s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení
Kombinace s DVD vypalovačkou Připojení DVD vypalovačky pro kopírování na disk
ha
ha
Videozáznamy pořízení kamerou můžete zkopírovat na DVD disk pomocí DVD vypalovačky (doplňkové příslušenství).
ra
tp
tp
ra
Zařízení, která lze připojit Mini AB USB kabelem pro kopírování na disk DVD vypalovačka/VW-BN1 • Pro připojení DVD vypalovačky použijte Mini AB USB kabel dodaný s vypalovačkou. (S jiným kabelem není funkce zaručená.)
of
ik
1 Ke kameře připojte síťový adaptér.
• Kombinace kamery s DVD vypalovačkou vyžaduje připojení síťového adaptéru kamery.
m
m
ik
K DVD vypalovačce připojte dodaný síťový adaptér.
os
os
of
Disky použitelné pro kopírování Nové disky s průměrem 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy
.
r.o . s.
s.
r.o .
3 Ke kameře připojte DVD vypalovačku.
pr ah a ft
ik
m
ik
m
os o
Záložka přehrávání disku Konektor miniA připojte ke kameře a konektor miniB k DVD vypalovačce. Zobrazí se [ ] (záložka přehrávání disku). Jestliže se [ ] (záložka přehrávání disku) po připojení DVD vypalovačky nezobrazí, odpojte a znovu připojte Mini AB USB kabel.
os o
B • • •
ft
pr ah a
A Propojovací kabel Mini AB USB (součást balení DVD vypalovačky) • Konektory zasuňte nadoraz
81 VQT1H64
Kopírování všech scén na několik disků
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení
2 Vyberte scénu, kterou chcete zkopírovat, potom stiskněte kurzorové tlačítko.
1 Během zobrazení miniatur stiskněte
ha ra tp
A Velikost scény B Zbývající prostor na disku Kolem vybrané scény se zobrazí červený rámeček. • Dalším stlačením kurzorového tlačítka vymažete vybranou scénu. • Najednou lze vymazat až 99 scén. • Až do vyčerpání kapacity disku můžete vybírat další scény pro kopírování.
ik m
m
ik
os
nahoru nebo dolů vyberte [START] a stiskněte kurzorové tlačítko.
of
of
2 Stisknutím kurzorového tlačítka
os
tp
ra
ha
tlačítko DISC COPY.
3 Stisknutím kurzorového tlačítka nahoru nebo dolů vyberte [START] a stiskněte kurzorové tlačítko.
A Počet potřebných disků pro kopírování (závisí na typu disku).
Výběr scén pro kopírování na disk 1 Vyberte záložku [ ] (přehrávání disku).
4 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva, vyberte [ANO] a potom stiskněte kurzorové tlačítko.
82 VQT1H64
s. pr ah a
Dokončení kopírování Stiskněte tlačítko MENU.
ik
•
ft
•
Během kopírování kameru nevypínejte. Po výběru [ZKOPÍR. VŠE] v kroku 1 můžete kopírovat všechny scény. Během kopírování neotevírejte kryt SD karty/ baterie. Kopírování by se přerušilo. Před kopírování si připravte dostatečný počet volných disků.
os o
• •
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
vyberte [KOP. DISKU] [ZKOP. VÝBĚR] [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko.
r.o .
1 Stiskněte tlačítko MENU, potom
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení
Přehrávání disku vloženého v DVD vypalovačce Videozáznamy zkopírované na disk lze přehrávat.
ha
ha
K DVD vypalovačce připojte dodaný síťový adaptér.
1 Ke kameře připojte síťový adaptér. .
tp
tp
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy
os ik m
m
ik
os
of
3 Ke kameře připojte DVD vypalovačku.
of
ra
Kombinace kamery s DVD vypalovačkou vyžaduje připojení síťového adaptéru kamery.
ra
•
r.o . pr ah a
•
Konektor miniA připojte ke kameře a konektor miniB k DVD vypalovačce. Zobrazí se [ ] (záložka přehrávání disku). Jestliže se [ ] (záložka přehrávání disku) po připojení DVD vypalovačky nezobrazí, odpojte a znovu připojte Mini AB USB kabel. Vyberte-li záložku [ ] (přehrávání disku), videozáznamy na disku se zobrazí ve tvaru miniatur.
pr ah a
• • •
s.
B Záložka přehrávání disku
s.
r.o .
A Propojovací kabel Mini AB USB (součást balení DVD vypalovačky) • Konektory zasuňte nadoraz.
ft
ik m
ik
m
os o
Přehrávání probíhá stejně, jako u záznamů na SD kartě. ( 63)
os o
•
ft
4 Scénu pro přehrávání vyberte kurzorovým tlačítkem a zapněte přehrávání.
83 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení •
Správa disku vloženého v DVD vypalovačce
Ochranu [AUT. OCHRANA] doporučujeme nastavit na [ZAPNOUT], aby nemohlo dojít k náhodnému smazání uložených dat po vložení do jiného zařízení. Po vložení disku bez aktivní ochrany do jiného zařízení se může zobrazit požadavek na zformátování disku. Při formátování se nevratně smažou veškerá data na disku.
ha
ha
Formátování disků
ra
ra
Formátování (inicializace) DVD-RAM a DVD-RW disků Mějte na paměti, že naformátováním disku dojde ke smazání všech uložených dat.Důležitá data uložte nejprve do PC apod.
2 Ke kameře připojte DVD vypalovačku
tp
tp
a záznamy zkopírujte na disk. ( 83) •
Po nastavení [AUT. OCHRANA] na [ZAPNUTO] bude disk po vysunutí z vypalovačky chráněn proti zápisu.
•
Po zformátování disku se ochrana proti zápisu zruší. Mějte na paměti, že naformátováním disku dojde ke smazání všech uložených dat.
of
ik
2 Stiskněte tlačítko MENU, potom
Zobrazení informací o disku
m
vyberte [NAST. DISKU] nebo [NASTAVENÍ] [DISK-FORMÁT] [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko.
m
ik
os
a ke kameře připojte DVD vypalovačku. ( 83)
os
of
1 Volič režimů přepněte do polohy
Mezi zobrazované informace patří typ disku se záznamem, počet uložených scén, zbývající volná kapacita a stav disku (finalizovaný).
1 Volič režimů přepněte do polohy a ke kameře připojte DVD vypalovačku. ( 83)
3 Jakmile se objeví potvrzovací zpráva,
vyberte [NAST. DISKU] [INFORMACE] [ANO] a stiskněte kurzorové tlačítko.
r.o .
Ochrana Auto protect
2 Stiskněte tlačítko MENU, potom
r.o .
vyberte [ANO] a potom stiskněte kurzorové tlačítko.
s. Zrušení zobrazení informací Stiskněte tlačítko MENU.
m
m
ik
Výchozí nastavení je [ZAPNUTO].
ik
•
os o
os o
ft
[NAST. DISKU] nebo [NASTAVENÍ] [AUT. OCHRANA] [ZAPNOUT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
pr ah a
1 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte
ft
pr ah a
s.
Pro DVD-RAM a DVD-RW disk můžete při kopírování aktivovat ochranu proti zápisu, aby nedošlo k jejich náhodnému naformátování po vložení do jiného zařízení.
84 VQT1H64
tp
ra
Ukončení dabování
1) Zastavte nahrávání na připojeném zařízení. 2) Potom zastavte přehrávání na videokameře. •
V případě, že není potřeba zobrazovat datum a čas, zrušte jejich zobrazení před zahájením nahrávání. ( 36, 75)
r.o .
m
ik
os
Pokud jsou dabované snímky přehrávané na širokoúhlé obrazovce TV, mohou být vertikálně protažené. V takovém případě si přečtěte pokyny v příslušných návodech a nastavte formát obrazu na 16:9.
s. pr ah a
pr ah a
s.
A AV kabel (součást příslušenství) • Konektory zasuňte nadoraz. • Pokud váš rekordér není vybaven vstupními zdířkami AV, budete potřebovat adaptér B s 21 piny (doplňkové příslušenství). Obraťte se prosím na svého prodejce.
2 Zapněte napájení otočením voliče režimu do polohy
.
3 Na televizoru a videozařízení změňte vstupní kanál.
ft ik m
ik
os o
ft
Nastavený kanál odpovídá konektoru, ke kterému je kamera připojená.
os o
•
m
s. r.o .
Podrobnosti najdete v návodu k videozařízení.
r.o .
m
ik
os
of
1 Připojte kameru k videozařízení.
•
ha
Slouží k nahrávání snímků pořízených kamerou na DVD rekordér, videozařízení apod. • Snímky jsou dabovány ve standardní kvalitě. • K napájení doporučujeme použít síťový adaptér.
Potom spusťte nahrávání na připojeném zařízení.
ra
ha
Dabování snímků na připojený DVD rekordér nebo video zařízení
4 Zapněte přehrávání na videokameře.
tp
Kombinace s DVD rekordérem nebo videorekordérem
of
s. r.o .
Ostatní zařízení
85 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení Zobrazí se počet vybraných snímků.
Pro přímý tisk na připojenou tiskárnu použijte tiskárnu s podporou technologie PictBridge. (Podrobnosti najdete v návodu k tiskárně.) • K napájení doporučujeme použít síťový adaptér.
4 Stisknutím kurzorového tlačítka
Do kamery vložte SD kartu s nahranými daty a potom ji zapněte otočením voliče režimu
• • •
1 Propojte kameru s tiskárnou.
ha
Nastavit můžete až 9 výtisků. Funkci zrušíte výběrem počtu výtisků [0]. Opakováním kroků 3 a 4 lze postupně nastavit až 8 souborů.
ra
.
tp
do polohy
nahoru nebo dolů vyberte požadovaný počet výtisků a stiskněte kurzorové tlačítko.
tp
ra
ha
Tiskárna (PictBridge)
5 Stiskem tlačítka MENU zobrazte
of
os
STAND. STAND.
ik
NE
m
m
ik
os
of
menu PictBridge.
6 Vyberte nastavení tisku data [TISK DATA].
r.o .
2 Vyberte [PictBridge] a stiskněte kurzorové tlačítko.
•
Funkci tisku data musí podporovat použitá tiskárna.
7 Vyberte nastavení rozměru papíru [VEL. PAPÍRU].
s. pr ah a
os o
ft
[STAND.]: standardní rozměr papíru tiskárny [9x13 CM]: velikost L [13x18 CM]: velikost 2L [10x15 CM]: pohlednice [A4]: A4 (210x297 mm) • Nastavený rozměr musí podporovat také tiskárna.
m
m
ik
os o
ft
vytisknout, potom stiskněte kurzorové tlačítko.
ik
pr ah a
s.
Na monitoru kamery se objeví indikátor [PictBridge]. • Pokud se indikátor [PictBridge] neobjeví nebo stále bliká, odpojte a znovu připojte USB kabel nebo zkontrolujte tiskárnu, SD kartu a nastavení kamery.
3 Vyberte soubor, který chcete
86 VQT1H64
r.o .
A Kabel USB (součást příslušenství) Otevře se obrazovka volby funkce USB. • Konektory zasuňte nadoraz. • Používejte výhradně dodané USB kabely. (Použití jiného USB kabelu může způsobit problémy.)
• •
Statické snímky vytvořené jinými zařízeními se nemusí podařit vytisknout. Po přímém propojení kamery s tiskárnou nelze použít tisk DPOF. Tiskárnu připojte přímo ke kameře. Zařízení nepropojujte přes USB hub.
]:
ra tp
[
tisk bez okrajů
os
os
of
]: tisk s okrajem Nastavené rozvržení musí podporovat také tiskárna.
of
[ •
standardní rozvržení tiskárny
tp
[STAND.]:
ra
ha
[VZHLED FOTKY].
•
ha
8 Vyberte nastavení rozvržení tisku
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní zařízení
m
m
ik
a vytiskněte snímky stlačením kurzorového tlačítka.
ik
9 Vyberte [TISKNOUT] [ANO]
•
Režim PictBridge můžete po skončení tisku zrušit odpojením USB kabelu (součást balení).
Přerušení probíhajícího tisku
r.o . pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
•
pr ah a
•
s.
Během tisku se vyvarujte níže uvedených činností, které by mohly průběh tisku ohrozit. – odpojení USB kabelu – otevření krytu SD karty/baterie, vytažení SD karty – přepnutí voliče režimu – vypnutí kamery Zkontrolujte také nastavení rozměru papíru, kvality tisku atd. na tiskárně. Okraje snímků pořízených kamerou s poměrem stran 16:9 mohou být při tisku oříznuty. Pokud používáte tiskárnu vybavenou funkcí oříznutí nebo tisku bez okrajů, tyto funkce zrušte a zkuste tisk znovu. (Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.)
s.
•
r.o .
Stisknutím kurzorového tlačítka dolů. Zobrazí se požadavek na potvrzení. Po výběru [ANO] se nastavení zruší a objeví se obrazovka z kroku 2. Po výběru [NE] se nastavení uchová a objeví se obrazovka z kroku 3.
87 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Počítač
ha
ha
Před použitím s počítačem
Kopírování dat do PC
ik
of
Uložení dat na záznamové médium Kopírování dat mezi záznamovými médii*
Aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
Prohlížení na počítači Jednoduché editování
m
Konverze do formátu MPEG2
m
ra
Použitý software
os
Videozáznam
Využití
ik
os
of
tp
Typ dat
tp
ra
Využití počítače
Vytváření DVD-Video disků
Statické snímky
Prohlížení na počítači
Běžný prohlížeč Windows nebo komerčně dostupný prohlížeč obrázků
Kopírování souborů do počítače
Windows Explorer
Použití počítačů Macintosh viz strana 104.
• •
Zařízení není vybaveno funkcí zápisu na kartu. V tomto zařízení nelze zapisovat data na SD kartu. Před připojením kamery k PC vždy připojte síťový adaptér. Pokud adaptér nepřipojíte, nebudou funkce k dispozici. Záruku nelze poskytnout v případě čtení nahraných dat prostřednictvím jiného softwaru, než dodávaného s kamerou.
s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
•
r.o .
Kompatibilní média jsou SD karty a disky (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R a DVD-R DL).
r.o .
•
88 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Obsah poskytnutého CD-ROM
Následující softwarové aplikace jsou obsaženy na poskytnutém CD-ROM.
ha
ha
HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
ra tp of os ik m
m
ik
os
of
tp
ra
Slouží ke stahování zaznamenaných dat z SD karty na pevný disk počítače, snadným úpravám (rozdělení, spojení, smazání) záznamů, potom k zápisu dat na SD kartu nebo pevný disk.
[Copy to PC] (kopírování do PC): Pokud už není na SD kartě místo, překopírujte data na pevný disk počítače. Potom je můžete snadno upravovat (scény rozdělit nebo smazat apod.). [Write data to media] (zápis dat na média): Umožní vám překopírování záznamů z pevného disku počítače na SD kartu. Můžete také překopírovat videozáznam na disk. [Copy between media] (kopírování mezi médii): Umožní vám překopírování záznamů z SD karty na disk nebo obráceně z disku na SD kartu.
r.o .
r.o .
[Easy editing] (jednoduché úpravy): Umožní vám provádět jednoduché úpravy (rozdělení, spojení, smazání atd.) se záznamy, které byly překopírovány na pevný disk počítače. Data můžete také zkonvertovat do formátu MPEG2 a vytvořit DVDVideo disk.
pr ah a
pr ah a
s.
[Format disc] (formátování disku): S ohledem na používaný typ disku je formátování nezbytné. Disky jsou naformátovány s použitím souborového systému UDF 2.5 s podporou formátu AVCHD.
s.
[Start player]: Snímky na SD kartě můžete s vysokým rozlišením prohlížet na PC.
DirectX
ft
os o ik m
m
ik
os o
ft
V případě OS Windows 2000 je nutno před použitím aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX nutno nainstalovat Microsoft DirectX 9.0c. Pokud nemáte rozhraní DirectX na svém počítači nainstalováno, nainstalujte si je z CD-ROM. Pro instalaci klepněte na [DirectX] a sledujte zobrazované zprávy. Pokud software nainstalujete na počítač, který není slučitelný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce PC.
89 VQT1H64
m
ik
Článek 1 Licence Příjemci licence je uděleno právo používat software, včetně informací zaznamenaných nebo popsaných na CD-ROM, návodech popř. dalších médiích poskytnutých příjemci licence (dále jen „software“), který ale nezískává práva k patentům, autorským právům, obchodním známkám a obchodním tajemstvím k softwaru. Článek 2 Použití třetí stranou Uživatel licence nesmí software používat, kopírovat, modifikovat, přenášet nebo dovolit třetí straně, zdarma či za úplatu, software používat, kopírovat nebo modifikovat, kromě použití přímo uvedeného v tomto ujednání.
s. r.o .
ha
ra
tp
Článek 7 Kontrola exportu Uživatel licence souhlasí, že software nebude v jakékoliv podobě exportovat nebo re-exportovat do jakékoliv země bez odpovídajících exportních povolení podle předpisů státu, ve kterém uživatel licence bydlí, pokud je to nezbytné.
of
os
of
tp
ra
Byla vám (uživateli licence) poskytnuta licence softwaru uvedeného v tomto licenčním ujednání s koncovým uživatelem (ujednání) za podmínky, že souhlasíte se zněním a podmínkami tohoto ujednání. Pokud příjemce licence nesouhlasí s podmínkami ujednání, musí software vrátit společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (dále jen „Matsushita“), jejímu distributorovi nebo prodejci, od něhož byl produkt zakoupen.
os
ha
Před otevřením CD-ROM disku si prosím přečtěte následující informace.
Článek 6 Omezení odpovědnosti Software je poskytován „TAK, JAK JE“, bez jakékoli záruky, výslovné či předpokládané, například záruky neporušení cizích práv, záruky prodejnosti nebo vhodnosti po konkrétní účel. Společnost Matsushita neručí za to, že bude software fungovat bez výpadků a bez chyb. Společnost Matsushita ani žádný z jejich distributorů nezodpovídají za jakékoliv škody způsobené uživateli licence vzniklé z/nebo ve spojení s použitím softwaru uživatelem licence.
ik
Licenční ujednání s koncovým uživatelem
m
s. r.o .
Počítač
Článek 8 Ukončení licence Práva, zde udělená uživateli licence, mu budou automaticky odebrána, pokud uživatel licence poruší jakoukoliv z podmínek tohoto ujednání. Po odebrání licence musí uživatel licence zničit software spolu s příslušnou dokumentací a všemi kopiemi na vlastní náklady.
r.o . s.
s.
r.o .
Článek 3 Omezení týkající se kopírování softwaru Uživatel licence si může vytvořit jednu kopii softwaru, celého nebo jeho části, za účelem zálohy.
pr ah a
pr ah a
Článek 4 Počítač Uživatel licence může software používat pouze na jednom počítači a nikoliv na více.
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
Článek 5 Zpětné inženýrství, dekompilace nebo demontáž Uživatel licence nesmí na tomto softwaru provádět postupy zpětného inženýrství, dekompilace nebo demontáže, kromě rozsahu povoleného zákonem nebo předpisy státu, ve kterém uživatel licence bydlí. Společnost Matsushita ani její distributoři neručí za vady softwaru ani za důsledky reverse engineeringu, rozebírání nebo dekompilování softwaru.
90 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Systémové požadavky
ha
ra
tp
•
ha
• • •
ra
•
K instalaci dodaného softwaru je nutná CD-ROM mechanika. (Pro ukládání dat na disk DVD je nutná příslušná DVD mechanika.) Funkčnost není zaručena u PC s připojenými dvěmi a více USB periferiemi nebo periferiemi připojenými přes USB rozbočovač. Pro připojení k PC použijte dodaný USB kabel. (Použití jiného USB kabelu může způsobit problémy.) I na některých počítačích splňujících systémové požadavky nemusí software správně pracovat. Software není kompatibilní s OS Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98/98SE, Windows Me a Windows NT. Fungování na aktualizovaném operačním systému není zaručeno.
tp
•
IBM PC/AT kompatibilní osobní počítač
OS
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2 Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate
CPU
Intel Pentium III 1.0 GHz nebo vyšší (včetně kompatibilních CPU) (Intel Core 2 Duo 1.86 GHz a vyšší, Intel Pentium D 3.0 GHz a vyšší pro funkce přehledu a konverze do formátu MPEG2.)
RAM
Windows Vista: alespoň 1024 MB Windows XP/2000: alespoň 512 MB (doporučujeme alespoň 1024 MB)
Displej
High Colour (16 bit) nebo více (doporučujeme alespoň 32 bit) Rozlišení 1024 x 768 obrazových bodů nebo více (doporučujeme alespoň 1280 x 1024 bodů) Windows Vista: DirectX 10 kompatibilní grafická karta Windows XP/2000: DirectX 9.0 c kompatibilní grafická karta Podpora DirectDraw overlay Paměť alespoň 64 MB Doporučujeme použít PCI Express™ x16 kompatibilní kartu
Volný prostor na pevném disku
Ultra DMA — 100 a rychlejší Alespoň 250 MB (instalace aplikace) • Při zápisu na DVD disk je nutný alespoň dvojnásobně velký prostor na pevném disku.
r.o .
s.
pr ah a
ft
Podpora DirectSound
os o
Zvuková karta
ik
m
ik
os o
Potřebný software
Windows Vista: DirectX 10 \ Windows XP/2000: Rozhraní DirectX 9.0c • Při nainstalování softwaru na počítač bez podpory DirectX 9.0c, počítač nemusí správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce PC. Adobe Acrobat Reader 5.0 a vyšší, resp. Adobe Reader 7.0 a vyšší
m
ft
pr ah a
s.
r.o .
m
ik
os
Osobní počítač
os ik
m
of
of
Systémové požadavky aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
91 VQT1H64
Rozhraní Další požadavky
•
ha
os
ik
• •
m
m
ik
os
• •
of
tp
ra
ha
of
•
Dodaný CD-ROM je určen pouze pro OS Windows. Fungování na jiném operačním systému než předinstalovaném není zaručeno. Fungování není zaručeno na počítačích nekompatibilních s PC/AT. Vstup je podporován v jazycích angličtina, němčina, francouzština, italština, španělština a zjednodušená čínština. Fungování není zaručeno se všemi DVD mechanikami. Disky vytvořené pomocí softwaru s formátem AVCHD nelze přehrávat na zařízeních nekompatibilních s AVCHD. Funkčnost není zaručena pro Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition,Windows Vista Business/Enterprise a 64bitové operační systémy. Tento software není kompatibilní s prostředím s několika OS. V OS XP/2000 vyžaduje použití softwaru oprávnění administrátora. V OS Windows Vista vyžaduje použití softwaru oprávnění administrátora nebo standardního uživatele. (Software může instalovat a odinstalovat pouze uživatel s oprávněním administrátora.) Tento software není kompatibilní s multi-CPU prostředím. Pokud váš počítač nesplňuje výše uvedené systémové požadavky, při zápisu dat na disk se může vyskytnout chyba. Rozlišení monitoru nastavte na 1024x768 (16 bits color) nebo vyšší. Vyberte [Start] ([Nastavení] ) [Ovládací panely] ([Vzhled a motivy] ) [Zobrazení (Nastavení rozlišení obrazovky)] a vyberte záložku [Nastavení]; nastavte [Rozlišení obrazovky (Rozlišení)] a [Kvalita barev (Barvy)].
ra
• •
USB [Hi-Speed USB (USB 2.0))] Myš nebo jiné polohovací zařízení
tp
• • • •
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Systémové požadavky pro režim čtečky paměťových karet (mass storage)
s.
ik m
ik
m
os o
USB zařízení funguje s ovladačem nainstalovaným standardně v OS.
os o
•
ft
Rozhraní Další požadavky
92 VQT1H64
ft
RAM
pr ah a
CPU
pr ah a
s.
r.o .
OS
IBM PC/AT kompatibilní osobní počítač Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows Vista Home Basic Microsoft Windows Vista Home Premium Microsoft Windows Vista Ultimate Microsoft Windows Vista Business Microsoft Windows Vista Enterprise Windows Vista: Intel Pentium III 1.0 GHz nebo rychlejší Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz nebo rychlejší, resp. Intel Celeron 400 MHz nebo rychlejší Windows Vista Home Basic: alespoň 512 MB Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise: alespoň 1 GB Windows XP/2000: 128 MB nebo větší (doporučujeme alespoň 256 MB) USB port Myš nebo jiné polohovací zařízení
r.o .
Osobní počítač
Instalace
3 Klepněte na [Next].
ha ra tp
4 Pečlivě si přečtěte [End User License
of
Agreement], potom v případě souhlasu zaškrtněte políčko [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na [Next].
of
tp
ra
ha
Při instalování software se přihlaste k počítači jako administrátor nebo uživatel s potřebnými právy. (Pokud nemáte potřebná přístupová práva, obraťte se na svého nadřízeného.) • Před spuštěním instalace ukončete všechny běžící aplikace. • Během instalování softwaru nepoužívejte počítač k dalším činnostem.
Instalace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
1 CD-ROM vložte do mechaniky
ik m
m
ik
os
počítače.
os
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Objeví se [Setup Menu] obrazovka. • Pokud se obrazovka [Setup Menu] neobjeví, instalaci spustíte poklepáním na ikonu CD-ROM mechaniky v [Tento počítač].
2 Klepněte na [HD Writer 2.0E for SX/
• •
V případě nesouhlasu s podmínkami licenčního ujednání není instalace možná. Pokračujte podle pokynů na obrazovce.
SD/ DX].
5
r.o .
s. os o ik m
os o ik
m
ft
pr ah a
Klepnutím na [Cancel] v libovolném menu se probíhající instalace zruší. V případě OS Windows 2000 je nutno před použitím aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX nutno nainstalovat Microsoft DirectX 9.0c. ( 91) Pokud software nainstalujete na počítač, který není slučitelný s DirectX 9.0c, počítač nemusí správně pracovat. Pokud si nejste jistí, kontaktujte svého prodejce PC.
ft
•
s.
r.o .
Zkontrolujte obsah a potom okno zavřete klepnutím na symbol [X] vpravo nahoře.
pr ah a
•
Po dokončení instalace jsou zobrazena omezení.
93 VQT1H64
Odinstalování softwaru
Nepotřebný software odinstalujte níže uvedeným způsobem.
ha
ha
6 Klepněte na [Finish].
1 Vyberte [Start] ([Nastavení] )
ra
tp
tp
ra
[Ovládací panely] [Přidat nebo odebrat programy (Aplikace)] nebo [Odinstalovat program].
of
of
Nyní je nutné počítač restartovat.
os ik 2 Vyberte [HD Writer 2.0E for SX/SD/
Pokračujte podle pokynů na monitoru. Po odinstalováni softwaru restartujte počítač.
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
• •
r.o .
DX], klepněte na [Změnit/Odebrat] ([Změnit nebo odebrat] nebo [Přidat/ Odebrat]) nebo [Odinstalovat].
pr ah a
s.
r.o .
Vyberte [Start] [Programy] [Panasonic] [HD Writer 2.0E] [Operating Instructions (PDF Format)].
s.
Podrobnosti o použití softwarových aplikací najdete v návodech ve formátu PDF. • Pro prohlížení PDF návodu potřebujete Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo vyšší, resp. Adobe Reader 7.0 nebo vyšší.
m
m
ik
os
Čtení návodů k softwarovým aplikacím
94 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
m
ik
1 Ke kameře připojte síťový adaptér. •
Kombinace kamery s PC vyžaduje připojení síťového adaptéru kamery.
2 SD s uloženými záznamy vložte do kamery a kameru zapněte.
s. r.o .
kurzorové tlačítko.
ha
4 Vyberte [PC CONNECT] a stiskněte
ra
Dojde k automatickému rozpoznání zařízení. Je-li nastaven režim připojení k PC, kamera je skutečně připojena, nelze režim změnit a kameru nelze vypnout. V takovém případě odpojte USB kabel ( 98). Během zpracování dat na SD kartě svítí indikátor zpracování dat. (Na LCD monitoru se
tp
•
•
of
os
of
tp
ra
Po nainstalování softwarových aplikací je nutné kameru připojit k počítači, poté proběhne rozpoznání nového hardwaru. • Kameru připojte až po nainstalování softwaru. • Vyjměte disk CD-ROM z mechaniky počítače. (Je-li spuštěný úvodní program, vyčkejte na jeho ukončení a teprve pak disk vyjměte.) • Rozpoznání nového hardwaru je důležité pro správnou funkci kamery a softwaru. • Nebude-li kamera fungovat očekávaným způsobem, došlo k chybě při instalaci nebo vyhledání nového hardwaru.
Používejte výhradně dodané USB kabely. (Použití jiného USB kabelu může způsobit problémy.)
.) Během zpracování dat na objeví symbol SD kartě neodpojujte USB kabel nebo síťový adaptér, mohlo by dojít ke ztrátě dat. Po provedení prvního připojení kamery k počítači bude pravděpodobně nutné počítač restartovat.
os
ha
Připojení a detekce nového hardwaru
•
•
ik
Připojení a rozpoznání nového hardwaru
m
s. r.o .
Počítač
Zobrazení v počítači
Pokud je kamera připojená k počítači, je rozpoznána jako externí disk. V [Tento počítač] se zobrazí ikona [Vyměnitelný disk].
3 Připojte kameru k počítači.
Vyměnitelný disk (G:) Příklad adresářové struktury SD karty
r.o . s. pr ah a
pr ah a
s.
r.o .
(vyměnitelný disk)
ft
Videosoubory ve formátu AVCHD ([00000.MTS] atd.) jsou ukládány do složky [BDMV].
ik
os o
•
m
m
ik
os o
ft
A Kabel USB (součást příslušenství) • Konektory zasuňte nadoraz. V opačném případě nebude kamera správně fungovat.
95 VQT1H64
m
Kopírování statických snímků z SD karty do počítače
s. r.o .
(
)
ha
v liště úloh.
ra
Objeví se dialogové okno odpojení hardwaru. • U některých počítačů se zástupce v liště nezobrazuje.
tp
2 Zvolte [Velkokapacitní paměťové
of
zařízení USB] a klepněte na [Ukončit].
3 Vyberte [MATSUSHITA HDC-SD5 USB
os
ik
os
of
tp
Pro kopírování videozáznamů z SD karty a ukládání na SD kartu doporučujeme používat aplikaci HD Writer 2.0E for SX/ SD/DX. V případě kopírování, přesunování a přejmenovávání souborů a složek na PC pomocí Správce souborů nebudou upravená data použitelná v aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 Poklepejte na zástupce
Device] a klepněte na [OK]. Klepněte na [Zavřít] a můžete bezpečně odpojit kabel.
ik
ra
•
Bezpečné odpojení USB kabelu
m
•
Miniatury jsou ukládány do složky [AVCHDTN]. Statické snímky ve formátu JPEG ([IMGA0001. JPG] atd.) jsou ukládány do složky [100CDPFP]. Snímky lze otevřít prohlížečem obrázků s podporou formátu JPEG. Složka [100CDPFP] (nebo podobná) může obsahovat až 999 záznamů (souborů). Nastavení DPOF se ukládá do složky [MISC].
ha
• •
s. r.o .
Počítač
•
Režim čtečky paměťových karet (mass storage) Při vložení SD karty s nahranými daty do kamery připojené k PC prostřednictvím USB kabelu se SD karta zobrazí jako externí disk, takže statické snímky lze z karty do počítače kopírovat pomocí prohlížeče souborů nebo jiných programů.
Neodpojujte USB kabel při svítícím indikátoru zobrazený na LCD zpracování dat (symbol monitoru), mohlo by dojít ke ztrátě dat.
1 Kameru připojte k PC a vyberte [PC CONNECT]. V [Tento počítač] se zobrazí ikona [Vyměnitelný disk].
r.o .
r.o .
2 Poklepáním otevřete složku se
s.
s.
soubory na vyměnitelném disku ([DCIM] [100CDPFP] atd.).
3 Označte a přesuňte soubory do
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
• •
Složky na SD kartě nemazejte na PC. V opačném případě nemusí kamera uložené složky po opětovném vložení SD karty správně načíst. SD karty formátujte výhradně pomocí kamery. Kamera nerozpozná data uložená na SD kartu v nepodporovaném formátu na PC.
ft
•
pr ah a
cílové složky (pevný disk počítače).
96 VQT1H64
Ověření rozpoznání hardwaru
2
(Pouze OS Windows XP/2000)
Klepněte na záložku [Hardware] a pak klepněte na [Správce zařízení].
ha ra tp
tp
ra
ha
Kameru připojte k PC USB kabelem, vyberte [PC CONNECT] v obrazovce volby funkce USB a pokračujte kroky níže. • U některých PC (např. značky NEC) se správce zařízení nemusí zobrazit, je-li aktivní zabezpečení, které jeho zobrazení omezuje. Přečtěte si odpovídající část návodu k PC a pokračujte níže uvedeným způsobem.
Vyberte [Start] ([Nastavení] ) [Ovládací panely] ([Výkon a údržba] ) [Systém].
os
os
of
(OS Windows XP/2000)
of
1
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
3 Ověřte správné zobrazení
ik m
m
ik
následujících položek.
(OS Windows Vista)
Vyberte [Start] [Ovládací panely] [Systém a údržba] [Správce zařízení]. Je-li ovladač rozpoznán správně
r.o .
Není-li ovladač rozpoznán správně
ik
os o
ft
pr ah a
s.
[!] nebo [Neznámé zařízení] se objeví pod [Řadiče sběrnice USB] nebo [Ostatní zařízení] atd. (Umístění zobrazovaných položek závisí na konkrétním počítači.) Použijte následující postupy pro úspěšné rozpoznání zařízení. Postup 1: Kameru a počítač vypněte a zkuste provést ověřování znovu. Postup 2: Vyjměte SD kartu a zkuste provést ověřování znovu. Postup 3: Vyzkoušejte připojit kameru k jinému USB portu počítače.
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
V [(Řadiče sběrnice USB] se zobrazí [Velkokapacitní paměťové zařízení USB].
97 VQT1H64
ra
kurzorové tlačítko.
Dojde k automatickému rozpoznání zařízení.
5
Kombinace kamery s PC vyžaduje připojení síťového adaptéru kamery.
2 SD s uloženými záznamy vložte do kamery a kameru zapněte.
of ik m
•
(V počítači)
Vyberte [Start] [Programy] [Panasonic] [HD Writer 2.0E] [HD Writer].
os
of os
m
ik
Kopírování dat z SD karty na pevný disk počítače
1 Ke kameře připojte síťový adaptér.
s. r.o .
4 Vyberte [PC CONNECT] a stiskněte
tp
•
Používejte výhradně dodané USB kabely. (Použití jiného USB kabelu může způsobit problémy.)
ha
V případě HD Writer 2.0E for SX/SD/DX v prostředí Windows XP/2000 se přihlaste jako administrátor (nebo jako uživatel se stejným rozsahem oprávnění). Bez potřebných přístupových práv nemůžete aplikaci používat. V případě HD Writer 2.0E for SX/SD/DX v prostředí Windows Vista se přihlaste jako administrátor (nebo jako uživatel se stejným rozsahem oprávnění) nebo jako standardní uživatel. Uživatel přihlášený jako host nebude moci funkce softwaru používat.
ha
•
•
ra
Použití aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX
tp
s. r.o .
Počítač
•
Objeví se úvodní obrazovka aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. Po klepnutí na [OK] se aplikace spustí.
6 Klepněte na tlačítko [Copy to PC].
r.o .
pr ah a
pr ah a
s.
7 Klepněte na tlačítko [Start copying].
s.
r.o .
3 Připojte kameru k počítači.
98 VQT1H64
ft
ik
•
Zobrazí se výzva k potvrzení. Po klepnutí na [Yes] se spustí kopírování. Po skončení kopírování se zobrazí výzva k potvrzení. Klepnete-li na [Yes], všechny statické snímky i videozáznamy na SD kartě se vymažou.
os o
•
m
m
ik
os o
ft
A Kabel USB (součást příslušenství) Otevře se obrazovka volby funkce USB. • Konektory zasuňte nadoraz. V opačném případě nebude kamera správně fungovat.
ra
•
ha
Přehrávání záznamů s HD rozlišením na PC
Spusťte aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
1 Klepněte na tlačítko [Start player].
tp
• •
Zobrazí se výzva k potvrzení. Po klepnutí na [Yes] se spustí kopírování.
ra
SD kartu vložte do kamery a naformátujte. ( 74) (Použijte SD kartu vhodnou pro záznam videa.) ( 22)) Formátováním se smažou veškerá data uložená na SD kartě. Důležitá data uložte nejprve do PC apod. Ke kameře připojte síťový adaptér. Kameru připojte k PC a spusťte aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
ha
•
s. r.o .
•
Zápis dat na SD kartu
tp
s. r.o .
Počítač
of
of
1 Vyberte tlačítko [Write data to
os ik
ik
os
media].
m
m
2 Vyberte záznamové médium a klepněte na [OK].
3 Vyberte scénu a klepněte na tlačítko [Play].
2 Klepněte na
vpravo nahoře a vyberte složku s daty, která chcete kopírovat na SD kartu.
r.o .
s.
•
V celé obrazovce se přehrají scény počínaje vybranou a konče poslední. Přehrávání můžete zastavit klepnutím pravým tlačítkem myši v obrazovce a volbou [End].
s.
r.o .
•
pr ah a
pr ah a
3 Pro kopírování záznamů z pevného
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
disku na SD kartu vyberte [Start writing].
99 VQT1H64
s. r.o .
of
os
os
of
1 Klepněte na tlačítko [Easy editing].
Ze záznamů můžete vytvořit disk (DVD-Video), který lze přehrávat na zařízeních nepodporujících formát AVCHD. • Záznamy mají standardní kvalitu. • Nový DVD-RW nebo DVD-R vložte do DVD zapisovací mechaniky na PC. • Záznamy nelze zapisovat na disky, na nichž již byla někdy předtím uložena data. To neplatí pro DVD-RW disky, které byly poté naformátovány pomocí aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. Mějte na paměti, že naformátováním disku dojde k nevratnému smazání všech uložených dat.Důležitá data uložte nejprve do PC apod. • Spusťte aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX.
ha
ha
tp
•
Záznamy mají standardní kvalitu. Konvertované záznamy můžete uložit na DVD disk pomocí jiné aplikace pro vytváření DVD-Video disků a poté je přehrávat na DVD rekordéru a podobných zařízeních. Spusťte aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX.
ra
• •
Vytváření DVD-Video disků
ra
Konverze dat zkopírovaných z PC do formátu MPEG2
tp
s. r.o .
Počítač
ik m
m
ik
1 Klepněte na tlačítko [Select videos to copy to media] v obrazovce [Easy editing].
2 Vyberte soubor pro konverzi do formátu MPEG2 a klepněte na tlačítko [Save as MPEG2].
2 Vyberte požadované scény a klepněte na tlačítko [Confirm selection].
3 Disk vložte do zapisovací mechaniky, a vyberte úložiště.
pr ah a ft os o
os o
ft
pr ah a
s.
klepněte na
s.
r.o .
vyberte úložiště, zadejte název souboru a klepněte na tlačítko [Save].
4 Klepněte na tlačítko [Output the file].
m
m
ik
Zobrazí se výzva k potvrzení. Po klepnutí na [OK] se soubor zkonvertuje do MPEG2 formátu.
ik
•
100 VQT1H64
r.o .
3 Po klepnutí na
4 Klepněte na
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
ha ra
ra
ha
a vyberte [DVD-Video (vysoká kvalita)] nebo [DVD-Video (standardní kvalita)].
•
tp os ik
s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
•
r.o .
m
ik
•
m
Podrobnosti o použití softwarových programů najdete v návodech ve formátu PDF. Do zařízení nepodporujících AVCHD formát nevkládejte disky se záznamem ve formátu AVCHD vytvořené pomocí aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. V některých případech pak nebude možno takový disk vysunout. Disk nelze přehrávat na zařízeních nepodporujících formát AVCHD. Některé disky ve formátu AVCHD vytvořené v aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX nelze přehrávat, přestože příslušné zařízení AVCHD formát podporuje. V takovém případě záznamy uložte zpět na SD kartu a k přehrávání použijte kameru. Na monitoru kamery se nezobrazuje menu vytvořené ve formátu AVCHD pomocí aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/DX. Pro přehrávání použijte zařízení podporující AVCHD formát.
os
•
of
Zobrazí se výzva k potvrzení. Po klepnutí na [OK] začne vytváření DVD video disku.
of
•
tp
5 Klepněte na tlačítko [Start Copy].
101 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Počítač
Počítače Macintosh
ha
ra
• •
ra
•
Dokonce i na některých počítačích splňujících systémové požadavky, uváděné v tomto návodu k obsluze, nemusí software správně pracovat. Apple, Mac OS jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA anebo dalších zemích. PowerPC je ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation. Intel® Core™ Solo a Intel® Core™ Duo jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA anebo dalších zemích.
ha
•
m
RAM Rozhraní • •
tp
of
os
ik
CPU
Macintosh Mac OS X v10.4 PowerPC G5 (1.8 GHz a rychlejší) Intel Core Duo Intel Core Solo alespoň 64 MB USB port
ik
os
of
Počítač OS
m
tp
Systémové požadavky pro režim čtečky paměťových karet (mass storage)
USB zařízení funguje s ovladačem nainstalovaným standardně v OS. Dodaný CD-ROM je určen pouze pro OS Windows.
Kopírování statických snímků do PC
1 Dodaným USB kabelem připojte kameru počítači. •
Otevře se obrazovka volby funkce USB.
2 Vyberte [PC CONNECT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
r.o .
pracovní ploše. •
Soubory se ukládají do složky [100CDPFP] v adresáři [DCIM].
s.
pr ah a
pr ah a
myší.
s.
4 Soubory nebo celé složky můžete do nového umístění na počítači přetahovat
r.o .
3 Poklepejte na zástupce disku [NO_NAME] nebo [Untitled](Nepojmenovaný) na
Bezpečné odpojení USB kabelu
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
Přetáhněte zástupce disku [NO_NAME] nebo [Untitled] (Nepojmenovaný) do zástupce [Trash](Koš) a odpojte USB kabel.
102 VQT1H64
ha
Menu a indikátory Seznam menu
of
tp
ra
[KARTA-FORMÁT] ( 74) [DISPLEJ] ( 107) [DATUM/ČAS] ( 36) [FORMÁT DATA] ( 37) [SPOŘIČ] (107) [RYCHLÝ START] ( 29) [ZVUK POVELŮ] (107) [INTEL. LCD] ( 38) [NASTAVENÍ LCD] ( 37) [KOMPONENTNÍ] ( 78) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 77) [VIERA Link]( 81) [FORMÁT TV] ( 80) [PŮVODNÍ NAST] ( 107) [DEMO REŽIM] ( 107)
ik
[JAZYK] ( 34)
[SCÉN. REŽIMY] ( 58) [DIG.ZOOM] ( 48) [O.I.S.] ( 54) [POMOC.MŘÍŽKA] ( 55) [NASTAV. ČASU] ( 36)
m
ik
[ZÁKLADNÍ]
m
[NASTAVENÍ]
os
os
of
tp
ra
Menu záznamu
s. r.o .
Ostatní
ha
s. r.o .
Ostatní
([
Menu přehrávání ] přehrávání videa)
[VIDEO] [REŽIM NAHR.] ( 43) [BARVA STMÍV.] ( 50) [VĚTRNÝ FILTR] ( 55) [ZOOM MIKROFON] ( 48) [ÚROVEŇ MIKR.] ( 56) [AGS] ( 40)
[NAST. PŘEHR.]
r.o .
[KOP. DISKU]*
[ZKOPÍR. VŠE] ( 84) [ZKOP. VÝBĚR] ( 84)
os o ik m
os o ik
m
s.
[ROZDĚLIT] ( 70) [SMAZAT] ( 69)
ft
pr ah a
[INDIK. ZÁZN.] ( 107) [ZOBR. PŘEPALŮ] ( 57) [PRUHY BAREV] ( 57) [MF POMOCNÍK]( 59) [AUTO. POM. ZÁVĚRKA] ( 62)
[UPRAV. SCÉNU]
pr ah a
s.
[ROZŠÍŘENÉ]
r.o .
[FOTO-KVALITA] ( 47) [VÝKON BLESKU] ( 53) [ZVUK ZÁVĚRKY] ( 45) [POTL. ČER. OČÍ] ( 53)
[REŽIM PŘEHR.] ( 65) [OPAK. PŘEHR.] ( 66) [POKR. PŘEHR.] ( 67) [ZÁMEK SCÉNY] ( 71) [POMOC. MŘÍŽKA] ( 55)
ft
[FOTO]
103 VQT1H64
ha
[NASTAVENÍ]
s. r.o .
ra
tp
[JAZYK] ( 34)
os
K dispozici s připojenou DVD vypalovačkou. ( 83)
ik
*
m
ik
m
[KARTA-FORMÁT] ( 74) [DISPLEJ] ( 107) [DATUM/ČAS] ( 36) [FORMÁT DATA] ( 37) [SPOŘIČ] ( 107) [ZVUK POVELŮ] ( 107) [INTEL. LCD] ( 38) [NASTAVENÍ LCD] ( 37) [KOMPONENTNÍ] ( 78) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 77) [VIERA Link]( 81) [FORMÁT TV] ( 80)
of
of
tp
ra
[KARTA-FORMÁT] ( 74) [DISPLEJ] ( 107) [DATUM/ČAS] ( 36) [FORMÁT DATA] ( 37) [SPOŘIČ] ( 107) [ZVUK POVELŮ] ( 107) [INTEL. LCD] ( 38) [NASTAVENÍ LCD] ( 37) [KOMPONENTNÍ] ( 78) [HDMI ROZLIŠENÍ] ( 77) [VIERA Link]( 81) [FORMÁT TV] ( 80)
[NASTAVENÍ]
ha
[DISK-FORMÁT] ( 86) [AUT. OCHRANA] ( 86) [INFORMACE] ( 86)
os
[NAST. DISKU]*
s. r.o .
Ostatní
[JAZYK] ( 34) Menu přehrávání ([
] prohlížení statických snímků )
[NAST. PŘEHR.]
r.o . s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
[ZÁMEK SCÉNY] ( 72) [NAST. DPOF] ( 73)
104 VQT1H64
ha
ra
tp
tp
Menu pro [NASTAVENÍ]
s. r.o .
• [ZAPNOUT]
Indikátor záznamu svítí během nahrávání a bliká při přijímání signálu z dálkového ovladače nebo při nastavení samospouště. Po nastavení na [VYPNOUT] během nahrávání nesvítí.
of
[DISPLEJ]
[PŮVODNÍ NAST]
ik
ik
os
• [VYPNOUT] • [ZAPNOUT] Indikátory na displeji znázorňuje sousední obrázek. [VYPNOUT]
of
• [VYPNOUT]
• [VYPNOUT] • [ZAPNOUT] Zapnutí nebo vypnutí signalizace začátku a konce nahrávání pípnutím. V nastavení [VYPNUTO] je signalizace vypnutá. 1 pípnutí Při zahájení záznamu Při zapnutí kamery Při rozpoznání kamery počítačem nebo tiskárnou apod. 2 pípnutí Při pozastavení záznamu Při vypnutí kamery 2 pípnutí, 4x Při výskytu chyby, např. nezahájí se nahrávání. Viz zpráva na displeji ( 110)
os
[INDIK. ZÁZN.]
[ZVUK POVELŮ]
ha
Menu pro [VIDEO] a [ROZŠÍŘENÉ]
ra
s. r.o .
Ostatní
m
m
• [ANO] • [NE] Výchozí nastavení všech funkcí můžete obnovit volbou [ANO]. (Nastavení jazyka nelze vrátit do výchozího nastavení.)
[DEMO REŽIM]
[ZAPNOUT]
• [VYPNOUT] • [ZAPNOUT] Vypnutí nebo zapnutí režimu ukázky. (Pouze
• [5 MINUT]
s.
[VYPNOUT]: Úsporný režim vypnutý.
r.o .
• [VYPNOUT]
s.
r.o .
[SPOŘIČ]
v poloze voliče režimů) Po nastavení [DEMO REŽIM] na [ZAPNOUT] bez vložení SD karty se automaticky spustí ukázka. Stisknutím jakéhokoli tlačítka se ukázka přeruší. Po přibližně 10 minutách nečinnosti se ukázka automaticky spustí znovu. Ukázku zastavíte nastavením [DEMO REŽIM] na [VYPNOUT] nebo vložením SD karty. Pro běžné používání nastavte [DEMO REŽIM] na [VYPNOUT].
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
[5 MINUT]: Po přibližně 5 minutách nečinnosti se kamera automaticky vypne, zabraňuje se tak vybíjení baterie. V případě potřeby kameru znovu zapněte. • V následujících případech se kamera nevypne ani po nastavení na [5 MINUT]. - Po připojení k elektrické síti prostřednictvím síťového adaptéru - Při připojení k PC, tiskárně nebo DVD vypalovačce pomocí USB kabelu. - V případě pohotovostního režimu PRE-REC
105 VQT1H64
Indikátory
Tele makro
Indikátory nahrávání
Roztmívání (Bílá), Zatmívání (Černá) Funkce barevného nočního snímání
ha
,
ha
Záznam videa
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
ra
ra
Zoom mikrofonu
tp
tp
Větrný filtr
Nastavení mikrofonu
Záznam statických snímků (při namáčknutí (ne nadoraz) tlačítka PHOTO SHOT)
of os ik
ik
os
of
Zebra
Záznam videa HF režim HN režim HE režim
Zbývající čas pro nahrávání
0h00m00s
Uplynulý čas nahrávání
1.1.2008 12:34
Datum a čas
Automatické vyvážení bílé Interiér (záznam při umělém bílém osvětlení) Exteriér Režim manuálního nastavení
/ (červený) Nahrávání/zápis na kartu Pauza nahrávání
r.o .
(zelený)
Automatický režim
s.
Manuální režim
Manuální ostření
10X
Hodnota zvětšení zoomu
pr ah a
MF
Kompenzace protisvětla
` /` A /
Blesk
` +/ ` -
Intenzita blesku
Potlačení jevu červených očí (bílý) (zelený)
Indikátor zaostření
h10, h2
Pořizování záznamu se samospouští MEGA OIS
Stabilizátor obrazu
ik
0dB
Čas závěrky
(bílý)
Clona
(zelený)
Hodnota zesílení
m
Režim Soft Skin
106 VQT1H64
(červený)
Kvalita statického snímku
PRE-REC Inteligentní řízení kontrastu
Na kartu lze nahrávat Rozpoznávání karty Nahrávání/přístup na kartu
os o
os o
OPEN, F2.0
ik
ft
1/100
Rozlišení statických snímků 1920x1080
Power LCD Extra
100
m
/
r.o .
R30min
s.
Zbývající čas výdrže baterie
pr ah a
30min
Sport Portrét Slabé osvětlení Reflektor Pláž & sníh
ft
Zbývající kapacita baterie
m
m
Zbývající počet statických snímků
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
Indikátory přehrávání
Zámek statických snímků
Rozlišení statických snímků 1920x1080 Rozlišení se nezobrazí pro statické snímky vytvořené jiným zařízením s rozdílným rozlišením od uvedeného výše.
ha
ha
Přehrávání videa
ra
ra
Indikátory připojení PC
tp
tp
Prohlížení statických snímků
of
os
Indikátory upozornění
Přehrávání
Pauza
, ,
/
ik
— (čas)
Rychlé přehrávání dopředu/ dozadu
·/w
Pauza poslední/první záznam
¢/4
Skok
B/A
Zpomalené přehrávání
E/e
Přehrávání po snímcích
0h00m00s
Doba přehrávání
m
m
ik
os
of
Přistup na kartu (Při připojení k počítači)
Malá kapacita vnitřní baterie ( 37) Upozornění při nahrávání s otočeným LCD monitorem. LCD monitor otočte do normální polohy a zkontrolujte varovné indikátory. Není vložena SD karta/je vložena nepoužitelná karta.
r.o .
r.o .
Režim přehrávání Všechny scény Všechny scény podle vybraného data
s. pr ah a
No. 10
pr ah a
s.
Rozlišení videa 1920x1080 1440x1080 Číslo scény
Nastavení hlasitosti
Připojení tiskárny s podporou PictBridge DPOF již nastaveno (více než 1)
ft
PictBridge
os o
Složka statických snímků/ číslo záznamu
ik
100-0001
os o ik
m
Obnovení přehrávání
m
ft
Opakované přehrávání
107 VQT1H64
ra
POUŽITÍ NENÍ MOŽNÉ. NEKOMPATIBILNÍ DATA.
of
of
Odlišný formát záznamu, nelze použít. Uložte data z SD karty do počítače a kartu po naformátování použijte.
os
Tato karta je nekompatibilní nebo ji kamera nerozpozná.
ZÁZNAM VIDEO REŽIMU NA TUTO KARTU NENÍ MOŽNÝ.
Na vloženou SD kartu s pamětí 8 MB nebo 16 MB nelze nahrávat video.
KARTA ZAMKNUTA.
Pojistka proti zápisu paměťové karty SD je v poloze LOCK. ( 22)
PROBÍHÁ PŘÍSTUP. NEVYJÍMEJTE KARTU.
Zpracování dat. Zavřete kryt SD karty/baterie a chvíli vyčkejte.
KARTA JE PLNÁ.
Zaplněná SD karta, další data nelze ukládat. Nepotřebné záznamy smažte nebo vložte jinou SD kartu. ( 30, 69, 71)
KOPÍROVÁNÍ NENÍ MOŽNÉ.
SD karu nelze rozpoznat nebo je chráněna proti zápisu.
ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ. PŘEKROČEN MAXIMÁLNÍ POČET SCÉN.
Byl dosažen limit pro uložení maximálního počtu scén na 1 SD kartu, další nahrávání není možné. Nepotřebné scény smažte nebo vložte jinou SD kartu. ( 30, 69)
r.o .
m
r.o .
s.
Byl dosažen limit pro seskupení maximálního počtu scén podle data, další nahrávání není možné. Nepotřebné scény smažte nebo vložte jinou SD kartu. ( 30, 69)
pr ah a
pr ah a
PŘEKROČEN MAX. POČET ZÁZNAMŮ. ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ.
ik
ZKONTROLUJTE KARTU.
s.
VNITŘNÍ TEPLOTA JE VYSOKÁ.VYPNĚTE PŘÍSTROJ A CHVÍLI POČKEJTE.
Teplota uvnitř kamery je příliš vysoká, nelze ovládat. Kameru vypněte, vyčkejte dokud teplota neklesne a znovu zapněte.
os o
os o
m
ik
m
ft
SD karta nemá volnou kapacitu nebo počet uložených scén přesáhl hranici, po které již nelze scény rozdělovat. Nepotřebné scény smazejte. ( 69)
ft
SCÉNU NENÍ MOŽNO ROZDĚLIT. DOSAŽENO MAXIMÁLNÍHO POČTU SCÉN.
ik
ik
os
ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ NEKOMPATIBILNÍ DATA.
m
s. r.o .
Na SD kartě nejsou uloženy žádné statické snímky ani videa. Při objevení této zprávy přestože jsou na SD kartě nahraná data, stav karty je pravděpodobně nestabilní. Kameru vypněte a znovu zapněte.
tp
tp
ra
ŽÁDNÁ DATA.
Na SD kartu nelze uložit data.
ha
ZÁZNAM NENÍ MOŽNÝ.
ha
Zprávy
s. r.o .
Ostatní
108 VQT1H64
s. r.o .
ha
STISKNĚTE RESET.
Chyba kamery. Tlačítkem RESET kameru resetujte. ( 116)
of
of
tp
AGS funkce je aktivovaná. ( 40)
tp
NELZE NAHRÁVAT V REŽIMU AGS.
Funkce [POMOC.MŘÍŽKA], [ZOBR.PŘEPALŮ], [MF POMOCNÍK] a [ÚROVEŇ MIKR.] a [POTL. ČER. OČÍ] nelze nastavit při zapnutém obrazci barevných pruhů.
ODPOJTE USB KABEL.
Nelze navázat spojení s počítačem nebo tiskárnou. Odpojte a opět připojte USB kabel.
ODPOJTE USB KABEL.
Během připojení k počítači nelze kameru vypnout.
m
ik
os
NELZE NASTAVIT.
os ik
m
Do kamery vložte kompatibilní baterii. ( 25) Pokoušíte se připojit síťový adaptér nekompatibilní s kamerou. Použijte síťový adaptér dodaný s kamerou. ( 27) Pokud používáte baterii značky Panasonic kompatibilní s kamerou ( 25), baterii vyjměte a poté znovu vložte. Pokud se tato zpráva zobrazuje i po několikerém zopakování vyjmutí/vložení, kameru je nutné opravit. Odpojte síťový adaptér a obraťte se na prodejce kamery. Nepokoušejte se opravovat kameru sami.
ra
ra
ha
TENTO AKUMULÁTOR NEMŮŽE BÝT POUŽIT.
s. r.o .
Ostatní
Obnovení dat Během zpracování dat na SD kartě, při pokusu o přehrávání scény nebo při čtení chybných pomocných dat, se mohou objevit níže uvedené zprávy. (V závislosti na chybě to může chvíli trvat.) BYLA ZJIŠTĚNA CHYBA KONTROLY DAT. Je-li připojený síťový adaptér nebo má baterie dostatečnou kapacitu: [HOTOVO.]
r.o .
r.o .
Nemá-li baterie dostatečnou kapacitu: [NELZE OPRAVIT KONTROLNÍ DATA Z DŮVODU NÍZKÉ KAPACITY AKUMULÁTORU.]
pr ah a
s.
Je-li připojený síťový adaptér nebo má baterie dostatečnou kapacitu: [DATA MINIATUR BYLA ÚSPĚŠNĚ OPRAVENA.]
pr ah a
s.
U ČÁSTI DAT BYLA ZJIŠTĚNA CHYBA.
Nemá-li baterie dostatečnou kapacitu: [NELZE OPRAVIT KONTROLNÍ DATA Z DŮVODU NÍZKÉ KAPACITY AKUMULÁTORU.]
ft
ik m
m
ik
• •
os o
ft
Používejte dostatečně nabitou baterii nebo síťový adaptér. V závislosti na charakteru dat, nemusí být možné provést kompletní obnovení dat. Pokud obnovení dat selhalo, už nebude možné přehrát scény pořízené před vypnutím napájení. Opravená data vytvořená na jiném zařízení nemusí být možné ve videokameře nebo v jiném zařízení přehrávat. Pokud obnovení dat selhalo, SD kartu naformátujte ve videokameře. Po obnovení miniatur se mohou zobrazovat pomaleji.
os o
• • • •
109 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
Funkce, které nelze použít současně
Některé funkce kamery jsou blokovány nebo je nelze aktivovat v důsledku technických omezení. Příklady jsou uvedeny v následující tabulce.
ha
Není k dispozici • Zapnutá funkce barevného nočního snímání. • Po nastavení clony/zisku
ha
Funkce
ra
ra
Kompenzace protisvětla
Režim Soft skin (zapnutí a vypnutí)
os
os
Tele makro (zapnutí a vypnutí)
ik
• Při použití funkce PRE-REC
Roztmívání a zatmívání (Fade)
m
ik
Režim nápovědy
m
tp
• Během nahrávání • Při použití funkce PRE-REC
of
Barevné noční snímání (zapnutí a vypnutí)
of
tp
Inteligentní řízení kontrastu
Pořizování záznamu se samospouští
• Během nahrávání videa • Při použití funkce PRE-REC
Blesk
• Během nahrávání videa • Při použití funkce PRE-REC • Zapnutá funkce barevného nočního snímání.
Zoom
• Při namáčknutí (ne nadoraz) tlačítka PHOTO SHOT
Scény
• Přepnutí nastavení AUTO/MANUAL/ FOCUS na AUTO • Zapnutá funkce barevného nočního snímání.
r.o .
Zvuk závěrky
Nastavení času závěrky, hodnoty clony/zisku
• Zapnutá funkce barevného nočního snímání. • Při použití přednastavených scén
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
• Při použití digitálního zoomu (10x nebo větší) • Zapnutá funkce barevného nočního snímání. • Při času závěrky delším než 1/25 s
pr ah a
Změna nastavení vyvážení bílé
110 VQT1H64
s.
• Při použití digitálního zoomu (10x nebo větší)
s.
Funkce MF assist
r.o .
Potlačení jevu červených očí
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
Odstraňování potíží
Kontroly
• Je baterie úplně nabitá? Nabijte ji pomocí síťového adaptéru. ( 23) • Mohlo dojít k aktivaci ochranného obvodu baterie. Připojte akumulátor k síťovému adaptéru na 5 až 10 sekund. Pokud kameru stále nelze použít, baterie je vadná. • Je otevřený LCD monitor?
ra
ra
ha
Problém
ha
Ovládání kamery
tp
tp
Kameru nelze zapnout.
Při zatřesení kamerou slyšíte cvakání.
• Zvuk pohybujících se dílů objektivu, nejedná se o závadu. Po zapnutí kamery se zvuk neprojevuje.
Baterie se rychle vybije.
Je baterie úplně nabitá? Nabijte ji pomocí síťového adaptéru. ( 23) • Nepoužíváte baterii v extrémně chladném prostředí? Teplota okolí má vliv na kapacitu baterie. Provozní doba baterie se v chladném prostředí rychle zkracuje. • Není baterie příliš stará? Životnost baterie je omezená. Jestliže se baterie i po úplném nabití rychle vybíjí, je nutno ji vyměnit.
os
ik
s.
os o ik m
os o ik
m
ft
pr ah a
s.
• Údaj o zbývající kapacitě baterie je pouze orientační. Pokud si stále myslíte, že údaj o zbývající kapacitě baterie není správný, baterii nabijte, vybijte a opět nabijte. (Dokonce i po provedení těchto operací nemusí být možné zobrazit správný údaj o zbývající kapacitě baterie, pokud byla předtím dlouhodobě používána při nízkých nebo vysokých teplotách nebo byla už vícekrát nabita.)
ft
pr ah a
Údaj o zbývající kapacitě baterie není správný.
r.o .
m
r.o .
m
ik
os
of
Krátká doba provozu kamery.
• Není baterie málo nabitá? Pokud bliká indikace zbývající energie akumulátoru nebo je-li zobrazena zpráva „VYMĚŇTE AKUMULÁTOR“, je akumulátor vybitý. Nabijte baterii. ( 23)
of Kamera se sama vypíná.
• Po uplynutí asi 5 minut nečinnosti se kvůli úspoře baterie kamera automaticky vypne. V nahrávání můžete pokračovat zapnutím kamery. Kamera se automaticky nevypne, je-li úsporný režim ( 107) vypnutý [VYPNUTO]. • Máte kameru připojenou k TV s podporou VIERA Link prostřednictvím HDMI kabelu? V případě připojení k TV s podporou VIERA Link prostřednictvím HDMI kabelu se při vypnutí TV dálkovým ovladačem vypne i kamera. Pokud nepoužíváte VIERA Link, nastavte [VIERA Link] na [VYPNOUT]. ( 82)
111 VQT1H64
Kontroly
• Není vybitá baterie ovladače? Knoflíkovou baterii vyměňte. ( 20)
ra
ra
ha
Nefunguje dálkové ovládání.
ha
Po zapnutí nelze ovládat funkce kamery. Kamera nefunguje podle očekávání.
• Funkce lze ovládat až po vyklopení LCD monitoru. • Stiskněte tlačítko RESET. ( 116) Pokud se stav nezlepší, vyjměte baterii nebo odpojte síťový adaptér, vyčkejte asi 1 minutu a poté baterii znovu vložte, resp. připojte síťový adaptér. Po uplynutí další minuty kameru zapněte. (Výše uvedené kroky neprovádějte, svítí-li indikátor zpracování dat.)
tp
tp
• Není spuštěná ukázka? Po nastavení [DEMO REŽIM] na [ZAPNOUT] bez vložení SD karty se automaticky zahájí ukázka funkcí kamery. Obvyklé nastavení ukázky je [VYPNUTO] Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [DEMO REŽIM] [VYPNOUT] a stiskněte kurzorové tlačítko.
of
os
os
of
Nečekané chování displeje.
Nezobrazují se funkční indikátory, např. indikátor režimu, zbývající čas atd.
ik
• Po nastavení [NASTAVENÍ] [DISPLEJ] [VYPNOUT] se zobrazují pouze upozornění a datum. • Není pojistka SD karty v poloze LOCK? V poloze [LOCK] nelze na kartu ukládat data. ( 22) • Není SD karta zaplněná? Uvolněte místo smazáním nepotřebných scén nebo vložte novou SD kartu. ( 30, 69, 71) • Je kamera v režimu záznamu?
m
m
ik
s. r.o .
Problém
s. r.o .
Ostatní
Přestože je kamera zapnutá a je vložená SD karta, nejde spustit nahrávání.
. Nahrávání není možné, pokud je volič režimu v jiné poloze než • Není otevřený kryt SD karty/baterie? Kameru nelze používat, je-li kryt SD karty/baterie otevřený. Kryt SD karty/baterie zavřete.
r.o .
s.
ik
os o
ft
pr ah a
s.
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
Nefunguje automatické zaostřování.
• Není nastaveno manuální ostření? Přepněte přepínač AUTO/MANUAL/FOCUS do polohy AUTO. • Nevylučují podmínky při pořizování záznamu automatické zaostřování? V určitých podmínkách nelze automatické zaostřování použít. ( 121) Přepněte na manuální zaostřování. ( 59)
112 VQT1H64
r.o .
• Je vložená SD karta vhodná pro nahrávání videa? Použijte SD kartu vhodnou pro záznam videa. ( 22) • Je AGS funkce aktivovaná? Nahrávejte v běžné horizontální poloze nebo nastavte [AGS] na [VYPNOUT]. ( 40)
Nahrávání videa se přerušuje.
na [
m
• •
Scény nelze smazat. •
• •
s. r.o .
ra
Porucha kamery nebo poškození SD karty. Obraťte se na svého prodejce. Používejte SD karty s kapacitou 8 MB až 8 GB.
•
Není vložená SD karta zformátována na počítači? SD karty formátujte přímo v kameře. Formátováním se smažou veškerá data uložená na SD kartě. ( 74)
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
Kamera nerozpozná vloženou kartu SD.
•
s.
SD kartu nelze použít ani po jejím zformátování.
r.o .
Vady v záznamech na SD kartě.
tp
of os ik
•
of
•
I po správném připojení k TV nelze záznamy přehrávat. Obraz je horizontálně protažený.
os
tp
•
]. ( 46)
Není nastavena nízká hlasitost? Během přehrávání hlasitost upravte podle potřeby. ( 65) Je na TV nastaven správný vstup signálu? Podle návodu k TV nastavte správný kanál. Je správně nastaven formát obrazu [ASPEKT TV]? Formát nastavte tak, aby odpovídal formátu obrazovky TV. Stiskněte tlačítko MENU, potom vyberte [NASTAVENÍ] [ASPEKT TV] [16:9] nebo [4:3] a stiskněte kurzorové tlačítko. Jsou HDMI a komponentní kabely připojeny k zařízení během záznamu? Pokud jsou oba HDMI a komponentní kabely připojeny, nastavte na videokameře režim přehrávání. Není scéna na kartě uzamčena? Uzamčené scény nelze smazat. Zrušte nastavení zámku. ( 71) Rozdělené scény v některých případech nelze smazat. Záznamy, u kterých se nezobrazují miniatury (zobrazené jako ), nelze ani smazat. Nejsou-li záznamy důležité, můžete je smazat nebo SD kartu zformátovat. ( 74) Prosím mějte na paměti, že formátováním se smažou všechna uložená data na SD kartě. Není soubor na kartě uzamčen? Uzamčené soubory nelze smazat. Zrušte nastavení zámku. ( 72) Je-li pojistka proti zápisu SD karty v poloze LOCK, nelze záznamy mazat. ( 22) Data mohou být poškozená. Mohla být zničena statickou elektřinou nebo elektromagnetickým vlněním. Důležitá data zálohujte na PC nebo jiná zařízení.
ik
ra
Z reproduktorů není slyšet zvuk.
•
r.o .
ha
Nahrané statické snímky nejsou čisté.
Kontroly Nejsou snímky drobných nebo složitých objektů pořízeny s nastavením [FOTO-KVALITA] na [ ]? U snímků takových objektů může nastavení [FOTO-KVALITA] na [ ] způsobit mozaikové efekty. Nastavte volbu [FOTO-KVALITA]
ha
•
m
Problém
s. r.o .
Ostatní
113 VQT1H64
Je kamera připojena k počítači? Během připojení k počítači nelze na videokameře provádět žádné operace. Kameru vypněte. Nebude-li to možné, stiskněte tlačítko [RESET]. Zkuste vyjmout a znovu vložit baterii, resp. odpojit a znovu připojit síťový adaptér. Poté kameru znovu zapněte. Nepodaří-li se tím problém odstranit, odpojte napájení a obraťte se na prodejce kamery.
ra
tp
of
Při pořizování záznamu v interiéru nebo ve tmě se v obraze objevují malá bílá kolečka způsobená odrazem světla blesku od částic prachu. Nejedná se o závadu. Typické je, že počet těchto kroužku je na každém snímku jiný.
•
Detekována porucha kamery. Stiskněte tlačítko [RESET] hrotem A na řemínku. Kamera se restartuje.
•
Pokud tlačítko RESET nestisknete, napájení kamery se vypne automaticky přibližně o 1 minutu později. Zobrazuje-li se zpráva i po stisknutí tlačítka RESET, nechejte kameru opravit. Odpojte napájení a obraťte se na prodejce kamery. Nepokoušejte se kameru opravovat svépomocí.
os
•
V obraze záznamu se objevují drobné bílé kroužky.
ik
ik
os
of
tp
ra
Z displeje mizí indikátory. Obraz na displeji zůstává • stále stejný. Nelze ovládat funkce.
m
s. r.o .
•
ha
Zařízení musí podporovat typ a kapacitu SD karty (SD Memory Card/ SDHC Memory Card). ( 21) Podrobnosti viz návod k příslušnému zařízení.
ha
Jiné zařízení nerozpozná vloženou SD kartu.
Kontroly
•
m
Problém
s. r.o .
Ostatní
r.o .
s.
ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
•
pr ah a
s.
r.o .
Zobrazuje se zpráva „STISKNĚTE RESET.“.
114 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
Připojení k jinému zařízení
tp
of
ha
ik
Počítač
m
Problém
• • •
Po odpojení USB kabelu se na počítači zobrazuje varovné upozornění.
• •
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
Nelze zobrazit návod ve formátu PDF aplikace HD Writer 2.0E for SX/SD/ DX.
( ) Pro bezpečné odpojení USB kabelu poklepejte na zástupce v oznamovací oblasti a pokračujte podle zobrazených pokynů. Máte na PC nainstalován prohlížeč Adobe Acrobat Reader 5.0 a vyšší, resp. Adobe Reader 7.0 a vyšší? K zobrazení návodu k aplikaci HD Writer 2.0E for SX/SD/DX potřebujte prohlížeč Adobe Acrobat Reader 5.0 a vyšší, resp. Adobe Reader 7.0 a vyšší.
r.o .
Počítač kameru připojenou USB kabelem nerozpozná.
Kontroly
Je připojený síťový adaptér? Před připojením k počítači připojte ke kameře síťový adaptér. Zkuste kameru připojit do jiného USB portu počítače. Zkontrolujte hardwarovou a softwarovou konfiguraci PC ( 93) Vypněte a opětovně zapněte kameru a odpojte a připojte USB kabel.
r.o .
•
s.
m
ik
os
• • •
ra
•
VIERA Link nefunguje.
tp
ra
•
Kontroly
Je připojení prostřednictvím komponentního nebo AV kabelu? Připojte kameru prostřednictvím HDMI kabelu (doplňkové příslušenství). ( 81) Nastavení [VIERA Link] je správné? Stiskněte tlačítko MENU, potom kurzorovým tlačítkem vyberte [NASTAVENÍ] [VIERA Link] [ZAPNOUT]. V závislosti na HDMI konektoru televizoru, se nemusí vstupní kanál přepnout automaticky. V takovém případě použijte k přepnutí vstupu dálkový ovladač k televizoru. (Podrobnosti k přepnutí vstupu najdete v návodu k TV.) Zkontrolujte nastavení VIERA Link na všech připojených zařízeních. Vypněte a opět zapněte kameru. Na TV (VIERA) nastavte [Ctrl with HDMI] na [VYPNOUT] a znovu funkci zapněte volbou [ZAPNOUT]. (Viz návod k TV (VIERA).)
of
ha
•
os
Problém
115 VQT1H64
s. r.o .
ha
ra
tp
of
r.o .
K čištění nepoužívejte benzín, ředidlo ani alkohol. • Před čištěním vyjměte baterii, resp. odpojte síťový adaptér. • Nebezpečí barevných změn nebo poškození povrchové úpravy kamery. • Prach a otisky prstů odstraňte suchou tkaninou. Hrubší nečistoty odstraňujte dobře vyždímaným hadříkem navlhčeným v neutrálním čisticím prostředku. Po očištění otřete tělo kamery suchým hadříkem. • V případě chemických utěrek dodržujte pokyny příslušného výrobce.
s.
Zařízení nepoužívejte ke střežení objektů ani k jiným profesionálním účelům. • Při delším nepřetržitém používání se může kamera přehřívat a může dojít ke zhoršení funkčnosti. • Kamera není určena pro komerční použití. Nebudete-li kameru delší dobu používat. • Při skladování doporučujeme použít prostředek pohlcující vlhkost (silikagel).
os o ik m
m
ik
os o
ft
Používejte výhradně dodané kabely. Pro připojení doplňkového příslušenství použijte přiložené kabely.Nepoužívejte prodlužovací kabely.
Při přenášení chraňte kameru před nárazem a pádem. • Silný náraz může poškodit kryt zařízení a způsobit poruchu.
pr ah a
pr ah a
s.
r.o .
Nepoužívejte HD kameru v blízkosti radiovysílačů nebo vedení vysokého napětí. • Při nahrávání v blízkosti radiovysílačů nebo vedení vysokého napětí, může dojít ke zhoršení kvality zaznamenaného obrazu a zvuku.
Při používání na pláži nebo v prašném prostředí dbejte na to, aby do kontaktů nebo vnitřku kamery nepronikl písek, resp. prach. Kameru chraňte před mořskou vodou. • Písek nebo prach mohou kameru zničit. (Zejména buďte opatrní při vytahování a vkládání SD karty.) • Při zasažení stříkající vodou kameru důkladně osušte navlhčenou tkaninou. Poté kameru otřete suchým hadříkem.
ft
m
ik
os
of
tp
ra
Kameru nepoužívejte v blízkosti elektromagnetických zařízení (jako magnetů, mikrovlnných trub, televizorů, herních konzol atd.). • Pokud HD kameru použijete v blízkosti televizoru, může být zkreslen obraz i zvuk vlivem elektromagnetického vlnění. • Nepoužívejte HD kameru blízko mobilních telefonů, protože takovým počínáním může šum ovlivnit obraz i zvuk. • Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. • Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může způsobit nesprávnou funkci HD kamery a narušení obrazu a zvuku. • Dojde-li v důsledku rušení jinými zařízeními k poruše funkce, HD kameru vypněte a vyjměte baterii, resp. odpojte síťový adaptér. Poté baterii znovu vložte, resp. připojte síťový adaptér.
os
ha
Kamera i SD karta se mohou během používání zahřívat, Nejedná se o závadu.
ik
Informace ke kameře
Na kameru nestříkejte insekticidy ani těkavé chemikálie. • V opačném případě může dojít k poškození krytu a povrchová úprava by se mohla oloupat. • Zabraňte dlouhodobému kontaktu s pryžovými nebo plastovými předměty.
m
Pokyny k použití
s. r.o .
Ostatní
116 VQT1H64
s. r.o .
ha
ra
tp
•
Při extrémně vysoké nebo naopak extrémně nízké teplotě baterie může nabíjení chvíli trvat nebo nebude baterie vůbec nabita. • Pokud indikátor dobíjení stále bliká, ujistěte se, že kontakty baterie nebo síťového adaptéru nejsou vystaveny špíně, cizím objektům nebo prachu, potom je pořádně spojte. Při odstraňování nečistot, cizích objektů nebo prachu z kontaktů baterie nebo síťového adaptéru, odpojte síťový kabel z elektrické zásuvky. Pokud indikátor dobíjení stále bliká, něco může být v nepořádku s baterií nebo síťovým adaptérem. Kontaktujte svého prodejce. • Při používání síťového adaptéru poblíž radiopřijímače může docházet k poruchám v jeho příjmu. Síťový adaptér musí být vzdálen alespoň 1 metr od rádia. • Během používání může adaptér vydávat bzučivý zvuk. Nejedná se o závadu. • Po použití síťový adaptér vždy odpojte. Pokud zůstane připojený, je neustále odebírán malý proud. • Kontakty adaptéru a baterie udržujte ve stálé čistotě.
r.o .
s.
pr ah a
Zařízení umístěte blízko elektrické zásuvky, aby tak bylo snadné v případě potřeby zařízení odpojit.
os o ik m
os o ik
m
of
Síťový adaptér
ft
pr ah a
s.
r.o .
Před odchodem za účelem nahrávání doporučujeme vzít sebou náhradní baterii. • Předem si připravte baterie, jejichž celková kapacita je přibližně 3 - 4násobkem doby, kterou hodláte natáčet. Na chladných místech (například při lyžování) se doba, po kterou budete moci natáčet, zkracuje. • Při odjezdu mimo domov nezapomeňte síťový adaptér (součást příslušenství).
Jestliže se plně nabitá baterie rychle vybíjí, zřejmě dosáhla své mezní životnosti. V takovém případě si prosím zakupte novou baterii.
ft
m
ik
os
of
Po použití nezapomeňte baterii vyjmout. • I po vypnutí kamera stále odebírá určitý proud z baterie. Při ponechání zařízení v tomto stavu hrozí úplné vybití baterie. Takovou baterii již nebude možno nabít. • Baterii uchovávejte v PVC obalu a chraňte ji před kontaktem s kovovými předměty. • Baterii skladujte v suchém a chladném prostředí se stabilní teplotou. (doporučená teplota: 15 °C až 25 °C, doporučená vlhkost: 40% až 60%) • Extrémně vysoké nebo nízké teploty zkrátí životnost baterie. • Pokud baterie uchováváte na teplých, vlhkých, zakouřených nebo prašných místech, konektory mohou zkorodovat a způsobit poruchu. • Při dlouhodobém skladování doporučujeme baterii jednou za rok nabít a před uložením ji zcela vybít. • Z kontaktů baterie pravidelně odstraňujte prach a jiné nečistoty.
Použité baterie nevhazujte do ohně. • Vystavení vysoké teplotě může způsobit explozi baterie.
os
tp
ra
ha
Kamera je napájena nabíjecí Lion baterií. Baterie je citlivá na vlhkost a teplotu, a to tím více, čím více teplota roste nebo klesá. Při velmi nízké teplotě se i po nabití baterie může během 5 minut používání vybít. Při vysokých teplotách se může aktivovat tepelná ochrana blokující funkce kamery.
Dojde-li ke spadnutí baterie, zkontrolujte, nepoškodily-li se kontakty. • Vložení baterie s poškozenými kontakty může způsobit poškození kamery.
ik
O baterii
m
s. r.o .
Ostatní
117 VQT1H64
Karta miniSD
•
Před použitím vložte kartu miniSD do příslušné redukce. Vložením karty bez adaptéru můžete poškodit kameru nebo kartu. Do kamery nevkládejte prázdný adaptér bez karty. Při vytahování a vkládání SD karty do kamery v kameře nenechávejte prázdný adaptér karty. Hrozí porucha funkce kamery.
r.o .
•
•
s. r.o .
ha
ra
tp
Dojde-li ke zkondenzování vlhkosti.
Vyjměte baterii nebo odpojte síťový adaptér a ponechte kameru v klidu přibližně 1 hodinu. Až se teplota kamery vyrovná s teplotou okolního prostředí, zamlžení samo zmizí.
os o ik m
m
ik
os o
ft
•
K čištění LCD monitoru použijte kousek suché tkaniny. V místech s drastickými změnami teplot se může kondenzace vytvořit i na LCD monitoru. Otřete monitor suchým měkkým hadříkem. Po delším vystavení nízkým teplotám (například při skladování) může být LCD monitor po zapnutí poněkud tmavý. Při zahřátí se obnoví normální jas monitoru.
pr ah a
•
s.
LCD monitor
Po přenesení na místo s velkým rozdílem teploty oproti původnímu. Například po návratu ze sjezdovky do vyhřáté místnosti kameru vložte do plastového sáčku s co možná nejmenším obsahem vzduchu a sáček neprodyšně uzavřete. Takto kameru ponechejte asi jednu hodinu a teprve pak ji vytáhněte z obalu.
r.o .
nebo /indikátor zpracování dat symbol svítí), neotevírejte kryt štěrbiny paměťové karty, nepřepínejte volič režimu, nevypínejte kameru a chraňte ji před pádem nebo nárazem.
Ke kondenzaci dochází, pokud se změní okolní teplota nebo vlhkost vzduchu. • Po přenesení z chladného (např. sjezdovka) do teplého prostředí. • Po přenesení z klimatizovaného vozu. • Při rychlém zvýšení teploty v místnosti. • Pokud je zařízení vystaveno proudění chladného vzduchu z výstupu klimatizace nebo jiného zdroje. • Po dešti v létě. • Ve velmi teplém prostředí s vysokou hodnotou vzdušné vlhkosti (např. plavecký bazén)
s.
Během zpracování dat na SD kartě (zobrazen
Příčiny kondenzace
pr ah a
m
ik
os
nebo /svítí indikátor zpracování dat) se neotevírejte kryt SD karty/baterie, nevytahujte SD kartu, kameru nevypínejte a chraňte ji před otřesy.
Vlhkost zkondenzovaná na čočkách objektivu může ohrozit funkčnost kamery. Dbejte na to, aby ke kondenzování nedocházelo. Pokud k ní přesto dojde, postupujte podle níže uvedených pokynů.
of
Během zpracování dat na SD kartě (zobrazuje
Kondenzování vzdušné vlhkosti
ft
of
tp
Před vložením nebo vyjmutím SD karty otočte volič režimu vždy do polohy OFF.
os
ra
•
Kapacita vyznačená na SD kartě je celková využitelná kapacita pro ukládání dat ve videokameře, na počítači nebo jiném zařízení (ochrana proti kopírování, pomocná data, vlastní záznamy). Při dlouhodobém používání se kamera i SD karta zahřívají. To je zcela normální.
ha
•
Výjimečně přesná technologie je vytvořena tak, aby LCD monitor zobrazoval celkem přibližně 251 000 obrazových bodů. Výsledkem je více než 99,99 % efektivních obrazových bodů a méně než 0,01 % neaktivních nebo permanentně svítících obrazových bodů. Nejde o poruchu a žádným způsobem to neovlivňuje nahrané snímky.
ik
O paměťové kartě SD
m
s. r.o .
Ostatní
118 VQT1H64
s. r.o .
ha
ra
Vyvážení bílé barvy
Bílá barva v obraze pořízených záznamů může mít při určitém osvětlení nádech do červena nebo do modra. Tento jev můžete eliminovat manuálním nastavením vyvážení bílé barvy. Nastavení vyvážení bílé určuje, jak bude zaznamenána bílá barva při osvětlení různými světelnými zdroji. Paměť kamery obsahuje kalibrace pro bílou plochu osvětlenou slunečním světlem a zářivkami a dokáže s jejich pomocí nastavit vyvážení ostatních barev. Vzhledem k tomu, že bílá barva slouží jako reference pro všechny barvy BARVA (z nichž je světlo složeno), dokáže kamera zaznamenávat scény v přirozených odstínech, pokud dokáže rozpoznat referenční bílou plochu.
of
os
ik m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Automatické vyvážení bílé Vyvážení bílé rozpozná barvu světla a nastaví kameru tak, aby v záznamu bílá barva vycházela čistě bílá. Na základě odstínů snímaných objektivem a speciálním senzorem se automaticky nastaví sytost barev. Tato funkce se nazývá automatické vyvážení bílé. Vzhledem k tom, že v paměti jsou uloženy charakteristiky jen několika málo typů světelných zdrojů, nemusí automatické vyvážení bílé fungovat při použití jiného světelného zdroje.
Mimo tuto oblast bude mít bílá nastavená automatickým vyvážením nádech do modra nebo do červena. Ani ve výše uvedených podmínkách nemusí automatické vyvážení optimálně fungovat, osvětluje-li scénu několik různých zdrojů světla současně. Při záznamu mimo rozsah funkce automatického vyvážení bílé využijte manuální nastavení vyvážení bílé.
tp
Odborné výrazy
s. r.o .
Ostatní
Automatické zaostřování Snímaný objekt se zaostřuje pohybem čoček objektivu.
r.o .
Automatické zaostřování má tyto vlastnosti: • Svislé linie jsou ve výsledném obraze zřetelnější. • Tendence k zaostření na objekt s větším kontrastem. • Oblast zaostření se nachází ve středu LCD monitoru.
pr ah a
s.
Automatické zaostřování proto nepracuje optimálně v níže uvedených podmínkách. V těchto případech použijte manuální zaostřování.
ik
os o
ft
Současné snímání vzdálených a blízkých objektů Vzhledem k tomu, že objektiv ostří na střed záběru, lze jen těžko zaostřit pozadí záběru, pokud jsou v záběru blízko umístěné objekty. Nelze zaostřit současně na osoby stojící před objektivem a vzdálené hory na pozadí.
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Obrázek znázorňuje oblast, v níž automatické vyvážení bílé pracuje. 1) Efektivní oblast účinnosti vyvážení bílé barvy 2) Modrá obloha 3) Zamračená obloha (za deště) 4) TV obrazovka 5. Sluneční světlo 6) Bílá zářivka 7) Halogenová výbojka 8) Světlo žárovky 9) Východ nebo západ slunce 10) Světlo svíčky
119 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní
ha
ha
Zaostření přes zamlžené nebo zaprášené okno Objektiv se v tomto případě zaostří na okno. Obdobně při snímání osob na druhé straně rušné komunikace může kamera zaostřit na projíždějící vozy.
ra tp of
of
tp
ra
Zaostření na objekty, v jejichž blízkosti se vyskytuje zářící nebo světlo odrážející objekt Vyskytují-li se v oblasti zaostřování zářivé objekty, nemusí být možné zaostřit na snímaný objekt. Obraz může být rozostřený například při pořizování záznamů na pláži, při ohňostrojích nebo v osvětlené noční ulici.
os ik
Zaostření na rychle se pohybující objekt Pohyb čoček objektivu nemusí být dost rychlý, aby reagoval na pohyb snímaného objektu. Rozostřené tak mohou být například snímky při sportovních událostech.
m
m
ik
os
Zaostření na objekt při slabém osvětlení Zaostřování nemusí pracovat optimálně v důsledku malého světelného toku procházejícího objektivem.
r.o . s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Zaostření na objekt s nevýrazným kontrastem Zaostřování pracuje optimálně pro objekty s velkým kontrastem nebo pro objekty s velkým podílem svislých linií a pruhů. Zaostření například na bílou stěnu nemusí být optimální, protože taková plocha má pouze malý kontrast a nemá dostatek svislých linií.
120 VQT1H64
s. r.o .
Technické údaje
s. r.o .
Ostatní
os
os
1/4 palce, 3CCD Celkem: 560 000x3 Efektivní počet obrazových bodů: Videozáznam: 520 000x3 Statické snímky: 520 000x3 Auto Iris, Světelnost F1,8 až F2,8 Ohnisková vzdálenost: 3,0 mm až 30,0 mm Makro (plný rozsah AF)
ik
37 mm
Zoom
10x optický zoom, 25x/700x digitální zoom
Monitor
2,7palcový širokoúhlý LCD monitor (cca. 300 000 bodů)
Mikrofon
Stereo (s funkcí zoom)
Reproduktor
1 kruhový reproduktor, průměr 20 mm
Nastavení vyvážení bílé
Automatické
Standardní osvětlení
1400 Ix
Minimální požadované osvětlení
přibližně 5 Ix (1/30 v režimu slabého osvětlení Low light) přibližně 0 lx s funkcí barevného nočního vidění
Výstupní signál video
1,0Vp-p, 75 Ω
Výstup komponentního videa
Y: 1,0Vp-p, 75 Ω Pb:0,7Vp-p, 75 Ω Pr: 0,7Vp-p, 75 Ω
s. pr ah a
s.
pr ah a
HDMI konektor
HDMI Ver. 1.2a [1125i (1080i)/625p (576p)]
Výstupní signál audio (Line)
316 mV, 600 Ω
USB
Funkce čtení/zápisu na SD kartu (bez podpory ochrany proti kopírování), Hi-Speed USB (USB 2.0), USB rozhraní Mini AB, PictBridge kompatibilní 74,1 mm (š) x 67,0 mm (v) x 137 mm (h) (bez vystupujících dílů)
ik
os o
ft
Dosah: Přibližně 1,0 m až 2,5 m
Rozměry
ft
Blesk
os o ik
r.o .
Průměr filtru
r.o .
m
Objektiv
m
m
ik
Obrazový snímač
m
ra
AVCHD kompatibilní
of
Formát záznamu
tp
1080/50i
tp
Signál
of
Příkon:
9,3 V DC (při použití síťového adaptéru) 7,2 V DC (při použití baterie) Záznam: 6.7 W
ra
Napájení:
ha
ha
HD kamera (s vysokým rozlišením) Informace pro vaši bezpečnost
121 VQT1H64
ra
Vlhkost prostředí
s. r.o .
10 % až 80 %
tp
viz stránka 25
tp
Výdrž baterie
0 °C až 40 °C (0 °C až 30 °C v případě připojení k počítači)
of
of
Video
Komprese
MPEG-4 AVC/H.264
m
ik
os
Záznamová média
SD karty: 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (podpora souborového systému FAT12 a FAT16) SDHC karty: 4 GB, 8 GB (podpora souborového systému FAT32)
os ik
m
ha
Pracovní teplota
ha
Pracovní hmotnost
Přibližně 340 g (bez dodávané baterie a SD karty) Přibližně 400 g (s dodávanou baterií a SD kartou)
ra
Hmotnost
s. r.o .
Ostatní
HF: přibližně 13 Mbps (CBR) Režim záznamu a přenosová HN: přibližně 9 Mbps (VBR) rychlost HE: přibližně 6 Mbps (VBR) Rozlišení
HF: 1920 x 1080 HN/HE: 1440 x 1080
Audio komprese
Dolby Digital, 16 bit (48 kHz/2 kanály)
Statické snímky
r.o .
pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
Rozlišení
s.
Komprese
s.
r.o .
Záznamová média
SD karty: 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB (podpora souborových systémů FAT12 a FAT16) SDHC karty: 4 GB, 8 GB (podpora souborového systému FAT32) JPEG (Design rule for Camera File system, Exif 2.2 standard), podpora DPOF) 1920 x 1080
122 VQT1H64
s. r.o .
s. r.o .
Ostatní Síťový adaptér Informace pro vaši bezpečnost
ha tp
ra
92 mm (š) x 33 mm (v) x 61 mm (h) Přibližně 115 g
tp
Rozměry Hmotnost
ra
Příkon: DC výstup:
110 V až 240 V AC, 50/60 Hz 19W 9,3 V DC, 1,2 A (provoz) 8,4 V DC, 0,75 A (dobíjení baterie)
ha
Vstupní napětí:
of
8,4 V DC 7,2 V DC 1320 mAh
ik
r.o . s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
m
Technické údaje mohou být předmětem změn bez předchozího upozornění.
m
ik
os
Maximální napětí: Jmenovité napětí: Jmenovitá kapacita
os
of
Baterie Informace pro vaši bezpečnost
123 VQT1H64
I Indikace stavu baterie...........................................26 Indikátor záznamu ..............................................107 Inteligentní řízení kontrastu ..................................49
ft
J Jazyk ..................................................................34
m
ik
os o
K Kompenzace protisvětla .......................................51 Komponentní konektor .........................................78 Kryt kabelu baterie................................................27 Krytka objektivu ....................................................18 Kurzorové tlačítko .................................................31 Kvalita obrazu .......................................................46
124 VQT1H64
s. r.o .
ha
ra
tp
of
os
r.o .
s.
pr ah a
pr ah a
s.
H HDMI konektor................................................76, 81 High definition (vysoké rozlišení) ............................8
P Paměťová karta .......................................21,30, 120 PictBridge .............................................................88 Počet snímků, které lze uložit ...............................47 Podporované formáty videa..................................63 Pořizování záznamu se samospouští ...................52 Potlačení jevu červených očí ................................53 Power LCD Extra ..................................................38 PRE-REC .............................................................42 Prezentace snímků Slide Show ............................68 Přehrávání po snímcích........................................65 Přehrávání videozáznamů podle data ..................65 Q Quick start ............................................................29 R Rámeček objektivu ...............................................17 Režim nápovědy ...................................................34 Režim Soft Skin ....................................................51 Režim úspory energie.........................................107 Režimy záznamu ..................................................43 Roztmívání a zatmívání (Fade) ............................49
ft
r.o .
F Formát obrazu televizoru ......................................80 Formát zobrazení data a času ..............................36 Formátování .........................................................74 Funkce barevného nočního snímání ....................50 Funkce MF assist .................................................59 Funkce mřížky ......................................................55 Funkční ikony .......................................................32
os o
D Dabování ..............................................................87 Dálkový ovladač ...................................................19 Digitální zoom .......................................................48 Displej ................................................................107 Doba nabíjení .......................................................25 DVD vypalovačka ...........................................11, 83
O Obnovení přehrávání ............................................67 Obrazec barevných pruhů ....................................57 Ochrana Scény .............................................................71 Statické snímky ..............................................72 Opakované přehrávání .........................................66 Oprava ................................................................ 111 Ostření ............................................................44, 59 Otvor pro stativ .....................................................18
ik
C Clona ............................................................61, 62 Čas závěrky ..........................................................61
N Nahrávání „sebe sama“ ........................................48 Nastavení data a času ..........................................36 Nastavení DPOF ..................................................73 Nastavení hlasitosti ..............................................65 Nastavení mikrofonu.............................................56 Nosný řemínek .....................................................17
ik
m
ik
os
of
B Baterie ....................................................23, 24, 119 Blesk ..................................................................52
M Manuální ostření ...................................................59 Mazání Scéna .............................................................69 Statické snímky ..............................................71 Menu ..................................................................34
m
tp
ra
ha
A A/V konektor .......................................16, 78, 79, 87 Akustická signalizace závěrky ..............................45 Anti-Ground-Shooting (AGS) ................................40 Automatická pomalá závěrka ...............................62 Automatické vyvážení bílé ..................................121 Automatické zaostřování ....................................121 AVCHD (progresivní formát pro digitální záznam v HD rozlišení) ..........................................8
L LCD monitor ...........................................19, 37, 120
m
s. r.o .
Rejstřík
s. r.o .
s. r.o .
ha ra tp of
of
tp
ra
ha
S Scénický režim .....................................................58 SD karta................................................................21 SD Speed Class ...................................................21 SDHC karta ..........................................................21 Seznam menu ....................................................105 Signalizace pípnutím ..........................................107 Síťový adaptér ........................................23, 27, 119 Skok ..................................................................64 Současné nahrávání.............................................46 Stabilizátor obrazu ................................................54 Statický snímek (JPEG) Přehrávání ......................................................67 Záznam ......................................................... 44
os
r.o .
r.o .
V Ventilátor chlazení ................................................16 Větrný filtr .............................................................55 Videozáznam Přehrávání ......................................................63 Záznam ..........................................................41 VIERALink ............................................................81 Volič režimů ..........................................................28 Výdrž baterie ..................................................25, 43 Výchozí nastavení ..............................................107 Vyvážení bílé barvy ......................................60, 121 Vyvážení černé .....................................................61
ik
U Ukázka................................................................107 Uplynulý čas nahrávání ........................................41
m
m
ik
os
T Tele makro ............................................................54
s. pr ah a ft os o ik m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
Z Zbývající čas pro nahrávání .................................41 Zbývající počet statických snímků ........................45 Zebra ..................................................................57 Zisk ..................................................................62 Zoom ..................................................................47 Zoom mikrofonu....................................................48 Zpomalené přehrávání .........................................64
125 VQT1H64
ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
s. r.o .
s. r.o .
Více informací získáte na adrese:
ha ra
+420 236 032 511 +420 236 032 411
ra
telefon: centrální fax:
ha
Panasonic Czech Republic, s.r.o. Thámova 289/13 186 00 Praha 8
tp
tp
e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected]
of os ik ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
m m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
m
ik
os
of
aktuální info na www.panasonic.cz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web: http://panasonic.net