1. Objednávkový klíè...............................................................................................................
3
2. Popis...................................................................................................................................
3
3. Provedení...........................................................................................................................
4
4. Rozmìry, hmotnosti............................................................................................................
4
5. Schéma elektrozapojení.....................................................................................................
6
6. Popis funkce.......................................................................................................................
6
7. Tlakové ztráty......................................................................................................................
9
8. Pøíklady øeení odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu........................................... 10
9. Technické parametry.......................................................................................................... 12 10. Material, povrchová úprava............................................................................................... 15
11. Údajový títek................................................................................................................... 15
12. Kontrola............................................................................................................................ 15
13. Logistické údaje................................................................................................................ 15
14. Montání komponenty infrazáøièe HELIOS....................................................................... 16 15. Schema infrazáøièù........................................................................................................... 17 16. Montá tìlesa infrazáøièe.................................................................................................. 20 17. Osazení hoøákové skøínì
............................................................................ 28 18. Osazení odtahové skøínì
........................................................................................... 29 19. Montá plynového pøipojení.............................................................................................. 29 20. Montá elektrického pøipojení.......................................................................................... 30
21. Postup seøízení, seøizovací hodnoty.................................................................................. 30 22. Návod k obsluze................................................................................................................ 36 23. Údrba.............................................................................................................................. 36 24. Porucha infrazáøièù HELIOSS a jejich odstanìní............................................................. 37
1
25. Pøestavba na jiný druh paliva............................................................................................ 39 26. Komponenty pouívané u infrazáøièù HELIOS.................................................................. 39
27. Ovládací skøínì................................................................................................................. 39
28. Popis funkce ekonomizéru................................................................................................ 41 29. Tlakové ztráty na stranì spalin.......................................................................................... 42 30. Rozmìry ekonomizéru...................................................................................................... 42 31. Technické údaje ekonomizéru.......................................................................................... 43 32. Schéma elektrozapojení ekonomizéru.............................................................................. 43 33. Údaje pro objednávku....................................................................................................... 43 34. Instalace ekonomizéru...................................................................................................... 43 35. Pøísluenství ekonomizéru................................................................................................ 44
2
ZP Zemní plyn (G20) P propan (G31) PB propan butan (G31/G30)
+
izolovaný neizolovaný
/15 15° 0°
D
dvoustupòové jednostupòové
U, LU I* 10, 20, 30, 40, 50 * pouze u výkonové øady 10, 20, 30, 40
Plynový trubkový infrazáøiè HELIOS (jednostupòový) a HELIOS D (dvoustupòový) výkonové tøídy 10 a 50 je moderní ekologické plynové topidlo. Z hlediska druhu záøení, vyzaøování, vlnové délky a povrchové teploty sálavé trubice se øadí do kategorie tzv. infrazáøièù ,,tmavých. Èinnou plochu tvoøí sálavé trubky a reflektor. V sálavých trubkách probíhá spalování topného plynu a proudí jimi spaliny k ústí odtahového ventilátoru. Spalování je realizováno automaticky øízeným atmosférickým hoøákem. Reflektor chrání sálavé trubky pøed ochlazováním konvekcí, zároveò je zahøíván sálavými trubkami a vyzaøuje teplo ádaným smìrem. Bìným provozním palivem infrazáøièù HELIOS je: ● zemní plyn ZP (G20/G25) ● propanbutan PB (G30/G31) ● propan P (G31) Kategorie infrazáøièù: ● II2E3B/P, II2ELL3B/P, provedení B22, C12, C32. Tøída NOX 3 (dle ÈSN EN 4161/A1).
Infrazáøièe HELIOS jsou urèeny pro instalaci v prostøedí chránìném proti povìtrnostním vlivùm tøídy 3K3 dle EN 6072133 s rozsahem teplot 0°a 35°C, pro prostory BNV dle EN 11271. Instalace infrazáøièù jako uzavøených spotøebièù v provedení C je moná kromì prostorù normálních také v prostorách urèených pro odstavování a údrbu vozidel. Taková instalace musí být posouzena pøíslunými orgány dle platných pøedpisù.
3
V jednotlivých, øadových a hromadných garáích, garáích pro motorová vozidla a v provozních místnostech èerpacích stanic pohonných hmot s výdejnými stojany nesmìjí být infrazáøièe instalovány. Infrazáøièe nelze také instalovat v místech s moným rizikem poáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hoølavých prachù. Infrazáøièe se zavìují pod strop nebo na stìny ve vrchních prostorách objektù tak, aby vyzaøované paprsky smìøovaly k podlaze smìrem do vytápìné pobytové zóny. Sáláním jsou ohøívány povrchy podlah, stìn, strojù a ostatních pøedmìtù a od nich je ohøíván okolní vzduch. Infrazáøiè HELIOS je sestaven z tìchto hlavních èástí:
● ●
se závìsy a s topnou sálavou trubkou ve tvaru U nebo I
Základní provedení hoøákové skøínì je opaøeno hrdlem pro vnìjí pøisávání v horní èásti hoøákové skøínì. Neníli toto hrdlo napojeno na systém pøívodu spalovacího vzduchu, jedná se o otevøený plynový spotøebiè. Takto lze infrazáøièe pouívat pouze v prostøedí základním (normálním) dle kategorizace normy Aby mohl být infrazáøiè povaován za (ve smyslu ), musí být na hrdlo pro vnìjí pøisávání v horní èásti hoøákové skøínì pøipojen systém pøívodu spalovacího vzduchu z venkovního prostøedí.
Øízení atmosférického hoøáku je jednostupòové nebo dvoustupòové. Infrazáøiè s jednostupòovým hoøákem pracuje v reimu zapnuto vypnuto, infrazáøiè s dvoustupòovým hoøákem pracuje v provozním reimu vypnuto sníený výkon plný výkon. K hlavním výhodám dvoustupòového øízení hoøáku patøí sníení èetnosti zapnutí hoøáku bìhem topné sezóny, rovnomìrnìjí rozloení teploty ve vytápìném prostoru a sníení spotøeby energie. Infrazáøièe HELIOS dìlíme z hlediska instalace a pouitého reflektoru: s reflektory se závìsy v provedení pro zavìení pod strop s reflektory se závěsy v provedení ,,U/15º, pro zavěšení ke stěnám objektů
● ● Dle izolace reflektoru: Infrazáøièe ● Infrazáøièe
(s tepelnou izolací, zakrytou ve vrchní èásti krytem z pozinkovaného plechu)
Velikost, typ
10ID
10LUD
20ID
20LUD
30ID
30LUD
40ID
40LUD
Hmotnost [kg]
62,0
80,3
88,4
105,0
112,5
125,4
136,7
143,8
166,3
10ID+
10LUD+
20ID+
20LUD+
30ID+
30LUD+
40ID+
40LUD+
50LUD+
85,9
103,5
124,1
135,8
160,1
163,9
196,1
189,9
220,0
10ID/15
10LUD /15
20ID /15
20LUD /15
30ID /15
30LUD /15
40ID /15
40LUD /15
50LUD/15
65,0
82,6
92,5
108,0
117,8
129,2
143,3
148,2
171,5
Velikost, typ Hmotnost [kg] Velikost, typ Hmotnost [kg] Velikost, typ Hmotnost [kg] Velikost, typ Hmotnost [kg] Velikost, typ Hmotnost [kg]
50LUD
10ID /15+ 10LUD /15+ 20ID /15+ 20LUD /15+ 30ID /15+ 30LUD /15+ 40ID /15+ 40LUD /15+ 50LUD/15+ 90,5
107,7
130,7
141,4
168,8
170,8
209,6
198,2
10UD
10UD/15
20UD
20UD/15
30UD
30UD/15
40UD
40UD/15
62,0
63,6
83,9
86,2
106,2
109,2
125,4
129,1
10UD+
10UD/15+
20UD+
20UD/15+
30UD+
30UD/15+
40UD+
40UD/15+
77,5
80,4
107,1
111,3
137,0
142,6
163,9
170,4
4
229,7
425 440
15°
180
290
350
570
510
425
440
15°
200
290
350
538
600
241,5
15°
237
180
250
318
377
250
15°
260
200
241,5
340
408
5
● Provoz infrazáøièe je øízen
, umístìnou v hoøákové skøíni.
● Po pøipojení na el. sí je proveden nejdøíve základní test pøipojených zaøízení na automatiku a jeli ve v poøádku, je uveden do èinnosti .
● Po rozbìhu ventilátoru a následném vyvolání podtlaku v hoøákové komoøe sepne , který snímá tlakovou diferenci vzduchu vyvolanou odtahovým ventilá torem a rozsvítí se èervená kontrolka = signalizuje start. ● Sepnutím manostatu zaèíná bìet potrubí spalin a vlastní topné trubice.
(cca 50 s), který slouí k provìtrání odtahového
● Po uplynutí této doby zhasne èervená kontrolka a je otevøen elektromagnetický zdvojený ventil a do hoøáku je vputìn plyn. Souèastnì je automatikou uvedeno do provozu . ● Zapálení plynové smìsi v hoøáku zaregistruje
.
● V pøípadì, e unikající plynná smìs v hoøáku není zapálena do 5 s, je zaøízení uvedeno do poruchového stavu rozsvítí se èervená kontrolka signalizuje blokování a ventil pøívod plynu uzavøe.
● Dalí start je moný po odblokování stavu poruchy odpojením a opìtovným pøipojením k elektrické síti. ● Po uvedení hoøáku do provozu a zapálení plynné smìsi se rozsvítí zelená kontrolka
Poznámka: Èervená kontrolka má význam momentálnì infrazáøiè nachází. 6
.
podle stavu, ve kterém se
Zpùsoby zavìení: 1. Infrazáøièe se zavìují na patøiènì dimenzovanou konstrukci pomocí øetízkù a karabin, pøípadnì lanek nebo závitových tyèí. 2. Dle obrázku 10, 11, 12 je nutno zajistit vhodným zpùsobem (alespoò na dvou závìsných místech) infrazáøiè tak, aby nemohlo dojít k jeho pøetoèení. 3. Vzhledem k teplotní dilataci se infrazáøiè nesmí instalovat napevno na nosnou konstrukci. 4. Pøi paletovém skladování je nutno dbát na dodrování bezpeèné vzdálenosti od hoølavých pøedmìtù (obr. 13, 14).
Zvlátní pøípady Pøi montái záøièe nad dráhu mostového jeøábu je nutno poèítat s ochranou el. instalace jeøábu pøed teplem.
7
Provedení bez izolace
Provedení s izolovaným reflektorem
8
Spalinovod musí být proveden dle platných norem a pøedpisù, v ÈR zejména ÈSN 734201. Minimální vnitøní prùmìr potrubí je 100 mm. Pøipojení spalinovodu na ventilátor musí být rozebíratelné Provedení spalinovodu musí zabránit pronikání kondenzátu do odtahového potrubí. Spalinovod musí být zakonèen volnì v nezakryté pozici tak, aby vystupujícím spalinám nebyl kladen odpor a zároveò, aby spaliny nemohly vnikat okny zpìt do objektu. Spalinovod musí být proveden z materiálu odolného korozi a teplotám spalin dle pøísluných norem. Mìøicí otvor spalin se umisuje dle konfigurace záøièe, tedy u záøièù bez ekonomizéru v prvním dílu odvodu spalin za záøièem, u záøièù s ekonomizérem v prvním dílu odvodu spalin za ekonomizérem. Pøíklady øeení individuálních odtahù spalin a pøívodu spalovacího vzduchu jsou uvedeny v Návodu k montái 020/11 pro systémy odvodu spalin a pøívodu spalovacího vzduchu.
Tlakové ztráty jednotlivých dílù odvodu spalin jsou v následujících tabulkách. Celková tlaková ztráta se stanoví jako souèet tlakových ztrát jednotlivých dílù.
1,5
1,5
2
2
4
16
23
3
4
5
2
2
3
4
4,5
7
23
31
5
7
8
4
3
4
6
7
11
29
35
9
11
13
6
1
1,5
3
3,5
5,5
16
18
4,5
5,5
6,5
3
3,5
4,5
7
8
14
35
44
11
14
16
7
1,5
2
4
4,5
8
19
22
5
6
8
4
2
2,5
4,5
5
10
22
23
6
8
9
5
9
DN 100
2
2,5
5
3,5
7
18
20
4
5
3
DN 100
3
4
6
6
11
26
29
6
8
5
DN 100
3,5
5
7
9
14
31
33
11
13
7
DN 100
4
6
8
11
16
37
39
14
16
8
3
1
2
1 2 3
6
Infrazáøiè Helios Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. horizontální
4
3
3
2
1
7
3
4
5
10
1 Infrazáøiè Helios 2 Rozboèka s kondenzaèní nádobou 3 Trouba s hrdlem 4 Koleno 5 Spojka hrdlohrdlo 6 Hlavice výfuk. horizontální 7 Hlavice sání
5
3
4
2 1 1 2
Infrazáøiè Helios Rozboèka s kondenzaèní nádobou Trouba s hrdlem Hadice ohebná Al Koaxiální komín vertikální
3 4 5
4 5
3 3
2 3 1
1 2 3 4 5
11
Infrazáøiè Helios Rozboèka s kondenzaèní nádobou Trouba s hrdlem Hlavice výfuk. vertikální Hlavice sání
12,5
12,5
24
24
7,5 11,3
11,3
36,5
36,5
12,5 21,6
42
19,5
21,6
6,1
42
32,2
32,2
10,3
24 37,4
37,4
15,8
19,3
230/50 100 4
17 26 28 48
1,26
1,26
2,51
2,51
3,84
3,84
4,33
4,33
0,91
0,91
1,81
1,81
2,74
2,74
3,11
3,11
0,75
1,32
2,07
2,50
0,58
1,12
1,71
2,16
3,0
4,0
5,0
5,5
2,0
3,0
3,5
4,0
10,0
10,0
11,0
11,0
11,5
11,5
11,5
11,5
17,0
17,0
14,0
14,0
17,0
17,0
13,5
13,5
4,0
4,0
4,0
4,0
7,5
5,5
7,0
6,5
7,0
10,0
13,0
max. 216m /h
max. 350m /h
max. 280 Pa
max. 360 Pa
12
16,0
12,5
12,5
19,9
19,9
7,5 11,1
11,1
33,0
33,0
12,5 17,9
41,0
19,5
17,9
6,1
41,0
29,5
29,5
10,3
24,0 36,6
36,6
15,8
19,3
230/50 100 4
17 26 28 48
1,26
1,26
2,09
2,09
3,46
3,46
4,27
4,27
0,91
0,91
1,51
1,51
2,48
2,48
3,09
3,09
0,75
1,32
2,07
2,50
0,58
1,12
1,71
2,16
3,0
4,0
5,0
5,5
2,0
3,0
3,5
4,0
10,0
10,0
9,5
9,5
10,0
10,0
10,5
10,5
17,0
17,0
11,0
11,0
14,0
14,0
13,0
13,0
4,0
4,0
4,0
4,0
7,5
5,5
7,0
6,5
3,8
5,3
6,8
max. 216m /h
max. 350m /h
max. 280 Pa
max. 360 Pa
13
8,3
12,5
12,5
19,9
19,9
7,5 11,4
11,4
33,0
33,0
12,5 18,0
18,0
6,1
41,0
41,0
19,5 29,6
29,6
10,3
49,5
49,5
24,0 36,8
36,8
15,8
28,5 45,0
45,0
19,3
23,3
230/50 100 4,0
17 26 28 48
1,26
1,26
2,09
2,09
3,46
3,46
4,27
4,27
5,50
5,50
0,91
0,91
1,51
1,51
2,48
2,48
3,09
3,09
3,90
3,90
0,75
1,32
2,07
2,50
3,12
0,58
1,12
1,71
2,16
2,19
3,0
4,0
5,0
5,5
6,2
2,0
3,0
3,5
4,0
4,2
10,0
10,0
9,5
9,5
10,0
10,0
10,5
10,5
10,5
10,5
17,0
17,0
11,0
11,0
14,0
14,0
13,0
13,0
21,0
21,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
7,5
5,5
7,0
6,5
6,0
5,3
6,8
8,3
9,8
max. 216m /h
max. 350m /h
max. 280 Pa
max. 360 Pa
14
11,3
Reflektory infrazáøièù jsou zhotoveny z pohliníkovaného plechu. V provedení izolovaném jsou opatøeny tepelnou izolací z desek minerální vaty, zakrytou pozinkovaným plechem. Závìsy, hrdla a spojky jsou vyrábìny z ocelového plechu, opatøeného tepelnì odolným nátìrem. Skelet hoøákové skøínì je z pozinkovaného ocelového plechu, z vnìjí strany opatøeného prákovou vypalovací barvou. Sálavé trubice jsou ocelové, tmavì pohliníkované.
MANDÍK, a.s.
Hostomice 550
267 24 Hostomice
Èeská republika
TMAVÝ PLYNOVÝ TRUBKOVÝ INFRAZÁØIÈ TYP:
PALIVO:
VÝKON MAX:
NAPÌTÍ:
VÝKON MIN:
EL.PØÍKON:
SPOTØEBA MAX:
KRYTÍ:
SPOTØEBA MIN:
HMOTNOST:
PØETLAK PALIVA:
KATEGORIE:
VÝR.ÈÍSLO: Certifikováno: CERTIFIKÁT ES PØEZKOUENÍ TYPU è. E300098404, CE 1015
Zaøízení je zkontrolováno a pøednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seøízení.
Infrazáøièe a pøísluenství jsou opatøeny balící folií a zabaleny v kartónových krabicích. Pøepravují se krytými dopravními prostøedky bez pøímého vlivu povìtrnostních vlivù. Nesmí docházet k hrubým otøesùm a teplota okolí nesmí pøesáhnout +50°C. Pøi manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být infrazáøièe a pøísluenství chránìny proti mechanickému pokození Nebudeli v objednávce urèen zpùsob pøejímky, bude za pøejímku povaováno pøedání infrazáøièù a pøísluenství dopravci. Infrazáøièe musí být skladovány v krytých objektech, v prostøedí bez agresivních par, plynù a prachu. V rozsahu dodávky je kompletní infrazáøiè HELIOS, pøiloené osvìdèení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údrbu. 15
Pøed instalací zkontrolujte, zda místní podmínky rozvodu paliva, vlastnosti paliva, pøetlak a nastavení spotøebièe jsou kompatibilní. Instalace infrazáøièe musí být provedena tak, aby zùstal zachován dostateèný prostor pro seøízení a servis (obr. 13, 14). V objektu musí být zabezpeèena dostateèná výmìna vzduchu, aby bylo umonìno správné spalování plynu. V tìkých a praných provozech je doporuèena instalace vnìjího pøisávání vzduchu pro spalování uzavøený spotøebiè. Instalace musí vyhovovat platným národním normám a musí být provedena dle platných technických pøedpisù.
Infrazáøièe nelze instalovat v místech s moným rizikem poáru nebo výbuchu nebo s vysokým obsahem hoølavých prachù.
Infrazáøièe HELIOS mohou být pouity pro vytápìní ve veøejných prostorech, ve kterých je tento typ vytápìní povolen legislativou. Je nutné dodret dané pøedpisy pro instalace v tìchto prostorech.
● ● ● ● ● ● ● ●
Hoøáková skøíò Odtahová (ventilátorová) skøíò Propojovací kabel s konektorem Sálavé trubice Spony trubic, oblouk Závìsné konzole s upínacími tømeny Zrcadla reflektoru Spojovací materiál
● Skøíò dálkového ovládání, propojovací kabely ● Pøísluenství, pomocný upevòovací a spojovací materiál ● Odvod spalin a potrubí pøívodu spalovacího vzduchu
16
Legenda:
Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS''
6 7 8 9 A B D E
Hrdlový spoj se sponou F H I J
17
Závìs I provedení 6 Závìs I provedení 7 Závìs I provedení 8 Závìs I provedení 9 Trubka nerez 3080 mm Trubka nerez 1580 mm Trubka èerná 6100 mm 1 hrdlo Trubka èerná 4595 mm 1 hrdlo Trubka èerná 3090 mm 1 hrdlo Trubka èerná 3290 mm 1 hrdlo Trubka èerná 4595 mm 2 hrdla Trubka èerná 6100 mm 2 hrdla
Legenda:
Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou
1 2 3 4 5 A B D E F G I K
18
Závìs U provedení 1 Závìs U provedení 2 Závìs U provedení 3 Závìs U provedení 4 Závìs U provedení 5 Trubka nerez 3080 mm Trubka nerez 1580 mm Trubka èerná 6100 mm 1 hrdlo Trubka èerná 4595 mm 1 hrdlo Trubka èerná 3090 mm 1 hrdlo Trubka èerná 1585mm 1 hrdlo Trubka èerná 4595 mm 2 hrdla Trubka èerná 3090 mm 2 hrdla
Legenda:
Hoøáková skøín ''HS'' Odtahová skøín ''OS'' Hrdlový spoj se sponou
1 2 3 4 5 A B C D E F G I J
19
Závìs U provedení 1 Závìs U provedení 2 Závìs U provedení 3 Závìs U provedení 4 Závìs U provedení 5 Trubka nerez 3080 mm Trubka nerez 1580 mm Trubka nerez 4580 mm Trubka èerná 6100 mm Trubka èerná 4595 mm 1 hrdlo Trubka èerná 3090 mm 1 hrdlo Trubka èerná 1585mm 1 hrdlo Trubka èerná 4595 mm 2 hrdla Trubka èerná 6100 mm 2 hrdla
Postup
Spojte topné trubice a u záøièù tvaru U a LU i oblouk zasunutím do hrdel nadoraz dle pøísluného schéma. Pøed spojením oblouku s trubkami nejprve nasaïte volnì daný závìs s èílkem. Vdy pøed montáí dalí trubky navléknìte na smontovaný úsek pøísluné závìsy dle montáního schéma daného záøièe závìs neprojde pøes utaenou sponu. Teprve po navléknutí závìsù zajistìte hrdlové spoje trubek sponami, které pevnì utáhnìte. Doporuèený utahovací moment je 35 Nm spoj musí být tuhý a tìsný.
2
1
1 Trubka èerná 2 Spona
3 Trubka èerná 3290 mm
1
1 Trubka NEREZ 2 Spona
3
2
3
3 Trubka èerná 2 hrdla 4 Trubka èerná 3290 mm
20
2
4
2
1
1 Trubka èerná 2 Spona
4
3
3 Závìs U provedení 5 4 Oblouk 102/180
1
5 1 Trubka èerná 2 Spona
3
2 3 Závìs U provedení 5 4 Oblouk 102/180
6
4
2
5 Trubka NEREZ 6 Trubka èerná 2 hrdla
Na topnou trubici v pøesných rozteèích a dle typu infrazáøièe (viz. Obr. 20, 21, 22) upevnìte závìsy.Na zaèátek a konec topné trubice umístìte závìsy s èílkem 4, 5!!!
Na závìsy nasaïte zrcadlo reflektoru. Zkontrolujte rozmìry dle obr. 1 a 8. U izolovaného provedení reflektoru se na závìsy montují dráky zrcadel viz obr. 39, 40, 43, 44.
11 10
1
9
5
8 7
7 6
Závìs U typ è. 1 (s otvorem pro váleèek, bez èílka)
1
5
Dilataèní vloka
1
Váleèek
1
Tyè opìrná
2
Podloka 6.4
6
Matice M6
6
4 3 1 Trubka 102x2 èerná 2 Matice M6
2
3 Podloka 6.4 5 Tyè opìrná 4 Váleèek
7 Závìsný bod
9 Tømen 102
6 Na závìs nasadit 8 Trubka 102x2 10 Zrcadlo "U" dilataèní vloku NEREZOVÁ
21
11 Závìsná konzola "U" s diletaèní vlokou a váleèkem
4
7
8
1
6
1 4 5
2 1 Trubka 102x2 èerná 2 Matice M6
3
3 Podloka 6.4
5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 6 Tømen 102
4 Závìsný bod
7
8
1
1
Dilataèní vloka
1
Tømen
2
Podloka 6.4
4
Matice M6
4
7 Reflektor "U" 8 Závìs U s dilataèní vlokou
6
1
4
4
5
Závìs U typ è. 2 (bez otvoru pro váleèek, bez èílka)
1
Tømen
2
Podloka 6.4
4
Matice M6
4
3
2 1 Trubka 102x2 èerná 2 Matice M6
Závìs U typ è. 2 (bez otvoru pro váleèek, bez èílka)
3 Podloka 6.4
5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 6 Tømen 102
4 Závìsný bod
11 10
1
9
7 Reflektor "U" 8 Závìs "U"
8
5
7
7 6 12
5
1 Trubka 102x2 èerná 2 Matice M6
3 Podloka 6.4 5 Tyè opìrná 4 Váleèek
4
3
2
7 Závìsný bod
11 Závìs "U" s dilataèní vlokou, váleèkem a èílkem 6 Na závìs nasadit 8 Trubka 102x2 10 Reflektor "U" 12 Èílko dilataèní vloku NEREZOVÁ
22
9 Tømen 102
Závìs U typ è. 3 (s otvorem pro váleèek, s èílkem) Dilataèní vloka Váleèek Tømen Tyè opìrná Podloka 6.4 Matice M6
1 1 1 1 2 6 6
7
6
1
5
1 4
4 8
3
2 1 Trubka 102x2 èerná
3 Podloka 6.4
5 Tømen 102
7 Závìsná konzola "U" s èílkem
2 Matice M6
4 Závìsný bod
6 Zrcadlo "U"
8 Èílko
4
8
7
1
Závìs U typ è. 3 (s otvorem pro váleèek, s èílkem)
1
Tømen
2
Podloka 6.4
4
Matice M6
4
4 9
6 5
3
Závìs I typ è. 1 (bez èílka)
1
Dilataèní vloka
1
Tømen
1
Podloka 6.4
2
Matice M6
2
2 1 Trubka 102x2 3 Podloka 6.4 Èerná nebo nerezová 2 Matice M6 4 Závìsný bod
4
8
5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 6 Tømen 102
7
1
7 Zrcadlo "I"
9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS
8 Závìsná konzola "I" s dilataèní vlokou
4 6
5
3 2 1 Trubka 102x2 Èerná 3 Podloka 6.4
5 Tømen 102
7 Zrcadlo "I"
2 Matice M6
6 Chránièka propoj. Kabelu HS OS
8 Závìsná konzola "I"
4 Závìsný bod
23
Závìs I typ è. 1 (bez èílka)
1
Tømen
1
Podloka 6.4
2
Matice M6
2
4
8
7
4
1
9 10 6 5
3
Závìs I typ è. 2 (s èílkem)
1
Dilataèní vloka
1
Tømen
1
Podloka 6.4
2
Matice M6
2
2 1 Trubka 102x2 nerezová 2 Matice M6
3 Podloka 6.4 4 Závìsný bod
4
8
5 Na závìs nasadit dilataèní vloku 6 Tømen 102
7
7 Zrcadlo "I" 8 Závìsná konzola "I" s dilataèní vlokou a èílkem
1
9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS 10 Èílko
4
9 6 5
3
Závìs I typ è. 2 (s èílkem)
1
Tømen
1
Podloka 6.4
2
Matice M6
2
2 1 Trubka 102x2 èerná 2 Matice M6
3 Podloka 6.4
5 Èílko
7 Zrcadlo "I"
4 Závìsný bod
6 Tømen 102
8 Závìsná konzola "I" s èílkem
4
8
2 11
7 9
9 Chránièka propoj. Kabelu HS OS
10
12
6
1 4
13
14
5 3
1 Trubka 102x2 3 Podloka 6.4 èerná + matice M6 2 Matice M6 4 Závìsný bod
o 5 Váleèek 16
6 Tømen 102
7 Reflektor U/15
9 Trubka 102x2 11 Tyè opìrná 13 Reflektor NEREZOVÁ zaklapnout 8 Závìs U s 10 Tyè opìrná s 12 roub M6 14 Pøídavny dilataèní vlokou praporkem závìs U/15
24
7
4
5
1 6
2
1 4
9 3
8
1 Trubka 102x2 èerná 2 roub M6
3 Podloka 6.4 + matice M6 4 Závìsný bod
5 Reflektor U/15 6 Tømen 102
7 Závìs U s dilataèní vlokou 8 Pøídavny závìs U/15
9 Reflektor zaklapnout
5
1
4 6
3 2 1 Závìs U
3 Podloka 6.4
5 Reflektor U s izolací
2 roub M6x12
4 Matice M6
6 Vìjíøová podloka 6.4
5
7 Drák izolovaného reflektoru
1
4 6 7
1 Závìs U/15
3 2
3 Podloka 6.4 5 Izolovaný reflektor U/15
2 roub M6x12 4 Matice M6
6 Vìjíøová podloka 6.4
25
7
7 5
4
1
4 9
6
2
8 3
1 Trubka INOX 2 Zrcadlo zaklapnout
3 Podloka 6.4 + matice M6 4 Závìsný bod
5 Zrcadlo I/15
7 Závìs konzola I s 9 Chránièka propojovacího dilataèní vlokou kabelu HS OS 8 Pøídavny závìs I/15
6 Tømen U
7
4
5
1
4
9
6 2
8 3
1 Trubka INOX 2 Zrcadlo zaklapnout
3 Podloka 6.4 + matice M6 4 Závìsný bod
5 Zrcadlo I/15
7 Závìs konzola I
6 Tømen U
8 Pøídavny závìs I/15
5
9 Chránièka propojovacího kabelu HS OS
1
4 6
3 2 1 Závìs I
3 Podloka 6.4 5 Izolovaný reflektor I
2 roub M6x12 4 Matice M6
7 Drák izolovaného refle ktoru
6 Vìjíøová podloka 6.4
26
7
5
1
4 6
3 2
7
1 Závìs I/15
3 Podloka 6.4
5 Izolovaný reflektor I/15 7 Drák izolovaného reflektoru
2 roub M6x12
4 Matice M6
6 Vìjíøová podloka 6.4
U nástìnného provedení a , ke konzolím na stranu kiltu pøipevnìte pomocí tømenù pøídavný závìs (obr. 37, 38, 41, a 42).
U provedení I do závìsù umístìte pancéøovou trubku (chránièka propojovacího kabelu HS OS). U nástìnného provedení musí být chránièka umístìna na ,,zadní stranì (odvrácená strana kiltu) (obr. 41, 42, 44). Zvednìte infrazáøiè do patøièné výky a zajistìte tak, aby byl zavìen ve vodorovné poloze, upevòovací prvky musí mít dostateènou nosnost.
Do topné trubice pøed odtahový ventilátor je tøeba osadit víøièe spalin.
Odtahová skøín Víøiè
Typ záøièe poèet víøièù Typ záøièe poèet víøièù
10I 1 30I 2
10U 1 30U 1
10LU 2 30LU 2
Trubka 102x2 Èerná
20I 2 40I 2
27
20U 1 40U 2
20LU 2 40LU 2
50LU 3
Zavìené tìleso záøièe osaïte hoøákovou a odtahovou (ventilátorovou) skøíní (obr. 47, 48).
Hoøákovou skøíò nasuòte nadoraz hrdlem na sálavou trubici. Standardnì se hoøáková skøíò nasazuje na trubici ve svislé poloze, tj. sáním vzduchu nahoøe. Pokud by hoøáková skøíò nemohla být v této poloze a bylo by ji tøeba pootoèit, je nutná konzultace s MANDÍK, a.s Hoøákovou skøíò po osazení zabezpeète proti svìení zavìením za oko v zadní èásti skøínì tak, aby hrdlo skøínì a sálavá trubice byly souosé. Konec hrdla se záøezy stáhnìte sponou GBS, utahovací moment 25 Nm.
Hoøáková skøín
Spona GBS
Trubka 102x2
Spona GBS
Hrdlo hoøáková skøínì nasunout nadoraz a zajistit sponou GBS
28
Stejným zpùsobem jako hoøáková skøíò (HS) se montuje a zajiuje té odtahová skøíò (OS). Mùe být natoèená výstupním hrdlem smìrem do boku nebo nahoru libovolnì. Smìrem dolù to není pøípustné.
Trubka 102x2 èerná
Odtahová skøín
Spona
Zasunout nadoraz do hrdla trubky a zajistit sponou
Montá plynového pøipojení musí být provedena dle platných norem a pøedpisù (viz. Kap. XI, Podmínky uvedení do provozu). Potrubí musí být ukonèeno plynovým kulovým kohoutem v blízkosti pøipojení infrazáøièe max. 1,5 m (obr. 49). V potrubí musí být pøi provozu infrazáøièe zaruèen stabilní nekolísající tlak plynu ZP, PPB dle tab. 4, 5 a 6. Vlastní pøipojení proveïte prunou plynovou hadicí. Vzhledem k tomu, e hadice odolává teplotám max.100°C je nutné zamezit jakémukoliv dotyku hadice se spotøebièem mimo místa pøipojení. Vedení musí být voleno tak, aby nedolo ke kontaktu s pøímým plamenem a sálavým teplem. Pøipojení infrazáøièe smí být provedeno pouze organizací mající k tomuto pøísluné oprávnìní. Plynová hadice podléhá pravidelným revizím jako plynové rozvody. Je nutné hadici chránit pøed mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem.
Plynová hadice
Hoøáková skøín
Pøipojení plynu
29
Kulový kohout
Skøíò dálkového ovládání osaïte dle projektu tak, aby byla volnì pøístupná obsluze. Pøipojení skøínì dálkového ovládání na síový rozvod 230V/50Hz proveïte napevno kabelem CYKY 3Jx1.5. Pøipojení skøínì dálkového ovládání k záøièi proveïte napevno kabelem CYKY 5Jx1.5 nebo v pøípadì poadavku na pøenos vech signálù napø do nadøazeného systému CYKY 7Jx1.5 a kabel napojte do svorkovnice dle pøísluného schéma zapojení (obr. 53 55).Montá elektrického pøipojení musí provést pracovník s pøísluným oprávnìním dle vyhl. è.50/78 Sb. Souèástí montáe elektrického pøipojení musí být odzkouením funkènosti a elektrorevize.
Konektor propojení Hoøáková skøín ovládací skøín( Konektor X1X1½)
Konektor propojení Hoøáková skøín odtahová skøín( Konektor X2X2½)
●
Infrazáøièe a jejich pøísluenství smí uvést do provozu výhradnì servisní technik povìøený firmou MANDÍK, a.s.
●
Infrazáøièe a jejich pøísluenství musí být smontovány dle platných montáních pøedpisù firmy MANDÍK, a.s.
●
Pøi instalaci infrazáøièù je nutno dodrovat místní bezpeènostní a poární pøedpisy a platné normy.
●
Pøed uvedením do provozu je nutné pøedloit kopii výchozích revizí elektro, plynu a spalinových cest
●
Otvor pro mìøení spalin: U záøièù bez ekonomizéru musí být zajitìno mìøicí místo spalin v prvním dílu odvodu spalin bezprostøednì za záøièem, u záøièù s ekonomizérem se mìøicí místo spalin zøizuje bezprostøednì za ekonomizérem
●
Infrazáøièe a jejich pøísluenství smí být pøipojeny pouze k síovému napìtí 230V/50Hz.
●
Musí být umonìn pøístup do rozvodové skøínì, ve které jsou záøièe napojeny.
●
Musí být otevøen HUP, odvzdunìný rozvod a zajitìný pøísluný pøetlak plynu.
●
Doporuèujeme pøítomnost zástupcù za firmu montání a za uivatele pro zakolení obsluhy.
Instalace musí vyhovovat platným normám a musí být provedena dle platných technických postupù. Je nutné respektovat dle specifikace dané instalace zejména: pøívod a rozvod plynu EN 150011, EN 1775 ed.2, ÈSN 38 6462 komíny a odvody spalin ÈSN 73 4201.
1. Vizuálnì zkontrolovat sestavení záøièe a spalinovodu dle tohoto návodu 2. Zapnout záøiè na jmenovitý výkon dle kapitoly 22 a po zapálení na plynové automatice zkontrolovat pøípadnì doladit tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu dle tabulky 8 a 19 pro daný typ záøièe Postup mìøení tlaku na trysku a jeho nastavení viz obr. 51 na str. 31. 30
1
C
2
3
4
A B
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
A B C 1 2 3 4
Plynový ventil SIT 843 SIGMA Automatika SIT ABC 537 Duální kabel jen u dvoustupòových záøièù Kuelové hrdlo pro nasazení hadièky manometru Uzavírací roub odbìru tlaku na trysku pro plochý roubovák 4 mm Nastavovací roub tlaku na trysku 2. stupnì se estihranem 10 mm Nastavovací roub tlaku na trysku 1. stupnì s drákou na køíový roubovák
Záøiè musí hoøet, na ovládací skøíòce zapnut na maximální výkon Povolit uzavírací roub è. 2 o 2 otáèky Nasadit hadièku manometru (svìtlost 9 mm) na kuelové hrdlo 1 Odeèíst tlak na trysku pøi maximálním výkonu U dvojstupòových záøièù odpojit duální kabel tím se záøiè pøepne na minimální výkon U dvojstupòových záøièù odeèíst tlak na trysku pøi minimálním výkonu U dvojstupòových záøièù zapojit zpìt duální kabel Po sejmutí hadièky z kuelového hrdla 1 utáhnout roub 2 a zkontrolovat tìsnost pìnotvorným roztokem nebo detektorem plynu
1. Nastavit mìøení tlaku na trysku dle popisu výe 2. Tlak na trysku pøi maximálním výkonu se nastavuje klíèem 10 mm na mosazném roubu 3 dle obr.51. 3. Tlak na trysku pøi minimálním výkonu se nastavuje roubem 4 pomocí køíového roubováku, mosazný roub 3 pøi tom dríme klíèem 10 mm, aby se nepohnul. 4. Pøepnout záøiè na minimální výkon sejmutím duálního kabelu C a zkontrolovat pøípadnì doladit tlak na trysku pøi minimálním výkonu dle tabulky pro daný typ záøièe a postupu výe 5. Pøepnout záøiè na jmenovitý výkon zapojením duálního kabelu a znovu zkontrolovat tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu dle postupu výe. Smìr otáèení roubù pro zvýení a sníení tlaku na trysku viz obr. 51. 6. Po nastavení tlakù nechat záøiè hoøet dalích cca 1530 minut pro dosaení provozní teploty a nastavit obsah kyslíku ve spalinách na hodnoty dle tabulky 8, 9 a 10 pro záøiè Helios 10 nebo podle tabulky 11, 12, 13 pro záøiè Helios 20, nebo podle tabulky 14, 15, 16 pro záøiè Helios 30, nebo podle tabulky 17, 18, a 19 pro záøiè Helios 40, a Helios 50
U jednostupòových záøièù se seøizuje jen tlak na trysku pøi jmenovitém výkonu. Po nastavení hodnot tlaku na trysku a obsahu kyslíku dle návodu výe budou ostatní hodnoty spalin v mezích dle pøísluné tabulky seøizovacích hodnot. Pøi odchylkách je nutno zkontrolovat a opravit spoje trubek infrazáøièe a pøipojení odtahové a hoøákové skøínì.
31
Konfigurace Palivo
Helios 10I
Helios 10U
Helios 10LU
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
10,0
17,0
10,0
17,0
10,0
17,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Teplota spalin [°C]
152
155
161
163
121
118
9,5 10,0
11,5 12,0
9,5 10,0
11,5 12,0
9,5 10,0
11,5 12,0
0 20
0 30
0 20
0 30
0 20
0 30
Obsah O [%] 2 Obsah CO [ppm] Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
40 90
30 65
40 90
30 65
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
Úèinnost [%]
90,0 90,7
89,5 90,2
90,0 90,5
89,0 90,0
92,5 93,5
92,0 93,0
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
7,5
4,0
7,5
4,0
7,5
Pøíkon minimální [kW]
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
Konfigurace
Helios 10I s ekonomizérem AWTM 100/2000
Helios 10U s ekonomizérem AWTM 100/2000
Palivo
Helios 10LU s ekonomizérem AWTM100/2000
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
10,0
17,0
10,0
17,0
10,0
17,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Teplota spalin [°C]
100 105
105 110
105 115
110 120
78 82
76 80
Obsah O [%] 2
9,7 10,2
11,8 12,3
9,7 10,2
11,8 12,3
9,7 10,2
11,8 12,3
Obsah CO [ppm]
0 20
0 30
0 20
0 30
0 20
0 30
Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
40 90
30 65
40 90
30 65
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
94,5 95,5
94,0 95,0
94,0 95,0
93,0 94,5
96,0 97,0
96,0 97,0
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
Úèinnost [%]
4,0
7,5
4,0
7,5
4,0
7,5
Pøíkon minimální [kW]
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
Konfigurace
Helios 10I s ekonomizérem AWTM 100/4000
Helios 10U s ekonomizérem AWTM 100/4000
Palivo
Helios 10LU s ekonomizérem AWTM100/4000
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
3,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
10,0
17,0
10,0
17,0
10,0
17,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Teplota spalin [°C] Obsah O [%] 2 Obsah CO [ppm]
85 95
93 100
91 99
92 100
50 57
48 55
9,5 10,0
11,5 12,0
9,5 10,0
11,5 12,0
9,8 10,5
11,9 12,4
0 20
0 30
0 20
0 30
0 20
0 30
Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
40 90
30 65
40 90
3065
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
6,5 6,0
5,9 5,4
95,5 96,0
94,5 95,5
95,5 96,0
94,5 95,5
99,5 102,0
97,5 99,0
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
7,5
4,0
7,5
4,0
7,5
Pøíkon minimální [kW]
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
Úèinnost [%]
32
Konfigurace Palivo
Helios 20I
Helios 20U
Helios 20LU
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,0
14,0
9,5
11,0
9,5
11,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
24,0
24,0
19,9
19,9
19,9
19,9
Teplota spalin [°C]
198 203
200 205
200 205
205 210
170 175
172 176
Obsah O [%] 2
8,2 9,0
9,7 10,2
8,2 9,0
9,7 10,2
8,2 9,0
9,7 10,2
0 20
0 30
0 20
0 30
0 20
0 30
Obsah CO [ppm] Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
40 90
40 90
40 90
40 90
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
Úèinnost [%]
89,0 90,0
88,5 89,5
88,5 89,0
88,0 89,0
90,2 91,0
91,1 90,9
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
5,5
4,0
5,5
4,0
5,5
Pøíkon minimální [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Konfigurace
Helios 20I s ekonomizérem AWTM 100/2000
Helios 20U s ekonomizérem AWTM 100/2000
Palivo
Helios 20LU s ekonomizérem AWTM 100/2000
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,0
14,0
9,5
11,0
9,5
11,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
24,0
24,0
19,9
19,9
19,9
19,9
Teplota spalin [°C]
143 148
145 150
145 150
150 155
110 120
115 125
Obsah O [%] 2
8,5 9,3
10,0 10,5
8,5 9,3
10,0 10,5
8,5 9,3
10,0 10,5
0 20
0 30
0 20
0 30
0 20
0 30
Obsah CO [ppm] Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
4090
40 90
40 90
40 90
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
93,0 94,0
92,5 93,2
92,5 93,0
92,0 93,0
94,0 95,0
93,0 94,5
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
5,5
4,0
5,5
4,0
5,5
Pøíkon minimální [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
Úèinnost [%]
Konfigurace
Helios 20I s ekonomizérem AWTM 100/4000
Helios 20U s ekonomizérem AWTM 100/4000
Palivo
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
4,0
3,0
4,0
3,0
4,0
3,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,0
14,0
9,5
11,0
9,5
11,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
Helios 20LU s ekonomizérem AWTM 100/4000
24,0
24,0
19,9
19,9
19,9
19,9
Teplota spalin [°C]
100 105
105 112
103 107
108 116
78 83
85 90
Obsah O [%] 2
8,5 9,3
10,0 10,5
8,5 9,3
10,0 10,5
8,6 9,3
10,0 10,5
Obsah CO [ppm]
0 20
0 30
0 20
0 30
020
0 30
Obsah NOx [mg/kWh]
30 65
40 90
40 90
40 90
4090
40 90
Obsah CO [%] 2
6,5 6,0
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
6,7 7,2
5,9 5,4
Úèinnost [%]
95,1 96,2
95,0 96,0
95,0 96,0
94,5 95,5
96,5 97,5
95,0 96,0
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
5,5
4,0
5,5
4,0
5,5
Pøíkon minimální [kW]
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
12,5
33
Konfigurace Palivo
Helios 30I
Helios 30U
Helios 30LU
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
5,0
3,5
5,0
3,5
5,0
3,5
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
17,0
10,0
14,0
10,0
14,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
36,5
36,5
33,0
33,0
33,0
33,0
Teplota spalin [°C]
219 225
228 237
245 255
250 255
220 225
230 240
Obsah O [%] 2
7,2 7,8
8,2 9,0
7,2 7,8
8,2 9,0
7,2 7,8
8,2 9,0
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
Obsah CO [ppm] Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
Obsah CO [%] 2
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
Úèinnost [%]
88,2 89,0
88,0 88,8
86,5 87,8
86,0 87,0
88,2 89,0
88,0 88,8
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
7,0
4,0
7,0
4,0
7,0
Pøíkon minimální [kW]
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
Konfigurace
Helios 30I s ekonomizérem AWTM 100/2000
Helios 30U s ekonomizérem AWTM 100/2000
Palivo
Helios 30LU s ekonomizérem AWTM 100/2000
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
5,0
3,5
5,0
3,5
5,0
3,5
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
17,0
10,0
14,0
10,0
14,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
36,5
36,5
33,0
33,0
33,0
33,0
Teplota spalin [°C]
145 155
155 165
172 183
175 185
150 160
160 170
Obsah O [%] 2
7,8 8,3
8,5 9,3
7,8 8,3
8,5 9,3
7,8 8,3
8,5 9,3
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
Obsah CO [ppm] Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
Obsah CO [%] 2
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
92,2 93,2
92,0 93,0
90,5 91,5
90,0 91,0
92,2 93,0
92,0 92,8
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
7,0
4,0
7,0
4,0
7,0
Pøíkon minimální [kW]
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
Úèinnost [%]
Konfigurace
Helios 30I s ekonomizérem AWTM 100/4000
Helios 30U s ekonomizérem AWTM 100/4000
Palivo
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
5,0
3,5
5,0
3,5
5,0
3,5
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
17,0
10,0
14,0
10,0
14,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
Helios 30LU s ekonomizérem AWTM 100/4000
36,5
36,5
33,0
33,0
33,0
33,0
Teplota spalin [°C]
126 131
143 150
151 158
156 163
126 131
143 150
Obsah O [%] 2
7,5 8,0
8,2 9,0
7,5 8,0
8,2 9,0
7,5 8,0
8,4 9,2
Obsah CO [ppm]
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
Obsah CO [%] 2
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
7,3 7,8
8,0 8,5
Úèinnost [%]
93,5 94,5
92,5 93,5
92 93
91 92
93,5 94,5
92,6 94
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
7,0
4,0
7,0
4,0
7,0
Pøíkon minimální [kW]
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
34
Konfigurace Palivo
Helios 40I
Helios 40U
Helios 40LU
Helios 50LU
Zemní plyn
Propan butan
Zemní plyn
Propan butan
Zemní plyn
Propan butan
Zemní plyn
Propan butan
Prùmìr trysky [mm]
5,5
4,0
5,5
4,0
5,5
4,0
6,2
4,2
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
13,5
10,5
13,0
10,5
13,0
10,5
21,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
42,0
42,0
41,0
41,0
41,0
41,0
49,5
49,5
Teplota spalin [°C]
228 235
230 240
245 255
250 259
225 235
230 240
225 232
228 237
Obsah O [%]
6,8 7,5
8,2 9,0
6,8 7,5
8,2 9,0
6,8 7,5
8,2 9,0
6,8 7,5
8,2 9,0
2
Obsah CO [ppm]
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 10
Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
30 120
30 120
Obsah CO [%]
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
88,5 89,3
88 88,8
87,0 87,6
86 87
88,2 89
88 88,8
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
6,0
Pøíkon minimální [kW]
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
24,0
28,5
28,5
2
Úèinnost [%]
87,5 88,5 87,2 88,1
Konfigurace
Helios 40I s ekonomizérem AWTM 100/2000
Helios 40U s ekonomizérem AWTM 100/2000
Palivo
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
4,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
13,5
10,5
13,0
10,5
13,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
Helios 40LU s ekonomizérem AWTM 100/2000
42
42
41
41
41
41
Teplota spalin [°C]
158 168
160 170
175 185
180 190
155 165
160 170
Obsah O [%] 2
6,8 7,5
8,2 9,0
6,8 7,5
8,2 9,0
7,0 7,7
8,4 9,2
Obsah CO [ppm]
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
Obsah CO [%] 2
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
Úèinnost [%]
92,0 93,0
91,7 92,5
91,2 91,6
91 91,5
92,0 93,0
91,7 92,5
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
6,5
Pøíkon minimální [kW]
24
24
24
24
24
24
Konfigurace
Helios 40I s ekonomizérem AWTM 100/4000
Helios 40U s ekonomizérem AWTM 100/4000
Palivo
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Zemní plyn
Propanbutan
Prùmìr trysky [mm]
5,0
4,0
5,0
4,0
5,0
4,0
Tlak na trysku pro jmenovitý výkon [mbar]
11,5
13,5
10,5
13,0
10,5
13,0
Pøíkon jmenovitý [kW]
Helios 40LU s ekonomizérem AWTM 100/4000
42
42
41
41
41
41
Teplota spalin [°C]
130 138
143 150
148 155
153 163
130 138
143 150
Obsah O [%] 2
7,0 7,8
8,4 9,2
7,0 7,8
8,4 9,2
7,0 7,8
8,4 9,2
Obsah CO [ppm]
0 10
0 20
0 10
0 20
0 10
0 20
Obsah NOx [mg/kWh]
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
10 60
Obsah CO [%] 2
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
7,5 7,9
8,0 8,5
Úèinnost [%]
93,0 94,0
92,6 93,5
92,0 93,0
91,0 92,0
93,0 94,0
92,6 93,5
Tlak na trysku pro minimální výkon [mbar]
4,0
6,5
4,0
6,5
4,0
6,5
Pøíkon minimální [kW]
24
24
24
24
24
24
35
Instalaci, opravy a pøípadné pøestavby spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný montání pracovník. 1. Zapnìte hlavní elektrický vypínaè do polohy 1. 2. Pøepínaè STOP pøepnìte do polohy nebo (v tomto pøípadì se provoz infrazáøièe øídí pøísluným automatickým reimem, který je tøeba naprogramovat dle pøísluného návodu k ovládací skøíni). Rozsvítí se zelená kontrolka el. sí na ovládací skøíni. 3. Po probìhnutí odvìtrávacího èasu (cca 50 s) se infrazáøiè uvede do chodu a rozsvítí se zelená kontrolka chodu na ovládací skøíni a na spodku hoøákové skøínì. Po dobu odvìtrávacího èasu svítí na hoøákové skøíni èervená kontrolka, která zhasíná pøi uvedení infrazáøièe do chodu. 4. Pokud nedojde k zapálení hoøáku (nerozsvítí se zelená kontrolka chodu a èervená kontrolka na hoøákové skøíni i po 50 s zùstává svítit), je tøeba provést odpojení a nové pøipojení elektrického napájení infrazáøièe (pøepínaè ovladaèe STOP pøepnìte do polohy STOP a zpìt do polohy nebo . Pokud i po nìkolikanásobném zapalovacím cyklu se infrazáøiè nepodaøí uvést do provozu, volejte servisní organizaci. 5. Výkon dvoustupòových infrazáøièù pøi ovládání skøínìmi OI volíme pøepínaèem . Skøíò OID ovládá stupeò výkonu infrazáøièù automaticky.
1. Pøepínaè STOP pøepnete do polohy STOP. 2. Pøi dlouhodobém odstavení z provozu je vhodné uzavøít plynový uzávìr pøed záøièem.
Výrobek podléhá pravidelné roèní kontrole dle ÈSN 38 6405, která není souèástí záruèního servisu. Instalaci, opravy a pøípadné pøestavby spotøebièe smí provádìt pouze kvalifikovaný montání pracovník.
● ●
vizuální kontrola dodrení vech montáních, provozních a bezpeènostních pøedpisù. vizuální kontrola celkového stavu spotøebièe a jeho pøísluenství vèetnì kontroly stavu odvodu spalin.
● ●
kontrola stavu, tìsnosti a prostupnosti odtahového systému a topného tìlesa. kontrola tìsnosti rozvodu plynu od uzávìru spotøebièe k jeho napojení, vèetnì plynové armatury (pìnotvorný roztok, detektor plynu). kontrola, pøípadné vyèitìní hoøákové jednotky. kontrola pøípadné vyèitìní podtlakové sondy kontrola mìøením provìtrávacích èasù spotøebièe výmìna hadièky podtlaku. kontrola funkce diferenèního a plynového manostatu. kontrola pøípadné seøízení technických parametrù k danému typu spotøebièe ovlivòující sloení spalin. mìøení provozních tlakù media spotøebièe. kontrola seøízení a vyèitìní zapalovací a ionizaèní elektrody. øezkouení funkcí hoøákù a topení jako celku v s dùrazem na jeho bezpeèný a spolehlivý provoz.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
kontrola pevnosti elektro spojù. pøezkouení a kontrola spínacích a øídících funkcí hoøáku.pøezkouení funkcí øídících termostatù a regulace. pøezkouení signalizace a spínacích prvkù ovladaèe. vizuální kontrola popøípadì výmìna vech elektrických izolací spotøebièe.
36
ventilátor nebìí (nereaguje na odblokování)
vadný ventilátor
vymìnit ventilátor
vadná automatika
vymìnit automatiku
chybné elektropropojení hoøáková skøíò ventilátor
zkontrolovat propojení
vadný vzduchový manostat
vymìnit vzduch. manostat
závada v elektroinstalaci hoøákové skøínì zkontrolovat zapojení (kabelá)
ventilátor bìí
ventilátor bìí jen po dobu odvìtrávání a startování cca 50 s
není pøipojen na elektrickou sí
zkontrolovat pøipojení
vadný plynový manostat
vymìnit plyn. manostat
nízký tlak plynu v rozvodu
zvýit tlak
ucpaný odvod spalin vadný vzduchový manostat
vyèistit vymìnit vzduch. manostat
vadná hadièka manostatu vadná automatika
prasklá vymìnit vymìnit automatiku
závada v elektroinstalaci hoøákovéskøínì (kabelá)
zkontrolovat zapojení
neseøízené nebo vadné elektrody nebo kabely elektrod
zkontrolovat, vymìnit
chybnì nastavená clona patnì seøízený tlak na trysku vadný regulátor plynové armatury vadná automatika nízký tlak plynu v rozvodu
seøídit seøídit vymìnit armaturu vymìnit zvýit tlak
Po kadé pøestavbì musí být spotøebiè znovu uveden do provozu servisním technikem prokoleným a povìøeným firmou MANDÍK, a.s. Opravy a pøestavby smí provádìt jen osoba povìøená a prokolená firmou MANDÍK a.s., která má platná osvìdèení pro plyn a elektro.
Základem hoøákové skøínì je skelet, ve kterém jsou namontovány jednotlivé komponenty. Skelet hoøákové skøínì je rozdìlen pøepákou na dvì èásti hoøákovou komoru a ovládací èást. Na hoøákovou komoru je pøiroubováno hrdlo s pøírubou, kterým se hoøáková skøíò napojuje na topnou (spalovací) trubku. V ovládací èásti je plynový ventil s pøipojovací trubkou, øídící automatika (zapalovací systém) a vzduchový manostat reagující na pokles tlaku. Pøipojovací trubka je vyvedena z hoøákové skøínì a slouí k pøipojení na rozvod plynu. Tato èást je uzavøena dvíøky. V hoøákové komoøe je hoøák s tryskou, její prùmìr je závislý na spalovaném plynu a na výkonu. Hoøák je naroubován do plynového ventilu a smìøuje do hrdla. Na skeletu je pøipevnìn drák s elektrodami (zapalovací elektroda a ionizaèní sonda), které jsou zasunuty do pøísluných otvorù v hrdle. Tato èást je shora zakryta clonou a hrdlem sání spal. vzduchu Na skeletu jsou pøipevnìny dvì kontrolkyzelená signalizující PROVOZ a èervená s významem STARTPORUCHA. Dále jsou na pláti pøiroubovány konektory k propojení hoøákové skøínì s odtahovou skøíní a ovládacím panelem. Jednotlivé komponenty v hoøákové skøíni jsou propojeny elektroinstalací dle obr. 9.
1. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením velkého konektoru X1X1 a uzavøete pøívod plynu. 2. Demontujte horní kryt a clonu (4x závrtný roub). 3. Demontujte drák s elektrodami (2x roub M4x8 a matice M4). 4. Odpojte kabely od elektrod. 5. Proveïte výmìnu elektrod. 6. Montá proveïte v opaèném poøadí. 7. Zkontrolujte seøízení elektrod dle obr. 52. 37
1. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu. 2. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu). 3. Proveïte demontá elektrod (kabelá od elektrod neodpojujte). 4. Z pøední èásti proveïte demontá hoøáku s tryskou. 5. Montá proveïte v opaèném poøadí. Hoøák je tìsnìn v plynovém ventilu teflonovou páskou
1. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením velkého konektoru X1X1 a uzavøete pøívod plynu. 2. Sejmìte dvíøka kryjící ovládací èást (1x roub do plechu). 3. Demontujte øídící automatiku (1x roub). 4. Sejmìte kryt øídící automatiky a odpojte konektory. 5. Proveïte výmìnu øídící automatiky. 6. Montá proveïte v opaèném poøadí.
1. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu. 2. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu). 3. Proveïte demontá øídící automatiky (elektroinstalaci od øídící automatiky neodpojujte). 4. Proveïte demontá hoøáku. 5. Demontujte vymezovací krouek (2x roub M4x8 a matice M4). 6. Demontujte ventil s pøipojovací trubkou (4x roub M4x8) a proveïte jeho výmìnu. 7. Montá proveïte v opaèném poøadí. 8. Proveïte kontrolu tìsnosti plynu. 9. Seøiïte tlak plynu na trysku dle tab. 8 a 19 dle typu záøièe, postup viz. kapitola 21.
Odtahová skøíò se skládá dle typu infrazáøièe z ventilátoru AIRFLOW 45 BTFR, nebo ventilátoru AACOMANDIK 133/52, na který je pøiroubováno hrdlo s pøírubou a na výstupu pøechod na odvod spalin.
1. Odpojte odtahovou skøíò od elektrické sítì vytaením malého konektoru X2X2 na hoøákové skøíni a uzavøete pøívod plynu. 2. Odpojte pøechod ventilátoru od potrubí odtahu spalin. 3. Odpojte odtahovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu). 4. Proveïte výmìnu odtahové skøínì. 5. Montá proveïte v opaèném poøadí. 38
1. Objednejte u firmy MANDÍK, a.s. hoøák na nový druh paliva. Tryska je v hoøáku zajitìna tekutým tìsnicím prostøedkem a proto obtínì demontovatelná a je tedy praktické vymìnit hoøák s tryskou. Spoleènì s hoøákem bude dodána i nálepka Pøestavba, kterou po vyplnìní nalepte vedle títku spotøebièe. 2. Odpojte hoøákovou skøíò od elektrické sítì vytaením obou konektorù, uzavøete pøívod plynu a odpojte od plynového rozvodu. 3. Odpojte hoøákovou skøíò od topné trubice (sejmout sponu a vyjmout èep). 4. Proveïte demontá elektrod (kabelá od elektrod neodpojujte). 5. Z pøední èásti proveïte demontá hoøáku s tryskou. Montá nového hoøáku s tryskou proveïte v opaèném poøadí. Hoøák je tìsnìn v plynovém ventilu teflonovou páskou 6. Zkontrolujte tìsnost plynové cesty (detektor, pìnotvorný roztok) 7. Uveïte záøiè do provozu viz str. 30, nastavte tlak na trysku pro pøísluné palivo dle tabulky 8 a 19. Smí povést jen servisní technik prokolený a povìøený firmou MANDÍK, a.s. 8. Seøiïte pøívod vzduchu nastavitelnou clonou pomocí analyzátoru spalin.
Ovládání umoòující manuální øízení jednoho jednostupòového infrazáøièe HELIOS v závislosti na teplotì (termostat), popø. na teplotì a týdenním programu
Regulace umoòuje manuální øízení jednoho (OI 1) a esti (OI 6) jednostupòových nebo dvoustupòových infrazáøièù HELIOS. Krytí skøínì je IP 53. Ovládací skøínì je moné doplnit ter mostatem s týdenním programem. Pøepínání výkonu u dvoustupòových infrazáøièù je manuální.
Regulace umoòuje automatické øízení jednoho (OID 1) a esti (OID 6) dvoustupòových infrazáøièù HELIOS. Krytí skøínì je IP 53. Ovládací skøínì je vybavena regulátorem UC301 s èasovým programem. Pøepínání výkonu u dvoustupòových infrazáøièù je automatické. UC301 je komunikativní dvoustupòový regulátor plynových záøièù s výstupy SSR. Mùe buï pracovat autonomnì, nebo být pøipojen na primární regulátor (MiniPLC nebo SoftPLC), vizualizaci (RcWare Vision nebo jiný systém SCADA) nebo na webové rozhraní UCWEB.
39
PROGRAMÁTOR A REGULÁTOR TEPLOTY
Sí pøívod 230V / 50HZ
L1
N T1T2S3
L1
N T1T2S3
Sí pøívod 230V / 50HZ
T2 S3 N L1 Pe
40
COM NO
N L Pe
Teplotní èidlo nebo termostat se umisuje optimálnì do pobytové zóny pracovníkù do výky cca 1,5 m, pokud mono ne na vnìjí ochlazovanou stìnu budovy. Pokud je nutno zvolit jiné umístìní èidla, musí se korekce zohlednit pøi nastavování ádaných teplot.
Ekonomizér je protiproudý výmìník vyuívající zbytkové teplo spalin infrazáøièe k ohøevu vzduchu. Skládá se z vlastního výmìníku, vzduchového ventilátoru a výstupní pøíruby ohøátého vzduchu. Výmìník je tvoøen vnitøní hliníkovou teplosmìnnou plochou a vnìjím plátìm z pozinkovaného plechu. Do vnìjího plátì výmìníku jsou pøipevnìny ventilátor a výstupní hrdlo 130x130mm s pøírubou. Na pøírubu výstupního hrdla se pøipojuje buï vyústka s nastavitelnými lamelami pro výfuk ohøátého vzduchu do vytápìného prostoru nebo vzduchotechnické potrubí pro odvedení ohøátého vzduchu do jiné místnosti. Vnitøní teplosmìnná plocha je opatøena standardním hrdlem DN100 pro pøipojení na vývod spalin infrazáøièe a hladkým koncem DN100 pro zasunutí do hrdla kondenzaèní nádoby DN 100 a pokraèování spalinové cesty. Ekonomizér se vyrábí s délkou výmìníku 2m a 4 m. Vkládá se do spalinové cesty bezprostøednì za záøiè. Elektrické napájení ventilátoru je moné z konektoru hoøákové skøínì infrazáøièe Helios nebo kabelem ze sítì 230V/50Hz.
Po sputìní infrazáøièe proudí spaliny vnitøní teplosmìnnou plochou ekonomizéru a postupnì jej zahøívají. Jakmile dosáhne teplota ekonomizéru 42°C, spustí se vzduchový ventilátor, který vhání vzduch mezi vnìjí plá a vnitøní teplosmìnnou plochu, ohøátý vzduch vystupuje výstupním hrdlem a pøipojenou vyústkou nebo potrubím. Pøi poklesu teploty ekonomizéru pod 30°C se vzduchový ventilátor zastaví. 41
5
9
1 2
6
7
3
8
4 1 Plá
3 Sání vzduchu
2 Výstup spalin 4 Vzduchový ventilátor
Typ AWTM 100/2000 AWTM 100/4000 AWTM 130/4000
Typ AWTM 100/2000 AWTM 100/4000 AWTM 130/4000
5 Pøipojovací krabice elektro 6 Vstup spalin
Helios 10 5 Pa 9 Pa
7 Výstup ohøátého vzduchu
9 Závìsný bod
8 Hrdlo spalin DN100
Helios 20 7 Pa 13 Pa
Helios 30 8 Pa 15 Pa
Pouitelný tlak [Pa] 45 Pa 35 Pa 35 Pa
AWTM 100/2000
AWTM 100/4000
42
Helios 40 9 Pa 18 Pa
Helios 50 12 Pa
Délka [mm] Hmotnost [kg] Napájení [V/Hz] Elektrický pøíkon [W] Prùtok vzduchu [m3/h] Výkon na Helios 10 Výkon na Helios 20 Výkon na Helios 30 Výkon na Helios 40 Výkon na Helios 50 Pouitelný tlak
2000 14,5
3950 26 230/50 50 600
420 W 690 W 1400 W 1900 W 45 Pa
950 W 1200 W 1720 W 2350 W 35 Pa
4040 47 75 750 2300 W 35 Pa
Výkon ekonomizéru závisí na seøízení záøièe a teplotì nasávaného vzduchu. Výe uvedené hodnoty jsou pro dobøe seøízené záøièe na zemní plyn a teplotu vzduchu 20°C.
délka ekonomizéru 2000mm jmenovitý prùmìr spalinovodu ekonomizér AWTM
Ekonomizér se vkládá do spalinové cesty bezprostøednì za záøiè. Poloha ekonomizéru je vodorovná se sklonem 2% od záøièe. Mezi záøiè a ekonomizér je mono vloit koleno pro nasmìrování ekonomizéru ádaným smìrem. K zavìení ekonomizéru slouí rouby s okem, jimi je mono jemnì doregulovat sklon. Bezprostøednì za ekonomizérem musí následovat rozboèka s odvodem kondenzátu a odvod spalin z objektu. 43
5
4
1
Min. Sklon 2% 3
2 6 1 Infrazáøiè Helios 2 Ekonomizér AWTM
3 Rozboèka s kondenzaèní 5 Hlavice koncová nádobou zde mìøit spaliny støení 4 Trouba s hrdlem 6 Pøipojení odvodu kondenzátu G3/4½
Jeli ekonomizér pøipojen na VZT potrubí, pro pøívod ohøátého vzduchu jsou vhodné tyto èelní desky: ● ● ● ● ● ● ●
VVM (TD 001/96) VVPM (TD 007/99) VVDM (TD 089/12) ALCM (TD 003/97) ALKM (TD 005/99) VASM (TD 017/01) VAPM (TD 010/00)
44
VVM 600/24 (625/24) 28 37
28
37
VVM 600/48 (625/48) 20,00 30
20
30
VVPM 600(625) 28 41
28
41
VVDM 600(625) 12 33
12
33
ALCM 600 6 22
6
22
ALCM 625 5 21
5
21
ALKM 500 14 27
14
27
VASM 400 18 34
18
34
VAPM 400/D 20 30
20
30
45
46
MANDÍK, a.s. Dobøíská 550 26724 Hostomice Èeská republika Tel.: +420 311 706 706 Fax: +420 311 584 810, 311 584 382 EMail:
[email protected] www.mandik.cz
Výrobce si vyhrazuje právo na zmìny výrobku. Aktuální informace o výrobku jsou uvedeny na www.mandik.cz