IW 35
105982
V1/0513
IW 35
105983
V2/0613
H
Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása 1. Általános információ ............................................................................................. 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk ............................................... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata ............................................................................ 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia ................................................................... 211 1.4 Szerzői jog védelme .......................................................................................... 211 1.5 Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................. 211 2. Biztonság ............................................................................................................... 212 2.1 Általános információ .......................................................................................... 212 2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások ......................... 212 2.3 Rendeltetés szerinti használat .......................................................................... 213 3. Szállítás csomagolás és tárolás .......................................................................... 214 3.1 Szállítási ellenőrzés........................................................................................... 214 3.2 Csomagolás ...................................................................................................... 214 3.3 Tárolás .............................................................................................................. 214 4. Technikai paraméterek ......................................................................................... 215 4.1 Technikai adatok ............................................................................................... 215 4.2 A készülék részelemei....................................................................................... 215 5. A készülék üzembehelyezése illetve használata ................................................ 217 5.1 Az indukciós zónák működési elve .................................................................... 217 5.2 Biztonsági előírások .......................................................................................... 217 5.3 A megengedett főzőedény ................................................................................ 219 5.4 Felállítás és csatlakoztatás ............................................................................... 220 5.5 Használat .......................................................................................................... 220 6. Tisztítás és karbantartás ...................................................................................... 222 6.1 Biztonsági előírások .......................................................................................... 222 6.2 Tisztítás ............................................................................................................. 222 6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások ............................................. 223 7. Lehetséges meghibásodások .............................................................................. 223 8. Leselejtezés ........................................................................................................... 224
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 209 -
1. Általános információ 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk A használati útmutató a készülék üzembehelyezésével, kezelésével valamint karbantartásával kapcsolatos információkat tartalmaz valamint fontos információval és tanáccsal szolgál a termékkel kapcsolatban. Az itt foglaltak ismerete és betartása alapvető feltétele a termék biztonságos és rendeltetésszerű üzemeltetésének. Ezenkívül felhívjuk az Önök figyelmét arra, hogy a hatályos törvények a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogszabályait illetve a munkavédelem előírásait Önök kötelesek betartani. A használati útmutató a készülék szerves részét képezi, és a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készüléket felszerelő, karbantartó, működtető illetve takarító személyek állandóan hozzáférhessenek.
1.2 A szimbólumok magyarázata A biztonsággal kapcsolatos útmutatókat a szövegben megfelelő szimbólummal jelöltük meg. Ezeket az útmutatókat feltétlenül be kell tartani, az estlegesen előfordulható balesetek elkerülése végett, melyek testi sérülést illetve anyagi kárt vonhatnak maguk után.
FIGYELEM! Ez a szimbólum olyan veszélyt jelent, mely esetleges testi károsodást okozhat. Feltétlenül és pontosan követni kell minden, a használati útmutatóban található utasítást, s a megfelelő helyzetekben elővigyázatosan cselekedni.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ez a szimbólum elektromos áramütés veszélyére utal. A biztonsággal kapcsolatos előírások be nem tartása súlyos testi sérüléshez vezethet illetve halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Ezzel a szimbólummal azokat az útmutatókat jelöltük meg, melyeknek be nem tartása a termék meghibásodásához illetve rendellenes működéséhez vezethet.
JÓ TANÁCS! Ez a szimbólum olyan tanácsokat illetve információkat jelent, melyek a berendezés hatékony és problémamentes működéséhez nélkülözhetetlenek.
FIGYELMEZTETÉS! Mágneses erőtér! Ne nyissa ki a készülék alsó fedelét.
- 210 -
1.3 A gyártó felelőssége és a garancia A használati útmutatóban található információk a hatályos jogszabályok, a jelen technikai tudás valamint többéves szakmai tapasztalatunk figyelmbe vételével lettek összeállítva. A használati útmutató fordítása is a lehető leghitelesebb módon történt. Az estlegesen előfordulható, a fordításból eredendő hibákért felelősséget nem vállalhatunk. Ezért minden esetben a termékhez csatolt német nyelvű használati útmutató lesz az irányadó. Minden egyedi modellnél illetve módosított, extra felszereltséggel rendelkező berendezésnél, esetleg egy, a technikai haladásból eredendő módosított változatnál előfordulhat, hogy kezelése különbözik az itt leírtaktól. Minden kétségükkel illetve kérdésükkel bizalommal forduljanak a készülék gyártójához.
JÓ TANÁCS! Minden, a berendezéssel kapcsolatos teendő elkezdése előtt, elsősorban a berendezés üzembehelyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a csatolt használati útmutató szövegét. A gyártó nem felel a berendezésben keletkezett, nem szakszerű üzemeltetés okozta károkért. A használati útmutató a készülékkel együtt tárolandó, a célból, hogy a készülékkel dolgozó összes személy szabadon hozzáférhessen. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket módosíthassuk, kezelési feladatainak egyszerűsítése illetve fejlesztése céljából.
1.4 Szerzői jog védelme Eme használati útmutató valamint a benne foglalt szöveg, vázlatok, fényképek és más elemek a szerzői jog által védettek. A törvényes tulajdonos írásbeli engedélyének beszerzése nélkül tilos a használati útmutató egészének illetve bármely elemének sokszorosítása bármely módon és bármely formában, valamint a felhasználása illetve kívülálló személyek felé való továbbítása. A fentiekben foglaltak megszegése esetén pénzbeli kártérítési igénnyel lépünk fel. Fenntartjuk magunknak a jogot további kártérítési igény benyújtásához.
JÓ TANÁCS! A használati útmutatóban foglalt adatok, szövegrészek, rajzok, fényképek illetve más elemek a a szerzői jog illetve ipari védjegy által védettek. Minden velük való visszaélés a törvény által büntetett.
1.5 Megfelelőségi nyilatkozat A berendezés az Európai Únio hatályos előírásainak és normáinak megfelel. Eme tényt a Megfelelőségi nyilatkozat is tanúsítja. Ha szükség lenne rá, szívesen elküldjük Önöknek a Megfelelőségi nyilatkozatot.
- 211 -
2. Biztonság Ez a fejezet tartalmazza a biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos minden fontos információt. Ezen felül a többi fejezet is tartalmaz olyan, megfelelő szimbólummal is ellátott konkrét tanácsot, mely a biztonságos üzemeltetést valamint a veszélyhelyzetek megelőzését szolgálja. A készüléken található összes piktogramon, információs táblán illetve feliraton fellelhető utasítás betartása legalább oly fontos mint az, hogy mindezek az információk olvashatóak legyenek. A biztonsággal kapcsolatos összes útmutató betartása garantálja az optimális védelmet illetve a készülék problémamentes és biztonságos működését.
2.1 Általános információ A készülék a lehető legmodernebb technikai elvárásoknak megfelelően lett legyártva. Ennek ellenére rendeltetésével nem egyező illetve szabálytalan működtetéséből fakadó veszélyhelyzetek előfordulhatnak. A használati útmutatóban foglaltak ismerete alapvetően elengedthetetlen feltétele a veszélyhelyzetek illetve hibák elkerülésének, ezáltal is segítve a készülék problémamentes és biztonságos üzemeltetését. A gyártó engedélye nélkül tilos a készülék bárminemű változtatása illetve módosítása, az esetlegesen előfordulható veszélyhelyzetek elkerülése illetve a készülék optimális működésének biztosítása érdekében. A készülék csak az esetben használható, ha a technikai állapota kifogástalan és megengedi a biztonságos üzemeltetést.
2.2 A berendezés használatával kapcsolatos biztonsági előírások A biztonsággal kapcsolatos adatok az Európai Úniónak a gyártás ideje alatt érvényben lévő jogszabályainak megfelelnek. Ha a berendezés nagyipari felhasználásnak van kitéve, akkor az üzemeltetés egész ideje alatt az üzemeltető köteles figyelemmel követni a biztonsági előírások a hatályos jogszabályokkal való egyezését, s ebből eredően a hatályos jogszabályok betartását. Ha a készülék az Európai Únió határain kívül lesz üzemeltetve akkor az Üzemeltető köteles betartani az ottani illetékes jogszabályokat illetve munkavédelmi előírásokat. A használati útmutatóban foglalt munkavédelmi előírások betartásán kívül az Üzemeltető köteles betartani a hatályos környezetvédelmi előírásokat, melyek különbözhetnek a készülék üzembehelyezésének helyétől függően.
- 212 -
FIGYELMEZTETÉS! o Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek ill. pszichikai, érzékelési vagy mentális fogyatékkal élők vagy ezirányú tudással, tapasztalattal nem rendelkezők is használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha felvilágosították őket a készülék használatával kapcsolatban, és megértették, milyen veszélyekkel járhat a berendezés használata. o Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. o A készüléket gyermekek nem tisztíthatják és tarthatják karban, csak ha betöltötték 8. életévüket és felnőtt felügyeli őket. o A készülék és a csatlakozókábel 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó. o Lelkiismeretesen tartsa be a használati útmutatót. Ha a készüléket harmadik személynek adja tovább, a kezelési útmutatót is mellékelnie kell hozzá. o A készüléket összes felhasználójának be kell tartania a használati útmutatóban leírtakat és ügyelnie kell a biztonsági előírásokra. o A készülék csak zárt helyiségekben használható.
2.3 Rendeltetés szerinti használat A készülék működése csak akkor biztonságos, ha azt rendeltetésszerűen használják. A készülék felszerelését, karbantartását, mindenkori felnyitását csak az arra hivatott szakszerviz végezheti el. A készülékhez nem használható külső időrelé ill. távirányító. Az asztali induciós wok kizárólag a megengedett edénnyel együtt használható ételek készítésére és melegítésére. Az asztali induktiós wok nem használható többek között: -
gyúlékony, egészségre káros, könnyen párolgó vagy hasonló folyadékok és anyagok melegítésére és melegentartására.
FIGYELMEZTETÉS! A berendezés más, nem rendeltetésszerű célra való felhasználása tilos és ezáltal nem rendeltetésszerű használatként lesz kezelve. Nem lesz helye keresetnek a gyártó illetve a gyártó által meghatalmazott személyek felé a nem rendeltetésszerű használatból eredendően keletkezett károk jóvátétele miatt. A nem rendeltetésszerű használat miatt bekövetkezett károkért a felelősség csakis a berendezést e módon üzemeltető személyt terheli.
- 213 -
3. Szállítás csomagolás és tárolás 3.1 Szállítási ellenőrzés A készülék megérkezésekor haladéktalanul ellenőrizni kell, hogy a készülék és felszereltsége komplett-e és hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha fény derülne szállítás következtében bekeletkezett hibára, meg kell tagadni a készülék átvételét, illetve ideiglenesen át lehet venni a készüléket. A kár tényét pontos leírással fel kell jegyezni a szállítólevélen illetve szállítási dokumentáción. Majd be kell jelenteni a kárt egy reklamáció megtétele által. A rejtett hibákat azonnal, mihelyt észre lettek véve, jelezni kell, mivel a kártérítési igényt csak a garanciális időszak fennálltáig lehet bejelenteni.
3.2 Csomagolás Kérjük ne dobja el a kartondobozt amibe a készülék volt csomagolva. Még szükség lehet rá a készülék tárolásakor, költöztetésekor illetve a szakszervizbe való szállításakor, ha esetleg meghibásodás lépne fel. A készülék üzembehelyezése előtt az összes külső illetve belső csomagolóanyagot el kell róla távolítani.
JÓ TANÁCS! A csomagolás leselejtezésénél ügyelni kell a hatályos jogszabályok erre vonatkozó rendelkezéseire. Azon csomagolóanyagokat melyek újrahasznosíthatóak, újrafelhasználási folyamatnak kell alávetni. Kérjük ellenőrizze, hogy a készülék és kellékei komplettek-e. Ha felfedezné, hogy valamely alkatrész hiányzik, kérjük lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálatunkkal.
3.3 Tárolás A készüléket a csomagolásban zárva kell tárolni egészen az üzembehelyezés időpontjáig, s a tárolás ideje alatt a csomagoláson feltüntetett, a tárolással és elhelyezéssel kapcsolatos utasítások szerint kell a cselekedni. A csomagot az alábbi szabályokat betartva kell tárolni: -
- 214 -
nem szabad a szabad ég alatt tárolni, száraz, zárt helyiségben tárolandó, portól védve, nem szabad kitenni extrém hatásoknak, óvni kell a napsugaraktól, óvni kell a rázkódtatástól, hosszabb tárolási idő esetén (három hónapon túl) rendszeresen ellenőrizni kell az összes alkatrész illetve a csomagolás állapotát, ha erre szükség lenne akkor karbantartást végezni.
4. Technikai paraméterek 4.1 Technikai adatok Megnevezés
Asztali indukciós wok IW 35 105983
Cikkszám: Anyaga:
Ház: nemesacél, főzőmélyedés: üveg, Ø 260 mm
Teljesítményfokozatok:
10 (500 – 3500 W)
Hőmérséklet-tartomány:
(60 °C - 240 °C)
Időbeállítások:
1 – 180 perc
Csatlakozási érték:
230 V~
50 Hz
3500 W
Méretek:
Szél. 340 x mély. 440 x mag. 125 mm
Tömeg:
6,9 kg
Fenntartjuk a jogot a műszaki változtatásokhoz!
4.2 A készülék részelemei
Főzőmélyedés Ház
Kezelőpanel Állólábak
- 215 -
Érintőpanel digitális kijelzővel
③
②
①
④
⑤
⑥ ⑧
⑦
① Időbeállítás ②Digitális kijelző ③ LED-kontrollfény: teljesítmény ④ Hőfokozat kiválasztása
, hőmérséklet
, idő
vagy teljesítményfokozat kiválasztása
⑤ BE kapcsolásjelző kotrollfény ⑥ BE- és KI kapcsológomb ⑦ Választógomb
: idő, hőmérséklet vagy teljesítmény növelése
⑧ Választógomb
: idő, hőmérséklet vagy teljesítmény csökkentése
Por- és zsírszűrő Az indukciós tűzhelyhez por- és zsírszűrő tartozik, amely a készülék alján található. A szűrő megakadályozza, hogy a ventilátor a levegővel együtt zsírt vagy más szennyeződést szívjon be a készülék belsejébe. A szűrő mosogatógépben mosható.
- 216 -
Por- és zsírszűrő
5. A készülék üzembehelyezése illetve használata 5.1 Az indukciós zónák működési elve Az indukciós főzőlapokban az üveg főzőfelület alatt lévő vezetékbe áram van bevezetve. Ezáltal mágneses térerő keletkezik mely melegíti a főzőlapra helyezett edényt. Ez idő és energia megtakarítást jelent, ugyanis a hagyományos főzéssel ellentétben itt nem kell először a fűtőelemet meg a fűtőfelületet felmelegíteni. A főzőlap további előnye, hogy ezáltal sokkal gyorsabban felmelegszik az étel, a fent leírt technikai segítségével. A hőforrás teljesítménye precízen szabályozható, és rögtön kimutatja a hatását. Az indukciós felület ugyanolyan gyorsan reagál a változásra mint a hagyományos gáztűzhely, mivel a felhasznált energia rögtön az edényre fejti ki hatását, nem melegítve előbb a közbenlévő elemeket. Az indukciós technika ötvözi a gyors reakcióidőt a gáz alapvető előnyével, mely megengedi a hő termelésének a pontos beállítását.
Az indukciós villanyfőző további előnyei: •
Mivel a főzőlap csakis közvetve van melegítve az edény alján keresztül, a kifolyt étel nem ég meg annyira mint máskor, s kicsi az esélye a felhasználó megégésének. Az üveglap felmelegedését csakis az edény alja által kibocsátott hő okozza.
•
Ha a készüléket úgy kapcsolja be, hogy nem tett rá edényt, vagy ha leveszi az edényt a működő készülékről, ismétlődő hangjelzés hallatszik, és a készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
A készülék felismeri a megfelelő edényeket. Ha a főzőmezőre tett edény nem használható indukciós tűzhelyen, nem történik energiaátadás. A készülék kb. 30 másodperc után magától kikapcsol.
•
Ha üres edény található a főzőlapon, a készülék ezt felismeri és a hőérzékelő automatikusan kikapcsolja a készüléket.
5.2 Biztonsági előírások
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! A berendezést kizárólag szabályszerűen felszerelt, védőérintkezővel ellátott aljzatba szabad csatlakoztatni. A hálózati kábelt ne a kábelt húzva csatlakoztassa ki, mindig a dugó borítását fogja meg.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel hőforrással vagy éles küszöbökkel érintkezzen. A hálózati kábel nem lóghat le az asztalról, vagy egyéb pultról. Vigyázzon, hogy a hálózati kábelre senki ne léphessen rá, és senki ne botolhasson meg benne.
- 217 -
•
Ne törje meg és ne nyomja össze a kábelt, ne kössön rá csomót és mindig teljesen csavarja le.
•
Soha ne állítsa a készüléket – vagy más tárgyakat – a hálózati kábelre.
•
A kábelt tilos szőnyegre illetve más termoizolációs anyagra fektetni. A kábelt tilos betakarni! A kábelt távol kell tartani minden olyan helyiségtől, ahol munkálatok folynak. A kábelnek tilos vízzel érintkeznie!
FIGYELEM! Forró felület! Működés közben a készülék egyes alkatrészei felhevülnek. Kérjük, az esetleges balesetek megelőzésének érdekében járjanak el óvatosan. Az indukciós főzőlap a főzés közben önmagában nem termel hőt. Viszont a főzéshez használt edény hőmérséklete melegíti a főzőfelületet. • •
Nem szabad használni a készüléket, ha az hibás illetve sérült, esetleg leesett a padlóra. Nem szabad olyan alkatrészeket illetve kiegészítő elemeket használni, melyeket nem ajánl a gyártó. Ez balesetveszélyes helyzetekhez vezethet, a készülék meghibásodhat, testi épségükben kárt okozhat illetve az eset halállal is végződhet, s ráadásul ez automatikusan a garancia elvesztését is jelenti.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Tilos a (a beszívott illetve eltávolított levegő áramlását lehetővé tévő) szellőzőnyílásokat bármely tárggyal illetve fémkáballel betömni. Ez áramütést veszélyét vonja maga után. •
Tilos a készüléket mozgatni mikor a készülék üzemel illetve mikor egy forró ételt tartalmazó edény található rajta.
•
Ne használja tárolófelületként a készüléket – ne tegyen rá pl. üres edényeket.
•
A főzőfelületre tilos bármely fém alapanyagú konyhai berendezést, fedőt, kést illetve más fémtárgyat helyezni. Mikor a készülék bekapcsol ezek a tárgyak felmelegedhetnek.
•
Ne felejtse, hogy a felhasználó gyűrűje, karórája stb. felforrósodhat, ha a főzőfelület közelébe kerül.
•
A külső főzőfelület egy a magas hőmérsékletre nem érzékeny üveglap. Ha megsérülne, mégha e sérülés csak egy kisebbfajta karcolás is, azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és kapcsolatba kell lépni az ügyfélszolgálattal.
•
Amikor a készülék be van kapcsolva tilos a főzőfelületre mágneses berendezéseket mint például bankkártya illetve kazetta - helyezni.
•
A túlmelegedést elkerülendő tilos a külső főzőfelületre alumíniumfóliát illetve fémlemezeket helyezni.
- 218 -
•
Tilos a készülék követlen közelében gyúlékony, sav illetve alkáli tartalmú anyagokat tartani, ugyanis ezek a készülék meghibásodásához illetve bekapcsolásakor a készülék felrobbanásához vezethetnek.
•
A tudományos kísérletek bebizonyították, hogy az indukciós főzőlapok nem veszélyes készülékek. Mindenesetre azok a személyek, kik szívritmus szabályozót hordanak a készülék üzemeltetésekor legalább 60 cm távolságban kell hogy tartózkodjanak tőle.
VESZÉLY! Áramütés veszélye fennálhat! Ha az áramkör nem megfelelő, a készülék testi sérülést okozhat. A készülék üzembehelyezése előtt kérjük győződjenek meg arról, hogy az önök helyi áramszolgáltatójának a paraméterei megegyeznek-e a készüléken elhelyezett tábla adataival. A készüléket csak akkor lehet üzembe helyezni, ha az adatok egyeznek. A biztonsági előírásokat mindenkoron be kell tartani!
5.3 A megengedett főzőedény Az asztali indukciós wokhoz kizárólag lekerekített acél, nemesacél vagy más indukcióhoz használható wokserpenyővel működtethető. Tartsa be a főzőedény leírásában található szabályokat.
JÓ TANÁCS! A wok csak a mágneses aljú serpenyőkkel működik megfelelően (a serpenyő alján mágnes kell hogy legyen). Ha az asztali indukciós wok és a mágnesezhető edény között túl nagy az elhajlás, csökken a készülék teljesítménye, így a csökkenhet a túlmelegedésvédő teljesítménye is csökken. Ezért ne használjon alumíniumból, bronzból vagy nem fémből készült edényeket. Használjon például Bartscher wokserpenyőt. • • • •
Rozsdamentes acel Hideg fogantyuk: nyel es kisfogantyu Űrtartalom: 6 liter Meretek: Ø 360 mm, magassag 110 mm (magassag fedellel egyutt 215 mm) • Rozsdamentes acel fedellel Cikkszám: 105981
- 219 -
5.4 Felállítás és csatlakoztatás •
Először a készüléket ki kell csomagolni és el kell róla távolítani az összes csomagolóanyagot.
•
A készüléket egy sík, stabil felületre kell állítani, mely elbírja a súlyát.
•
Határozottan tilos a a készüléket gyúlékony padlózatra állítani.
•
Tilos a készüléket nyílt láng, elektromos kályha, kályha és más hasonló, hőt termelő berendezés mellé állítani.
•
Ne zárja, takarja el a készülékhez levegőt szállító és tőle elvezető szellőzőnyílást, mert a készülék túlmelegedhet. Legalább 5 – 10 cm-es távolságot hagyjon a készülék és a fal ill. más tárgyak között.
•
Nem szabad a készüléket olyan berendezések illetve tárgyak közelében használni, melyek érzékenyek a mágneses térerőre (pl. rádió, tévékészülék stb.).
•
A dugaljban lévő áramkörnek legalább 16A áramerősséget kell elviselnie. A berendezést kizárólag közvetlenül fali dugaljba csatlakoztassa; tilos különböző elosztók, átalakítók vagy többszörös elosztó aljzatok használata.
•
A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugó könnyen hozzáférhető legyen, így szükség esetén a berendezés könnyen áramtalanítható.
5.5 Használat • • • • •
Első használat előtt tisztítsa meg a főzőmélyedést, az érintőpanelt és a házat puha, nedves kendővel és kímélő, nem karcoló tisztítószerrel. Csatlakoztassa a készüléket földelt dugaljba. Ekkor hangjelzés hallatszik és kigyullad a BEkapcsolásjelző kontrollfény. A készülék készenléti állapotban van. Állítson egy megengedett wokserpenyőt a főzőmélyedésbe. Az indukciós készülék bekapcsolásához használja a BE-és KIkapcsológombot .
1.
Az érintőpanelen megjelenk a gyári beállítású„5“-ös teljesítményfokozat és a készülék bekapcsol. A vagy a választógomb segítségével bármikor teljesítményfokozatot válthat a (500 – 3500 W) tartományon belül. Kigyullad a teljesítményjelző LED-kontrollfény , a digitális kijelzőn pedig megjelenik a kiválasztott teljesítményfokozat. Az 1. fokozat 500 W-os, a 10. fokozat 3500 W-os teljesítménynek felel meg.
- 220 -
2.
Ha nem akarja használni a teljesítményfokozatokat, nyomja meg a
/
gombot, hogy átváltson a hőmérséklet-szabályozásra.
A készülék a gyári beállítású 120 °C-os h őmérsékletre kapcsol és üzemelni kezd. (Hőmérséklet-fokozatok: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 és 240 °C). A vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja a hőmérsékletet a 60 °C – 240 °C-os tartományon belül ( a fokozatok 20 °C-os különbséggel követik egymást). Kigyullad a hőmérséklet-jelző LED-kontrollfény és a digitális kijelzőn megjelenik a kiválasztott hőmérséklet. A készülék a kiválasztott hőmérsékletre melegíti fel az ételt, majd tovább tartja ezt a hőmérsékletet, és ennek megfelelően szabályozza a teljesítményt.
Időbeállítás Az üzemmód-kiválasztás (teljesítmény-vagy hőmérséklet-szabályozás) után a gomb segítségével állíthatja be a főzési időt. A digitális kijelzőn „0“ jelzés jelenik meg és kigyullad az időbeállításjelző LED-kontrollfény
.
vagy a segítségével 30 percen belül 1 perces fokozatokkal állíthatja be a főzési A időt, 30 percen felül 10 perces fokozatokkal egészen 180 percig. A főzési időtartamot a digitális kijelző percekben mutatja, néhány másodpercenként vagy ). azonban visszatér az előző kijelzésekhez ( Ha az idő letelt, hangjelzés hallatszik és a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol. Az elektronikus rész hűtőventilátora még kb. 1 percig üzemel.
JÓ TANÁCS! Az idő-üzemmódban a vagy a választógomb segítségével bármikor megváltoztathatja az időbeállítást. A készülék memóriafunkciója közben változatlanul tartja tovább a hőmérséklet- és teljesítménybeállítást. Ugyanígy változtathatja a hőmérsékleti vagy teljesítményértékeket, közben az időadatok nem változnak.
JÓ TANÁCS! Ha nem állította be az időt, a készülék 120 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
- 221 -
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen üres edényt a főzőmezőre. Ha üres edény kerül a főzőmezőre, bekapcsol a túlmelegedésgátló, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. A digitális kijelzőn megjelenik az „E02“ hibajelzés. Ilyen esetben vegye le a főzőedényt a főzőmezőről. Húzza ki a csatlakozást, és várjon néhány percet, hogy a készülék kihűljön. Ezután a készülék ismét megfelelően üzemel. •
Ügyeljen arra, hogy a főzőedény alja ne karcolja a főzőmezőt, bár a karcok nem befolyásolják a készülék használatát.
•
A főző- vagy melegítőfolyamat befejezése után húzza ki a csatlakozót (ne hagyatkozzon az edényfelismerő funkcióra)!
6. Tisztítás és karbantartás 6.1 Biztonsági előírások o A készülék tisztításának illetve karbantartásának e megkezdése előtt áramtalanítani (kikapcsolni) kell a berendezést és megvárni, míg kihűl. o Nem szabad mosószert használni, és vigyázni kell, hogy ne kerüljön víz a készülékbe. o Hogy elkerüljük az áramütést, tilos a készülék, a kábel, és a csatlakoztató vízbe mártása.
FIGYELMEZTETÉS! A készülék nem alkalmas vízsugárral való tisztításhoz. Ezért tilos a készülék vízsugárral való tisztítása!
6.2 Tisztítás o Rendszeresen tisztítsa a készüléket. o A főzőmélyedést és a házat puha, nedves kendővel, kímélő, nem súroló jellegű tisztítószerrel tisztítsa. o Az érintőpanelt puha kendővel, kímélő tisztítószerrel tisztítsa. o A por- és zsírszűrőt rendszeresen tisztítsa meg kímélő tisztítószerrel, vagy mossa mosogatógépben. Ehhez húzza ki a por- és zsírszűrőt a tartóból (ld. a Por- és zsírszűrő feliratú ábrát a 4.2 fejezetben című bekezdésben). Tisztítás után a tökéletesen száraz szűrőt helyezze vissza a készülékbe.
- 222 -
FIGYELMEZTETÉS! Ne csatlakoztassa és ne használja a készüléket, ha nincs benne a szűrő, így elkerülheti a testi sérüléseket és a készülék károsodását. o A készülék hátoldalán található szellőzőnyílásoktól mindig tartsa távol a port és a szennyeződéseket és rendszeresen tisztítsa őket, pl. ecsettel vagy fújtatóval). o A készülék tisztításához soha ne használjon benzintartalmú szert vagy hígítót, hogy ne károsítsa a készülék felületét. o Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne alkalmazzon semmiféle durva tisztítószert, amely karcolhatja a készülék felületét. o Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje át és fényezze ki a készüléket.
6.3 Karbantartással kapcsolatos biztonsági előírások o Bizonyos időnként vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy nem károsodott-e. Soha ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott. A károsodott kábel javítását – biztonsági okok miatt – kizárólag az ügyfélszolgálat vagy képzett villanyszerelő végezheti. o Ha a készülék megsérülne illetve meghibásodna, akkor ezt a tényt be kell jelenteni egy szakszervizben illetve egy szaküzletben. Figyelmesen olvassa el a 7. pontban található hibakereséssel kapcsolatos utasításokat. o Karbantartási munkákat csakis szakemberek végezhetnek, eredeti alkatrészek felhasználásával. Tilos önállóan végezni a karbantartási illetve javítási teendőket.
7. Lehetséges meghibásodások Hibakód
Kiváltó ok • A készülék túlmelegedett (pl. az elzárt szellőzőnyílások miatt).
E01 • Valamely alkatrész meghibásodása (pl. tranzisztor).
Megoldás • Meg kell tisztítani a szellőzőnyílásokat. A készüléket néhány percig hagyni kell kihűlni. Majd pedig a készülék megint üzemképes. Ha a készülék kihűlt, de a hibakód még mindig világít, kapcsolatba kell lépni az eladóval. • Kapcsolatba lépni az eladóval.
- 223 -
Hibakód
E02
E03
Kiváltó ok
Megoldás
• A túlmelegedést megakadá- • Le kell venni az edényt a lyozó rendszer bekapcsolt és főzőlapról. A készüléket néhány automatikusan kikapcsolta a percig hagyni kell kihűlni. Majd készüléket. pedig miután készülék megint üzemképes, be lehet kapcsolni. • Rövid túlfeszültség, a készülék túlmelegedett.
• Húzza ki a villásdugót a dugaljból. Néhány perc elteltével csatlakoztassa újból a készüléket.
8. Leselejtezés Elhasznált készülék Miután az üzemeltetése befejeződött, az elhasznált készüléket le kell selejtezni a helyi jogszabályok által meghatározott módon. E célból kérjük, lépjen kapcsolatba egy erre szakosodott céggel illetve az Önkormányzat illetékes hivatalával.
FIGYELEM! Az esetlegesen előfordulható visszaélések és az általuk okozott károk elkerülése érdekében a leselejtezés előtt gondoskodni kell arról, hogy a termék használhatatlan legyen. E célból áramtalanítani kell a készüléket, elvágva a bekötőkábelt.
JÓ TANÁCS! Leselejtezésnél a hatályos jogszabályoknak megfelelően kell cselekedni.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 224 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120
Bedienungsanleitung Wokpfanne
Instruction manual Wok pan
Mode d’emploi Sauteuse wok
Manuale di utilizzo Padella wok
Instrucciones de uso Sartén wok
Manual de instruções Fritadeira wok
105981
Gebruiksaanwijzing Wokpan
Bedieningshandleiding Wokpande
Инструкция по эксплуатации Вок-сковорода
Kullanma kılavuzu
GB/UK F/B/CH I/CH E P NL/B DK
RUS
Wok tava
TR
Instrukcja obsługi
PL
Wok patelnia
Návod k obsłużę Pánev wok
Upute za upotrebu Wok tava
Használati útmutató Wokserpenyő
Οδηγίες χρήσης που Σκεύος Wok
V2/0513
D/A/CH
CZ
HR
H GR
H Műszaki adatok: -------------------------------------------------------------------------------------------------
Wokserpenyő fedővel • Nemesacél • Nem melegedő nyél és fogó • Űrtartalom: 6 l • Tömeg: 2,0 kg (2,85 kg fedővel) • Méretek: Ø 360 mm, mag. 110 mm (Mag. fedővel 215 mm) Cikkszám: 105981 -------------------------------------------------------------------------------------------------
Használat és karbantartás: •
Első használat előtt alaposan mossa meg a wokserpenyőt puha kendővel vagy szivaccsal, forró vízben, kímélő tisztítószer hozzáadásával. Ezután törölje szárazra. Csak így távolíthatók el azok az anyagmaradékok, amelyek gyártáskor és csomagoláskor kerülnek a serpenyőre.
•
Használat előtt ellenőrizze, hogy a wokserpenyő tiszta és száraz-e, különben magas hőmérsékleten elszíneződhet a felülete.
•
Soha ne hagyja az üres wokserpenyőt az indukciós wok forró főzőmélyedésében.
•
Főzéskor próbálja mindig a legalacsonyabb hőmérsékletet használni, hogy minimálisra csökkentse az elszíneződés lehetőségét.
•
Minden használat után edénymosó kefével vagy szivaccsal és mosogatószerrel tisztítsa meg a serpenyőt.
FIGYELMEZTETÉS! A wokserpenyő nem mosható mosogatógépben! •
Erős szennyeződés esetén először áztassa be a wokserpenyőt, majd tisztítsa a fent leírt módon.
•
A wokserpenyőn található elszíneződéseket ecettel vagy citromsavval távolíthatja el. Tisztítás után puha kendőre öntsön egy kevés ecetet vagy citromsavat és kívül-belül törölje át vele a serpenyőt. A wok ismét csillogni fog.
•
Kizárólag puha kendőt használjon. Soha ne használjon semmiféle erős tiszítószert, hogy a termék karcmentes maradjon.
•
Tisztítás után puha, száraz kendővel törölje szárazra és fényezze ki a termék felületét.
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Németország
- 14 -
Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120