V Praze dne:
28. 6. 2016
Číslo jednací:
077828/2016/KUSK OŽP/Vk
Spisová značka:
SZ_077828/2016/KUSK/6
Dle rozdělovníku
Oprávněná úřední osoba:
Ing. Věra Vacková, tel. linka 855
Rozhodnutí Krajský úřad Středočeského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství (dále jen krajský úřad), jako správní orgán místně a věcně příslušný podle § 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení) a § 33 písm. a) zákona č. 76 / 2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o integrované prevenci), po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), v souladu s § 46 odst. 4 zákona o integrované prevenci mění podle ustanovení § 19a odst. 2 a 4 zákona o integrované prevenci integrované povolení č. j.: 164094/163/2005/OŽP/18 St ze dne 4. 9. 2006, změněné rozhodnutím č. j.: 77454/2007/KUSK
OŽP/St
ze dne 8. 8. 2007, rozhodnutím
č. j.: 26485/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 19. 6. 2008, rozhodnutím č. j.: 98632/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 22. 7. 2008, rozhodnutím č. j.: 104598/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 24. 10. 2008, rozhodnutím č. j.: 162796/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 29. 12. 2008, opravené rozhodnutím
č. j.:
134958/2009/KUSK
OZP/Hr
27. 8. 2009,
rozhodnutím
č. j.: 143673/2009/KUSK OŽP/Vk ze dne 8. 12. 2009, rozhodnutím č. j.: 160683/2009/ KUSK OŽP/Hr ze dne 15. 3. 2010, rozhodnutím č. j.: 172468/2009/KUSK OŽP/Vk ze dne 12. 1. 2010, rozhodnutím č. j.: 103031/2010/KUSK OŽP/Vk ze dne 6. 10. 2010, rozhodnutím č. j.: 144054/2010/KUSK
OŽP/Vk
ze dne 23. 11. 2010, rozhodnutím č. j.:
171207/2010/KUSK OŽP/Vk ze dne 14. 1. 2011, rozhodnutím č. j.: 024372/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 5. 4. 2011, rozhodnutím č. j.: 149555/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 1. 9. 2011, změněné rozhodnutím č. j.: 180668/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 4. 10. 2011, rozhodnutím č. j.: 222615/2011/KUSK
OŽP/Vk ze dne 21. 5. 2012, rozhodnutím č. j.: 045035/2012/
KUSK OŽP/Vk ze dne 9. 5. 2012, rozhodnutím č. j.: 057692/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 27. 5. 2013, rozhodnutím č. j.: 125219/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 2. 10. 2013, rozhodnutím č. j.: 127961/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 7. 10. 2013, rozhodnutím č. j.: 080379/2014/ KUSK OŽP/Vk ze dne 23. 6. 2014, rozhodnutím č. j.: 127371/2014/KUSK OŽP/Vk ze dne Zborovská 11
150 21 Praha 5 tel.: 257 280 855
[email protected]
www.kr-stredocesky.cz
strana 2 / 40 26. 11. 2014,
rozhodnutím
č. j.: 149869/2014/KUSK
OŽP/Vk
ze
dne
20. 11. 2014,
rozhodnutím č. j.: 045295/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 23. 4. 2015, rozhodnutím č. j.: 055164/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 12. 5. 2015, rozhodnutím č. j.: 137854/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 2. 12. 2015, rozhodnutím č. j.: 147421/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 15. 12. 2015 vydané provozovateli zařízení: ŠKODA AUTO a.s., se sídlem Mladá Boleslav, Tř. Václava Klementa 869, PSČ 293 60, IČ 001 77 041 k provozu zařízení: Slévárny v závodě Mladá Boleslav umístěném ve statutárním městě Mladá Boleslav Kategorie podle přílohy č. 1 zákona o integrované prevenci v kategorii 2. 4. – Provoz sléváren železných kovů o výrobní kapacitě větší než 20 tun denně a kategorie 2. 5. b) – Zpracování neželezných kovů tavení, včetně slévání slitin, neželezných kovů, včetně přetavovaných produktů a provoz sléváren neželezných kovů o kapacitě tavení větší než 4 t za den u olova a kadmia nebo 20 t za den u všech ostatních kovů. takto: Výroková část A: 1. Ruší se příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 055164/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 12. 5. 2015 Provozní řád pro zdroj znečišťování ovzduší Tavící licí stroje – hala H3 – VKG/1 – Slévárna Al, VK/D1.96/2 Výroková část B: 1. Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci krajský úřad ukládá povinnost plnění provozního řádu v rámci povolení provozu zařízení: Provozní řád pro zdroj znečišťování ovzduší Tlakové licí stroje – hala H3 PKG/1 – Slévárna Al, PK/D 1.02/1, tento provozní řád je nedílnou přílohou č. 1 tohoto rozhodnutí 2.
Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci se schvaluje místní havarijní plán pro případy havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod: 1)
Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Nabíjecí stanice trakčních baterií pro MDV – hala H3, PKL – Logistika / Řízení koncernových komponentů, PK/C 2.01/1, schválený místní havarijní plán je nedílnou přílohou č. 2 tohoto rozhodnutí
2)
Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Slévárna hliníku – hala H3 a impregnační linka Maldaner – hala M6, PKG/1 – Slévárna, PK/C 2.03/1, schválený místní havarijní plán je nedílnou přílohou č. 3 tohoto rozhodnutí
strana 3 / 40 Výroková část C: Výroková část integrovaného povolení, v platném znění nově zní takto: Krajský úřad Středočeského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství (dále jen krajský úřad), jako věcně a místně příslušný správní orgán podle § 29 odst. 1 a § 67 odst. 1 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení) a § 33 písm. a) zákona o integrované prevenci, po provedení správního řízení podle zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), vydává integrované povolení č. j.: 164094/163/2005/OŽP/18 St ze dne 4. 9. 2006 podle § 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci provozovateli zařízení :
ŠKODA AUTO a.s., Tř. Václava Klementa 869, 293 60 Mladá Boleslav, IČ 00 17 70 41
k provozu zařízení : „Slévárny v závodě Mladá Boleslav “ uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci,
kategorie 2.5 b
–
Zařízení na tavení, včetně slévání slitin,
neželezných kovů, včetně přetavovaných produktů, (rafinace, výroba odlitků apod.) o kapacitě větší než 4 t denně u olova a kadmia nebo 20 t denně všech ostatních kovů Popis umístění zařízení: Kraj :
Středočeský
Obec :
Mladá Boleslav
K.ú.
Mladá Boleslav
Parcelní čísla :
2669/1, 2669/3, 2697, 5940, 5941, 5942, 5943, 5944, 5945, 5946, 5947, 6861, 2198
Popis zařízení a s ním přímo spojených činností 1.
Technické a technologické jednotky v příloze č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci Hala H1 – Logistika Objekt slouží jako sklad s blokovým skladováním do výše 8 m. Ve skladovacím prostoru budou označeny jednotlivé sektory, rozvržení komunikací mezi skladovacími plochami je flexibilní, v zásadě respektuje nosný systém rekonstruovaného objektu a vjezdy. Manipulace bude prováděna vysokozdvižnými vozíky a tahači na elektrický pohon. Vozíky budou nabíjeny ve stávající nabíjecí stanici v objektu H3. Kovové díly budou skladovány v kontejnerech a na paletách. Odlitky ze sléváren budou skladovány zejména v severní části haly. Vzduchotechnika prostoru haly je řešena centrálně a je provedena
strana 4 / 40 s technickými protihlukovými prostředky. Celková zastavěná plocha haly je 14 784 m2, užitná plocha bez přístavků 13 203 m2. Provoz haly je třísměnný. Slévárna hliníku H3 2.5 b – Zařízení na tavení, včetně slévání slitin, neželezných kovů, včetně přetavovaných produktů (rafinace, výroba odlitků apod.), o kapacitě větší než 4 t denně u olova a kadmia nebo 20 t denně všech ostatních kovů kapacita: 57 375 t/rok Slévárna hliníku je jednou z oblastí hutních provozů, jenž jsou součástí závodu Výroba komponentů. Hutní provozy zajišťují výrobu polotovarů pro mechanické opracování dílů motoru a převodovky. Slévárna hliníku se rozkládá na ploše cca 12626 m2. Hmotnost odlitků se pohybuje v rozmezí cca 5-20 kg. Odlitky se vyrábí technologií vysokotlakého lití do trvalých forem. Provoz slévárny se skládá z tavírny, která disponuje čtyřmi plynovými pecemi STRIKO o tavícím výkonu 2500 kg/hod. a obsahem udržovací pece 5000 kg. Největší část slévárny zabírají vysokotlaké licí stroje (18 kusů) Frech, 7 x IDRA, 7 x MW, ITALPRESS, 2x Bűhler, mezi které je rozdělena výroba bloků válců a převodovek. Další velkou částí provozu jsou apretační buňky a předobráběcí automatické linky, na které navazují žíhací pece, impregnační a tlakovací zařízení, tryskače a ruční apretace odlitků. Ke slévárně rovněž náleží deemulgační stanice, která slouží k čištění odpadních vod. Zařízení je provozováno v nepřetržitém provozu. Rozšíření haly H3 Hala H3 je rozšířena v modulu H3K. Nový modul navazuje na halu H3K a je s ní propojen. Hala je vestavěna mezi objekty H1, H3K a H3V. Prostor je využíván pro logistiku. Budou zde krátkodobě umísťovány vyrobené odlitky, které budou uloženy v kovových paletách ve dvou patrech. 2.
Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci Sklad housek - sklad housek hliníkové slitiny určený k tavení umístěný v hale H 3 Sklad materiálu pro zařízení KID - sklad chemikálií a pomocných látek pro impregnaci odlitků umístěný v hale H 3 Příruční sklad - malá olejárna - sklad procesních materiálů, jako jsou separátory, hydraulické, mazací a kalící oleje, mycí prostředky, nafta apod., umístěný v hale H 3 Shromaždiště pevných odpadů v hale H3 - shromaždiště, které je tvořeno jedním zastřešeným boxem určeným pro odpady ze slévárny hliníku, je umístěno v hale H 3 Deemulgační stanice - stanice, sloužící k předčištění odpadních vod ze slévárny hliníku, umístěná v hale H3
strana 5 / 40 Oprava nářadí Hala V 19 - v hale V 19 se nachází provoz údržby a oprav přípravků a forem; dále je zde pracoviště obrábění hliníkových a litinových dílů motorů a zařízení na povrchovou úpravu kovů Apretace a hrubování odlitku - jedná se o pracoviště hrubého obrábění hliníkových odlitků v hale V19 Impregnace Maldaner - jedná se o pracoviště impregnace netěsných dílů v hale M6 Výroba polotovaru bloku motoru 1.0 I EA211 – zařízení jsou umístěná v hale H3. Průběžná elektrická žíhací pec s elektrickým příkonem 420 kVA o kapacitě výroby 3 000 ks odlitků za den. Odlity budou tepelně zpracovány žíháním 3 hodiny při teplotě 250 0C a následně v chladící zóně zchlazeny na teplotu 20 0C. Dalším krokem je apretace. Apretační zařízení se skládá z ostřihovacího lisu k prostřižení blan a frézovacích jednotek pro konturovou apretaci. Kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 200 ks odlitků za den. Hrubovací linka se skládá ze čtyř dvouvřetenových obráběcích center pro obrábění hliníku a hliníkových slitin, projektovaná kapacita zařízení je 1 200 ks odlitků za den. Následným zařízením je Prací stroj, který slouží k odstranění zbytků třísek a nečistot z hrubování, kapacita je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 200 ks odlitků za den. Dalším zařízením je zařízení Zkoušky těsnosti odlitků tlakováním, kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 200 ks odlitků za den. Posledním zařízením je zařízení Konečné kontroly s možností případné ruční apretace a uložením odlitků do palet, kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 200 ks odlitků za den. Výroba polotovaru bloku motoru EA211 R4 1.2/1.4 TSI – zařízení jsou umístěná v hale H3.
Apretační zařízení se skládá z ostřihovacího lisu k prostřižení blan a
frézovacích jednotek pro konturovou apretaci. Kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 000 ks odlitků za den u čtyřválcového motoru a 1 200 ks odlitků za den u tříválcového motoru. Hrubovací linka se skládá ze čtyř dvouvřetenných obráběcích center pro obrábění hliníku a hliníkových slitin, projektovaná kapacita zařízení je 1 000 ks odlitků za den u čtyřválcového motoru a 1 200 ks odlitků za den u tříválcového motoru. Dalším novým zařízením je zařízení Zkoušky těsnosti odlitků tlakováním, kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 000 ks odlitků za den u čtyřválcového motoru a 1 200 ks odlitků za den u tříválcového motoru Posledním zařízením je zařízení Konečné kontroly s možností případné ruční apretace a uložením odlitků do palet, kapacita zařízení je omezena kapacitou hrubovací linky na 1 000 ks odlitků za den u čtyřválcového motoru a 1 200 ks odlitků za den u tříválcového motoru. Přemístěné technologie Hala V 19 – do haly mezi sloupy 9 - 15 je přemístěna linka obrábění spodního dílu tříválce 03D z objektu M2. Linka obrábění spodního dílu: jedná se o obráběcí linku spodního dílu tříválce 03D, kapacita linky je 1000 ks/den to jest 1809 t/rok, pracovní režim dvě směny/den. Linka
strana 6 / 40 sestává z apretační buňky WEKO (ostřihovací lis a manipulační robot), obráběcí linky TOS, přůběžné pračky Kovofiniš, pracoviště ruční apretace a konečné kontroly. Operace frézování a vrtání probíhají za mokra za použití chladící emulze. Obráběcí linka TOS má vlastní odsávání, odsávaný vzduch je filtrován a vracen zpět do pracovního prostředí haly V 19. Průběžná pračka Kovofiniš má vlastní odsávání vzdušiny, která je vzduchotechnickým potrubím vedena mimo halu do venkovního prostředí. Teplota prací lázně s obsahem těkavých organických látek je cca 45 – 60 0C. Výroba polotovaru bloku motoru EA211, ojnic a dílů převodovky MQ100 - zařízení jsou umístěná v hale M2. Polotovarem pro blok válců je tlakový hliníkový odlitek ze slévárny provozovatele. Pro výrobu ojnic je polotovarem ocelový výkovek nakupovaný od externího dodavatele. Výroba bloku válců a ojnic včetně expedice bude umístěna do volných ploch v hale M2. Finální montáž motoru bude provádět externí závod. Výroba převodovky MQ100 je rozdělena tak, že výroba ozubených kol a hřídelí bude umístěna do volných ploch haly M2 a skříňové díly budu nakupovány od externího dodavatele. V současné době je v hale vyráběna převodovka MQ200 s celkovým plánovaným počtem strojů 189 kusů o výkonu 7 100 kW. Projektovaná kapacita výroby bloků motoru je 2 200 za den, projektovaná kapacita výroby dílů převodovky (výroba ozubených kol, hřídelí, dílů synchronizace) je pro převodovku MQ100 2000 ks/den, stávající projektovaná kapacita výroby převodovek MQ200 je 2 400 ks/den. Výroba válců – bude probíhat na nové výrobní lince složené z obráběcích center, speciálních obráběcích strojů, montážních, pracích a zkušebních strojů. Plánovaný počet strojů v lince je 53 kusů o celkovém výkonu 4 930 kW. Ojnice – mechanické opracování ojnice bude probíhat na speciálních strojích propojených do výrobní linky. V lince bude integrovaná bruska pro operace předbroušení a konečné broušení. Výroba převodovky MQ 100– je rozdělena do tří na sobě nezávislých výrobních celků: 1. výroba hnacích kol 1. – 5. rychlostního stupně (s navařenými synchrony), hnacích kol 3. – 5. rychlostního stupně a kola zpětného chodu 2. výroba pastorku a hnacího hřídele 3. výroba talířového kola včetně jeho kompletace se skříní diferenciálu. Plánovaný počet strojů ve výrobních celcích je 84 kusů o celkovém výkonu 4 381 kW. Stolový tryskač T14 – stolový tryskač je umístěn v hale V 19 a je určen k odstraňování okují a připečenin procesního mazadla z tvarů zápustek před jejich následnou opravou. Jako abrazivo jsou použity ocelové broky. Projektovaná kapacita zařízení je 3 – 6 šarží za hodinu. Počet provozních hodin zařízení je max. 760 za rok. Zařízení bude pracovat v třísměnném provozu. Množství odsávaného vzduchu činí 3 500 m3/hod. Odsávaný
strana 7 / 40 vzduch je filtrován na suchém tkaninovém filtru a po vyčištění vyfukován mimo halu. Vyústění výduchu je 5 m nad okolním terénem. Tkaninový filtr má výrobcem garantovanou koncentraci tuhých znečišťujících látek (TZL) v odpadním plynu max. 1 mg/m3. Výroba polotovaru bloku motoru EA 211 (hala H3) – nová zařízení jsou umístěna v hale H3 a jsou součástí stávající technologie. Průběžná žíhací elektrická pec je umístěna vedle stávající elektrické žíhací pece a je určena k alternativnímu žíhacímu ohřevu podle potřeby provozu. Pec bude žíhat odlitky při teplotě 2100C nebo 2500C. Odlitky budou vkládány do pece na paletách. Celková projektovaná kapacita obou pecí je 3000 ks odlitků za den. Hrubovací linka se skládá ze dvou dvouvřetenových obráběcích center pro obrábění hliníku a hliníku a litiny (odlitky hliníkových slitin bloků motorů s vloženými litinovými válci). Projektovaná kapacita obou center činí 1200 kusů odlitků za den. Do obráběcí linky budou díly vstupovat ze stávající apretační stanice. Zařízení je napojeno na stávající centrální odsávání s výdechem do haly. Prací stroj malý SUMMA je určen pro potřebu očištění zkušebních vzorků, které jsou určeny k rozměrové kontrole na měřícím zařízení. Kapacita zařízení 20 kusů za den. Stroj je umístěn v místnosti pro měření vzorků. Pračka je vybavena cirkulačním okruhem čistící kapaliny, která prochází průtočním separátorem oleje pro odstraňování oleje z prací lázně. Součástí pračky je odsávací jednotka, která separuje vodu z odváděných par z pracovní komory. Vyčištěná vzdušina je vypouštěna zpět do haly. Po znečištění prací lázně je celý její obsah (440 l) vyvážen k odstranění do čistící stanice zaolejovaných vod Z25. Výroba polotovaru bloku motoru EA 211 je třetí závěrečnou etapou zavedení výroby bloků motorů EA 211. Třetí etapou dojde k navýšení výroby o 1000 kusů bloků motorů za den na celkovou projektovanou kapacitu výroby všech tří etap 3200 kusů bloků motorů za den. Výrobní kapacita slévárny hliníku 57 375 t nataveného kovu za rok se nemění. Mycí stoly a pračky s náplněmi emitujícími těkavé organické látky (VOC) Mycí stoly a pračky jsou umístěny v objektech M2, H3, V19 a M6. Na mycích stolech probíhá odmašťování a čištění dílů o hmotnosti do 0,5 tuny a používají se odmašťovací kapaliny s obsahem VOC. Znečištěná kapalina je jímána ze záchytné plochy stolu zpět do zásobního sudu s odmašťovací kapalinou. Emise VOC jsou emitovány do pracovního prostředí a odváděny vzduchotechnickými zařízeními jednotlivých hal do venkovního prostředí. Pračky s náplněmi s obsahem VOC slouží k praní různých částí součástek a vyráběných dílů a navazují na jiné výrobní zařízení (např. obráběcí centra). Dvě z praček, které jsou umístěny v objektu V19 jsou vybaveny samostatnými odtahy odvádějícími vzdušinu mimo halu. Ostatní pračky mají přímé výstupy vzduchu zpět do pracovního prostředí výrobní haly M2.
strana 8 / 40
3.
Přímo spojené činnosti
-
Skladování surovin
-
Skladování pomocných hmot
-
Předčištění odpadních vod
-
Žíhání
-
Apretace
-
Hrubování
-
Praní
-
Zkoušení těsnosti
-
Konečná kontrola
-
Laboratorní činnost
-
Kontrola odlitků rentgeny
-
Nabíjení akumulátorových vozíků
-
Obrábění kovů v hale M2
-
povrchová úprava kovů
-
úprava vod
Krajský úřad Středočeského kraje provozovateli zařízeni: ŠKODA AUTO a.s., Tř. Václava Klementa 869, 293 60 Mladá Boleslav, IČ 00 17 70 41 stanovuje závazné podmínky provozu zařízení a s ním přímo spojených činností, dále postupy a opatření zabezpečující plnění těchto podmínek (závazné podmínky provozu) podle § 13 odst. 3 písm. d), odst. 4, 5 a 6, § 14, § 15 odst. 2 a 3 zákona o integrované prevenci:
A.
Emisní limity
A.1.
Ovzduší
A.1.1
Slévárna hliníku H3 – Tavicí a udržovací pec STRIKO 10 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/3 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako
50 mg/m3
strana 9 / 40 celkový organický uhlík (TOC) Při hmotnostním toku oxidu uhelnatého vyšším než 5 kg/h hmotnostní koncentrace oxidu
Oxid uhelnatý (CO)
uhelnatého v odpadním plynu nesmí překročit hodnotu 500 mg/m3. Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Chlor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 500 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HCl (Cl )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Fluor a jeho plynné anorganické sloučeniny vyjádřené jako HF (F-)
znečišťujících látek vyšším než 100 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 10 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Kadmium a jeho sloučeniny vyjádřené jako kadmium (Cd)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Rtuť a její sloučeniny vyjádřené jako rtuť (Hg)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Olovo a jeho sloučeniny vyjádřené jako olovo (Pb)
znečišťujících látek vyšším než 50 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 5 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Arsen a jeho sloučeniny vyjádřené jako arsen (As)
znečišťujících látek vyšším než 10 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
Polychlorované dibenzodioxiny a dibenzofurany (PCDD/F) celkem, vykazované
0,1 ng TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci těchto látek
strana 10 / 40 v ekvivalentech toxicity (ITEQ) 2, 3, 7, 8, - TCDD), 0,2 mg TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní
Polychlorované bifenyly
koncentraci těchto látek po přepočtu na
celkem (PCB)
standardní stavové podmínky
Polycyklické aromatické
0,2 mg/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci
uhlovodíky (PAH) celkem těchto látek TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnoty emisních limitů pro ostatní výše uvedené znečišťující látky platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0°C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx, VOC, CO, Cl- a F- budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Emise Cd, Hg, Pb, As, PCDD/F, PCB a PAH budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.2
Slévárna hliníku H3 – Tavicí a udržovací pec STRIKO 20 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/4 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Při hmotnostním toku oxidu uhelnatého vyšším než 5 kg/h hmotnostní koncentrace oxidu
Oxid uhelnatý (CO)
uhelnatého v odpadním plynu nesmí překročit hodnotu 500 mg/m3 . Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Chlor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 500 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HCl (Cl )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
strana 11 / 40 Při hmotnostním toku emisí všech těchto Fluor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 100 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HF (F )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 10 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Kadmium a jeho sloučeniny vyjádřené jako kadmium (Cd)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Rtuť a její sloučeniny vyjádřené jako rtuť (Hg)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Olovo a jeho sloučeniny vyjádřené jako olovo (Pb)
znečišťujících látek vyšším než 50 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 5 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Arsen a jeho sloučeniny vyjádřené jako arsen (As)
znečišťujících látek vyšším než 10 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
Polychlorované dibenzodioxiny a dibenzofurany (PCDD/F) celkem, vykazované
0,1 ng TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci těchto látek
v ekvivalentech toxicity (ITEQ) 2, 3, 7, 8, - TCDD), Polychlorované bifenyly celkem (PCB) Polycyklické aromatické
0,2 mg TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci těchto látek po přepočtu na standardní stavové podmínky 0,2 mg/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci
uhlovodíky (PAH) celkem těchto látek TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnoty emisních limitů pro ostatní výše uvedené znečišťující látky platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0°C).
strana 12 / 40 Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx, VOC, CO, Cl- a F- budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Emise Cd, Hg, Pb, As, PCDD/F, PCB a PAH budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.3
Slévárna hliníku H3 – Tavicí a udržovací pec STRIKO 30 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/5 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Látka nebo ukazatel
Emisní limit 400 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx) Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Při hmotnostním toku oxidu uhelnatého vyšším než 5 kg/h hmotnostní koncentrace oxidu
Oxid uhelnatý (CO)
uhelnatého v odpadním plynu nesmí překročit hodnotu 500 mg/m3 . Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Chlor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 500 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HCl (Cl )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Fluor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 100 g/h nesmí
anorganické sloučeniny
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace
vyjádřené jako HF (F-)
10 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Kadmium a jeho sloučeniny vyjádřené jako kadmium (Cd)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
Rtuť a její sloučeniny vyjádřené jako rtuť (Hg)
Při hmotnostním toku emisí všech těchto znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace
strana 13 / 40 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto Olovo a jeho sloučeniny vyjádřené jako olovo (Pb)
znečišťujících látek vyšším než 50 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 5 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto znečišťujících látek vyšším než 10 g/h nesmí být
Arsen a jeho sloučeniny vyjádřené jako arsen (As)
překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
Polychlorované dibenzodioxiny a 0,1 ng TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní
dibenzofurany (PCDD/F) celkem, vykazované
koncentraci těchto látek
v ekvivalentech toxicity (ITEQ) 2, 3, 7, 8, - TCDD), 0,2 mg TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní
Polychlorované bifenyly
koncentraci těchto látek po přepočtu na
celkem (PCB) Polycyklické aromatické
standardní stavové podmínky 0,2 mg/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci
uhlovodíky (PAH) celkem těchto látek TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnoty emisních limitů pro ostatní výše uvedené znečišťující látky platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0°C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx, VOC, CO, Cl- a F- budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Emise Cd, Hg, Pb, As, PCDD/F, PCB a PAH budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.4
Slévárna hliníku H3 – Tavicí a udržovací pec STRIKO 40 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/6
strana 14 / 40 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Při hmotnostním toku oxidu uhelnatého vyšším než 5 kg/h hmotnostní koncentrace oxidu
Oxid uhelnatý (CO)
uhelnatého v odpadním plynu nesmí překročit hodnotu 500 mg/m3 . Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Chlor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 500 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HCl (Cl )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Fluor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 100 g/h nesmí
anorganické sloučeniny -
vyjádřené jako HF (F )
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 10 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Kadmium a jeho sloučeniny vyjádřené jako kadmium (Cd)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Rtuť a její sloučeniny vyjádřené jako rtuť (Hg)
znečišťujících látek vyšším než 1g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 0,2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Olovo a jeho sloučeniny vyjádřené jako olovo (Pb)
znečišťujících látek vyšším než 50 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 5 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Arsen a jeho sloučeniny vyjádřené jako arsen (As)
znečišťujících látek vyšším než 10 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 2 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním
strana 15 / 40 plynu Polychlorované dibenzodioxiny a 0,1 ng TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní
dibenzofurany (PCDD/F) celkem, vykazované
koncentraci těchto látek
v ekvivalentech toxicity (ITEQ) 2, 3, 7, 8, - TCDD), 0,2 mg TEQ/m3 pro celkovou hmotnostní
Polychlorované bifenyly
koncentraci těchto látek po přepočtu na
celkem (PCB) Polycyklické aromatické
standardní stavové podmínky 0,2 mg/m3 pro celkovou hmotnostní koncentraci
uhlovodíky (PAH) celkem těchto látek TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnoty emisních limitů pro ostatní výše uvedené znečišťující látky platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0°C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx, VOC, CO, Cl- a F- budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Emise Cd, Hg, Pb, As, PCDD/F, PCB a PAH budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.
A.1.5
Slévárna hliníku H3 – Rafinační box (dvoupolohový) Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/7 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3 Při hmotnostním toku emisí všech těchto
Chlor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 500 g/h nesmí
anorganické sloučeniny
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace
vyjádřené jako HCl (Cl-)
50 mg/m3 těchto znečišťujících látek v odpadním plynu
strana 16 / 40 Při hmotnostním toku emisí všech těchto Fluor a jeho plynné
znečišťujících látek vyšším než 100 g/h nesmí
anorganické sloučeniny
být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace
vyjádřené jako HF (F-)
10 mg/m3 těchto znečišťujících látek
v odpadním plynu TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnoty emisních limitů pro Cl- a F- platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx, Cl-, F- budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
A.1.6
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 1 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/8A
Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
A.1.7
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 2 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/8B
strana 17 / 40 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0°C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. A.1.8
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 3 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/9A Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
A.1.9
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 4 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/9B
strana 18 / 40 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
A.1.10
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 5 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/10A Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
strana 19 / 40 A.1.11
Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 6 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/10B Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
A.1.12
Slévárna hliníku H3 – Impregnace KID 1 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/16 - 1 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.
A.1.13
Slévárna hliníku H3 – Impregnace KID 2 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/16 - 2
strana 20 / 40
Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.
A.1.14
Slévárna hliníku H3 – Tryskač SCHLICK Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/1 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky
50 mg/m3 (TZL) Pro TZL – vztažné podmínky C pro emisní limit – koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek. Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.
A.1.16
Slévárna hliníku H3 – Tryskač STEM Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/21 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL 50 mg/m3 Pro TZL – vztažné podmínky C pro emisní limit – koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek. Provozovatel zajistí následující monitoring:
strana 21 / 40 Emise TZL budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření.
A.1.17
Slévárna hliníku H3 – Elektrická žíhací pec č. 1 a č. 2 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/24 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL
20 mg/m3
Hodnota emisního limitu pro TZL platí pro koncentrace v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek. Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.18
Zrušen
A.1.19
Slévárna hliníku H3 - Hrubovací linka Grob č. 0 – obrábění kovů Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší Emisní limity pro tento zdroj nejsou stanoveny. Hrubovací linka Grob č. 0 – odsávaný vzduch z obráběcích center v množství max. 10 500 m3/hod. je veden do filtru s tkaninovými filtračními patronami a následně takto předčištěná vzdušina je vedena do společného stávajícího elektrostatického filtru s následným výduchem vyčištěné vzdušiny do haly H3. Vzdušina vrácená do haly musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol.
A.1.20
Slévárna hliníku H3 - Hrubovací linka Grob č. 1 – obrábění kovů Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší Emisní limity pro tento zdroj nejsou stanoveny. Hrubovací linka Grob č. 1 – odsávaný vzduch z obráběcích center v množství max. 6 000 m3/hod. je veden do suchého filtru s následným výduchem vyčištěné vzdušiny do haly H3. Vzdušina vrácená do haly musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol.
strana 22 / 40 A.1.21
Slévárna hliníku H3 - Hrubovací linka Grob č. 2 – obrábění kovů Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší Emisní limity pro tento zdroj nejsou stanoveny. Hrubovací linka Grob č. 2 – odsávaný vzduch z obráběcích center v množství max. 6 000 m3/hod. je veden do suchého filtru s následným výduchem vyčištěné vzdušiny do haly H3. Vzdušina vrácená do haly musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol.
A.1.22
Slévárna hliníku H3 – Hrubovací linka Grob č. 3 – obrábění kovů Emisní zdroj - vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší Emisní limity pro tento zdroj nejsou stanoveny. Hrubovací linka Grob č. 3 – odsávaný vzduch z obráběcích center v množství max. 6000 m3/hod. je veden do suchého filtru s následným výduchem vyčištěné vzdušiny do haly H3. Vzdušina vrácená do haly musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol.
A.1.23
Zrušen
A.1.24
Hala M6 - Impregnace MALDANER Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. M6/18 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako celkový organický uhlík
50 mg/m3
(TOC) Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.25
Hala V19 – Linka obrábění spodního dílu bloku motoru – obrábění kovů Emisní zdroj - vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší mimo halu Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL
50 mg/m3
strana 23 / 40 Odsávaný vzduch z obráběcí linky je čištěn v látkovém filtru a vyčištěný vracen do haly V 19. Vzdušina vrácená do haly musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol. Vzhledem k tomu, že nelze dostupnými technickými prostředky zaručit, že měření odráží skutečný stav znečišťování ovzduší je u tohoto zdroje upuštěno od autorizovaného měření. Provozovatel bude emise TZL zjišťovat bilancí. A.1.26
Hala V19 –Tryskač T14 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. V19/1 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL 50 mg/m3 Pro TZL – vztažné podmínky C pro emisní limit – koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek. Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. První autorizované měření zdroje bude provedeno do 3 měsíců od jeho uvedení do provozu.
A.1.27 Hala M2 - Výroba dílů motoru EA211 (blok, ojnice) – obrábění kovů Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší – zdroj je vybaven účinnými elektrostatickými a suchými filtry pro odloučení mlhoviny emulze a tuhých znečišťujících látek, účinnost obou typů filtrů je min. 98,5 %. Vzdušina je vedena do výduchů č. M2/1,2,3,4,5,6 a 7, které jsou vyvedeny nad střechu haly ve výšce 9,5 m. Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL 50 mg/m3 Pro TZL – vztažné podmínky C pro emisní limit – koncentrace příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek.
Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. A.1.28 Hala M2 - Výroba dílů převodovky MQ100, MQ200 – obrábění kovů
strana 24 / 40 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, zdroj nemá definovaný výduch do ovzduší mimo halu Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky TZL
50 mg/m3
Odsávaný vzduch z jednotlivých zařízení výrobních celků je čištěn lokálními odlučovači mlhoviny a prachu. Vzdušina vrácená do pracovního prostředí musí splňovat stávající limity 0,5 mg/m3 pro TZL a 0,2 mg/m3 pro olejový aerosol. Vzhledem k tomu, že nelze dostupnými technickými prostředky zaručit, že měření odráží skutečný stav znečišťování ovzduší je u tohoto zdroje upuštěno od autorizovaného měření. Provozovatel bude emise TZL zjišťovat bilancí. A.1.29 Mycí stoly pod IP slévárny Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší Pro tento zdroj znečišťování ovzduší (sumu všech mycích stolů) se stanovuje emisní strop ve výši 0,2 t VOC za rok. Provozovatel bude zjišťovat roční množství emisí VOC bilančním výpočtem. A.1.30 Pračky pod IP slévárny s pracími prostředky s VOC Emisní zdroj - vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší Pro tento zdroj znečišťování ovzduší (sumu všech praček s pracími prostředky s VOC) se stanovuje emisní strop ve výši 0,2 t VOC t za rok. Provozovatel bude zjišťovat roční množství emisí VOC bilančním výpočtem. A.1.31 Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 7 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/25 Látka nebo ukazatel
Emisní limit
Tuhé znečišťující látky (TZL)
20 mg/m3
Oxidy dusíku (NOx)
400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem (VOC) vyjádřené jako
50 mg/m3
celkový organický uhlík (TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring:
strana 25 / 40 Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.
V případě, že provozovatel nemůže z důvodu dlouhodobé odstávky zařízení (zařízení mimo provoz, porucha zařízení, rekonstrukce zařízení) provést monitoring ve výše stanoveném intervalu, oznámí tuto skutečnost krajskému úřadu. Provozovatel oznámí krajskému úřadu opětovné uvedení zařízení do provozu nejpozději do 14 dnů od vzniku této skutečnosti. Autorizované měření emisí zrealizuje nejpozději do 3 měsíců od opětovného uvedení zařízení do provozu. Autorizované měření emisí provozovatel dále zrealizuje nejpozději do tří měsíců od vzniku některé z následujících skutečností nebo ve lhůtě stanovené v povolení provozu: a) Po prvním uvedení stacionárního zdroje do provozu b) Po každé změně paliva, suroviny, která by mohla vést ke změně emisí c) Po každém zásahu do konstrukce nebo vybavení stacionárního zdroje, který by mohl vést ke změně emisí Zda došlo k naplnění podmínek uvedených v bodech b) a c), bude vždy předem projednáno s krajským úřadem. Za autorizované měření emisí se považuje pouze takové měření, kterému předchází jeho oznámení inspekci učiněné provozovatelem nejméně 5 pracovních dní před provedením tohoto měření. Pokud dojde ke změně nebo zrušení termínu plánovaného měření z předem předvídatelných důvodů, musí tuto skutečnost provozovatel ČIŽP oznámit nejméně 1 pracovní den před původně plánovaným termínem. A.2.
Voda Zařízení je napájeno pitnou vodou ze závodového rozvodu napojeného na veřejný vodovod VaK a.s. Mladá Boleslav. Dodávka průmyslové vody je realizována z rozvodů napojených na úpravnu vody Bradlec (ve správě firmy ŠKO – ENERGO), která je zásobena povrchovou vodou z řeky Jizery. Zaolejované odpadní vody z procesů ve slévárně hliníku jsou napojeny na systém čerpání zaolejovaných vod, ukončených čistírnou Z 25 (ŠKO – ENERGO). Odpadní vody z procesu utěsňování hliníkových odlitků (KID) jsou předčištěny na deemulgační stanici DES H 3. K procesu čištění je využívána koagulace koloidů a sorpce na vločky hydroxidu hliníku, jejich gravitační separace, zahuštění a následné odvodnění na kalolisu. Odsedimentovaná voda je přes pásový filtr vypouštěna do závodové jednotné kanalizace napojené přes měrný objekt Z 23 (ŠKO – ENERGO) do kanalizace pro veřejnou potřebu ukončenou MěBČOV.
strana 26 / 40 Zasolené vody z procesu úpravy vody (reverzní osmóza) jsou rovněž napojeny na závodovou jednotnou kanalizaci. Nakládání s vodami je prováděno v souladu s příslušnými ustanoveními Generální zásobovací smlouvy (GZS) uzavřenou s firmou ŠKO – ENERGO. Emisní limity nebyly stanoveny A.3.
Hluk
A.3.1
Provozovatel je povinen u nejbližšího venkovního chráněného prostoru staveb dodržovat hygienický limit hluku nařízení vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, pro který platí nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku:
LAeq pro denní dobu max. 50 dB (06:00 až 22:00 hod.)
LAeq pro noční dobu max. 40 dB (22:00 až 06:00 hod.)
Krajský úřad dále stanovuje pro provoz zařízení tyto podmínky: 1. Při každé technologické změně, rozšíření výroby či realizace nové výstavby nesmí být navýšeno stávající hlukové pozadí na hranici obytné zástavby při jejich provozu a užívání, případně musí být vytipovány stávající zdroje hluku, u kterých budou realizována opatření ke snížení hluku 2. Při každé velké změně zařízení provést kontrolní výpočet imisí hluku ze stacionárních zdrojů k doplnění hlukové studie pro ověření nepřekročení stávajícího hlukového pozadí na hranici obytné zástavby. 3. Za stávající hlukové pozadí se považují naměřené statistické hladiny hluku L90 a L99, které lépe vyjadřují hluk ustáleného charakteru ze stacionárních zdrojů v areálu ŠKODA AUTO a.s., než celkové hladiny hluku LAeq 4. Měření statistické hladiny hluku L90 a L99 bude i nadále prováděno jedenkrát za tři roky. 5. Při každé další změně integrovaného povolení provede provozovatel kontrolní měření na základě stanoviska Krajské hygienické stanice Středočeského kraje vydaného k dané změně.
A.4.
Vibrace a jiné formy neionizujícího záření Emisní limity nebyly stanoveny, zařízení není zdrojem vibrace a neionizujícího záření.
strana 27 / 40
B.
Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti
B.1.
Provozovatel do 6 měsíců před ukončením provozu zařízení předloží KÚ projekt likvidace zařízení po ukončení jeho provozu ke schválení. Na základě schváleného projektu bude provozovatel postupovat při likvidaci zařízení.
C.
Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka a životní prostředí při nakládání s odpady
C.1.
Provozovatel bude nakládat s níže uvedenými nebezpečnými odpady, které vznikají při provozu zařízení
C.1.1
Seznam povolených nebezpečných odpadů, vznikajících v zařízení dle Katalogu odpadů : Katalogové číslo
název
05 01 06
Ropné látky z údržby zařízení
08 01 11
Odpadní barvy a laky obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky
08 01 99
Odpady blíže neurčené
08 04 09
Odpadní lepidla a těsnící materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky
10 03 09
Černé stěry z druhého tavení
10 01 99
Odpady jinak blíže neurčené
12 01 01
Piliny a třísky železných kovů
12 01 03
Piliny a třísky neželezných kovů
12 01 07
Odpadní minerální řezné oleje neobsahující halogeny
12 01 09
Odpadní řezné emulze a roztoky neobsahující halogeny
12 01 12
Upotřebené vosky a tuky
12 01 18
Kovový kal (brusný kal, honovací kal a kal z lapování)
12 01 99
Odpady jinak blíže neurčené
13 01 05
Nechlorované emulze
13 02 05
Nechlorované minerální motorové, převodové a mazací oleje
13 02 08
Jiné motorové, převodové a mazací oleje
13 03 07
Minerální nechlorované izolační a teplonosné oleje
13 05 03
Kaly z lapáků nečistot
13 05 06
Olej z odlučovačů oleje
13 05 07
Zaolejovaná vody z odlučovače oleje
strana 28 / 40 14 06 03
Jiná rozpouštědla a směsi rozpouštědel
15 01 10
Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné
15 02 02
Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy
16 01 13
Brzdové kapaliny
16 01 14
Nemrznoucí kapaliny obsahující nebezpečné látky
16 02 13
Vyřazená zařízení obsahující nebezpečné složky neuvedená pod čísly 1602109 a 160212
16 05 06
Laboratorní chemikálie a jejich směsi, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky
16 05 07
Vyřazené anorganické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky
16 05 08
Vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky
16 08 07
Upotřebené katalyzátory znečištěné nebezpečnými látkami
17 05 03
Zemina a kamení obsahující nebezpečné látky
17 09 03
Jiné stavební a demoliční odpady (včetně směsných stavebních a demoličních odpadů) obsahující nebezpečné látky
18 01 03
Odpady, na jejichž sběr a odstraňování jsou kladeny zvláštní požadavky s ohledem na prevenci infekce
19 02 99
Odpady jinak blíže neurčené
19 08 10
Směs tuků a oleje z odlučovače tuku neuvedená pod číslem 19 08 09
19 08 13
Kaly z jiných způsobů čištění průmyslových odpadních vod obsahující nebezpečné látky
20 01 21
Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť
20 01 35
Vyřazené
elektrické
a
elektronické
zařízení
obsahující
nebezpečné látky neuvedené pod čísly 200121 a 200123
C.1.2
Provozovatel bude nebezpečné odpady dočasně shromažďovat v shromažďovacích prostředcích na místě k tomuto účelu
určeném do doby převzetí oprávněnou
osobou, nebo vlastním využitím či zneškodněním. C.1.3
Provozovatel řádně označí shromažďovací místa a vybaví je identifikačními listy nebezpečných odpadů.
C.1.4
Pravidelně bude prováděná vizuální kontrola neporušenosti sběrných nádob a zjištěné závady budou zaznamenány.
strana 29 / 40 C.1.5
Zrušen
D.
Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí, zejména ochranu ovzduší, půdy, lesa, podzemních a povrchových vod, přírody a krajiny
D.1.
Ovzduší
D.1.1
Provozovatel bude provozovat
povolované zařízení
v souladu s platnými
provozními řády D.1.2
Provozovatel povede provozní evidenci zdroje znečišťování ovzduší ve smyslu legislativy na ochranu ovzduší.
D.2
Hluk Provozovatel bude při provozu zařízení plnit podmínky stanovené v bodu A.3.
E.
Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie
E.1.1
Provozovatel
zajistí
optimalizaci
procesu
údržby
a
diagnostiky
stavu
technologických zařízení, výběr vhodných provozních hmot a spotřebního materiálu z hlediska vlivu na ŽP
F.
Opatření pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků
F.1.
Provozovatel bude provozovat odpovídající kontrolní systém pro zjišťování úniku závadných látek. Všechny části zařízení budou pravidelně podrobovány prohlídkám a údržbě podle harmonogramu stanoveném výrobci jednotlivých zařízení, či podle vnitřního plánu údržby tak, aby byla zajištěna jejich maximální funkčnost, a aby vlivem poruchy nedocházelo k havarijním situacím.
F.2.
Veškerá zařízení, v nichž se používají, zachycují, skladují, zpracovávají nebo dopravují závadné látky, budou v takovém technickém stavu a provozovány tak, aby bylo zabráněno úniku těchto látek do půdy, podzemních vod, povrchových vod nebo nežádoucímu smísení s odpadními nebo srážkovými vodami
F.3.
S látkami škodlivými vodám bude nakládáno pouze v místech k tomu určeným, která jsou zajištěna proti úniku těchto látek do vod povrchových nebo podzemních.
F.4.
V zařízeních budou prostředky pro likvidaci případných úkapů látek závadných vodám. Použité sanační materiály budou do doby odstranění uskladněny tak, aby bylo zabráněno ohrožení kvality povrchových a pozemních vod, nebo geologického prostředí.
strana 30 / 40 F.5.
Provozovatel bude v případě havárie postupovat v souladu s havarijními plány a dále s příslušnými provozními řády a pokyny orgánů a institucí, které budou o haváriích vyrozuměny.
F.6.
Provozovatel bude kontrolovat těsnost nádrží pro skladování, potrubních propojení a mobilních prostředků pro dopravu závadných látek
F.7.
Provozovatel bude vést záznamy o prováděných opatřeních při zacházení s látkami závadnými vodám. Tyto záznamy budou uchovávány po dobu 5 let.
G.
Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka
G.1.
G.2.
Všechny vzniklé havarijní situace musí být zaznamenány s uvedením: –
místa havárie
–
časové údaje o vzniku a době trvání havárie
–
informování institucí a osob
–
data a způsobu provedeného řešení dané havárie
–
přijatých konkrétních opatření k zamezení vzniku další havárie
Každá havárie bude neprodleně, nejpozději do 24 hodin, ohlášena Krajskému úřadu Středočeského kraje, odboru životního prostředí. Písemné ohlášení havárie včetně způsobu jejich likvidace bude provedeno nejpozději do čtrnácti pracovních dnů po havárii.
G.3.
zrušen
H.
Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření, včetně specifikace metodiky měření, včetně jeho frekvence, vedení záznamů o monitorování.
H.1.
Ovzduší
H.1.1
Měření emisí znečišťujících látek a jejich vyhodnocení bude provedeno autorizovanou osobou v souladu s platnými technickými normami, postupy a platnou legislativou.
H.1.2
Protokoly z měření budou uchovávány provozovatelem po dobu minimálně 5 let.
CH.
Opatření k minimalizaci dálkového přemísťování znečištění překračující hranice státu a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku
strana 31 / 40 Nejsou stanoveny
I.
Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat krajskému úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením
I.1.
Výsledky provedených měření bude provozovatel zaznamenávat, s výjimkou monitoringu
prováděného
dodavatelskou
firmou,
jehož
výsledky
budou
archivovány a předkládány ke kontrole. I.2.
Provozovatel bude zaznamenávat - časové údaje o provedených pozorováních a měřeních, výsledky měření a pozorování, okolnosti, které mohly výsledky ovlivnit, mimořádné okolnosti, které nastaly v průběhu pozorování nebo měření.
I.3.
Výsledky monitoringu bude provozovatel archivovat po dobu minimálně 5 let.
I.4.
Provozovatel bude zaznamenávat opatření vedoucí k hospodárnému využití energie.
I.5.
Provozovatel vypracuje souhrnnou zprávu, na základě shromážděných údajů monitoring, protokoly z měření, celkové množství odpadů předáno oprávněným osobám a podobně tak, aby bylo možné prokázat dodržování integrovaného povolení. Zpráva, včetně kopií protokolů z jednotlivých měření, bude zaslaná Krajskému úřadu Středočeského kraje, odboru životního prostředí a zemědělství vždy 1 x ročně k 30. dubnu běžného roku za skutečnosti uplynulého kalendářního roku.
J.
Požadavky k ochraně životního prostředí uvedené ve stanovisku k posouzení vlivů na životní prostředí Nejsou stanoveny.
K.
Krajský úřad v souladu s § 44 zákona o integrované prevenci zrušuje pravomocná rozhodnutí, nebo jejich části stanoviska, vyjádření a souhlasy, které se nahrazují integrovaným povolením v následujícím rozsahu: 1)
V plném rozsahu rozhodnutí Okresního úřadu Mladá Boleslav – referát životního prostředí,
č.j. ŽP.231/2-984/02 ze dne 22. května 2002, kterým se vydává
povolení k vypouštění odpadních vod s obsahem zvlášť nebezpečné závadné látky do kanalizace. 2)
Část B. výroku rozhodnutí Středočeského kraje, Odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 8469/04-OD-68824/04/OŽP-Sb-1 ze dne 29.6.2004 , kterou se
strana 32 / 40 vymezují znečišťující látky PCDD a PCDF k plnění obecného emisního limitu IV. Oblast VAH/5 3)
Část B. výroku rozhodnutí Středočeského kraje, Odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 8469/04-OD-68824/04/OŽP-Sb-2 ze dne 29.6.2004, kterou se vymezují znečišťující látky PCDD a PCDF k plnění obecného emisního limitu pro oblast VAH/1
4)
Část Rozhodnutí Okresního úřadu Mladá Boleslav – referát životního prostředí, č.j. ŽP-249.1-1946/02 ze dne 16.8.2002, kterým se uděluje souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady, pozbývá platnosti pro zařízení vymezené tímto rozhodnutím.
5)
Část D. výroku rozhodnutí Středočeského kraje, Odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 12677/03-OD-41116/04/OŽP-Sb ze dne 30.6.2004, kterou se vymezují znečišťující látky nebo jejich skupiny k plnění obecných emisních limitů pro I. Oblast VAH/1 (hutní provozy – slévárny šedé a temperované litiny), III. Oblast VAH/4 (Hutní provozy – údržba hutních provozů) a pro IV. Oblast VAH/5 (Hutní provozy – slévárny hliníku)
6)
Část a, b, c výroku rozhodnutí Středočeského kraje, Odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. 6546OD-34459/03/Žd ze dne 22.7.2003, kterou se schvaluje Soubor technickoprovozních a) Odprašovací
zařízení
parametrů a technickoorganizačních opatření pro
tavících
pecí
BMD
Garant,
VAH/1,
stř.1122,
b) Odprašovací zařízení HERDING tavících pecí JUNKER, VAH/1, stř.1122 a c) Slévárna hliníku, VAH/5, Tavící a udržovací pec Striko 7)
Část Rozhodnutí Okresního úřadu Mladá Boleslav – referát životního prostředí, kterým se uděluje souhlas k upuštění od třídění, nebo odděleného shromažďování odpadů č.j. ŽP-249.1-2384/02 ze dne 22.10.2002, bod č.2) Odpady z hutních provozů Nevyjmenované části rozhodnutí zůstávají v platnosti.
Povinnosti vyplývající z ustanovení zvláštních právních předpisů a správních aktů, které toto integrované povolení nezahrnuje, zůstávají v souladu s § 46 odst. 3 zákona o integrované prevenci integrovaným povolením nedotčeny.
Odůvodnění
strana 33 / 40 Krajský úřad obdržel dne 26. 5. 2016 ohlášení plánované změny v provozu zařízení, spojené se žádostí, od společnosti ŠKODA AUTO a.s., se sídlem Mladá Boleslav, Tř. Václava Klementa 869, PSČ 293 60, IČ 001 77 041 provozující zařízení „Slévárny v závodě Mladá Boleslav“. Předmětem řízení o 27. změně integrovaného povolení je změna využití výduchů H3/23, 24, 25 v hale H3 a schválení nového pracoviště tlakového lití v hale H3. Krajský úřad v souladu s § 19a odst. 2 a 4 a seznal, že se nejedná o podstatnou změnu v provozu zařízení, ale je nezbytné, aby krajský úřad provedl změnu integrovaného povolení. O podstatnou změnu dle § 2 zákona o integrované prevenci se nejedná, jelikož dojde pouze ke změně využití výduchů pro stávající povolená zařízení v hale H3. Dále je povolen vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší Tlakové lití 7 s výduchem č. H3/25. Projektovaná kapacita se nemění. Z provozu stávajících licích strojů je zřejmé, že dodržování emisních limitů u těchto technologií je bez problémů. Dle vyjádření zpracovatele Odborného posudku zakázkové č. 0124 5479 1 31 001 001.0 s datem březen 2015 vypracovaným Ing. Ondřejem Vyklickým a jeho vyjádřením k plánovanému provedení záměru s datem duben 2016 nebude mít tento zdroj znečišťování ovzduší zásadní vliv na kvalitu ovzduší okolí. Výroková část integrovaného povolení, v platném znění se mění takto: 1.
V části A. Emisní limity, A.1. Ovzduší se text mění takto: V bodu A.1.6 se v názvu bodu ruší text: „H3/23“.
2.
V části A. Emisní limity, A.1. Ovzduší se text mění takto: V bodu A.1.7 se v názvu bodu ruší text: „H3/24“.
3.
V části A. Emisní limity, A.1. Ovzduší se text mění a doplňuje takto: V bodu A.1.17 se v názvu bodu doplňuje text: „a č. 2“, dále se ruší text: „H3/23“ a nahrazuje se textem: „H3/24“. V textu pod tabulkou se v poslední větě ruší text: „kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření“ a nahrazuje se textem: „3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření“.
4.
V části A. Emisní limity, A.1. Ovzduší se text mění takto: Ruší se bod A.1.18.
5.
V části A. Emisní limity, A.1. Ovzduší se text doplňuje takto: Za bod A.1.30. se vkládá bod A.1.31., který zní: „A.1.31 Slévárna hliníku H3 – Tlakové lití 7 Emisní zdroj – vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší, výduch č. H3/25 Látka nebo ukazatel Tuhé znečišťující látky (TZL) Oxidy dusíku (NOx)
Emisní limit 20 mg/m3 400 mg/m3
Těkavé organické látky celkem
(VOC)
vyjádřené jako celkový
50 mg/m3
strana 34 / 40 organický uhlík (TOC) TZL, NOx – vztažné podmínky A pro emisní limit – koncentrace příslušné látky při normálních stavových podmínkách v suchém plynu. Hodnota emisního limitu pro VOC platí pro koncentrace ve vlhkém plynu při normálních stavových podmínkách (tlak 101,325 kPa a teplotě 0 °C). Provozovatel zajistí následující monitoring: Emise TZL, NOx a VOC budou zjišťovány jednorázovým měřením provedeným autorizovanou osobou 1x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření.“ Dále se na základě protokolu č. j.: 061707/2016/KUSK ze dne 17. 5. 2016 z přezkumu plnění podmínek integrovaného povolení provádí tyto změny v platném integrovaném povolení: 6.
V úvodu výrokové části rozhodnutí se text mění takto: Ruší se text: „kategorie 2.4. – Slévárny železných kovů o výrobní kapacitě větší než 20 tun denně,“.
7.
V části 1. Technické a technologické jednotky v příloze č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci se text mění a doplňuje takto: V části Slévárna hliníku H3 se ve druhém odstavci ruší text: „VA výroba agregátů“ a nahrazuje se textem: „Výroba komponentů“. Dále se ruší poslední věta této části: „Provoz v roce 255 dní třísměnný provoz po 7,5h, tj. 22,5h/den.“ a nahrazuje se textem: „Zařízení je provozováno v nepřetržitém provozu.“
8.
V části 2. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci se text mění takto: V části Oprava nářadí Hala V19 se ruší text: „modelů, jaderníků,“.
9.
V části 2. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci se text mění a doplňuje takto: V části Apretace a hrubování odlitků se ruší text: „M2“ a nahrazuje se textem: „V19“.
10.
V části 2. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci se text doplňuje takto: V části Impregnace Maldaner se za písmeno M doplňuje text: „6“.
11.
V části 2. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci se text mění a doplňuje takto: Ruší se část Výroba polotovaru bloku motoru 1.2 TSI. Dále se v celé části 2. Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci odstraňují zjevné překlepy ve slovech: hrubovací, hrubování, den, žíhací, ohřevu, etap.
12.
V části 3. Přímo spojené činnosti text doplňuje takto: Za odrážku „povrchová úprava kovů“ se vkládá odrážka, která zní: „úprava vod“.
13.
V části A.1. Ovzduší text mění takto: V tabulkách bodů A.1.1. až A.1.11. ve sloupci druhém a druhém řádku ruší text: „50 mg/m3 (do 31.12.2015) (od 1.1.2016)“.
strana 35 / 40 14.
V části A.2. Voda se text doplňuje takto: Za nadpis se vkládá text: „Zařízení je napájeno pitnou vodou ze závodového rozvodu napojeného na veřejný vodovod VaK a.s. Mladá Boleslav. Dodávka průmyslové vody je realizována z rozvodů napojených na úpravnu vody Bradlec (ve správě firmy ŠKO – ENERGO), která je zásobena povrchovou vodou z řeky Jizery. Zaolejované odpadní vody z procesů ve slévárně hliníku jsou napojeny na systém čerpání zaolejovaných vod, ukončených čistírnou Z 25 (ŠKO – ENERGO). Odpadní vody z procesu utěsňování hliníkových odlitků (KID) jsou předčištěny na deemulgační stanici DES H 3. K procesu čištění je využívána koagulace koloidů a sorpce na vločky hydroxidu hliníku, jejich gravitační separace, zahuštění a následné odvodnění na kalolisu. Odsedimentovaná voda je přes pásový filtr vypouštěna do závodové jednotné kanalizace napojené přes měrný objekt Z 23 (ŠKO – ENERGO) do kanalizace pro veřejnou potřebu ukončenou MěBČOV. Zasolené vody z procesu úpravy vody (reverzní osmóza) jsou rovněž napojeny na závodovou jednotnou kanalizaci. Nakládání s vodami je prováděno v souladu s příslušnými ustanoveními Generální zásobovací smlouvy (GZS) uzavřenou s firmou ŠKO – ENERGO.“
15.
V části A.3. Hluk se text mění a doplňuje takto: V bodu A.3.1. se ruší text: „Hygienický limit hluku chráněném venkovním prostoru staveb a v chráněném venkovním prostoru se stanovuje takto: Nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku pro denní dobu 50 dB (A) a pro noční dobu 40 dB (A).“ a nahrazuje se textem: „Provozovatel je povinen u nejbližšího venkovního chráněného prostoru staveb dodržovat hygienický limit hluku nařízení vlády č. 272/2011 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, pro který platí nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku:
LAeq pro denní dobu max. 50 dB (06:00 až 22:00 hod.)
LAeq pro noční dobu max. 40 dB (22:00 až 06:00 hod.)
Krajský úřad dále stanovuje pro provoz zařízení tyto podmínky: 1. Při každé technologické změně, rozšíření výroby či realizace nové výstavby nesmí být navýšeno stávající hlukové pozadí na hranici obytné zástavby při jejich provozu a užívání, případně musí být vytipovány stávající zdroje hluku, u kterých budou realizována opatření ke snížení hluku 2. Při každé velké změně zařízení provést kontrolní výpočet imisí hluku ze stacionárních zdrojů k doplnění hlukové studie pro ověření nepřekročení stávajícího hlukového pozadí na hranici obytné zástavby. 3. Za stávající hlukové pozadí se považují naměřené statistické hladiny hluku L90 a L99, které lépe vyjadřují hluk ustáleného charakteru ze stacionárních zdrojů v areálu ŠKODA AUTO a.s., než celkové hladiny hluku LAeq
strana 36 / 40 4. Měření statistické hladiny hluku L90 a L99 bude i nadále prováděno jedenkrát za tři roky. 5. Při každé další změně integrovaného povolení provede provozovatel kontrolní měření na základě stanoviska Krajské hygienické stanice Středočeského kraje vydaného k dané změně.“ 16.
V části C. Podmínka zajišťující ochranu zdraví člověka a životní prostředí při nakládání s odpady se text mění a doplňuje takto: V bodu C.1.1 se ruší text: „vyhlášky MŽP č. 381/2001 Sb., Katalog“ a nahrazuje se textem: „Katalogu“. Dále se v bodu C.1.4 ruší text: „Denně“ a nahrazuje se textem: „Pravidelně“. Dále se bez náhrady ruší bod C.1.5.
17.
V části D.1. Ovzduší se text mění a doplňuje takto: V bodu D.1.1 se ruší text: „se schválenými Soubory technicko-provozních parametrů a technicko-organizačních opatření:“ a nahrazuje se textem: „v souladu s platnými provozními řády.“ Dále se v tomto bodu ruší text: „Slévárna hliníku, VAH/5, Tavící a udržovací pec STRIKO“.
18.
V části D.2. Hluk se text mění a doplňuje takto: V bodu D.2.1 se ruší text: „Provozovatel předloží hlukovou studii (zpracovanou pro celý areál) do 1.11.2006“ a nahrazuje se textem: „Provozovatel bude při provozu zařízení plnit podmínky stanovené v bodu A.3.“
19.
V části F. Opatření pro předcházení haváriím o omezování jejich případných následků se text mění a doplňuje takto: V bodu F.5. se ruší text: „ - Místní havarijní plán pro případ zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Slévárna hliníku VAH/5 - Místní havarijní plán pro případ zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Procesní technika, VAT/12 deemulgační stanice a lamelový usazovák Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Procesní technika, VAT/11 deemulgační a přečerpávací stanice odpadních vod.“ Dále se v další větě ruší text: „schválenými“.
20.
V části G. Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka se text mění a doplňuje takto: V bodu G.2. se ve druhé větě ruší text: „7 pracovních“ a nahrazuje se textem: „čtrnácti“. Dále se ruší bod G.3. bez náhrady.
21.
V části I. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení včetně povinnosti předkládat krajskému úřadu údaje požadované k ověření shody s integrovaným povolením se text mění a doplňuje takto: V bodu I.3. se ruší text: „10“ a nahrazuje se textem: „5“.
22.
V části K. se text mění takto: Ruší se text týkající se povolení provozních řádů a havarijních plánů a ponechává se text týkající se zrušovaných rozhodnutí.
Ostatní části rozhodnutí zůstávají beze změny.
strana 37 / 40 Krajský úřad proto oznámil ve smyslu § 44 odst. 1 a § 47 odst. 1 zákona č.500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, účastníkům řízení a příslušným správním úřadům, že dne 26. 5. 2016 bylo zahájeno řízení v předmětné věci. Příslušné správní úřady v souladu s § 19a odst. 4) zákona o integrované prevenci požádal, aby se ve lhůtě 15 dnů ode dne doručení oznámení k žádosti vyjádřily. Krajskému úřadu byla ve stanovené lhůtě doručena vyjádření a stanoviska příslušných správních úřadů: Česká inspekce životního prostředí, Oblastní inspektorát Praha, č. j.: ČIŽP/41/IPP/ 0602081.021/16/PVZ ze dne 21. 6. 2016, stanovisko je bez připomínek. Krajská hygienická stanice Středočeského kraje, územní pracoviště Mladá Boleslav (dále jen KHS) č. j.: KHSSC 30370/2016 ze dne 22. 6. 2016, vyjádření bylo bez připomínek. Povodí Labe, státní podnik, č. j.: PVZ/16/18107/Kv/0 ze dne 17. 6. 2016, stanovisko je bez připomínek. Krajský úřad v řízení o vydání změny integrovaného povolení vycházel z podkladů řízení, vyjádření obdržených k řízení s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany životního prostředí na základě nejlepších dostupných technik v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o integrované prevenci. Na základě výše uvedených skutečností krajský úřad rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku tohoto rozhodnutí. Tímto rozhodnutím je povolen provoz vyjmenovaných stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší uvedených v rozhodnutí a to v souladu s § 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší ve znění pozdějších předpisů, součástí povolení provozu je provozní řád stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší - Provozní řád pro zdroj znečišťování ovzduší Tlakové licí stroje – hala H3 PKG/1 – Slévárna Al, PK/D 1.02/1. Krajský úřad ve výrokové části tohoto rozhodnutí uvedl celý výrok integrovaného povolení č. j.: 164094/163/2005/OŽP/18 St ze dne 4. 9. 2006, změněné rozhodnutím č. j.: 77454/2007/KUSK
OŽP/St
ze dne 8. 8. 2007, rozhodnutím č. j.: 26485/2008/KUSK
OŽP/Rath ze dne 19. 6. 2008, rozhodnutím č. j.: 98632/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 22. 7. 2008, rozhodnutím č. j.: 104598/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 24. 10. 2008, rozhodnutím č. j.: 162796/2008/KUSK OŽP/Rath ze dne 29. 12. 2008, opravené rozhodnutím č. j.: 134958/2009/KUSK OZP/Hr 27. 8. 2009, rozhodnutím č. j.: 143673/2009/KUSK OŽP/Vk ze dne 8. 12. 2009, rozhodnutím č. j.: 160683/2009/ KUSK OŽP/Hr ze dne 15. 3. 2010, rozhodnutím č. j.: 172468/2009/KUSK č. j.: 103031/2010/KUSK
OŽP/Vk
OŽP/Vk ze dne 12. 1. 2010, rozhodnutím ze
dne
6. 10. 2010,
rozhodnutím
č.
j.:
144054/2010/KUSK OŽP/Vk ze dne 23. 11. 2010, rozhodnutím č. j.: 171207/2010/KUSK OŽP/Vk ze dne 14. 1. 2011, rozhodnutím č. j.: 024372/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 5. 4. 2011, rozhodnutím č. j.: 149555/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 1. 9. 2011, změněné rozhodnutím č. j.: 180668/2011/KUSK OŽP/Vk rozhodnutím č. j.: 222615/2011/KUSK
ze dne 4. 10. 2011,
OŽP/Vk ze dne 21. 5. 2012, rozhodnutím
č. j.: 045035/2012/ KUSK OŽP/Vk ze dne 9. 5. 2012, rozhodnutím č. j.: 057692/2013/KUSK
strana 38 / 40 OŽP/Vk ze dne 27. 5. 2013, rozhodnutím č. j.: 125219/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 2. 10. 2013, rozhodnutím č. j.: 127961/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 7. 10. 2013, rozhodnutím č. j.: 080379/2014/ KUSK OŽP/Vk ze dne 23. 6. 2014, rozhodnutím č. j.: 127371/2014/KUSK OŽP/Vk ze dne 26. 11. 2014, rozhodnutím č. j.: 149869/2014/KUSK OŽP/Vk ze dne 20. 11. 2014, rozhodnutím č. j.: 045295/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 23. 4. 2015, rozhodnutím č. j.: 055164/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 12. 5. 2015, rozhodnutím č. j.: 137854/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 2. 12. 2015, rozhodnutím č. j.: 147421/2015/KUSK OŽP/Vk ze dne 15. 12. 2015 a rozhodnutím č. j.: 077828/2016/KUSK
OŽP/Vk ze dne
28. 7. 2016. K tomuto kroku byl krajský úřad veden úvahami, že tímto rozhodnutím je již povolena 27. změna integrovaného povolení a těmito změnami došlo ke změně u většiny výroků původní výrokové části, tato byla nahrazena novou výrokovou částí. Změnou integrovaného povolení ve smyslu tohoto rozhodnutí nedochází ke změně hodnocení použití nejlepších dostupných technik v zařízení, které bylo provedeno v předchozích řízeních o vydání integrovaného povolení a jeho změn. Platné přílohy integrovaného povolení: Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 164094/163/2005/OŽP/18 St ze dne 4. 9. 2006 Situace technologických jednotek dle přílohy č. 1 zákona Příloha č. 5 rozhodnutí č. j.: 164094/163/2005/OŽP/18 St ze dne 4. 9. 2006 Místní havarijní plán pro případ zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Slévárna hliníku VAH/5 Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 172468/2009/KUSK ze dne 12. 1. 2010 Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod, Procesní technika, VAT/11 deemulgační a přečerpávací stanice odpadních vod Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 149555/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 1. 9. 2011 Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod – VAM Linka bloku válců a ojnic, výroba motorů EA 211 Příloha č. 2 rozhodnutí č. j.: 149555/2011/KUSK OŽP/Vk ze dne 1. 9. 2011 Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod – VAP – střediska s mechanickým obráběním dílů Převodovky MQ 200 a MQ 100 NS 2141, 2142, 2143, 2145,2131, 2132 Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 127961/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 7. 10. 2013
Provozní řád
pro zdroj znečišťování ovzduší, Odmašťování a čištění (mycí stoly), zdroje spadající pod IP Slévárny v závodě Mladá Boleslav, VK/D 1.90/1 Příloha č. 2 rozhodnutí č. j.: 127961/2013/KUSK OŽP/Vk ze dne 7. 10. 2013
Provozní řád
pro zdroj znečišťování ovzduší, Odmašťování a čištění (pračky), zdroje spadající pod IP Slévárny v závodě Mladá Boleslav, VK/D 1.91/1 Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 127371/2014/KUSK ze dne 26. 11. 2014
Provozní
řád
pro
zdroj znečišťování ovzduší Tavící a udržovací pece STRIKO 10 ÷ 40 a rafinační box – hala H3 – VKG/1 – Slévárna Al, VK/D1.9/6 Příloha č. 3 rozhodnutí č. j.: 127371/2014/KUSK ze dne 26. 11. 2014 Slévárny v závodě Mladá Boleslav
Základní zpráva pro
strana 39 / 40 Příloha č. 1 rozhodnutí č. j.: 077828/2016/KUSK OŽP/Vk ze dne 28. 6. 2016 Provozní řád pro zdroj znečišťování ovzduší Tlakové licí stroje – hala H3 PKG/1 – Slévárna Al, PK/D 1.02/1 Příloha č. 2 rozhodnutí č. j.: 077828/2016/KUSK
OŽP/Vk ze dne 28. 6. 2016 Místní
havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Nabíjecí stanice trakčních baterií pro MDV – hala H3, PKL – Logistika / Řízení koncernových komponentů, PK/C 2.01/1 Příloha č. 3 rozhodnutí č. j.: 077828/2016/KUSK
OŽP/Vk ze dne 28. 6. 2016 Místní
havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Slévárna hliníku – hala H3 a impregnační linka Maldaner – hala M6, PKG/1 – Slévárna, PK/C 2.03/1 Místní havarijní plány schválené tímto rozhodnutím obsahují grafické přílohy, které jsou nekonvertovatelné, a proto krajský úřad přistoupil k náhradnímu způsobu doručování a to pomocí České pošty a.s. Správní poplatek ve smyslu zákona č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích se nevybírá.
Poučení o odvolání Proti tomuto rozhodnutí může účastník řízení podat ve lhůtě do 15 dní ode dne jeho doručení odvolání k Ministerstvu životního prostředí podáním učiněným u Krajského úřadu Středočeského kraje. V odvolání se uvede v jakém rozsahu je rozhodnutí napadáno a dále namítaný rozpor s právními předpisy nebo nesprávnost rozhodnutí. Lhůta pro podání odvolání se počítá ode dne následujícího po dni doručení. Dokument, který byl dodán do datové schránky, je doručen okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí oprávněná osoba, nejpozději však 10. den od okamžiku dodání. V případě doručení písemného vyhotovení se lhůta pro odvolání počítá ode dne následujícího po doručení, nejpozději však po uplynutí 10. dne, kdy byl nedoručený a uložený dokument připraven k vyzvednutí. Podané odvolání má podle § 85 odst. 1 správního řádu odkladný účinek.
Ing. Věra V a c k o v á odborný referent na úseku životního prostředí
strana 40 / 40
Přílohy: Příloha č. 1 Provozní řád pro zdroj znečišťování ovzduší Tlakové licí stroje – hala H3 PKG/1 – Slévárna Al, PK/D 1.02/1 Příloha č. 2 Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Nabíjecí stanice trakčních baterií pro MDV – hala H3, PKL – Logistika / Řízení koncernových komponentů, PK/C 2.01/1 Příloha č. 3 Místní havarijní plán pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod Slévárna hliníku – hala H3 a impregnační linka Maldaner – hala M6, PKG/1 – Slévárna, PK/C 2.03/1
Rozdělovník: účastník řízení podle § 27 odst. 1 správního řádu ŠKODA AUTO a.s., 293 60 Mladá Boleslav, Tř. Václava Klementa 869 Na vědomí (po nabytí právní moci): MŽP, odbor projektové EIA a IPPC, Vršovická 65, 100 10 Praha 10 Česká inspekce životního prostředí, OI Praha, Wolkerova 40, Praha 6