Rozhodnutí číslo 1/1999 Výboru pro celní spolupráci ES – Turecko z 28. května 1999 (OJ L 204 ze 4.8.1999) O postupu usnadnění vystavení průvodního osvědčení EUR 1 a vyhotovení prohlášení na faktuře pod opatřeními ovládajícími preferenční obchod mezi Evropskou unií, Tureckem a určitými evropskými zeměmi (1999/535/EC) Výbor pro celní spolupráci, S ohledem na Dohodu z 12. září 1963 ustavující asociaci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem, S ohledem na Rozhodnutí 1/95 Rady přidružení ES – Turecko z 22. prosince 1995 o provádění závěrečné fáze Celní unie a podrobných článků 16 a 28 o tomto, Poněvadž Společenství a Turecko podepsaly preferenční dohody s následujícími evropskými zeměmi: Norsko, švýcarsko, Island, česká republika, Slovensko, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Bulharsko, Slovinsko, Litva, Lotyšsko a Estonsko; poněvadž tyto dohody umožňují preferenční status nejen na výrobky původní ve Společenství ale i původní v Turecku; Poněvadž v důsledku zákonodárství celní unie není potřeba prohlášení o původu zboží obchodovaném mezi Tureckem a Společenstvím; …. Bylo rozhodnuto následující: Hlava 1 Všeobecná ustanovení Článek 1 Použití Prohlášení dodavatele 1. Dodavatel zboží, které má být vyvezeno ve stejném stavu nebo po dalším zpracování, ze Společenství do Turecka nebo z Turecka do Společenství může toto opatřit prohlášením týkajícím se statusu původu zboží dodávaného ve vztahu k pravidlům původu poskytovaným pro každou dohodu uzavřenou Společenstvím nebo Tureckem, níže uvedeným „Prohlášením dodavatele“. 2. Prohlášení dodavatele může být použito vývozcem jako důkaz, především jako podklad pro žádost o vystavení průvodního osvědčení EUR 1 nebo jako podklad pro vystavení prohlášení na faktuře.
1
Hlava II Článek 2 Vydání Prohlášení dodavatele S výjimkou případů uvedených v článku 3, jednotlivé Prohlášení dodavatele bude dodáno dodavatelem pro každou zásilku zboží na obchodní faktuře týkající se této zásilky nebo v příloze této faktury, nebo na dodacím listu nebo jiném obchodním dokumentu týkajícího se této zásilky který popisuje zboží týkající se postačujících podrobností umožňujících zboží identifikovat. Prohlášení může být vyhotoveno kdykoli, i poté co bylo zboží dodáno. Článek 3 Dlouhodobé Prohlášení dodavatele 1. Jestliže dodavatel pravidelně dodává určitému odběrateli zboží, kde se předpokládá, že status původu tohoto zboží zůstane nezměněn po delší časové období, může poskytnout jediné prohlášení dodavatele (dále „dlouhodobé prohlášení dodavatele “) k pokrytí pozdějších dodávek takového zboží. 2. Dlouhodobé prohlášení dodavatele může být obvykle dáno na období až jednoho roku od data vydání prohlášení. Celní orgány mohou stanovit podmínky, dle kterých bude pokryto delší časové období. 3. Dodavatel informuje kupujícího ihned, o ukončení platnosti Dlouhodobého prohlášení dodavatele vztahujícího se na dodávané zboží. Článek 4 Forma a vyhotovení prohlášení dodavatele 1. Pro zboží, které získalo preferenční původ, jsou Prohlášení dodavatele formulována ve vzoru předepsaném v Příloze I nebo pro Dlouhodobé prohlášení dodavatele, dle vzoru předepsaném v Příloze II. 2. Prohlášení dodavatele může být předtištěno. 3. Prohlášení dodavatele je vlastnoručně podepsáno. 4. Avšak, bude-li faktura a Prohlášení dodavatele vystaveno prostředky elektronického zpracování dat, není nutné Prohlášení dodavatele vlastnoručně podepsat, pokud odpovědný zaměstnanec dodávající společnosti je uspokojivě znám celním orgánům v členském státu nebo Turecku kde se Prohlášení dodavatele vyhotovuje. Tyto celní orgány mohou stanovit podmínky pro provedení tohoto odstavce. Hlava III Informační listy INF 4 Článek 5 Použití informačního listu INF 4 1. Celní orgány mohou požádat vývozce k předložení „informačního listu INF 4“za účelem ověření správnosti a pravosti Prohlášení dodavatele. 2. Pro tyto účely dodavatel vyplní obojí- informační list INF 4 a žádost, vzory těchto jsou v Příloze III. Tyto formuláře budou vyplněny v jednom z úředních jazyků Společenství
2
3. 4. 5. 6.
nebo v jazyku tureckém v souladu s ustanoveními vnitrostátního práva vystavující země. Budou-li vyplněny ručně, musí být vyplněny inkoustem tiskacím písmem. Popis výrobků musí být v oddílu určeném pro tento účel bez přesahování linek ve formuláři. Když oddíl nebude zcela vyplněn, musí být poslední linka popisu podtržena vodorovnou čarou, volný prostor musí být proškrtnutý. Informační list je vystaven příslušným celním úřadem po kterýchkoli nezbytných krocích učiněných pro prověření, že informace na něm a na žádosti uvedená vyhotovená dodavatelem je správná ve vztahu k dodanému zboží. Celní orgány mají právo požadovat jakýkoli dokumentační důkaz nebo provést jakoukoli kontrolu, kterou považují za patřičnou za účelem prověření správnosti jakéhokoli Prohlášení dodavatele nebo informačního listu. List je předán nebo zaslán dodavateli, který jej pošle kupujícímu nebo celnímu úřadu, který jej požaduje. Žádost a všechny k ní přiložené doklady musí být uchovány vystavujícím celním úřadem nejméně 3 roky.
Hlava IV Přechodná ustanovení Článek 6 Ustanovení o pravidlech původu v dohodách uzavřených Společenstvím a Tureckem mohou být použita na zboží dodávané z Turecka do Společenství nebo ze Společenství do Turecka před vstupem v platnost tohoto rozhodnutí na základě Prohlášení dodavatele vyhotoveného s ním ve shodě. Hlava V Závěrečná ustanovení Článek 7
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost datem jeho schválení. Uplatňuje se od 1 ledna 1999. Done at Urfa, 20 května 1999. Za Výbor pro celní spolupráci Předseda A.WIEDOW
3
Příloha I Prohlášení dodavatele pro zboží mající preferenční původ 1. Já, podepsaný, prohlašuji, že zboží uvedené na této faktuře……………..1 bylo vyrobeno v …………………2 a splňuje pravidla původu ovládající preferenční obchod s
…………………………3 ………………………… …………………………
Zavazuji se dát k dispozici celním orgánům všechny jimi dodatečně vyžadované podpůrné doklady. ……………………………4 ………………….5 ………………….6
Poznámka: Text v oddíle (odstavci), vhodně doplněný v souladu s poznámkou pod čarou níže, představuje Prohlášení dodavatele. Poznámky pod čarou se neuvádějí.
------
1
– Pokud se prohlášení týká pouze některého zboží z uvedeného zboží na faktuře, musí být jednoznačně indikováno nebo označeno a označení se napíše do prohlášení následovně: „ …..uvedené na faktuře a označené….. bylo vyrobeno v…..“ -Když je použit doklad jiný než faktura nebo příloha faktury, podle článku 2, nahradí se slovo „faktura“ názvem předmětného dokladu. 2 Společenství, členský stát, Turecko nebo partnerská země. Když zemí výroby je partnerská země, uvede se také celní úřad držící důkaz původu, odkaz na jeho číslo, pokud možno, odkaz na číslo celní deklarace. 3 Partnerský stát nebo partnerské státy 4 Místo a datum 5 6
Jméno a funkce ve firmě Podpis
4
Příloha II Dlouhodobé prohlášení dodavatele pro zboží mající preferenční původ Já , podepsaný, prohlašuji, že zboží popsané níže: …………………….1. ………………………2 …………………….. ……………………… …………………….. ……………………… které je pravidelně dodáváno do……………………………3.bylo vyrobeno v …………………….4. a splňuje pravidla původu ovládající preferenční obchod s ……………………..5 Toto prohlášení je platné pro všechny další zásilky těchto výrobků odeslané od……………………………do……………………………………6 Zavazuji se informovat………………………3ihned jakmile prohlášení nebude již déle platné. Zavazuji se dát k dispozici celním orgánům všechny jimi dodatečně vyžadované podpůrné doklady. ………………………7 …………………….8. …………………….9
Poznámka: Text v oddíle (odstavci), vhodně doplněný v souladu s poznámkou pod čarou níže, představuje Prohlášení dodavatele. Poznámky pod čarou se neuvádějí.
1
Popis. Obchodní označení, které se používá na fakturách, např. model č. 3 Název firmy, které je dodáváno. 4 Společenství, členský stát nebo partnerská země. 5 Partnerský stát nebo partnerské státy. 6 Zadání datumů. Období by nemělo obvykle přesáhnout 12 měsíců, dle podmínek stanovených v článku 3. 2
7
Místo a datum. Jméno a funkce, název a adresa firmy 9 Podpis. 8
5
PŘÍLOHA III INFORMAČNÍ OSVĚDČENÍ INF 4 A ŽÁDOST O INFORMAČNÍ OSVĚDČENÍ INF 4
Tiskařské pokyny 1.
Každé osvědčení má rozměr 210 × 297 mm; lze připustit toleranci až minus 5 mm nebo plus 8 mm na délku. Použitý papír musí být bílý, klížený pro psaní, nesmí obsahovat dřevovinu a musí vážit nejméně 25 g/m2.
2.
Kompetentní orgány členských států Společenství a Turecka si mohou vyhradit právo tisknout osvědčení samy nebo je nechat tisknout schválenými tiskárnami. V takovém případě musí každé osvědčení obsahovat odkaz na takové schválení. Každé osvědčení musí nést jméno a adresu tiskárny nebo značku, podle níž lze tiskárnu identifikovat. Musí také obsahovat pořadové číslo, předtištěné nebo ne, pro účely identifikace.
-----
6