BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -1
1. Identifikace směsi a společnosti/podniku 1.1 1.2 1.3
1.4
Identifikátor výrobku Mix DP 320 Příslušná určená použití směsi a nedoporučená použití Určená použití: Přípravek na ochranu rostlin, herbicid Nedoporučená použití: Použití by mělo být omezeno na ta uvedená výše Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Dodavatel: AgriStar – agrochemicals s.r.o. Místo podnikání nebo sídlo: Liboš 98, 78313 Štěpánov u Olomouce, Česká republika IČO: 27860191 Telefon: +420 731 465 817 Odborně způsobilá osoba:
[email protected] Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, Praha 2, ČESKÁ REPUBLIKA (nepřetržitě) +420-224919293, +420-224915402 Informace pouze pro zdravotní rizika – akutní otravy lidí a zvířat
2. Identifikace nebezpečnosti 2.1 2.2
Klasifikace N
NEBEZPEČNÝ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ R 50/53 Přípravek není z hlediska ochrany zdraví klasifikován jako nebezpečný
Prvky označení Výstražný symbol:
nebezpečný pro životní prostředí R-věty: R 50/53 S-věty: S2 S 13 S 20/21 S 35 S 61 S 36/37
Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Uchovávejte mimo dosah dětí Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv Nejezte, nepijte a nekuřte při používání Tento materiál a jeho obal musí být zneškodněny bezpečným způsobem Zabraňte uvolnění do životního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice
Nebezpečné látky, které musí být uvedeny na etiketě: desmedipham; phenmedipham; tributylfenolpolyglykol ether; fenylethoxylát fosfát; etoxylovaný tridecylalkoholfosfát; dimethylamid mastných kyselin Další označení:
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
2.3
22.5.2008 20.11.2011 -2
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro člověka a životní prostředí. Hořlavá kapalina IV. třídy nebezpečnosti dle ČSN 650201. Další nebezpečnost: Podráždění pokožky a sliznic. Hořlavá kapalina IV. třídy nebezpečnosti dle ČSN 65 02 01. Herbicid – poškozuje rostliny. Informace týkající se toxicity jsou v oddíle 11. Informace týkající se životního prostředí jsou v oddíle 12.
3. Složení/informace o složkách 3.1 3.2
Emulgovatelný koncentrát (EC); obsahuje phenmedipham a desmedipham Výrobek obsahuje tyto nebezpečné látky – úplné znění R vět je uvedeno v oddíle 16
Název
Obsah %
Číslo CAS
Číslo ES
Klasifikace
phenmedipham
15,53
13684-63-4
237-199-0
N; R 50/53
desmedipham
15,53
13684-56-5
237-198-5
N; R 50/53
tributylfenolpolygly >2,50- < 25,00 kol ether
9046-09-7
-
Xi; R 36/38 N; R 51/53
fenylethoxylát fosfát
>1,00 - < 5,00
39464-70-5
-
Xi; R 38- 41
etoxylovaný >1,00 - < 5,00 tridecylalkoholfosfá t
73038-25-2
-
C; R 34 R 52/53
dimethylamid mastných kyselin
68308-74-7
269-665-4
Xi; R 38-41
> 20,00
4. Pokyny pro první pomoc 4.1.
4.2. 4.3. 4.4.
Všeobecné pokyny: Opustit zamořený prostor. Okamžitě odstranit kontaminované části oděvu. Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností uvědomte lékaře a poskytněte mu informace z tohoto bezpečnostního listu. Pokud z jakýchkoli příčin došlo k bezvědomí nebo výskytu křečí, umístěte postiženého do stabilizované polohy na boku, kontrolujte životně důležité funkce a nenechte prochladnout. Nepodávejte nic ústy, jestliže je postižený v bezvědomí nebo má křeče. Bezvědomému vždy zajistěte okamžitě lékařskou pomoc. Při nadýchání: Přerušit expozici; zajistit tělesný i duševní klid; nenechat prochladnout. Přetrvávají-li dýchací potíže, vyhledat lékařskou pomoc Při styku s kůží: Odstranit kontaminovaný oděv, zasažené místo omývat pokud možno teplou vodou a mýdlem, pokožku dobře opláchnout. Při známkách silného podráždění vyhledat lékařskou pomoc. Při zasažení očí: Nejdříve odstranit kontaktní čočky, pokud je používáte, současně vyplachovat při otevřených
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
4.5.
4.6.
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -3
víčkách (zejména prostory pod víčky) po dobu alespoň 15 min. dostatečným množstvím pokud možno vlahé tekoucí čisté vody. Přetrvávají-li příznaky (slzení, zarudnutí, pálení, pocit cizího tělesa v oku, apod.) vyhledat lékařskou pomoc – vždy, pokud byly zasaženy oči s kontaktními čočkami. Kontaminované kontaktní čočky nelze znova použít. Při požití: Vypláchnout ústa vodou (pouze za předpokladu, že postižený je při vědomí a nemá-li křeče). Nevyvolávat zvracení. Pacienta ponechat v klidu a vyhledat lékařskou pomoc. Lékaři poskytnout informace z tohoto listu. Další údaje - informace pro lékaře Symptomy: Podráždění pokožky a sliznic, alergické reakce. Žaludeční nevolnost. Látka, ač patří do skupiny karbamátů, NENÍ INHIBITOREM ACETYLCHOLINESTERÁZY. Rizika: Riziko po proniknutí do plic při požití nebo při zvracení. Nebezpečí pneumonie. Terapie: Symptomatická, podpůrná. V případě požití většího množství (více než obsah ústní dutiny) zvážit následující opatření: Výplach žaludku (pouze do 2 hodin od požití), poté podat medicinální uhlí a síran sodný. Eliminace dialýzou (vynucená alkalická diuréza) Sledovat činnost ledvin a dýchací funkce. Antidot: Není znám Kontraindikace: Není znám
5. Opatření pro hašení požáru Hořlavá kapalina IV. třídy nebezpečnosti dle ČSN 65 02 01 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 5.5.
Vhodná hasiva: Pokud je zasažen požárem, lze hasit proudem vody, hasební pěnou, hasebním práškem, oxidem uhličitým nebo pokrýt pískem či zeminou. Nevhodná hasiva: Vysokoobjemový vodní proud Zvláštní nebezpečí: Při požáru může dojít k vývoji toxických výparů (zejména CO, CO2, NOx, POx). Zabránit nadýchání produktů hoření. Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Použít izolační dýchací přístroj. Další informace: Pokud je to technicky proveditelné a není spojeno s rizikem, odstraňte dosud požárem nezasažené obaly s přípravkem z prostoru požářiště. V opačném případě ochlazujte neotevřené obaly postřikem vodou. Pokud je to technicky proveditelné, shromažďujte hasební vodu ve vhodném prostoru či kontejneru s pískem či zeminou či jiným vhodným sorbujícím materiálem; zabraňte jejímu úniku do kanalizace a okolí.
6. Opatření v případě náhodného úniku
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
6.1.
6.2. 6.3.
6.4.
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -4
Bezpečnostní opatření na ochranu osob: Zabránit v přístupu zvířatům a nepovolaným osobám. Zabránit kontaktu s materiálem, který unikl z obalů a s kontaminovanými plochami. Zabránit nadýchání výparů či aerosolu. Pokud je znečištěn běžný oděv, okamžitě jej vyměnit a umýt se. Při asanaci nejíst, nepít a nekouřit, používat osobní ochranné prostředky specifikované v oddíle 8. Bezpečnostní opatření pro ochranu životního prostředí: Zabránit, aby uniklý přípravek zasáhl drenáže, kanalizaci a vodoteče. V případě, že tyto byly zasaženy, informovat příslušný vodohospodářský orgán. Doporučené metody čištění a zneškodnění: Uniklý přípravek pokrýt dostatečným množstvím písku, zeminy, pilin či jiného vhodného materiálu. Kontaminovaný absorbent zachytit do vhodných nádob, které lze označit a uzavřít a tyto uložit před likvidací na vhodném schváleném místě. Kontaminovaná místa asanovat velkým množstvím vody. K odstranění z podlahy a ostatních povrchů použít vlhký hadr. Do uzavíratelných nádob také umístit všechny použité čistící pomůcky, kontaminované oděvy a předměty. Další údaje Informace ohledně bezpečného zacházení jsou uvedeny v oddíle 7. Informace ohledně doporučených osobních ochranných prostředků jsou uvedeny v oddíle 8. Informace ohledně likvidace zbytků a odpadů jsou uvedeny v oddíle 13.
7. Zacházení a skladování 7.1.
7.2.
Zacházení: Při zacházení s neporušenými obaly není zapotřebí dodržovat žádná specielní opatření; je třeba dodržovat pokyny uvedené na obalu přípravku. V případě, že nelze vyloučit expozici přípravkem, použít osobní ochranné prostředky v souladu s oddílem 8. Po ukončení práce a před jídlem, pitím a kouřením se důkladně umýt vodou a mýdlem. Pokyny pro prvou pomoc jsou uvedeny v oddíle 4, pro hašení požáru v oddíle 5. Skladování: Zabezpečit spolehlivou ventilaci. Skladujte v neporušených originálních obalech na schváleném suchém prostoru určeném pro skladování pesticidů. Zabraňte přístupu nepovolaných osob Skladujte odděleně od potravin, nápojů, osiv, hnojiv a krmiv. Chraňte před mrazem a vlhkostí. Teplota skladování: 5 °C –30 °C Vhodný skladovací materiál: COEX/EVOH, COEX/PA
8. Omezování expozice/osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP) 8.1 8.2 8.2.1
Expoziční limity: nestanoveny (Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., ve znění pozdějších předpisů) Omezování expozice Omezování expozice pracovníků • zabránit v přístupu nepovolaným osobám • používat doporučené osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP musí být přizpůsobeny typu použité techniky, z tohoto důvodu mohou být OOPP modifikované podle konkrétních podmínek. Za rozhodnutí používat konkrétní druhy OOPP odpovídá zaměstnavatel) • po ukončení práce a před jídlem, pitím a kouřením se důkladně umýt vodou a mýdlem. • pracovní oděv uchovávat na odděleném místě
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -5
• pokud není používán ochranný oděv na jedno použití, kontaminovaný oděv okamžitě vyprat, resp. postupovat dle doporučení výrobce • poškozené osobní ochranné pracovní prostředky (např. protržené rukavice) okamžitě vyměnit • při práci s přípravkem nepoužívat kontaktní čočky
8.2.2
Ochrana dýchacích orgánů: není nutná Ochrana rukou: gumové nebo plastové rukavice označené piktogramem pro chemická nebezpečí podle ČSN EN 420+A1 s uvedeným kódem podle přílohy A k ČSN EN 374-1 Ochrana očí a obličeje: není nutná Ochrana těla: celkový ochranný oděv z textilního materiálu např. podle ČSN EN 14605+A1 nebo podle ČSN EN 13034+A1 nebo jiný ochranný oděv označený piktogramem „ochrana proti chemikáliím“ podle ČSN EN 340 Ochrana nohou: pracovní nebo ochranná obuv (např. gumové nebo plastové holínky) podle ČSN EN ISO 20346 nebo ČSN EN ISO 20347 Dodatečná ochrana hlavy: není nutná Omezování expozice životního prostředí • zabránit narušení obalů a uniknutí přípravku z obalů během transportu, skladování i další manipulace • zabránit rozlití přípravku Další pokyny jsou uvedeny v oddílech 4 – 7.
9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1
9.2
9.3
Všeobecné informace • skupenství při 20°C: kapalina • barva: světle žlutá až nahnědlá • zápach (vůně): aromatický Důležité informace z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí • hodnota pH: 1,8-3,0 (při 10 g/l, 23 °C) • bod vzplanutí (°C): > 100 °C (kapaliny) Hořlavá kapalina IV. třídy dle ČSN 65 02 01 • samozápalnost: 400 °C • výbušné vlastnosti: není výbušný • hustota při 20 °C: cca. 1,03 g/cm3 • rozdělovací koeficient log Pow: 3,59 (phenmedipham) (n-oktanol/voda) log Pow: 3,39 (desmedipham) • rozpustnost ve vodě při 20°C: emulgovatelný v tucích nestanoveno • kinematická viskozita 125 mm2/s při 40 °C Další informace -
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -6
10. Stálost a reaktivita 10.1
Podmínky, kterým je nutno zamezit:
10.2 10.3
Materiály, které nelze použít Nebezpečné produkty rozkladu
oheň, vysoké teploty oxidační činidla bez problému pro běžné materiály nebezpečné zplodiny hoření - CO, CO2, NOx, Pox
11. Toxikologické informace 11.1
11.2
Akutní toxicita: • orálně: • inhalačně: • dermálně: • kožní dráždivost: • oční dráždivost • sensibilizace Další účinky • další údaje
LD50 > 2000 mg/kg (potkan) LC50 > 2,14 mg/l; 4 hod; (potkan) LD50 > 5000 mg/kg (potkan) slabě dráždí (králík) slabě dráždí (králík) negativní (morče) OECD Test Guideline 406, Buehler test -
12. Ekologické informace 12.1
Toxicita: Ryby Dafnie Řasy
12.2 12.3 12.4 12.5 12.6
Půdní mikroorganismy Ptáci Včely Rostliny Perzistence a rozložitelnost Není snadno degradovatelný Bioakumulační potenciál
LC50 8,6 mg/l (96 hod; pstruh duhový) NOEC 3,2 mg/l (96 hod; pstruh duhový) EC50 3,67 mg/l (48 hod; Daphnia magna) NOEC 1,0 mg/l (48 hod; Daphnia magna) IC50 8,79 mg/l (72 hod; Pseudokirchneriella subcapitata) NOEC 0,1 mg/l (96 hod; Pseudokirchneriella subcapitata) EC50 13,2 mg/l (7 dní; Lemna gibba) Přípravek nevyžaduje klasifikaci Přípravek nevyžaduje klasifikaci Přípravek nevyžaduje klasifikaci Herbicidní přípravek – rostliny poškozuje BCF: 165 (slunečnice) – platí pro účinnou látku phenmedipham BCF: 157 (slunečnice) – platí pro účinnou látku desmedipham
Mobilita v půdě Neuvedeno Výsledky posouzení PBT a vPvB Neuvedeno Jiné nepříznivé účinky Přípravek je vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Přípravek, jeho zbytky a použité obaly se nesmí dostat do povrchové vody.
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -7
13. Pokyny pro odstraňování 13.1 13.2
13.3
Informace o bezpečném zacházení Viz oddíl 7 Vhodné metody odstraňování přípravku: Spálení ve vhodné spalovně, schválené pro spalování toxických odpadů při teplotách ve 2.stupni min. 1100 °C (3 sekundy min.) s čištěním plynných zplodin. Vhodné metody odstraňování kontaminovaného obalu: Spálit za stejných podmínek jako přípravek. Katalogové číslo odpadu: 020108 – agrochemický odpad obsahující nebezpečné látky Právní předpisy o odpadech Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech ve znění pozdějších předpisů
14. Informace pro přepravu 14.1
Preventivní opatření Viz oddíl 7 a 8 Silniční a železniční přeprava ADR/RID Číslo UN: Třída nebezpečnosti: Obalová skupina Rizikové číslo: Pojmenování:
Letecká přeprava ICAO/IATA-DGR Číslo UN: Třída: Obalová skupina Technický název:
3082 9 III 90 LÁTKA OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALNÁ, JINDE NEUVEDENÁ. OBSAHUJE PHENMEDIPHAM A DESMEDIPHAM
3082 9 III LÁTKA OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALNÁ, JINDE NEUVEDENÁ. OBSAHUJE PHENMEDIPHAM A DESMEDIPHAM
Poznámky: Uchovávejte v suchu. Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Další údaje: –
15. Informace o předpisech 15.1
Specifická ustanovení na úrovni Evropských společenství Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) ve znění pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP) o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, ve znění
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
15.2
15.3
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -8
pozdějších předpisů Nařízení (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh Nařízení (ES) č. 540/2011, kterým se provádí Nařízení č. 1107/2009 pokud jde o seznam schválených účinných látek Nařízení (ES) č. 547/2011, kterým se provádí Nařízení č. 1107/2009 pokud jde o požadavky na označování přípravků na ochranu rostlin Směrnice č.67/548/EEC (DSD) Směrnice č. 1999/45/EC (DPD) Související právní předpisy Zákon č. 326/2004 Sb. o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon) Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 266/1994 Sb., o drahách, ve znění pozdějších předpisů Úmluva o mezinárodní přepravě (COTIF), vyhlášená pod č. 8/1985 Sb., ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí (ADR), sbírka mezinárodních smluv č. 33/2005 Nařízení vlády č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci ve znění pozdějších předpisů Vyhláška č. 327/2004 Sb., o ochraně včel, zvěře, vodních organizmů a dalších necílových organizmů při použití přípravků na ochranu rostlin Vyhláška č. 288/2003 Sb., kterou se stanoví práce a pracoviště, které jsou zakázány těhotným ženám, kojícím ženám, matkám do 9.měsíce po porodu a mladistvím Vyhláška č. 402/2011 Sb. o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí Informace o posouzení chemické bezpečnosti ke dni vydání/revize Bezpečnostního listu phenmedipham obsažen v příloze Nařízení č. 540/2011 desmedipham obsažen v příloze Nařízení č. 540/2011 ostatní chemické látky - složky přípravku nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti
16. Další informace 16.1
Seznam a slovní znění příslušných R vět, uvedených v oddíle 3 bezpečnostního listu R 34 R 38 R 41 R 36/38 R 50/53 R 51/53 R 52/53
Způsobuje poleptání Dráždí kůži Nebezpečí vážného poškození očí Dráždí oči a kůži Vysoce toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky
BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006
Mix DP 320
16.2 16.3
16.4 16.5
16.6 16.7
Datum vydání: Datum revize: Nahrazuje verzi z: Strana:
22.5.2008 20.11.2011 -9
ve vodním prostředí Pokyny pro školení: Viz § 86 Zákona č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů Doporučená omezení použití: Přípravek používejte výhradně v souladu s návodem k použití. Přípravek nesmí být používán v takových dávkách a kombinacích, které nejsou uvedeny v textu etikety anebo nejsou součástí písemných doporučení společnosti Bayer, platných pro aplikaci dodávaných přípravků na ochranu rostlin.V případě použití jakékoliv kombinace předem odzkoušejte vzájemnou mísitelnost jednotlivých zamýšlených složek. Společnost Bayer nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím či skladováním přípravku. Kontaktní místo pro poskytování technických informací: BAYER s. r. o., Siemensova 2717/4, 155 00 Praha 5-Stodůlky Tel.: (+420) 266 101 111; (+420) 543 254 594 Zdroje údajů použitých při sestavování Bezpečnostního listu: Bayer CropScience - SAFETY DATA SHEET according to Regulation (EU) 1907/2006/EC, Version 1/EU, Revision Date: 25.11.2008 Interní databáze firmy Bayer CropScience Změny oproti předchozímu vydání bezpečnostního listu: vyznačeny v textu stínováním Prohlášení: Bezpečnostní list obsahuje údaje potřebné pro zajištění bezpečnosti a ochrany při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. Nemohou být považovány za záruku ve vztahu ke kterémukoli parametru přípravku, vhodnosti a použitelnosti výrobku pro konkrétní aplikaci a nemají rovněž ustavovat právně platnou základnu kontraktačních vztahů.