SEZNAM PŘÍLOH 1. Přepis fokusní skupiny s terénními pracovníky No Biohazard 2. Přepis rozhovoru s terénní pracovnicí původem z Ruska 3. Informace nasbírané při pobytu v Kyjevě 4. Projekt diplomové práce
1
Příloha č. 1
Přepis fokusní skupiny s terénními pracovníky No Biohazard H: Už to nahrává, tak bych vás chtěl poprosit, jestli byste mi odpověděli na nějaké otázky ohledně uživatelů drog - cizinců, primárně ruskojazyčných. A teda metoda je fokusní skupina. Zeptám se vás na nějaké otázky a vy byste mi odpověděli podle svého nejlepšího vědomí a svědomí, jak ty situace probíhají. Nehledě na to, že se to snažím nahrávat, tak si to budu zapisovat, kvůli tomu, kdyby ten záznam nebyl dostatečně hlasitej. B: A chceš, abychom odpovídali dohromady, nebo jednotlivě? H: Noo, jednotlivě. Tak jako různě, co vás k tomu bude napadat mmm, pokud někdo nebude mít co k tomu říct, tak nemusí říkat nic samozřejmě. Tak, jaké si vybavujete kontakty s cizinci? B: V pohodě, bez problémů jsou ty kontakty, pro mě. A v jakým smyslu? P: Rychlý kontakty, rychlý výměny, domlouvání rukama nohama, ukazování materiálu. O: A myslíš ruskojazyčný teďka. H: Ano, jako... O: Máme slovákovensko jazyčný H: No jako, myslím ty, co jsem říkal, ty ruskojazyčný, že to bylo převážně na ty ruskojazyčný. B: Z jejich strany taková nejistota,obavy. O: Se stává že třeba měněj třeba pro víc lidí. K: Vypadaj, kolikrát mi přišlo, tak jako překvapeně, nebo tak jako joo, mění se a aha vrátit vám taky můžu a když jim člověk nabízí jako materiál, tak jako mi přijde, že to teda vodkejvaj, že si to vezmou ale, že třeba úplně moc netušej, nebo třeba by bylo třeba bylo potřeba jim víc to jako vysvětlit k čemu to jako použít. B: Dokonce se objevily i nějaký snahy platit za tu službu, že se jim těžko jakoby vysvětluje, že je to anonymní bezplatná služba. 2
... H: Tak, já tady teda shrnu to, co zatim tady padlo, co sem si poznamenal. Tak že ty kontkakty probíhaj rychle, komunikuje se občas rukama nohama, pak je tady nejistota klientů v tom kontaktu, občas mění pro více lidí, jsou z toho kontaktu překvapení a třeba netušej, jak to tady funguje, jestli to správně interpretuju, protože to chtěj platit a nechápou, že ta služba je třeba anonymní a bezplatná, to tady proběhlo, napadá vás k tomu ještě něco? O: Tu rychlost si tam zaznamenal, že se nechtěj zdržovat ňák? H: Jo, ... takjá k tomu udělám čárku jako že. P: Možná ještě strach, obavy. B: To jsem říkala. H: Ze strany... P: Ze strany klientů. B: Jo. P: A taky nějakej problém z nějakou dostupností služeb. H: Teď tomu nerozumim. P: Jako pro ně špatně dostupný služby. H: Špatné návazné služby? P: Jo, obtížný řešení ňákých věcí týkajících se azylový, migrační politiky, zdravotní stránky, vůbec pojištění, v případě, že už jsou navázaný do kontaktu a chtěj něco řešit, tak je tohle hrozně složitý. H: Tak že neexistující navazující služby, který můžou využít? P: Noo, já bych neřekla úplně neexistující, ale špatně dostupný, běžný služby. B: Nebo možná i vyšší práh jako pro ně. O: (Že to stojí peníze.)
3
... H: Hm, takže sem tedy doplnil špatné návazné služby plus pojištění, špatně dostupné služby, vysoký práh. Tak ještě něco vás napadá? Tak teďka, zaznamenali jste nějaký kontakty s cizinci, se kterými jste nebyli spokojeni? ... ... B: Já asi ani ne, i když bych očekávala větší možnost s nimi třeba víc pracovat a oni se v tom kontaktu moc dlouho nezdržej, ale jinak jako konkrétní případ že bych se cejtila ohrožená, nebo pro mě byl nějak jakoby těžký s tím člověkem pracovat, tak to ne. H: Takže omezená možnost. B: Spíš jako jazyková bariéra a ... no a často maj ňákej no časová dotace ze strany klienta, že prostě mizej z toho kontaktu rychle... P: Já sem tu otázku asi nepochopila nebo, spokojenost s mojí prací? Anebo nespokojenost s chováním toho klienta v tom kontaktu? H: Je to zaměřený tak, jako ... uvedu příklad kterej jsem našel v zápisu ze služby z roku emm myslim z roku dvadeset, nevim přesně kdy, ale že byl potkanej, byl kontaktovanej teda, klient kontaktoval nás v metru a nechápal em jako že tu výměnu jako nemůže uskutečnit v metru, a že to jako bylo obtížný tím, že měl pocit, že tu službu má dostat a nechápal, proč ji nemůže dostat. Takový to... emm, jsem z toho já vyvodil, z toho co jsem v zápise našel, přesně mu říct, hele my tady nemůžem měnit pojď s náma nahoru a je to vyřešený. Nebo tak takovýhle .... O: Já jsem se cejtil trošku jako nesvůj, když si přišel vyměnit takovej dvoumetrovej týpek holohlavej, kterej, měl na těle vykérovaný různý hákový kříže, tak jsem se trošku děsil a byl to rusky mluvící H: A moh bys to shrnout nějak? O: Tak já nevim no, trošku jinej mrav, nebo jako druh tý uživatelský skupiny, ale vono i mezi našima jsou jako náckové.... ... 4
H: Tak k tomu mě napadá spousta věcí, ale nebudu se vyjadřovat, potom další otázka, dostáváme se do půlky, vnímáte kontakt s cizinci jinak, než s občany Český republiky? Případně Jak? P: Jo, jinak určitě jo ... a jak, snažim se víc jako artikulovat , víc jim představit náš materiál, tak aby mi rozuměli, mluvim s nima určitě úplně jinak než s českejma klientama. O: Já tam vnímam hlavně nedostatek toho prostoru jako na ňákou práci delší. B: Já to vnímam stejně, ale emm já se připojuju k tomu, co říkala Pája. Emm pracuju prostě jiným způsobem je ten kontakt pro mě takovej kratší a více méně je fakt jenom o tý výměně a o ničem jiným. H: Takže jen výměna? P: Já bych neřekla jenom výměna. B: Já tam mám jenom výměnu. P: Já nevim jenom výměna jsou klienti, který jsou navázaný a na něčem jsme spolu pracovali a nebylo to jenom vo výměně ale je fakt, že to byli klienti který uměnli alespoň trochu česky což je trochu jiný . H: Takže sociální práce? P: Jen když uměj trošku prostě mluví česky, protože rusky se s nim jako nedomluvim, já vůbec. .... P: Voni totiž umí trošku česky a vidíš na nich, že ti rozumí. K: To mě taky prošlo hlavou, jako ta jazyková bariéra, jako že mi nerozumí, snažim se mluvit nějak zřetelnějc, i když mi možná jako rozumněj. Nedokážu totiž odhadnout jak jsme srozumitelný a možná je fakt jako podceňuju nedokážu to fakt odhadnout. P: To jsme se bavili spolu, že někdy mám pocit, že si musej myslet, že se s ním bavím jako s úplným idiotem nedokážu to vůbec, ale nedávaj najevo, že jim to vadí nebo že se jim to nelíbí a tvářej se dost často furt stejně. H: To je fakt 5
B: Myslim že poznaj z toho kontaktu jestli z nich děláš debila, nebo, nebo že se snažíš jakoby jo prolomit tu jazykovou bariéru. P: Ale voni ti ňák moc nemluví, mě přijde, že lidi který nejsou navázaný tak jako ani nechtěj moc mluvit, takže ti nedávaj možnost poznat jakou řečí vlastně mluví, nebo jestli ti rozumí, nebo nerozumí fakt jen koukaj, a to je jediný, co z nich dostaneš. H: Jakou řečí mluví. P: No vůbec jestli mluví česky nebo rusky, nebo jak. B: Mm, oni toho moc nenamluvěj. .... .... H: Tak teďka se zeptám, co se vám s cizinci daří co ne? P: Daří, výměny řekla bych jakš takš. B: Že ten systém pochopili (jak probíhá výměna). P: Myslíš že ne? K+O: Jak který. O: Některej přijde a dělá (posunek zdvihnuté prsty – kolik injekčních stříkaček požadují). ...smích B+K: No přesně. H: Takže dám výměnu zároveň do obou kategorií. P: Já si myslim, že všechno bude tak jako ve vobou kategoriích, to se nedá říct obecně to záleží na tom, jak jsou na nás navázaný. B: A jak mluvěj česky. P: A jak mluvěj česky. B: A řekla bych, že to souvisí i s nějakou jejich orientací na tý drogový scéně, protože ve chvíli, kdy voni už jsou na ni trochu zabydlený, tak je to trošku jiný, než když najednou se 6
tam zjeví úplně novej člověk a lup lup á, jako odchod, tak že ňákou jejich rolí nebo, em stabilizací na tý drogový scéně. P: A vůbec jako v Čechách, aby se nemusel bát policie nebo tak něco. H: Takže na nějakým pobytovým statusu. P: Hmm. H: Takže když to nějak shrnu, takže ty služby, který poskytujeme, se nám dařej tedy, zatím byla jmenovaná výměna a ostatní záleží na tom, jak dlouho tady jsou a jak se orientujou na tý drogový scéně. P: Předáváme občas nějaký HR info, ale těžko říct, jestli ti rozumí, myslim ty, co nemluví vůbec. B: A vodkejvou ti to. P: A nebo ani nekejvnou, ty jim to tedy řekneš a voni čumí. K: Pak si to vod tebe tak jako vezmou. H: Další otázka, dostali jste se do konfliktu s uživatelem drog - cizincem? Případně jak to probíhalo? B: Jako do konfliktu vyložene né, akorát, že to souvisí s jazykovou bariérou, sem uplně nezachytila, že chce filtry a musela jsem se několikrát zeptat, ale to neni jako konflikt, vyloženě do konfliktu ne. H: Takže spíš nedorozumění. B: Nedorozumění. H: Ohledně HR materiálu. B: Hm. P: Já vůbec, konflikt žádnej. K: Taky ne.
7
H: Já jsem jednou měl a to bylo kvůli tomu, že jsem říkal, že máme nějakej obvaz a druhej, že mám v batohu a ten týpek se naštval a říkal, to víš že jo, všem jo, mně protože jsem odjinud tak to dát nechceš. Potom sem mu říkal, potom jsem mu vysvětlil, že to je v batohu, že to bude chvilku trvat, že si byl schopnej říct o ten materiál, ale už nepochopil, nebo češtinu neovládal to, že ho chci vyndat z batohu, to už nevzal. Přemejšlim jestli se do toho můžu zapojovat. O: Mně se nestalo žádný jako. H: Tak to se děje asi jenom mně. B: To je asi proto že mluvíš. O: Oni chtěj bejt za každou cenu nenápadný, jsou vlastně jinak oblečený. H: Jako neuživatelsky. B: Jo, to říkal. O: A jestli do toho můžu zapojit i nějaký Ukrajince. H: No jasně. O: Třeba .... ten to má úplně opačně. H: Kdo je ..... (popis klienta) H: Se to pokusim interpretovat, ale jestli mi to Ondra schválí, že pokud ten dotyčnej si s náma chce popovídat, protože? O: Je tady už etablovanej, má tu práci v Čechách, dokonce i trvalej pobyt nebo něco a myslim, že byl docela pyšnej na to, že už umí česky. ... H: Díky a ještě poslední otázka, máte nějaké zkušenosti s něčím, co vám pomáhá při práci s cizinci? P: Třeba náš kolega.
8
K: Náš kolega, smích. H: Zkus to nějak naformulovat. P: Rozumí rusky. H: Někdo kdo umí rusky v týmu to naformuluju. P: Jo, hm A navíc se orientuje v azlový a migrační politice víc než já. O: Ukázat materiál, nebo kontejnery. H: Ještě něco? K: Pro mě je to jako říkala Pája. B: Pro mě je to taky důležitý, když někdo rozumí a mluví, taky je důležitý když zná nějaký zvyklosti, pravidla třeba. H: Nějaký kulturní know how? B: Hm, jo. ..... H: tak vám děkuju. Příloha č. 2 Přepis rozhovoru s terénní pracovnicí původem z Ruska
H: Už se nahrává. Pracovnice: Hm H: Tak, já bych ti chtěl říct, co po tobě budu chtít, já dělám diplomovou práci, která se zabývá ruskojazyčnýma uživatelema drog, a teda uživateli drog cizinci, primárně z bývalýho Sovětskýho svazu Pracovnice: Hm
9
H: A jedna část je zaměřená tady na Čechy – terénní pracovníky a pak jsem si pro tebe připravil nějaký otázky, abych zjistil, do jaký míry odpovídaj třeba ty intervence českejch pracovníků tomu, co po tobě chtěj lidi, co s tebou mluvěj, jo? A budu si to nahrávat. Pracovnice: Ano, ano. H: A budu si dělat poznámky, kdyby to bylo špatně slyšet, jo? Pracovnice: Hm. H: Tak, já to mám psaný na vykání, ale budu tykat Pracovnice: No jasně ...smích. H: Jak k tobě do kontaktu přicházejí nějčastěji uživatelé drog cizinci? Pracovnice: Jak při...jakým způsobom....neni jeden způsob, protože mohou dostat i náhodou, protože náš plán, že každej den je v centru --- otevřená drogová scéna, v centru je drogova otevřená scéna, proto i turisti, které přijemi například jenom tak noo potřebovali na tu dobu jak tady berou nákou drogu přijedou na hlavní nádraží, nebo na Václavský naměstí tou náhodou my potkáme, bylo to několikrát, nebo přijedou k nám někdo z našich klientů, protože oni zeptaj na čistů a my například bliz kontakt1 a tim způsobem ja ze svej zkušenosti no esli to turist tak vůbec mluvi rusky esli to je už nákou dobu už tady tak ten si to odhalí (či obhájí). Pracovnice: První směr... druhý směr napřiklad, schválně přivedut jeho kamrády, zmámý protože například už něco chce co bude dělat udublenie (překlad: utvrzení) informacie nebo léčba kvůli tomu někde ho přivede, kdo mě zná, protože on zná, že já tady už šest let on mě vidí už znáet takym zpusobom. Pracovnice: Noo na začátku bylo jinak, na začatku kdy já přišla do Sananimu tak mě, ja sama musela navazat kontakt, víc, protože ruskojazyčných v tu dobu bylo hodně jenom oni moc vůbec nechtěli mluvit, mít nějaký kontakt a báli se doku...dokud ja s nimi nenavazala nějaký blízký kontakt ani nedozvěděli opravdu, že náš program je anonymno, že nic jim nehrozí nějaký vyhoštění a tak. Že my nedáme informacii policii, protože v Sovětském svazu byla, byla to tak, že hned mohly ty informaci do policie. A vtu dobů, v tu dobu ja sama musela, šla k nim a mluvila s nimi davala jim letáky různý a patom oni už mě znali a 1
Uživatel drog cizinec vidí výměnu inkekčního materiálu a přijde do kontaktu.
10
,měli nákou takovou jako i skupinku, že po dlouhou dobu chodili na substituci s Jakubem Minaříkem a on s nimi dělal nějaký program. H: Já se zaptám na druhou otázku. Jaká jsou nejčastějčí témata, se kterými cizinci přicházejí? Pracovnice: Ke mě? H: Hm, co potřebujou. Pracovnice: Co potřebujou, jestli si nějakou léčbu potřebujou, protože v Rusku například ta lečba probíhá jinak než tady, tam klient přijde do nemocnici mu hned obstaraj kapačky ruznye ředit tu krev a zamedikujut a ten člověk v klidu vyčištěnej jakoby na kolik to může ten organismus vyčistit a de potom zpátky do léčebny a nákou dobu cítí se dobře a ten abstinenční syndrom jakoby probíhá zvlášťně a já jim vysvětluju, že takový tady neni léčba, jenom nám de o snížení tý dávky a tak. No a eště velká částka chce legální substituci a doktora nebo jít na ten program metadonový nčjak no nějakou substituci potřebují. A pricní částka je tu nějaký to sociální právní tu...nějaký rady kvůli vízám a no různé, různé opravdu aj zdravotní taky problémy ... abcesy, flegmony jsme rešili. H: A ještě se zeptám. Nějaký pracovní věci nebo tak? To řešili taky? Třeba nedostali zaplacíno a tak? Pracovnice: No jenom tak ňákou radu, to neřeší se mnou. H: Díky, a potom se zeptám, jestli reflektují nčjak uživatelé drog - cizinci kontakt s českými pracovníky? Případně jak? .... H: Třeba že tobě říkaj jak, byli v kontaktu s někým s terénních pracovníků a jak to na ně působilo. Pracovnice: Noo, vždycky je to super jenom dobré dobré protože voni, tim že v Rusku takových program není. H: No. Pracovnice: Moc málo, je to opravdu kapka v moři a proto voni moc vděčni za to. Vždycky já slyšim jen dobrý povídání. 11
H: A Potom, jestli máš nějaký podněty pro svý kolegy, co by mohli změnit při práci s cizinci? Nejaký rady, nebo tak? Pracovnice: Pamatovat,... že on hodně opatrně poprvé. Nejít rychlostí k nim ke všem, jestli oni...pomalejší budovat ten kontakt, aby oni uviděli, že to je v pořádku, otevřeli s tobě tu důvěru, že je to opravdu anonymní, no určite poprvé mluvit vždycky o tom že to je anonymní program, i to víckrát říct například a ...no a doporučovala bych opravdu jestli bude taková možnost dávat jim víc materiálu, protože tim že oni bojí, nejdou aby měli materiál pro sebe a svoje kamarády ... my s Alešem sme se domluvili, že já můžu dávat toho materiálu víc. H: Takže oni mění pro kamarády? Pracovnice: No, ano častější mají oni nějakou skupinku, v kterej maj kontakt.... H: A potom, jestli se tě kolegové z práce ptají na nějaký věci, jak by řešili, nebo jak maj řešit s cizinci, nějaký situace? Pracovnice: Určitě, určitě ... H: Vzpomeneš si na něco, nebo jestli se něco opakuje, nebo tak? Pracovnice: Ja pamatuju náá, viděla ten před třema letem adiktologie dělala ten... H: Výzkum. Pracovnice: Tak jsme o tom mluvili hodně. Určitě ptají, teď si nevybavuju...například už znají kolegy, který se mnou chodí do terénu vědí, jak já s nima zacházim, tak dělají podobně a to jim daří. Málo kdy maj problém ... určitě byly výjimečné situace, například já dělala doprovod k tomu Řeháku na substituciu jednomu Dagestánci a on takle sednul v čekárně a začal čistit pistoli ... a byla zajímavé, že já na něvo jako že tlačit na něho je složitý já žena a oni, to znáš, ženy mohou jenom pomoct a ostatní chlapi vyřídí sami. H: Hm, kulturní rozdíly? Pracovnice: Obrovský, Já opatrně začla k němu, začla mluvit, že to by tady nebylo dobře, že doktory by to nebrali. A on na to: je to v pořádku, já nemám čas a tak. Potom vyšla paní doktorka a řekla aby ...lepší aby to on schoval. V klidu to schoval. A k tomu jako, že opravdu,jestli to Rusi nebo Ukrajinci, Bělorusi takový podobný evropejský pohled ... no 12
Dagestánci, nebo...no nejvíc Dagestánci ... kde ta agresivná vlasnosť u nich jste v krvi, tak že je to potom pomalejší. H: Tak, vlastně na něco už jsi mo odpověděla, ale jestli máš nějaký konkrétní doporučení pro český...Nebo takhle, Co bys doporučovala českým terénním pracovníkům při práci s uživateli drog - cizinci? H: Ty už jsi toho hodně říkala... Pracovnice: Anonymita..., materiál, opatrnost, pomalej vztah, budování toho vztahu,určitě zajímavá pro nich určitě substituce, jestli je nějakým způsobem nutné nabudovat vztah, tak nabízení substituce je pro ních velmi lakavé. Já měla jeden zajímavý taky případ, byl to Gruzínec a my už jsme trochu navázali kontakt a já viděla jeho ruce obrovský, ty znáš, od subutexu ty takové a kontakt už byl bližší, já mu řekla. Berete subutex? Řikal že jo. A filtrujete? Coo? Opravdu vaše ruky vypadaj tak, že nefiltrujete kvůli tomu, že ten škrob je v tej tabletě, tak to ukazuje, inak budete mít ještě více problém. On říkal, to nemůžu filtrovat. Znáte kolik stojí jedna tableta u nás v Gruzii? Toho subutexu sto dolarov... No ja jemu potom už, no začal už filtrovat pomalu...no různý takový zajímavý historky.... H: Tak já se zeptám na poslední otázku. Jestli máš přehled jestli cizinci užívali drogy už ve svý vlasti? Pracovnice: Určitě, a je to myslim, že tak půl na půl. Určitě, tady dostupnost je velká ... H: Jestli už před tim, než přišlo do Čech. Pracovnice: Já vím, já vím. Já říkám půlka jo, půlka, která začala tady, protože emigrace není lehká a dostupnost drog je tady taky velmi jako velká. Navíc je například kdo pracuje na staví, je stavebník, je to hodně, častějšie začínají brát pervitin kvůli tomu že musí a vydělat a poslat ty peníze rodině a tim to často začínalo, plus studenti, kterie tady taky kvůli tomu učení, rychlejš se naučí na tom pervitinu. H: A myslíš si že ty lidi, který jsem přídou, že mají zkušennosti s takovejhlem službami, třeba na Ukrajině... Pracovnice: Málo jestli to z Moskvy, nebo z Kyjeva, tak jo, možná tam jsou a ostatní, jestli to není v centru tak málo kdo vůbec vědí že jsou takový služby ...
13
H: Mně se stalo, že jsem někomu dlouhosáhle vysvětloval, že jsme terénní program a on se na mě tak koukal, tak jsem mu řekl obmenyj punkt a on se rozsvítil, protože jsem použil přesně ty slova, na který byl zvyklej z domova. Tak jestli nemáš nějaký takovýhle věci, který by stálo za to vědět, abych ... Pracovnice: No obměnyj punkt....hmm ..... H: Tak jestli už k tomu nic nemáš tak děkuju. Pracovnice: Neni zač
14
Příloha č. 3 Informace nasbírané při pobytu v Kyjevě Kyjev placená substituce Připravené otázky: 1. Jak jste se dostal/i do programu substituce? 2. Jak probíhal kontakt se službami, než jste byl v substitučním programu? 3. Je něco, co Vám komplikuje využívání služeb? 4. A co policie? Odpovědi jsem si zaznamenával jen písemně. Na začátku všech uváděných rozhovorů jsem se představil jako terénní pracovník z Prahy. Protože se v práci setkávám i s lidmi z Ukrajiny, chtěl bych se zeptat na několik otázek, abych mohl svou práci zlepšit. Dále jsem je ujistil o anonymitě. Původně jsem měl mít rozhovor s jedním klientem substituce buprenorfinem, ale dostavili se tři klienti. Tak se ze setkání stala spíše neplánovaná fokusní skupina. Substituce probíhala v nemocnici a byla podávána injekčně do svalu. Substituce byla placená a otvírací doba byla i ve večerních hodinách, aby mohli docházet pracující. Mimo substituce bylo možné využít konzultace se sociálním pracovníkem. Nezjistil jsem v jakých časech tam sociální pracovník bývá, ale není to v průběhu celé otvírací doby substitučního programu. Ad 1. O programu substituce se všichni dozvěděli od kamarádů, později se rozhovor stočil k tématu léčeben – která je dobrá atp. Ad 2. Než byli dotazovaní na substituci, chodili si pro injekce za terénními programy nebo do lékáren. Problém terénních programů byl v nepravidelnosti (tuto informaci jsem oveřoval s terénními pracovníky a záleží to na organizaci). Pokud je uživatel drog v kontaktu s terénním programen, může dostat kartičku, která ho opravňuje k odběru balíčku pro uživatele drog ve vybraných lékarnách. Balíček obsahuje např. tři injekční stříkačky, kondomy, dezinfekční polštářky.
15
Dále byly užívané látky málo kvalitní a bylo s tím spojeno dost zdravotních problémů (nejužívanější drogou je „širka“, což znamená něco jako nástřel a je to doma vyráběný opiát). Poslední k tomuto tématu byla informace o obtížnosti dostat se do programu substituce (jak placené tak neplacené). S touto informací jsem se pozdeji setkával často při rozhovorech s uživateli, ze strany pracovníků byla však tato informace zmírňována. Přese vše je obrovský rozdíl v získávání substituce v závislosti HIV pozitivity. Lidé s HIV pozitovitou mají přístup snazší (někteří zahraniční donátoři poskytují finance na substituci jen pro lidi s HIV/AIDS). Ad 3. V případě možných komplikací bylo uvedeno: zpoplatněnost služeb (mimo terénních, a pro lidi s HIV), a nedostatek návazných služeb ve formě doléčování. Poté klienti substitučního programu vyprávěli různé zkušenosti osobního charakteru. Ad 4. Z policie byly obavy, z návratu injekčního náčiní (i stopové množství v použité injekci může být považováno za držení drogy), dale ve spojitosti s nelegálním získávání finančních prostředků v minulosti. Poté klienti substitučního programu vyprávěli různé zkušenosti osobního charakteru. Poděkování za rozhovor.
Rozhovor s terénním pracovníkem. Návštěva „sanitky“ respektive výměny pro IDUs dohromady. Rozhovor se zaměstnancem mobilní výměny. Informace zapisovány. Kolik máte kontaktů denně? 50 kontaktů, káčko má míň tak 10 denně. A jak vás uživatelé drog najdou? Máme stejný trasy, na místě srazu čekáme vždy tak 2 hodiny. A jak dlouho jste v terénu?
16
Autobus pracuje od 10:00 – 03:00, to už dělá jiná organizace, oni pracují s osobami pracujícími v sex byznysu. A vy testujete pomocí rychlotestů? Ano, denně je to od 10 do 20 testů. Tam se počítají i večerní služby pro osoby pracující v sex byznysu. OK, a konfirmace testů probíhá tady v nemocnici? Jo, jo, támhle máme laboratoř. Víc jsem nezjistil, autobus odjížděl do terénu.....
Rozhovor s klientem substitučního programu. Připravené otázky: 1. Jak jste se dostal do programu substituce? 2. Jak probíhal kontakt se službami, než jste byl v substitučním programu? 3. Je něco, co Vám komplikuje využívání služeb? 4. A co policie? Ad. 1 Ale opravdu je to anonymní. Ano. No, bylo to přes doktorku XY, ta mi pomohla, jinak jsem o tom věděl už dřív, ale nemohl jsem se do programu dostat. Promiňte, tomu nerozumím, nemohl dostat… Musí se čekat. Aha. Klidně si můžeme tykat. A co ti na substituci vyhovuje?
17
Už to není spojený s kriminalitou, já sice vždy pracoval, ale problém to byl. Teď se učim na X (prestižní škola technického zaměření) a mám dobrou práci. Už není potřeba shánět drogy a peníze na ně. Metadon na černým trhu stojí 200 dolarů a širka 55 hřiven. Na den? Ne, dávka a nebývá to čistý, jsou tam svinstva. S tím bylo dost zdravotních problémů. Prostě tak. Jasně. A byl jsi v kontaktu s terénními programy, než jsi byl na substituci? Ano, ale občas jsem je nemohl najít. OK. Bylo to kvůli čistým stříkačkám? Jo. Tam, kde bydlim je to hrozný, lidi tam házej stříkačky z oken, všude se to válí. To mě štve. Chceš ještě něco říct k tomu, jak to bylo dřív? Vždycky se k tomu člověk dostene tak, že jestli berou jeho kamarádi, tak bere taky. Tak to bylo u mě. Teď jsem rád, že je to už dobrý. Jestli je to vše, ja musim do práce. OK. Mockrát děkuju, že jsi se mnou o tom mluvil.
Rozhovor s terénním pracovníkem Na začátku, po úvodním představení, jsem se zeptal na udržení pravidelného kontaktu s klienty. Andrej začal mluvit a já si poznamenával, co jsem stihnul. Je důležité mít pevná místa a časy výměn Domluvit se s policií, že nebudou zasahovat při výměně Dát nějaké dokumenty, že je uživatel klientem výměného programu Zapojit do výměny aktivní uživatele drog Motivace HR materiálem – zkoušeli levnější injekce a klienti nechodili tak často 18
Pro cizince – sehnat si peer pracovníka z komunity cizinců, na navázání kontaktů Nízká návratnost – i za stopové množství v použité injekci může být držení drogy a trestný čin...0,005g širky – to platí necelý měsíc, dříve to bylo 0,1g. Cena širky na den je průměrně 600 hřiven
19
Příloha č. 4 Projekt diplomové práce Fakulta humanitních studií Univerzity Karlovy Katedra řízení a supervize
PROJEKT DIPLOMOVÉ PRÁCE Terénní práce s cizinci - uživateli drog / Outreach work with foreigners – drug users
Vedoucí práce:
Mgr. Petr Vrzáček
Vypracoval: Jan Špaček, 77494447, 2008/2009 V Praze dne:
20
Popis problému: Pracuji jako Vedoucí terénního programu s uživateli nealkoholových drog. Jedná se o práci s problematickými uživateli drog. Tedy s lidmi, kteří drogy nadužívají, nejsou zatím motivováni k léčbě a preferují intravenózní aplikaci drog. Na území Hlavního města Prahy působí v současné době tři terénní programy pro uživatele drog. Jedním z dílčích cílů v náplni terénních programů je vyhledávat skrytou populaci problematických uživatelů drog. Do skupiny skrytých uživatelů drog se dá zahrnout i část cizinců – uživatelů drog. Tato skupina je těžko přístupná. Je mnoho faktorů, které negativně ovlivňují práci se skrytou skupinou uživatelů. Mezi nejdůležitější patří obavy z identifikace se s běžnými uživateli drog. Pro cizince je podstatný typ pobytového statusu v Česku. Předpokládám, že část cizinců - uživatelů je v Česku nelegálně. Mohou tedy považovat kontakt s jakoukoli institucí za ohrožující. Pro cizince s pracovním vízem může být stigmatizace drogového uživatele také ohrožující. Tito lidé se nacházejí v cizím prostředí a nemají potřebné informace o možnostech nízkoprahových terénních služeb včetně anonymity klientů. S cizinci – uživateli drog v Praze okrajově pracuje jedna organizace. Tzn., že zaměstnává rusky mluvící pracovnici, která může pracovat s touto cílovou skupinou. To je jediná specifická nabídka zaměřená na klienty terénních programů, kteří umí rusky. Terénní pracovníci přicházejí do kontaktu s cizinci často. Málo kdy se však kontakty pravidelně opakují, což omezuje spolupráci. Tato cílová skupina je zajímavá také proto, že je spojována s nejvyšší incidencí a prevalencí krví přenosných nemocí (zejména HIV/AIDS) v Evropě. Kvůli tomu je nezbytné s touto cílovou skupinou spolupracovat, aby nedošlo k rozšíření různých krví přenosných nemocí v Česku. Cíl: Cílem diplomové práce je vytvořit základní metodiku pro terénní práci s intravenózními uživateli drog, kteří pocházejí ze zemí, jež byly součástí Sovětského svazu a jejich primární či sekundární jazyk je ruština.
21
Metodologie: První fáze bude zaměřena na získávání informací z literatury. Dále budu vycházet z pozorování a praxe naší organizace. Poté bude následovat analýza dokumentů organizací, které mají zkušenosti s touto cílovou skupinou. Za předpokladu, že nebudu mít dostatek informací, vytvořím dotazník. Ten rozešlu organizacím, které pracují s cizinci – uživateli drog. Dotazník bude zaměřen na metody práce s cizinci – uživateli drog. Odpovídat budou zaměstnanci nízkoprahových zařízení s uživateli drog. Snahou bude získávat nové informace, ne na ověřování nějakého jevu. V této situaci jsem se rozhodl pro jakousi formu akčního výzkumu. Je jisté, že část odpovědí bude v cizích jazycích. Při interpretaci dat budu spolupracovat s rodilými mluvčími (ruský jazyk, anglický jazyk), kteří přislíbili, že mi v této situaci pomohou. V ideálním případě, bych chtěl provést ověření skutečností na některých místech sám, abych ověřil, deklarované výsledky s výsledky reálnými. Další částí by mělo být pozorování v jednotlivých organizacích respektive státech, za účelem pochopení zvyků této cílové skupiny v přirozeném prostředí, případně v podobném prostředí, jaké má cílová skupina v Praze (např. ruská menšina v Estonsku). Po ukončení Diplomové práce bych se rád této problematice dále věnoval a aplikoval získané informace v praxi.
22
Předběžný seznam literatury: 1. Bednářová Z., Pelech L.: Soc. práce na ulici – streetwork, Brno 2000 2. Van der Laan G.: Otázky legitimace sociální práce, Albert 1998 3. Nešpor, K.: Návykové chování a závislost, Portál 2003 4. Problémové užívání nelegálních drog mezi skupinami migrantů v Brně a okolí: závěrečná zpráva z výzkumu (Podané ruce, MARISA) 5. Kalina K. a kol.: Drogy a drog. závislosti, mezioborový přístup (I.), ÚV ČR 2003 6. Kalina K. a kol.:Drogy a drog. závislosti, mezioborový přístup (II.), ÚV ČR 2003 7. Průcha Jan: Interkulturní psychologie, Portál 2007 8. Janoušková K,.Nedělníková , Profesní dovednosti TSP – Sborník studijních textů, Ostravská univerzita v Ostravě 2008 9. Methods to Recruit Hard-to-Reach Groups: Comparing Two Chain Referral Sampling Methods of Recruiting Injecting Drug Users Across Nine Studies in Russia and Estonia, dostupné 20.1.2010 z http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1705540/ 10. ISR Working Paper, January 2007, Nicola Brackertz - Who is hard to reach and why? dostupné 20.1.2010 z http://www.sisr.net/publications/0701brackertz.pdf 11. Rhodes T.: Outreach work with drug users: principles and practice, Council of Europe 1996 12. Internetové stránky: European Monitorig Centre for Drugs and Drug Addiction, přehled v jednotlivých státech, dostupné 20.1.2010 z http://www.emcdda.europa.eu/publications/country-overviews
23