Chlamydia pneumoniae-IgM-sELISA medac
Český
0123
432-TMB-VPCZ/010414
VÝROBCE medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH Fehlandtstraße 3 D-20354 Hamburg Tel.: Fax:
++49- 4103-8006-0 ++49- 4103-8006-359
MARKETING medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH Bereich Diagnostika Theaterstrasse 6 D-22880 Wedel Tel.: Fax:
++49- 4103-8006-351 ++49- 4103-8006-359
ADRESA PRO PŘÍJEM OBJEDNÁVEK: Tel.: Fax:
++49/ 4103/ 8006-111 ++49/ 4103/ 8006-113
432-TMB-VPCZ/010414
Chlamydia pneumoniae-IgM-sELISA medac Enzymatický imunologický test na průkaz protilátek IgM proti Chlamydia pneumoniae v séru a v plazmě Katalogové číslo: 432-TMB POUZE PRO DIAGNOSTICKÉ POUŽITÍ IN VITRO ÚVOD Chlamydie patří ke gramnegativním bakteriálním patogenům. Žijí intracelulárně v epiteliích sliznic, v endoteliích a buňkách hladkých svalů cév a podle nejnovějších poznatků i v některých tkáňových strukturách centrálního nervového systému. Chlamydie jsou závislé na energeticky bohatých fosfátech jejich hostitelských buněk, proto se označují jako energetičtí parazité. Rod Chlamydia se vyskytuje ve štyřech druzích: C. trachomatis, C. pneumoniae, C. psittaci a C. pecorum. C. pneumoniae a C. trachomatis jsou obligátní lidské patogeny. C. psittaci zapříčiňuje infekce u člověka a celé řady zvířat. C. pecorum byla doposud izolováná pouze u zvířat. C. pneumoniae se vyskytuje na celém světě. Kromě infektů podobným chřipce zahrňuje infekce vyvolaná C. pneumoniae spektrum onemocnění jako sinusitidu, pharyngitidu, bronchitidu, chronické obstruktivní onemocnění dýchacích cest, atypické pneumonie a reaktivní artritidu. O aktivní účasti na astme, sarkoidoze, rakovině plic, ateroskleroze, akutním infarktu myokardu, mozgové příhodě, roztroušené skleroze a pozdních formách Alzheimerovej choroby se ještě pořád diskutuje. Podle Graystona a Saikku (1989), kteří jako první opsáli tenhle druh chlamydií, překonáva téměř každý člověk ve svém životě opakovaně infekci C. pneumoniae. Převážně slabý a/nebo difuzně probíhajíci symptomatický chod infekce C. pneumoniae ztěžuje její odhalení, a proto může dojít ke chronickým průběhům choroby s těžkými následky. Diagnostika infekcí C. pneumoniae se zakládá na přímém průkazu původcu onemocnění, antigenu, nukleových kyselín a na serologii. Kultivace původcu onemocnění ze stěrů, které procházejí několika pasáži, jsou časově náročné, ovládané jenom specializovanými laboratoři a jen ve výjimočných případech úspěšné. Přímá imuno-fluorescence a testy ELISA na antigen se používají pouze zřídka, protože vykazují nízkou citlivost a specifitu. 432-TMB-VPCZ/010414
1
Za takzvaný „zlatý standart“ v druhově specifické serologii je doposud považováná mikroiimunoflurescence (MIF). Při téhle metodě se jedná o náročnou, subjektivně hodnocenou metodu, která vyžaduje mnoho zkušeností. Testy MIF nejsou standartizované. Různé preparace antigenů a různé kriteriá pro cut-off pro překonanou, nedávno přeběhnutou nebo akutní infekci vedou k signifikatním rozdílům ve výsledcích různých laboratoří. Test Chlamydia pneumoniae-sELISA medac je založený na vysoce očištěném a specifickém antigenu. Průkaz protilátek IgM, IgA a IgG umožňuje vyjasnění statusu infekce a průběh léčby. Test Chlamydia pneumoniae-sELISA medac splňuje podmínky kriterií standartizacie, objektivity, reprodukovatelnosti a automatizace pro rutinní diagnostiku v laboratořích.
432-TMB-VPCZ/010414
2
PRINCIP TESTU
Mikrotitrační destička je pokryta specifickým antigenem C. pneumoniae.
Specifické protilátky C. pneumoniae ze vzorku se vážou na antigen.
proti pacienta
Peroxidázou konjugované kozí protilátky se vážou na specifické protilátky IgM (P = peroxidáza).
Inkubace se substrátem TMB (*). Reakce se zastaví přidáním kyseliny sírové. Absorbce se odečte fotometricky.
Výhody testu Vysoká citlivosť a špecifita. Lámateľné testu.
prúžky
s mikrojamkami
umožňujú
432-TMB-VPCZ/010414
efektívne
využívanie
3
OBSAH SOUPRAVY Katalogové číslo: 432-TMB 1.
MTP Mikrotitrační destička: 12 x 8 jamek, (označená jako CPM, s rámem a desikantem v aluminiovém vákuovém balení), lámatelné, dno tvaru písmena U, pokryté specifickým antigenom C. pneumoniae a FKS, připravena k použití.
2.
CONTROL Negativní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské připravena k použití, zbarvené do modra, obsahuje NBCS, ProClinTM 300 a gentamycin sulfát.
sérum, fenol,
CONTROL + Pozitivní kontrola: 1 lahvička s obsahem 1,5 ml, lidské připravena k použití, zbarvené do modra, obsahuje BSA, ProClinTM 300 a gentamycin sulfát.
sérum, fenol,
3.
4.
5.
WB Promývací roztok: 1 lahvička s obsahem 100 ml, PBS/Tween (10x), pH 7,2 - 7,4, obsahuje ProClinTM 300. BAC-DIL Roztok na ředění vzorků: 1 lahvička PBS/Tween/NBCS, pH 7,0 - 7,2, připraven k modra, obsahuje ProClinTM 300.
6.
s obsahem 110 ml, použití, zbarvený do
CON Konjugát: 3 lahvičky s obsahem každá 4,5 ml, kozí protilátky IgM, konjugovaný HRP, připraven k použití, zbarvený do červena, obsahuje BSA, fenol, ProClinTM 300 a gentamycin sulfát.
7.
TMB Substrát TMB: 1 lahvička s obsahem 10 ml, připraven k použití.
8.
9.
STOP Roztok na zastavení reakce: 2 lahvičky s obsahem každá 11 ml, 0,5 M kyselina sírová (H2SO4), připraven k použití. RF-ABS Absorbent IgG/Rf: 1 lahvička s obsahem 4 ml, připraven k použití, obsahuje natriumazid < 0,1 %.
432-TMB-VPCZ/010414
ovčí
sérum-IgG,
4
1. SKLADOVÁNÍ A STABILITA Materiál/Reagent Zkušební souprava
Stav neotevřená
Skladování 2...8 °C
Mikrotitrační destička
otevřená
Kontroly Promývací roztok
otevřené ředěný
Stabilita do uplynutí expirace 2...8 °C v sáčku 12 týdnů s desikantem 2...8 °C 12 týdnů 2...8 °C 12 týdnů
Roztok na ředění vzorků Konjugát Substrát TMB Roztok na zastavení reakce Absorbent IgG/Rf
otevřený otevřený otevřený otevřený
2...8 2...8 2...8 2...8
otevřený
2...8 °C
°C °C °C °C
12 týdnů 12 týdnů 12 týdnů do uplynutí expirace 12 týdnů
Reagenty nepoužívejte po uplynutí jejich expirace. 2.
DALŠÍ POŽADOVANÉ REAGENTY A MATERIÁLY, KTERÉ NEJSOU SOUČÁSTÍ SOUPRAVY
2.1. Destilovaná nebo deionizovaná voda. 2.2. Mikropipety s nastavitelným objemem. 2.3. Čisté skleněné kadinky nebo promývacího pufru a vzorků.
kadinky
z umělé
hmoty
na
2.4. Vhodné zařízení na mytí mikrotitračních deštiček multikanálové pipety nebo promývačka na testy ELISA).
ředění (např.
2.5. Inkubátor na teplotu 37 °C. 2.6. Fotometr na mikrotitrační deštičky s filtry na 450 nm a 620-650 nm.
3.
PŘÍPRAVA REGENTŮ
Před zahájením testu je třeba, aby všechny komponenty testu ponechány při pokojové teplotě, aby nedocházelo ke kondenzaci.
byly
Stanovte požadovaný počet mikrotitračních jamek. 3.1. Mikrotitrační destička Hliníkový sáček se musí po každém vyjmutí proužků s jamkami spolu s desikantem dokonale uzavřít. Skladování a životnost nepoužitých mikrotitračních jamek je uvedena pod bodem 1. 432-TMB-VPCZ/010414
5
3.2. Promývací roztok Smíchejte jednu objemovou část promývacího roztoku (10x) s 9 částmi destilované nebo deionizované vody (např. 50 ml promývacího roztoku (10x) se 450 ml vody). Na 8 jamek budete potřebovat 10 ml promývacího roztoku. Krystaly v promývacím roztoku (10x) se musí rozpustit zahřáním (max. na 37 °C) nebo promícháním při pokojové teplotě. Reagencie jednoho testu (mikrotitrační destička, kontroly, konjugát) se nesmí zaměnit s reagenciemi jiných šarží. Oproti tomu se roztok na ředění vzorků, promývací roztok, substrát TMB, roztok na zastavení reakce a absorbent IgG/Rf u všech testů ELISA na chlamydie a mykoplazmata mohou principiálně zaměňovat. Reagencie jiných výrobců se obecně nesmí používat. Pouze při přesném dodržení reprodukovatelné výsledky. 4.
pracovních
předpisů
obdržíte
validní
a
VZORKY
4.1. Test je vhodný pro vzorky séra a EDTA plazmy. Vzorky pacientů uchovávejte maximálně 7 dní při teplotě 2–8 °C. Delší uchovávaní se musí provádět při teplotě ≤ -20 °C. Vzorky se nesmí opakovaně zamrazovat a odmrazovat. 4.2. Aby se předešlo interferencím s vysokými titry IgG a revmatoidními faktory, musí se provést absorpce IgG z revmatoidních faktorů u všech vzorků. 4.3. Před testem není nutné provádět žádnou úpravu vzorku, např. deaktivaci. Testované vzorky však nesmí být kontaminovány mikroorganismy ani nesmí obsahovat lidské erytrocyty. 5.
PRACOVNÍ POSTUP PŘI TESTU
5.A. Absorbce IgG/Rf * *
Poznámka: Kontroly jsou hotové k použití (absorbce není nutná). Objemy uvedené v dalším textu platí pouze pro stanovení.
jednotlivá
5.A.1. Vzorky: 10 µl vzorku sa rozředí v 240 µl roztoku na ředění vzorků (ředědení 1:25). 432-TMB-VPCZ/010414
6
5.A.2. Absorbce: 30 µl absorbentu IgG/Rf se zmíchají s 30 µl zředěného vzorku (ředěni 1:50) a inkubují 15 minut při pokojové teplotě. Alternativa: Absorbci lze provést přes noc při 2 – 8 °C. 5.A.3. Testovaný vzorek je doposud zředěn v poměru 1:50. 5.B.
PRŮBĚH TESTU
5.B.1. Hliníkový sáček rozstřihněte nad uzávěrem a vyberte požadovaný počet mikrotitračních jamek (viz. 3.1.). Mikrotitrační jamky jsou hotové k použití a nemusí se promývat. 5.B.2. Do jamky A1 napipetujte 50 µl roztoku na ředění vzorků pro stanovení pozadí (viz 6.A.). Do jamek dále napipetujte 50 µl negativní kontroly (do dvou jamek), 50 µl pozitivní kontroly do jedné jamky a po 50 µl zředěných vzorků pacienta. V případě potřeby lze před testem mikrotitrační jamky uchovávat ve vlhké komoře při pokojové teplotě maximálně 30 minut. 5.B.3. Mikrotitrační deštičku inkubujte 60 minut ( 5 minut) při teplotě 37 °C ( 1 °C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubačnou krycí fólií. 5.B.4. Po inkubaci promyjte každou mikrotitrační jamku třikrát 200 µl promývacího roztoku. Při promývaní dbejte na to, aby se všechny jamky pořádně naplnili. Po promytí vyklepejte mikrotitrační jamky na filtračním papíru. Jamky nesmí vyschnout! Pokračujte v práci okamžitě! 5.B.5. Do všech jamek přidejte konjugát (zbarvený do červena). Pokud provádíte test manuálně, napipetovat 50 µl konjugátu.
musíte
do
každé
jamky
Poznámka: Při práci s automatickými zařízeními musíte do každé jamky napipetovat 60 µl konjugátu, protože v inkubačních komorách těhto zařízení dochází k intenzivnímu vyparování. V rámci validace testu pro automatické zpracování se ukázalo, že tenhle test je v podstatě vhodný také pro automatické zpracování. Nicméně doporučujeme verifikovat jeho kompatibilitu s přístrojem, na kterém se bude pracovat.
432-TMB-VPCZ/010414
7
5.B.6. Inkubujte znovu 60 minut ( 5 minut) při teplotě 37 °C ( 1 °C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubační krycí fólií. 5.B.7. Po inkubaci promyjte znovu mikrotitrační jamky (viz 5.B.4.). 5.B.8. Do všech jamek napipetujte 50 µl roztoku substrátu TMB a inkubujte 30 minut ( 2 minuty) při teplotě 37 °C ( 1 °C) ve vlhké komoře nebo pod uzavřenou inkubační krycí fólií ve tmě. Pozitivní vzorky se zbarví do modra. 5.B.9. Reakci zastavte přidáním 100 µl roztoku pro zastavení reakce do každé jamky. Pozitivní vzorky se zbarví do žluta. Před fotometrickým měřením vyčistěte ze spodu mikrotitrační jamky a zkontrolujte, zda v jamkách nejsou žádné bubliny vzduchu. Měření je třeba provést během 15 minut po přidání roztoku pro zastavení reakce!
432-TMB-VPCZ/010414
8
5.C. TABULKA ABSORBCE IgG/Rf Uvedené hodnoty platí pro jedno stanovení 10 µl vzorku + 240 µl roztoku pro řed. vzorků 250 µl; ředění 1:25 30 µl absorbentu IgG/Rf + 30 µl zředěného vzorku 60 µl; ředění 1:50 Promíchat Inkubujte 15 minut při pokojové teplotě nebo přes noc při teplotě 2 – 8 °C Zředění testovaného vzorku 1:50 5.D. TABULKA ZNÁZORŇUJÍCÍ PRACOVNÍ POSTUP Pozadí Roztok na ředění vzorků Negativní kontrola Pozitivní kontrola Absorbovaný vzorek
(jamka A1)
Negativní kontrola
Pozitivní kontrola
Absorbovaný Vzorek
50 µl
-
-
-
-
50 µl -
50 µl -
50 µl
Inkubujte 60 minut při teplotě 37 °C, 3 x promyjte 200 µl promývacího pufru Konjugát
50/60 µl*)
50/60 µl*)
50/60 µl*)
50/60 µl*)
Inkubujte 60 minut při teplotě 37 °C, 3 x promyjte 200 µl promývacího pufru Substrát TMB
50 µl
50 µl
50 µl
50 µl
Inkubujte 30 minut při teplotě 37 °C ve tmě Roztok na zastavení reakce
100 µl
100 µl
100 µl
100 µl
Fotometrické odečtení hodnoty opt. density při 450 nm (ref. vln. délka 620-650 nm) *) manuální/automatický postup (viz 5.B.5.) 432-TMB-VPCZ/010414
9
6.A.
HODNOCENÍ TESTU (VALIDITA)
Odečtěte hodnotu optické density (OD) při vlnové délce 450 nm (referenční vlnová délka 620 - 650 nm). Od všech hodnot OD odečtěte OD pozadí (jamka A1). OD pozadí musí být < 0,100. Střední hodnota OD negativní kontroly musí být < 0,100. Hodnota OD pozitivní kontroly musí být > 0,800. Cut-off = střední hodnota OD negativní kontroly + 0,380 Šedá zóna = Cut-off 10 %
Pokud tyto opakovat. 6.B.
kritériá
validity
nejsou
splněna,
musí
se
test
HODNOCENÍ VÝSLEDKŮ
6.B.1. KVALITATIVNÍ Výsledek
Hodnocení
OD < šedá zóna OD cut-off 10 % OD > šedá zóna
Negativní Hraniční Pozitivní
6.B.2. SEMIKVANTITATIVNÍ
Cut-off-Index:
OD vzorku OD cut off
< 0,9 0,9 –1,1 > 1,1
Hodnocení Negativní Hraniční Pozitivní
Hodnoty v šedé zóne je třeba znovu zkontrolovat po 14 dnech společně s nově odebraným sérem, aby se zjistil pohyb titru.
Výsledky testu je třeba interpretovat vždy společně s klinickým obrazem pacienta a dalšími diagnostickými parametry.
Vysoké hodnoty výsledky testu.
Křížové reakce s protinukleárními protilátkami, heterofilními protilátkami a protilátkami proti C. psittacci a C. trachomatis se v jednotlivých případech nedají vyloučit.
lipidů,
hemoglobinu
432-TMB-VPCZ/010414
a
bilirubinu
neovlyvňují
10
6.C. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ SPECIFICKÝCH PRO IgM/IgA/IgG Možné výsledky IgM IgA IgG COI* COI COI
Interpretace
>1,1 +
<0,9 -
<0,9 -
Serologický příznak skorého stadia infekce nebo polyklonální stimulace buněk B. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech.
>1,1 +
>1,1 +
<0,9 -
Serologický příznak akutní Kontrola IgG po 14 dnech.
>1,1 +
<0,9 -
>1,1 +
Serologický příznak akutní infekce.
>1,1 +
>1,1 +
>1,1 +
Serologický příznak akutní infekce.
<0,9 -
>1,1 +
>1,1 +
Serologický příznak infekce1. Kontrola IgA dnech.
<0,9 -
<0,9 -
>1,1 +
Serologický příznak proběhlé infekce. V případě klinického podezření kontrola protilátek IgA a IgG po 14 dnech.
<0,9 -
>1,1 +
<0,9 -
Serologický příznak skorého stadia infekce nebo solitárně perzistujícího IgA2. Kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech.
<0,9 -
<0,9 -
<0,9 -
Žádný serologický příznak probíhající nebo proběhlé infekce3. V případě klinického podezření kontrola IgM, IgA a IgG po 14 dnech.
a
infekce.
probíhající IgG po 14
* Cut-off-Index
Poznámka: Hraniční výsledky mohou poukazovat na začínající odeznívající infekci. Doporučujeme kontrolu po 14 dnech.
432-TMB-VPCZ/010414
se
nebo
na
11
1
Probíhající infekce může znamenat: - chronická infekce s perzistujícími agens: Hodnoty COI protilátek zůstávají na konstantní úrovni po celé týdny. - akutní infekce: Hodnoty COI protilátek vzrastají. - vysoké konzentrace IgG: akutní infekce nelze vyloučit. Podle Graystona et al. (1989) mluví titry testu MIF-IgG ≥ 1:512 ve prospěch akutní infekce.
2
V jednotlivých případech mohou solitární protilátky IgA perzistovat. Tento imunologický fenomén se vyskytuje u různých bakteriálních infekcích. Klinickou relevanci je těžké posoudit.
3
V případě čertvých, akutních infekcích C. pneumoniae může být serologický nález protilátek i v případě pozitivního klinického obrazu a pozitivního průkazu agens negativním. Pokud se vyžaduje serologické potvrzení pozitivního průkazu agens, evtl. v prípadě kontroly průběhu protilátek doporučujeme po 14 dnech test na serologickou konversi.
432-TMB-VPCZ/010414
12
7.
CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI TESTU
Následující charakteristiky testu byly stanoveny v rámci diagnostické evaluace. 7.A. SPECIFITA A CITLIVOST Pro stanovení specifity bylo použito celkově 121 sér, negativních v testu MIF IgM na C. pneumoniae, přičemž 31 sér od pacientů s podezřením na chlamydiovou infekci (1) a 90 sér od pacientů z gynekologické ambulance STD (2), pozitivních v kultivaci C. trachomatis, a také 159 sér (3), negativních v IgM (podle referenčního testu ELISA) od dárců krve (muži a ženy ve věku od 20 do 60 let). Pro stanovení citlivosti bylo použito 38 sér od pacientův s podezřením na respirační onemocnění (4). U všech sledovaných sér byly testem MIF IgM dokázany protilátky proti C. pneumoniae.
Skupina dárců
Specifita IgM
Séra bez protilátek IgM proti C. pneumoniae testu MIF: (1) Pacienti s podezrením na chlamydiovou infekci (n=31) (2) Patienti STD (n=90) Séra negativní v IgM na C. pneumoniae (Referenční test ELISA): (3) dárni krve (n=159)
Skupina dárců
90% (28/31) 98% (88/90) 99% (157/159) Citlivost IgM
Séra s protilátkami IgM proti C. pneumoniae v testu MIF: (4) Pacienti s onemocněními dýchacích cest (n=38)
432-TMB-VPCZ/010414
97% (37/38)
13
7.B. PŘESNOST Vzorky
NK SP PK Č. 1 Č. 2
Variace intra-assay Střední OD 0,036 0,503 1,216 0,844 0,719
Vzorky
S
VK (%)
n
0,003 0,027 0,047 0,063 0,042
8 5 4 7 6
21 21 21 21 21
NK SP PK Č. 3 Č. 4
Variace inter-assay (n=11) střední S VK (%) OD 0,035 0,003 9 0,521 0,027 5 1,225 0,063 5 0,051 0,004 8 0,848 0,061 7
NK = negativní kontrola; SP = slabě pozitivní kontrola (není obsáhnutá v soupravě), PK = pozitivní kontrola
VŠEOBECNÉ RADY TÝKAJÍCÍ SE MANIPULACE
Abyste predešli vzájomné kontaminaci jednotlivých nezaměňujte lahvičky ani jejich šroubové uzávěry.
Reagenty je třeba ihned po použití uzavřít, aby nedocházelo k jejich vyparování a mikrobiální kontaminaci.
Po skončení testu se musí reagenty uložit tak, jak je v pokynech, aby se zachovala jejich garantovaná životnost.
Abyste predešli záměne reagentů různých testovacích systémů nebo šarží, musí se všechny komponenty jednoho setu po jednotlivém použití skladovat společně v původním balení (viz také 3.).
reagentů,
uveděné
INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ
Je nevyhnutné práce.
dodržovat
místní
předpisy
týkající
se
bezpečnosti
Reagencie lidského původu byli testovány na HBsAg, na protilátky proti HIV 1/2 a protilátky proti HCV a bylo zjištěno, že nejsou reaktivní. Přesto se musí s těmito reagenciemi a také s těmi, které obsahují součásti zvířecího původu, (viz obsah soupravy), pracovat jako s potencielně nákažlivými, aby se předešlo riziku nákazy.
RADY TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE Zbytky chemikálií a preparátů jsou obecně považovány za speciální odpad. Likvidace tohoto druhu odpadu se řídí národními a regionálními zákony a předpisy. Obraťte se na orgány místní správy nebo na organizace zabývající se odpady, které vám podají informace, jak likvidovat tyto nebezpečné odpady. Datum vydání: 01.04.2014 432-TMB-VPCZ/010414
14
LITERATURA Balin, B.J., Gérard, H.C., Arking, E.J., Appelt, D.M., Branigan, P.J., Abrams, J.T., Whittum-Hudson, J.A., Hudson, A.P.: Identification and localization of Chlamydia pneumoniae in the Alzheimer’s brain. Med. Microbiol. Immunol. 187, 23-42 (1998). Christiansen, G., Boesen, T., Hjerno, K., Daugaard, L., Mygind, P., Madsen, A.S., Knudsen, K., Falk, E., Birkelund, S.: Molecular biology of Chlamydia pneumoniae surface proteins and their role in immunopathogenicity. Am. Heart J. 138, 491-495 (1999). Danesh, J., Collins, R., Peto, R.: Chronic infections and coronary heart disease: is there a link? Lancet 350, 430-436 (1997). Elkind, M.S., Lin, I.F., Grayston, J.T., Sacco, R.L.: Chlamydia pneumoniae and the risk of first ischemic stroke. The Northern Manhattan stroke study. Stroke 31, 1521-1525 (2000). Gérard, H.C., Schumacher, H.R., El-Gabalawy, H., Goldbach-Manksy, R., Hudson, A.P.: Chlamydia pneumoniae present in the human synovium are viable and metabolically active. Microb. Pathog. 29, 17-24 (2000). Grayston, J.T.: Epidemiology of Chlamydia pneumoniae (TWAR). In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11.-14. September, 211-214 (1996). Grayston, J.T., Aldous , M.B., Easton, A., Wang, S.P., Kuo C.C., Campbell, L.A., Altman, J.: Evidence that Chlamydia pneumoniae causes pneumonia and bronchitis. J. Infect. Dis. 168, 1231-1235 (1993). Gupta, S., Leatham, E.W., Carrington, D., Mendall, M.A., Kaski, J.C., Camm, A.J.: Elevated Chlamydia pneumoniae antibodies, cardiovascular events, and azithromycin in male survivors of myocardial infarction. Circulation 96, 404-407 (1997). Gurfinkel, E., Bozovich, G., Daroca, A., Beck, E., Mautner, B.: Randomised trial of roxithromycin in non-Q-wave coronary syndromes: ROXIS pilot study. Lancet 350, 404-407 (1997). Hahn, D.L., Peeling, R.W., Dillon, E., McDonald, R., Saikku, P.: Serologic markers for C. pneumoniae in asthma. Ann. Allergy Asthma Immunol. 84, 227-233 (2000). Hunter, S.F., Hafler, D.A.: Ubiquitous pathogens: Links between infection and autoimmunity in MS? Neurology 55, 164-165 (2000). Kuo, C. C., Jackson, L.A., Campbell, L.A., Grayston, J.T.: Chlamydia pneumoniae(TWAR). Clin. Microbiol. Rev. 8, 451-461 (1995). Layh-Schmitt, G., Bendl, C., Hildt, U., Dong-Si, T., Jüttler, E., Schnitzler, P., Grond-Ginsbach, C., Grau, A.J.: Evidence for infection 432-TMB-VPCZ/010414
15
with Chlamydia pneumoniae in a subgroup of patients with multiple sclerosis. Ann. Neurol. 47, 652-655 (2000). Maass, M., Bartels, C., Engel, P.M., Mamat, U., Sievers, H.H.: Endovascular presence of viable Chlamydia pneumoniae is a common phenomenon in coronary artery disease. J. Am. Coll. Cardiol. 31, 827832 (1998). Muhlestein, J.B.: The link between Chlamydia pneumoniae atherosclerosis. Infect. Med. 14, 380-382, 392, 426 (1997).
and
Saikku, P.: Chronic Chlamydia pneumoniae infections. In: Chlamydia Research. Angelika Stary (ed.). Proceedings of the Third Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Vienna, Austria, 11.-14. September. 215-218 (1996). Saikku, P., Leinonen, M., Mattila, K., Ekman, M.R., Nieminen, M.S., Mäkela, P.H., Huttunen, J.K., Valtonen, V.: Serological evidence of an association of a novel Chlamydia, TWAR, with chronic coronary heart disease and acute myocardial infarction. Lancet 2, 983-986 (1988). Saikku, P., Leinonen, M., Tenkanen, L., Linnanmäki, E., Ekman, M.R., Manninen, V., Manttari, M., Frick, M.H., Huttunen, J.K.: Chronic Chlamydia pneumoniae infection as a risk factor for coronary heart disease in the Helsinki Heart Study. Ann. Intern. Med. 116, 272-278 (1992). Samra, Z., Soffer, Y.: IgA antichlamydial antibodies as a diagnostic tool for monitoring of active chlamydial infection. Eur. J. Epidemiol. 8, 882-884 (1992). Schumacher, H.R.: Chlamydial Arthritis. In: Chlamydia Research. Pekka Saikku (ed.). Proceedings of the 4th Meeting of the European Society for Chlamydia Research, Helsinki, Finland, 20.-23. August. 229 (2000). Sriram, S., Stratton, C.W., Yao, S.: Chlamydia pneumoniae infection in the central nervous system in multiple sclerosis. Ann. Neurol. 46, 614 (1999). Stille, W., Just-Nübling, G.: Argumente für eine Antibiotika-Therapie der Arteriosklerose. Chemotherapie Journal 6, 1-5 (1997).
432-TMB-VPCZ/010414
16