RADA EVROPSKÉ UNIE
Brusel 15. dubna 2013 (OR. en) 8035/13
Interinstitucionální spis: 2013/0075 (NLE) ENV 255 ENT 91 ONU 31 OC 178 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÁ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách k návrhu na změnu příloh A aB SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci Chorvatska: 19.4.2013
8035/13
SH/mk DGE 1
CS
ROZHODNUTÍ RADY ze dne … o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách k návrhu na změnu příloh A a B
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 192 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise,
8035/13
SH/mk DGE 1
1
CS
vzhledem k těmto důvodům: Dne 14. října 2004 byla rozhodnutí Rady 2006/507/ES 1 schválena jménem Evropského
(1)
společenství Stockholmská úmluva o perzistentních organických znečišťujících látkách (dále jen „úmluva“). (2)
Unie provedla závazky vyplývající z úmluvy v právu Unie nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 ze dne 29. dubna 2004 o perzistentních organických znečišťujících látkách 2 (dále jen „nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách“).
(3)
Unie klade velký důraz na nezbytnost postupného doplňování příloh A, B nebo C úmluvy o nové látky, které splňují kritéria pro to, aby byly považovány za perzistentní organické znečišťující látky, s ohledem na zásadu předběžné opatrnosti s cílem splnit cíl úmluvy a závazek minimalizovat nepříznivé účinky chemických látek do roku 2020 učiněný všemi vládami na světovém summitu o udržitelném rozvoji v Johannesburgu v roce 2002.
(4)
Podle článku 22 úmluvy může konference smluvních stran přijímat rozhodnutí, kterými se mění přílohy A, B a C úmluvy. Tato rozhodnutí vstupují v platnost jeden rok od data sdělení o přijetí změny depozitářem s výjimkou smluvních stran (dále jen „strany“), které se rozhodly změnu nepřijmout.
1 2
Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 1. Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 7.
8035/13
SH/mk DGE 1
2
CS
Na základě návrhu týkajícího se hexabromcyklododekanu 1 (dále jen „HBCDD nebo
(5)
HBCD“) obdrženého v roce 2008 od Norska ukončil Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek, zřízený podle úmluvy, svou práci ohledně HBCDD. Výbor dospěl k závěru, že látka HBCDD splňuje kritéria úmluvy pro to, aby byla zařazena do přílohy A. Očekává se, že šesté zasedání konference smluvních stran úmluvy rozhodne o zařazení HBCDD do přílohy A úmluvy. V roce 2011 byl HBCDD nařízením Komise (EU) č. 143/2011 2 zahrnut do přílohy XIV
(6)
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) 3. HBCDD tedy podléhá postupu povolování podle uvedeného nařízení. Uvádění na trh a používání HBCDD bude zakázáno do srpna 2015, ledaže by bylo uděleno povolení konkrétní osobě pro konkrétní použití. Podle čl. 22 odst. 3 písm. b) úmluvy mohou být Evropská unie a členské státy nuceny rozhodnout, že až do tohoto data nepřijmou změnu přílohy A úmluvy týkající se zařazení HBCDD, aby zabránily právním sporům. Jelikož HBCDD je schopen dálkového přenosu v životním prostředí, by bylo celosvětové zastavení používání této látky pro občany Unie větším přínosem než ukončení jejího používání na úrovni celé EU v rámci nařízení REACH.
1
2 3
Hexabromocyklododekan (číslo CAS: 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 3194-55-6) a jeho hlavní diastereoizomery: α-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-50-6), β-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-51-7) a γhexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-52-8). Úř. věst. L 44, 18.2.2011, s. 2. Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1
8035/13
SH/mk DGE 1
3
CS
(7)
Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek doporučuje zařazení HBCDD podle úmluvy se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD v expandovaném polystyrenu (EPS) a extrudovaném polystyrenu (XPS) ve stavebnictví. Tyto aplikace představují velkou většinu použití HBCDD v Unii. Na dosažení dostatečné kapacity, která by v Unii nahradila HBCDD, je potřeba přibližně tří až pěti let. EU by proto měla na šestém zasedání konference smluvních stran podpořit navrhované zvláštní výjimky.
(8)
Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek bere na vědomí, že pokud bude HBCDD uveden v příloze A úmluvy, opatření pro nakládání s odpady v souladu s článkem 6 úmluvy by zajistila, že by výrobky a zboží obsahující HBCDD byly odstraňovány tak, aby jejich obsah perzistentních organických znečišťujících látek byl zničen nebo jinak odstraněn způsobem šetrným k životnímu prostředí.
(9)
Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek si je vědom problémů při identifikaci materiálů obsahujících HBCDD. Výbor si je rovněž vědom skutečnosti, že dochází k recyklaci expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu, což znamená, že rozlišování materiálů, které obsahují HBCDD, a materiálů, které HBCDD neobsahují, by přispělo k provádění článku 6 úmluvy.
(10)
Jelikož v Unii dochází k recyklaci expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu, měla by Unie usilovat o to, aby bylo do přílohy A úmluvy zahrnuto ustanovení umožňující recyklaci odpadů expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu obsahujících HBCDD a používání v souladu se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD. Taková recyklace by měla probíhat za zvláštních a řádně vymezených podmínek a měla by podléhat přezkumu konferencí smluvních stran, nejpozději na jejím osmém zasedání.
8035/13
SH/mk DGE 1
4
CS
(11)
Kyselina perfluoroktansulfonové (PFOS) a její deriváty byly zařazeny nařízením Komise (EU) č. 757/2010 1 do přílohy I nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách.
(12)
Výbor pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek vyzývá strany, aby přestaly používat PFOS v náplních do pěnových hasicích přístrojů, insekticidech proti přivlečeným ohnivým mravencům a termitům, na dekorativní pokovování, v kobercích, usních a oděvech, textilu a čalounění. Výbor rovněž vyzývá strany k omezení použití PFOS při pokovování tvrdými kovy, což je v současné době povoleno jako zvláštní výjimka, pouze na uzavřené systémy, což je v současné době v rámci úmluvy povoleno jako přijatelný účel.
(13)
PFOS a její deriváty jsou uvedeny v příloze I nařízení o perzistentních organických znečišťujících látkách pouze s malým počtem výjimek stanovených podle úmluvy. S ohledem na rozhodnutí Výboru pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek by měly být příslušné zvláštní výjimky a přípustné účely pro PFOS a její deriváty v příloze B úmluvy zrušeny, kromě výjimky pro použití jako smáčedel určených k použití v kontrolovaných systémech elektrolytického pokovování. Tato výjimka by měla zůstat zachována až do skončení její platnosti v roce 2015 a neměla by být po tomto datu prodloužena,
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
1
Úř. věst. L 223, 25.8.2010, s. 29.
8035/13
SH/mk DGE 1
5
CS
Článek 1 1.
Postojem, který má být zaujat jménem Unie na šestém zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách, je podpořit: –
zařazení hexabromocyklododekanu 1 (HBCDD) do přílohy A úmluvy se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD v expandovaném polystyrenu a extrudovaném polystyrenu ve stavebnictví;
–
zrušení těchto zvláštních výjimek a přijatelných účelů ze záznamu týkajícího se kyseliny perfluoroktansulfonové (PFOS) a jejích derivátů v příloze B úmluvy: náplně do pěnových hasicích přístrojů; insekticidy proti přivlečeným ohnivým mravencům a termitům; dekorativní pokovování; koberce; usně a oděvy; textil a čalounění, v návaznosti na posouzení doporučení Výboru pro hodnocení perzistentních organických znečišťujících látek.
1
Hexabromocyklododekan (číslo CAS: 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 3194-55-6) a jeho hlavní diastereoizomery: α-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-50-6), β-hexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-51-7) a γhexabromcyklododekan (číslo CAS: 134237-52-8).
8035/13
SH/mk DGE 1
6
CS
2.
Unie bude usilovat, aby byly do přílohy Aúmluvy zařazeny: –
ustanovení umožňující recyklaci odpadů expandovaného polystyrenu a extrudovaného polystyrenu obsahujících HBCDD a používání v souladu se zvláštními výjimkami pro výrobu a používání HBCDD za zvláštních a řádně vymezených podmínek;
–
ustanovení o přezkumu tohoto ustanovení o recyklaci provedený konferencí smluvních stran, a to nejpozději na jejím osmém zasedání této konference.
3.
Podle vývoje šestého zasedání konference smluvních stran Stockholmské úmluvy se lze v rámci koordinace v místě konání zasedání dohodnout na drobných úpravách tohoto postoje. Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí. V … dne …
Za Radu předseda nebo předsedkyně
8035/13
SH/mk DGE 1
7
CS