Close
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com
Model Deluge Valve, Style, PožárníDV-5 ventil, ‑model DV5, Diaphragm membránový typ, 1-1/2 8 Inch(1-1/2” (DN40až thru DN40thru až DN200 8”),DN200), Deluge Wet Pilot Actuation PožárníSystem systém –— Hydraulická aktivace General Obecný popis Description Požární ventil, model DV‑5 (popsaný v Tech‑
The Model DV-5 Delugeje Valve nických datech TFP1305) ventil (demem‑ scribed Technical Data Sheet bránovéhointypu, který závisí na tlaku vody TFP1305) is a diaphragm valve v membránové komoře, abystyle membrána that depends upon in zůstala uzavřená protiwater tlaku pressure přívodu vody. the Chamber to provozu, hold theje KdyžDiaphragm je ventil DV5 uveden do Diaphragm the water membránová closed komoraagainst natlakovaná pomo‑ supply pressure. When the DV-5 cí přípojek příslušenství ze vstupníValve strany is set for service,ventilu the Diaphragm hlavního regulačního systému, např. Chamber is pressurized through the uzavírací ventil s vnějším šroubem a třme‑ trim connections from the inlet side of nem nebo škrticí ventil (viz obrázky 1 a 3). the system’s main control valve, for example an O.S.&Y. gate valve or butOtvorem sprinkleru hydraulického systému terfly valve (Ref. Figures 1 and 3).komo‑ se voda uvolňuje z membránové ry rychleji,ofnež znovu doplnit Opening a je wetmožné pilot jisprinkler, re3,2mm (1/8”) poskytuje leases wateromezením, from thekteré Diaphragm automatický uzavírací ASV-1, Chamber faster than ventil, it can model be replenv přívodních přípojkách obr. 2A a 4, ished through the 1/8(bod inch5 -(3,2 mm) popsáno i v Technických restriction provided datech by theTFP1384). Model Výsledkem je rychlý pokles Valve tlaku v mem‑ ASV-1 Automatic Shut-Off in the bránové komoře rozdíl síly uplatněný diaphragm supplyaconnections (Item 5 -membránou Fig. 2A and 4, described in Tech-ve proalso udržení membrány nical Datapoloze SheetseTFP1384). This restanovené sníží pod bod spuště‑ sults in a Tlak rapid pressure the ní ventilu. přívodu vody drop potominotevře Diaphragm and the force difmembránu, aChamber voda tak může vtéci do potru‑ ferential throughpoplachovým the Diabí systémuapplied a může protékat phragm holds it poplachů in the setv systému. position otvoremthat pro vyvolání is reduced below the valve trip point. Jak voda dopressure systému, then řídicí forces komora The watervtéká supply automatického ventilu,water model the Diaphragmuzavíracího open permitting ASV-1, 5 - obr. 2A a piping, 4) se natlakuje to flow (bod into the system as well a ASV-1 automaticky zavře mem‑ as through the Alarm Portpřívod to actuate the system alarms. bránové komory do membránové komo‑ ry DV‑5. přívodu membránové As waterZavřením flows into the system, the komory se předejde tomu, aby se membrá‑ pilot chamber of the Model ASV-1 nová komora DV‑5 znovu natlakovala, a tím Automatic Shut-Off Valve (Item 5 - Fig. se předejte nechtěnému zavření DV‑5 2A and 4) becomes pressurized andpři požáru (případně kdyby seshuts aktivační zaří‑ the ASV-1 automatically off the zení, nikoli chamber řídicí sprinkler, mělo diaphragm supply flowzavřít to thepo úvodním fungování,Chamber. např. dálková ruční DV-5 Diaphragm Shutting řídicí off thestanice). diaphragm chamber supply flow prevents the DV-5 Diaphragm Chamber from becoming re-pressurized, UPOZORNĚNÍ thereby preventing inadvertent closing Zde popsaný požární ventil, model of the DV-5 during a fire (as may be DV‑5, the s hydraulicky aktivovaným case if an actuation devicepříslušenstvím other than namontován v souladu amusí pilotbýt sprinkler wereatoudržován be closed after s tímto dokumentem s příslušnými its initial operation,afor example norma‑ a remote manual control station).
mi National Fire Protection Association ved‑ WARNING le norem jakýchkoli jiných příslušných úřadů. The Model DV-5 withk Nedodržením těchtoDeluge pokynů Valve může dojít Wet Pilot Actuation described narušení výkonu těchtoTrim zařízení. herein must be installed and mainMajitel odpovědnostwith za to, jeho tained nese in compliance this že docuprotipožární systém a the zařízení budou ment, as well as with applicable v náležitém provozním stavu.Fire Pokud máte standards of the National Protecnějaké dotazy, měli byste kontaktovat tion Association, in addition tododa‑ the vatele, kterýof sprinkler namontoval, nebo její‑ standards any other authorities havho ingvýrobce. jurisdiction. Failure to do so may impair the performance of these devices.
The installing contractor or manufacturer should be contacted with any questions.
The owner is responsible for maintaining their fire protection system and devices in proper operating condition.
Strana 1 ze 16 Page 1 of 16
BŘEZEN 2004 MARCH, 2004
TFP1310_CS TFP1310
Close TFP1310 TFP1310_CS
Page 2z 16 of 16 Strana
1 - Požární ventil, model DV‑5 2 - Hlavní regulační ventil (N.Z .) 3 - Přívodní regulační ventil membránové komory (N.O.) 4 - Místní ruční řídicí stanice 5. Otevřené trysky nebo sprinklery
6 - Hydraulicky aktivované sprinklery (detekce požáru) 7 - Přívodní tlakoměr 8 - Tlakoměr membránové komory 9 - Vypouštěcí ventil systému (N.Z .) 10 - Hlavní vypouštěcí ventil (N.Z .) (zobrazený zezadu)
11 - Automatický uzavírací ventil membránové komory 12 - Poplašný tlakový spínač toku vody (zobrazený zezadu ventilu) 13 - Poplašné zařízení vodního motoru (volitelné)
OBRÁZEK ČÁST 11ZE FIGURE 11 —- PART OF2 2 SCHÉMA (Pohled zepředu) - HYDRAULICKÁ AKTIVACE SYSTEMSYSTÉMU SCHEMATIC (Front View) — WET PILOT ACTUATION
Close TFP1310 Strana z 16 TFP1310_CS
Page 3 of 16 TFP1310_CS Strana z 16
1 - Požární ventil, model DV‑5 2 - Hlavní regulační ventil (N.Z .) 3 - Přívodní regulační ventil membránové komory (N.O.) 4 - Místní ruční řídicí stanice (zobrazena zepředu ventilu) 5. Otevřené trysky nebo sprinklery
6 - Hydraulicky aktivované sprinklery (detekce požáru) 7 - Přívodní tlakoměr (zobrazen zepředu ventilu) 8 - Tlakoměr membránové komory (zobrazen zepředu ventilu) 9 - Vypouštěcí ventil systému (N.Z .)
10 - Hlavní vypouštěcí ventil (N.Z .) 11 - Automatický uzavírací ventil membránové komory 12 - Spínač poplašného zařízení tlaku vody 13 - Poplašné zařízení vodního motoru (volitelné)
OBRÁZEK 1 - PART ČÁST 22ZE FIGURE 1— OF22 SCHÉMA (Pohled zepředu) - HYDRAULICKÁ AKTIVACE SYSTEMSYSTÉMU SCHEMATIC (Rear View) — WET PILOT ACTUATION
Strana z 16
Page Č. POPIS4 of 16
TFP1310_CS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
1 20 bar/300 psi tlakoměr pro vodu.. 2 92-343-1-005 2 1/4” kalibrační testovací ventil......... 1 46-005-1-002 3 Ruční řídicí stanice, model MC-1..... 1 52-289-2-001 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 4 Automatický vypouštěcí ventil, model AD-1............................................1 52-793-2-004 1 300 psi/ 2000 kPa 5 Automatický uzavírací ventil, Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 model ASV-1. ..........................................1 92-343-1-021 26 Spínač 1/4" Gauge Test Valve . 1 46-005-1-002 poplašného zařízení.tlaku Samostatná 3 vody. Model MC-1 Manual ..........................................................1 objednávka Control . . . . . . . . . 1 252-289-2-001 7 1/2“ kulovýStation ventil.................................. 46-050-1-004 48 1/2” Model AD-1 Automatic pružinový pojistný ventil ......... 1 92-322-1-002 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 9 1/2” filtr Y................................................. 1 52-353-1-005 5 3/4” Automatic 10 výkyvný Shut-Off regulačníValve, ventil . ........ 1 46-049-1-005 Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005
6 (ORDERED (SAMOSTAT‑ SEPARATELY) NÁ OBJED‑
NÁVKA)
LOCATION 20 FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ ELEK‑ SUPERVISED TRICKÝ N.O. POPLA‑ N.O. REGULAČNÍ ALARM CHOVÝ CONTROL VALVE VENTIL (BVS-3/4”) (BVS-3/4") 33 24
MNOŽSTVÍ
P/N
11 3/4“ rohový ventil................................. 2 46-048-1-005 12 Konektor odkapního trychtýře . ..... 1 92-211-1-005 13 Držák odkapního trychtýře . ............ 1 92-211-1-003 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 14 Odkapní trychtýř.................................. 1 92-343-1-007 15 92-032-1-002 11 3/32” 3/4"větrací Anglefitink Valve............................... . . . . . . . 2 146-048-1-005 16 x 18” trubkoví................................ CH 121/4” Drip Funnel Connector . . 1 192-211-1-005 17 trubková .......................... CH 131/2” Drip Funnelspojka Bracket . . . . 1 192-211-1-003 18 x 12” trubkoví................................ 141/2” Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 192-343-1-007 CH 19 zátka. ................................................ 151/4” 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 192-032-1-002 CH 163/4” 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 1CH 20 zátka. ................................................ CH 171/2” 1/2" Tubing Connector . . 1 5CH 21 spojka............................................. CH 18 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH 22 3/4” spojka............................................. 2 CH 19 1/4" Plug . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 23 1/4” 90° koleno...................................... 1 CH 201/2” 3/4" . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 24 90°Plug koleno...................................... 8 CH 213/4” 1/2" . . . . . . . . . . . . 5 CH 25 90°Union koleno...................................... 1 CH 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 26 1/2” profil T.............................................. 3 CH 23 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 24 25 26
1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 3/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 1/2" Tee . . . . . . . . . . . . . . 3
16
podle velikosti požárního ventilu DV‑5 DN40 DN50 Select Appropriate Nipple(2”) Sizes (1-1/2”) Nipple per DV-5 Deluge Valve Size 38 1-1/2” pevná 1/2” x 2“ Number 1-1/2" (DN40) 2" (DN50) 39 1/2” x 5” 1/2” x5-1/2” 38 1/2" x Close 1/2" x 2" 44 3/4” x1-1/2” 3/4”xx5-1/2" 2-1/2” 39 1/2" x 5" 1/2"
Číslo vsuvky.
11
30 27
10
41
36
25 22 41
41
26
29 11
7
2
19
24
33
36 33 31
27 23
31
24
2" (DN50) GROOVE xPOŽÁRNÍ GROOVE ZOBRAZEN MODEL DV-5 VENTIL, MODEL DELUGE VALVE DV‑5, DRÁŽKA X SHOWN DRÁŽKA, DN50 (2”)
33
33
3
21 34
9 33
27
33 37
5
33
1
32
8 21
33
26
43
1
21 26
13 35
3/4" x 2-1/2"
32
24
14
28
21
39
24
35
12
38
3/4" x 1-1/2"
33
22 41
41
44
4
41
41
42
24
35
28
35
44
41
15 (GREEN (ZELENÝ TINT) ODSTÍN)
29
NOTES: POZNÁMKY: 1. Hydraulicky Wet Pilot Actuation Trim is 1. aktivované comprised of Items 1-44. příslušenství se skládá All Fittings 1-44. and Nipples are 2. z položek galvanized (Standard Order). 2. Všechny spojky a vsuvky 3. CH: Common Hardware. jsou pozinkované See Figure 2objednávka). of TFP1305 for 4. (standardní Valve Port identification. 3. CH: Běžně k dostání 5. Route all Tubing to Drip Funnel, 4. Viz 2 TFP1305, kde Itemobrázek 14. najdete identifikační údaje pro ventilový otvor. 5. Nasměrujte veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod 14.
27 1/2” x 1/4” x 1/2” profil T..................... 3 CH 28 3/4” profil T.............................................. 2 CH 29 3/4” x 1/2” x 3/4” profil T..................... 2 CH QTY. P/N 30NO. 3/4”DESCRIPTION x 3/4” x 1/2” profil T..................... 1 CH 31271/4”1/2" pevná vsuvka................................ CH x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 2CH 32281/2”3/4" pevná CH Teevsuvka................................ . . . . . . . . . . . . . . 2 3CH 33291/2”3/4" x 1-1/2” CH CH x 1/2"vsuvka. x 3/4"............................. Tee . . . . 2 11 34301/2”3/4" x 2”xvsuvka. 3/4" x..................................... 1/2" Tee . . . . 1 1CH CH 35311/2”1/4" x 2-1/2” vsuvka. ............................. x Close Nipple . . . . . 2 4CH CH Close..................................... Nipple . . . . . 3 2CH 36321/2”1/2" x 5”xvsuvka. CH 1-1/2"..................................... Nipple . . . . . 11 1CH 37331/2”1/2" x 7”xvsuvka. CH 1/2" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 34 38 Vyberte vsuvku podle tabulky......... 2 CH . . . . . 4 CH 35 1/2" x 2-1/2" Nipple 39 Vyberte vsuvku podle tabulky......... 2 CH x 5"vsuvka................................ Nipple . . . . . . . . 2 CH 40363/4”1/2" pevná 1 CH x 7" Nipple . . . . . . . . 1 CH 41373/4”1/2" x 1-1/2” vsuvka.............................. 8 CH 38 Select Nipple per Table . . 2 CH 42 3/4” x 2” vsuvka...................................... 1 CH 39 Select Nipple per Table . . 2 CH 43 3/4” x 4” vsuvka...................................... 1 CH 40 3/4" x Close Nipple . . . . . 1 CH 4441Vyberte CH . . . . ......... 8 2CH 3/4" xvsuvku 1-1/2" podle Nippletabulky. 42 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 43 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH 44 Select Nipple per Table . . 2velikosti CH vsuvek Vyberte vhodné
CH CH CH
40
TFP1310 MNOŽSTVÍ P/N
Č. POPIS
24
32
18 17
24
21 33
7
OBRÁZEK ČÁST 11ZE FIGURE 2A2A— PART OF33 1-1/2 and 2 INCH VENTILY, (DN40 and DN50)DV‑5, MODEL DV-5 DELUGE VALVES PROTIPOŽÁRNÍ MODEL DN40 a DN50 (1-1/2 a 2”) — EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-107) — - SCHEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-107) —
Close
Strana z 16 TFP1310_CS
TFP1310_CS Strana z 16
TFP1310 Č. POPIS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
1 20 bar/300 psi tlakoměr pro vodu 2 92-343-1-005 2 1/4” kalibrační testovací ventil....... 1 46-005-1-002 3 Ruční řídicí stanice, model MC-1... 1 52-289-2-001 NO. DESCRIPTION QTY. P/N 4 Automatický vypouštěcí ventil, model AD-1.......................................... 1 52-793-2-004 15 Automatický 300 psi/ 2000 kPa uzavírací ventil, WaterASV-1. Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 model ........................................ 1 92-343-1-021 26 Spínač 1/4" Gauge Test Valve 1 46-005-1-002 poplašného zařízení. .tlaku Samostatná 3 vody. Model MC-1 Manual ........................................................ 1 objednávka Control Station . . . . . . . . 1 52-289-2-001 7 1/2“ kulový ventil................................ 2 46-050-1-004 48 1/2” Model AD-1 Automatic pružinový pojistný ventil . .... 1 92-322-1-002 Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 9 1/2” filtr Y............................................... 1 52-353-1-005 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004 8 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 6
36
26
29
36
44
45
23
25 35
4
27 44
44
(BVS-3/4")
38
43
44 30
47
POZNÁMKY: NOTES: 1. Hydraulicky aktivované 1. Wet Pilot Actuation Trim is příslušenství skládá comprised of se Items 1-48. All Fittings1-48. and Nipples are 2. z položek 2. Všechny spojky a vsuvky galvanized (Standard Order). CH: pozinkované Common Hardware. 3. jsou See Figure 2objednávka). of TFP1305 for 4. (standardní 3. CH: Běžně dostání Valve Port kidentification. 4. obrázek 2 TFP1305, kde Route all Tubing to Drip Funnel, 5. Viz Item 15.identifikační údaje najdete pro ventilový otvor. 5. Nasměrujte veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod 15.
25 34
35 28 33
8
25 39
33
5
35
22
9
35
3
22 37
35
3" (DN80) ZOBRAZEN POŽÁR‑ GROOVE x GROOVE NÍ VENTIL, MODEL MODEL DV-5 DV‑5, DRÁŽKA X DELUGE VALVE DRÁŽKA, DN50 (3”) SHOWN
28
35 42 35
2
24
1
27 14
48
1 20
35 27
12
40
22
35
25 35
32 7
22
42
25
13
15
35
41
43 23
10
35
46
5 P/N of 16
25 1/2” 90° koleno.................................... 8 CH 26 3/4” 90° koleno.................................... 1 CH 27 1/2” profil T............................................ 3 CH NO. DESCRIPTION QTY. 3P/N 28 1/2” x 1/4” x 1/2” profil T................... CH 29 profil .......................................... CH 253/4” 1/2" 90°T..Elbow . . . . . . . . . 8 1CH 30 x 1/2” 3/4” profil CH 263/4” 3/4" 90°x Elbow . . . T................... . . . . . . 1 2CH 31 x 3/4” CH 273/4” 1/2" Teex 1/2” . . . .profil . . . . T................... . . . . . . 3 1CH 32 CH 281-1/4” 1/2"xx3/4” 1/4"x x1-1/4” 1/2" profil Tee . T........... . . . 3 1CH 33 pevná 3/4" Teevsuvka.............................. . . . . . . . . . . . . . . 1 2CH 291/4” CH 34 pevná vsuvka.............................. 301/2” 3/4" x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 2CH CH 311/2” 3/4" x 3/4"vsuvka. x 1/2"........................... Tee . . . . 1 13 CH 35 x 1-1/2” CH 1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 CH 32 36 1/2” x 2-1/2” vsuvka............................ 2 CH 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 CH 33 37 1/2” x 3-1/2” vsuvka............................ 1 CH 341/2” 1/2" Close ................................... Nipple . . . . . 2 1CH 38 x 4”xvsuvka. CH 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . .13 1CH 351/2” 39 x 4-1/2” Vsuvka........................... CH . . . . . 2 CH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple 40 1/2” x 5” vsuvka.................................... 1 CH 37 1/2" x 3-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 41 1/2” x 5-1/2” Vsuvka........................... 1 CH 38 1/2" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH 42 1/2” x 7” vsuvka.................................... 2 CH 39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 43 3/4” pevná vsuvka.............................. 3 CH 40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH 44 x 1-1/2” vsuvka. ........................... CH 413/4” 1/2" x 5-1/2" Nipple . . . . . 1 5CH 45 x 2”xvsuvka. ................................... CH 423/4” 1/2" 7" Nipple . . . . . . . . 2 1CH 46 x 4-1/2” vsuvka. ........................... CH 433/4” 3/4" x Close Nipple . . . . . 3 1CH 47 x 2”xVsuvka. CH 441/4” 3/4" 1-1/2"................................... Nipple . . . . . 5 1CH 48 x 4”xVsuvka. ................................... 451/4” 3/4" 2" Nipple . . . . . . . . 1 1CH CH 46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
11
44
Page MNOŽSTVÍ
Č. POPIS
1 46-049-1-005 1 46-048-1-005 1 46-048-1-007 1P/N 92-211-1-005 146-049-1-005 92-211-1-003 146-048-1-005 92-343-1-007 146-048-1-007 92-032-1-002 192-211-1-005 CH 192-211-1-003 CH 192-343-1-007 CH 192-032-1-002 CH CH 1 CH CH 5 CH 2CHCH 1CHCH CH CH CH CH
43
16 (GREEN (ZELENÝ TINT) ODSTÍN)
21
25
P/N
31
30
LOCATION
10 3/4” výkyvný regulační ventil . ...... 11 3/4“ rohový ventil............................... 12 1-1/4“ rohový ventil........................... NO.Konektor DESCRIPTION QTY. 13 odkapního trychtýře . ... 14 trychtýře 10 Držák 3/4"odkapního Swing Check Valve . .......... .1 15 trychtýř................................ 11 Odkapní 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 16 větrací fitink ............................. 12 3/32” 1-1/4" Angle Valve ......1 17 x 18” trubkoví.............................. 13 1/4” Drip Funnel Connector . . 1 18 trubková ........................ 14 1/2” Drip Funnelspojka Bracket ....1 19 x 12” trubkoví.............................. 15 1/2” Drip Funnel ...........1 16 1/4” 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 20 zátka. .............................................. 17 3/4” 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 21 zátka. .............................................. 18 1/2” 1/2" Tubing Connector . . 1 22 spojka........................................... 19 3/4” 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 23 spojka........................................... 20 1/4” 1/4" ..............1 24 90°Plug koleno.................................... 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 23 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1
17
(ORDERED (SAMOSTAT‑ SEPARATELY) NÁ OBJED‑ NÁVKA) 28 FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ ELEK‑ SUPERVISED TRICKÝ N.O. POPLA‑ N.O. ALARM CHOVÝ REGULAČNÍ CONTROL VALVE VENTIL (BVS-3/4”)
MNOŽSTVÍ
25
34
19 18
25
22 35 7
OBRÁZEK ČÁST 22 ZE FIGURE 2A2A— PART OF33 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV‑5, DN80 (3”) — EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-104) — - SCHEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-104) —
Close
Strana z 16
TFP1310_CS TFP1310
Page 6 of 16 Č. POPIS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
1 20 bar/300 psi tlakoměr proQTY. P/N NO. DESCRIPTION vodu...................................................... 2 92-343-1-005 ventil..... 1 46-005-1-002 12 1/4” 300kalibrační psi/ 2000testovací kPa 3 Ruční řídicí stanice,Gauge model MC-1 Water Pressure . . 2 192-343-1-005 52-289-2-001 24 Automatický 1/4" Gaugevypouštěcí Test Valve ventil, . . 1 46-005-1-002 1 52-793-2-004 3 model ModelAD-1........................................ MC-1 Manual 5 Automatický uzavírací Control Station . . . . ventil, . . . . . 1 52-289-2-001 model ASV-1. . ..................................... 1 92-343-1-021 4 Model AD-1 Automatic 6 Spínač Samostatná Drain poplašného Valve . . . . zařízení . . . . . . tlaku . 1 52-793-2-004 vody....................................................... 1 objednávka 5 Automatic Shut-Off Valve, 7 1/2“ kulový ventil.............................. 2 46-050-1-004 Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 8 1/2” pružinový pojistný ventil . .. 1 92-322-1-002 6 Waterflow Pressure Ordered 9 1/2” filtr Y............................................. 52-353-1-005 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 1Separately 10 3/4” výkyvný regulační ventil . .... 46-049-1-005 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 146-050-1-004 rohový ventil. ................................ 1 46-048-1-006 811 1“1/2" Spring Loaded 12 2“Check rohovýValve ventil.................................. 46-048-1-009 . . . . . . . . . 1 192-322-1-002 odkapního 92-211-1-005 913 Konektor 1/2" Y-Strainer . . . trychtýře . . . . . . 1 . . 152-353-1-005 14 Držák trychtýře 10 3/4" odkapního Swing Check Valve . ........ . 1 146-049-1-005 92-211-1-003 11 1" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-006 12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003
6
47
17
41 41 42 42 43 43 46 46 49
25
36
36
44
47
31
(BVS-3/4")
23
23
4
27 36
47
10 46
2
1
34
28
35 40 35
3
22
9 35
38 33
28 33
5
22
35
38
8
35 24
25
35 1
20
35 27
51
12
POZNÁMKY: NOTES: 1. aktivované 1. Hydraulicky Wet Pilot Actuation Trim is příslušenství se skládá comprised of Items 1-51. 2. z položek All Fittings 1-51. and Nipples are 2. Všechny spojky a vsuvky galvanized (Standard Order). pozinkované 3. jsou CH: Common Hardware. See Figure 2objednávka). of TFP1305 for 4. (standardní Valve Port identification. 3. CH: Běžně k dostání 5. Viz Route all Tubing to Drip Funnel, 4. obrázek 2 TFP1305, Itemnajdete 15. kde identifikační údaje pro ventilový otvor. 5. Nasměrujte veškeré trubkoví do odkapního trychtýře, bod 15.
22
42
14
32
40
22
27 35
41 50
39
25
15
48
7
Vyberte vhodné velikosti Select Appropriate Nipple vsuvek Sizes podleper velikosti požárního ventilu DV-5 Deluge Valve Size DV‑5 DN100 DN150 DN200 4" 6" 8" (4”) (6”) (8”) (DN150) (DN100) (DN200) 1/2” x2-1/2” 1/2" 1/2”x x5-1/2” 1/2”x x88-1/2” 1/2" x 2-1/2" 5-1/2" 1/2" -1/2" 1/2” x 2” 1/2”x x3"3” 1/2" 1/2”xx3-1/2" 3-1/2” 1/2" x 2" 1/2" 1/2” x6-1/2” 1/2" 1/2”x x7-1/2” 1/2”xx9"9” 1/2" x 6-1/2" 7-1/2" 1/2" 3/4” x2-1/2” 3/4" 3/4”x x3-1/2” 3/4”x x4-1/2” 3/4" x 2-1/2" 3-1/2" 3/4" 4-1/2" 12” 1"1” x x6"6” 1"1”x x9"9” 1"1”xx12"
43
25
13
29
P/N
37
26 47
45
25
Číslo Nipple vsuvky.. No.
49
16 (GREEN (ZELENÝ TINT) ODSTÍN)
MNOŽSTVÍ
35NO. 1/2”DESCRIPTION x 1-1/2” vsuvka............................ CH QTY. 10P/N 36 1/2” x 2-1/2” vsuvka............................ 3 CH 1-1/2"................................... Nipple . . . . .10 1 CH 37351/2”1/2" x 3”xvsuvka. CH 2-1/2"................................... Nipple . . . . . 3 2 CH 38361/2”1/2" x 5”xvsuvka. CH 37 1/2" x 3" Nipple . . . . . . . . 1 CH 39 1/2” x 6” Vsuvka.................................... 1 CH 38 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 2 CH 40 1/2” x 7” vsuvka.................................... 2 CH 1/2" xvsuvku 6" Nipple . . tabulky. . . . . . ....... 1 CH 4139Vyberte podle 2 CH 40 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 2 CH 42 Vyberte vsuvku podle tabulky....... 2 CH 41 Select Nipple per Table . . 2 CH 43 Vyberte vsuvku podle tabulky....... 2 CH 42 Select Nipple per Table . . 2 CH 44433/4”Select x 1-1/2” vsuvka. ........................... CH Nipple per Table . . 2 1 CH 45443/4”3/4" x 2”xvsuvka. CH 1-1/2"................................... Nipple . . . . . 1 1 CH 4645Vyberte podle CH 3/4" xvsuvku 2" Nipple . . tabulky. . . . . . ....... 1 2 CH 47461” pevná CH Selectvsuvka.................................. Nipple per Table . . 2 5 CH 48471” x1"3”xvsuvka. Close....................................... Nipple . . . . . . . 5 1 CH CH 4948Vyberte vsuvku 1" x 3" Nipplepodle . . . . tabulky. . . . . . ....... 1 2 CH CH Nipple per Table . . 2 1 CH 50492” xSelect 3” vsuvka. ....................................... CH 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 1 CH 51502” x2"5”xvsuvka. ....................................... CH 51 2" x 5" Nipple . . . . . . . . . . 1 CH
11
47
21
35
Č. POPIS
30
29
LOCATION
P/N
15 Odkapní trychtýř................................ NO. DESCRIPTION QTY. 1P/N92-343-1-007 16 3/32” větrací fitink ............................. 1 92-032-1-002 151/4” Drip Funnel . . .............................. . . . . . . . . 1 192-343-1-007 17 x 24” Trubkoví. CH 161/2” 3/32" Vent spojka Fitting ........................ . . . . . . . 1 192-032-1-002 18 trubková CH 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 19 1/2” x 24” Trubkoví.............................. 1 CH 18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 20 1/4” zátka............................................... 1 CH 193/4” 1/2" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 21 zátka. .............................................. 1 CH 20 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 22 1/2” spojka............................................ 5 CH 21 3/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 CH 23 1” spojka................................................. 2 CH 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 24 koleno.................................... 231/4” 1"90° Union . . . . . . . . . . . . . . 2 1CHCH 25 90°90° koleno.................................... 241/2” 1/4" Elbow . . . . . . . . . 1 8CHCH 26 251” 90° 1/2"koleno........................................ 90° Elbow . . . . . . . . . 8 1CHCH 27 T............................................ 1"profil 90° Elbow . . . . . . . . . . 1 3CHCH 261/2” 28 x 1/4” 271/2” 1/2" Teex .1/2” . . .profil . . . . T................... . . . . . . 3 3CHCH 29 x 1/2” x 3/4” profil T................... . . . . 3 2CHCH 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee 283/4” 291” x3/4" 1/2"profil x 3/4"T........................... Tee . . . . 2 1CHCH 30 1” xx1/2” 301” x1"3/4” x 1"x x1”1/2" Tee . . . . . . . 1 1CHCH 31 profil T........................... . . . . . . . 1 1CHCH x 1" Tee 312” x1"1”xx3/4" 32 2” profil T............................... 321/4” 2"pevná x 1" xvsuvka.............................. 2" Tee . . . . . . . . 1 2CHCH 33 1/4" x Close Nipple . . . . . 2 2CHCH 331/2” 34 pevná vsuvka.............................. 34 1/2" x Close Nipple . . . . . 2 CH
(ORDERED (SAMOSTAT‑ SEPARATELY) NÁ OBJED‑ NÁVKA) 28
FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ ELEK‑ SUPERVISED TRICKÝ N.O. POPLA‑ N.O. ALARM CHOVÝ REGULAČNÍ CONTROL VALVE VENTIL (BVS-3/4”)
MNOŽSTVÍ
4" (DN100) FLANGE x FLANGE ZOBRAZEN POŽÁR‑ MODEL DV-5 NÍ VENTIL, MODEL DELUGE VALVE DV‑5, DRÁŽKA XSHOWN DRÁŽKA,
DN100 (4”)
25
34
19
25
18
25
22 35 7
FIGURE 2A — PART 3 OF 3 4, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF VERTICAL WET2APILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-101) — OBRÁZEK ČÁST 3 ZE 3
POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV‑5, DN100, DN150 a DN200 (4, 6 a 8”) - SCHEMATICKÝ NÁKRES VERTIKÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-101) —
Close
Close TFP1310 TFP1310_CS
Page 7 of 16 Strana z 16
Nipple Číslo Number vsuvky. 1
1 2 2 3 3 4 4 5 5
Select Appropriate DV-5 Deluge Valveventilu Size DV‑5 Vyberte vhodné velikostiNipple vsuvekSizes podleper velikosti požárního 1-1/2" (DN40) DN40 (1-1/2”) 1/2" x Close 1/2” pevná 1/2" x Close 1/2” pevná 1/2" x 5" 1/2” x 5” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 1-1/2"
3/4” x 1-1/2”
2" (DN50) DN50 (2”) 1/2" x 2" 1/2” x 2“ 1/2" x Close 1/2” pevná 1/2" x 5-1/2" 1/2” x 5-1/2” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 2-1/2" 3/4” x 2-1/2”
3" (DN80) DN80 (3”) 1/2" x 1-1/2" 1/2” x 1-1/2” 1/2" x 1-1/2" 1/2” x 1-1/2” 1/2" x 7" 1/2” x 7” 3/4" x 1-1/2" 3/4” x 1-1/2” 3/4" x 4-1/2" 3/4” x 4-1/2”
4" (DN100) DN100 (4”) 1/2" x 2-1/2" 1/2” x 2-1/2” 1/2" x 2" 1/2” x 2“ 1/2" x 6-1/2" 1/2” x 6-1/2” 3/4" x 2-1/2" 3/4” x 2-1/2” 1" x 6"
6" (DN150) DN150 (6”) 1/2" x 5-1/2" 1/2” x 5-1/2” 1/2" x 3" 1/2” x 3”· 1/2" x 7-1/2" 1/2” x 7-1/2” 3/4" x 3-1/2" 3/4” x 3-1/2” 1" x 9"
8" (DN200) DN200 (8”) 1/2" x 8-1/2" 1/2” x 8-1/2” 1/2" x 3-1/2" 1/2” x 3-1/2” 1/2" x 9" 1/2” x 9” 3/4" x 4-1/2" 3/4” x 4-1/2” 1" x 12"
3/4" NPT
3/4" NPT
1-1/4" NPT
2" NPT
2" NPT
2" NPT
Main Drain Size
1” x 9”
1” x 12”
POZNÁMKY: NOTES: 1. 1.Namontujte podsestavyinv pořadí podle abecedy. Install subassemblies alphabetical order. 2. 2.VizSee obrázek kdefor najdete Figure22TFP1305, of TFP1305 Valve Port SYSTEM identifikační údaje pro ventilový otvor. identification. DRAIN VALVE VENTIL VYPOUŠTĚCÍ 3.3. Nasměrujte veškeré do odkapního trychtýře. Route all Tubing to trubkoví Drip Funnel. (NORMALLY SYSTÉMU (NOR‑ 4. 4.Když se DV‑5 automatický When DV-5 rozpojí, trips, thezavře Automatic Shut-Offuzavírací Valve CLOSED) MÁLNĚ ZAVŘENÝ) ventil komory.supply. shutspřívod off themembránové diaphragm chamber AUTOMATIC 5. 5.Vsuvky 1-51-5 jsou různě dlouho v závislosti na velikosti modelu AUTOMATICKÝ Nipples vary in length relative to the Model DRAIN VALVE VYPOUŠTĚCÍ VENTIL DV‑5. je podle tabulky. DV-5Vyberte size. Select per the table.Všechny All otherostatní nipplesvsuvky, které nejsou smontované, seshall instalují podle schematického nákresu packed unassembled be installed per the appropriatepříslušenství, trim explodedobrázek view, Figure 2A1, Part příslušného 2A část 2 nebo 3.
VENT FITTING VĚTRACÍ FITINK (GREENODSTÍN) TINT) (ZELENÝ
WATERFLOW SPÍNAČ POPLAŠNÉ‑ ALARM HOPRESSURE ZAŘÍZENÍ TLAKU SWITCH, ORDERED VODY, OBJEDNÁVA‑ SEPARATELY NÝ SAMOSTATNĚ 3/4 INCH NPT FOR 3/4”CONNECTION NPT SPOJKA PRO WATER MOTOR POPLAŠNÉ ZAŘÍZENÍ VODNÍHOALARM MOTORU VSUVKA NIPPLE
B
1, 2, or 3.
4
VSUVKA NIPPLE 5
DRIP ODKAPNÍ FUNNEL TRYCHTÝŘ 1-1/4 INCH NPT CONNECTION 1 -1/4” NPT SPOJ TO DRAIN
VSUVKA NIPPLE
1” x 6”
1/2 INCH NPT CONNECTION 4" (DN100) FOR NPT "WET PILOT SPOJKA FLANGE x FLANGE ZOBRAZEN POŽÁR‑ 1/2” DETECTION" “HYDRAULIC‑ NIPPLE MODEL DV-5 NÍ VENTIL, MODEL PRO VSUVKA KOU DETEKCI” DELUGE VALVEx 2 DV‑5, PŘÍRUBA SHOWN PŘÍRUBA DN100 (4”) NIPPLE VSUVKA 3
PRO VYPOUŠTĚNÍ
1
A
MAIN HLAVNÍDRAIN VYPOUŠTĚCÍ VALVE VENTIL(NORMALLY (NORMÁL‑ NĚ ZAVŘENÝ) CLOSED)
KOMORY
MAIN DRAIN HLAVNÍ CONNECTION VYPOUŠTĚCÍ (SIZED PER SPOJ (VELIKOST TABLE) PODLE TABULKY)
ALARM
MOKRÝ ŘÍDICÍ TEST VENTIL VALVE PRO ZKOUŠKU (NOR‑ (NORMALLY MÁLNĚ ZAVŘENÝ) CLOSED) SYSTEM WATER TLAKOMĚR SUPPLY PŘÍVODU VODY PRESSURE DO SYSTÉMU GAUGE
DIAPHRAGM CHAMBER TLAKOMĚR PRESSURE MEMBRÁNOVÉ GAUGE
D
C
PŘÍVODNÍ REGU‑ DIAPHRAGM LAČNÍ VENTIL CHAMBER SUPPLY MEMBRÁNOVÉ CONTROL VALVE KOMORY (NOR‑ (NORMALLY MÁLNĚOPEN) OTEVŘENÝ)
RUČNÍ ŘÍDICÍ MANUAL STANICE CONTROL STATION
AUTOMATICKY AUTOMATICUZA‑ VÍRACÍ VENTIL (NOR‑ SHUT-OFF VALVE MÁLNĚ OTEVŘENÝ) (NORMALLY 1/2” SPOJ 1/2NPT INCH NPTOD PŘÍVODU VODY CONNECTION FROM
OPEN)
WATER SUPPLY
FIGURE 2B OBRÁZEK 2B 1-1/2POŽÁRNÍ thru 8 INCH (DN40MODEL thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VENTILY, DV‑5, DN40 a DN200 (1-1/2 ažVALVES 8”) — OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL WET PILOT ACTUATION TRIM — -PROVOZNÍ SOUČÁSTI VERTIKÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ-
Technické údaje Technical Data
Povolení: Zaregistrovány Approvals: u UL a C-UL a povoleny u FM. UL Listed, C-UL Listed, and FM Approved. Příslušenství ventilu: Valve Trim: Vertikální hydraulicky aktivované příslušen‑ The(obr. Vertical Pilot Actuation Trim ství 2A/2B)Wet a horizontální hydraulicky (Fig. 2A/2B) and Horizontal aktivované příslušenství (obr. 4)Wet tvoříPilot sou‑ Actuation Trim (Fig. 4) form a part of část laboratorních registrací a schvalování the laboratory listings andřádné approvals ventilu DV‑5 a jsou nutné pro fungo‑ for the DV-5 Valve and is necessary for vání tohoto ventilu. its proper operation. Každý paket příslušenství zahrnuje Each package of trim includes thenásle‑ foldující položky: lowing items: • Přívodní tlakoměr
membránové komory •• Tlakoměr Water Supply Pressure Gauge •• Spoje Diaphragm Chamber membránové komory Pressure Gauge řídicí stanice •• Ruční Diaphragm Chamber Connections •• Hlavní Manual Control ventil Station vypouštěcí • Main Drain Valve • Vypouštěcí ventil systému • System Drain Valve pro zkoušku •• Mokrý Alarmřídicí Testventil Valve •• Automatický Automatic Drain Valveventil vypouštěcí Pro montáž jednotlivých částí arpří‑ To snadnější ease field assembly of the trim slušenství jsou the vertikální součásti rangement, vertical trim příslušen‑ compoství poskytovány částečně smontované, jak nents are provided partially assemjebled zobrazeno na obrázku 2B.2B. as shown in Figure The trim arrangement is provided with Příslušenství je poskytováno s pozinkova‑ galvanized, brass nipples and nými, černýmiblack, nebo or mosaznými vsuvkami a spojkami. Pozinkované a mosazné příslu‑
šenství je The určeno pro nekorozní fittings. galvanized and nebo brasskoroz‑ trim intended for non-corrosive or corníare prostředí, zatímco černé příslušenství je rosive conditions, whereas the black v zásadě určeno pro systémy AFFF. trim is principally intended for use with POZNÁMKA AFFF systems. Když je tlak systému vyšší než 12,1 bar (175 psi), musí se ve NOTE standardní objednávce When the systemkalibrované pressure na is greater nahradit tlakoměry 20,7 bar than 175 (12,12A/2B bar), aprovision is to (300 psi), vizpsi obrázky 4, samostatně be made to replace the standard order objednávanými tlakoměry kalibrovanými 300 bar) Water Pressure na 41,4psi bar (20,7 (600 psi). Gauges, shown in Figure 2A/2B and 4 Hydraulicky aktivované příslušenství with separately ordered 600 psi umož‑ (41,4 ňuje systému skládající‑ bar)spojení Waterdetekčního Pressure Gauges. ho se z hydraulicky aktivovaných sprinklerů The Wet Pilot Actuation Trim provides (detektory tepla) a ručních řídicích stanic for connection of a detection system propojených s ocelovou minimál‑ consisting of wet pilottrubkou line sprinklers ně DN15detectors) (1/2”), norma Pilotní control potrubí (heat and40. manual je připojeno ke spoji “hydraulické detekce”
Close TFP1310 TFP1310_CS
Page 8z 16 of 16 Strana
Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Nominální montážní rozměry v milimetrech (palcích)
Valve Velikost Size ventilu
AA 1-1/2" 7.00 DN40 178 (DN40) (177,8) (1-1/2”) (7) 7.13 2" DN50 181 (DN50) (181,0) (2”) (7.13) 3" 7.81 DN80 199 (DN80) (198,4) (3”) (7.81) 4" 10.00 DN100 254 (DN100) (254,0) (4”) (10) 6" 11.38 DN150 289 (DN150) (289,0) (6”) (11.38) 8" 12.00 DN200 305 (DN200) (304,8) (8”) (12)
BB 8.88 225 (225,4) (8.88) 9.13 232 (231,8) (9.13) 10.44 265 (265,1) (10.44) 11.75 298,5 (298,5) (11.75) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 16.00 406 (406,4) (16)
CC 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 13.19 335 (335,0) (13.19) 14.31 363,5 (363,5) (14.31) 15.31 389 (388,9) (15.31) 16.25 413 (412,8) (16.25)
DD 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50) 10.50 267 (266,7) (10.50)
EE 15.25 387 (387,4) (15.25) 15.56 395 (395,3) (15.56) 19.13 486 (485,8) (19.13) 22.13 562 (562,0) (22.13) 23.31 592 (592,1) (23.31) 25.50 648 (647,7) (25.50)
FF 1.25 32 (31,8) (1.25) 0.94 24 (23,8) (0.94) 1.63 41 (41,3) (1.63) 1.75 44,5 (44,5) (1.75) 3.50 89 (88,9) (3.50) 1.75 44,5 (44,5) (1.75)
L L M M K K J J GG HH 5.81 1.81 3.00 7.00 3.88 8.00 148 46 76 178 (98,4) 98 204 (147,6) (46,0) (5.81) (1.81) (76,2) (3) (177,8) (7) (3.88) (204,0) (8) 3.00 7.00 3.00 6.00 2.00 8.63 152 51 76 178 76 220 (152,4) (50,8) (6) (2) (76,2) (3) (177,8) (7) (76,2) (3) (220,0) (8.63) 6.69 170 2.6968 4.25 108 7.00 178 0.8822 12.75 324 (170,0) (6.69) (68,3) (2.69) (108,0) (4.25) (177,8) (7) (22,2) (0.88) (324,0) (12.75) 8.56 217,5 4.44 113 6.25 159 7.13 181 0.6316 15.75 400 (181,0) (158,8) (217,5) (112,7) (8.56) (4.44) (6.25) (7.13) (15,9) (0.63) (400,0) (15.75) 9.94 252 5.81 148 6.25 159 7.13 181 1.8146 18.13 460 (252,4) (9.94) (147,6) (5.81) (158,8) (6.25) (181,0) (7.13) (46,0) (1.81) (460,4) (18.13) 10.75 273 6.50 165 6.25 159 7.13 181 7.38187 22.50 570 (273,1) (10.75) (165,1) (6.50) (158,8) (6.25) (181,0) (7.13) (187,3) (7.38) (570,0) (22.50)
VŮLE MINIMUM CLEARANCE. * MINIMÁLNÍ A*
B
C*
1/2" 1/2” NPS NPS WET PILOT HYDRAULIC‑ KÉ POTRUBÍ LINE
D*
1/2" NPS 1/2” NPS PŘÍVODNÍ SPO‑ DIAPHRAGM JOVACÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ CHAMBER SUPPLY MEMBRÁNOVÉ KOMORY CONNECTING TRIM (SMONTOVANÉ) (FIELD FABRICATED)
E* M L
F
H
HLAVNÍ MAIN REGULAČNÍ CONTROL VENTIL VALVE
2” NPS 2" NPS VÝPUSTNÝ DRAIN SYSTÉM
K J
G
LEFT VIEW POHLED ZLEVA
1-1/4” NPS 1-1/4" NPS VÝPUSTNÝ DRAIN SYSTÉM
FRONT VIEW POHLED ZEPŘEDU
FIGURE 33 OBRÁZEK 1-1/2POŽÁRNÍ thru 8 INCH (DN40 thru MODEL DV-5 DELUGE VENTIL, MODEL DN200) DV‑5, DN40 až DN200 (1-1/2 ažVALVE 8”) — VERTICAL WET PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —
- VERTIKÁLNÍ HYDRAULICKÁ AKTIVACE / NOMINÁLNÍ MONTÁŽNÍ ROZMĚRY-
podle obrázku 2B. Nominální montážní roz‑ stations interconnected with minimum 1/2 inch (DN15) hydraulicky Schedule aktivované 40 steel měry pro vertikální pipe. The pilot is connected to 3. the příslušenství jsouline uvedeny na obrázku “Wet Pilot Detection” connection Pilotní být zaregistrova‑ shown sprinklery in Figure musí 2B. Nominal installané povolené for automatické sprinklery tionnebo dimensions the Vertical Wet s otvorem a mimálně Pilot Actuation Trims faktorem‑K are shown80. in Ruční Figřídicí stanice musí být modelu MC-1, který ure 3. je v popsán v Technických datech TD1382. Pilot sprinklers are to be minimum 5.6 K-factor orifice or approvedpotrubí autoMaximální výškalisted hydraulického matic sprinklers. Control ome‑ Stanad ventilem DV‑5 Manual nesmí překročit tionspodle are to be the Model MC-1 dezení tabulky A pro zajištění funkce scribed in tlaku Technical Data Sheet minimálního přívodu do ventilu DV‑5 TD1382. pro odpovídající délku (potrubí plus spoj‑ ky) potrubí do 500 stop kofnejvzdálenějšímu The maximum height a wet pilot line pilotnímu above thesprinkleru. DV-5 Valve must not exceed the limitations shown in Graph A as a Musí být zajištěna montáž otvoru s fakto‑ rem‑K 80, inspekčního testovacího spoje na
tom místěofhydraulického které je function the minimumpotrubí, water supply pressure to the DV-5 nejnáročnějnější Valve for an z hydraulického hlediska equivalent length (pipe plus fittings) of (obvykle vedle nejvyššího a nejvzdáleněj‑ the pilot line up to 500 feet to sprinkleru the most šího hydraulicky aktivovaného remote pilot sprinkler. nebo ruční řídicí stanice). Provision must be made for installing POZNÁMKY a 5.6 K-factor orifice, Inspector’s Test Hydraulická udržována Connectionpotrubí at the musí most být hydraulically minimálně při location 4°C (40°F).of a wet pilot line demanding (usually adjacent to theaby highest Minimálně je doporučeno, se pro and hyd‑ most remote pilot sprinkler manraulické potrubíwet používaly vnitřně or pozinko‑ ual control vané trubky astation). litinové spojky.
NOTES Wet Pilot Lines must be maintained at a minimum temperature of 40°F/4°C. At a minimum, it is recommended that
internally galvanized pipe and cast iron fittings be used for wet pilot lines.
Strana z 16 TFP1310_CS
TFP1310_CS Strana z 16
Č. POPIS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
1 20 bar/300 psi Tlakoměr pro vodu 2 92-343-1-005 1 46-005-1-002 3 Ruční řídicí stanice, model MC-1... 1 52-289-2-001 4 Automatický vypouštěcí ventil, model AD-1.......................................... 1 52-793-2-004 5 Automatický uzavírací ventil, model ASV-1......................................... 1 92-343-1-021 NO. DESCRIPTION 6 Spínač poplašného zařízeníQTY. tlaku P/NSamostatná vody......................................................... 1 objednávka 1 300 psi/ 2000 kPa Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 3 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 33
9
21 2
19
31
31
2" (DN50) ZOBRAZEN POŽÁRNÍ GROOVE GROOVE VENTIL, xMODEL DV‑5, DRÁŽKA MODEL DV-5X DRÁŽKA, DN50 (2”) DELUGE VALVE 24 SHOWN 33
23
26
8
24
32 37
33 21
36
1
33
34
21 27
39
5
24
7
24
33
33 1
P/N
7 1/2“ kulový ventil............................... 2 46-050-1-004 8 1/2” pružinový pojistný ventil....... 1 92-322-1-002 9 1/2” filtr Y.............................................. 1 52-353-1-005 10 3/4” výkyvný regulační ventil . ..... 1 46-049-1-005 11 3/4“ rohový ventil.............................. 2 46-048-1-005 12 Konektor odkapního trychtýře . .. 1 92-211-1-005 13 odkapního trychtýře . ......... 92-211-1-003 NO.Držák DESCRIPTION QTY. 1 P/N 14 Odkapní trychtýř............................... 1 92-343-1-007 7 3/32” 1/2"větrací Ball Valve . . . . . . . . 2 1 46-050-1-004 15 fitink ............................. 92-032-1-002 8 1/4” 1/2" Spring Loaded 16 x 18” trubkoví............................. 1 CH Check Valve . . . . . . . . . . 1 92-322-1-002 9 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 52-353-1-005 10 3/4" Swing Check Valve . 1 46-049-1-005 11 3/4" Angle Valve . . . . . . . 2 46-048-1-005 12 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 13 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 14 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 92-032-1-002 15 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 16 1/4" x 18" Tubing . . . . . . . 1 CH
2 1/4” kalibrační testovací ventil....... TFP1310
33
MNOŽSTVÍ
21
32
27
33 21
35
35
3
36 LOCATION FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ SUPERVISED ELEKTRICKÝ N.O. N.O. ALARM POPLACHOVÝ REGULAČNÍ VENTIL CONTROL (BVS-3/4”) VALVE (BVS-3/4")
7 24
32
33
38
29 42
22
41
41
41
17 4 26
27 29
43
6 (ORDERED (SAMOSTATNÁ SEPARATELY) OBJEDNÁVKA)
14
30
15 (GREEN (ZELENÝ ODSTÍN) TINT) 16
35
35
28
41
12 41
11
40
22 41
41 28
44 25
41
podle velikosti požárního ventilu DV‑5 DN40 DN50 (2”) (1-1/2”) Select Appropriate Nipple Sizes 38 1/2”per pevná 1/2” x 2” Nipple DV-5 Deluge Valve Size Number 39 1/2” x(DN40) 5” 1/2” x 5-1/2” 1-1/2" 2" (DN50) 44 38 3/4” 3/4” x 2-1/2” 1/2"x1-1/2” x Close 1/2" x 2"
Číslo vsuvky.
1/2" x 5" 3/4" x 1-1/2"
1/2" x 5-1/2" 3/4" x 2-1/2"
18
10
20
of 16
Select Nipple per Table . . 2 CH 3/4" x Close Nipple . . . . . 1 CH 3/4" x 1-1/2" Nipple . . . . . 8 CH 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 3/4" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH Vyberte Select Nipple pervhodné Table . velikosti . 2 CHvsuvek
39 44
24
24
Close
MNOŽSTVÍP/N
17 1/2” trubková spojka ........................... 1 CH 18 1/2” x 12” trubkoví................................. 1 CH Page 9 19 1/4” zátka.................................................. 1 CH 20 3/4” zátka.................................................. 1 CH 21 1/2” spojka.............................................. 5 CH 22 3/4” spojka.............................................. 2 CH 23NO. 1/4”DESCRIPTION 90° koleno....................................... CH QTY. 1 P/N 24 1/2” 90° koleno....................................... 8 CH Tubing Connector . . 1 1 CH 2517 3/4”1/2" 90° koleno....................................... CH Tubing . . . . . . . 1 3 CH 2618 1/2”1/2" profilx T.12" .............................................. CH Plug . . .profil . . . . T...................... . . . . . . . 1 3 CH 2719 1/2”1/4" x 1/4” x 1/2” CH 20 3/4" Plug . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 28 3/4” profil T............................................... 2 CH 21 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 29 3/4” x 1/2” x 3/4” profil T...................... 2 CH 22 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 30 3/4” x 3/4” x 1/2” profil T...................... 1 CH 23 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 31 1/4” pevná vsuvka................................. 2 CH 24 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH 3225 1/2”3/4" pevná vsuvka................................. CH 90° Elbow . . . . . . . . . 1 3 CH 3326 1/2”1/2" x 1-1/2” CH Teevsuvka. . . . . ............................... . . . . . . . . . 3 11CH 3427 1/2”1/2" x 2” vsuvka. CH x 1/4" x...................................... 1/2" Tee . . . . 3 1 CH 3528 1/2”3/4" x 2-1/2” CH Teevsuvka. . . . . ............................... . . . . . . . . . 2 4 CH 3629 1/2”3/4" x 5” vsuvka. x 1/2" x...................................... 3/4" Tee . . . . 2 2 CH CH 3730 1/2”3/4" x 7” vsuvka. x 3/4" x...................................... 1/2" Tee . . . . 1 1 CH CH 1/4" vsuvku x Closepodle Nipple . . . .......... . 2 2 CH 3831 Vyberte tabulky. CH 1/2" vsuvku x Closepodle Nipple . . . .......... . 3 2 CH 3932 Vyberte tabulky. CH x 1-1/2" Nipple . . . . . 11 1 CH 4033 3/4”1/2" pevná vsuvka................................. CH x 2"vsuvka. Nipple.............................. . . . . . . . . 1 8 CH 4134 3/4”1/2" x 1-1/2” CH x 2-1/2" Nipple . . . . . 4 CH 4235 3/4”1/2" x 2” vsuvka. ...................................... 1 CH x 5" Nipple . . . . . . . . 2 CH 4336 3/4”1/2" x 4” vsuvka. ...................................... 1 CH 37 1/2" x 7" Nipple . . . . . . . . 1 CH 44 Vyberte vsuvku podle tabulky.......... 2 CH 38 Select Nipple per Table . . 2 CH 39 40 41 42 43 44
26
33
Č. POPIS
11
13
POZNÁMKY: 1. NOTES: Hydraulicky aktivované příslušenství skládá 1-44.is comprised of 1. seWet Pilot z položek Actuation Trim Items 1-44. 2. Všechny spojky a vsuvky jsou 2. pozinkované All Fittings and Nipples areobjednávka). galvanized (standardní (Standard 3. CH: Běžně kOrder). dostání CH: Common Hardware.kde najdete 4. 3. Viz obrázek 2 TFP1305, See Figure 2údaje of TFP1305 for Valveotvor. Port 4. identifikační pro ventilový identification. 5. Nasměrujte veškeré trubkoví do 5. odkapního Route all Tubing to Drip Funnel, trychtýře, bod 14. Item 14. Horizontal Arrangement uses only 7 out of 6.6. Horizontální úprava využívá pouze 8 of Item 24, and 10 out of 11 of Item 33. 7Discard z 8 položek 24 a 10 z 11 položek unused material. 33. Nepoužitý materiál vyřaďte.
OBRÁZEK 4 - ČÁST 1 ZE 3 PROTIPOŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV‑5, DN40 a DN50 (1-1/2 a 2”) - SCHEMATICKÝ NÁKRES HORIZONTÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-207) — FIGURE 4 — PART 1 OF 3 1-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES — EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-207) —
Strana 10 z 16
TFP1310_CS
Close Č. POPIS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
Page 10 of 16 1 20 bar/300 psi tlakoměr pro
7 8 9 10 11 12
9
33 24 28
92-322-1-002 52-353-1-005 46-049-1-005 46-048-1-005 46-048-1-007
34
8
35
33
46-050-1-004
25
25
2
42
5
7 3" (DN80) ZOBRAZEN POŽÁRNÍ GROOVE x GROOVE 25 VENTIL, MODEL MODEL DV-5 X DV‑5, DRÁŽKA DELUGEDN80 VALVE DRÁŽKA, (3”) SHOWN 35 22 39
25
37 35 35
35
1
27
22 42
22
27 28
35 35
3
22
38 40
41 34
LOCATION FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO ELECTRICALLY VOLITELNÝ SUPERVISED ELEKTRICKÝ N.O. POPLACHOVÝ N.O. ALARM REGULAČNÍ CONTROL VENTIL (BVS-3/4”) VALVE
25
7
25
35
35
18
30
19
25 45
23
44
44
44
10
(BVS-3/4") 21
4 27
28 30
48
15
31
16 (GREEN (ZELENÝ ODSTÍN) TINT) 17
36
36
29
44
6 (ORDERED (SAMOSTATNÁ SEPARATELY) OBJEDNÁVKA)
13 44
12
Č. POPIS
35
22
20
1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 1/2" Spring Loaded Check Valve . . . . . . . . . . 1 1/2" Y-Strainer . . . . . . . . . 1 3/4" Swing Check Valve . 1 3/4" Angle Valve . . . . . . . 1 1-1/4" Angle Valve . . . . . . 1
35
35
P/N
6 Spínač poplašného zařízení tlaku Samostatná vody.......................................................... 1 objednávka 7 1/2“ kulový ventil................................. 2 46-050-1-004 8 1/2” pružinový pojistný ventil . ..... 1 92-322-1-002 9 1/2” filtr Y................................................ 1 52-353-1-005 10NO. 3/4”DESCRIPTION výkyvný regulační ventil QTY. . ....... 1 P/N 46-049-1-005 11 3/4“ rohový ventil................................ 1 46-048-1-005 Waterflow Pressure Ordered 6 12 1-1/4“ rohový ventil............................ 1 46-048-1-007 Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately
vodu...................................................... 2 92-343-1-005 2 1/4” kalibrační testovací ventil..... 1 46-005-1-002 3 Ruční řídicí stanice, model MC-1 1 52-289-2-001 4 Automatický vypouštěcí ventil, model AD-1........................................ 52-793-2-004 NO. DESCRIPTION QTY.1 P/N 5 Automatický uzavírací ventil, 1 model 300 psi/ 2000 kPa ASV-1. ...................................... 1 92-343-1-021 Water Pressure Gauge . . 2 92-343-1-005 2 1/4" Gauge Test Valve . . 1 46-005-1-002 3 Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021
1
MNOŽSTVÍ
43
23 47
43 32
46 26
43
11
14
MNOŽSTVÍ
P/N
TFP1310
13 Konektor odkapního trychtýře . .... 1 92-211-1-005 14 Držák odkapního trychtýře . ........... 1 92-211-1-003 15 Odkapní trychtýř................................. 1 92-343-1-007 16 3/32” větrací fitink .............................. 1 92-032-1-002 17 1/4” x 18” trubkoví............................... 1 CH QTY. P/N 18NO. 1/2”DESCRIPTION trubková spojka ......................... 1 CH 19131/2”Drip x 12”Funnel trubkoví............................... CH Connector . . 1 1 92-211-1-005 20141/4”Drip zátka. ............................................... CH Funnel Bracket . . . . 1 1 92-211-1-003 21153/4”Drip zátka. ............................................... Funnel . . . . . . . . . . . 1 1 92-343-1-007 CH 22161/2”3/32" spojka............................................ Vent Fitting . . . . . . . 1 5 92-032-1-002 CH x 18" Tubing . . . . . . . 1 2 CH 23173/4”1/4" spojka............................................ CH 18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH 24 1/4” 90° koleno..................................... 1 CH 1/2" x 12" Tubing . . . . . . . 1 CH 19 25 1/2” 90° koleno..................................... 8 CH Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 1 CH 26203/4”1/4" 90° koleno..................................... CH Plug . . . . . . . . . . . . . . 1 CH 27211/2”3/4" profil T............................................. 3 CH 22 1/2" Union . . . . . . . . . . . . 5 CH 28 1/2” x 1/4” x 1/2” profil T.................... 3 CH 23 3/4" Union . . . . . . . . . . . . 2 CH 29 3/4” profil T............................................. 1 CH 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 30 3/4” x 1/2” x 3/4” profil T.................... 2 CH 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH 31263/4”3/4" x 3/4” x 1/2” profil CH 90° Elbow . . T.................... . . . . . . . 1 1 CH 32271-1/4” x 3/4” CH 1/2" Tee x. 1-1/4” . . . . . profil . . . . .T............ . . . 3 1 CH 33281/4”1/2" pevná vsuvka............................... CH x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 2 CH 34291/2”3/4" pevná CH Teevsuvka............................... . . . . . . . . . . . . . . 1 2 CH 35301/2”3/4" x 1-1/2” vsuvka. ............................ x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 13CH CH 36311/2”3/4" x 2-1/2” vsuvka. ............................ x 3/4" x 1/2" Tee . . . . 1 2 CH CH x 3/4" x 1-1/4" Tee . 1 1 CH 37321/2”1-1/4" x 3-1/2” vsuvka. ............................ CH x Close.................................... Nipple . . . . . 2 1 CH 38331/2”1/4" x 4” vsuvka. CH x Close Nipple . . . . . 2 1 CH 39341/2”1/2" x 4-1/2” Vsuvka............................ CH 1/2" x 1-1/2" Nipple . . . . . 13 CH 35 40 1/2” x 5” vsuvka..................................... 1 CH 36 1/2" x 2-1/2" Nipple . . . . . 2 CH 41 1/2” x 5-1/2” vsuvka............................. 1 CH x 3-1/2".................................... Nipple . . . . . 1 CH 42371/2”1/2" x 7” vsuvka. 2 CH 38 1/2" x 4" Nipple . . . . . . . . 1 CH 43 3/4” pevná vsuvka............................... 3 CH 39 1/2" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 44 3/4” x 1-1/2” vsuvka ........................... 5 CH 40 1/2" x 5" Nipple . . . . . . . . 1 CH 45413/4”1/2" x 2” vsuvka. CH x 5-1/2".................................... Nipple . . . . . 1 1 CH 46423/4”1/2" x 4-1/2” CH x 7"vsuvka. Nipple............................ . . . . . . . . 2 1 CH 47431-1/4” x 2” vsuvka.Nipple ................................ CH 3/4" x Close . . . . . 3 1 CH 48441-1/4” x 4” vsuvka.Nipple ................................ CH 3/4" x 1-1/2" . . . . . 5 1 CH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 46 3/4" x 4-1/2" Nipple . . . . . 1 CH 47 1-1/4" x 2" Nipple . . . . . . . 1 CH 48 1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . . 1 CH
POZNÁMKY: 1. Hydraulicky aktivované příslušenství NOTES: se skládá z položek 1-48. Wet Pilot Actuation Trim is comprised of 2. 1.Všechny spojky a vsuvky jsou Items 1-48. pozinkované (standardní objednávka). Fittings and Nipples are galvanized 3. 2.CH:AllBěžně k dostání (Standard Order). 4. Viz obrázek 2 TFP1305, kde najdete 3. CH: Common Hardware. identifikační údaje pro ventilový otvor. 4. See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port 5. Nasměrujte veškeré trubkoví do identification. odkapního trychtýře, bodFunnel, 15. Item 15. 5. Route all Tubing to Drip 6. 6.Horizontální úprava využívá pouze Horizontal Arrangement uses only 7 out of 7 z 8 a 12 8 ofpoložek Item 25,25 and 12 z 13 out ofpoložek 13 of Item 35. 35.Discard Nepoužitý materiál vyřaďte. unused material.
OBRÁZEK 4 - ČÁST 2 ZE 3 POŽÁRNÍFIGURE VENTILY,4 MODEL (3”) — PARTDV‑5, 2 OFDN80 3 3 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES - SCHEMATICKÝ NÁKRES HORIZONTÁLNÍHO HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-204) — — EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-204) —
Strana 11 z 16 TFP1310_CS
TFP1310_CS Strana 11 z 16
Close Č. POPIS
MNOŽSTVÍ
P/N
Č. POPIS
TFP1310
1 20 bar/300 psi tlakoměr pro vodu...................................................... 2 92-343-1-005 2 1/4” kalibrační testovací ventil..... 1 46-005-1-002 3 Ruční řídicí stanice, model MC-1 1 52-289-2-001 4 Automatický vypouštěcí ventil, AD-1........................................ 52-793-2-004 NO.model DESCRIPTION QTY. 1P/N 5 Automatický uzavírací ventil, 1 model 300 psi/ 2000 kPa ASV-1. ...................................... 1 92-343-1-021 6 Spínač zařízení. tlaku Samostatná Waterpoplašného Pressure Gauge . 2 92-343-1-005 objednávka 2 vody. 1/4"...................................................... Gauge Test Valve . . 1 146-005-1-002 kulový ventil. ............................. 2 46-050-1-004 37 1/2“ Model MC-1 Manual Control Station . . . . . . . . . 1 52-289-2-001 4 Model AD-1 Automatic Drain Valve . . . . . . . . . . . 1 52-793-2-004 5 Automatic Shut-Off Valve, Model ASV-1 . . . . . . . . . . 1 92-343-1-021 6 Waterflow Pressure Ordered Alarm Switch . . . . . . . . . . 1 Separately 7 1/2" Ball Valve . . . . . . . . . 2 46-050-1-004
35
25
9
35
33
43
5
25
25
35
22 40
22
27
35
28
35 42
22 38
28
1
27
35 24
35
38
ZOBRAZEN POŽÁR‑ 4" (DN100) NÍ VENTIL,x FLANGE MODEL FLANGE DV‑5, DRÁŽKA MODEL DV-5 X DRÁŽKA, DELUGE VALVE DN100 (4”) SHOWN
33
34
8
7
2
40
3
22
39
34 LOCATION FOR OPTIONAL UMÍSTĚNÍ PRO VOLITELNÝ ELECTRICALLY ELEKTRICKÝ N.O. SUPERVISED POPLACHOVÝ N.O. ALARM REGULAČNÍ CONTROL VENTIL (BVS-3/4”) VALVE (BVS-3/4")
36
7 35
41
25
25
18 19
29 25
46
45
23
48
44
47
10
21
27 51
36 50
31
37
15
30
16 (ZELENÝ (GREEN ODSTÍN) TINT) 17
13 47
12
47
23 47 32
49 26
47
11
14
MNOŽSTVÍP/N
Page1 11 19 1/2” x 12” trubkoví............................... CH 20 1/4” zátka................................................ 1 CH 21 3/4” zátka................................................ 1 CH 22 1/2” spojka............................................ 5 CH 23 1” spojka.................................................. 2 CH QTY. P/N 24NO. 1/4”DESCRIPTION 90° koleno..................................... 1 CH 25191/2”1/2" 90° xkoleno..................................... CH 24" Tubing . . . . . . . 1 8 CH 26201” 90° koleno......................................... CH 1/4" Plug. . . . . . . . . . . . . . 1 1 CH 27211/2”3/4" profil T............................................. Plug . . . . . . . . . . . . . . 1 3 CH CH 28221/2”1/2" x 1/4” x 1/2”. profil Union . . . . .T.................... . . . . . . 5 3 CH CH Union . . . profil . . . . .T.................... . . . . . . 2 2 CH 29233/4”1"x 1/2” x 3/4” CH 24 1/4" 90° Elbow . . . . . . . . . 1 CH 30 1” x 1” x 1/2” profil T............................ 1 CH 25 1/2" 90° Elbow . . . . . . . . . 8 CH 31 1” x 3/4” x 1” profil T............................ 1 CH . . . . . . . . . 1 1 CH 32262” x1" 1”90° x 2” Elbow profil T................................. CH Teevsuvka............................... . . . . . . . . . . . . . . 3 CH 33271/4”1/2" pevná 2 CH 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee . . . . 3 CH 28 34 1/2” pevná vsuvka............................... 2 CH x 1/2" x 3/4" Tee . . . . 2 CH 35291/2”3/4" x 1-1/2” vsuvka............................. 10 CH 30 1" x 1" x 1/2" Tee . . . . . . . 1 CH 36 1/2” x 2-1/2” vsuvka............................. 3 CH 31 1" x 3/4" x 1" Tee . . . . . . . 1 CH 37321/2”2"x 3” vsuvka..................................... CH x 1" x 2" Tee . . . . . . . . 1 1 CH 38331/2”1/4" x 5”xvsuvka. CH Close.................................... Nipple . . . . . 2 2 CH 39341/2”1/2" x 6”xVsuvka. CH Close.................................... Nipple . . . . . 2 1 CH 40351/2”1/2" x 7”xvsuvka. CH 1-1/2".................................... Nipple . . . . .10 2 CH 4136Vyberte CH . . . . ........ 3 2 CH 1/2" xvsuvku 2-1/2"podle Nippletabulky. 4237Vyberte podle. .tabulky. 1/2" xvsuvku 3" Nipple . . . . . ....... 1 2 CH CH 4338Vyberte podle. .tabulky. 1/2" xvsuvku 5" Nipple . . . . . ....... 2 2 CH CH x 6" vsuvka. Nipple ............................ . . . . . . . . 1 1 CH 44393/4”1/2" x 1-1/2” CH 7" Nipple . . . . . . . . 2 1 CH 45403/4”1/2" x 2”xvsuvka. .................................... CH Select Nipple per Table . . 2 CH 41 46 Vyberte vsuvku podle tabulky........ 2 CH 42 Select Nipple per Table . . 2 CH 47 1” pevná vsuvka................................... 5 CH Nipple per Table . . 2 CH 48431” xSelect 3” vsuvka. ........................................ 1 CH 3/4" xvsuvku 1-1/2"podle Nippletabulky. . . . . ........ 1 CH 4944Vyberte 2 CH 45 3/4" x 2" Nipple . . . . . . . . 1 CH 50 2” x 3” vsuvka......................................... 1 CH 46 Select Nipple per Table . . 2 CH 51 2” x 5” vsuvka......................................... 1 CH 47 1" x Close Nipple . . . . . . . 5 CH 48 49 50 51
1" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 Select Nipple per Table . . 2 2" x 3" Nipple . . . . . . . . . . 1 2" x 5" Nipple . . . . . . . . . . 1
Číslo Nipple vsuvky. No.
41 41 42 42 43 43 46 46 49
49
4
28 29
6 (ORDERED (SAMOSTATNÁ SEPARATELY) OBJEDNÁVKA)
Č. POPIS
35
25
20
P/N
8 1/2” pružinový pojistný ventil . .. 1 92-322-1-002 9 1/2” filtr Y............................................. 1 52-353-1-005 10 3/4” výkyvný regulační ventil . .... 1 46-049-1-005 11 1“ rohový ventil................................. 1 46-048-1-006 12 2“ rohový ventil................................. 1 46-048-1-009 NO.Konektor DESCRIPTION QTY. 13 odkapního trychtýře . . 1 P/N 92-211-1-005 14 trychtýře . ........ 1 92-211-1-003 8 Držák 1/2"odkapního Spring Loaded 15 Odkapní 92-343-1-007 Check trychtýř.............................. Valve . . . . . . . . . . 1 1 92-322-1-002 16 fitink ............................ 9 3/32” 1/2"větrací Y-Strainer . . . . . . . . 1 1 52-353-1-005 92-032-1-002 17 x 24” Trubkoví. ........................... 10 1/4” 3/4" Swing Check Valve . 1 1 46-049-1-005 CH 11 1/2” 1"trubková Angle Valve . . ....................... . . . . . . 1 1 46-048-1-006 18 spojka CH 12 2" Angle Valve . . . . . . . . . 1 46-048-1-009 13 Drip Funnel Connector . . 1 92-211-1-005 14 Drip Funnel Bracket . . . . 1 92-211-1-003 15 Drip Funnel . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-007 16 3/32" Vent Fitting . . . . . . . 1 92-032-1-002 17 1/4" x 24" Tubing . . . . . . . 1 CH 18 1/2" Tubing Connector . . 1 CH
35
22
1
MNOŽSTVÍ
of 16
CH CH CH CH
Vyberte vhodné velikosti vsuvek Select Appropriate Nipple Sizes podle velikosti požárního ventilu DV‑5 per DV-5 Deluge DN100 DN150Valve Size DN200 8" 4" 6" (4”) (6”) (8”) (DN200) (DN150) (DN100) 1/2” x2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2” -1/2" x 5-1/2" 1/2"1/2” x 2-1/2" x 2” 1/2" 1/2” x 3” 1/2" 1/2”xx 83-1/2” 1/2" x 3-1/2" 1/2"x x7-1/2” 3" 1/2"xx6-1/2” 2" 1/2” 1/2” 1/2” x 9” 1/2" x 9" 1/2" 3/4”xx6-1/2" 2-1/2” 1/2" 3/4”xx7-1/2" 3-1/2” 3/4” x 4-1/2” 3/4" 3/4"1” x x3-1/2" 3/4"1” x 2-1/2" x 6” 9” 1”xx 4-1/2" 12” 1" x 6"
1" x 9"
1" x 12"
POZNÁMKY: NOTES: 1. Hydraulicky aktivované příslušenství 1. se Wet Pilot z položek Actuation Trim skládá 1-51.is comprised of Items 1-51. 2. Všechny spojky a vsuvky jsou 2. All Fittings and Nipples are galvanized pozinkované (standardní objednávka). (Standard Order). 3. CH: Běžně k dostání 3. CH: Common Hardware. 4. Viz obrázek 2 TFP1305, kde najdete 4. See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port identifikační identification.údaje pro ventilový otvor. 5. veškeré trubkoví 5. Nasměrujte Route all Tubing to Drip Funnel,do Item 15. trychtýře, bod 15.only 7 out of 6. odkapního Horizontal Arrangement uses 6. Horizontální využívá 8 of Item 25, úprava and 2 out of 3 of pouze Item 36. unused 7Discard z 8 položek 25material. a 2 z 3 položek 36. Nepoužitý materiál vyřaďte.
OBRÁZEK 4 - ČÁST 3 ZE 3 FIGURE 4 —DN100, PART 3DN150 OF 3 a DN200 (4, 6 a 8”) POŽÁRNÍ VENTILY, MODEL DV‑5, 4, 6 and HORIZONTÁLNÍHO 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES - SCHEMATICKÝ NÁKRES HYDRAULICKY AKTIVOVANÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ (52-477-X-201) — — EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL WET PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-201) —
Close TFP1310 TFP1310_CS
Page 12 12z 16 of 16 Strana
Supply (1) (1) Přívodní tlak, Pressure, bar (psi) PSI (Bar) 20 (20) 1,4 (1,4) 40 (40) 2,8 (2,8) 60 (60) 4,1 (4,1) 80 (80) 5,5 (5,5) 100(100) 6,9 (6,9) 120(120) 8,3 (8,3) 140 9,7 (140) (9,7) 160 11 (160) (11,0) 175 12,1 (175) (12,1) 200 13,8 (200) (13,8) 225 15,5 (225) (15,5) 250 17,2 (250) (17,2)
(2) (2) Maximální výškaPilot pilotního Maximum Height,zařízení, metry (ft) Feet (Meters)
DN40 1-1/2" (1-1/2”) (DN40) 71,4 (7) (1,4) 24 7,3 (24) (7,3) 46 14 (46) (14,0) 58 17,8 (58) (17,8) 78 23,8 (78) (23,8) 87 26,5 (87) (26,5) 105 32 (105) (32,0) 127 38,7 (127) (38,7) 134 40,8 (134) (40,8) 160 48,8 (160) (48,8) 185 56,4 (185) (56,4) 201 61,3 (201) (61,3)
2"DN50 (2”) (DN50) 30,9 (3) (0,9) 19 5,8 (19) (5,8) 38 (38) 11,6 (11,6) 54 (54) 16,5 (16,5) 78 (78) 23,8 (23,8) 87 (87) 26,5 (26,5) 107 32,6 (107) (32,6) 123 37,5 (123) (37,5) 138 42,1 (138) (42,1) 160 48,8 (160) (48,8) 166 50,6 (166) (50,6) 199 60,7 (199) (60,7)
DN80 3" (3”) (DN80) 7 (7) 1,4 (1,4) 30 (30) 9,1 (9,1) 52 (52) 15,8 (15,8) 70 (70) 21,3 (21,3) 93 (93) 28,3 (28,3) 117 (117) 35,7 (35,7) 139 42,4 (139) (42,4) 161 49,1 (161) (49,1) 172 52,4 (172) (52,4) 206 62,8 (206) (62,8) 237 72,2 (237) (72,2) 251 76,5 (251) (76,5)
DN100 4" (4”) (DN100) 17 (17) 5,2 (5,2) 39 (39) 11,9 (11,9) 54 (54) 16,5 (16,5) 60 (60) 18,3 (18,3) 78 (78) 23,8 (23,8) 115 (115) 35,10 (35,10 142 43,3 (142) (43,3) 176 53,6 (176) (53,6) 171 52,1 (171) (52,1) 223 68 (223) (68,0) 233 71 (233) (71,0) 247 75,3 (247) (75,3)
DN150 6" (6”) (DN150) 18(18) 5,5 (5,5) 38(38) 11,6 (11,6) 56(56) 17,1 (17,1) 70(70) 21,3 (21,3) 99(99) 30,2 (30,2) 130 39,6 (130) (39,6) 154 46,9 (154) (46,9) 161 49,1 (161) (49,1) 194 59,1 (194) (59,1) 216 65,8 (216) (65,8) 246 75 (246) (75,0) 275 83,8 (275) (83,8)
If supply pressure is variable, assume minimum expected value. Pokud je přívodní tlak proměnlivý, předpokládejte minimální očekávanou hodnotu. Maximumvýška pilot pilotního height forzařízení up to 500 feet (150 meters) of odpovídající equivalent délky pilotního potrubí (potrubí plus spojky). Maximální až na 150 metrů (500 ft) (3) length of pilot line (pipe plus fittings). Interpolace mezi datovými body je povolena. (3) Interpolation between data points is permitted. (1)
(1)
(2) (2)
TABULKA TABLE AA POŽÁRNÍ VENTIL, MODEL DV‑5, DN40 až DN200 (1-1/2 až 8”) 1-1/2 thru 8 INCH (DN40 thru DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVE PROJEKTOVÁ WET KRITÉRIA POTRUBÍ PRO HYDRAULICKOU AKTIVACI AŽ NA PILOT DESIGN CRITERIA FOR UP TO 500FEET ft ODPOVÍDAJÍCÍ DÉLKYLENGTH PILOTNÍHO POTRUBÍ (POTRUBÍ PLUS FITTINGS) SPOJKY) 500 OF EQUIVALENT OF PILOT LINE (PIPE PLUS
DN200 8" (8”) (DN200) 2,79(9) (2,7) 38(38) 11,6 (11,6) 44(44) 13,4 (13,4) 58(58) 17,8 (17,8) 65(65) 19,8 (19,8) 96(96) 29,3 (29,3) 43141 (141) (43,0) 170 51,8 (170) (51,8) 194 50,1 (194) (50,1) 206 62,8 (206) (62,8) 250 76,2 (250) (76,2) 257 78,3 (257) (78,3)
TFP1310_CS
Strana 13 z 16
Konstrukční materiály POZNÁMKY Pozinkované nebo mosazné vsuvky a spojky pro příslušenství ventilu zajišťují odolnost vůči korozi a mají prodloužit životnost ven‑ tilu DV‑5, pokud je vystaven vnitřním a vněj‑ ším korozívním podmínkám. Ačkoli mají tyto možnosti odolávat korozi, doporučujeme, aby byly od konečného uživatele nebo jiné‑ ho technika obeznámeného s podmínkami v naprojektovaném systému získány infor‑ mace o vhodnosti těchto možností pro dané korozívní podmínky. Systémům využívajícím mořskou nebo brakickou vodu se musí věnovat zvláštní pozornost, aby byla životnost ventilu a jeho příslušenství prodloužena. V ideálním pří‑ padě by měl být tento typ systému nakonfi‑ gurován s primárním zdrojem čisté čerstvé vody (např. tlaková vodní nádrž) a teprve po fungování systému by byly umožněny sekundární dodávky vody (mořská nebo brakická voda) do systému. Po činnosti by se měl systém důkladně propláchnout čistou čerstvou vodou. Dodržením tohoto dopo‑ ručení zvýšíte životnost ventilu DV‑5 a jeho příslušenství. Tlakoměry. Bronzová s mosazným hrdlem.
huková
trubka
Kalibrační testovací ventil. Bronzové těle‑ so podle ASTM B584. Ruční řídicí stanice Nekorodující slitiny mědi a skleněná těsnění PTFE. Termo‑ plastický uzávěr. Automatický vypouštěcí ventil. Mosazné těleso podle ASTM B584, nekorodující ocel typu 440 nebo mosaz podle ASTM B134 Ball a vstup z pozinkované oceli. Automatický uzavírací ventil. Mosazné těleso, kryt a středové lůžko podle UNS C36000, pružina z nekorodující oceli typu 316 a membrána z přírodní pryže zesílaná nylonovými vlákny podle ASTM D2000. Kulový ventil. Nekorodující slitiny mědi a skleněná těsnění PTFE. Pružinový pojistný ventil. Mosazné těleso a těsnění z buny n. Filtr Y. Bronzové těleso podle ASTM B584 a síto z nekorodující oceli typu 304. Výkyvný regulační ventil. Bronzové těleso podle ASTM B584 a těsnění z buny n. Rohový ventil. Bronzové těleso podle ASTM B584 a nitrolový kotouč (kotouč z Tef‑ lonu pro ventil velikosti 2”). 3/32” větrací fitink. Mosaz podle ASTM B16.
Potrubní konektor. Mosaz podle ASTM B16.
Montáž
Potrubí. Měď typu L podle ASTM B88.
POZNÁMKY Správné fungování požárních ventilů, model DV‑5, závisí na tom, zda jsou jejich příslušenství namontována v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v těchto Technických datech. Pokud není nákres příslušných příslušenství dodržen, může to způsobit, že ventil DV‑5 nebude fungo‑ vat správně a registrace, schválení a záruky výrobce nebudou platné.
Potrubní spojky. Pozinkovaná temporova‑ ná litina podle ANSI B16.3 nebo tvárná litina podle ANSI B16.4; černá temperovaná litina podle ANSI B16.3; nebo bronz podle ANSI B16.15. Potrubní vsuvky. Pozinkovaná ocel, norma 40, podle ASTM A53 nebo A135; černá ocel, norma 40, podle ASTM A53 nebo A135; trubka z červené mosazi, norma 40, podle ASTM B43.
Ventil DV‑5 musí být namontován na vidi‑ telném a snadno přístupném místě. Teplota v místě, kde jsou ventil DV‑5, související příslušenství a potrubí pro hyd‑ raulickou aktivaci namontovány, musí být udržována minimálně na 4°C (40°F). Zateplení ventilu DV‑5 nebo jeho spojené‑ ho příslušenství není povoleno. Výsledkem zateplení může být vytvoření zatvrdlých minerálních usazenin, které mohou narušit správné fungování ventilu. Požární ventil, model DV‑5, musí být namon‑ tován v souladu s následujícími kritérii: Krok 1. Všechny vsuvky, spojky a zařízení musí být před montáží čisté a bez vodního kamene a roztřepených okrajů. Používejte těsnicí přípravek na potrubní závity střídmě pouze na zasunovací závity. Krok 2. Ventil DV‑5 musí být vybaven pří‑ slušenstvím v souladu s obrázky 2A/2B nebo 4. Krok 3. Musíte dbát na to, aby pojistné ven‑ tily, filtry, kulové ventily atd. byly namonto‑ vány tak, aby šipky toku směřovaly správ‑ ným směrem. Krok 4. Vypouštěcí trubkoví vedoucí do odkapního trychtýře musí být namontová‑ no s hladkými ohyby, které nebudou bránit průtoku. Krok 5. Hlavní vypouštěcí ventil a odkapní trychtýř mohou být propojeny, aby se regu‑ lační ventil nacházel minimálně 300 mm (12”) pod odkapním trychtýřem. Krok 6. Musí být zajištěn vhodný odvod vypuštěné vody. Vypouštěná voda musí být nasměrována tak, aby nepoškodila majetek nebo neohrozila osoby. Krok 7. Připojte přívodní regulační ventil membránové komory ke vstupní straně hlavního regulačního ventilu systému, aby bylo usnadněno nastavení ventilu DV‑5 (viz obrázek 3). Krok 8. Pro systému hydraulické aktivace musí být zajištěn Inspekční testovací spoj, popsaný v Technických datech. Krok 9. Nepoužívané spoje spínače poplaš‑ ného zařízení musí být zazátkovány.
Strana 14 z 16 Krok 10. Vedení a elektrické spoje musí být provedeny v souladu s požadavky přísluš‑ ného úřadu a/nebo národního elektrického zákona. Krok 11. Před provedením hydrostatické‑ ho testu systému v souladu s požadavky testů NFPA 13 pro přijetí systému musí být v membránové komoře DV‑5 snížen tlak; automatický vypouštěcí ventil (položka 4, obr. 2A a 4) musí být dočasně nahrazen 1/2” NPT zátkou, 3/32” větrací fitink (16 - obr. 2A a 4) musí být dočasně nahrazen 1/4” NPT zátkou a šrouby krytu membrány musí být stejnoměrně a bezpečně utaženy křížem a tahem. Po utažení ještě jednou zkontro‑ lujte, zda jsou všechny šrouby krytu mem‑ brány bezpečně utaženy.
TFP1310_CS
Nastavení ventilu Kroky 1 až 11 musí být provedeny při počá‑ tečním nastavení suchého potrubního ventilu, model DV‑5, po provozním testu protipožárního systému nebo po spuštění systému z důvodu požáru. POZNÁMKA Pokud systém používá mořskou nebo bra‑ kickou vodu, doporučujeme, aby byl systém důkladně propláchnut čistou sladkou vodou. Dodržením tohoto doporučení zvýšíte život‑ nost ventilu DV‑5 a jeho příslušenství. Krok 1. Zavřete hlavní regulační ventil. Krok 2. Zavřete přívodní regulační ventil membránové komory. Krok 3. Otevřete hlavní vypouštěcí ventil, vypouštěcí ventil systému a všechny pří‑ davné vypouštěcí ventily v systému. Poté, co voda přestane unikat, zavřete vypouš‑ těcí ventil systému a přídavné vypouštěcí ventily. Nechte hlavní vypouštěcí ventil otevřený. Krok 4. Stlačte plunžr automatického vypouštěcího ventilu, abyste ověřili, zda je otevřený a zda je ventil DV‑5 zcela vypuš‑ těný. Krok 5. Vyčistěte filtr a přívodní spoj mem‑ bránové komory tím, že odmontujete čisticí zátku a košík filtru. Filtr musí být proplách‑ nout při krátkém otevření přívodního regu‑ lačního ventilu membránové komory. Krok 6. Resetujte aktivační systém. Ruční aktivace - Zatlačte provozní páku nahoru; v tuto chvíli však nezavírejte závě‑ sový kryt. Hydraulická aktivace - vyměňte řízené pilot‑ ní sprinklery a/nebo resetujte ruční řídicí stanice. POZNÁMKA Abyste předešli možnosti následného spuš‑ tění přehřátého pilotního sprinkleru páje‑ dlového typu, musí být vyměněny všechny sprinklery pájedlového typu, které byly pří‑ padně vystaveny teplotě vyšší, než je maxi‑ mální jmenovitá teplota prostředí. Krok 7. Otevřete přívodní regulační ventil membránové komory a nechte membráno‑ vou komoru, aby se zcela natlakovala. Krok 8. Ovládejte (otevřenou) ruční řídicí stanici, aby se z membránové komory vyvě‑ tral zachycený vzduch. V případě potřeby nejprve otevřete závěsový kryt a potom zatlačte provozní páku zcela dolů. Poté, co okysličená voda přestane vytékat z vypouš‑ těcího trubkoví ruční řídicí stanice, provoz‑ ní páku POMALU zavřete tím, že je zatlačíte nahoru. Zavřete závěsový kryt a zasuňte do malého otvoru v horní části uzavírací krabi‑ ce novou zlomovou tyč.
Otevřete inspekční testovací spoj a všechny další odvzdušňovací ventily na potrubí pro hydraulickou aktivaci pro uvolnění zachy‑ ceného vzduchu. Po vypuštění vzduchu odvzdušňovací ventily a inspekční testovací spoj zavřete. Krok 9. Zkontrolujte vypouštěcí spoj z ruční řídicí stanice. Netěsnosti musí být odstraně‑ ny ještě před postoupením na další krok. Krok 10. Následujícím způsobem ověřte schopnost membrány DV‑5 udržet tlak: Když je membránová komora natlakovaná podle kroku 8, zavřete dočasně přívodní regulační ventil membránové komory a sle‑ dujte tlakoměr membránové komory, zda nedochází k poklesu tlaku. Jestliže pokles tlaku zaznamenáte, musí být membrána DV‑5 vyměněna a/nebo netěsnosti musí být odstraněny ještě před postoupením na další krok. Jestliže tlakoměr membránové komory nenaznačuje pokles tlaku, otevřete zno‑ vu přívodní regulační ventil membránové komory a postupte na další krok. Krok 11. Pomalu otevřete hlavní regu‑ lační ventil. Poté, co voda přestane uni‑ kat z vypouštěcího spoje, zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Prohlédněte automatický vypouštěcí ventil, zda na něm nejsou netěs‑ nosti. Jestliže najdete netěsnosti, určete/ odstraňte jejich příčinu. Pokud jste nenašli žádnou netěsnost, je ventil DV‑5 připraven k činnosti a hlavní regulační ventil musí být zcela otevřen. POZNÁMKY Když je hlavní regulační ventil otevřený, tlak na membránové komoru se může zvý‑ šit. Toto zvýšení tlaku je normální, a pokud je tlak vyšší než 17,2 bar (250 psi), musí se snížit částečným a dočasným otevřením ruč‑ ní řídicí stanice; nedopusťte však, aby tlak na tlakoměru membránové komory klesl pod přívodní tlak na přívodním tlakoměru, pro‑ tože tento krok může mít za následek rozpo‑ jení ventilu DV‑5. Po nastavení protipožárního systému infor‑ mujte příslušné úřady a osoby odpovědné za monitorování poplachů speciálních a/nebo centrálních stanic.
TFP1310_CS
Péče a údržba Následující postupy a kontroly se musí pro‑ vést tak, jak je uvedeno, navíc ke specific‑ kým požadavkům NFPA a jakýkoli nedosta‑ tek musí být okamžitě odstraněn. Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky a údržbu svého protipožárního systému a zařízení v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Pro‑ tection Association (např. NFPA 25) vedle norem jakéhokoli příslušného úřadu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který produkt namontoval, nebo jejich výrobce. Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a údržbu systémů automatických sprinklerů prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony. POZNÁMKY Některé z postupů nastíněných v tomto oddí‑ le vyústí ve spuštění souvisejících poplašných zařízení. V důsledku toho musí být nejprve uvědomen majitel a hasiči, centrální řídicí stanice nebo jiná signální stanice, na kterou jsou poplašná zařízení napojená. Pokud systém používá mořskou nebo bra‑ kickou vodu, je velmi důležitá vnitřní a vnější kontrola ventilu DV‑5 a jeho příslušenství. Díly, které vykazují jakékoli známky koroze, musí být vyměněny, aby byla zajištěna inte‑ grita systému. Před uzavřením hlavního regulačního ven‑ tilu protipožárního systému z důvodu údrž‑ bářských prací na protipožárním systému, který řídí, musí uzavření příslušných proti‑ požárních systémů nejprve povolit příslušné úřady a všichni pracovníci, na které může mít tato skutečnost dopad, musí být uvědo‑ měni. Resetujte požární ventil, model DV‑1 v souladu s Nastavením ventilu. Každoroční test funkčnosti Správné fungování ventilu DV‑5 (tj. otevření ventilu jako při požáru) se musí zkontrolo‑ vat alespoň jednou ročně následujícím způ‑ sobem: Krok 1. Pokud se voda nesmí dostat za stoupací trubku, postupujte takto: • Zavřete hlavní regulační ventil. Otevře‑ te hlavní vypouštěcí ventil. • Otevřete hlavní regulační ventil o jed‑ nu otáčku za polohu, v níž voda právě začíná vtékat do hlavního vypouštěcího ventilu. • Zavřete hlavní vypouštěcí ventil. Krok 2. Otevřete inspekční testovací spoj. POZNÁMKA
Strana 15 z 16
Buďte připraveni k rychlému provedení kro‑ ků 3, 4 a 5, pokud se voda nesmí dostat za stoupací trubku. Krok 3. Ověřte, zda se ventil DV‑5 spustil, jak naznačuje tok vody do systému. Krok 4. Zavřete hlavní regulační ventil sys tému. Krok 5. Zavřete přívodní regulační ventil membránové komory. Krok 6. Resetujte ventil DV‑5 v souladu s Nastavením ventilu. Postup čtvrtletního testu poplašného zařízení toku vody Testování poplašných zařízení toku vody systému se musí provádět každé čtvrtletí. Pro otestování poplašného zařízení toku vody otevřete mokrý řídicí ventil pro zkouš‑ ku, který umožní průtok vody do tlakového spínače toku vodu a/nebo poplašného zaří‑ zení vodního motoru. Po uspokojivém pro‑ vedení testu mokrý řídicí ventil pro zkoušku zavřete.
Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire & Building Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provede‑ ní, pokud jsou zaplaceny a řádně namonto‑ vány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností Tyco Fire & Building Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily spo‑ lečnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire & Buil‑ ding Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způso‑ bem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými nor‑ mami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného přísluš‑ ného úřadu. Materiály, které jsou, jak spo‑ lečnost Tyco Fire & Building Products zjistí, vadné, musí být dle vlastního uvážení spo‑ lečnosti Tyco Fire & Building Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire & Building Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prode‑ jem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire & Building Products nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu systému sprinklerů ani za nepřesné či neú‑ plné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČNOST TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS ODPO‑ VĚDNOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁ‑ VA OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISE‑ JÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÁ ZÁRUKA JE POSKYTOVÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOVNÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL.
Strana 16 z 16
TFP1310_CS
Postup při objednání
Příslušenství: Viz Technické údaje, kde najdete podrob‑ nosti a další příslušenství pro následující zařízení:
POZNÁMKA Čísla dílů pro ventily, model DV‑5, s příslu‑ šenstvím přednastaveným ve výrobě, jsou uvedena v ceníku.
600 psi Měřič tlaku vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004
Vertikální hydraulicky aktivované příslušenství DV‑5, předem částečně smontované: Specifikujte: (specifikujte velikost a koneč‑ nou úpravu - pozinkované jsou standard) předem částečně smontované vertikální hydraulicky aktivované příslušenství pro požární ventily, model DV‑5, P/N (specifi‑ kujte). 1-1/2 a 2” pozinkované . . . . . . . P/N 52-477-2-107 1-1/2 a 2” černé . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-107 1-1/2 a 2” mosaz . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-107
Spínač poplašného zařízení tlaku vody, model PS10-2A Potter Electric . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571 Poplašné zařízení vodního motoru, model WMA-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001 Ruční řídicí stanice s pozinkovanými spoji pro dálkovou hydraulickou aktivaci, model MC1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-289-2-001
Náhradní díly příslušenství: Specifikujte: (popis) pro použití s požárním ventilem, model DV‑5, P/N (viz obrázek 2A nebo 4).
3” pozinkované . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-104 3” černé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-104 3” mosaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-104 4, 6 a 8” pozinkované . . . . . . . . . P/N 52-477-2-101 4, 6 a 8” černé . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-101 4, 6 a 8” mosaz . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-101
Hydraulicky aktivované příslušenství DV‑5, nesmontované, pro vertikální nebo horizontální montáž Specifikujte: (specifikujte velikost a koneč‑ nou úpravu - pozinkované jsou standard) nesmontované hydraulicky aktivované pří‑ slušenství pro vertikální nebo horizontální montáž požárních ventilů, model DV‑5, P/N (specifikujte). 1-1/2 a 2” pozinkované . . . . . . . P/N 52-477-2-207 1-1/2 a 2” černé . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-207 1-1/2 a 2” mosaz . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-207 3” pozinkované . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-2-204 3” černé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-204 3” mosaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-204 4, 6 a 8” pozinkované . . . . . . . . . P/N 52-477-2-201 4, 6 a 8” černé . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-201 4, 6 a 8” mosaz . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-201
Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumen‑ tu TFP1310, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446