Návod k instalaci
Regulační přístroj
6 720 648 120-00.1T
CFS 210
6 720 649 360 (2012/02) CZ
Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem
Obsah
Obsah 1
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny . . . 3 1.1 Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 6.1 Čištění regulačního přístroje . . . . . . . . . . 15 6.2 Údržba regulačního přístroje . . . . . . . . . . 15
2
Údaje o přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Používání k určenému účelu . . . . . 2.2 K tomuto návodu . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4 Součásti dodávky . . . . . . . . . . . . . 2.5 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . .
7
Ochrana životního prostředí/Likvidace odpadu 15
8
Příklad zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
Poruchy a jejich odstraňování . . . . . . . . . . . . . 17
...... ...... ...... ...... ...... ......
5 5 5 5 5 5
3
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Před montáží vezměte na zřetel . . . . . . . . 6 3.2 Provoz s jedním komínem . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 Montáž regulačního přístroje . . . . . . . . . . 6 3.4 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.4.1 Sejmutí horního krytu . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4.2 Připojení k elektrické síti a připojení dodatečných komponent . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4.3 Montáž odlehčení v tahu . . . . . . . . . . . . . . 7 3.4.4 Připojení čidla teploty . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.4.5 Montáž čidla teploty spalin . . . . . . . . . . . . 9 3.4.6 Nabíjení teplé vody (alternativně) . . . . . . . 9 3.4.7 Prostorový termostat (volitelný) . . . . . . . . 9 3.5 Teplotní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.5.1 Nastavení vypnutí ventilátoru (ATW) . . . . 10 3.5.2 Nastavení logiky čerpadel . . . . . . . . . . . . 11
4
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Přehled ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . 5.1.1 Provozní vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 Regulátor teploty kotlové vody (TRK) . . . 5.1.3 Kotlový teploměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.4 Spínač ventilátoru (SVG) . . . . . . . . . . . . . 5.2 Regulační funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Manuální roztápění . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Logika čerpadel / základní teplota . . . . . 5.2.3 Vypnutí ventilátoru při vysoké teplotě . . . 5.2.4 Bezpečnostní zařízení . . . . . . . . . . . . . . .
2
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 14
6 720 649 360 (2012/02)
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1.1
Použité symboly
Výstražné pokyny Výstražné pokyny jsou v textu označeny výstražným trojúhelníkem podloženým šedou barvou a opatřeny rámečkem. Hrozí-li nebezpečí úrazu elektrickým proudem, je vykřičník ve výstražném trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Signální výrazy na začátku výstražného upozornění označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. • OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. • UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým nebo středně těžkým poraněním osob. • VAROVÁNÍ signalizuje nebezpečí vzniku těžkého poranění osob. • NEBEZPEČÍ znamená, že může dojít k poranění osob ohrožující život. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny vedle uvedeným symbolem. Od ostatního textu jsou nahoře a dole odděleny čárami. Další symboly Symbol
Význam
B
požadovaný úkon
Æ
odkaz na jiná místa v dokumentu nebo na jiné dokumenty
•
výčet/položka seznamu –
Tab. 1
výčet/položka seznamu (2. rovina) Použité symboly
6 720 649 360 (2012/02)
3
Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny
1.2
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny Nedodržování bezpečnostních upozornění může vést k těžkým újmám na zdraví – někdy i s následkem smrti – a rovněž i k hmotným škodám a k poškození životního prostředí.
B Zajistěte, aby přejímku zařízení provedl schvalovací úřad.
B Čištění a údržbu provádějte nejméně jedenkrát za rok. Přitom zkontrolujte bezchybnou funkci celého zařízení. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte.
B Upozorněte písemně provozovatele zařízení na zjištěný nedostatek a související nebezpečí.
B Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě pročtěte bezpečnostní pokyny. Při nerespektování vlastní bezpečnosti v případech nouze, např. při požáru, hrozí nebezpečí.
B Sami se nikdy nevystavujte nebezpečí ohrožení života. Vlastní bezpečnost má vždy přednost.
Pravidelné servisní prohlídky a údržba
B Doporučení pro zákazníka: S autorizovanou odbornou firmou uzavřete smlouvu o kontrole a údržbě a nechejte na přístroji jednou ročně provést údržbu. Originální náhradní díly Za škody způsobené náhradními díly nedodanými výrobcem neručíme.
B Používejte pouze originální náhradní díly a originální příslušenství. Poškození zařízení mrazem
B Při nebezpečí mrazu vypusťte vodu z kotle, vychlazovací smyčky, zásobníku a potrubí otopné soustavy. Žádné nebezpečí od mrazu nehrozí pouze tehdy, je-li celý systém suchý. Poučení zákazníka
B Vysvětlete zákazníkovi princip činnosti přístroje a jeho obsluhu.
B Upozorněte zákazníka na to, že sám nesmí na přístroji provádět jakékoliv úpravy ani opravy.
B Zákazníka informujte o tom, že děti se bez dohledu Škody vzniklé v důsledku obsluhy Chyby při obsluze mohou vést ke zranění osob a/nebo vzniku materiálních škod.
dospělé osoby nesmějí zdržovat v blízkosti topného systému.
B Technickou dokumentaci předejte zákazníkovi.
B Zajistěte, aby k přístroji měly přístup pouze osoby, které jsou schopné jej odborně obsluhovat.
B Instalaci a uvedení do provozu, jakož i údržbu a ošetřování si nechejte provést pouze odbornou firmou.
B Zadávejte a měňte pouze ty provozní hodnoty, které jsou uvedeny v tomto návodu. Odlišné hodnoty by mohly změnit řídicí programy topného systému a vést tak k jeho poruchám. Instalace
B Umístění přístroje přenechejte pouze autorizované odborné firmě. Ohrožení života elektrickým proudem
B Elektrické přípojky smí instalovat jen kvalifikovaný elektrikář. Dodržujte připojovací schéma.
B Při elektrickém připojení, prvním uvedení do provozu, údržbě a udržování v provozuschopném stavu dodržujte předpisy a pravidla dané země.
B Dbejte na to, aby bylo k dispozici standardní zařízení k odpojení od elektrické sítě na všech pólech.
B Je-li nutné, namontujte odpojovací zařízení. B Před instalací proveďte kompletní odpojení od napájení el. napětím. Zajistěte proti neúmyslnému opětovnému zapnutí.
B Tento přístroj nemontujte do vlhkých místností.
4
6 720 649 360 (2012/02)
Údaje o přístroji
2
Údaje o přístroji
2.1
Používání k určenému účelu
2.4
Součásti dodávky
Regulační přístroj CFS 210 slouží k regulaci a kontrole kotlů na pevná paliva.
Při dodání regulačního přístroje proveďte tyto úkony:
Nastavení regulačního přístroje musejí být přizpůsobeny použitému kotli na pevná paliva a akumulačnímu zásobníku.
B Zkontrolujte, zda je v pořádku rozsah dodávky.
Dodržujte technická data (Æ kapitola 2.5, str. 5), jen tak zajistíte provoz, který bude v souladu s určením přístroje a s jeho správným přiřazením.
2.2
K tomuto návodu
Tento návod k instalaci a údržbě obsahuje důležité informace o bezpečné a odborné montáži a instalaci regulačního přístroje. Tento návod k instalaci a údržbě je určen odbornému topenáři, který na základě svého odborného vzdělání a zkušeností disponuje znalostmi v zacházení s elektroinstalací, topnými systémy a plynovými instalacemi. Máte-li návrhy na zlepšení nebo zjistíte nesrovnalosti, spojte se s námi. Přehled důležitých adres a internetovou adresu najdete na zadní straně této dokumentace.
2.3
B Zkontrolujte neporušenost obalu. B Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. Díl
Počet
CFS 210
1
Kotlový teploměr
1
6
Čidlo teploty pro logiku čerpadel
1
6
Čidlo teploty spalin
1
4
Čidlo teploty kotlové vody
1
6
Bezpečnostní omezovač teploty
1
6
Odlehčení v tahu a drobné díly Montážní materiál
Tab. 2
2.5
1
Součásti dodávky
Technické údaje
Síťové napětí
230 V +6% / -10%
Jmenovitá frekvence
50 Hz
Vstupní ochrana
max. 10 A pomalá
Zatížení kontaktů výstupů, max.
3A
Interní pojistka, max.
6,3 AT/5x20
Zobrazení
teploměr s alfanumerickým displejem
Teplota okolí
0 ˚C ... 50 ˚C
Skladovací teplota
-25 ˚C ... 60 ˚C
Barva
modrá
Elektrické připojení
šroubové svorky
Tab. 3
6 720 649 360 (2012/02)
1 sáček
Dokumentace
Označení CE
Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským směrnicím i doplňujícím národním požadavkům. Shoda byla prokázána udělením značky CE.
Ø (mm)
Technické údaje
5
Instalace
3
Instalace
3.1
Před montáží vezměte na zřetel
3.3
Montáž regulačního přístroje
OZNÁMENÍ: Materiální škody v důsledku nedodržení dalších návodů!
B Řiďte se pokyny uvedenými v návodech pro kotel a ostatní instalované komponenty. Před montáží vezměte na zřetel: • Všechny elektrické přípojky, ochranná opatření a instalaci pojistek musí provádět odborník s ohledem na platné normy, směrnice a místní předpisy. • Elektrické připojení proveďte jako pevné podle místních předpisů. 6 720 648 120-01.1T
• Elektrické připojení se provádí podle schématu zapojení regulačního přístroje.
Obr. 1
• Po příslušné montáži přístrojů proveďte uzemnění.
B Zasouvací háčky regulačního přístroje vsaďte do
• Před otevřením regulačního přístroje jej kompletně odpojte od napětí!
B Regulační přístroj zatáhněte směrem k přední stěně
Montáž regulačního přístroje
oválných otvorů. kotle.
• Neodborná manipulace pod napětím může vést ke zničení regulačního přístroje a k úrazům elektrickým proudem.
B Pružné háčky regulačního přístroje zatlačte do
3.2
3.4
Provoz s jedním komínem
Jestliže je alternativní zdroj tepla (kotel na pevná paliva) a olejový nebo plynový kotel připojen na společnou komínovou šachtu, může nastat nutnost zajistit další bezpečnostní zařízení.
B Dodržujte místní předpisy.
připravených otvorů tak, aby zaskočily.
Elektrické připojení NEBEZPEČÍ: Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
B Práce na elektrických instalacích smí provádět pouze pracovník s příslušnou kvalifikací.
B Dbejte na to, aby bylo k dispozici Již při plánování zařízení si přizvěte pracovníka revizního úřadu a vyžádejte si od něj souhlas s provedením zařízení.
standardní zařízení k odpojení od elektrické sítě na všech pólech.
B Je-li nutné, namontujte odpojovací zařízení.
B Před otevřením přístroje odpojte kompletně síťové napětí a učiňte opatření proti náhodnému opětovnému zapnutí.
B Respektujte předpisy o elektrické instalaci. VAROVÁNÍ: Možnost poškození zařízení v důsledku chybné elektrické instalace!
B Kabelové a kapilární trubičky instalujte pečlivě.
B Při instalaci kapilární trubičky nezalamujte.
6
6 720 649 360 (2012/02)
Instalace
3.4.1
Sejmutí horního krytu
3.4.3
Obr. 4
Montáž odlehčení v tahu
Zajištění kabelu kabelovými úchytkami
Potřebné kabelové úchytky se nacházejí v rozsahu dodávky regulačního přístroje. 6 720 648 120-02.1T
Obr. 2
Sejmutí horního krytu
sponkového rámu.
B Povolte dva šrouby horního krytu regulačního přístroje.
B Kabelovou příchytku posuňte dolů. B Zatlačte na kabelovou úchytku.
B Kryt sejměte směrem nahoru. 3.4.2
B Kabelovou úchytku s kabelem zasuňte shora do otvorů
B Páčku překlopte nahoru.
Připojení k elektrické síti a připojení dodatečných komponent
B Všechny kabely protáhněte kabelovou průchodkou k regulačnímu přístroji.
B Kabely a čidla teploty připojte podle plánu osazení svorek (Æ obr. 3) a samostatného schématu zapojení. Osazení svorek
N L
SI 17 18 19
BR 4 8 9 10 11 12
UE N 1 2 3 4
6 720 648 117-05.1T
Obr. 3
Přípojky na regulačním přístroji (svorkovnice)
K dispozici jsou tyto přípojky na regulačním přístroji: Svorka Připojovací PE/N/L svorky SI 230 V BR SF UE PH Tab. 4
Funkce připojení na síť alternativní připojení pro externí bezpečnostní komponenty (17, 18) připojení spalinového ventilátoru (PE, 4, 11), max. 3 A připojení spínače plnicích dvířek (na svorky BR > PE, 10, 11) připojení čerpadla otopného okruhu (PE, N, 2), max. 3 A alternativní připojení nabíjecího čerpadla teplé vody
Popis přípojek na regulačním přístroji (svorkovnice)
6 720 649 360 (2012/02)
7
Instalace
3.4.4
Připojení čidla teploty OZNÁMENÍ: Možnost poškození systému v důsledku vadných čidel teploty.
3
B Kapiláru čidla nezalamujte. B Čidlo teploty protáhněte dnem regulačního přístroje.
1
B Následující čidla teploty (Æ obr. 5, [1]) rozdělte do přítomných jímek (Æ obr. 5, [2]) (nejvýše tři na jímku): – Kotlový teploměr
4
– Regulátor teploty kotlové vody (TRK) – Hlídač teploty kotlové vody (TW) – Bezpečnostní omezovač teploty (STB)
2
1
2
3
6 720 647 613-27.1T
Obr. 6 1 2 3 4
Připojení čidla teploty
Čidlo teploty Jímka Kompenzační pružina Svěrací pružina
6 720 647 613-11.1T
Obr. 5 1 2 3
Připojená čidla teploty
Čidlo teploty Jímka Horní strana kotle
B Čidla teploty (Æ obr. 6, [1]) zasuňte na doraz, na dno jímek (Æ obr. 6, [2]).
B Čidla teploty přitlačte kompenzační pružinou (obr. 6, [3]) na stěnu jímky.
B Kapilární trubicky neohýbejte. B Teplotní čidlo připevněte svěrací průžinou (obr. 6, [4]) na hlavici jímky.
8
6 720 649 360 (2012/02)
Instalace
3.4.5 Montáž čidla teploty spalin Čidlo teploty spalin se montuje na sběrač spalin kotle. Čidlo teploty spalin hlídače teploty spalin (ATW) má průměr 4 mm. Dbejte na to, aby čidlo teploty spalin přiléhalo ke sběrači spalin naplocho a v celé své délce a aby kapilára čidla nebyla na tělese kotle zalomená.
B Kapiláru čidla protáhněte kabelovou průchodkou na zadní straně regulačního přístroje a izolací horní strany kotle ji zaveďte až ke sběrači spalin.
B Povolte upevňovací plech [2]. B Čidlo teploty spalin (Ø 4 mm) [1] vyrovnejte. B Čidlo teploty spalin [1] přitlačte upevňovacím plechem [2] na sběrač spalin [3].
B Upevňovací plech [2] namontujte na sběrač spalin [3].
3.4.6
Nabíjení teplé vody (alternativně) VAROVÁNÍ: Hrozí nebezpečí opaření! Příliš vysoké teploty teplé vody mohou vést k opaření.
B Teplotu teplé vody nenastavujte výše než na 60 ˚C. Ideálně lze nabíjení zásobníku teplé vody realizovat pomocí externího termostatu. Podle hydraulického zapojení zásobníku lze nabíjení teplé vody provádět přednostně před vytápěním otopných okruhů. • Příprava teplé vody bez přednosti: Nabíjecí čerpadlo teplé vody běží, v případě potřeby, současně s čerpadlem otopného okruhu. • Příprava teplé vody s předností: Během přípravy teplé vody je oběhové čerpadlo otopného okruhu vypnuté.
2
Při dlouhých dobách nabíjení teplé vody může docházet k nedostatečnému zásobení otopných okruhů Chcete-li přesně připojit termostat a nabíjecí čerpadlo teplé vody:
B Řiďte se schématem zapojení regulačního přístroje. B Termostat namontujte na zásobník teplé vody. B Připojte termostat na regulační přístroj. B Nabíjecí čerpadlo teplé vody připojte na regulační přístroj.
1
3
B Na termostatu nastavte požadovanou teplotu teplé vody.
6 720 648 117-09.1T
Obr. 7 1 2 3
Montáž čidla teploty spalin
Čidlo teploty spalin Upevňovací plech Sběrač spalin
3.4.7
Prostorový termostat (volitelný)
U hydraulických zapojení systémů s akumulačním zásobníkem lze prostorovým termostatem řídit oběhové čerpadlo otopného okruhu. Chcete-li přesně připojit prostorový termostat a oběhové čerpadlo otopného okruhu:
B Řiďte se schématem zapojení regulačního přístroje.
6 720 649 360 (2012/02)
9
Instalace
3.5
Teplotní nastavení NEBEZPEČÍ: Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
B Před otevřením regulačního přístroje odpojte zařízení kompletně od síťového napětí a zajistěte je proti náhodnému zapnutí.
B Vypněte nouzový vypínač vytápění. 3.5.1
Nastavení vypnutí ventilátoru (ATW) VAROVÁNÍ: Možnost poškození kotle nebo zařízení v důsledku neodborného provozu!
1
B Nastavte správně teplotu spalin.
2
Klesne-li teplota na ATW (hlídač teploty spalin) (Æ obr. 8, [1]) pod nastavenou hodnotu, např. proto, že palivo v kotli dohořelo, ventilátor se vypne. Dovolený rozsah nastavení pro vypnutí ventilátoru: Nastavovací hodnota 6 720 648 117-06.1T
Nejnižší teplota
55 °C
Maximální teplota
120 °C
Nastavení z výroby
55 °C
Tab. 5
Teploty pro vypnutí ventilátoru
B Odšroubujte krycí víko regulačního přístroje
Obr. 8 1 2
Odšroubování termostatu
Hlídač teploty spalin (ATW) Hlídač teploty kotlové vody (TW) pro logiku čerpadel
B Odpojte ATW. B Na ATW nastavte požadovanou teplotu.
(Æ kapitola 3.4.1, str. 7).
B Povolte šrouby spalinového termostatu.
°C 6 720 648 117-07.1T
Obr. 9
Nastavení spalinového termostatu
B ATW opět upevněte do regulačního přístroje. B Namontujte opět krycí víko regulačního přístroje.
10
6 720 649 360 (2012/02)
Uvedení do provozu
3.5.2
4
Nastavení logiky čerpadel VAROVÁNÍ: Možnost poškození kotle nebo zařízení v důsledku neodborného provozu!
Uvedení do provozu
Příliš nízké teploty logiky čerpadel mohou způsobit poškození kotle nebo systému.
UPOZORNĚNÍ: Možnost poškození topného systému v důsledku nedostatečného množství vody a běhu čerpadla nasucho.
B Nastavte správně teplotu pro logiku
B Do topného systému plňte dostatečné množství vody (Æ návod k instalaci topného systému).
čerpadel. Logika čerpadel je funkce určená k ochraně kotle, která má zabraňovat tomu, aby kotlem protékala studená voda. Činnost oběhového čerpadla otopného okruhu (čerpadlo pro zvýšení teploty zpátečky/PK) je umožněna teprve od nastavené teploty. U kotlů s minimální teplotou zpátečky je třeba logiku čerpadel nastavit alespoň na tuto teplotu. Protéká-li kotlem příliš studená voda, zhorší se spalování a může dojít k poškození kotle.
B Zapněte nouzový vypínač vytápění před kotelnou.
Dovolený rozsah nastavení logiky čerpadel:
B Regulátor teploty kotlové vody nastavte v rozmezí
B Namontujte kompletně komponenty topného systému. Popis ovládacích prvků a obsluhy regulačního přístroje najdete v kapitole 5, str. 12.
65 °C a 90 °C (doporučujeme 90 °C). Nastavovací hodnota Nejnižší teplota
60 °C
Maximální teplota
70 °C
Nastaveni z výroby
65 °C
Tab. 6
B Zapněte provozní spínač regulačního přístroje (poloha
).
B Zapněte funkci ventilátoru na regulačním přístroji (roztápění Æ kapitola 5.2.1, str. 13).
B Kotel obsluhujte podle dokumentace ke kotli.
Teploty logiky čerpadel
B Odšroubujte krycí víko regulačního přístroje (Æ kapitola 3.4.1, str. 7).
B Uvolněte šrouby z hlídače teploty kotlové vody (TW) logiky čerpadel (Æ obr. 8, [2], str. 10).
B Odpojte TW. B Na TW nastavte požadovanou teplotu.
6 720 648 117-08.1T
Obr. 10 Nastavení vodního termostatu
B TW opět upevněte do regulačního přístroje. B Namontujte opět krycí víko regulačního přístroje.
6 720 649 360 (2012/02)
11
Obsluha
5
Obsluha
Přehledně uspořádané ovládací prvky umožňují snadnou obsluhu regulačního přístroje CFS 210.
5.1
Přehled ovládacích prvků
90
80 70
60 5 0
3 4 90
70
60 5 0
1
2
6 5 6 720 648 120-03.1T
Obr. 11 Přehled ovládacích prvků 1 2 3 4 5 6
5.1.1
Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Regulátor teploty kotlové vody Kotlový teploměr Pojistka 6,3 AT Spínač ventilátoru Provozní spínač
Provozní vypínač
Poloha vypínače
VAROVÁNÍ: Možnost úrazu osob a/nebo poškození zařízení v důsledku chybné obsluhy! Je-li v kotli ještě žhavá hmota nebo oheň, přeruší se spalování vypnutím ventilátoru a teplo přestane být odebíráno z kotle. Může tak nadměrně stoupnout teplota a/nebo může dojít k výbušnému vznícení.
Funkce Regulační přístroj a kotel na pevná paliva jsou vypnuté. Regulační přístroj a kotel na pevná paliva jsou zapnuté.
Tab. 7
Poloha provozního vypínače
B Nevypínejte regulační přístroj, pokud je v kotli ještě oheň nebo žhavá hmota. Provozním vypínačem se zapíná a vypíná regulační přístroj a všechny spotřebiče (ventilátor, regulátor teploty kotle, čerpadla).
12
6 720 649 360 (2012/02)
Obsluha
5.1.2
5.2
Regulační funkce
OZNÁMENÍ: Možnost poškození zařízení v důsledku neodborného nastavení!
5.2.1
Manuální roztápění
Je-li TRK nastaven příliš nízko nebo pokud se příliš topí, ventilátor se vypne. Vypnutí ventilátoru vede k nadměrné tvorbě kondenzátu a dehtu. Může tak dojít k poškození kotle a spalinového zařízení.
B Přestavte spínač ventilátoru na stupeň
Regulátor teploty kotlové vody (TRK)
B Nastavte TRK podle doporučení. Regulátorem teploty kotle se nastavuje maximální teplota kotlové vody. Při dosažení nastavené teploty vypne regulátor teploty kotle spalinový ventilátor. Přívod vzduchu do kotle se přiškrtí. Poloha vypínače
Teplota
Nejnižší teplota
65 °C
Maximální teplota
90 °C
Doporučení
80 – 90 °C
Tab. 8 5.1.3
Kotlový teploměr
Spínač ventilátoru (SVG)
Pomocí spínače ventilátoru se nastavuje druh provozu ventilátoru. Poloha spínače
Funkce Ventilátor je vypnutý. Pouze pro servisní práce! Při roztápění běží ventilátor v trvalém provozu. Ventilátor pracuje v automatickém provozu.
Tab. 9
.
Funkce roztápění je zapnutá. Jakmile dojde k dostatečnému roztopení (asi po 20−30 minutách):
B Přestavte spínač ventilátoru na stupeň
.
Automatický provoz je zapnutý. Klesající teplota spalin (dohořívání): V automatickém provozu se ventilátor při dosažení teploty spalin 55 ˚C automaticky vypne, aby se zabránilo zbytečnému chodu ventilátoru. 5.2.2 Logika čerpadel / základní teplota Čerpadlo otopného okruhu / kotlové čerpadlo je vybaveno logikou čerpadel. Díky tomu se čerpadlo zapne teprve při teplotě kotlové vody 65 ˚C (tovární nastavení).
Poloha vypínače regulátoru teploty kotle
Kotlový teploměr zobrazuje aktuální teplotu kotlové vody. 5.1.4
Regulační přístroj CFS 210 disponuje manuální podporou roztápění.
Poloha spínače ventilátoru
Klesne-li teplota kotlové vody pod 65 ˚C, zůstane čerpadlo za účelem ochrany kotle tak dlouho vypnuté, dokud nebude znovu dosaženo teploty v hlavě kotle 65 ˚C. Tím se zabrání zbytečnému chodu čerpadla. S využitím logiky čerpadel lze pomocí regulačního přístroje snadno provádět i nabíjení akumulačního zásobníku. Klesne-li teplota kotle pod 65 ˚C, čerpadlo se opět vypne. 5.2.3
Vypnutí ventilátoru při vysoké teplotě OZNÁMENÍ: Možnost poškození zařízení v důsledku neodborného nastavení! Je-li TRK nastaven příliš nízko nebo pokud se příliš topí, ventilátor se vypne. Vypnutí ventilátoru vede k nadměrné tvorbě kondenzátu a dehtu. Může tak dojít k poškození kotle a spalinového zařízení.
B Nastavte TRK podle doporučení. Překročí-li teplota kotlové vody maximální hodnotu nastavenou na regulátoru teploty kotle, vypne regulační přístroj ventilátor. Přívod vzduchu do kotle se přiškrtí.
6 720 649 360 (2012/02)
13
Obsluha
5.2.4
Bezpečnostní zařízení
Regulační přístroj CFS 210 lze v případě potřeby přes svorky 17 a 18 vybavit dodatečnými bezpečnostními zařízeními. NEBEZPEČÍ: Nebezpečí úrazu v důsledku vysokých teplot kotle! Při vypnutém bezpečnostním omezovači teploty (STB) nebo vadné pojistce jsou povrchy na kotli a spalinovém zařízení velmi horké. Vytékající otopná voda nebo spaliny unikající z bezpečnostních zařízení mohou dodatečně způsobit popáleniny nebo opaření.
B Nechte kotel vychladnout. Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Bezpečnostní omezovač teploty STB (obr. 11, [1], str. 12) je bezpečnostní zařízení, které při překročení teploty kotle cca 100 ˚C vypne ventilátor kotle (VG). Byl-li aktivován STB, zapne oběhové čerpadlo otopného okruhu (PK). Oběhové čerpadlo otopného okruhu má dopravit přebytečné teplo z kotle do topného systému a tím chránit kotel. Pokud se příliš topí, vypne STB ventilátor. Vypnutí ventilátoru vede k nadměrné tvorbě kondenzátu a dehtu. Může tak dojít k poškození kotle a spalinového zařízení. Odjištění STB:
B Odšroubujte kloboučkovou matici. B Stiskněte odrušovací tlačítko. Pojistka Pojistka (Æ obr. 11, [4], str. 12) je bezpečnostní zařízení, které chrání regulační přístroj proti elektrickému přetížení. NEBEZPEČÍ: Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
B Před otevřením regulačního přístroje odpojte zařízení kompletně od síťového napětí a zajistěte je proti náhodnému zapnutí. Výměna pojistky:
B Odšroubujte uzavírací víčko. B Dodržujte maximální velikost pojistky (Æ tab. 3, str. 5).
B Vyměňte pojistku.
14
6 720 649 360 (2012/02)
Čištění a údržba
6
Čištění a údržba
6.1
Čištění regulačního přístroje
B Regulační přístroj čistěte zvenku vlhkým hadrem.
6.2
Údržba regulačního přístroje
Jednou ročně pověřte údržbou regulačního přístroje odbornou firmu.
B Zkontrolujte pevné připojení kabelových přípojek. B Zkontrolujte, zda jsou čidla teploty správně namontovaná.
B Zkontrolujte funkci regulačního přístroje. B Vadné díly příp. vyměňte. Doporučení pro zákazníka: S autorizovanou odbornou firmou uzavřete smlouvu o provádění údržby a servisních prohlídek.
6 720 649 360 (2012/02)
7
Ochrana životního prostředí/Likvidace odpadu
Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Balení Obal splňuje podmínky pro recyklaci v jednotlivých zemích a všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a je možno je dále využít. Starý přístroj Staré přístroje jsou z materiálů, které by se měly recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty jsou označeny. Díky tomu lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejích recyklaci, příp. likvidaci.
15
Příklad zařízení
8
Příklad zařízení VH
RH
1
PK
2
3
6 720 648 117-04.1T
Obr. 12 Příklad zařízení 1 2 3 PK RH VH
Regulační přístroj CFS 210 Kotel na pevná paliva Akumulační zásobník Nabíjecí čerpadlo teplé vody (čerpadlo pro zvýšení teploty zpátečky) Zpátečka topného systému Výstup topného systému
B Regulaci otopného okruhu vytvořte externě. B Instalujte otopný okruh se směšovačem.
16
6 720 649 360 (2012/02)
Poruchy a jejich odstraňování
9
Poruchy a jejich odstraňování Věnujte pozornost informacím o poruchách uvedených v dokumentaci ke kotli.
Při opravách používejte pouze originální náhradní díly od výrobce.
Porucha
Příčina
Náprava
Spalinový ventilátor se netočí nebo je příliš hlučný
Pouze při netočícím se ventilátoru: Maximální teplota spalin je dosažena.
Porucha nenastala! Kotel pracuje řádně. Příliš mnoho paliva.
Motor ventilátoru je vadný.
B Motor ventilátoru vyměňte.
Rozběhový kondenzátor motoru ventilátoru je vadný.
B Kondenzátor vyměňte.
Spínač kontaktu dvířek plnicího prostoru je v nesprávné poloze nebo je vadný.
B Spínač kontaktu dvířek plnicího
Regulátor teploty kotlové vody (TRK) je chybně nastaven, čidlo není správně namontováno nebo je TRK vadný.
B Zkontrolujte funkční způsobilost
Bezpečnostní omezovač teploty (STB) byl aktivován.
B Nechejte kotel vychladnout.
Pozor! Netočící se ventilátor má za následek nedokonalé spalování a tvorbu dehtových usazenin
prostoru posuňte do správné polohy nebo vyměňte.
TRK, jeho správné nastavení a správnou montáž. TRK případně vyměňte.
B Zjistěte příčinu aktivace. B Odjistěte STB.
Došlo k aktivaci elektrické pojistky.
B Zjistěte příčinu aktivace. B Vyměňte pojistku.
Čerpadlo vytápění se nezapíná
Termostaty nespínají při nastavených hodnotách
Hlídač teploty (TW) je chybně nastaven, čidlo není správně namontováno nebo je TW vadný.
B Zkontrolujte funkční způsobilost
Termostat je chybně nastaven, čidlo není správně namontováno nebo je termostat vadný.
B Zkontrolujte funkční způsobilost
TW, jeho správné nastavení a správnou montáž. TW případně vyměňte.
termostatu, jeho správné nastavení a správnou montáž. Termostat případně vyměňte.
Tab. 10 Přehled poruch
6 720 649 360 (2012/02)
17
Rejstřík
Rejstřík B
T
Balení ............................................................ 15 Bezpečnostní omezovač teploty ............................. 14 Bezpečnostní pokyny ........................................... 4 Bezpečnostní zařízení ......................................... 14
Technické údaje ................................................. 5 Teplotní nastavení .............................................. 10
Č Čištění ........................................................... 14 Čidlo teploty ..................................................... 8 Čidlo teploty spalin ............................................. 9
E Elektrické připojení .............................................. 6
I Instalace .......................................................... 6
U Uvedení do provozu ........................................... 11
Ú Údržba ........................................................... 14
V Vypnutí ventilátoru ............................................. 10 Vypnutí ventilátoru při nadměrné teplotě ................... 13
Z Základní teplota ................................................ 13
K Komín ............................................................. 6 Kotlový teploměr ............................................... 13
L Likvidace ........................................................ 15 Logika čerpadel ........................................... 11, 13
M Montáž ............................................................ 6
O Obaly............................................................. 15 Obsluha.......................................................... 12 Všeobecné pokyny k obsluze ............................. 12 Ochrana životního prostředí .................................. 15 Odlehčení v tahu ................................................ 7 Ovládací prvky .................................................. 12 Označení CE ..................................................... 5
P Přehled ovládacích prvků ..................................... 12 Příklad zařízení ................................................. 16 Pojistka .......................................................... 14 Popis svorek ..................................................... 7 Poruchy a jejich odstraňování ................................ 17 Provozní vypínač ............................................... 12
R Regulační funkce ............................................... 13 Regulátor teploty kotlové vody ............................... 13
S Sejmutí horního krytu ........................................... 7 Součásti dodávky ............................................... 5 Spínač ventilátoru .............................................. 13 Starý přístroj .................................................... 15 Staré zařízení ................................................... 15
18
6 720 649 360 (2012/02)
Poznámky
6 720 649 360 (2012/02)
19