MARTIN STOLL GMBH & CO.KG
Corporate Headquarters
United Kingdom
09/06
P.O. Box 201340
Samas N.V.
Samas UK Ltd
Technische Weiter-
79753 Waldshut-Tiengen
Elzenkade 1
River House
entwicklung vorbehalten.
Germany
3992 GD Houten
143-145 Farringdon Road
T: +49 (0)7741. 604 - 0
The Netherlands
EC1R 3AB London
We reserve the right to
F: +49 (0)7741. 604 - 204
www.samas.com
T: +44 207 2390 280
m a ke te c h n i ca l c h a n g e s .
F: +44 207 2390 281
I: www.martinstoll.com E:
[email protected]
International Sales
E:
[email protected]
Samas N.V.
I: www.samas.com
Elzenkade 1 3992 AD Houten
Switzerland
The Netherlands
Sitag AG
T: +31 88 845 5000
Simon Frick-Straße 3
F: +31 88 845 5001
9466 Sennwald
E:
[email protected]
T: +41 81 758 18 18 F: +41 81 758 18 00
Netherlands
E:
[email protected]
Samas B.V.
I: www.sitag.com
Elzenkade 1 3992 GD Houten
Belgium
T: +31 88 845 5555
Samas België NV
F: +31 88 845 5556
Rotterdamstraat 1
E:
[email protected]
1080 Brussels
I: www.samas.nl
T: +32 2 243 79 10 F: +32 2 243 79 19
France
E:
[email protected]
Samas France SA
I: www.samas.com
17, Allée de l’Europe 92588 Clichy Cedex T: +33 1 47 56 28 60 F: +33 1 47 56 29 30 E:
[email protected] I: www.samasoffice.fr
Germany Samas Deutschland GmbH & C0. KG Mainzer Straße 183 67547 Worms T: +49 6241 4003 0 F: +49 6241 4003 281 E:
[email protected] I: www.samas.com
COLLECTION K COLLECTION T
COLLECTION K
02
03
Best Selection Office Design/BDA 2001 Produkt von hoher architektonischer Qualität / Innovationspreis Architektur und Office 2000 der Zeitschrift AIT Hohe Designqualität/Designzentrum Nordrhein-Westfalen 1999
Product of high architectural quality / Architekture und Office 2000 innovation prize from the magazine AIT High design quality/Designzentrum Nordrhein-Westfalen 1999
Haute qualité du design / Centre du design de Rhénanie du Nord et Westphalie 1999 Produit de haute qualité architectonique / Prix de l’innovation Architecture et Bureau 2000 décerné par le magazine AIT
Hoge designkwaliteit/Designzentrum Nordrhein-Westfalen 1999 Product van hoge architectonische kwaliteit. Innovatieprijs Architektur und Office 2000 van het tijdschrift AIT
Design: moll design
COLLECTION K · BUSINESS CLASS B U S I N E S S C L A S S · L A C L A S S E A F FA I R E S BUSINESS CLASS
04
D Collection K ist ein mehrfach ausgezeichnetes Beispiel für die gelungene Verknüpfung architektonischer, ergonomischer und ästhetischer Aspekte. Augenfälliges Merkmal für das sachlich-technische Design ist die Aluminiumspange als Halterung und zugleich Bedienelement für die Rückenlehne. Die First-Class-Mechanik Synchron-Torsions-System mit aktiver Beckenstütze sorgt für optimalen Sitzkomfort.
E Collection K is a case study in the accomplished integration of architectural, ergonomic and aesthetic aspects, with a host of awards to its name. A striking feature of the functional, technically oriented design is the aluminium clasp, which serves both as a mounting and as a control for the backrest. The first-class Synchron Torsion System with active pelvic support ensures optimum seated comfort.
F L a C o l le c t i o n K e st l’ exe m p le m a i n te s fo i s p r i m é d e l a f u s i o n ré u ss i e d e s a s p e c t s architectoniques, ergonomiques et esthétiques. Sur le plan purement technique du design, la caractéristique qui saute aux yeux est la barre d’aluminium qui est à la fois support et commande du dossier. Le mécanisme de première classe SST (système synchrone à barre de torsion) avec soutien actif du bassin procure un confort idéal.
NL De veelvuldig onderscheiden Collection K staat model voor een geslaagde verbinding van architectonische, ergonomische en esthetische waarden. Opvallend kenmerk van het zakelijk-technische design is de aluminium sluitbeugel die tegelijk als houder en bedieningselement fungeert voor de rugleuning. Het indrukwekkende synchroon-torsie-systeem met hoogwaardig mechanisme en actieve bekkensteun zort voor optimaal zitcomfort.
05
Synchron-Torsions-System mit aktiver Beckenstütze für Entlastung der Rückenmuskulatur (Sitzkeil-Effekt). Synchron Torsion System with active pelvic support to take the strain off the back muscles (wedge effect). Système synchrone à barre de torsion avec soutien actif du bassin pour détendre les muscles dorsaux (effet de cale du siège). Synchroon-torsie-systeem met actieve bekkensteun ter ontlasting van de rugspieren (voorgevormde zitting).
In 6 Positionen arretierbare, höhenverstellbare Rückenlehne für optimale Unterstützung an den entscheidenden Punkten. Height-adjustable backrest can be locked in 6 positions for optimum support at the critical points.
Höhen- und breitenverstellbare Armlehne für Entspannung im Schulter- und Nackenbereich..
Dossiers réglables en hauteur sur 6 positions crantées pour le soutien idéal des points décisifs.
Height- and width-adjustable armrest for relaxation in the shoulder and neck areas..
In 6 posities vergrendelbare, in hoogte verstelbare rugleuning voor optimale ondersteuning op de belangrijke punten.
Accoudoirs réglables en hauteur et en largeur pour la décontraction des épaules et de la nuque.. In hoogte en breedte verstelbare armleuningen zorgen voor de nodige ontspanning in het gebied rond de schouders en de nek.
Lastabhängig gebremste Doppelrollen für harte oder weiche Böden.. Load-controlled braking double castors for hard or soft floors. Roulettes doubles freinées dépendant de la charge pour sols durs ou mous. Gewichtsafhankelijke, geremde dubbele wielen voor harde of zachte vloeren.
06
D Das Synchron-Torsions-System (STS) mit der aktiven Beckenstütze gehört bereits seit 25 Jahren zu den entscheidenden technischen Entwicklungen des Unternehmens und ist nach wie vor einzigartig. Der hintere Sitzteil ist mit der Rückenlehne gekoppelt und beweglich. In der aufrechten Sitzhaltung wird das Becken ohne bewusste Wahrnehmung aufgerichtet. D u rc h d e n S i t z ke i l - E f fe k t b le i b t d i e W i r b e l s ä u le i n d e r o p t i m a le n Fo r m , R ü c ke n - u n d Bauchmuskulatur sowie Bandscheiben und Bänder werden entlastet. Beim Zurücklehnen senkt sich der hintere Sitzteil ab, wobei der unterstützende Kontakt zur Rückenlehne erhalten bleibt. Der häufige Haltungswechsel als eine Maßnahme gegen Rücken- und Wirbelsäulenerkrankungen wird gefördert und empfohlen.
E T h e S y n c h ro n To rs i o n S y ste m ( S T S ) w i t h a c t i ve p e lv i c s u p p o r t h a s b e e n o n e o f t h e co m p a n y ’s m o s t i m p o r t a n t t e c h n i c a l d e v e lo p m e n t s fo r 2 5 y e a r s a n d i s s t i l l u n i q u e . The rear seat section is connected to the backrest and movable. When sitting upright, the p e lv i s i s p re v e n t e d f ro m s l u m p i n g b a c k w a rd s w i t h o u t t h e u s e r e v e n re a l i s i n g t h i s . Via the seat-wedge effect, the spine remains in good shape and there is no strain on the back and stomach muscles, or on the intervertebral discs and ligaments. When sitting back, the rear seat section is lowered, at the same time retaining the supportive contact with the b a c k re st . Fre q u e n t c h a n g e o f p o st u re i s e n co u ra g e d a n d re co m m e n d e d a s a m e a n s o f preventing back and spine ailments.
F Le système synchrone à barre de torsion (SST) avec soutien actif du bassin fait partie depuis 25 ans des développements techniques décisifs de notre société et reste encore et toujours unique en son genre. La partie arrière de l’assise est mobile et connectée avec le dossier. Dans la position assise droite, le bassin est redressé sans que l’on en ait conscience. Grâce à l’effet de cale du siège la colonne vertébrale reste dans sa forme idéale, les muscles du dos et de l’abdomen ainsi que les disques inter-vertébraux et les ligaments sont soulagés. Q u a n d o n s’ i n c l i n e e n a r r i è re , l a p a r t i e p o st é r i e u re d e l’ a ss i s e s’ a b a i ss e , ta n d i s q u e le contact avec le dossier reste maintenu. Le changement fréquent de position comme mesure prophylactique contre les affections du dos et de la colonne vertébrale est encouragé et recommandé.
NL Het synchroon-torsie-systeem (STS) met de actieve bekkensteun behoort als sinds 25 jaar tot de doorslaggevende ontwikkelingen van de onderneming en is net als vroeger nog steeds zeer uniek. Het achterste zitgedeelte is met het rugdeel verbonden en beweegt mee. In een rechte zithouding wordt het bekken, zonder dat dit duidelijk zichtbaar is, opgericht. Doordat de zitting voorgevormd is, blijft de wervelkolom in de juiste houding en worden rug- en buikspieren, evenals tussenwervelschijven en gewrichtsbanden ontlast. Bij het achteroverleunen zakt het achterste deel van de zitting, waarbij het ondersteunende contact met de rugleuning intact blijft. Een regelmatige wisseling van houding als maatregel tegen aandoeningen aan rug- en wervelkolom wordt bevorderd en aanbevolen.
07
COLLECTION T · FIRST CLASS FIRST CLASS · PREMIERE CLASSE FIRST CLASS
08
D Als Bürostuhl mit gestalterisch sachlicher Aussage und bei MARTINSTOLL üblichem, einwandfreiem Finish ist das Management-Sitzmöbel der Collection T in der Polsterung aufwendiger und mit Kopfstütze gestaltet.
E The office chair in functional design featuring the customary perfect MARTINSTOLL finish. The management chair collection T features plusher upholstery and a headrest.
F Siège de bureau au design fonctionnel et à la finition parfaite, comme nous y sommes habitués chez MARTINSTOLL. Le siège de direction de la collection T est pourvu d'un élégant habillage et d'un confortable appuie-tête.
NL De bureaustoel met het functionele design en de gebruikelijke perfecte finish, zoals we die kennen van MARTINSTOLL. De directiefauteuil uit de T-collectie is voorzien van een chique bekleding en heeft een comfortabele hoofdsteun.
09
STS mit aktiver Beckenstütze
K 21/A
K 21/S/A
K 10
Das Synchron-Torsions-System (STS) mit Regulierung des Rückenlehnengegendrucks, standardmäßig mit der aktiven Beckenstütze ausgerüstet.
Gestell Aluminium glanzpoliert, Armlehnen höhenverstellbar, hoher Rücken gepolstert, aktive Beckenstütze.
Gestell Aluminium glanzpoliert, Armlehnen höhenverstellbar, hoher Rücken gepolstert, Schulterstütze, aktive Beckenstütze, LederAusführung.
Gestell Aluminium glanzpoliert, KunststoffRückenlehne, dynamische Rückenlehne.
The Synchron Torsion System (STS) with adjustment of backrest counterpressure is available with active pelvic support as standard.
Frame polished aluminium, height-adjustable armrests, high backrest upholstered, active pelvic support.
Le Système synchrone à barre de torsion (SST) avec réglage en tension du dossier est équipé de façon standard avec le soutien actif du bassin.
Piétement aluminium poli brillant, accoudoirs réglables en hauteur, dossier haut, garni, soutien actif du bassin.
STS met actieve bekkensteun Het synchroon-torsie-systeem (STS) met tegendrukregeling van de rugleuning is standaard met een actieve bekkensteun uitgerust.
Gepolijst aluminium frame met in hoogte verstelbare armleuningen en hoge rug, gestoffeerd, actieve bekkensteun.
KB 10/P
KB 21/P
KB 20
KB 20
Gestell Stahl glanzverchromt, Rückenlehne gepolstert.
Gestell Stahl glanzverchromt, Rückenlehne gepolstert.
Gestell Stahl glanzverchromt, Kunststoff-Rückenlehne.
Gestell Stahl glanzverchromt, Kunststoff-Rückenlehne.
Steel frame in bright chrome finish, upholstered backrest.
Steel frame in bright chrome finish, upholstered backrest.
Steel frame in bright chrome finish, plastic backrest.
Stackable, steel frame in bright chrome finish, plastic backrest.
Piétement acier chromé brillant, dossier garni.
Piétement acier chromé brillant, dossier garni.
Piétement acier chromé brillant, dossier en polyamide.
Empilable, piétement acier chromé brillant, dossier en polyamide.
Stalen frame, glansverchroomd, rugleuning gestoffeerd.
Stalen frame, glansverchroomd, rugleuning gestoffeerd.
Stalen frame, glansverchroomd, kunststof rugleuning.
Stalen frame, glansverchroomd, stapelbaar, kunststof rugleuning.
Einstellung des Rückenlehnenwider-standes.
Armlehnen höhenverstellbar.
Rückenlehne höhenverstellbar.
Optional: Sitztiefenverstellung.
Adjustment of backrest counterpressure.
Height-adjustable armrests.
Height-adjustable backrest.
Optional: seat depth adjustment.
Réglage en tension du dossier.
Accoudoirs réglables en hauteur.
Dossier réglable en hauteur.
En option: assise réglable en profondeur.
Instelling van de rugleuningtegendruk.
In hoogte verstelbare armleuningen.
In hoogte verstelbare rugleuning.
Optioneel: zitdiepte-instelling.
Frame polished aluminium, height-adjustable armrests, high backrest upholstered, shoulder support, active pelvic support, leather variant. Piétement aluminium poli brillant, accoudoirs réglables en hauteur, dossier haut, garni, appuieépaules, soutien actif du bassin, finition cuir.
Frame polished aluminium, plastic backrest, dynamic backrest. Piétement aluminium poli brillant, dossier en polyamide, soutien dynamique du dos. Gepolijst aluminium frame, dynamische kunststof rugleuning.
Gepolijst aluminium frame met in hoogte verstelbare armleuningen en hoge rug, gestoffeerd. Schoudersteunen, actieve bekkensteun, leren uitvoering.
K 11/P/A
K 11/N/A
KB 11
KB 11/W
Gestell Aluminium glanzpoliert, Armlehnen höhenverstellbar, Rückenlehne gepolstert, aktive Beckenstütze.
Gestell Aluminium glanzpoliert, Armlehnen höhenverstellbar, Netzrücken, aktive Beckenstütze.
Gestell Stahl glanzverchromt, KunststoffRückenlehne.
Gestell Stahl glanzverchromt, Rücken Buche natur.
Frame polished aluminium, height-adjustable armrests, upholstered backrest, active pelvic support.
Frame polished aluminium, height-adjustable armrests, net-mesh backrest, active pelvic support.
Stackable, steel frame in bright chrome finish, plastic backrest.
Steel frame in bright chrome finish, backrest natural beech.
Empilable, piétement acier chromé brillant, dossier en polyamide.
Piétement acier chromé brillant, dossier en hêtre véritable.
Piétement aluminium poli brillant, accoudoirs réglables en hauteur, dossier garni, soutien actif du bassin.
Piétement aluminium poli brillant, accoudoirs réglables en hauteur, filet de dos, foutien actif du bassin.
Stalen frame, glansverchroomd, kunststof rugleuning.
Stalen frame, glansverchroomd, rug beuken naturel.
Gepolijst aluminium frame met in hoogte verstelbare armleuningen, gestoffeerde rugleuning en actieve bekkensteun.
Gepolijst aluminium frame met in hoogte verstelbare armleuningen, rugleuning met netbespanning en actieve bekkensteun.
T 62
T 61
T 60
Gestell Stahl glanzverchromt, feste Armlehnen, 10 cm höhere Schulterstütze, aktive Beckenstütze, Leder-Ausführung.
Gestell Stahl glanzverchromt, feste Armlehnen, Schulterstütze, aktive Beckenstütze, Leder-Ausführung.
Gestell Stahl glanzverchromt, feste Armlehnen, aktive Beckenstütze, Leder-Ausführung.
Steel frame in bright chrome finish, fixed arm-rests, 10 cm higher shoulder support, active pelvic support, leather variant.
Steel frame in bright chrome finish, fixed armrests, shoulder support, active pelvic support, leather variant.
Steel frame in bright chrome finish, fixed armrests, active pelvic support, leather variant.
Piétement acier chromé brillant, accoudoirs fixes, appuie-épaules, soutien actif du bassin, finition cuir.
Piétement acier chromé brillant, accoudoirs fixes, soutien actif du bassin, finition cuir.
Stalen frame, glansverchroomd, vaste armleuningen, schoudersteunen, actieve bekkensteun, leren uitvoering.
Stalen frame, glansverchroomd, vaste armleuningen, actieve bekkensteun, leren uitvoering.
Standard-Fußkreuz Aluminium schwarz pulverbeschichtet.
Optional: Fußkreuz Aluminium aluminiumweiß pulverbeschichtet.
Zweifarbigkeit.
Feste Armlehnen, T 60 - T 62.
Two-colour.
Fixed armrests, T 60 - T 62.
Standard base: black, powder-coated aluminium.
Optional: base aluminium, aluminium-white, powder-coated.
Bicolore.
Accoudoirs fixes, T 60 – T 62.
Piétement 5 branches standard en aluminium époxy noir.
En option: piétement en aluminium époxy blanc.
Tweekleurig
Vaste armleuningen, T 60 - T 62.
Standaard kruisvoet, zwart aluminium, gelakt.
Optioneel: Kruisvoet, wit aluminium, gelakt.
Piétement acier chromé brillant, accoudoirs fixes, appuie-épaules de 10 cm de hauteur, soutien actif du bassin, finition cuir. Stalen frame, glansverchroomd, vaste armleuningen, 10 cm hogere schoudersteunen, actieve bekkensteun, leren uitvoering.