CZ
NÁVOD K OBSLUZE
ATTACK, s.r.o. - 08/2010
Plynové nástěnné kondenzační kotle
ATTACK KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KT small Plus
Obsah návodu: 1 Instalace...............................................................................................................................3 Úvod ........................................................................................................................................3 Ovládací panel KST Plus, KT Plus, KT small Plus...................................................................3 Zapnutí a vypnutí a indikace během činnosti KST Plus, KT Plus, KT small Plus.......................4 Regulace kotlů KST Plus, KT Plus, KT small Plus....................................................................5 Ovládací panel KZT Plus..........................................................................................................6 Zapnutí a vypnutí a indikace během činnosti KZT Plus.............................................................7 Regulace kotlů KZT Plus..........................................................................................................8 Ekvitermní regulace kotlů........................................................................................................8 Kompenzační křivka a přemístění křivek..................................................................................9 Regulace hydraulického tlaku, zapojení externího zásobníku...................................................10 2 Instalace...............................................................................................................................11 Obecné pokyny.........................................................................................................................11 Místo instalace.........................................................................................................................11 Hydraulické přípojky................................................................................................................11 Plynová přípojka protimrazový systém....................................................................................12 Elektrické zapojení a venkovní sonda.......................................................................................12 Umístění venkovní sondy a přístup k el. svorkovnici................................................................13 Odvody spalin..........................................................................................................................14-15 Příslušenství, Zapojení k odvodu kondenzované vody..............................................................16 3 Provoz a údržba...................................................................................................................17 Regulace.................................................................................................................................. 17 Analýza spalování a nastavení CO2..........................................................................................18 Uvedení do provozu.................................................................................................................19 Údržba......................................................................................................................................20 Tabulka seznam poruch............................................................................................................21 4 Charakteristiky a technické údaje......................................................................................22 Rozměry a přípojky..................................................................................................................22-23 Hlavní části kotlů......................................................................................................................24-26 Hydraulický okruh kotlů...........................................................................................................27-29 Tabulka s technickými údaji.....................................................................................................30 Elektrická schémata a diagram tlakových ztrát.........................................................................31-32 Příslušenství odtahu spalin a tabulka odporu.............................................................................33
2
1. Instalace Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybrali značku ATTACK, nástěnné kondenzační kotle ATTACK s moderním designem, vybaven moderní technologií, se zvýšenou spolehlivostí a kvalitou konstrukce. Pozorně si přečtěte tento návod k použití, protože obsahuje důležité údaje týkající se bezpečnosti při instalaci, používaní a údržbě spotřebiče. Kotle ATTACK Plus jsou určeny k vytápění ÚT a produkci TUV (se zabudovaným 25-litrovým nerezovým zásobníkem, průtokovým ohřevem anebo vnějším doplňkovým zásobníkem) se směšováním a kondenzací s vysokým stupněm výkonnosti při činnosti a velmi nízkými emisemi, využívající zemní plyn anebo propan, vybaven a řízen moderním ovládacím mikroprocesorovým systémem. Těleso kotle se skládá z hliníkového lamelového výměníku a směšovacího hořáku, keramického, vybaveného elektronickým zapalováním s ionizační kontrolou plamene, z ventilátoru s modulací otáček a z modulačního plynového ventilu.
Ovládací panel kotlů KT Plus, KT small Plus, KST Plus 7 16 14 10 12 5 9 4
3
2
13 11
1
15 8
obr.1 6
Ovládací panel Popis 1 = Tlačítko na snížení nastavené teploty užitkové vody 2 = Tlačítko na zvýšení nastavené teploty užitkové vody 3 = Tlačítko na snížení nastavené teploty vody v systému ÚT 4 = Tlačítko na zvýšení nastavené teploty vody v systému ÚT 5 = Displej 6 = Tlačítko obnovení původního nastavení - volba režimu Léto/Zima 7 = Tlačítko na přepínaní režimu Ekonomy/Komfort - Zapnutí/Vypnutí spotřebiče 8 = Symbol užitkové vody 9 = Indikace produkce teplé užitkové vody 10 = Indikace režimu Léto 11 = Multifunkční indikace (bliká během ochranné funkce výměníku) 12 = Indikáce režimu Eko (Ekonomy) 13 = Indikáce funkce vytápění 14 = Symbol vytápění vytápěcím zařízením 15 = Indikáce zapnutého hořáku a aktuálního výkonu ( bliká během funkce Ochrana plamenu)
3
Indikace během činnosti KT Plus, KT small Plus, KST Plus Vytápění Požadavek na vytápění (pocházející z pokojového termostatu anebo Open therm regulátoru) je signalizován blikáním LED diod při symbolu radiátoru (ozn.13 - obr. 1). Displej (ozn.11 - obr. 1) zobrazuje aktuální teplotu na přívodu do vytápěcího zařízení a během doby čekání na vytápění se zobrazuje nápis “d2”. Užitková voda Požadavek na teplou užitkovou vodu (aktivován odběrem teplé užitkové vody) je signalizován blikáním LED diod při symbolu vodovodního kohoutku (ozn. 8 a obr.1). Displej (ozn.11 - obr. 1) zobrazuje aktuální teplotu na výstupu teplé užitkové vody a během doby čekání na teplou užitkovou vodu nápis “d1“. Vyřazení ohřívače vody KT small Plus, KT Plus (ekonomy) Ohřev vody čili udržování teploty v ohřívači vody můžete vypnout. V případě vyřazení této funkce se nebude produkovat teplá užitková voda. Ohřívač může uživatel vypnout (režim ECO) stisknutím tlačítka ECO/KOMFORT (ozn. 7- obr. 1). V režimu EKO se rozsvítí příslušná žlutá kontrolka EKO (ozn.12 - obr.1 ). Abyste znovu aktivovali režim KOMFORT, stiskněte ještě jednou tlačítko ECO/KOMFORT (ozn.7- obr.1 ) Komfort ohřevu vody KST Plus Požadavek na režim Komfort (návrat k původní vnitřní teplotě kotle) je signalizován blikáním LED diod při symbolu vodovodního kohoutku (ozn. 9 - obr. 1). Voda ve výměníku tepla je stále zahřívána na teplotu 45°C . Displej (ozn. 11- obr.1) zobrazuje aktuální teplotu vody v kotle.
Zapnutí a vypnutí kotlů KT Plus, KT small Plus, KST Plus Zapnutí kotle Spotřebič zapojte do elektrické sítě. Během následujících 120 sekund se na displeji bude zobrazovat FH, což signalizuje cyklus odvzdušňování vytápěcího zařízení. Během prvních 5 sekund se na displeji zobrazuje také verze softwaru karty. Otevřete plynový ventil nainstalován na přípojce před kotlem. Po zmizení nápisu FH je kotel připraven na automatickou činnost po každém odběru teplé užitkové vody anebo v případě požadavku ze strany pokojového termostatu. Vypnutí kotle Stiskněte tlačítko (ozn.7 - obr.1) na 5 sekund. Po vypnutí kotle je řídící elektronika nadále napojena na elektrickou síť. Je vyřazena činnost ohřevu užitkové vody a vytápění. Aktivní zůstane systém proti zamrznutí. Abyste kotel znovu zapnuli, stiskněte ještě jednou tlačítko (ozn.7 - obr.1) na 5 sekund. Kotel bude okamžitě připraven na činnost při každém odběru teplé užitkové vody anebo při aktivaci ze strany pokojového termostatu. Po přerušení elektrického anebo plynového napájení spotřebiče protimrazový systém nefunguje. Během dlouhých přerušení provozu v zimě, abyste předešli škodám způsobeným mrazem, doporučujeme Vám vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu a vodu z rozvodného zařízení anebo vypusťte pouze užitkovou vodu a do rozvodného zařízení vytápění napusťte vhodnou nemrznoucí kapalinu, která vyhovuje podmínkám uvedeným v tomto manuálu.
4
Regulace kotlů KT Plus, KT small Plus, KST Plus Přepínáni Léto/Zima Stiskněte tlačítko (ozn.6 - obr. 1) na 2 sekundy. Na displeji se zapne symbol Léto (ozn.10- obr. 1), kotel bude produkovat pouze teplou užitkovou vodu. Zůstane aktivní systém proti zamrznutí. Abyste režim Léto zrušili, znovu stiskněte tlačítko (ozn.6 - obr. 1) na 2 sekundy. Regulace teploty vody vytápění Pomocí tlačítek vytápění (ozn.3 a 4 - obr.1) můžete nastavit teplotu od minima 20°C do maxima 90°. Regulace teploty užitkové vody Pomocí tlačítek užitkové vody (ozn.1 a 2 - obr.1 ) nastavte teplotu od minima 10°C do maxima 65°C. Nastavení teploty prostředí (s doplňkovým termostatem prostředí) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu v místnostech. V případě, že není připojen pokojový termostat, kotel bude udržovat teplotu v rozvodném zařízení na hodnotě, která byla nastavena na vstupu do rozvodného zařízení. Nastavení teploty prostředí (doplňkový OpenTherm regulátor) Prostřednictvím OpenTherm regulátoru nastavte teplotu, kterou si přejete mít v místnostech. Kotel bude upravovat vodu v zařízení v závislosti na požadované teplotě prostředí. Co se týče provozu s dálkovým časovým ovladačem, pokyny najdete v příslušném návodu na použití.
5
Ovládací panel kotle KZT Plus
obr.2 Ovládací panel Popis 1 = Tlačítko na snížení nastavené teploty užitkové vody 2 = Tlačítko na zvýšení nastavené teploty užitkové vody 3 = Tlačítko na snížení nastavené teploty vody v systému ÚT 4 = Tlačítko na zvýšení nastavené teploty vody v systému ÚT 5 = Displej 6 = Tlačítko přepínání režimu Léto/Zima 7 = Tlačítko přepínání režimu Ekonomy/Comfort 8 = Tlačítko obnovení nastavení / naplnění zařízení 9 = Tlačítko zapnutí / vypnutí spotřebiče 10 = Tlačítko nabídky "Řízená teplota" 11 = Indikace dosažení nastavené teploty užitkové vody 12 = Symbol užitkové vody 13 = Indikace produkce teplé užitkové vody 14 = Nastavení / teplota na výstupu teplé užitkové vody (bliká během činnosti "Ochrana výměníku") 15 = Indikace režimu Eko (Ekonomy) anebo Komfort 16 = Teplota venkovního senzoru (s doplňkovou venkovní sondou) 17 = Zobrazí se při zapojení venkovní sondy anebo dálkového ovládače (doplňkové) 18 = Teplota prostředí (pomocí doplňkového dálkového časového ovládače) 19 = Indikace zapnutého hořáku a aktuálního výkonu (bliká během funkce "Ochrana plamene") 20 = Indikace činnosti proti zamrznutí 21 = Indikace tlaku ve vytápěcím zařízení 22 = Indikace chyby 23 = Nastavení / teplota na vstupu do vytápěcího zařízení (bliká během funkce "Ochrana výměníku") 24 = Symbol vytápění 25 = Indikace činnosti vytápění 26 = Indikace dosažení nastavené teploty na vstupu do vytápěcího zařízení 27 = Indikace režimu Léto
6
Indikace během činnosti vytápění KZT Plus Požadavek na vytápění (aktivován pomocí pokojového termostatu anebo dálkového časového ovládače) je signalizován blikáním symbolu teplého vzduchu nad radiátorem (ozn. 24 a 25 - obr. 2). Displej (ozn. 23 - obr. 2) zobrazuje aktuální teplotu na vstupu do vytápěcího zařízení a během doby čekání na vytápění nápis “d2”. Stupně vytápění (ozn. 26 - obr. 2) se rozsvítí postupně, v závislosti na dosažení nastavené hodnoty teplotním senzorem. Užitková voda Požadavek na ohřev v kotle je indikován blikáním teplé vody pod symbolem vodovodního kohoutku (ozn. 12 a 13- obr. 2 ). Displej (ozn. 14 - obr. 2 ) zobrazuje aktuální teplotu na výstupu teplé užitkové vody a během doby čekání na teplou užitkovou vodu nápis “d1“. Stupně užitkové vody (ozn. 11 - obr. 2 ) se rozsvítí postupně v závislosti na dosažení nastavené hodnoty senzorem ohřívače. Vyřazení ohřívače vody (ekonomy) Ohřev vody čili udržování teploty vody v zásobníku můžete vypnout. V případě vyřazení této funkce se nebude produkovat teplá užitková voda. Když je ohřev vody zapnutý (původní nastavení), na displeji je zobrazen symbol KOMFORT (ozn. 15 - obr. 2). Když je vyřazen, na displeji je zobrazen symbol EKO (ozn. 15 - obr. 2). Ohřev vody může vyřadit uživatel (režim EKO) stisknutím tlačítka (ozn. 7 - obr. 2). Abyste aktivovali režim KOMFORT, stiskněte znovu tlačítko (ozn. 7 - obr. 2).
Zapnutí a vypnutí KZT Plus Kotol bez elektrického napájení Kotel není napájen elektrickou energií Po přerušení elektrického anebo plynového napájení spotřebiče protimrazový systém nefunguje. Během dlouhých přerušení provozu v zimě, abyste předešli škodám způsobeným mrazem, doporučujeme Vám vypustit všechnu vodu z kotle, užitkovou vodu a vodu z rozvodného zařízení anebo vypusťte pouze užitkovou vodu a do rozvodného zařízení vytápění napusťte vhodnou nemrznoucí kapalinu. Zapnutí kotle Kotel zapojte do elektrické sítě. Během následujících 120 sekund se na displeji budou zobrazovat písmena FH, což znamená, že se vypouští vzduch z vytápěcího zařízení. Během prvních 5 sekund se na displeji bude zobrazovat také verze softwaru karty. Otevřete plynový ventil nainstalován na přípojce před kotlem. Nápis FH zmizí, kotel je připraven na automatickou činnost vždy při odběru teplé užitkové vody, anebo když je požadavek ze strany pokojového termostatu. Vypnutí kotle Stiskněte tlačítko (ozn. 9 - obr. 2) na 1 sekundu. Po vypnutí kotle je řídící elektronika nadále napojena na elektrickou síť. Je vyřazena činnost ohřevu užitkové vody a vytápění. Systém proti zamrznutí zůstane aktivní. Abyste kotel znovu zapnuli, stiskněte ještě jednou tlačítko (ozn. 9 - obr. 2) na 1 sekundu. Kotel bude okamžitě připraven na činnost při každém odběru teplé užitkové vody anebo při aktivaci ze strany pokojového termostatu.
7
Regulace kotle KZT Plus Přepínaní Léto/Zima Stiskněte tlačítko (poz. 6 - obr. 2) na 1 sekundu. Na displeji se zapne symbol Léto (ozn. 27 - obr. 2): kotel bude produkovat teplou užitkovou vodu. Protimrazový systém zůstane v činnosti. Abyste režim Léto zrušili, ještě jednou stiskněte tlačítko (ozn. 6 - obr. 2) na 1 sekundu. Regulace teploty vytápění Pomocí tlačítek vytápění (ozn. 3 a 4 - obr. 2) upravte teplotu v rozmezí od min. 20°C do max. 90°C. Regulace teploty užitkové vody Pomocí tlačítek užitkové vody (ozn. 1 a 2 - obr. 2) nastavte teplotu od minima 10°C do maxima 65°C. Nastavení teploty prostředí (s doplňkovým termostatem prostředí) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu v místnostech. V případě, že není k dispozici pokojový termostat, kotel bude udržovat teplotu v rozvodném zařízení na hodnotě, která byla nastavena na vstupu do rozvodného zařízení. Nastavení teploty prostředí (s doplňkovým časovým dálkovým ovládačem) Prostřednictvím dálkového časového ovladače nastavte teplotu, kterou si přejete mít v místnostech. Kotel bude upravovat vodu v zařízení v závislosti na požadované teplotě prostředí. Co se týče provozu s dálkovým časovým ovladačem, pokyny najdete v příslušném návodu na použití.
Ekvitermní regulace kotlů KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KT small Plus Při instalaci venkovní sondy (doplňková) se na displeji ovládacího panelu (ozn. 5 - obr. 1 a 2) zobrazí venkovní teplota naměřená samotnou venkovní sondou. Systém regulace kotle pracuje s “Řízenou teplotou”. V tomto režimu se teplota vytápěcího zařízení reguluje podle venkovních klimatických podmínek, aby byl zaručen zvýšený komfort a úspora energie během celého roku. Kromě toho, při zvýšení venkovní teploty se snižuje teplota na výstupu z kotle podle určité "kompenzační křivky". Při regulaci ekvitermně řízené teploty se teplota nastavená tlačítky vytápění (ozn. 3 a 4 - obr. 1 a 2) stane maximální teplotou na vstupu do vytápěcího zařízení. Doporučuje se nastavit maximální hodnota, aby systém mohl regulovat v celém funkčním intervalu. Kotel musí nastavit odborník během instalace. Případné přizpůsobení kvůli zvýšení komfortu může provést také uživatel. Kompenzační křivka a přemístění křivek kondenzačních kotlů Plus Jedním stisknutím tlačítka (ozn. 6 - obr. 1KST, KT) a (ozn. 10- obr. 2 KZT) se zobrazí aktuální kompenzační křivka a je možné změnit ji pomocí tlačítek užitkové vody (ozn. 1 a 2 - obr. 1 a 2). Upravte požadovanou křivku od 1 do 10 v závislosti na charakteristice. Úpravou křivky na 0 se regulace řízené teploty zruší. Kompenzační křivka kondenzačních kotlů Plus Stisknutím tlačítek vytápění (ozn. 3 a 4 - obr. 1 a 2) se umožní přístup k paralelnímu přemístění křivek zobrazené blikající (OF), které se dá pozměnit tlačítky užitkové vody (ozn.1 a 2 - obr. 1 a 2). Paralelní posun křivek kondenzačních kotlů Plus Opětovným stisknutím tlačítka (ozn. 6 - obr. 1 KST, KT) a (ozn. 10- obr. 2 KZT) se z režimu paralelní regulace křivek vystoupí. Pokud je teplota prostředí nižší než požadovaná hodnota, doporučujeme vám nastavit strmější křivku anebo naopak. Postupujte se zvýšením anebo snížením o jednu jednotku, vždy kontrolujte výsledek v místnosti. 8
Kompenzační křivka a přemístění křivek Stisknutím tlačítka ,,reset" (ozn. 6 - obr. 1 KST, KT) anebo tlačítka ,,mode" (ozn. 10 - obr. 2 KZT) na 5 sekund bude k dispozici nabídka "Řízená teplota", zobrazí se blikající "CU". Pomocí tlačítek užitkové vody (ozn. 1 a 2 obr. 1 a 2) upravte požadovanou křivku od 1 do 10, v závislosti na charakteristice. Úpravou křivky na 0 se regulace řízené teploty zruší. 100
Kompenzační křivka
90 10
9
8
7
6
80 5 4 3 2 1
70 60 50 40 30
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
20 -20
Stlačením tlačidiel vykurovania (poz.3 a 4 - obr.1a2 ) sa zobrazí možnosť paralelného posunu kriviek; zobrazí sa blikajúce "OF" . Pomocou tlačidiel úžitkovej vody (poz.1 a 2 - obr.1a2) nastavte paralelný posun kriviek, v závislosti od charakteristiky . 100
Kompenzační křivky
90 80 70 60 50 40 30 20
20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 Paralelní posun křivek Opětovným stisknutím tlačítka ,,reset"(ozn. 6 - obr. 1 KST, KT) anebo tlačítka ,,mode" (ozn. 10 - obr. 2 KZT ) na 5 sekund se vystoupí z nabídky “Řízené teploty”. Pokud je teplota prostředí nižší než požadovaná hodnota, doporučujeme vám nastavit strmější křivku anebo naopak. Postupujte se zvýšením anebo snížením o jednu jednotku, vždy kontrolujte výsledek v místnosti. Regulace pomocí dálkového časového ovladače Jestliže je na kotel napojen dálkový časový ovladač (doplňkové vybavení), výše popsané regulace se řídí na displeji kotle a zobrazí se jako FH. Regulace teploty vytápění Regulaci možno provést prostřednictvím nabídky dálkového časového ovladače, ale také pomocí ovládacího panelu kotle. Regulace teploty užitkové vody (s nainstalovaným externím zásobníkem vody) Regulaci možno provést prostřednictvím nabídky dálkového časového ovladače, ale také pomocí ovládacího panelu kotle. Přepínaní Léto/Zima Režim Léto má přednost před případným požadavkem na vytápění provedeným prostřednictvím dálkového ovladače. Výběr mezi Eko/Komfort Zrušením ohřevu teplé užitkové vody prostřednictvím dálkového ovladače se kotel přepne do režimu Ekonomy. Za těchto podmínek bude tlačítko (poz. 7 - obr. 1 a 2) na ovládacím panelu kotle vyřazeno. Povolením ohřevu teplé užitkové vody pomocí dálkového ovladače se kotel přepne do režimu Komfort. Za těchto podmínek, s tlačítkem (poz. 7 - obr. 1 a 2 ) na ovládacím panelu kotle, možno nastavit jeden ze dvou režimů. Řízená teplota ( OPENTHERM ) Kotel má v řídící elektronické desce zabudovanou OPENTHERM komunikaci, pomocí které se všechny funkce kotle ovládají programovatelným regulátorem Opentherm objednávkový kód: OT36A. Programovatelný regulátor a prostorový termostat nejsou součástí příslušenství kotle.
9
Regulace hydraulického tlaku rozvodného zařízení Tlak při naplnění vytápěcího systému za studena, který vidíte na vodoměru kotle, musí být přibližně 1,0 bar. Pokud tlak zařízení klesne na hodnoty minima, displej kotle zobrazí poruchu F 37. Prostřednictvím plnícího kohoutu (ozn. 1) zvyšte tlak v zařízení na hodnotu vyšší než 1,0 bar. Ve spodní části kotle se nachází manometr (ozn. 2) na vizualizaci tlaku také bez elektrického napájení. Po obnovení normálního hydraulického tlaku kotel aktivuje cyklus odvětrání trvající 120 sekund, který se na displeji zobrazí jako FH. Na konci úkonu vždy zavřete plnící kohout (ozn. 1).
Zapojení k zásobníku teplé užitkové vody kotlů KT Plus, KT small Plus Řídící elektronika kotle je určena na ovládání externího zásobníku na produkci teplé užitkové vody. Proveďte hydraulické zapojení dle schématu. Proveďte elektrické zapojení dle pokynů v elektrickém schématu na (str. 13). Vždy je nutné nainstalovat teplotní sondu pro zásobník. Ovládací systém kotle po zapnutí zjistí přítomnost sondy zásobníku a automaticky se nakonfiguruje, aktivuje displej a příslušné ovládání ohřevu užitkové vody. Schéma zapojení k externímu zásobníku: 8 Výstup teplé užitkové vody 9 Vstup užitkové vody 10 Vstup do vytápěcího systému (stupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 209 Vstup do výměníku ohřevu teplé užitkové vody 210 Zpětný tok z výměníku ohřevu teplé užitkové vody
10
2. Instalace Obecné pokyny INSTALACI KOTLE MUSÍ PROVÉST VÝHRADNĚ SPECIALIZOVANÍ A VYŠKOLENÍ PRACOVNÍCI, PŘIČEMŽ MUSÍ DODRŽOVAT VŠECHNY POKYNY UVEDENÉ V TOMTO TECHNICKĚM NÁVODU, VŠECHNY PLATNÉ PŘEDPISY, VŠECHNY NAŘÍZENÍ NOREM EN A VŠECHNY NORMY STN, VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY A VŠECHNY VAROVNÉ NÁPISY.
Místo instalace Okruh spalování spotřebiče je vůči okolnímu prostředí plně hermetický, proto je možné nainstalovat spotřebič v kterékoliv místnosti. Místnost, ve které se bude spotřebič instalovat, musí mít dostatečné větrání, aby se předešlo nebezpečí v případě i malého úniku plynu. Tato bezpečnostní norma je dána Vyhláškou EHS č. 90/396 pro všechny spotřebiče, které využívají plyn, a také pro tzv. spotřebiče s hermetickou komorou. Místnost, ve které se má spotřebič instalovat, musí být bezprašná, nesmí v ní být hořlavé materiály anebo korozní výpary. Místnost musí být suchá a teplota v ní nesmí klesnout pod bod mrazu. Kotel je určen k zavěšení na stěnu a je vybaven konzolou na zavěšení. Upevnění na zeď musí zaručit stabilní a účinnou polohu KOTLE. Jestliže bude spotřebič v těsné blízkosti nábytku na obou anebo na jedné straně, anebo bude v koutě, musíte nechat dostatečně volný prostor pro úkony běžné údržby. Při instalaci kotle musí být dodržena bezpečná vzdálenost jeho povrchu od hořlavých hmot v závislosti na stupni hořlavosti: - od hmot hořlavosti B,C1,C2 100mm - od hmot hořlavosti C3 200mm - od hmot, kterých stupeň není odzkoušen podle STN 73 0853 200mm Příklady rozdělení stavebních hmot podle stupně hořlavosti: - stupeň hořlavosti A - nehořlavé (cihla, tvárnice, keramické obklady, malta, omítka) - stupeň hořlavosti B - velmi těžce hořlavé (heraklit, lignos, desky z čedičové plsti) - stupeň hořlavosti C1 - těžce hořlavé (buk, dub, preglejka, werzalit, tvrzený papír) - stupeň hořlavosti C2 - středně hořlavé (dřevo borovice, dřevotříska, solodur) - stupeň hořlavosti C3 - lehce hořlavé (dřevovláknité desky, polyuretan, PVC, molitan, polystyren) Jako nehořlavé a tepelně izolační hmoty možno použít tuhé látky stupně hořlavosti A. Na kotel a do vzdálenosti menší než 500mm nesmí být uloženy předměty z hořlavých hmot.
Hydraulické přípojky Kotle ATTACK jsou určeny pro vytápěcí systémy s nuceným oběhem topné vody. Rychlost proudění vody je možné nastavit přepínačem na čerpadle. Před naplněním vytápěcího systému vodou je potřebné tento systém řádně vyčistit. Vytápěcí tělesa a rozvody je nutné několikrát propláchnout. Na důkladné propláchnutí a vyčištění soustavy doporučujeme použít čistící přípravky. Na vstupu ÚT do kotle musí být namontován filtr. Filtr doporučujeme mosazný s bočním čištěním, který se musí v pravidelných intervalech čistit v závislosti na zanášení systému. Z důvodu údržby a servisu kotle doporučujeme namontovat na vstup a výstup ÚT a TUV uzavírací ventily. Filtr a ventily nejsou dodávány jako příslušenství kotle. Vytápěcí systém musí být taktéž vybaven napouštěcím ventilem (instalace s kotlem ATTACK KT) připojeným na vodovodní síť vybavený zpětnou klapkou sloužící na plnění a tlakování vytápěcí soustavy. Kotel ATTACK KST a KZT Plus jsou vybaveny dopouštěcím ventilem se zpětnou klapkou. Na případy zanesení anebo ucpání výměníku anebo čerpadla nečistotami ze systému se záruka nevztahuje! Tvrdost vody ve vytápěcím systému nesmí být vyšší než 3 mmval/l. V případě poškození výměníku z důvodu provozování kotle s vodou tvrdosti vyšší než 3 mmval/l se záruka na výměník zrovna tak nevztahuje. V kotle je namontovaná 7 anebo 8l tlaková expanzní nádoba, která umožňuje připojení na uzavřený vytápěcí systém. Jestliže to vyžaduje velikost vytápěcího systému, je potřebné namontovat další tlakovou expanzní nádobu. Mezi výstupní a vstupní topnou vodou z kotle se doporučuje teplotní rozdíl 15 - 20°C. Při rekonstrukci vytápění anebo nového systému se doporučují nízkoobjemová vytápěcí tělesa a rozvody v co nejmenších dimenzích vzhledem k rychlému náběhu soustavy na teplotu a poměrně velké pružnosti systému. Postup při napouštění vody: při napouštění vody musí být kotel odpojen od el. sítě, otevřít odvzdušňovací ventily na kotle a na systému vytápění. Systém natlakovat na min. 1bar znovu odvzdušnit a v případě poklesu tlaku opět dotlakovat. VC=V . v . 1,3 Vytápěcí soustava musí vyhovovat platným normám a předpisům: STN 06 0310 - Projektování a montáž ústředního topení, VC - objem expanznej nádoby V - objem vykurovacej vody v systéme STN 06 0830 - Zabezpečení zařízení pro ústřední topení, v - pomerné zväčšenie objemu pri ohriatí na tm STN 06 0830 - Velikost expanzní nádoby tm=80°C je v =0,029 STN 07 7401 - Voda ve vtápěcím systému V případě, že objem expanzní nádoby vyjde větší než 7 anebo 8 litrů, je nutné systém doplnit o další expanzní nádobu, které minimální velikost odpovídá spočítanému rozdílu. Z důvodu maximálního využití kondenzačního efektu je nutné, aby byla vytápěcí soustava dimenzována na teplotní spád 50/30°C. Přepad z pojistného 3 barového ventilu je potřebné připojit na odpadové potrubí. Vytápěcí soustava musí být vybavena vhodným filtrem. Pro využití maximálního výkonu výměníku tepla, jeho správné funkce a vysoké životnosti je nutné zajistit minimální přetlak vytápěcího systému 0,8 bar. Zabudovaná expanzní nádoba umožňuje připojení kotle na uzavřený vytápěcí systém. Kotel se umísťuje tak, aby byly zajištěny potřebné provozní podmínky s ohledem na možnosti převedení přívodu spalovacího vzduchu a odtahu spalin.
11
Protimrazový systém, nemrznoucí kapaliny, přídavné látky anebo inhibitory Kotel je vybaven protimrazovým systémem, který aktivuje kotel na vytápění, pokud teplota vody na vstupu do vytápěcího systému klesne pod 6°C. Mechanismus není aktivní, jestliže bylo vypnuto elektrické anebo plynové napájení spotřebiče. V případě nutnosti je povoleno používání nemrznoucích kapalin, přídavných látek anebo inhibitorů, ale pouze a výhradně v tom případě, jestliže výrobce kapalin anebo přídavných látek poskytuje záruku, že jeho výrobky jsou vhodné na použití a nezpůsobují poškození výměníku kotle anebo jiných dílů kotle a vytápěcího systému. Zakazují se používat běžné nemrznoucí kapaliny, přídavné látky anebo inhibitory, které nejsou vysloveně určeny k použití v zařízeních produkujících teplo a které nejsou vhodné pro materiály kotle a rozvodného zařízení.
Plynová přípojka Před napojením plynového rozvodu na kotel musí být plynový rozvod odzkoušen a musí být provedena revize. Po napojení na kotel se musí znovu všechny plynové spoje odzkoušet na těsnost včetně potrubí a armatur v kotli. Plynové rozvody v budově musí být realizovány v souladu s platnými normami STN EN 1775. Rozebíratelné spoje plynového potrubí a též potrubí užitkové a topné vody nesmí být namáháno žádnými přídavnými silami.
Zapojení k elektrické síti Kotel se připojuje do zásuvky elektrické sítě 230V/50Hz umístněné v blízkosti kotle pomocí pohyblivého přívodního kabelu. Zapojení síťové zásuvky musí vyhovovat normě STN 33 2000-4-46, kde zásuvka musí být vybavena středním ochranným kolíkem připojeným na vodič PE. Není povoleno používat nejrůznější rozvodky a prodlužovací kabely. Síťové napětí musí být 230V/50Hz. Instalaci zásuvky, připojení prostorového termostatu a servis elektrických částí kotle může provádět osoba s odbornou elektrotechnickou kvalifikací podle vyhlášky č.50/1978 Sb. Kotel je vybaven přívodním elektrickým kabelem bez zástrčky. Zapojení k síti musí být provedeno napevno a vybaveno dvojpólovým vypínačem s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm, se zařazenou pojistkou 3Amax mezi kotlem a sítí. Při elektrických zapojeních je důležité dodržovat polaritu (FÁZE: hnědý vodič / NULÁK: modrý vodič / OCHRANA: žluto-zelený vodič). Při instalaci anebo výměně elektrického kabelu musíte nechat uzemňovací vodič o 2 cm delší než ostatní. Přívodní elektrický kabel spotřebiče nesmí vyměnit uživatel. V případě poškození kabelu spotřebič vypněte a kvůli jeho výměně zavolejte výhradně odborně zaškolené pracovníky autorizovaného servisu. V případě výměny elektrického přívodního kabelu použijte výhradně kabel “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 s maximálním vnějším průměrem 8 mm.
Pokojový termostat a Opentherm (příslušenství ke kotli) POZOR: POKOJOVÝ TERMOSTAT MUSÍ MÍT ČISTÉ KONTAKTY. PŘI ZAPOJENÍ 230 V. KE SVORKÁM POKOJOVÉHO TERMOSTATU SE NENAPRAVITELNĚ POŠKODÍ ELEKTRONIKA. Prostorový termostat je nutné přepojit měděným vodičem o průřezu 1-1,5mm2. Pro kontakty Openthermu je možné použít měděný vodič s průřezem 1-1,5 mm2. Vodiče venkovního snímače teploty a kontaktů Openthermu nesmí být vedeny souběžně s vodiči prostorového termostatu a síťového napájení.
Venkovní sonda (příslušenství ke kotli) Zapojte sondu k příslušným svorkám. Můžete použít běžný dvoužilový kabel. Připojení venkovního snímače teploty je nutné provést měděným vodičem o průřezu 0,75 mm2. Maximální ohmický odpor vedení je 10k, celková délka 30m. Venkovní sondu třeba nainstalovat lépe na severní, severozápadní straně anebo na straně, na kterou je většinou situován obývací pokoj. Sonda nikdy nesmí být vystavena rannímu slunci, a obecně, nesmí být vystavena přímému slunečnímu záření; pokud je to potřebné, nutno ji chránit krytem. Sonda se v žádném případě nesmí montovat blízko oken, dveří, větracích otvorů, komínů, ani tepelných zdrojů, které by mohly ovlivnit měřené hodnoty. 12
Nevhodné umístění venkovní sondy
Přístup k elektrické svorkovnici kotle KZT Plus Pro přístup ke svorkovnici kotle je nutné odstranit přední kryt a následně provést elektrické zapojení podle schématu na obrázku.
Přístup k elektrické svorkovnici kotlů KST Plus, KT Plus, KT small Plus Pro přístup ke svorkovnici kotle je nutné odstranit přední kryt a následně udělat elektrické zapojení podle schématu na obrázku. Při připojení externího zásobníku přes snímač teploty je nutné odpojit oba odpory na svorkovnici, jestliže je připojen zásobník přes termostat zásobníku, je nutné odpojit pouze odpor 1,8 kΩ.
13
Odvody spalin Spotřebič je typu C”s hermetickou komorou a nuceným odtahem, přívod vzduchu a odvod spalin musí být napojeny na jeden ze systémů odvodu/nasávání uvedených dále. Spotřebič je homologován na činnost se všemi komíny Cxy, které jsou uvedeny na štítku s technickými údaji (některé konfigurace jsou uvedeny pouze jako příklad v této kapitole). Navzdory tomu bude možné, že některé konfigurace budou vysloveně omezující anebo nebudou vyhovovat předpisům, normám anebo vnitrostátním předpisům. Před instalací zkontrolujte a přísně dodržujte všechny pokyny. Rovněž dodržujte pokyny týkající se umístění koncovek na stěně anebo na střeše a minimální vzdálenosti od oken, zdí, větracích otvorů apod. Tento spotřebič typu C musí být nainstalován použitím nasávacích potrubí a odvodů spalin, které dodává výrobce v souladu s UNI-CIG 7129/92. V případě, že tyto nebudou použity, ruší se automaticky jakákoliv záruka a odpovědnost ze strany výrobce. V odvodech spalin delších než jeden metr třeba brát při instalaci v úvahu přirozené roztahování materiálů při činnosti. Abyste předešli deformacím, na každý metr délky nechte dilatační prostor přibližně 2 ÷ 4 mm. Roztahování
Spojení koaxiálními trubkami Příklady spojení koaxiálními trubkami
C13
C33
C33
C33
C13
C13
Při koaxiálním spojení namontujte na spotřebič jeden z následujících dílů příslušenství. Je nevyhnutné, aby horizontální úseky odvodu spalin měly mírný sklon směrem ke kotli, aby se předešlo tomu, že případná zkondenzovaná voda vyteče a bude kapat. Příslušenství při koaxiálním spojení
obj.kód: PR43
obj.kód: PR42 14
Maximální délka koaxiálních odvodů
Maximálna povolená délka Faktor redukce kolena 90° Faktor redukce kolena 45°
Koaxiál 60/100 5m 1m 0,5m
Koaxiál 80/125 10m 0,5m 0,25m
Před provedením instalace zkontrolujte, zda nebyla překročena maximální povolená délka, přičemž berte v úvahu, že každý koaxiální ohyb bude znamenat redukci délky podle údajů v tabulce. Například spojení 60/100 složené z kolena 90° + 1 metru horizontálního odvodu znamená ekvivalentní délku 2 metry.
Spojení oddělenými trubkami Příklady spojení oddělenými trubkami
C53
C33
C53
C23
C13
Před začátkem instalace zkontrolujte, zda celková délka nepřesahuje maximální délku jednoduchým výpočtem: 1. Udělejte konečný výpočet schématu zdvojených komínů, včetně příslušenství a koncovek. 2. Zkontrolujte tabulku 4 ztráty v meq (v ekvivalentních metrech) každé složky, v závislosti na poloze při instalaci. 3. Zkontrolujte, zda celková suma ztrát je nižší anebo se rovná maximální dovolené délce v tabulce.
Maximální délka oddělených trubek Ztráty v m/eq
Trubka Koleno Ø 80
Rozvod Koncovka Komín
Nasávání vzduchu 1m O/M 1 45° O/M 1,2 90° O/M 1,5 s kontrólním otvorem 0,3 vzduch ke stěně 2
Odvod spalin Vertikálně Horizontálně 1,6 2 1,8 2 0,3
spaliny ke stěně
5
Vzduch/spaliny 80/80
12
Oddělené trubky Maximální povolená délka 75 meq
15
Příslušenství Zapojení ke společným komínům Příklady zapojení ke komínům
C83
C43
C43
Pokud se tedy rozhodnete připojit kotle ATTACK Plus ke společnému komínu anebo k samostatnému komínu s přirozeným odtahem, společný anebo samostatný komín musí projektovat výhradně odborně kvalifikovaný pracovník, v souladu s platnými normami pro spotřebiče s hermetickou komorou a vybaveny ventilátorem. Kromě toho je nutné, aby měly společné anebo samostatné komíny nesledující charakteristiky: - Dimenzované podle přepočtové metody uvedené v platných normách. - Nepropustné pro spaliny, odolné vůči kouři a teplu a nepropustné pro kondenzovanou vodu. - S kruhovým anebo čtyřúhelníkovým průřezem, s vertikálním postupem a bez zúžení. - S potrubím, které odvádí teplé spaliny tak, že jsou přiměřeně vzdáleny anebo izolovány od hořlavých materiálů. - S napojením na jediný spotřebič na jednom poschodí. - S napojením na stejné spotřebiče (anebo různé, ale všechny spotřebiče pouze s nuceným
odvodem spalin anebo různé, přičemž jsou všechny s přirozeným odvodem spalin). - Bez mechanických prostředků na nasávání v hlavních potrubích. - Pod podtlakem, po celé své délce, v podmínkách stacionární činnosti. - Mají na základně sběrnou nádrž na tuhý materiál anebo případnou kondenzovanou vodu, vybavenou kovovými dvířky se vzduchotěsným uzavíráním.
Zapojení k odvodu kondenzované vody Kotel je vybaven vnitřním sifonem na odvod kondenzované vody. Při první instalaci namontujte inspekční spoj (A). Ohybnou trubku odvodu kondenzátu (B) namontujte na vývod sifonu kotle natáhnutím na přibližně 3cm a upevněte stahovací svorkou. Naplňte sifón přibližně 0,5 l vody (2) a zapojte ohybnou trubku k odvodnému zařízení (3). Odvod kondenzované vody
16
3. Provoz a údržba Všechny operace na regulaci a úpravu podle druhu plynu musí provést kvalifikovaní a vyškolení pracovníci (profesionální technici dodržující platné technické normy), jako pracovníci autorizované provozovny servisu v místě Vašeho bydliště. ATTACK odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody na majetku a poranění osob vyplývající z nesprávné manipulace se spotřebičem ze strany nekvalifikovaných nebo neautorizovaných osob.
Regulace Úprava podle přiváděného plynu Spotřebič může fungovat při napájení zemním plynem (G20) anebo propanem (G31) úprava spotřebiče pro konkrétní plyn se dělá ve výrobním závodě, jak je uvedeno na výrobním štítku samotného spotřebiče. Pokud by bylo nutné používat spotřebič s jiným druhem plynu než s předepsaným, je nutné zabezpečit příslušnou soupravu na transformaci a postupovat dle následujících pokynů: 1. Odstraňte plášť. 2. Otvorte hermetickou komoru. 3. Zavěste upevňovací úchytku C a vyjměte plynovou trubku A z jednotky ventilátoru - venturi. 4. Vyměňte trysku B vsunutou do plynové trubky za trysku nacházející se v soupravě na úpravu kotle. 5. Plynovou trubku A znovu namontujte pomocí úchytky a zkontrolujte, zda těsnění dobře drží. 6. Opět namontujte hermetickou komoru a plášť. 7. Modifikujte parametr vztahující se na druh plynu: kotel uveďte do režimu stand-by, podržte stisknutá tlačítka užitkové vody (ozn. 1 a 2 - obr. 1 a 2) 10 sekund: na displeji se zobrazí blikající “P01“. Stisknutím tlačítka užitkové vody (ozn. 1 a 2 obr. 1a 2) nastavte parametr 00 (při činnosti se zemním plynem), anebo 01 (při činnosti s propanem). Podržte stisknuté tlačítko užitkové vody 8. Zkontrolujte vstupní pracovní tlak na vstupu do plyn. ventilu. 9. Pomocí analyzátoru spalování zapojeného k výstupu spalin z kotle zkontrolujte, zda obsah CO2 ve spalinách, při maximálním a minimálním výkonu kotle, odpovídá předpokládanému obsahu nacházejícímu se v tabulce s technickými údaji pro příslušný druh plynu. Výměna plynové trysky
17
Analýza spalování Analýzu spalování je možné provádět prostřednictvím odběrných míst vzduchu (2) a spalin (1) zobrazených na obrázku. Při měření je nutné: 1. Otevřít odběrná místa vzduchu a spalin 2. Vsunout sondy 3. Stisknout tlačítka "+" a "-" při symbolu vytápění na 5 sekund, aby se aktivoval režim TEST 4. Počkat 10 minut, aby se kotel dostal do stabilního provozu 5. Provést měření V případě zemního plynu (G20) má být hodnota CO2 v intervalu od 8,7 do 9 %. V případě propanu (G31) má být hodnota CO2 v intervalu od 9,5 do 10 %. Analýza, která se provede, když kotel není ve stabilním provozu, může způsobit chyby měření. Analýza spalování
Nastavení hodnoty CO2 při spalování Kontrolu a nastavení CO2 na plynovém ventilu může provádět pouze kvalifikovaný pracovník servisu! Popis plynového ventilu: A - Vstupní tlak B - Výstupní tlak C - Regulační šroub nastavení min. výkonu D - Regulační šroub nastavení max. výkonu Při maximálním výkonu se CO2 nastavuje regulačním šroubem D, při minimálním výkonu se CO2 nastavuje regulačním šroubem C. Kontrola CO2 při maximálním výkonu: 1 - Vsunout přístroj pro analýzu spalování do vývodové trubice spalin. 2 - Zapnout kotel a uvést ho do testovacího režimu stisknutím tlačítek "+" a "-" při symbolu vytápění na 5 sekund. 3 - Použitím tlačítka "+"vytápění nastavit max. výkon (100%) 4 - Zkontrolovat, případně nastavit hodnoty CO2 šroubem (1) v rozmezí 8,7 - 9,2 % pro zemní plyn (G20) a 10 - 10,5 % pro propan (G31) 5 - Po správném nastavení vyjít z testovacího režimu. Kontrola CO2 při minimálním výkonu: 1 - Vsunout přístroj pro analýzu spalování do vývodové trubice spalin. 2 - Zapnout kotel a uvést ho do testovacího režimu stisknutím tlačítek "+" a "-" při symbolu vytápění na 5 sekund. 3 - Použitím tlačítka "-"vytápění nastavit max. výkon ( 0%) 4 - Zkontrolovat, případně nastavit hodnoty CO2 šroubem (2) v rozmezí 8,2 - 8,7 % pro zemní plyn (G20) a 9,5 - 10 % pro propan (G31) 5 - Po správném nastavení vrátit testovací režim na (100%) a vyjít z testovacího režimu.
18
Aktivace režimu TEST Současně stiskněte tlačítka vytápění (ozn. 3 a 4 obr. 1 a 2) na 5 sekund, abyste aktivovali režim TEST. Kotel se zapne při maximálním výkonu nastaveného vytápění, jako v následujícím odstavci. Na displeji blikají symboly vytápění a užitkové vody a vedle se zobrazí hodnota výkonu vytápění a aktuální hodnota proudu plamenu (uA x 10). Abyste režim TEST zrušili, zopakujte postup jako při aktivaci. Režim TEST se v každém případě zruší automaticky po 15 minutách. Regulace výkonu vytápění Aby se mohla provést regulace výkonu vytápění, uveďte kotel do režimu TEST. Mačkáním tlačítek vytápění (ozn. 3 a 4 obr. 1 a 2) zvyšte anebo snižte výkon (minimum = 00 - Maximum = 100). Stisknutím tlačítka RESET do 5 sekund maximální výkon zůstane tak, jak byl právě nastaven. Zrušte režim TEST.
Uvedení do provozu Kontroly, které je nutné provést před zapnutím a po všech údržbářských úkonech, které si vyžádaly odpojení od rozvodného zařízení anebo po zásazích na bezpečnostních mechanizmech anebo částech kotle: Před zapnutím kotle - Otevřete případné kontrolní ventily nainstalovány mezi kotlem a rozvodným zařízením - Zkontrolujte těsnost spojení, zda na nich nedochází k úniku plynu, přičemž postupujte opatrně a na kontrolu úniků použijte roztok mýdlové vody - Zkontrolujte tlak přeplnění expanzní nádrže - Naplňte hydraulické zařízení a zajistěte úplné odvzdušnění kotle a vytápěcího systému otevřením odvzdušňovacího ventilu, který se nachází na kotle a případně pomocí odvzdušňovacích ventilů rozvodného zařízení - Zkontrolujte tlak ve vytápěcím systému, cca 1bar v studeném stavu - Naplňte vypouštěcí sifon a zkontrolujte správné zapojení k zařízení na vypouštění zkondenzované vody - Zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody na vytápěcím systému, v okruhu užitkové vody, na přípojkách anebo v kotle - Zkontrolujte přesnost zapojení elektrického zařízení a funkčnost uzemnění - Zkontrolujte, zda hodnota tlaku a průtok plynu pro vytápění vyhovuje požadavkům - Zkontrolujte, zda v blízkosti kotle nejsou hořlavé kapaliny anebo jiné hořlavé materiály Kontroly během provozu - Spotřebič zapněte - Zkontrolujte těsnost okruhu plynu a vytápěcího systému - Zkontrolujte těsnost komínu a odvodů vzduch-spaliny během provozu kotle - Zkontrolujte správnou těsnost a funkčnost sifonu a zařízení na odvod zkondenzované vody - Zkontrolujte správnou cirkulaci vody mezi kotlem a vytápěcím systémem - Zkontrolujte správnou modulaci plynového ventilu jednak ve fázi vytápění, ale také při produkci užitkové vody - Zkontrolujte správné zapnutí kotle provedením několika zkoušek zapnutí a vypnutí pomocí pokojového termostatu anebo dálkového časového ovladače - Pomocí analyzátoru spalování zapojeného k výstupu spalin z kotle zkontrolujte, zda obsah CO2 ve spalinách, při maximálním a minimálním výkonu kotle odpovídá předpokládanému obsahu nacházejícímu se v tabulce s technickými údaji pro příslušný druh plynu a případně nastavte podle pokynů v kapitole nastavení CO2 na straně 18 - Zkontrolujte, zda spotřeba paliva, která je na počítadle, odpovídá spotřebě uvedené v tabulce s technickými údaji - Zkontrolujte správné naprogramování parametrů a proveďte případné úpravy dle Vašeho přání (kompenzační křivka, výkon, teploty apod.) 19
Údržba Pravidelná kontrola Aby se funkčnost a účinnost spotřebiče udržela dlouhou dobu, je nevyhnutné, aby kvalifikovaný pracovník prováděl v pravidelných ročních intervalech následující kontroly: - Ovládací a bezpečnostní prvky (plynový ventil, snímač průtoku, termostaty apod.) musí fungovat správně - Okruh odvodu spalin musí být dokonale těsný - Uzavřená komora musí být těsná - Potrubí a koncovka vzduch-spaliny musí být bez překážek a nesmí na nich být úniky - Systém na odvod kondenzované vody musí být funkční a nesmí propouštět, ani na něm nesmí být žádné překážky - Hořák a výměník musí být čisté a bez usazenin. Při případném čištění nepoužívejte chemické prostředky anebo ocelové kartáče - Elektroda musí být bez usazenin a musí být umístěná správně - Plynové a vodovodní přípojky musí být zajištěny proti únikům - Tlak vody v rozvodném zařízení za studena musí být přibližně 1 bar, pokud tlak neodpovídá, upravte jej na tuto hodnotu - Čerpadlo cirkulace nesmí být zablokováno - Expanzní nádrž musí být naplněna - Průtok a tlak plynu musí odpovídat údajům uvedeným v příslušných tabulkách Plášť, ovládací panel a vnější části kotle můžete očistit měkkým vlhkým hadříkem, namočeným případně ve vodě s čistícím prostředkem. Vyhýbejte se používání abrazivních čistících prostředků a rozpouštědel. Otevření pláště kotle KZT Plus Abyste otevřeli plášť kotle: 1. Odšroubujte šrouby A (1) 2. Otevřete přitáhnutím pláště (2) 3. Nadzvedněte a odstraňte plášť (3)
Otevření pláště kotlů KST Plus, KT Plus, KT small Plus Abyste otevřeli plášť kotle: 1. Odšroubujte šrouby (1) 2. Otevřete přitáhnutím pláště (2) 3. Nadzvedněte a odstraňte plášť (3)
20
Tabulka seznamu poruch Diagnostika Kotel je vybaven moderním systémem na autodiagnostiku. V případě chyby činnosti kotle bude blikat displej spolu se symbolem chyby a číslem indikujícím kód chyby. Existují chyby, které způsobují stálé zablokování (označené písmenem “A”): aby se kotel vrátil do normálního provozu, stačí stisknout tlačítko RESET na 1 sekundu anebo pomocí RESET na dálkovém časovém ovladači (doplňkový), pokud je nainstalován; pokud kotel neobnoví provoz, je nutné odstranit chybu. Chyby (označené písmenem “F”) způsobují dočasné zablokování, které se odstraní automaticky ihned po vrácení hodnoty do intervalu normální činnosti kotle. Kód
Chyba
Možná příčina
Řešení
Zkontrolujte, zda je přívod plynu do kotle rovnoměrný a zda jsou trubky odvzdušněny Chyba zapalovací a ionizační elektrody Zkontrolujte kabelové zapojení elektrod, zda jsou správne A01 Hořák nezapálil umístěny a zda na nich nejsou usazeniny Poškozený plynový ventil Zkontrolujte a vyměňte plynový ventil Nedostatečný tlak plynu v síti Zkontrolujte tlak plynu v rozvodné síti Ucpaný sifon Zkontrolujte a podle potřeby vyčistěte sifon Signál přítomnosti plamenu Chyba elektrody Zkontrolujte kabelové připojení ionizační elektrody A02 se zhasnutým hořákem Chyba řídicí elektroniky Zkontrolujte elektroniku Nepřivádí se plyn
Poškozený senzor vytápění Voda v zařízení necirkuluje Zavzdušněný systém vytápění Chyba F07, ke které došlo 3-krát za posledních 24 hodin Chyba F15, která trvala po dobu 1 hodiny Chyba ionizační elektrody Nestabilní tlak Chyba nastavení plyn. ventilu Ucpaný odvod spalin Ucpaný sifon Překročení teploty spalin nad 95°C Poškozený senzor Kábelování ve zkratu Přerušené kabely Poškozený senzor Kábelování ve zkratu Přerušené kabely Poškozený senzor Kábelování ve zkratu Přerušené kabely Frekvence nižší anebo vyžší o 20Hz
Zkontrolujte správné umístění a činnost senzoru ÚT Zkontrolujte oběhové čerpadlo Odvzdušnit systém vytápění
Problémy z elektrickou síti
Zkontrolujte elektrickou síť
Problémy z elektrickou síti
Zkontrolujte elektrickou síť
Příliš nízký tlak Poškozený snímač / spínač tlaku Poškozená sonda anebo skrat
Senzor odpojen od trubky Poškozený senzor Voda v zařízení necirkuluje
Doplnit vodu v systému Vyměnit snímač RZT anebo spínač RT,RST tlaku Vyměnit sondu anebo zkontrolovat kabelové zapojení Zkontrolujte pojistný ventil Zkontrolujte tlak v expanzní nádobě Zkontrolovat správné umístění senzoru Vyměňte senzor anebo zkontrolujte umístění senzorů Zkontrolovat oběhové čerpadlo
F43 Ochranný zásah výměníku
Rozvodné zařízení je zavzdušněno
Odvzdušnit systém vytápění
F47 Chyba senzora tlaku F50 Chyba modulační cívky
Přerušené kabely Přerušené kabely
Zkontrolujte kabelové připojení Zkontrolujte kabelové připojení
A03 Přehřátí kotle Zásah pojistky odvodu spalin a kouře Zásah ochrany pojistky A05 ventilátoru
A04
Chybí plamen po fázi zapA06 nutí (6-krát během 4 min.)
F07 Vysoká teplota spalin F10
Chyba senzoru na vstupu do rozvodného zařízení 1
F11
Chyba senzoru zpětného toku
F14
Chyba senzoru na vstupu do rozvodného zařízení 2
F15 Chyba ventilátoru F34 F35 F37 F39 F40 A41
Napájecí napětí nižší než 170V Nesprávná frekvence v elektrické síti Nesprávny tlak vody v zařízení Chyba venkovní sondy Nesprávný tlak vody v zařízení Umístění senzorů
F42 Chyba senzoru vytápění
Příliš vysoký tlak vody
21
Viz chyba F07 Viz chyba F15 Zkontrolujte polohu ionizační elektrody anebo ji vyměňte Zkontrolujte hořák Zkontrolujte nastavení plyn. ventilu při min. výkonu Odstraňte překážky z potrubí odvodu spalin Zkontrolujte a podle potřeby vyčistěte sifon Zkontrolujte odvod spalin Zkontrolujte kabelové zapojení alebo vyměňte senzor
Zkontrolujte kabelové zapojení alebo vyměňte senzor
Zkontrolujte kabelové zapojení alebo vyměňte senzor
Zkontrolujte ventilátor nebo vyměnte ventilátor
4. Charakteristiky a technické údaje 80
Rozměry a přípojky kotle KZT Plus
5 450
460
198 120 32
2 3 4
130
10,5
1
120
318
Rozměry a přípojky 1 = Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 2 = Výstup užitkové vody 3 = Vstup plynu 4 = Vstup užitkové vody 5 = Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka)
120
360
809
45
841
302 362
362
460
45
200 97
200
94,5 51 54 80 73,5 70
52 52
116
63,5 106,5
450
Rozměry a přípojky kotle KT Plus 195
Rozměry a přípojky 1 = Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 3 = Vstup plynu 5 = Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 6 = Vypuštění bezpečnostního ventilu
80 330
118 180 232 74
56 48
80 400
6 5
44 82
120
700
3
229 180
1
120
84 56
22
195
Rozměry a přípojky kotle KST Plus Rozměry a přípojky 1 = Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 2 = Výstup užitkové vody 3 = Vstup plynu 4 = Vstup užitkové vody 5 = Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 6 = Vypuštění bezpečnostního ventilu
80
120
120
80
330
700
2 3 45 6
179 231
1
400
82,5 76 54 51 80,5 56 68
120
132
165
Rozměry a přípojky kotle KT small Plus Rozměry a přípojky 1 = Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 3 = Vstup plynu 5 = Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 6 = Vypuštění bezpečnostního ventilu 300
3
65
700
1
320
32,5
50
78,8
79,5
53,7
25,5
23
Hlavní části kotle KZT Plus
5 Hermetická komora 7 Vstup plynu 8 Výstup užitkové vody 9 Vstup užitkové vody 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 19 Spalovací komora 22 Keramický hořák 29 Sběrač na výstupu spalin 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovací ventil 37 Filtr na vstupu studené vody 40 Expanzní nádoba užitkové vody 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž 74 Kohout na plnění rozvodného zařízení 82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil
130 Čerpadlo užitkové vody 145 Manometr 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 193 Sifon 194 Výměník užitkové vody 195 Nerezový zásobník užitkové vody 25lit. 196 Sběrač kondenzátu 243 Senzor teploty užitkové vody 246 Snímač tlaku 250 Filter na vstupu do vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost + Vytápění)
24
Hlavní části kotle KST Plus
5 Hermetická komora 7 Vstup plynu 8 Výstup užitkové vody 9 Přívod užitkové vody 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 19 Spalovací komora 22 Keramický hořák 29 Sběrač na výstupu spalin 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovací ventil 37 Filter na vstupu studené vody 39 Regulátor průtoku užitkové vody 42 Teplotní sonda užitkové vody 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž
74 Kohout na plnění rozvodného zařízení 82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil 114 Snímač tlaku vody 136 Snímač průtoku 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 193 Sifon 194 Výměník tepla užitkové vody 196 Sběrač kondenzátu 201 Směšovací venturiho trubice 250 Filtr na vstupu vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost + Vytápění)
25
Hlavní části kotle KT Plus, KT small Plus
5 Hermetická komora 7 Vstup plynu 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 19 Spalovací komora 22 Hlavní hořák 29 Sběrač na výstupu spalin 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovací ventil 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž 74 Kohout na plnění rozvodného zařízení
82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil 114 Snímač tlaku vody 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 193 Sifon 196 Sběrač kondenzátu 201 Směšovací venturiho trubice 209 Výstup do zásobníku vody 210 Zpětný tok ze zásobníku vody 250 Filtr na vstupu do vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost+ Vytápění )
26
Hydraulický okruh kotle KZT Plus
7 Vstup plynu 8 Výstup teplé užitkové vody 9 Vstup teplé užitkové vody 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovač 40 Expanzní nádoba užitkové vody 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž 74 Kohout na plnění rozvodného zařízení 95 Trojcestný ventil 97 Hořčíková anoda 130 Čerpadlo užitkové vody
154 Trubka na odvod zkondenzované vody 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 191 Senzor teploty spalin 193 Sifon 194 Výměník užitkové vody 195 Nerezový zásobník užitkové vody 25lit. 196 Sběrač kondenzátu 241 Automatický by-pass 243 Senzor teploty užitkové vody 246 Snímač tlaku 250 Filtr na vstupu do vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost + Vytápění)
27
Hydraulický okruh kotle KST Plus
95 Trojcestný ventil 114 Snímač tlaku vody 136 Snímač průtoku užitkové vody 154 Odvodní trubka zkondenzované vody 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 193 Sifon 194 Výměník teplé užitkové vody 196 Sběrač kondenzátu 241 Automatický by-pass 250 Filtr na vstupe do vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost + Vytápění)
7 Vstup plynu 8 Výstup teplé užitkové vody 9 Vstup teplé užitkové vody 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovač 37 Filtr na přívodu studené vody 42 Teplotní sonda užitkové vody 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž 74 Kohout na plnění rozvodného zařízení
28
Hydraulický okruh kotle KT Plus, KT small Plus
114 Snímač tlaku vody 154 Výstup zkondenzované vody 161 Výměník tepla 186 Senzor zpátečky topné vody 193 Sifon 196 Sběrač kondenzátu 209 Vstup do zásobníku vody 210 Zpětný tok ze zásobníku vody 241 Automatický by-pass 250 Filtr na vstupu do vytápěcího systému 278 Dvojitý senzor (Bezpečnost + Vytápění)
7 Vstup plynu 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovač 44 Plynový ventil 56 Expanzní nádrž 74 Kohout na plnění rozvodného zařízení 95 Trojcestný ventil
29
Technické údaje KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KT small Plus Údaj
Jednotka KZT Plus 25,2 5,3 24,6 5,2 26,6 5,7 27 5,3 26,5 5,2
Max. tepelný příkon ÚT Min. tepelný příkon ÚT Max. tepelný výkon ÚT (80/60°C) Min. tepelný výkon ÚT (80/60°C) Max. tepelný výkon ÚT (50/30°C) Min. tepelný výkon ÚT (50/30°C) Max. tepelný příkon TUV Min. tepelný příkon TUV Max. tepelný výkon TUV Min. tepelný výkon TUV Tlak plynu napájení G20 Max. průtok plynu G20 Min. průtok plynu G20 Tlak plynu napájení G31 Max. průtok plynu G31 Min. průtok plynu G31
kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW mbar m3/h m3/h mbar kg/h kg/h
Max. hmotnostní průtok spalín Min. hmotnostní průtok spalín Max. teplota spalin Min. teplota spalin Třída účinnosti podle směrnice 92/42EHS Třída emisí Nox
kg/h kg/h °C °C
Max. pracovní tlak při vytápění Min. pracovní tlak při vytápění Max. teplota do vytápění Objem vody v kotle v ÚT Objem expanzní nádrže ÚT Tlak přeplnění expanzní nádrže ÚT Max. tlak TUV Min. tlak TUV Objem vody v kotle v TUV Průtok TUV t 25°C Průtok TUV t 30°C Průtok TUV t 30°C Průtok TUV t 30°C Objem expanzní nádrže TUV Tlak přeplnění expanzní nádrže TUV Stupeň krytí Napětí elektrické sítě Elektrický příkon Elektrický příkon při produkci TUV Hmotnost prázdného kotle Druh spotřebiče
bar bar °C litry litry bar bar bar litry l/min l/min l/10min l/hod litry bar IP V/Hz W W kg
2,86 0,56 2,11 0,41
Hodnota KST Plus KT Plus 25,2 25,2 5,3 5,3 24,6 24,6 5,2 5,2 26,6 26,6 5,7 5,7 27 5,3 26,5 5,2 20 2,86 2,86 0,56 0,56 37 2,11 2,11 0,41 0,41 41,2 9,4 62
KTsmall Plus 18 3 17,7 2,9 19 3,2
1,9 0,32 1,41 0,23 30,3 5,3
63 60
30
1,5 8
1,5 8
9 0,25 25
9 0,25 0,3 15,2 12,7
5 3 0,8 95 1,5 8 1
1 7
160 790 2 1 X5D 230/50Hz 180 120 120 115 180 120 53 37 36 31 C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B22
Elektrické schéma KZT Plus 16 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 42 Senzor teploty užitkové vody 44 Plynový ventil 72 Pokojový termostat 82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil 130 Oběhové čerpadlo zásobníku vody 138 Venkovní sonda 139 Dálkový časový ovladač 186 Senzor zpátečky topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 246 Snímač tlaku 256 Signál čerpadla modulačního vytápění 278 Dvojitý senzor (vytápění + bezpečnost) A Kontakt EKO/KOMFORT OTEVŘENÝ = volba eko/komfort povolená pomocí ovládacího panelu anebo dálkovým ovladačem ZAVŘENÝ = volba eko/komfort vyřazená; aktivní zůstane režim komfort
Elektrické schéma KST Plus 16 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 42 Senzor teploty užitkové vody 44 Plynový ventil 72 Pokojový termostat 82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil 114 Spínač tlaku vody 136 Snímač průtoku 138 Venkovní sonda 139 Dálkový časový ovládač 186 Senzor zpátečka topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 278 Dvojitý senzor (vytápěn + bezpečnost) A Kontakt ZAP/VYP snímače průtoku
31
Elektrické schéma KT Plus, KTsmall Plus 6 Ventilátor 32 Oběhové čerpadlo vytápění 42 Senzor teploty užitkové vody 44 Plynový ventil 72 Pokojový termostat 82 Ionizační elektroda 95 Trojcestný ventil 114 Spínač tlaku vody 138 Venkovní sonda 139 Dálkový časový ovládač 186 Senzor zpátečky topné vody 188 Zapalovací elektroda 191 Senzor teploty spalin 278 Dvojitý senzor (vytápění + bezpečnost)
Diagram tlakových ztrát při plnění a výškových rozdílů čerpadel kotlů KZT Plus, KST Plus, KT Plus, KTsmall Plus A Ztráty náplně kotle 1-2-3 Rychlost oběhového čerpadla
32
Příslušenství odtahu spalin Příslušenství koaxiálního odtahu spalin průměru Ø 60/100mm Kód PR37 PR38 PR39 PR40 PR41 PR42 PR43 PR44
Název prodloužení 1m D60/100 lak prodloužení 0,5m D60/100 lak komín 60/100 lak koleno 90° D60/100 lak koleno 45° D60/100 lak koleno s přírubou + servisný otvor D60/100 příruba svislá + servisní otvor D60/100 koncová trubka D60/100 lak
Příslušenství zdvojeného odtahu spalin a sání vzduchu průměru Ø 80 mm Kód PR45 PR46 PR47 PR48 PR49 PR50 Pr51
Název trubka výfuku a sání 1m D80 prodloužení 1 m D80 prodloužení 0,5 m D80 koleno 90° D80 O/M koleno 45° D80 O/M komín D80 rozdělovač svislý D60/100 - D80/80
Senzory teploty vytápění, ohřevu teplé vody a spalin
Senzor vstupu ÚT
Senzor spalin
Dvojitý senzor
Tabulka závislostí odporu na teplotě
Teplota ( °C )
100
90
80
70
60
50
40
30
25
15
5
Odpor ( K Ohm )
0,68
0,92
1,25
1,7
2,5
3,6
5,3
8
10
15,6
25,3
33
SERVISNÍ PARAMETRY Vstup do servisního menu je možné stisknutím tlačítka ,,RESET" na 10 sekund. Stisknutím tlačítek +/- při vytápění je možné zvolit : ( ,,tS" menu nastavení parametrů - ,, In" informační menu - ,, Hi" historie poruch - ,, rE"reset historie )
Servisní menu ( aktivujeme přidržením tlačítka ,,RESET" na 10s se aktivuje ,,tS" ) Parametr P 01 P 02 P 03 P 04 P 05 P 06 P 07 P 08 P 09 P 10 P 11 P12 P 13 P 14 P 15 P 16 P 17 P 18 P 19 P 20 P 21 P 22 P 23 P 24 P 25 P 26 P 27 P 28 P 29
Popis nepoužívá se nastavené z výroby volba typu kotle min. frekvence ventilátoru zapalovací výkon frekvence ventilátoru v Stand-by nepoužívá se rychlost náběhu teploty nepoužívá se nastavené z výroby doběh čerpadla ÚT anticyklační čas maximální výkon ÚT nepoužívá se nastavené z výroby nepoužívá se nastavené z výroby teplota vypnutí čerpadla během doběhu max. povolená teplota do ÚT doběh čerpadla TUV nepoužívá se nastavené z výroby maximální výkon TUV maximálni rozsah nastavení teploty ohřevu TUV hystereze zásobníku (P02=2) teplota aktivace Comfort (P02=5) rozsah primárního zásobníku (P02=2) hystereze deaktivace Comfort teplota regulace modulačního čerpadla minimální teplota primárního výměníku nepoužívá se nastavené z výroby nepoužívá se nastavené z výroby ochrana antilegionela nepoužívá se nastavené z výroby nepoužívá se nastavené z výroby nepoužívá se nastavené z výroby
Rozsah 1-6 1 - 215Hz 1 - 100% 0 - 255Hz 1 - 10°C/min 0 - 20 min 0 - 20 min 0 - 100 %
0-100°C 20 - 90°C 0 - 255 sek 0 - 255 sek 1 - 100% 55-65°C 0-80°C 0-80°C 70-85°C 0-20°C 0-30°C 0-30°C
0-7 dní
KZT 1 3 45 40 0 0 2 35 15 4 100 0 100 20 90 30 120 100 65 0 3 18 25 4 8 7 3 0 0
KST 0 5 45 40 0 0 2 35 15 4 100 0 100 33 90 30 120 100 55
80 5 18 25 4 8 0 0 0 0
KT 0 2 45 40 0 0 2 35 15 4 100 0 100 20 90 30 120 100 65 2 55 80
KTsmall 0 2 45 40 0 0 2 35 15 4 100 0 100 20 90 30 120 100 65 2 55 80
18 25 4 8 0 0 0 0
18 25 4 8 0 0 0 0
Konfigurační menu ( aktivujeme přidržením tlačítek +,- při ohřevu TUV na 10s ) Parametr P 01 P 02 P 03 P 04 P 05
Popis výběr plynu 0=zemní plyn, 1= propan max. frekvence ventilátoru ÚT neupravovat max. frekvence ventilátoru TUV neupravovat doběh ventilátoru nepoužívá se nastavené z výroby
34
Rozsah
KZT 0 1 - 215Hz 170 1 - 215Hz 160 1 - 120 sek 90 100
KST 0 170 160 90 100
KT 0 170 160 90 100
KTsmall 0 135 135 90 100
! ! Tato strana slouží na potvrzení servisních prohlídek a zůstává zákazníkovi!
ZÁZNAM O SPUŠTĚNÍ KOTLE DO PROVOZU Údaje o zákazníkovi: ( čitelně ) Jméno a Dátum spuštění............................ příjmení:.................................................... Servisní organizace: Ulice:.........................................................
Výrobní číslo...............................
PSČ, město:...............................................
........................................................
Tel.:................................................
Razítko,podpis
Povinná servisní prohlídka po 1. roce provozu Datum : ........................................ Razítko, podpis serv.organ. : ......................................................
Povinná servisní prohlídka po 2. roce provozu Datum : ........................................ Razítko, podpis serv.organ. : ......................................................
Povinná servisní prohlídka po 3. roce provozu Datum : ........................................ Razítko, podpis serv.organ. : ......................................................
ATTACK, s.r.o. Dielenská Kružná 5020 038 61 Vrútky SLOVAKIA
Tel: Fax: E-mail: Web:
00421 43 4003 103 00421 43 4003 116
[email protected] www.attack.sk
Výrobca ATTACK s.r.o. si vyhradzuje právo technických zmien výrobkov bez predchádzajúceho upozornenia. ATTACK, s.r.o. producer reserves the right to change technical parameters and dimensions of boilers without previous warning. Der Hersteller ATTACK, s.r.o. behält sich das Recht der technischen Veräderungen an Produkten ohne eine vorige Warnung. Изготовитель АТТАСК оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. Le producteur ATTACK Sŕrl. réserve le droit des modifications techniques sans l'avertissement précédent. Productor ATTACK, s.r.o. reserva el derecho de cambios técnicos sin advertencia anterior.
www.attack.sk
Výrobce: