BA_SP_002_03_05_GB.qxd 19.07.2005 8:00 Uhr Seite 1
3URYR]QtSĜHGSLV\ ÌÕ 9ĜHWHQRYiþHUSDGOD
6H]QDPWHVHSURVtPQHMSUYHGRNODGQČVWČPLWRSĜHGSLV\3ĜtSDGQpJDUDQþQtQiURN\O]HXSODWĖRYDW SRX]HWHKG\E\OOLSURYR]þHUSDGHOYHVKRGČVWČPLWRSĜHGSLV\DGRSRUXþHQtPL
Part No. 986858
ProMinent Dosiertechnik GmbH · 69123 Heidelberg · Germany
BA SP 002 03/05 GB
N
E M O
STRANA 0.0
P
E M O
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
P
U
M P E
N
N
U
N
OBSAH
M P E
(a0000001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Strana
1 Bezpeãnostní opatfiení
1.0
2 Popis
2.0
3 Balení, pfieprava, skladování
3.0
4 MontáÏní pfiedpisy
4.0
5 Uvedení do provozu
5.0
6 Doãasné uskladnûní
6.0
7 ÚdrÏba
7.0
8 Diagnóza poruch a jejich odstranûní
8.0
9 Doporučená zásoba náhradních dílů
9.0
10 Řezy a náhradní díly
10.0
11 ES prohlášení o shodě
11.0
Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
00000
CZ
5
E M O
STRANA 1.0
P
U
N
1 BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ M P E
1 Bezpeãnostní opatfiení Tyto provozní pfiedpisy obsahují základní informace, které by mûli b˘t dodrÏovány bûhem montáÏe, provozu a údrÏby. Je to proto, Ïe tyto PMP musí prostudovat jak technici tak pracovníci provozu je‰tû pfied zahájením montáÏe a provozu. PMP musí b˘t vÏdy k dispozici v blízkosti stroje.
1.1. Symboly vztahující se k bezpeãnostním pfiedpisÛm Úraz nebo po‰kození stroje mohou b˘t dÛsledkem nedodrÏení bezpeãnostních opatfiení. Rozdílné druhy nebezpeãí jsou znázornûny následijícímy symboly.
Bezp. pfiedpisy DIN 4844 - W9 Vefiejné ohroÏení
Bezp. pfiedpisy DIN 4844 - W8 Vysoké napûtí
(a0100001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Nebezpeãí úrazu strojem
Nebezpeãí padajícího nákladu
Po‰kození stroje
Nebezpeãí pro oãi. Doporuãené ochranné br˘le Pokraãování na stranû 1.0R Datum
Jméno
Podpis
Revize 1
vyslaveno
14.10.03
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
14.10.03
Denk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
15.10.03
Denk
rozdûlení
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
N
Text ã.
01000-1/5
CZ
7
1 BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ
– ukazující správn˘ smûr otáãení Opravy – pfiipevnûné na ãerpadlo Odpovûdné osoby musí mít kvalifikaci mechanikÛ.
musejí b˘t stále ãitelné.
1.2. Kvalifikace Osoby zodpovûdné za opravy, údrÏbu, kontrolu a montáÏ musí mít odpovídající kvalifikaci. JestliÏe obsluÏn˘ personál nemá odpovídající kvalifikaci musí b˘t pro‰kolen. Kromû toho koneãn˘ uÏivatel odpovídá za to, Ïe personál plnû porozumûl PMP. Doprava Osoby zodpovûdné za pfiepravu musí mít znalosti o zacházení s jefiábem a vázacími prostfiedky (lano) a musí b˘t pouãeny o odpovídající dopravû
1.3. OhroÏení zpÛsobené nedodrÏením bezpeãnostních pfiedpisÛ NedodrÏení bezpeãnostních pfiedpisÛ mÛÏe mít za následek ohroÏení osob, po‰kození stroje a ostatního zafiízení. NedodrÏením bezpeãnostních pfiedpisÛ ztrácíte nárok na náhradu ‰kod. Pfii nedodrÏení bezpeãnostních pfiedpisÛ mÛÏe nastat nebezpeãná situace pfii: ▲
zniãení dÛleÏit˘ch ãástí stroje
▲
nedodrÏení pfiedepsan˘ch metod pfii údrÏbû a opravách
▲
ohroÏení osob vlivem elektrického, mechanického nebo chemického pÛsobení
▲
ohroÏení Ïivotního prostfiedí únikem kontaminovan˘ch látek.
Kompletace s pohonem Osoby zodpovûdné za kompletaci musí mít odpovídající kvalifikaci (strojní, konstrukãní, kompletaãní) Sestavení v jedno zafiízení Odpovûdné osoby musí mít kvalifikaci mechanikÛ. První uvedení do provozu, provoz a údrÏba Odpovûdné osoby musí znát stavbu a funkci zafiízení do kterého je ãerpadlo vestavûno. Dále musí znát funkãní charakteristiku ãerpadla, bezpeãnostní pfiedpisy o uvedení do provozu a údrÏbû jak jsou uvedeny v PMP.
1.4. Bezpeãnost práce Bezpeãnostní pokyny uvedené v tûchto PMP (sestavené na základû státních norem) a eventuální interní pracovní nebo provozní pfiedpisy musí b˘t dodrÏovány.
Pokraãování na stranû 1.1 Revize 1
8
Pomocn˘ personál musí b˘t fiádnû pro‰kolen a jeho práce vÏdy zkontrolována.
V˘straÏné nebo údajové tabulky, napfi.
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
14.10.03
Mangel
vydání z 23.12.97
pfiezkou‰eno
14.10.03
Denk
uvolnûno
15.10.03
Denk
CZ Text ã. R 01000-1/5
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0100002)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 1.0R
E M O
STRANA 1.1
P
U
N
1 BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ M P E
1.5. Bezpeãnostní pokyny pro provozovatele
1.7. Zmûny stroje a v˘roba náhradních dílÛ
▲
Ledové a horké ãásti stroje,které mohou b˘t nebezpeãné, musí b˘t izolovány nebo zakryty.
▲
Kryty pohybliv˘ch dílÛ (hfiídel, spojka) nesmûjí b˘t pfii provozu odstranûny.
Modifikace a zmûny stroje jsou povoleny pouze po dohodû s v˘robcem. PouÏívání originálních náhradních dílÛ pfiispívá k bezpeãnému provozu zafiízení. PouÏitím neoriginálních náhradních dílÛ se ru‰í zodpovûdnost v˘robce za ‰kody, které takto mohou vzniknout
▲
Prosakování ãerpan˘ch látek, které mohou b˘t nebezpeãné pro své okolí ( jedovaté, horké, v˘bu‰né ), musí b˘t zabezpeãeno tak, aby nedocházelo k ohroÏení osob ani Ïivotního prostfiedí.
▲
Musí b˘t zabezpeãena ochrana proti úrazÛm el. energií (viz místní pfiedpisy o elektrickém proudu)
(a0100003) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
1.6. Bezpeãnostní pokyny pro údrÏbáfiské, inspekãní a montáÏní práce Provozovatel zodpovídá za to, aby v‰echny údrÏbáfiské, inspekãní a montáÏní práce provádûly osoby pro‰kolené, s dostateãnou kvalifikací a které plnû porozumûly PMP. Práce na stroji mohou b˘t provádûny pouze v klidovém stavu. Stroj nesmí b˘t pod tlakem a chlazení musí b˘t vypnuto. Postup zastavení stroje je popsán v PMP a musí b˘t dodrÏen. Jsou-li ãerpány zdraví ‰kodlivé látky, potom musí b˘t ãerpadlo dekontamizováno. Po ukonãení oprav musí b˘t znovuobnoveny a zkontrolovány v‰echny bezpeãnostní funkce. Pfii uvádûní ãerpadla do provozu musí b˘t dodrÏeny v‰echny pfiedpisy.
1.8. Nedovolené zpÛsoby provozu Bezpeãnost provozu dodan˘ch strojÛ je zaruãena pouze tehdy, kdyÏ je stroj pouÏíván k témuÏ úãelu pro jak˘ byl urãen. Stroje jsou vybaveny pfiedem dan˘mi PMP. Pfiedepsané hodnoty uvedné na stroji nesmûjí b˘t v Ïádném pfiípadû pfiekroãeny.
1.9. Specifické pokyny pro provoz ãerpadel ãerpadlo mÛÏe b˘t pouÏíváno pouze pro ten úãel, pro kter˘ bylo zakoupeno. Chcete-li zmûnit ãerpané médium, konzultujte to s v˘robcem. Zvlá‰tû to platí pro agresivní, jedovaté nebo v˘bu‰né látky. Kritéria pro pouÏití ãerpadel jsou: 1. Vhodnost materiálu pro ãerpané médium 2. Materiálové vyhotovení tûsnûní 3. Odolnost materiálu proti tlaku a teplotû ãerpaného média
Pokraãování na stranû 1.1R Datum
Jméno
Podpis
Revize 1
vyslaveno
14.10.03
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
14.10.03
Denk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
15.10.03
Denk
rozdûlení
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
N
Text ã.
01000-2/5
CZ
9
1 BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ
Berte v úvahu, Ïe ãerpadla NEMO® jsou objemová ãerpadla a jako taková mohou teoreticky dávat nekoneãnû vysok˘ tlak. JestliÏe dojde k ucpání tlakového potrubí, nebo k náhodnému uzavfiení jednoho z ventilÛ, potom mÛÏe b˘t pfiekroãen dovolen˘ tlak, coÏ mÛÏe následnû vést k v˘buchu v potrubí. Proto je nezbytné pouÏívat odpovídající bezpeãnostní zafiízení jako jsou tlakov˘ spínaã nebo poji‰Èovací ventil se zpûtn˘m odtokem.
1. Zajistûte pohon ãerpadla tak, aby bûhem opravy nedo‰lo k jeho náhodnému sepnutí. 2. Pfii otevfiení ãerpadla dbejte v‰ech bezpeãnostních pfiedpisÛ pro ãerpané médium (ochrann˘ odûv, zákaz koufiení). 3. Pfied obnovením provozu se pfiesvûdãte,zda byla v‰echna ochranná zafiízení znovu uvedena do chodu.
Myslete vÏdy na Va‰i bezpeãnost a pfii údrÏbû a opravách dbejte "EG - strojové smûrové linie" a jejích zmûn ve státních normách, Evropské normy EN 292, bezpeãnostních pfiedpisÛ, hornick˘ch pfiedpisÛ a zvlá‰tních nafiízení pfiíslu‰n˘ch technikÛ.
1.10. Pokyny pro kontrolu a inspekci Zákonné pfiedpisy t˘kající se ochrany práce, jako napfi. pfiedpisy o pracovním místû, pfiedpisy o ‰kodliv˘ch látkách, pfiedpisy o ochranû proti nehodám, pfiedpisy o ochranû Ïivotního prostfiedí, zákon o odpadech, zákon o vodním hospodáfiství, zavazují v‰echny podniky a jejich zamûstnance po pfiípadû i lidi z okolí.
Revize 1
10
Pfii úpravû a opravách dbejte následujících pokynÛ:
DÛleÏité: Inspekce nebo oprava stroje je dokonãena aÏ tehdy, kdyÏ je pfiedloÏeno autorizované osvûdãení od kvalifikovaného pracovníka. Kopie tohoto osvûdãení ponechte u PMP. Stroje, které pracují s radioaktivním médiem mohou b˘t kontrolovány nebo opravovány pouze specialisty, které zajistí dodavatel. Osvûdãení o nezávadnosti je souãástí inspekãního a opravárenského kontraktu a dodavatel si vyhrazuje nedotknutelnost tohoto kontraktu.
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
14.10.03
Mangel
vydání z 23.12.97
pfiezkou‰eno
14.10.03
Denk
uvolnûno
15.10.03
Denk
CZ Text ã. R 01000-2/5
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0100004)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 1.1R
E M O
STRANA 1.4
P
U
N
1 BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ M P E
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
N
Osvûdãení o nezávadnosti Stroj a jeho pfiíslu‰enství jsou dodávány spolu s potvrzen˘m osvûdãením o nezávadnosti vztahující se k opravám a inspekãním prohlídkám Typ
.............................................
ã.
.............................................
Datum odeslání
........................................
Dodací list ã.
.......................................... ■ ano ■ ne
Bude ãerpadlo pfied odesláním vyprázdnûno a vyãi‰tûno ?
Zvlá‰tní bezpeãnostní opatfiení s ohledem na zdraví nebo látky ohroÏující ãistotu vody jsou
■ potfiebná ■ nepotfiebná
Stroje budou pouÏity k ãerpání zdraví nebo vodû ‰kodlivé látky ? ■ ano ■ ne Následující bezpeãnostní opatfiení, se zfietelem na proplachovací médium a zbytkové te kutiny, jsou potfiebná: ................................................................................................................................................. .................................................................................................................................................
(a0100009) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Potvrzujeme, Ïe dané údaje jsou správné a úplné. Firma
Telefon: .............................................
...........................................................................
Fax:
.............................................
...........................................................................
Telex:
.............................................
Pozice
.............................................
Adresa ........................................................................... ........................................................................... Jméno .............................................................. ............................................. Datum
Datum
Jméno
............................................. Razítko / Podpis
Podpis
Revize 1
vyslaveno
14.10.03
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
14.10.03
Denk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
15.10.03
Denk
rozdûlení
Text ã.
01000-5/5
CZ
15
M O N E
N
P
U
M P E
2.1 Popis a v‰eobecné údaje
(a0200001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Nemo ãerpadlo je rotaãní objemové ãerpadlo. Hlavní ãásti - rotor a stotor, které urãují princip, byly vynalezeny prof. René Moineau. Rotor je kruhová závitová ‰roubovice s extrémû velk˘m stoupáním, vût‰í ‰ífikou prÛchodu a mal˘m prÛmûrem jádra. Stator má dvojité závitové stoupání oproti rotoru. Proto zÛstává mezi statorem a uvnitfi se otáãejícím rotorem prostor pro ãerpání. âerpaná látka se tak plynule pohybuje od vstupní po v˘stupní stranu. Univerzální Nemo ãerpadlo kombinuje v˘hody jin˘ch druhÛ ãerpadel. ■
stejnû jako odstfiedivé ãerpadlo nemá sací a v˘tlaãn˘ ventil, ale má proporciální poãet otáãek stejn˘ s dopravním proudem
■
jako pístové ãerpadlo má sací moÏnosti do 8,5 m
■
jako membránové nebo hadicové ãerpadlo mÛÏe ãerpat nehomogení látky obsahující plyn, abrasivní látky a látky obsahující pevné a vláknité ãásti
■
jako zubové nebo vfietenové ãerpadlo mÛÏe ãerpat vysoce viskozní látky
■
jako pístové, membránové nebo vfietenové ãerpadlo mÛÏe provádût dávkování.
Poloha RotorStellung rotoru
STATOR ROTOR
0°/360°
90°
180°
270°
Schéma ukazuje rÛzné pozice rotoru pfii otoãení o 360°.
Pokraãování na stranû 2.0R Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 2.0
2 POPIS A V·EOBECNÉ ÚDAJE
Revize
Text ã.
02000
CZ
17
2.2
2 POPIS A V·EOBECNÉ ÚDAJE
V‰eobecné údaje Hodnota emise hluku je na pracovním místû < 70 dB. Tato hodnota byla zji‰tûna pfii mûfiení hluku podle DIN 45635-24-01-KL2. Pfiitom nejsou zahrnuty normy hluãnosti pro pohon a potrubí. Pfiedpokladem je bezkavitaãní provoz a pfiipojení ãerpadla na základovou desku ‰rouby.
Revize
18
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
22.12.97
Mangel
vydání z
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
CZ Text ã. R 02000
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0200002)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 2.0R
3 BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ
M P E
3
STRANA 3.1
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
P
U
E M O
N
N
Balení, doprava, skladování
3.1 Balení, doprava NEMO® ãerpadla jsou pfiepravována v pfiepravních kontejnerech nebo bednách, pokud nejsou Ïádné zvlá‰tní poÏadavky na pfiepravu. Kontejnery nebo bedny jsou náleÏitû oznaãeny dle DIN 55402. Pfii pfiijetí zásilky zkontrolujte zda nedo‰lo k po‰kození zboÏí bûhem pfiepravy. Eventuální ‰kody hlaste ihned pfiepravci. âerpadla dopravte co nejtûsnûji k místu montáÏe a teprve potom rozbalte. Vybalené horizontální ãerpadlo mÛÏete zvedat pouze za základovou desku, zpevnûné otvory nebo závûsné oko. Vertikální ãerpadlo je moÏno zvedat pomocí zpevnûného otvoru na základové desce, závûsného oka nebo závûsného tfimenu. âerpadlo potom srovnejte podle montáÏního nákresu. POZOR! Pfii zvedání tûÏk˘ch ãerpadel dejte pozor na vyváÏenost. TûÏi‰tû by mûlo b˘t nad místy (body), kde je pfiipevnûno zvedací zafiízení. JestliÏe není, potom zabezpeãte ãerpadlo proti pfievrhnutí. Vertikální ãerpadlo musí b˘t uloÏeno ve vertikální poloze tak, aby nedo‰lo k jeho pfievrhnutí.
(a0300001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
V Ïádném pfiípadû nesmí b˘t ãerpadlo zvedáno pomocí kruhového ‰roubu motoru nebo za samotn˘ motor. Tyto dopravní body je moÏno pouÏít pouze pfii pfiemisÈování samostatného pohonu. BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY T¯KAJÍCÍ SE ZVEDÁNÍ B¤EMEN V NAKLÁDKOVÉM PROVOZU (VBG 9a) MUSÍ B¯T P¤ÍSNù DODRÎOVÁNY. Z dÛvodÛ velkého mnoÏství druhÛ uvádíme pouze obecné pokyny, které jsou v‰ak plnû dostaãující pro správnou montáÏ a dopravu. V pfiípadû nutnosti se obraÈte pfiímo na nás.
Pokraãování na stranû 3.0R Datum
Jméno
Podpis
Revize 1
vyslaveno
09.12.98
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
10.12.98
Denk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
11.12.98
Hantschk
rozdûlení
Text ã.
03000-1/2
CZ
19
3 BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ
Pfii pohybu pojízdného ãerpacího agregátu je nutno dodrÏovat následující pokyny: ■ Zajistit agregát proti náhodnému zapnutí. ■ Agregát pfiesunujte opatrnû a pomalu, zvlá‰tû na nerovném povrchu. ■ Na skladovacím nebo provozním místû zajistit proti samovolnému pohybu. ■ Pokud pfiipojení není pevné, dejte pozor na pohyb hadic pfii ãerpání. Nebezpeãí zpûtného rázu. ■ JestliÏe je to nezbytné zabezpeãte ãerpací jednotku opûrn˘mi klíny.
3.2 Uskladnûní Pokud není dohodnuto jinak, ãerpadla jsou pfied odesláním nakonzervována. V pfiípadû del‰ího skladováním postupujte následovnû: ■ Stator Pfii del‰ím klidovém stavu ãerpadla mÛÏe elastomer v místû styku rotoru a statoru, vlivem své pruÏnosti sevfiít rotor (ustrnout v tlaku), coÏ pfii znovu uvedení do provozu mÛÏe zpÛsobit zv˘‰en˘ rozbûhov˘ moment. Proto stator skladujte samostatnû v chladu a suchu. Podrobné informace o skladování v˘yrobkÛ z kauãuku a gumy jsou uvedeny v normû DIN 7716. Následuje v˘bûr z této normy pro skladování do 6 mûsícÛ. Pfii nevhodném skladování ãi nevhodném zacházení mohou v˘robky z gumy nebo kauãuku zmûnit své fyzikální vlastnosti. Tím se mÛÏe zkrátit jejich Ïivotnost, nebo se mohou státi nepouÏiteln˘mi pro dan˘ úÏel (napfi. pfii ztvrdnutí, zmûknutí po‰kození horních ploch). Zmûny mohou b˘t vyvolány napfi. vlivem kyselin, ovzdu‰í, teplem, svûtlem, vlhkostí apod. nebo ‰patn˘m uloÏením napfi. upnutím materiálu. U správnû skladovan˘ch v˘robkÛ nedochází k po‰kozeni ani pfii dlouhodobém skladování. Neplatí pro nevulkanizované kauãukové smûsi.
Pokraãování na stranû 3.1 Revize 1
20
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
09.12.98
Mangel
vydání z 23.12.97
pfiezkou‰eno
10.12.98
Denk
uvolnûno
11.12.98
Hantschk
CZ Text ã. R 03000-1/2
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0300002)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 3.0R
N
P
U
3 BALENÍ, DOPRAVA, SKLADOVÁNÍ
M P E
STRANA 3.1
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
M O N E
Skladovací prostor: má b˘t chladn˘, such˘, nepra‰n˘ a pravidelnû vûtran˘. Skladování na volné plo‰e je nepfiípustné. Gumové v˘robky by mûli b˘t skladovány pfii teplotách mezi -10°C a 15°C. Skladování ve vlhkém prostfiedí je taktéÏ nepfiípustné (nemûlo by docházet ke kondenzování). Nejvhodnûj‰í relativní vlhkost je pod 65%. V˘robky také musí b˘t chránûny pfied svûtlem (zvlá‰t`pak pfiím˘m sluneãním a siln˘m umûl˘m osvûtlením s vysok˘m ultrafialov˘m podílem). V˘robky také musí b˘t chránûny pfied zmûnami vzduchu a prÛvanem. Ve skladovacím prostoru nesmûjí b˘t uloÏeny fiedidla, pohonné hmoty, mazadla a jiné chemikálie. ■ Rotor Rotor podepfiete dfievûn˘mi ‰palíãky. Zabezpeãte rotor proti mechanickému po‰kození. Rotor je vyroben z RCC (materiál ã.1.2436). Na horní plochu motoru nanést konzervaãní olej - ochrana proti korozi. ■ Tûsnûní hfiídele pomocí mûkké ucpávky Sundat mûkkou ucpávku a hfiídel a ucpávkov˘ prostor nakonzervovat olejem. ■ Ocelové ãásti ãerpadla Konzervace není nutná. ■ Zvlá‰tní ãásti ãerpadel ( nenatfiené ) Konzervace je nezbytná. ■ Pohon (a0300003) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
DodrÏujte pfiedpisy v˘robce.
Datum
Jméno
vyslaveno
09.12.98
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
10.12.98
Denk
vydání z
uvolnûno
11.12.98
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
03000-2/2
CZ
21
E M O N
N
P
U
M P E
4
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 4.0
4 MONTÁÎNÍ P¤EDPISY
MontáÏní pfiedpisy V pfiípadû, Ïe ãerpadlo NEMO® bylo skladováno a rotor byl nakonzervován tukem. Konzervaãní tuk pfied montáÏí statoru odstraÀte a rotor oãistûte, aby se odstranila nesná‰enlivost s materiálem statoru a ãerpan˘m mediem. âerpadlo je tfieba bezpeãnû se‰roubovat ve v‰ech upevÀovacích bodech / loÏiskové tûleso, lucernu, hrdla, opûry / pfies v‰echny upevÀovací v˘vrty se spodní konstrukcí / základovou deskou, podvozkem, základem.
4.1 Spojka, hnací fiemen Spojovací pfiíruba nebo setrvaãník hnacího fiemene by mûly b˘t instalovány pfies závit ve hfiídeli, kter˘ poslouÏí jako kotvení pro ‰roub s podloÏkou. NepouÏívejte kladivo.
4.2 Vyrovnání ãerpadla a pohonu (DÛleÏité pro bezporuchov˘ provoz) ■
Max. tolerance pro spojku Rotex – Radiální odchylka: 1 % (od nejvût‰í vnûj‰í prÛmûr) – Úhlová odchylka: 1°30'
■
Tolerance odchylky jiné spojky - viz pfiíslu‰n˘ katalog.
■
âerpadla dodávaná na základové desce jsou vyrovnaná jiÏ u v˘robce. Po ukotvení na základy zkontrolujte vyrovnání.
(a0400401) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
4.3 Smûr otáãení Smûr otáãení ãerpadla je uveden na typovém ‰títku a na potvrzené objednávce. Smûr otáãek urãuje smûr ãerpání NEMO® ãerpadla. V‰echny zmûny musí b˘t projednány s dodavatelem.
Pokraãování na stranû 4.0R Datum
Jméno
vyslaveno
06.09.99
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
07.09.99
Hantschk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
08.09.99
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize 1
Text ã.
04004-1/3
CZ
23
4 MONTÁÎNÍ P¤EDPISY
4.4 Tlak JestliÏe v potvrzené objednávce není uvedeno jinak, potom max. pfiípustn˘ vnitfiní (pfii otáãení dle hodinov˘ch ruãiãek) tlak tûlesa (A) je 6 bar. Max. pfiípustn˘ vnitfiní tlak koncov˘ch opûr (B) je závisl˘ na provedení pfiipojení: – s pfiírubami: max. síÈov˘ tlak (napfi. PN16) – s trubkov˘m vnitfiním závitem: max. 25 bar – s mléãn˘m závitem DIN 11851, DN 100: jedno nebo dvoustupÀové ãerpadlo: max. 12 bar vícestupÀová ãerpadla: max. 25 bar – pfii jiném provedení max. 6 bar na kaÏd˘ stupeÀ nastavitelného statoru.
4.5 Potrubí ■
Sací a v˘tlaãné potrubí uspofiádat tak, aby ãerpané médium zÛstavalo v klidovém stavu pfied a za ãerpadlem. Uvnitfi potom zÛstává dostatek kapaliny pro mazání pfii obnovení bûhu.
■
Pro ulehãení demontáÏe statoru je doporuãeno instalovat mezi konce pfiíruby vymûnitelnou rozpûrnou vloÏku. Rozpûrná vloÏka musí mít min. délku "ABL" (viz obr.), která je závislá na velikosti ãerpadla a na poãtu stupÀÛ.
B
STATOR
ABL
Pokraãování na stranû 4.1 Revize 1
24
A
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
06.09.99
Mangel
vydání z 23.12.97
pfiezkou‰eno
07.09.99
Hantschk
uvolnûno
08.09.99
Hantschk
CZ Text ã. R 04004-1/3
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0400402)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 4.0R
E M O
STRANA 4.1
P
U
N
4 MONTÁÎNÍ P¤EDPISY M P E
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
N
Délka ABL v mm: Velikost ãerpadla
Poãet stupÀÛ 1 *)
2
3
4
6
8
10
12
015
90
160
230
310
460
610
770
920
021
130
230
340
450
670
880
1100
1310
031
170
310
450
590
880
1160
1440
1730
038
230
430
630
830
1230
1630
2030
2430
045
270
500
730
960
1430
1890
2350
2820
053
320
600
880
1170
1730
2290
2860
3420
063
370
690
1010
1330
1980
2620
3270
3910
076
420
800
1170
1540
2280
3030
3770
4520
090
500
950
1390
1840
2720
3610
4500
105
630
1180
1740
2300
3410
4520
125
740
1400
2060
2720
4040
148
890
1680
2470
3260
180
1020
1910
*) Pro jednostupÀová ãerpadla s L a P geometrií platí ABL (délka pro montáÏ) 2-stupÀov˘ch ãerpadel Typov˘ klíã
(a0400403) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Pfiíklad:
NM 090 SY 02 S 12 B
¤ada ãerpadla Velikost ãerpadla Typ Model Poãet stupÀÛ Geometrie Max. pfiípustn˘ tlak pfii otáãení vlevo Kloub Délka "ABL" je také zakreslena na v˘krese zafiízení podle normy QSH V - TB 01 - 002. Pokraãování na stranû 4.1R Datum
Jméno
vyslaveno
04.12.03
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
05.12.03
Denk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
05.12.03
Denk
rozdûlení
Podpis
Revize 1
Text ã.
04004-2/3
CZ
25
4 MONTÁÎNÍ P¤EDPISY
■
Pfied montáÏí vyãistûte a dÛkladnû propláchnûte potrubí.
■
Pfiipojte zaji‰tûní potrubí tak, Ïe nevznikají Ïádné vnûj‰í tlaky na ãerpadlo. Je doporuãeno namontovat kompenzátor mezi tûleso potrubí aãerpadlo z následujících dÛvodÛ: – Ïádné riziko po‰kození tûlesa ãerpadla vlivem podpûr potrubí – Ïádné riziko po‰kození tûlesa ãerpadla vlivem vibrace potrubí.
■
Pfiípustné kroutící síly (FX,FY,FZ) a ohybové momenty (MX,MY,MZ) na sací/v˘tlaãné pfiírubû vyhovují poÏadavkÛm API 676.
y
DN z
y
x
DN
z
Pokraãování na stranû 4.2 Revize
26
x
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
22.12.97
Mangel
vydání z
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
CZ Text ã. R 04004-2/3
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0400404)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 4.1R
E M O N
N
P
U
M P E
Typ ãerpadla NM
Jmenovit˘ prÛmûr DN
003 005 008 011
(15)
015 021
(32)
Fx, Fy, Fz
G1/2 "
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 4.2
4 MONTÁÎNÍ P¤EDPISY
Mx, My, Mz
N
Nm
170
(85) ·roubové
G 11/4 "
425
(215)
spojení nesmí b˘t
31
50
680
350
zatíÏeno
38
65
850
435
silami, které mohou
45 53
80
1020
520
63
100
1360
695
76
125
1700
865
90 105
150
2040
1040
125
200
2720
1385
148
250
3400
1730
180
250
3400
1730
utahovat nebo povolovat toto spojení
4.6 Hfiídelová ucpávka ■
Tam kde je to vhodné zabezpeãte odpovídající pfiívody pro zahlcení, proplachovací a chladící kapalinu - musí b˘t pfiipojeny je‰tû pfied spu‰tûním ãerpadla.
(a0400405) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
(Dal‰í informace viz kapitola 7.4.)
4.7 Elektrické pfiipojení V‰ecny práce provádûné na el. vedení mohou provádût pouze kvalifikované a pro‰kolené osoby a to podle platn˘ch státních norem. Zvlá‰tû dÛkladnû by mûly b˘t prostudovány EEC - Pokyny pro stroje, dovûtek 1, oddíl 1.2. ji‰tûní. Upozornûní: PÛvodní vydání má oznaãení smûrnice 89/392/EWG. Od svého prvního uvefiejnûní byla vícekrát zmûnûna.
Datum
Jméno
vyslaveno
06.09.99
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
07.09.99
Hantschk
vydání z 23.12.97
uvolnûno
08.09.99
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize 1
Text ã.
04004-3/3
CZ
27
M O N E
N
P
U
M P E
5
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 5.0
5 SPOU·TùNÍ
Spou‰tûní DodrÏujte následující pokyny: Nikdy nespou‰tûjte NEMO ãerpadlo na sucho mohlo by dojít k po‰kození statoru. JestliÏe NEMO ãerpadlo bylo uskladnûno a rotor nakonzervován, potom odstraÀte vaselinu je‰tû neÏ namontujete stator. Rotor vyãistûte dÛkladnû, aby se zabránilo styku vaseliny se statorem a ãerpanou látkou. ■ Pfied prvním spu‰tûním naplÀte ãerpadlo ãerpanou látkou. V pfiípadû vysoké viskozity ãerpané látky naplÀte ãerpadlo kapalinou. Naplnûní ãerpadla kapalinou je dÛleÏité pro mazání statoru. NaplÀujte ãerpadlo pouze sací stranou. Pouze pfii smûru otáãení doleva naplÀujte tûleso ãerpadla. NEMO ãerpadlo je objemové ãerpadlo a jako takové mÛÏe produkovat tlak, jenÏ mÛÏe po‰kodit nádoby nebo potrubí. PfietíÏené hnací prvky ãerpadla (hfiídel, spojka, klouby, rotor) mohou zpÛsobit závaÏná po‰kození. Také ãásti tûlesa ãerpadla a jejich spojení mohou b˘t pfii pfietíÏení po‰kozena. (Protitlak viz kap.4).
(a0500001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Nikdy nespou‰tûjte ãerpadlo pfii uzavfiené vstupní nebo v˘stupní klapce. ■ Pfied spu‰tûním ãerpadla otevfite klapky a odvzdu‰Àovací otvory. ■ Zkontrolujte smûr otáãení krátk˘m zapnutím motoru ãerpadla.
Pokraãování na stranû 5.0R Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
05000
CZ
29
M O N E
N
P
U
M P E
6
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 6.0
6 DOâASNÉ ODSTAVENÍ
Doãasné odstavení ■ Po odstavení ãerpadlo vyprázdnûte po pfiípadû propláchnûte jestliÏe: – ãerpané médium mÛÏe zamrznout vlivem okolní teploty. Zvlá‰tû pracuje-li ãerpadlo mimo budovu. – ãerpané médium má sklon k zatuhnutí nebo zatvrdnutí – ãerpané médium mÛÏe zalepit hfiídelovou ucpávku. ■ Stator Pfii del‰ím klidovém stavu ãerpadla mÛÏe elastomer v místû styku rotoru a statoru, vlivem své pruÏnosti sevfiít rotor (ustrnout v tlaku), coÏ pfii znovu uvedení do provozu mÛÏe zpÛsobit zv˘‰en˘ rozbûhov˘ moment. Proto stator skladujte samostatnû a chraÀte pfied chladem, svûtlem a vlhkem. ■ Rotor Rotor podepfiete dfievûn˘mi ‰palíãky. Zabezpeãte rotor proti mechanickému po‰kození. Rotor je vyroben z RCC (materiál ã.1.2436). Na horní plochu motoru nanést konzervaãní olej - ochrana proti korozi. OdstraÀte vaselinu je‰tû neÏ namontujete stator. Rotor vyãistûte dÛkladnû, aby se zabránilo styku vaseliny se statorem a ãerpanou látkou.
(a0600001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
■ ZáloÏní ãerpadlo Je nutno obãas pouÏít záloÏní ãerpadlo místo hlavního ãerpadla a pfii dlouhodobém ostavení by mûlo také z ãasu na ãas pracovat. Jinak by se mohlo stát, Ïe v pfiípadû nutnosti by záloÏní ãerpadlo nebylo schopno provozu (viz bod 6 - stator).
Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
06000
CZ
31
M O N E
STRANA 7.0
M P E
7
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
P
U
N
7 UDRÎBA
ÚdrÏba
7.1 âerpadla obecnû ■ JestliÏe v ãerpané látce vznikají usazeniny, potom ãerpadlo musí b˘t náleÏitû proplachováno a ãi‰tûno.
Musí-li b˘t ãerpadlo pro ãi‰tûní otevfieno, potom zajistûtû jeho vypnutí a sepnutí jistiãe.
Frekvence ãi‰tûní závisí na ãerpaném médiu. ■ âerpadlo mÛÏe b˘t ãi‰tûno: – ãistícímy otvory – rozebráním ãerpadla
(a0710001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
– automaticky (C.I.P. systém) pouze pro speciální plá‰È s proplachovací ãástí.
Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
07100
CZ
33
M O N E
N
P
U
M P E
7.2
Mazání hfiídelového loÏiska pohonu Pfii montáÏi loÏisko doplÀte tukem.
■ JestliÏe loÏiska byla z jakéhokoliv dÛvodu vymontována, vyãistûtû je a znovu doplÀte tukem. Typy loÏisek a mnoÏství tuku v závislosti na prÛmûru hfiídele d: LoÏiska Velikost LoÏiska poz. A ãerpadla ks typ
MnoÏství LoÏiska poz. B tuku DIN vg ks typ
MnoÏství tuku DIN vg
12
NM 011
1
6203.C3
625
3
1
6002.C3
625
2
14
NM 015
1
3304 B.TVH.C3
628
4
1
6303.C3
625
4
14
NM 021
1
3304 B.TVH.C3
628
4
1
6303.C3
625
4
16
NM 031
1
3305 B.TVH.C3
628
6
1
6304.C3
625
6
22
NM 038
1
3306 B.TVH.C3
628
10
1
6305.C3
625
8
28
NM 045
1
3308 B.TVH.C3
628
20
1
6307.C3
625
15
32
NM 053
1
3309 B.TVH.C3
628
35
1
6308.C3
625
30
38
NM 063
1
3311 B.TVH.C3
628
40
1
6309.C3
625
30
48
NM 076
1
3312 B.TVH.C3
628
50
1
6311.C3
625
40
55
NM 090
1
3314.C3
628
95
1
6313.C3
625
70
60
NM 105
1
3314.C3
628
95
1
6313.C3
625
70
75
NM 125
1
3317M.C3
628
160
1
6316.C3
625
160
85
NM 148
1
3320M.C3
628
220
1
6319.C3
625
220
110
NM 180
1
QJ 328 N2 MA.C3
628
550
1
6226.C3
625
300
A
B Ød
(a0720601) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Ød v mm
Pokraãování na stranû 7.1R Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 7.1
7 UDRÎBA
Revize
Text ã.
07206
CZ
35
M O N E
N
P
U
M P E
7.3
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 7.2
7 UDRÎBA
Mazání kloubov˘ch spojÛ s SM tûsnûním
■ âepové klouby jsou v olejové lázni a tak jsou mazány Je vhodné mûnit olej a kontrolovat tûsnûní kloubov˘ch spojek: – vÏdy kdyÏ se mûní opotfiebené kloubové ãásti – vÏdy kdyÏ se otevírá ãerpadlo. MnoÏství oleje pfiidaného na kaÏd˘ kloubov˘ spoj ve funkci vnûj‰ího prÛmûru spojení "D":
(a0730701) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Vnûj‰í prÛmûr D v mm
Velikost spoje
MnoÏství oleje na kloub v cm3
serie NM
serie N…
25
NM 003 - 011
—
1
28
NM 015
—
1,5
30
NM 021
N…015
2
40
NM 031
N…020
5
48
—
N…025
11
54
NM 038
N…030
15
65
NM 045
—
22
76
NM 053
N…040
36
83
NM 063
N…050
78
102
NM 076
N…060
165
125
NM 090
N…080
205
148
NM 105
N…100
450
8235
D
Pokraãování na stranû 7.2R Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
07307
CZ
37
7 UDRÎBA
Mazací oleje:
Oblast pouÏití
Jen pro potrvináfisk˘ prÛmysl
Oznaãeni DIN 51502
Potravináfisk˘ prÛmysl
"KLÜBER" KLÜBEROIL 4 UH 1 - 460 podle USDA H1
Aãkoliv tento syntetick˘ uhlovodíkov˘ olej odpovídá poÏadavkÛ nûmeck˘ch lékafisk˘ch pfiedpisÛ a také pfiísn˘m pfiedpisÛm FDA - úfiadu USA, mÛÏe polknutí i malého mnoÏství oleje zpÛsobit zdravotní problémy. Pfii prasknutí tûsnûní kloubu se mÛÏe nenadále mazací olej (podle velikosti kloubu aÏ 450 ml ) dostat do ãerpaného média. Proto je velmi dÛleÏité pravidelné pfiezkou‰ení a v˘mûna tûsnûní kloubu. JestliÏe ãepové klouby budou provozovány bez mazacího oleje a tûsnûní kloubu, vznikne nebezpeãí kontaminace ãerpaného média mazacím olejem. Potom je tfieba poãítat se zv˘‰en˘m otûrem a opotfiebením kloubÛ.
CLP
"SHELL" Omala 460
460 Ostatní prÛmysl
U SM- ãepového tûsnûní (8235) z EPDM CLP PG 320
Revize 1
38
CLP HC 460
V˘robek
Pfiedepsáno KLÜBERSYNTH GH 6-320
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
16.06.98
Mangel
vydání z 23.12.97
pfiezkou‰eno
17.06.98
Denk
uvolnûno
18.06.98
Hantschk
CZ Text ã. R 07307
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0730702)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
STRANA 7.2R
E M O
STRANA 7.3
P
U
N
7 UDRÎBA M P E
7.4
Tûsnûní hfiídele pomocí jednoduché mechanické ucpávky Mechanické ucpávky existují v rozliãn˘ch stavebních úpravách. Obzvlá‰tû v˘hodné je pouÏití mechanické ucpávky podle normy DIN 24960. U tohoto tûsnûní jsou stavební velikosti normované, proto je typová zamûnitelnost bez problémÛ moÏná. Existují mechanické ucpávky závislé a nezávislé na smûru otáãení. ■
Vestavûná mechanická ucpávka je v kontraktu pfiesnû popsána
■
âerpadlo s mechanickou ucpávkou závislou na smûru otáãení nesmí bûÏet jinak neÏ ukazuje ‰ipka na ãerpadle.
■
Pfii v˘zkytu vût‰ího mnoÏství prosakování prûzkou‰ejte kluzné krouÏky a tûsnûní a v pfiípadû po‰kození je vymûÀte. Do jednoduché mechanické ucpávky mÛÏe vtéct utûsnûné medium, proto nemÛÏe b˘t vût‰inou provozována bez dal‰ích pfiídavn˘ch zafiízení. Její rozsah pouÏití mÛÏe b˘t roz‰ífien pouÏitím proplachování a nebo Quenschem.
(a0740001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
a) Proplachování, obzvlá‰tû vnûj‰í proplachování dle ISO 5199 odst. E uspofiádání ã. 08a popfi. dle API 610, odst. D plán 32. Pfiedev‰ím u medií, která jsou zneãi‰tûna pevn˘mi ãásticemi. V prostoru kluzn˘ch ploch je uskladnûna distá proplachová voda (1). MÛÏe b˘t vestavûna jedna pfiídavná tlumivka. Tato zadrÏuje zneãi‰tûné ãerpané medium (3) pfied tûsnícím prostorem (4), kdyÏ – proplachované medium (1) je v dostateãném mnoÏství pfiivedeno – tlak proplachované kapaliny (1) je vy‰‰í neÏ tlak ãerpaného media (3) pfied ucpávkou.
1 atmosférické
medium
3
3 2 4
Pokraãování na stranû 7.3R Datum
Jméno
vyslaveno
09.06.99
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
10.06.99
Denk
vydání z
uvolnûno
11.06.99
Denk
rozdûlení
Podpis
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
N
Revize
Text ã.
07400-1/2
CZ
39
N
P
U
8 DIAGNÓZA PORUCH A JEJICH ODSTRANùNÍ
M P E
8
STRANA 8.0
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
M O N E
Diagnóza poruch a jejich odstranûní
8.1 Tabulka poruch V tabulce jsou uvedeny moÏné poruchy: – typ poruchy – pfiíãina – náprava ■
Poruchy mohou mít nûkolik moÏn˘ch pfiíãin: ve sloupci jsou zakfiíÏkována pfiíslu‰ná políãka.
■
Pfiíãina mÛÏe vést k rÛzn˘m poruchám: v fiádku jsou zakfiíÏkována pfiíslu‰ná políãka.
8.2 Jak najít pfiíãiny urãité poruchy? – Sloupec popisující rÛzné poruchy ukazuje jedno nebo více za‰krtan˘ch políãek – V odpovídajících fiádcích najdete moÏné pfiíãiny jakoÏ i návod k odstranûní poruch. Jednotlivé pfiíãiny poruch monou b˘t tak upfiesnûny a konec koncÛ zji‰tûny. – JestliÏe se vyskytují v jednom fiádku dal‰í zakfiíÏkovaná pole a vyskytuje se rovnûÏ porucha, tak je skuteãnou pfiíãinou jedna z moÏností.
(a0800001) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
■
Tato tabulka Vám pomÛÏe pfii fie‰ní základních problémÛ, komplikovanûj‰í pfiípady fie‰te ve spolupráci s v˘robcem.
Pokraãování na stranû 8.0R Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
Revize
Text ã.
08000-1/2
CZ
43
Ucpávka netûsní
Malá Ïivotnost rotoru
Malá Ïivotnost statoru
PfietíÏen˘ pohon
âerpadlo je zaseknuté
âerpadlo bûÏí hluãnû
âerpání je kolísavé
V˘tlaãná v˘‰ka je malá
âerpané mnoÏství je malé
âerpadlo nesaje
âerpadlo nebûÏí
Nové ãerpadlo nebo stator : velké tfiení. El. hodnoty pohonu se neshodují se sítí. V˘tlaãná v˘‰ka je pfiíli‰ velká. Vãerpadle se nachází cizí tûleso. Teplota ãerpané látky je pfiíli‰ vysoká, stator se silnû roztahuje. Materiál statoru není odoln˘ vÛãi ãerpané kapalinû. Obsah pevn˘ch látek v kapalinû je vysok˘ a vede k zanesení. âerpané medium sedimentuje nebo tuhne. Do sacího potrubí vnikl vzduch. Sací potrubí je netûsné. Ucpávka je netûsná. Otáãky jsou nízké. Mal˘ prÛmûr rotoru, není dosaÏeno provozní teploty. Sací v˘‰ka je velká, pfiípadnû nátok je mal˘. Kavitace. âerpadlo bûÏí na sucho. Stator je opotfiebován. Materiál statoru je zkfiehl˘. Rotor je opotfiebován. Klouby jsou po‰kozeny. âerpadlo vÛãi pohonu osovû pfiesazeno. PruÏn˘ díl spojky je po‰kozen. Valivá loÏiska jsou po‰kozena. Otáãky jsou pfiíli‰ vysoké. Viskozita ãerpaného média je pfiíli‰ vysoká. Mûrná hmotnost je pfiíli‰ velká. Ucpávka je nepfiimûfienû pfiitaÏena. Typ ucpávky není vhodn˘ pro ãerpané médium. Smûr otáãek je opaãn˘. Tûsnící kluzné krouÏky jsou opotfiebovány. Tûsnící krouÏky MU jsou po‰kozeny, rozleptány nebo zkfiehlé. Revize
44
MOÎNÉ P¤ÍâINY
Datum
Jméno
Náhrazuje
vyslaveno
22.12.97
Mangel
vydání z
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
CZ Text ã. R 08000-1/2
rozdûlení
Podpis
NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00 (a0800002)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
ZÁVADY
N
P
U
8 DIAGNÓZA PORUCH A JEJICH ODSTRANùNÍ
M P E
ODSTRANùNÍ
STRANA 8.1
ZÁVAD
Naplnit ãerpadlo kapalinou a pokusit se ho ruãnû protoãit. Bude-li tfieba, namazat stator glycerinem pro sníÏení tfiení. Provûfiit údaje. Zkontrolovat elektroinstalaci. Pfiípadnû upravit. Manometrem zmûfiit tlak na v˘tlaku a porovnat s údaji v zakázce. Potom zredukovat tlak nebo zesílit pohon. Odstranit cizí tûleso a opravit pfiípadné po‰kození. JestliÏe nelze sníÏit teplotu kapaliny, pouÏije se volnûj‰í stator. Zkontrolujte zda se ãerp. látka shoduje s údaji v objednávce. Pfiípadnû puÏijte stator v jiném mat. provedení. Zvût‰it podíl kapaliny. âerpadlo vyãistit a po kaÏdém ukonãení ãerpání proplááchnout. Zv˘‰it sací hladinu, vylouãit vífiení na nátoku a zabránit nasávání vzduchu. Zkontrolovat tûsnûní. Spoje potrubí dotáhnout. Pfiitáhnout mûkkou ucpávku nebo novû utûsnit. U mech. ucpávky vymûnit opotfiebované díly, pfiípadnû odstranit neãistoty. U regulaãního pohonu nastavit vy‰‰í otáãky, popfi. vymûnit pohon. âerpadlo (stator) ohfiát na provozní teplotu. Zmen‰it sací odpory, sníÏit teplotu ãerpané kapaliny. Naplnit ãerpadlo, vylouãit chod na sucho. Vymûnit stator. Vymûnit stator, zkontrolovat zda ãerpaná kapalina odpovídá zakázce, popfiípadû pouÏít jin˘ materiál statoru. Vymûnit rotor, zjistit pfiíãinu: otûr, koroze, kavitace. Pfiípadnû zvolit jin˘ materiál rotoru nebo rotor opatfiit povlakem.
(a0800003) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Po‰kozené kloubové díly vymûnit a a znovu peãlivû utûsnit a namazat. âerpací soustrojí znovu vyrovnat. PruÏn˘ díl spojky vymûnit a znovu vyrovnat soustrojí. LoÏiska vymûnit, namazat a znovu utûsnit. Pfii vy‰‰ích teplotách kontrolovat loÏiskovou vÛli a stav mazacího tuku. U regulaãního pohonu nastavit niωí otáãky, pfiípadnû vymûnit pohon. Zmûfiit viskozitu a porovnat ji s údajem v zakázce. Zmûnit viskozitu nebo pohon. Zmûfiit specifickou hmotnost a porovnat ji s údajem v zakázce. Pfiípadnû zmûnit spec. hmotnost nebo pohon. Mûkkou ucpávku udrÏovat podle pokynÛ ,pfiípadnû vymûnit hfiídel. Nahradit stávající ucpávku jin˘m typem. Zmûnit elektrické zapojení. Opotfiebené krouÏky zalapovat nebo vymûnit. Tûsnící krouÏky vymûnit. Zkontrolovat zda ãerp. látka odpovídá zakázce, pfiípadnû pouÏít jin˘ materiál tûsnících krouÏkÛ. Datum
Jméno
vyslaveno
22.12.97
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
22.12.97
Denk
vydání z
uvolnûno
23.12.97
Hantschk
rozdûlení
Podpis
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
M O N E
Revize
Text ã.
08000-2/2
CZ
45
N
P
U
9 DOPORUČENÁ ZÁSOBA NÁHRADNICH DÍLÒ
M P E
9
STRANA 9.0
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
M O N E
Doporuãená zásoba náhradních dílÛ (âerpadlo s kloubov˘mi spoji s SM tûsnûním) Obecnû, máme v‰echny náhradní díly na skladû. Na‰i zástupci mají také urãitou zásobu náhradních dílÛ. Doporuãujeme udrÏovat vlastní zásobu náhradních dílÛ dle následujícího seznamu:
(a1400201) NM053 − 366441 − 43001101/0020 − AG330 − 00065575 − 00
Poãty kusÛ Velká Malá sada sada
âíslo pozice
Název
1
1
3005
Stator
2
2
8005 *)
tûsnûní
1
1
8015
O-krouÏek
1
-
1998
Spojnice
2
-
5075
Kloub
2
-
8235
SM-tûsnûní
4
-
8060
O-krouÏek
1
-
8065
O-krouÏek
2
-
5065
Pojistn˘ krouÏek
1
-
5110
Objímka
1
-
5115
Objímka
1
-
1999
Rotor
2
-
5425
Objímka
*) Pro ãerpadlo typu NM není potfieba ploché tûsnûní (8005). Aby se zabránilo chybám, identifikujte jednotlivé díly podle ãísla pozice na seznamu náhradních dílÛ, nebo na nákresech.
Pokraãování na stranû 14.0R Datum
Jméno
Podpis
Revize 1
vyslaveno
30.07.98
Mangel
Náhrazuje
pfiezkou‰eno
30.07.98
Denk
vydání z 16.01.98
uvolnûno
31.07.98
Hantschk
rozdûlení
Text ã. 14002
CZ
87
P
U
E M O
10ě(=<$1È+5$'1Ë'Ë/<
PAGE 10.0
N
N
M P E
GB 10ě(=<$1È+5$'1Ë'Ë/<
date
name
signed
revision:
issued
24.06.03
Mangel
substitute for the issue
approved
25.06.03
Denk
dated
released
25.06.03
Denk
copy to:
text no.
30700
GB
Diese Teile sind nicht bei allen Pumpen vorhanden (siehe Stückliste) These parts are not included in all pumps (pls. see spare parts list)
NEMO®, NEMO PUMPEN ®, NEMOTUR ®, NEMO CERATEC ®, SBBPF ®, EPBPF ®, SM®, NE ®, NM®, TORNADO® Registered Trademarks of NETZSCH MOHNOPUMPEN GmbH
(a3010069) NM045 − 363815 − 43000821/0020 − AG330 − 00063797 − 00
SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Prominent®Spectra Vřetenová čerpadla Pos. No 0085 0120 0125 0140 1030 1035 1050 1055 1998 1999 2005 2010 2015 2016 2020 2025 2025 2030 2030 2035 3005 3010 3010 3015 3015 3020 3020 3070 5065 5075 5115 5425 5990 7005 7010 7086 8010 8012 8015 8110 8060 8235 9000 9500
(Type) : Quantity 1 4 4 4 (6/300 - 3/12000) : 1 (6/300 - 3/12000) : 1 1 (12/2 - 12/105) : 1 1 1 1 1 (6/300 - 3/12000) : 1 (6/300 - 3/12000) : 1 (6/300 - 3/12000) : 4 (12/2 - 12/105) : 2 (6/300 - 3/12000) : 4 (12/2 - 12/105) : 2 (6/300 - 3/12000) : 4 (6/300 - 3/12000) : 1 1 (12/2 - 12/105) : 2 (6/300 - 3/12000) : 4 (12/2 - 12/105) : 2 (6/300 - 3/12000) : 4 (12/2 - 12/105) : 2 (6/300 - 3/12000) : 6 4 (3/3000 - 3/12000) : 2 2 (3/3000 - 3/12000) : 2 2 pls. see page 7.2 1 1 (12/2 - 12/105) : 1 (6/300 - 3/12000) : 1 (6/300 - 3/12000) : 1 (6/300 - 3/12000) : 1 (12/2 - 12/105) : 1 (3/3000 - 3/12000) : 4 2 1 1
Designation drive stool spring washer hex head screw hex nut pin thrower connecting shaft pin coupling rod rotor end stud housing screw screw bolt spring washer spring washer hex nut hex nut support stator thru bolt thru bolt spring washer spring washer hex nut hex nut spring washer circlip pin sleeve clamp ring lubricating oil seal housing mechanical seal set ring gasket gasket O-ring gasket O-ring SM-pin joint seal substructure drive
ES prohlášení o shodě ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 – 11 D – 69123 Heidelberg
My,
tímto prohlašujeme, že na základě funkčního provedení a konstrukce, a ve verzi dané námi do oběhu, zařízení níže specifikované vyhovuje příslušným základním bezpečnostním a zdravotním předpisům stanovených nařízeními ES. Jakákoli úprava provedená na zařízení bez našeho schválení ruší platnost tohoto prohlášení.
Popis zařízení:
Vřetenové čerpadlo, typ Spectra
Výrobní číslo
viz. typový štítek na čerpadle
Příslušná nařízení ES
EC – strojní nařízení (98/37/EC) EC – nařízení o nízkém napětí (73/23/EEC)
Použité harmonizované normy, zejména
DIN EN292-1, DIN EN 292-2, DIN EN 809
Datum/podpis výrobce:
18. 10. 2004
Níže podepsaný:
Dr. Andreas Höhler, ředitel pro výzkum a vývoj
Tento překlad je doslovný překlad originálního ES prohlášení o shodě a nemůže být bez tohoto originálu používáno.