MONZUN PREMIX
PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ KONDENZAČNÍ JEDNOTKY
Platí od: 21.1.2010
TPM 068/08 Změna 1
Rozměry v mm, hmotnosti v kg. Tyto technické podmínky stanovují provedení a výkonové řady plynových teplovzdušných jednotek MONZUN PREMIX VH. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání a dodávky.
I. VŠEOBECNĚ 1. Popis
1.1.Teplovzdušné plynové jednotky Monzun Premix VH M jsou určeny pro ekologické a maximálně účinné vytápění místností a hal ohřátým vzduchem. Jedná se o plynový spotřebič s elektronickým zapalováním a řízením, premixovým hořákem a nerezovým výměníkem. Jednotky jsou vybaveny kompletní regulací a automatikou zajišťující bezpečný provoz. Vyrábí se ve výkonové řadě od 18 kW do 60 kW s průtokem vzduchu ve standardním provedení od 1600 do 8900 m3/h (velikosti: 18, 25, 32, 40.1, 50 a 60). Z hlediska plynového odběrného zařízení se jedná o otevřený nebo uzavřený spotřebič s nuceným odtahem spalin.
Kategorie spotřebičů - II2H3B/P, provedení B23. Hodnota emise NOX 5 (dle ČSN EN 1020/A1). Běžným provozním palivem jednotek MONZUN je: zemní plyn – ZP (G20), propan-butan – PB (G30/G31), propan – P (G31). 1.2. Jednotky Monzun Premix VH M ve standardním provedení jsou určeny pro instalaci do prostředí chráněných proti povětrnostním vlivům třídy 3K3 dle ČSN EN 60721-33 s rozsahem teplot 0° až +35 °C, pro prostory BNV dle ČSN EN 1127-1 a prostředí AA4 dle ČSN 33 2000-3. Vzduch procházející přes výměník jednotky a vzduch ke spalování nesmí obsahovat pevné, vláknité, lepivé nebo agresivní částice. Jednotky nelze instalovat v místnostech s nebezpečím požáru nebo výbuchu, ani v prostorách s vysokým obsahem prachu. Použití jednotek v korozivním prostředí je zakázáno!
Je nutné od jednotek instalovat odvod kondenzátu! 2.
Provedení Jednotky Monzun Premix VH se dodávají v těchto provedeních:
2.1. Dle regulace výkonu: VH M - s modulací tepelného výkonu hořáku VH M+ - s modulací tepelného výkonu hořáku a s regulátorem otáček vzduchového ventilátoru (zajištěno konstantní zvýšení teploty ohřátého vzduchu a omezení tvorby kondenzátu)
2
2.2. Dle použitého ventilátoru a směšovací komory: - T1 - s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory, ∆T > 25K - T2 - s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory, ∆T < 25K - RT1 - s axiálním jednofázovým ventilátorem s možností připojení směšovací komory s filtrem EU2, ∆T > 25K - RT2 - s axiálním třífázovým ventilátorem s možností připojení směšovací komory s filtrem EU2, ∆T < 25K 2.3. Dle polohy jednotky při montáži: - horizontální (vodorovná) - vertikální (svislá) 2.4. Dle provedení výfuku jednotky (výstup ohřátého vzduchu): - standardní žaluzie horizontální - vyúsť stranová - vyúsť úhlová - vyúsť křížová - čelní příruba (pro napojení na vzduchotechnické potrubí) – pouze u provedení RT1, RT2..
3
2.5. Příklad označení pro objednávku: Monzun Premix x x x x x x x xx x x x
TPM
068/08 technické podmínky izolace: - neizolovaný I vnější provedení (opláštění s izolací)
provedení výfuku jednotky: - standardní žaluzie horizontální S vyúsť stranová U vyúsť úhlová K vyúsť křížová F čelní příruba - (pouze u provedení RT1, RT2) poloha při montáži: - horizontální (vodorovná) standard V vertikální (svislá) podstropní provedení dle ventilátoru a směš.komory: T1 ∆T > 25K T2 ∆T < 25K RT1 ventilátor 1 fázový, ∆T > 25K, s možností připojení směšovací komory RT2 ventilátor 3 fázový, ∆T < 25K, s možností připojení směšovací komory plyn: P propan PB propan-butan ZP zemní plyn regulace otáček vzduchového vent.:
- bez regulace otáček + regulace otáček - konst. ∆T regulace tepelného výkonu::
M modulace výkonu hořáku výkonová řada: 18, 25, 32, 40.1, 50, 60 typ jednotky: VH axiální vzd. ventilátor Příklad označení pro objednávku: Monzun Premix VH 18 M + Z T1 - S I TPM 068/08
4
Plynová teplovzdušná jednotka Monzun, typ Premix VH, výkonová řada 18, s modulací tepelného výkonu hořáku a s regulátorem otáček vzduchového ventilátoru, palivo zemní plyn, provedení s axiálním jednofázovým ventilátorem bez směšovací komory ∆T > 25K, poloha při montáži
horizontální, výusť stranová, vnější provedení. Atypické provedení, případně další požadavky konzultujte s obchodním oddělením firmy MANDÍK, a.s.
II. TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Technické parametry 3.1. Tabulka 1: Výkony a spotřeby jednotek Monzun Premix VH M Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky
Výkon jmenovitý [kW] Příkon jmenovitý [kW] Výkon minimální [kW] Příkon minimální [kW] Spotřeba při jmen. výkonu G20 [m3/h Spotřeba při jmen. výkonu G31 [kg/h] Spotřeba při min. výkonu G20 [m3/h] Spotřeba při min. výkonu G31 [kg/h]
18
25
32
40.1
50
60
18
25
32
39,8
50
60
19,4
26,9
34,4
42,8
53,8
64,5
8,1
8,8
9,6
10,0
12,5
15
8,6
9,3
10,2
10,6
13,2
15,9
2,02
2,81
3,59
4,47
5,61
6,73
1,60
2,23
2,84
3,52
4,46
5,33
0,90
0,97
1,06
1,11
1,38
1,66
0,72
0,77
0,83
0,88
1,08
1,31
Při maximálním výkonu je účinnost spalování min. 93% 1). Při minimálním výkonu je účinnost spalování min. 94% 1). 1)
Platí pro provedení T1 - ∆T > 25K
5
3.2. Tabulka 2: Elektrické a technické parametry jednotek Monzun Premix VH M Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky
18
25
32
40.1
50
60
Průtok vzduchu [m3/h] VH prov T1 VH prov T2 VH prov RT1 bez směšovací komory VH prov RT2 bez směšovací komory Elektrické připojení [V/Hz]
1600 3000 2700
2200 4200 3000 4000
2800 3900 3800 5200
3500 5000 3800 5200
4400 5400 5800 8900
5400 5800 8900
1) VH prov T1 230 V 1) VH prov T2 230 V 1) VH prov RT1 bez směšovací komory 230 V 2) VH prov RT2 bez směšovací komory 3 x 400 V Elektrický příkon [W] VH prov T1 250 310 330 380 VH prov T2 420 620 410 680 VH prov RT1 bez směšovací komory 410 680 680 VH prov RT2 bez směšovací komory 420 650 870 870 Jištění [A] VH prov T1, T1+ 6 6 6 6 VH prov T2, T2+ 6 6 6 6 VH prov RT1 bez směšovací komory 6 6 6 VH prov RT2 bez směšovací komory 10 10 10 10 Zvýšení teploty vzduchu při maximálním výkonu [ºC] VH prov T1 33 34 34 34 VH prov T2 18 18 24 24 VH prov RT1 bez směšovací komory 25 25 31 VH prov RT2 bez směšovací komory 20 19 18 23 -1 Dosah izotermního proudění ve volném prostoru, zbytková rychlost 0,25m.s [m) VH prov T1 10,5 14,5 18 21,5 VH prov T2 19 23,5 23 24 VH prov RT1 bez směšovací komory 16 22 22 VH prov RT2 bez směšovací komory 17,5 23 25 25 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1 m od spotřebiče [dB(A)]
VH prov T1 VH prov T2 VH prov RT1 bez směšovací komory VH prov RT2 bez směšovací komory 1) 2)
56 62,1 65,2
58,4 66,1 66,0 68,5
60,8 65,2 68,1 70,5
230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz
Použitelný tlak u provedení RT je nutno zkonzultovat s výrobcem.
6
63,6 68,8 68,1 70,5
-
500 450 650 1340
500 650 1340
6 6 6 20
6 6 20
34 27 26 17
33 31 20
23,5 25 25,5 28
25 25,5 28
66,8 70,0 71,5 75,8
70,0 71,5 75,8
4. Rozměry, názvosloví, hmotnosti. 4.1. Hlavní části
Obr. 1: Jednotka Monzun Premix VH M – přední pohled 12
13
4
14
3
11
15
1
2
Obr. 2: Jednotka Monzun Premix VH M – zadní pohled 10
16
5
6
7
8 9
Legenda: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8.
Skříň jednotky Boční dveře (hořáková komora) Výměník Naklápěcí žaluzie Nosič ventilátoru Odvod spalin Přívod vzduchu ke spalování Připojení plynu
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
7
Ventilátor axiální Průchodky plastové Kontrolka el.síť – zelená Kontrolka START/BLOKOVÁNÍ – červená Kontrolka CHOD – oranžová Kontrolka PORUCHA – červená Termostat havarijní – RESET tlačítko Zemnící šroub
Obr. 3a: Monzun Premix VH 18 M až 60 M
Obr. 3b: Monzun Premix VH 18 M až 60 M s čelní přírubou (pouze u provedení RT1, RT2)
Obr. 3b: Monzun Premix VH 13 až 60, provedení RT1, RT2, RT3
8
Tabulka 3: Rozměry jednotek Monzun Premix VH M Rozměry (mm)
Jednotka
A
VH18
746
VH 25
791
VH 32 – 40.1
816
VH 50 - 60
928
B
C 755
502
760 770 760
D 80
100
E
F
410 455 480
H
K
L
M
N
585
95
278
176
138
250 785
592
115 127
298
115 127
180
Rozměry (mm)
Jednotka
O
P
Q
R
S
T
U
V
VH18
31
442
126
400
29
459
51
459
VH 25
31
487
126
400
28
505
42
505
VH 32 - 40
31
512
166
560
22
542
125
542
VH 50 - 60
31
612
166
560
22
660
62
660
Tabulka 4: Hmotnosti jednotek Monzun Premix VH M Velikost jednotky 18 25 32 40.1 50 60
5.
Hmotnost (kg) provedení provedení T1, T2 RT1, RT2 NETTO BRUTO NETTO BRUTO 46 75 49 78 57 84 64 91 68 95 75 102 70 97 76 103 77 104 85 112 79 106 87 114
Popis funkce a nastavení
5.1. Všeobecně
Součástí elektroinstalace agregátu Monzun Premix je volně programovatelný regulátor Saphir ACX38 od firmy Siemens, který řídí všechny funkce agregátu na základě teplotních čidel, bezpotenciálových kontaktů nebo požadavků a hodnot dodaných regulátoru z ovládacího panelu, prostorového přístroje nebo nadřazeného řídicího systému. Obdobně může agregát svůj stav signalizovat pomocí ovládacího panelu, prostorového přístroje, nadřazeného řídicího systému nebo lze využít triakové výstupy pro vzdálenou signalizaci. Některé varianty provedení a užití jsou softwarově konfigurovatelné, jiné je nutné specifikovat respektive konzultovat s výrobcem již při projektování použití agregátu nebo jeho objednávce. 5.2. Funkce agregátu Topení
Funkce topení má standardně za cíl udržet minimální odchylku mezi požadovanou teplotou a teplotou v prostoru. Přičemž pokud z rozdílu teplot nevznikl požadavek na topení, pak neběží ani vzduchový ventilátor, pokud není potřebné agregát zchladit. Nabízí se také možnost topit 9
na konstantní teplotu dodávaného vzduchu nebo udržení DT vzhledem k teplotě prostoru. V konfiguraci je možné zvolit režim klima, kdy vzduchový ventilátor je zapnut v režimu topení i v případě, že je hořák vypnut. Větrání
Funkce větrání je standardně samostatný režim, kdy je trvale zapnut pouze vzduchový ventilátor. V konfiguraci je možné nastavit mezní teploty, při kterých dojde k vypnutí ventilátoru, aby nedošlo v chladném období k podchlazení prostoru nebo obráceně, aby nedošlo v letním období k přehřívání prostoru vlivem dodávaného venkovního vzduchu. Řízení klapek přívodního vzduchu
Jestliže je na přívodu vzduchu instalována směšovací klapka osazená servopohonem, pak je možné ji programově ovládat přímo z regulátoru agregátu. Standardně jsou dvě možnosti řízení. První možností je nastavení pevná polohy bez vlivu teploty přiváděného vzduchu. Druhou je možnost řízení směšovací klapky na základě venkovní teploty, kdy se zadá teplota pro úplné zavření a teplota pro úplné otevření klapky. Otevření klapky e pak lineárně závislé ne venkovní teplotě. Řízení otáček vzduchového ventilátoru
U agregátů v provedení M+ se řídí otáčky vzduchového ventilátoru na základě teploty dopravovaného vzduchu. V konfiguraci lze standardně vybrat mezi režimem konstantní teploty dopravovaného vzduchu nebo režimem konstantního rozdílu mezi teplotou prostoru a teplotou dopravovaného vzduchu DT. Ovládání jiného zařízení
Regulátor agregátu může na základě vyhodnocení teploty nebo jiného signálu či požadavku zapínat nebo vypínat pomocí výstupů (svorkovnice XS) jiná externí zařízení, která ani nemusí být v přímé souvislosti s agregátem. Může se jednat například o větrací ventilátory nebo klapky, střešní okna apod. Zanesení filtru
V případě instalace vzduchového filtru na přívodu vzduchu a připojení vzduchového manostatu je zanesení filtru signalizováno na svorce XS:F (230VAC). Úpravy výkonu hořáku
Ve skutečném provozu mohou nastat situace, které vyžadují upravení mezí modulace hořáku, takže lze upravit hodnoty minimálního i maximálního výkonu hořáku. V některých aplikacích je vyžadována změna funkce agregátu z modulačního na dvoustupňový nebo jednostupňový a výkon pro jednotlivé stupně lze nastavit dle potřeby. V některých objektech je často problematické a obtížné realizovat odvod kondenzátu, a proto je zde možnost zvýšit minimální výkon hořáku, čímž dojde k zásadnímu omezení vzniku kondenzátu. 5.3. Vstupy
Regulátor agregátu má čtyři odporové vstupy, které slouží k připojení odporových teplotních čidel nebo bezpotenciálových kontaktů. Na jeden z těchto vstupů je trvale připojeno čidlo teploty spalin. Použití zbývajících tří vstupů je volitelné a standardně jsou určeny pro připojení prostorového teplotního čidla, venkovního teplotního čidla nebo čidla dopravovaného vzduchu. Pro připojení teplotních čidel slouží svorkovnice XE a jejich připojení lze softwarově konfigurovat. V případě potřeby lze vstupy použít pro připojení
10
bezpotenciálových kontaktů, které mohou sloužit k přímému spínání některých funkcí agregátu. Čidlo teploty prostoru
Jednou z možností užití odporového vstupu je připojení prostorového teplotního čidla (XE:B2). Agregát pak topí či větrá podle rozdílu požadované a skutečné teploty v prostoru. Při připojení více teplotních čidel prostoru může být výsledná teplota prostoru vypočtena jako průměrná hodnota nebo dle algoritmu zadaného uživatelem, např. dle minimální nebo maximální teploty. Prostorová teplota může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z prostorového přístroje nebo z nadřazeného systému. Čidlo venkovní teploty
Čidlo venkovní teploty připojené na odporový vstup (XE:B3) je standardně určeno pro ovládání přívodních klapek a tedy řízení poměru čerstvého a vnitřního dodávaného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě, čímž může docházet k značným úsporám energie. Dále může být toto čidlo využito pro ekvitermní regulaci, ovládání střešních oken, při použití agregátu jako vratová clona, apod. Venkovní teplota může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z nadřazeného systému. Čidlo teploty dopravovaného vzduchu
Čidlo venkovní teploty (XE:B1) standardně slouží k řízení otáček vzduchového ventilátoru pro udržení konstantní teploty dodávaného vzduchu nebo udržení DT vzhledem k teplotě prostoru. Stejná funkce může být docílena řízením výkonu hořáku. Teplota dopravovaného vzduchu může být regulátoru agregátu dodána i jiným způsobem, např. z nadřazeného systému. Bezpotenciálové kontakty
Bezpotenciálové kontakty připojené na některý ze vstupů (XE:B1, XE:B2, XE:B3) mohou sloužit pro ruční ovládání agregátu bez potřeby ovládacího panelu, prostorového přístroje nebo nadřazeného řídicího systému. Dále mohou být využity např. pro vypnutí agregátu od kontaktu požární signalizace, vypnutí agregátu od okenního či dveřního kontaktu, přepnutí výkonu na maximum při použití agregátu jako tepelná vratová clona, přepnutí režimu topení na větrání apod. Využití je opravdu široké a počet kontaktů není omezen. 5.4. Výstupy
Regulátor agregátu má tři triakové výstupy (230VAC), které jsou v případě použití vyvedeny na výstupní svorky XS. Mohou být využity dle uživatelských požadavků například pro vzdálenou signalizaci, ovládání větracích ventilátorů nebo klapek, ovládání střešních oken apod. Standardně jsou dva tyto výstupy využity pro signalizaci chodu (XS:O) a poruchy (XS:E). 5.5. Komunikace
Regulátor má široké komunikační možnosti, čímž se dosahuje vysoké variability v uplatnění a nasazení teplovzdušných agregátů Monzun Premix. Podstatnou součástí komunikace je možnost řízení agregátů z nadřazeného řídícího nebo vizualizačního systému, včetně vzájemné spolupráce a předávání dat mezi jednotlivými agregáty. Na Obr. 4 jsou blokově znázorněny všechny komunikační možnosti.
11
Obr. 4 12
PPS2
Rozhraní PPS2 slouží ke komunikaci s prostorovými přístroji QAA70 a QAA88.3 pomocí nichž lze ovládat základní funkce agregátu, nikoli však měnit parametry a systémové funkce. Připojuje se na svorky –XK:CP- a –XK:CP+. Při použití těchto přístrojů není nutné další teplotní čidlo prostoru. Digitální multifunkční prostorový přístroj QAA70 na Obr. 5 je určen pro montáž na stěnu a obsahuje čidlo teploty, týdenní topný program a regulační funkce. Slouží k ovládání jednoho topného agregátu. Umožňuje měnit požadovanou teplotu, volit režim topení nebo větrání a nastavit týdenní topný program. Samozřejmostí je diagnostika případných poruch agregátu. Prostorový přístroj QAA88.3 s teplotním čidlem na Obr. 6 je také určen pro montáž na stěnu a slouží k ovládání jednoho agregátu. Umožňuje zadat tři stupně teplotního výkonu podle pevně přednastavených žádaných teplot nebo režim větrat a sledovat stav agregátu včetně případných poruch.
Obr. 6
Obr. 5 RS232
Toto sériové rozhraní se speciálním konektorem (RJ45) slouží k připojení přenosného ovládacího panelu HMI, PC se servisním či vizualizačním softwarem nebo GSM modemu. Ovládací panel HMI je určen jak pro uživatelské tak servisní účely. Uživateli umožňuje zadat roční časový program, volit režimy provozu agregátu, sledovat stav agregátu včetně provozních hodin a případných poruch, apod. V servisním menu pak lze provádět změny téměř všech konfiguračních a systémových parametrů. Panel HMI lze také pevně zabudovat do rozvaděče. Pomocí PC se servisním softwarem lze v regulátoru měnit libovolné parametry nebo aktualizovat software regulátoru dle požadavků. Další možností je připojení PC s vizualizačním softwarem, jak je naznačeno na Obr. 4. Standardně je využíván vizualizační software WinEXE od firmy J&H Soft, ale je možné použít i jiné vizualizační systémy. Vizualizace procesu vytápění nabízí rozšíření možností sledování a ovládání, včetně zpracování dat o provozu do grafů, tabulek, výkazů apod. Připojeným GSM modemem lze sledovat a ovládat teplovzdušné agregáty pomocí přijímaných a odesílaných SMS zpráv, což umožňuje okamžitou informovanost při havarijních situacích.
13
Konnex
Komunikace Konnex (zkráceně KNX) využívá technologie založené na mezinárodním standardu KNX/EIB pro drátový přenos KNX TP1, a to jak v rámci systému Saphir, tak i pro komunikaci s přístroji zařízení budov jiných výrobců. Otevřenost technologie tak umožňuje integraci různých přístrojů KNX/EIB. Výhodou je snadné a rychlé uvedení systému do provozu. U teplovzdušných agregátů Monzun Premix je rozhraní KNX použito pro komunikaci agregátu s nadřazeným rozvaděčem KS/38Kxxx nebo KS/63Kxxx. Komunikace je realizována dvoudrátově a připojuje se na svorky –XK:CE- a –XK:CE+. Regulátor v nadřazeném rozvaděči komunikuje po KNX se všemi agregáty připojenými na sběrnici a umožňuje tak z jednoho místa centrálně ovládat a sledovat všechny agregáty. Agregáty na sběrnici mohou být rozděleny do více teplotních a časových zón tak, jak je znázorněno například na Obr. 7.
Obr. 7
Nadřazený rozvaděč Nadřazený rozvaděč se vyrábí v provedení KS/38Kxxx a KS/63Kxxx a je také osazen regulátorem Saphir a ovládacím panelem HMI. Rozvaděč KS/38Kxxx je osazen stejným regulátorem jako teplovzdušný agregát a může standardně obsloužit až 32 teplovzdušných agregátů. Má 4 vstupy pro teplotní čidla, 4 digitální vstupy, 2 analogové výstupy 0-10V, 1 analogový výstup PWM, 2 digitální výstupy a 4 triakové výstupy. Všechny vstupy a výstupy jsou standardně neobsazeny a mohou být využity k ovládání externích zařízení. Rozvaděč KS/63Kxxx je osazen regulátorem CLIMATIX řady POL63X a může standardně obsloužit až 64 teplovzdušných agregátů. Má 8 univerzálních vstupů, 5 digitálních vstupů, 2 analogové výstupy 0-10V a 6 releových výstupů. Všechny vstupy a výstupy jsou standardně neobsazeny a mohou být využity k ovládání externích zařízení. Oproti regulátoru Saphir obsahuje navíc komunikační rozhraní Ethernet nebo LON.
14
Ostatní komunikace
Regulátor agregátu nabízí ještě možnost využít standardně nevyužívaná komunikační rozhraní Modbus (XK:B-, XK:A+) a M-Bus (XK:CM-, XK:CM+), která mohou být využita pro spoluprácí s řídicími systémy jiných firem. 5.6. Popis režimů agregátu
Po zapnutí napájení proběhne automatický reset systému a na zvoleném ovládacím prvku zobrazí skutečná teplota v prostoru. Agregát se nachází ve výchozí poloze ‚Vypnut‘ a rozsvítí se zelená kontrolka napájení (POWER) a současně se zapne na dobu asi 30s hlavní vzduchový ventilátor. Po vypnutí ventilátoru je možné nastavovat jednotlivé režimy provozu. Agregát pracuje ve třech základních režimech, které mohou být vygenerovány z ovládacích panelů, z nadřazeného řídicího systému nebo případně z PC. Režim topit
Po nastavení režimu topit se nejprve spustí ventilátor hořáku po dobu asi 20sec. Po uplynutí této doby dojde k vypnutí ventilátoru hořáku na dobu asi 15sec. Je- li vše v pořádku, pak se na čelním panelu se rozsvítí kontrolka START. Zapálení hořáku řídí automatika Brahma ve spolupráci s regulátorem. Asi 30sec po rozsvícení kontrolky START, kdy se provětral výměník čerstvým vzduchem, je otevřen plynový ventil a zapnuto zapalovací zařízení. Dojde-li k zapálení směsi, rozsvítí se kontrolka FLAME (Plamen) na čelním panelu. Nedojde-li po dobu 5 sec k zapálení, uzavře se plynový ventil. Ventilátor hořáku zůstává v chodu, aby došlo k provětrání výměníku čerstvým vzduchem. Totéž nastane při ztrátě plamene, kterou zaznamená ionizační elektroda. Řídící regulace je o neúspěšném zapálení nebo ztrátě plamene informována a zkouší provést asi po minutě nový pokus o zapálení. Skončí-li i třetí pokus o zapálení neúspěšně, je zařízení odstaveno z provozu a na ovládacím se objeví informace o poruše. Současně se na čelním panelu agregátu rozbliká červená kontrolka ALARM. Pro nový pokus o zapálení je nutné provést RESET regulátoru např. odpojením napájení 230V po dobu asi 10sec. Po tomto zásahu musí zhasnout kontrolka ALARM a agregát je připraven přijmout požadavek na topení. Dojde-li k úspěšnému zapálení, začne se prohřívat výměník. Je sledována teplota spalin a po dosažení nastavené hodnoty se zapne vzduchový ventilátor, který vhání přes výměník agregátu ohřátý vzduch do vytápěných prostorů. Po ukončení topení regulátor ACX38 zajistí dochlazení agregátu. Ventilátor hořáku zůstane v chodu včetně hlavního ventilátoru, dokud nedojde ke zchlazení spalin a výměníku na nastavenou teplotu. Tím je zaručeno, že nedojde k poškození ventilátoru hořáku nebo případně k poškození výměníku či celého agregátu. Nikdy nevypínejte jednotku, která topí hlavním vypínačem! Hrozí zničení ventilátoru hořáku či poškození celého agregátu! Hlavní vypínač lze vypnout asi 20min po vypnutí agregátu pomocí ovládacího panelu nebo řídícího počítače, aby došlo k bezpečnému vychlazení. Režim větrat
V tomto režimu je hořák agregátu vypnut a v činnosti je pouze vzduchový ventilátor, který pracuje trvale, pokud není zapnuta funkce ochrany prostoru proti podchlazení nebo přehřátí. Režim vypnuto
Agregát je v režimu vypnut v pohotovostním režimu, kdy jsou aktivovány pouze ochranné funkce. Agregát by měl být i v tomto režimu pod napětím.
15
Servisní přepínač
Režim Topit lze také navolit pro servisní účely pomocí přepínače SM umístěného na zadním panelu agregátu. Přepínač je označen jako „Kominíček“, jeho povel je nadřazen všem ostatním způsobům ovládání a má tři polohy: • v poloze 0 je servisní přepínač odstaven z provozu a agregát je možné ovládat ostatním způsoby, • v poloze I má servisní přepínač funkci topit na minimum, • v poloze II má servisní přepínač funkci topit na maximum. Je-li jednotka vypnuta a přepneme-li přepínač „Kominíček“ do polohy I nebo II, je vždy zajištěno spuštění jednotky na startovací výkon. Další průběh topení je už ale závislý na poloze DIL přepínače S1 umístěného přímo v regulátoru ACX38, který má dvě polohy dle obrázku 8: • v poloze 1 (Servis) agregát topí a jsou vyřazeny všechny teplotní ochrany! V provozu je pouze havarijní termostat! Ochrany jsou vyřazeny proto, aby při nastavování agregátu analyzátorem nedocházelo ke změnám výkonu hořáku. • v poloze 0 (Manuál) agregát topí a všechny teplotní ochrany jsou funkční! Jednotka je při všech způsobech ovládání zásadně uvedena do režimu Topit vždy na startovací výkon! Tímto je zajištěno spolehlivé a bezpečné zapálení hořáku. Manuál
Servis
Obr.8
Podrobný popis funkce a nastavení ohřívače Monzun Premix M včetně popisu způsobu řízení a ovládání je v samostatných dodatcích 1, 2, 3 k TPM 068/08. Dodatek 1 TPM 068/08 Dodatek 2 TPM 068/08 Dodatek 3 TPM 068/08
MONZUN Premix M - Popis ovládání z QAA88 MONZUN Premix M - Popis ovládání z QAA70 MONZUN Premix M - Popis ovládání z HMI
16
Signalizace funkcí • Kontrolka el. síť - napájení (zelená) • Kontrolka start/blokování (červená) • Kontrolka chodu (oranžová) • Kontrolka přehřátí (červená)
- signalizace napájení jednotky - signalizace nezapálení hořáku (svítí rovněž při startovacím cyklu) - signalizace vytápění (hoření) - signalizace přehřátí výměníku (poruchy).
Obr. 9: Čelní panel jednotky Monzun Premix Obr. 10: Detail kontrolek na čelním panelu
6. Instalace
6.Instalace Jednotka musí být instalována v souladu s platnými normami a předpisy, její použití se připouští pouze v dobře větraném prostoru. Teplovzdušné jednotky se nesmějí instalovat v místech s možným rizikem výbuchu jako např. sklady benzínu, rozpouštědel, olejů, místa s výskytem par chlóru, trichloretylenu, perchloru nebo místa s vysokým obsahem hořlavých prachů a dřevěných pilin apod. Instalace zařízení musí být provedena kvalifikovaným pracovníkem k tomu způsobilým dle pokynů výrobce a platných norem (ČSN EN 1020, čl. 7.4.; ČSN 06 1008; ČSN 33 2000; ČSN 38 6420; TPG 704 01). Za škody způsobené neodbornou instalací výrobce nenese odpovědnost. Zásady instalace: a) Podmínky pro připojení jednotek na plynový rozvod a elektrickou síť jsou uvedeny v kapitole 7.1. a 7.2. b) Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201. Příklady typové instalace jsou uvedeny v kapitole 7.3. Množství spalovacího vzduchu pro jednotky musí odpovídat TPG 704 01. V případě provedení spalinovodu dle kategorie B23 (ČSN EN 1020) musí být v objektu zabezpečena dostatečná výměna vzduchu, aby bylo umožněno spalování plynu. V těžkých a prašných provozech se doporučuje instalace vnějšího přisávání vzduchu pro spalování. 17
c) Doporučená výška instalace J (mm) jednotek Monzun Premix VH s horizontálními žaluziemi na výtlaku je uvedena v tab.5. d) Minimální prostor pro instalaci jednotky: Pro určení bezpečné vzdálenosti jednotek a spalinovodů od povrchu stavebních hmot platí ČSN 06 1008. Z bočních stran musí být zajištěn volný přístup (min. 500 mm) k hořákové komoře a k výměníku. Před čelní stranou jednotky musí být zachován volný prostor (min 3m). Tabulka 5: Rozměry pro instalaci jednotky Monzun Premix Velikost
Rozměry [mm] A
18 25 32 40.1 50
746 791 816 816 928
60
928
B
min. Y
502
454
J 2400 2800 3000 3200 3400 3600
Obr. 11: Minimální prostor pro instalaci jednotky Monzun Premix VH - vodorovná montáž na stěně
18
Obr. 12: Minimální prostor pro instalaci jednotky Monzun Premix VH - svislá montáž pod stropem
e) Doporučená výška instalace teplotního čidla. Obr.13 : Doporučená výška umístění teplotního čidla
f) Pro kotvení jednotek Monzun Premix VH jsou určeny čtyři závěsné body na horním a čtyři na spodním panelu, za které se upevňuje k nosné konstrukci.. Lze ji instalovat na stěnu pomocí konzol nebo pod strop pomocí závěsů (viz volitelné příslušenství kap.16).
19
Obr.14: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH na konzole na stěnu
Obr. 15: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH pod strop Závěs
g) Instalace jednotek musí být provedena tak, aby byl zajištěn volný přívod vzduchu k vzduchovému ventilátoru a zůstal zachován dostatečný prostor pro seřízení a servis - obr.11, 12. h) Umístění jednotek Monzun Premix VH musí být takové, aby byl co nejlépe provětráván celý prostor a škodliviny byly odváděny směrem od pracovníků. Obr.16 : Příklady rozmístění jednotek ve vytápěném prostoru
20
7. Připojení k sítím 7.1.
Připojení plynu
Napojení jednotek s výkonem do 50 kW se řeší dle EN 1775 Zásobování plynem – plynovody v budovách – provozní požadavky. Napojení jednotek nad 50 kW se řeší dle ČSN 386420 Průmyslové plynovody. V potrubí musí být při provozu jednotky zaručen stabilní nekolísající tlak plynu dle tab. 6. Tabulka 6: Připojovací přetlaky plynných paliv jednotek Monzun Premix VH Palivo
Připojovací přetlak
Pracovní přetlak
G20 G31/G30
20 mbar
17 - 30 mbar
30 mbar, 50 mbar
28 - 48 mbar
Dle platných předpisů musí být potrubí ukončeno plynovým kohoutem v blízkosti připojení jednotky (obr.17). Vlastní připojení jednotky k plynovému potrubí je pružnou plynovou hadicí, případně přes šroubení. Vstupní trubka pro připojení plynu je ukončena vnějším závitem G3/4“, minimální světlost plynové hadice je 13 mm. Obr. 17: Připojení jednotky k rozvodu plynu
Plynová připojovací trubka Plynová připojovací trubka – závit G3/4“ – na obr. je s krytkou
Kulový kohout plynový Plynová hadice
Upozornění: Při připojování plynové hadice k připojovací trubce nesmí dojít k pootočení elektromagnetického plynového ventilu uvnitř ohřívače! Připojení jednotky musí být provedeno pouze organizací, která má k tomu příslušné oprávnění. Před připojením je nutné zkontrolovat, zda druh a tlak plynu odpovídají údajům na štítku (na zadním panelu jednotky). Plynová hadice podléhá pravidelným revizím a kontrolám jako plynové rozvody. Hadice je nutné chránit před mechanickým namáháním a agresivními látkami. Hadice nesmí být namáhána tahem.
21
7.2.
Elektrické připojení
Jednotky Monzun Premix VH musí být připojeny dle platných norem na soustavu TNC-S. U silového přívodu musí být zařazen odstavný vypínač. Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-5-54 a ČSN 34 1610. Jednotky Monzun jsou dle ČSN EN 61140 elektrickým spotřebičem I třídy a jsou opatřeny svorkou pro připojení ochranného vodiče. Tato svorka musí být dle výše uvedené normy připojena. Ovládací skříň se osadí dle projektu a normy ČSN 33 3210. Připojení ovládací skříně na síťový rozvod 230V/50Hz se doporučuje napevno kabelem CYKY 3Cx1,5 (2,5) v soustavě TNC-S. Připojení jednotky – viz. kapitola 8. Jednotka Monzun Premix VH je dle ČSN EN 61140 elektrickým spotřebičem I třídy a je opatřena svorkou pro připojení ochranného vodiče. Tato svorka musí být připojena, viz ČSN EN 61140. V případě pevného připojení na elektrický rozvod musí být zařazen odstavný vypínač (neplatí pro typové ovládací skříně). Silový přívod musí mít předepsané jištění dle ČSN 33 2000-4-43, ČSN 33 2000-5-54 a ČSN 34 1610. 1. Průchodka větší Pg 13,5 (VSTUPNÍ PŘÍVOD) Silový přívod CYKY 3Cx1,5 protáhnout průchodkou dovnitř spotřebiče a zapojit do svorek. 2. Průchodka menší Pg 9 (ŘÍDÍCÍ SIGNÁL) Propojit pouze s ovládacím panelem kabelem JYTY 2Ax1. Obr. 18: Elektropřipojení jednotky Monzun Premix VH – průchodky Průchodka menší pro vstup kabelu ovládání (Pg 9)
Průchodka větší pro vstup kabelu napájení (Pg 13,5)
Upozornění: Po sejmutí bočních dveří u hořákové komory je dle ČSN EN 60 947-1 krytí zařízení IP 00, tj. bez ochrany (hrozí úraz elektrickým proudem).
22
7.3.
Připojení odvodu kondenzátu
Jednotky Monzun Premix VH musí být připojeny na odvod kondenzátu. Uvnitř ohřívače v prostoru s ovládáním a plynovou instalací je kondenzační nádoba na dolní straně s výpustním hrdlem s trubkovým závitem ¾“ viz. obr. 19). Hrdlo je z výroby uzavřeno zátkou. Otvor pro napojení vedení kondenzátu je z dolní strany ohřívače, po „vyloupnutí“ zakrytí (viz. obr. 20). Je nutné dodržovat obecné a místní předpisy o odpadních vodách. Na odvodu kondenzátu v blízkosti ohřívače musí být sifon. Min. průměr vedení je ¾“. Musí být zajištěn sklon vedení od ohřívače pro správný odtok kondenzátu. Obr. 19
Hrdlo pro napojení odvodu kondenzátu Obr. 20
Zakrytí otvoru pro vyvedení odvodu kondenzátu z ohřívače – před napojením odvodu odstranit „vyloupnutím“
23
7.4. Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu Odvod spalin je nucený, kouřovodem mimo objekt. • Spotřebič je zařazen dle způsobu odvodu spalin do kategorií B23 - viz ČSN EN 1020. • Provedení a montáž spalinovodu musí respektovat normu ČSN 73 4201. • Jednotky jsou vybaveny ventilátorem hořáku, jehož správný chod kontroluje manostat, který měří rozdíl tlaků ve výměníku (při ucpání spalinovodu nebo příliš vysokých tlakových ztrátách je zařízení odstaveno z provozu). • Maximální teplota spalin na výstupu z jednotky nepřesahuje 200°C. • V ohřívači je osazena kondenzační nádoba, ze které je nutné odvést kondenzát schváleným způsobem. • Odvod spalin lze realizovat: - spalinovodem ukončeným koncovou hlavicí, - koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování. Příklady řešení individuálních odvodů spalin jsou uvedeny v Projekčních podkladech pro plynové vytápěcí systémy Mandík, a.s, TPM 047/05.. • Jednotka je vybavena dvěma hrdly – jedno pro připojení spalinovodu a druhé pro přisávání vzduchu. • Spalovací vzduch lze nasávat - z prostoru, kde je umístěna jednotka, - z venkovního prostředí potrubím pro přisávání, - koaxiálním komínem, který současně řeší odvod spalin a přisávání vzduchu pro spalování. • Součet hodnot tlakových ztrát systému pro přisávání vzduchu a pro odvod spalin nesmí překročit hodnotu 100 Pa. Minimální hodnota tlakové ztráty potrubí je 10 Pa. Jmenovité rozměry hrdel u jednotek Monzun: Monzun VH M 18 až 25 – DN 80 Monzun VH M 32 až 60 – DN 100. Tabulka 7: Tabulka tlakových ztrát komponentů pro odvod spalin a přisávání vzduchu Plynová teplovzdušná jednotka Monzun Premix VH 18 M až 60 M Velikost jednotky
18
Jmenovitý rozměr (mm)
25
32
40.1
DN 80
50
60
DN 100
Trouba bm 1
3,5
5
1
5
7
9
Koleno 45°
1,5
3
2,5
3
4
5
Koleno 90°
5
6
4
5
6
7
Hlavice (výfuk horizontální)
10
13
11
13
23
30
Hlavice (výfuk vertikální)
18
19
18
22
36
35
Flexo INOX (výfuk) 1bm
11
12
8
9
15
20
Hlavice (sání horizont. + vert.)
13
18
11
12
18
23
Flexo Al (sání) 1bm
8
11
6
7
9
11
Tlaková ztráta kolena flexo 45° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 1 m. Tlaková ztráta kolena flexo 90° odpovídá tlakové ztrátě trouby flexo o délce 2 m.
22
Obr. 21
Příklady typového provedení odvodu spalin a přívodu spalovacího vzduchu
Odvod spalin přes stěnu přímo
Odvod spalin nad střechu
>
Odvod spalin přes stěnu
> Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím nad střechu
Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu dodděleným potrubím přes stěnu
>
Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem nad střechu Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem přes stěnu
>
23
Odvod spalin nad střechu při svislé montáži montáži
Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu odděleným potrubím nad střechu při svislé
Odvod spalin a přívod spalovacího vzduchu koaxiálním komínem nad střechu
Navrhování a objednávání spalinovodů se provádí dle TPM 047/05 Spalinovody.
24
8. Schémata elektrozapojení jednotek Monzun Premix VH M 8.1. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M bez regulátoru otáček ventilátoru
Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M až 60 M s jednofázovým ventilátorem 8.2. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M bez regulátoru otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M až 60 M s třífázovým ventilátorem 8.3. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M+ s regulátorem otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M+ až 60 M+ s jednofázovým ventilátorem 8.4. Elektrozapojení pro Monzun Premix VH M+ s regulátorem otáček ventilátoru Elektrozapojení pro Monzun Premix VH 18 M+ až 60 M+ s třífázovým ventilátorem Platná elektroschemata jsou uvedena v dokumentu Dodatek 4 TPM 068/08, MONZUN Premix M - Elektroschemata
9. Materiál, povrchová úprava
Skříň
– je vyrobena z pozinkovaného plechu opatřeného vypalovaným lakem odstínu RAL 7032 hrubá struktura, montáž je provedena trhacími nýty a šrouby.
Výměník – standardní provedení z nerezavějící oceli svařovaný v ochranné atmosféře. 10. Údaje o výrobku Údajový štítek (na zadní části skříně jednotky): Typ MONZUN Premix VH M Příkon MAX Příkon MIN Spotřeba MAX Spotřeba MIN Palivo Přetlak paliva Výr.číslo/ rok výroby
Napětí El.příkon Krytí Hmotnost Kategorie II2H3B/P Země určení
Certifikováno: CERTIFIKÁT ES PŘEZKOUŠENÍ TYPU č. E -30-10038/01, AO 202
25
IP 40
III. KONTROLA, ZKOUŠENÍ 11. Zařízení je zkonstruováno a přednastaveno výrobcem, jeho provoz je závislý na správné instalaci a seřízení.
IV. BALENÍ, DOPRAVA, PŘEJÍMKA, SKLADOVÁNÍ 12. Jednotky a příslušenství jsou opatřeny balící folií a chráněny v dřevěných obalech. Přepravují se krytými dopravními prostředky bez přímého vlivu povětrnosti. Nesmí docházet k hrubým otřesům a teplota okolí nesmí přesáhnout +50oC. Při manipulaci po dobu dopravy a skladování musí být jednotky a příslušenství chráněny proti mechanickému poškození. 13. Nebude-li v objednávce určen způsob přejímky, bude za přejímku považováno předání jednotek a příslušenství dopravci. 14. Jednotky musí být skladovány v krytých objektech, v prostředí bez agresivních par, plynů a prachu. 15. V rozsahu dodávky je komplexní jednotka MONZUN Premix VH, přiložené osvědčení o jakosti a kompletnosti s razítkem kontroly a návod pro instalaci, obsluhu a údržbu.
26
V. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 16. Typy vyústí Vyústě jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu a opatřeny práškovou barvou. Každý list vyústí je možno samostatně nastavit. 16.1. Standardní žaluzie horizontální - určena k výškovému usměrnění vyfukovaného vzduchu. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro vodorovnou (nástěnnou) instalaci. 16.2. Vyúsť stranová - určena k rozptýlení proudu vzduchu do stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro vodorovnou (nástěnnou) instalaci za standardní vyúsť (ve směru proudu vzduchu). Obr.22: Vyúsť stranová
Tabulka 8: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 - 40.1 VH 50 - 60
Rozměr E (mm) 425 525 700
Hmotnost (kg) 2,5 3,0 5,0
16.3. Vyúsť svislá křížová - určena k rozptýlení proudu vzduchu do čtyř stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro svislou (podstropní) instalaci. Obr.23: Vyúsť svislá křížová
27
Tabulka 9: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 - 40.1 VH 50 - 60
Rozměr E (mm) 425 525 700
Hmotnost (kg) 2,5 3,0 5,0
16.4. Vyúsť svislá úhlová - určena k svislému výfuku proudu vzduchu, popřípadě k rozptýlení do stran. Osazuje se na čelní stranu jednotky pro svislou (podstropní) instalaci. Obr.24: Vyúsť svislá úhlová
Tabulka 10: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 - 40.1 VH 50 - 60
Rozměr (mm) E H 425 235 525 275 700 373
28
Hmotnost (kg) 4,5 6,0 9,5
17. Příruba pro připojení vzduchotechnického potrubí ze strany sání Obr.25: Příruba pro připojení VZT potrubí
Tabulka 11: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1a 1b 2 3
VH 18 VH 25 VH 32 - 40.1 VH 50 - 60
T 459 505 542 660
Rozměry (mm) V T1 459 560 505 560 542 620 660 770
V1 560 560 620 770
Hmotnost (kg) 1,6 1,5 1,7 2,0
18. Komora směšovací - určená k směšování venkovního a oběhového vzduchu. Skládá se z tělesa vyrobeného z pozinkovaného plechu a ze třech žaluziových klapek určených k nastavení zvoleného poměru vzduchu v rozsahu 0 až 100%. Pro venkovní vzduch je klapka těsná, pro oběhový jsou dvě klapky netěsné. Regulační klapky jsou mechanicky spřažené s ovládáním ručním (provedení .01) nebo servopohonem se spojitou regulací (provedení .57). Směšovací komora se dodává v provedení s filtrační tkaninou třídy filtrace G2 nebo bez filtrační tkaniny. Příklad označení pro objednávku: Komora směšovací KS x x xx velikost 1 až 3 filtrace ve směšovací komoře: s filtrační tkaninou (třída filtrace G2) F bez filtrační tkaniny -
způsob ovládání klapek: .01 - ruční .57 - servopohonem Belimo (plynulé ovládání polohy)
Příklad označení pro objednávku: Komora směšovací KS 1 F.57 Komora směšovací velikost 1 s filtrační tkaninou, ovládání klapek servopohonem Belimo (plynulé ovládání polohy). 29
Obr. 26 : Komora směšovací - provedení bez filtrační tkaniny s ručním ovládáním
Obr. 27: Komora směšovací - provedení s filtrační tkaninou, ovládání servopohonem
Tabulka 12: Rozměry a hmotnost Rozměr (mm) Velikost 1 2 3
Typ VH 18 - 25 VH 32 -40.1 VH 50 - 60
F 500 560 710
BK 480 510 585
CK 655 755 930
G 300 330 405
Hmotnost (kg) prov. 01 prov. 57 24,0 25,3 28,0 29,3 40,0 41,3
Technická data a schéma připojení servopohonu Belimo SM 24A-SR Servopohon Belimo Napájecí napětí Dimenzování Příkon - provoz - v klidové poloze Řídící signál Doba přestavení Teplota provozní Hmotnost
SM 24A-SR AC 24V/50Hz 5 VA (I max. 8,3 A @ 5ms) 2,5 W 1,2 W DC 0 … 10 V @ Ri 100 kΩ 150 s - 30°C … + 50°C 1050 g
K ovládání servopohonu Belimo SM 24A-SR se dodává ovládací skříň SGF 24 M (volitelné příslušenství), která zajišťuje napájení servopohonu a zároveň umožňuje vysílačem nastavení polohy jeho řízení. Ovládací skříň se připojuje na síť 230V/50Hz. Alternativně lze dodat (po dohodě s obchodním oddělením) servopohon Belimo SM 230A-SR (napájecí napětí 230V/50Hz; řídící signál 0…10V DC). Směšovací komora s filtrem je osazena tlakovým diferenčním spínačem, kerým je indikováno zanesení filtrační tkaniny. Výměna filtru se doporučuje při zvýšení tlakové ztráty o 75 až 100% oproti tlakové ztrátě počáteční a provádí se po otevření bočního krztu na tělese komory. 30
Obr.28: Monzun Premix VH 18 až 60 provedení RT1, RT2 se směšovací komorou
Tabulka 13: Rozměry jednotek Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou Rozměry (mm)
Jednotka
G
P1
R1
W
Z
VH18
300
500
500
1093
655
VH 25
300
500
500
1093
655
VH 32 – 40.1
330
560
560
1124
755
VH 50 - 60
405
710
710
1198
930
Tabulka 14: Hmotnosti jednotek Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou
Velikost jednotky 18 25 32 40.1 50 60
Hmotnost (kg) provedení RT1, RT2 se směš.komorou NETTO BRUTO 73 105 86 116 100 129 102 132 125 155 127 158
31
Obr.29 : Zavěšení jednotek Monzun Premix VH se směšovací komorou na konzole na stěnu
19. Díl střešní - určen k zabudování do otvoru ve střešní konstrukci, slouží k upevnění střešní hlavice. Skládá se z trouby o rozměru F x F a délce 600mm a ze čtyř volných lišt, které se připevní dle sklonu střechy na potrubí. Vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Díl střešní DS x velikost 1 až 3 Obr.30: Díl střešní
32
Tabulka 15: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 – 40.1 VH 50- 60
Rozměr F (mm) 500 560 710
Hmotnost (kg) 14,0 16,0 21,0
20. Hlavice střešní - určena k nasávání venkovního vzduchu z prostoru nad střechou. Skládá se z tělesa a stříšky hlavice, vše je vyrobeno z pozinkovaného plechu. V tělese střešní hlavice je osazen kapsový filtr s filtrační tkaninou standardně s třídou filtrace G2, na přání G3. Znečištění a zanešení filtru je hlídáno diferenčním tlakovým spínačem (manostatem). Výměna filtru se doporučuje při zvýšení tlakové ztráty o 75 až 100% oproti tlakové ztrátě počáteční a provádí se po odklopení stříšky otočně připevněné na tělese hlavice. Příklad označení pro objednávku: Hlavice střešní HS x velikost 1 až 3 Obr.31: Hlavice střešní
Tabulka 16: Rozměry a hmotnosti Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 – 40.1 VH 50- 60
F 500 560 710
Rozměr (mm) AF H 840 590 900 590 1100 650
33
N 252 252 227
Hmotnost (kg) 24,0 27,0 37,0
21. Díl průchodový - určen k zabudování do otvoru ve svislé konstrukci pro sání venkovního vzduchu. Jedná se o troubu s volnou přírubou o rozměru F x F a délce 1000 mm (délka dílu se upravuje při montáži dle potřeby). Je vyroben z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Díl průchodový
DP
x
velikost 1 až 3 Tabulka 17: Rozměry a hmotnosti Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 – 40.1 VH 50- 60
Rozměr F (mm) 500 560 710
Hmotnost (kg) 13,0 14,5 23,0
22. Žaluzie protidešťová (se sítem) - určena k zakončení dílu průchodového na venkovní stěně. Charakteristický rozměr je F x F. Je vyrobena z pozinkovaného plechu. Příklad označení pro objednávku: Žaluzie protidešťová
ZP
x
velikost 1 až 3 Tabulka 18: Rozměry a hmotnost Velikost
Typ
1 2 3
VH 18 - 25 VH 32 – 40.1 VH 50- 60
Rozměr F (mm) 500 560 710
Hmotnost (kg) 5,0 6,0 13,0
23. Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory - určena k instalaci jednotky Monzun Premix VH bez směšovací komory na stěnu. Je tvořena párem konzol snýtovaných z pozinkovaného U profilu. Příklad označení pro objednávku: Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT 2 KN x velikost 1 až 3
34
Obr.32: Konzole nástěnná pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory
Tabulka 19: Rozměry pro kotvení jednotky Monzun Premix VH provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory na konzole Jednotka Monzun Premix
M
VH 18
410
VH 25
455
VH 32
480
VH 40.1
480
VH 50
592
VH 60
592
Rozměry [mm] N
R
T
250
126
454
Obr.33: Alternativní způsoby kotvení jednotky Monzun Premix VH provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory na konzole Instalace na závěsné body horního panelu
Instalace na závěsné body spodního panelu
PEVNÁ KONZOLE
24. Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou - určena k instalaci jednotky Monzun Premix VH provedení RT1, RT2 se směšovací komorou na stěnu. Je tvořena párem konzol svařených z U profilu a opatřených vypalovacím lakem odstínu RAL 9005 (černý). Příklad označení pro objednávku: Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou KNSK x velikost 1 až 3 35
Obr.34: Konzole nástěnná pro provedení RT1, RT2 se směšovací komorou
25. Závěs pro svislou montáž - určen ke svislému zavěšení jednotky Monzun Premix VH bez nebo se směšovací komorou pod vodorovnou konstrukci. Příklad označení pro objednávku: Závěs pro svislou montáž Monzun Premix VH T1, T2, RT1, RT2 Obr.35: Závěs podstropní pro provedení T1, T2, RT1, RT2 bez směšovací komory
36
VI. SESTAVY MONZUN PREMIX VH. 26.1 Sestava ohřívače Monzun VH pro vodorovnou instalaci - určena k vytápění a větrání prostoru ohřátým vzduchem. Instaluje se na zeď. Typová sestava obsahuje jednotku Monzun Premix VH, provedení RT1 nebo RT2, , přírubu pro připojení směšovací komory, směšovací komoru s filtrační vložkou, díl průchodový, žaluzii protidešťovou a standardní žaluzie horizontální.
Tabulka 20: Elektrické a technické parametry typových sestav Monzun Premix VH pro vodorovnou instalaci Plynová teplovzdušná sestava Monzun Premix VH 18 až 60 pro vodorovnou instalaci Velikost
18
25
VH prov RT1
-
1800
VH prov RT2
1700
2400
Provedení
32
40.1
50
60
Průtok vzduchu [m3/h] 2300
2300
3500
3500
3200
3200
5400
5400
Elektrické připojení [V/Hz] VH prov RT1
1)
2)
VH prov RT2
230 V 2)
3 x 400 V
3 x 400 V
Elektrický příkon [W] VH prov RT1
-
410
680
680
650
650
VH prov RT2
420
650
870
870
1340
1340
VH prov RT1, RT1+
-
6
6
6
6
6
VH prov RT2, RT2+
10
10
10
10
20
20
Jištění [A]
1) 2)
230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz
Obr.36: Sestava Monzun VH pro vodorovnou instalaci
P1xR1
1 2 3 4 5
37
Legenda: 1. Ohřívač Monzun VH (teplovodní nebo plynový) 2. Směšovací komora s filtrační vložkou 3. Díl průchodový (trouba s volnou přírubou) 4. Žaluzie protidešťová (se sítem) 5. Konzole nástěnná
Tabulka 21: Rozměry pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro vodorovnou instalaci Velikost
A
18 25 32 40.1 50
746 791 816 816 928
60
928
B
502
Y1
738
J
Rozměry [mm] F1 H
P1
R1
W
2400 2800 3000 3200 3400
600 600 700 700 800
585 585 785 785 785
500 500 560 560 710
500 500 560 560 710
1093 1093 1124 1124 1198
3600
800
785
710
710
1198
Obr.37: Minimální prostor pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro vodorovnou montáž na stěně
Obr.38: Zavěšení jednotek Monzun Premix VH pod strop
Otvor pro zavěšení v závěsu pro svislou montáž – celkem 4 otvory na koncích závěsů
38
26.2 Sestava Monzun Premix VH pro svislou instalaci - určena k vytápění a větrání prostoru ohřátým vzduchem. Instaluje se pod strop. Typová sestava obsahuje jednotku Monzun Premix VH, provedení RT1 nebo RT2, přírubu pro připojení směšovací komory, směšovací komoru bez filtrační vložky, vyúsť svislou úhlovou nebo křížovou, tlumící vložku, díl střešní a hlavici střešní s kapsovým filtrem (filtrace G2).
Tabulka 22: Elektrické a technické parametry typových sestav Monzun Premix VH pro svislou instalaci Plynová teplovzdušná sestava Monzun Premix VH 18 až 60 pro svislou instalaci Velikost
18
25
Provedení
32
40.1
50
60
Průtok vzduchu [m3/h]
VH prov RT1
-
2000
2600
2600
3900
3900
VH prov RT2
1900
2700
3600
3600
6000
6000
Elektrické připojení [V/Hz] VH prov RT1
1)
2)
VH prov RT2
230 V 2)
3 x 400 V
3 x 400 V
Elektrický příkon [W] VH prov RT1
-
410
680
680
650
650
VH prov RT2
420
650
870
870
1340
1340
Jištění [A] VH prov RT1, RT1+
-
6
6
6
6
6
VH prov RT2, RT2+
10
10
10
10
20
20
1) 2)
230 V, AC-1, 50 Hz 3 x 400 V, AC-3, 50 Hz
Obr.39: Sestava Monzun VH pro svislou instalaci 5
6
4
7
2
1 3
39
Legenda: 1. Ohřívač Monzun VH (teplovodní nebo plynový) 2. Směšovací komora bez filtrační vložky 3. Vyúsť svislá úhlová 4. Tlumicí vložka 5. Díl střešní 6. Hlavice střešní s kapsovým filtrem 7. Závěs podstropní
Tabulka 23: Rozměry pro instalaci sestavy Monzun Premix VH pro svislou instalaci Velikost
V.
Rozměry [mm] W
18 25 32 40.1 50
1093 1093 1124 1124 1198
60
1198
SOUVISEJÍCÍ NORMY, VYHLÁŠKY A PROTOKOLY
ČSN 06 1008 :1997 ČSN 06 1401 :1991 ČSN 06 1950 :1992 ČSN 33 1500 :1991 ČSN 33 2130 :1985 ČSN 33 2180 :1980 ČSN 33 2000-3:1995 ČSN 33 2000-4-41:2000 ČSN 33 2000-5-54, Z1:2002 ČSN 33 2000-6-61 ed.2:2004 ČSN 33 3210 :1987 ČSN 34 1390 :1970 ČSN 34 1610 :1993 ČSN 34 3100 :1967 ČSN 38 6405 :1988 ČSN 38 6420 :1983 ČSN 73 0802 :2001 ČSN 73 4201 :2008 ČSN EN 1020 :1999
Požární bezpečnost tepelných zařízení Lokální spotřebiče na plynná paliva. Základní ustanovení. Průmyslová tepelná zařízení na plynná paliva. Technické předpisy. Elektrotechnické předpisy. Revize elektrických zařízení. Elektrotechnické předpisy. Vnitřní elektrické rozvody. Elektrotechnické předpisy ČSN. Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 3: Stanovení základních charakteristik. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 4: Bezpečnost. Kap. 41: Ochrana před úrazem elektrickým proudem. Elektrotechnické předpisy. Elektrická zařízení. Část 5: Výběr a stavba el.zařízení. Kap. 54: Uzemnění a ochranné vodiče. Elektrické instalace budov. Část 6 - 61: Revize. Výchozí revize. Elektrotechnické předpisy. Rozvodná zařízení. Společná ustanovení. Elektrotechnické předpisy ČSN. Předpisy pro ochranu před bleskem. Elektrotechnické předpisy ČSN. Elektrický silnoproudý rozvod v průmyslových provozovnách. Elektrotechnické předpisy ČSN. Bezpečnostní předpisy pro obsluhu a práci na el. zařízeních. Plynová zařízení. Zásady provozu. Průmyslové plynovody. Požární bezpečnost staveb. Nevýrobní objekty. Komíny a kouřovody – Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv. Ohřívače vzduchu na plynná paliva s nucenou konvekcí s ventilátorem pro přivádění spalovacího vzduchu a/nebo odvádění spalin, o jmenovitém tepelném příkonu nejvýše 300 kW pro vytápění prostorů nebytových objektů.
40
ČSN EN 1127-1:2008
Výbušná zařízení. Prevence a ochrana proti výbuchu - Část 1:
Základní koncepce a metodika. Zásobování plynem - Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak ≤ 5 bar - Provozní požadavky. ČSN EN 60335-1 :1997 Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely - Část 1: Všeobecné požadavky. ČSN EN 60721-3-3 :1997 Klasifikace podmínek prostředí - Část 3: Klasifikace skupin parametrů prostředí a jejich stupňů přísnosti - Oddíl 3: Stacionární použití na místech chráněných proti povětrnostním vlivům. ČSN EN 60947-1 ed.4:2008 Spínací a řídící přístroje NN. Část 1: Všeobecná ustanovení.. ČSN EN 61140 ed.2:2003 Ochrana před úrazem elektrickým proudem – Společná hlediska pro instalaci a zařízení. TPG 704 01 :1999 Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách. Vyhl.ČÚBP č.48/82 Sb.zm.2003 Základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce. Vyhl.ČÚBP č.324/90 Sb.zm.2005 Bezpečnost práce a technických zařízení při stavebních pracích. Vyhl.ČÚBP č.50/78 Sb.zm.98/82 Vyhláška o odborné způsobilosti v elektrotechnice. ČSN EN 1775 :2008
Výrobce si vyhrazuje právo dalších změn výrobků a přídavných zařízení. Aktuální informace jsou k dispozici na www.mandik.cz.
Adresa firmy: MANDÍK, a.s. Dobříšská 550 267 24 Hostomice Tel.: 311 706 706 Fax: 311 583 008, 311 584 382 e-mail:
[email protected] www.mandik.cz
Aktualizováno:
17.2.2010
41