galle: To je stav, kdy je technologie smysluplná z hlediska uÏivatele, práce a produktivity. MÛÏeme tu situaci vyhrotit a zplo‰tit na 200 000,– Kã, ale tam uÏ potom velmi ohroÏujete finální cenu produktu, kde na vstupu nemáte 100,– Kã, ale 300,– Kã a Vy potfiebujete prodávat s ohledem na nûjakou hladinu, za kterou produkt lze prodat, a takto degenerujete pfiidanou hodnotu. Takto se na to dívám já. Mar‰o: Dá se tady mluvit o nûjaké produkci, kterou jsem na tomto základním zafiízení schopen za osm hodin vyrobit? Galle: JestliÏe se budeme bavit o té fiádové investici, tak mÛÏete vyrobit mnohem více, neÏ jste reálnû schopni prodat. Pokud obsluha získá praxi, je manuálnû zruãná a nedûlá chyby, tak mezi 5 – 10 minutami vytvofiíte jiÏ velmi kvalitní v˘robek. Vobora: My nejsme ve fázi reálného provozu, ale také fotoknihy vyrábíme, takÏe mám pfiedstavu, jak dlouho trvá vyrobit jednu fotoknihu tam bych s Vámi, pane Galle,
Jindfiich Vobora
Patrik Sigrot
protoÏe obchodní zástupce je velmi drahá záleÏitost pro firmu, která ho má uÏivit a jestliÏe se má obchodní zástupce uÏivit, tak musí b˘t velmi kvalitní a obecnû je to téma také pro to, kolik má fotokniha správnû stát. Stanovení, správné ceny s ohledem na celou fiadu faktorÛ je docela obtíÏné. Jaká je tedy správná cena fotoknihy? Tato otázka má spoustu odpovûdí a to, co bych tu chtûl podtrhnout je, co my sly‰íme od na‰eho partnera Copy General, kter˘ provozuje také produkci fotoknihy. Od nich zaznívá, Ïe korporátní zákazník pfievy‰uje objem zákazníkÛ z ulice a je pro firmu velmi v˘znamn˘. TakÏe by mohlo mít smysl, pÛsobit prostfiednictvím obchodních zástupcÛ na korporátního zákazníka, typu velká firma. Tento terén je prÛchozí a mÛÏe generovat pfiidanou hodnotu. Mar‰o: Tady padla jedna vûc: máme více instalací a ono to nefunguje. Proã? Podle mého názoru je to specializace. Zamûfiit se na nûco a to dûlat pofiádnû. Cel˘ problém tûch instalací je to, Ïe se to napfi. instaluje do ofsetové tiskárny. Je to na doplnûní, aby nûktefií zákazníci neode‰li, ale ono se to potom nevyuÏívá stoprocentnû, protoÏe kdybych nasadil v‰echny síly na fotoknihy, tak musím zákonitû b˘t v zisku. Je ne‰tûstí pro tiskárny, kdyÏ se neoddûlí ofsetová ãást od té digitální. To nesmí mít nic spoleãného s ofsetovou tiskárnou, takÏe kdyÏ se rozhodnu dûlat fotoknihy nebo digitální tisk jako takov˘, tak se mu musím vûnovat pofiádnû. Pokud se to míchá dohromady, tak sice vydûláváte, ale plnû nevyuÏíváte, co digitální tisk nabízí. Kolik stojí dokonãovací technologie? Mar‰o: Pan ·anûk naznaãil nûjaké ceny softwaru, v jak˘ch cenov˘ch relacích jsou zafiízení pro vazbu? Galle: Finalizaãní technologie pro v˘robu fotoknihy b˘vá ãasto dokupována, protoÏe podnik b˘vá ãasto jiÏ nûjak˘mi dokonãovacími stroji vybaven. Pojìme si ov‰em tuto situaci odmyslet a zaãít od ãistého stolu. Co takov˘ provoz potfiebuje? Stohová fiezaãka papíru,
8 9
ãasovû souhlasil, samozfiejmû je to o nûjaké organizaci práce: aby kaÏd˘ vûdûl, co má dûlat, jak to má dûlat, kdy to má dûlat. ZáleÏí hodnû na tûch lidech, mám sice nûjaké pfiedstavy a pfiání, kolik by se toho mûlo udûlat, ale praxe je mnohdy jiná. Jestli jede pracovník za minutu 5 vazeb V1 nebo 11 vazeb V1 to potom dûlá celkovû rozdíl 5 hodin. ZáleÏí, jak budou pracovníci se zafiízeními umût. Kováfi: ZáleÏí také na tom, jestli budete dûlat za sebou tfieba fotokníÏky s rÛzn˘m formátem nebo si stejné formáty dáte do série. Vobora: To závisí na tom, jak si stanovím workflow. Je to o formátu, ofiezu, záleÏí, jak si pfiipravím ostatní vûci apod. Kováfi: Souhlasím s tím, Ïe toho ãlovûk je schopn˘ vyrobit víc neÏ se reálnû prodá. V˘roba se skládá ze ãtyfi krokÛ: tisk, v˘roba desek, lepení bloku, vlepování do obálky, záleÏí, jestli tyto operace bude dûlat jeden ãlovûk nebo ãtyfii lidé. Pokud to budou dûlat ãtyfii lidé, je ta v˘konnost mnohem vy‰‰í. KdyÏ budu mít 4 druhy fotoknih a bude chodit tolik objednávek, Ïe budu dûlat jeden druh dennû, abych splnil závazky, tak je to ideální. V‰echno napfi. fieÏu na sobû a ta v˘konnost je vy‰‰í neÏ kdyÏ pfiijde objednávek stra‰nû málo a musím dûlat stejné 4 formáty po mnohem men‰ích dávkách. Fotoknihy jsou sezónní zboÏí Mar‰o: Já si pamatuji, jak mi jeden ãlovûk povídal, Ïe dûlali na Vánoce ve firmû 3 000 fotoknih a fiíkal: „Ví‰, co to bylo za mnoÏství?!“ TakÏe moje otázka zní: je to sezonní práce? A jestli jste potom v nejvût‰í sezónû schopni to udûlat a s kolika lidmi? Vobora: Já oãekávám, Ïe to bude sezonní záleÏitost, Ïe nejvíc objednávek bude pfied Vánoci. Dobr˘m marketingem dokáÏete lidi natáhnout i na jiná období aÈ uÏ po prázdninách, kdy se lidi vrátí z dovolen˘ch, nebo valent˘na, Velikonoce. ProtoÏe nejsme jen tiskárna, máme i jiné oblasti ãinnosti, které jsou jinak sezónní, takÏe mÛÏeme zamûstnance z jin˘ch oblastí na toto vyuÏít, potom na nûkteré ãinnosti pouÏijeme brigádníky. Mar‰o: Jaké zku‰enosti máte vy, pane Kováfii? Kováfi: Dûláme rÛzné fototiskoviny, nejvíce sezónní jsou fotokalendáfie a celkovû je to z na‰eho pohledu „krutû“ sezónní. Smutné je, Ïe u sezónní ãinnosti musíte mít provoz nadimenzovan˘ na tu sezónní ‰piãku a po zbytek roku se na to „prá‰í“, s tím,
Typografia digitální 1 2012
Ïe to záleÏí také na organizaci práce, a jak protéká zakázka firmou. ·anûk: To co fieknu, moÏná nesouvisí, protoÏe jsou to kalendáfie, ale my máme tiskové stfiedisko u jednoho mobilního operátora, kde pravidelnû dûlají kalendáfie a kaÏd˘m rokem ta produkce stoupá. Minulé Vánoce dva zamûstnanci tiskového centra udûlali za mûsíc asi 2 100 kalendáfiÛ. KdyÏ vezmu, kolik mají dal‰í práce, jaké zafiízení mají k dizpozici, a jakou mají pracovní dobu, tak mi vy‰lo, Ïe to je 2,5 – 3 minuty na jeden kalendáfi. A protoÏe ta produkce kaÏd˘m rokem stoupá, tak jsem se jich ptal: jestliÏe je ve va‰í firmû 2 100 lidí a vy jste udûlali 2 000 kalendáfiÛ, to si skoro kaÏd˘ objednal kalendáfi? A ten pracovník fiekl, Ïe to bylo od 500 lidí. TakÏe potenciál je tam obrovsk˘. Jak zákazníka pfiilákat znovu Mar‰o: Je zde je‰tû jedna vûc: vy drÏíte data zákazníka v ruce, nezkou‰íte jim kromû fotoknihy nabídnout je‰tû nûco jiného, co by si objednali? Vobora: My s tímto také do budoucna poãítáme, ale jak jsem fiíkal, my jsme si nechali udûlat zku‰ební fotoknihy od rÛzn˘ch firem a okamÏitû nám s fotoknihou pfii‰la nûjaké nabídka nebo sleva na dal‰í produkt. KaÏd˘ se snaÏil upoutat znovu na‰í pozornost a znovu se vrátit. Obecnû v jakémkoli obchodu nesmíte ãekat, aÏ zákazník pfiijde za Vámi. Galle: Já bych chtûl pfiidat postfieh, kter˘ jsem získal u jednoho z na‰ich partnerÛ, ten pouÏívá software, kter˘ si musíte stáhnout do svého poãítaãe, vytvofiit fotoknihu a odeslat ji. On fiíká, Ïe uÏ má 600 downloadÛ softwaru a ví, Ïe ti lidé s tím nûco dûlají. KdyÏ uÏ si takov˘ software stáhnou, udûlají fotoknihu, se kterou jsou spokojení, tak existuje vysoká pravdûpodobnost, Ïe ti lidé pfiijdou znovu. Vobora: ZáleÏí, jak ãasto budete zákazníka oslovovat a jakou formou. Ta forma musí b˘t taková, Ïe neobtûÏuje, ale naopak zákazníka zaujme. Jsem alergick˘ na slovo sleva, mám pocit, Ïe v na‰í republice nikdo neumí nic jiného neÏ dát tisk levnûji. Mar‰o: To je obecn˘ problém. My se snaÏíme nabídnout fajnovou fotoknihu, ke které má zákazník nûjak˘ osobní vztah, proto si ji nechává dûlat, a chceme za ní odpovídající cenu. Já tvrdím, Ïe kdyÏ nûkdo nûco nabízí levnû, tak na úkor kvality. Má zákazník zájem individualizovat své fotky je‰tû nûjak˘m textem? Napfi. Ïe pomocí
softwaru XMPie vytvofiíte ve fotografii pláÏe nápis v písku? Byl by o toto zájem? Kováfi: Co se t˘ká personalizace produktÛ, tak zákazník si do fotoknihy dá svoje fotky k nim text a to je personalizace pro nûho nejvy‰‰ího druhu, protoÏe v kaÏdé fotce vidí, co pfii které situaci zaÏil. To nejsme schopní mu nabídnout. Vobora: To je podle mého názoru ta nejvût‰í hodnota pro standardního zákazníka. Proto on Vám dokáÏe prominout urãité nedokonalosti v tisku nebo ve zpracování, protoÏe primárnû ho zajímá pfiíbûh jeho fotografií. Skenování a úprava fotografií a poradenství Kováfi: Já kdyÏ mi nûkdo tu fotokníÏku pochválí, tak mu fiíkám: to jsem rád, Ïe si chválíte svou vlastní kníÏku, protoÏe my to lidem jenom vyrobíme a oni si to vyberou a sestaví sami. Kvalitní fotky jsou 95% základ. Mar‰o: Jak fie‰íte, kdyÏ chce zákazník dát do fotoknihy odrazovou pfiedlohu napfi. fotku z mládí k nûjakému v˘roãí? Kováfi: V této chvíli nenabízíme sluÏby typu, naskenujeme, upravíme, udûláme. Je to otázka ekonomiky, co se t˘ká úpravy fotek, nabízí to jiné firmy, nám se to v tuto chvíli nevyplatí. Vobora: Kouzlo je, Ïe si obrázky i popisky udûláte v softwaru doma sami a nemusíte nikam chodit. Pokud máte zájem o sken a úpravu fotky, je to jiÏ nadstandardní sluÏba a musí b˘t zpoplatnûná speciální sazbou. Kováfi: Urãitû existují firmy, které Vám pane Mar‰o, naskenují, co chcete, ale s tím, Ïe platíte práci grafika. Vobora: Také je rozdíl, kdyÏ to zákazníkovi naskenujete, vypálíte na CD, které si on odnese domÛ, nebo kdyÏ to naskenujete a on si pak sedne vedle grafika, kter˘ mu to upraví podle jeho poÏadavkÛ. Mar‰o: Vy jste, pane Kováfii, fiíkal, Ïe poskytujete lidem poradenství, kdyÏ si nevûdí rady, jak to funguje? Kováfi: Na na‰em webu jsou telefonní ãísla, na která mohou zákazníci volat, kdyÏ mají nûjak˘ problém. Dále máme e-mailovou
podporu, kde opût e-mailem fie‰íme vûci, které jsou potfieba. Je ‰iroké spektrum vûcí, které s lidmi fie‰íme, od základních vûcí typu nefunguje mi to, nejde to nainstalovat, protoÏe kaÏd˘ poãítaã je originál a ne na v‰em v‰echno funguje. Následnû potom, kdyÏ se systém podafií nainstalovat, tak mÛÏe b˘t problém se sestavením fotoknihy a dal‰í krok je objednávání, tady záleÏí na stabilitû a rychlosti pfiipojení a potom jak˘m zpÛsobem je poãítaã nastaven˘. Toto fie‰íme s lidmi individuálnû, a pokud mluvím o této servisní podpofie, jedná se o 1 procento lidí, ktefií se nám ozvou. Off-line nebo on-line Mar‰o: Co je lep‰í z hlediska softwaru pro toho koncového uÏivatele, kter˘ si objedná fotoknihu? Off-line nebo on-line? ·anûk: Vzhledem k penetraci internetu v âR, v‰em doporuãuji off-line, proto jsem se Vás ptal, kdo z Vás si fotoknihu udûlal. ProtoÏe je diametrální rozdíl mezi tím, jestli to dûláte na webu nebo jestli to dûláte off-line a je jedno v jakém softwaru. ProtoÏe kdyÏ jste na webu, musíte u toho sedût, i kdyÏ dnes na tûch aplikacích si to lze uloÏit, ale kdyÏ to chcete dodûlat, musíte b˘t zase na webu. To je z hlediska toho ãlovûka, kter˘ má na starosti je‰tû mnoho jin˘ch vûcí nev˘hoda. V˘hoda off-line je, Ïe to mÛÏete dûlat na zahradû nebo ve vlaku, kdekoliv. V okamÏiku kdy jste on-line, jste „omezen“ kabelem, nebo pfiipojením. Vobora: Já souhlasím s panem ·aÀkem. KdyÏ jsme na zaãátku vybírali software, tak jsme zvaÏovali jaké fie‰ení a jeden z dÛvodÛ pro off-line bylo, Ïe u on-line ãekáte na nahrání fotek, ale já chci fotoknihu dûlat hned a jestli se nahrává pfii odesílání, tak je mi to uÏ jedno, protoÏe uÏ mÛÏu jít dûlat nûco jiného. ProtoÏe fotokniha uÏ jde do v˘roby a mÛÏe se nahrávat klidnû hodinu. ·anûk: Pfii off-line fie‰ení mÛÏete vyuÏít celou kapacitu svého poãítaãe a v‰echny jeho moÏnosti. U on-line fie‰ení, se musíte spolehnout na to, co umí prohlíÏeãe a na v‰ech star‰ích prohlíÏeãích to nemusí fungovat správnû. Îe lidé je‰tû ãasto vyuÏívají star‰í prohlíÏeãe jako Internet Explorer 7.0 a podobné, vím z vlastní zku‰enosti. Nemají potfiebu je mûnit, pokud jim to stále funguje. Mar‰o: TakÏe co, se t˘ká uÏivatelské v˘hodnosti, vítûzí off-line fie‰ení. Tímto bych dne‰ní debatu u kulatého stolu uzavfiel. Dûkuji, Vám pánové, Ïe jste se debaty zúãastnili a tû‰ím se nûkdy pfií‰tû na shledanou. × Zpracovala Jitka Böhmová