atmoMAG
atmoMAG 14-0/0 XZ
CZ; SK
Pro uživatele
Návod k obsluze
atmoMAG
Obsah Všeobecné informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Zvláštní znaky produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
1 1.1 1.2 1.3 1.4
Informace k dokumentaci . . . . . . . . . . . . . . . . Archivace podkladů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typ spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2 2 2 2
2
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.5.1 3.5.2 3.6
Pokyny k instalaci a provozu . . . . . . . . . . . . . Záruční lhůta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na místo instalace . . . . . . . . . . . . . . . Ošetřování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recyklace a likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipy k úspoře energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4 4 4 4 4 4 4
4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.4 4.4.1 4.4.2 4.5 4.5.1 4.5.2 4.6 4.7 4.7.1 4.7.2 4.8 4.9
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opatření před uvedením do provozu . . . . . . . . . Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapálení zapalovacího plamínku . . . . . . . . . . . . . Uvedení do stavu provozní připravenosti . . . . . Příprava teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kohoutek teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení teploty vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výkon zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předvolba výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranění poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí ze stavu provozní připravenosti . . . . . . Uzavření uzavíracích kohoutů a ventilů . . . . . . . Ochrana před mrazem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ
5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8
Všeobecné informace Zvláštní znaky produktu 1 Informace k dokumentaci Všeobecné informace
1
Průtokové ohřívače atmoMAG jsou připravena k okamžitému zapojení. Zařízení musí být jen spojeno s potrubími a se systémem odvodu spalin. Toto zařízení je určeno k zásobování jednoho nebo několika míst (například umyvadlo, sprchy a koupací vany) teplou vodou. Zařízení musí být připojena k jednotce odvodu spalin s přirozeným tahem (komín). Disponují piezoelektrickým zapalováním, které nevyžaduje velkou údržbu. Všechny plynové průtokové ohřívače jsou vybaveny snímačem spalin, který v případě poruchy v odvodu spalin přeruší přívod plynu k hořáku.
Následující informace platí pro celou dokumentaci. Společně s tímto návodem k obsluze a instalaci platí také další podklady. Za škody, které vzniknou nedodržováním návodu k obsluze, nepřebírá výrobce žádné záruky.
Plynové průtokové ohřívače jsou vybaveny bezpečnostním omezovačem teploty, který při přehřátí tělesa zařízení zabrání v jeho dalším provozu. Zařízení lze upravit podle dostupného druhu plynu. O změně vybavení zařízení na jiné druhy plynu se poraďte s instalatérem. Přesný název vašeho zařízení označil instalatér po instalaci v návodu k instalaci v tabulce 9.2 Hodnoty plynu v souvislosti s nastaveným druhem plynu.
Informace k dokumentaci
1.1 Archivace podkladů Tento návod k obsluze a také všechny další platné podklady uložte tak, aby byly v případě potřeby k dispozici. Při odstěhování nebo prodeji zařízení předejte podklady dalšímu majiteli. 1.2 Použité symboly Při obsluze zařízení dbejte bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze! Nebezpečí! Bezprostřední nebezpečí ohrožující zdraví člověka a jeho život! Pozor! Možné nebezpečné situace pro produkt a životní prostředí! Upozornění! Užitečné informace, upozornění a pokyny.
Zvláštní znaky produktu • Symbol potřebné činnosti. Maximální výkon zařízení lze podle potřeby nastavovat prostřednictvím předvolby výkonu v rozsahu 50 % až 100 % v 10 krocích. V rozsahu předvoleného výkonového stupně se množství plynu plynule přizpůsobuje protékajícímu množství vody. Tyto vlastnosti a vybavení přinášejí při použití zařízení následující výhody: – Zařízení spotřebuje jen tolik plynu, kolik je nutné podle momentální potřeby. Díky tomu se v celé oblasti výstupu zařízení dosahuje konstantní teploty vytékající vody. – Použití termostatických směšovacích baterií a pákových směšovačů je možné zcela bez omezení. – Zařízení lze použít také k zásobování míst s malým odběrem - například bidetů, protože používat teplou vodu s konstantní výstupní teplotou lze již v množstvích od 2,2 l/min.
2
1.3 Označení CE Označením CE se dokládá, že zařízení splňuje základní požadavky následující směrnice dle přehledu typu: – Směrnice pro plynová zařízení (směrnice 90/396/EHS Rady) 1.4 Typ spotřebiče Instalovaný typ zařízení lze zjistit na základě označení v odstavci 9 - Technické údaje v návodu k instalaci, protože tam ho poznamenal po konci instalace pracovník, který instalaci provedl.
Návod k obsluze atmoMAG
Bezpečnost 2
2
Bezpečnost
Chování v případě nebezpečí Nebezpečí! Zápach plynu! Nebezpečí otravy a výbuchu následkem závady nebo poruchy! V případě zápachu plynu se zachovejte takto: • Nerozsvěcujte a nezhasínejte. • Nepoužívejte žádné jiné elektrické vypínače. • V ohrožené oblasti nepoužívejte telefon. • Nepoužívejte otevřený oheň (například zapalovač, zápalky). • Nekuřte. • Uzavřete uzavírací ventil plynu. • Otevřete okna a dveře. • Varujte další spolubydlící. • Opusťte dům. • Informujte plynárenskou společnost nebo servisní službu. Bezpečnostní pokyny Bezpodmínečně dbejte následujících bezpečnostních pokynů a předpisů. Nebezpečí! Nebezpečí výbuchu a prudkého rozpínání hořlavých směsí plynu se vzduchem! V místě instalace zařízení nepoužívejte ani neskladujte žádné výbušné ani hořlavé látky (například benzín, barvy atd.). Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Senzor spalin nesmí být nikdy vyřazen z provozu. Jinak by v případech nepříznivého tahu v komínu mohly spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace. Nebezpečí! Nebezpečí otravy a výbuchu následkem závady nebo poruchy! Bezpečnostní zařízení nesmí být nikdy vyřazeno z provozu a je zakázáno provádět jakékoliv úpravy těchto zařízení nebo s nimi manipulovat tak, že by takové jednání mohlo nepříznivě ovlivnit jejich řádnou funkci. Proto nesmíte provádět žádné změny: – na zařízení, – v okolí zařízení, – na přívodech plynu, vzduchu, vody a elektrického proudu, – na odvodu spalin. Zákaz provádění jakýchkoliv změn platí také pro stavební úpravy v okolí zařízení, pokud by mohly ovlivnit provozní bezpečnost zařízení.
Návod k obsluze atmoMAG
Například: – Větrací a odvětrávací otvory ve dveřích, stropech, oknech a stěnách nesmějí být nikdy - a to ani dočasně - uzavřeny. Větrací otvory nikdy nezakrývejte například kusy oděvů apod. Při pokládání podlahových krytin nesmí být uzavřeny ani zmenšeny větrací otvory na spodní straně dveří. – Nerušený přívod vzduchu k zařízení nesmíte nikdy ovlivnit. Na tuto zásadu dbejte zejména při eventuálním rozmisťování skříní, polic nebo podobných předmětů pod zařízením. Plášť zařízení podobný skříni podléhá příslušným předpisům o odpovídajícím provedení. Jestliže si přejete podobné zakrytí zařízení, vyžádejte si potřebné informace od autorizovaného kvalifikovaného servisu. – Otvory přívodu vzduchu a odvodu spalin musí být vždy volné. Dbejte na to, aby například kryty otvorů použité v souvislosti s pracemi byly opět odstraněny. – Zařízení nesmějí být instalována v prostorech, ze kterých odsávají vzduch pomocí ventilátorů větrací zařízení nebo zařízení teplovzdušného vytápění (například digestoře, sušičky prádla). – Při instalaci utěsněných oken musíte po dohodě s autorizovanou dílnou zajistit, aby byl i nadále zajištěn dostatečný přívod vzduchu k hořákům zařízení. Při provádění změn na zařízení nebo v jeho okolí musí být vždy přizván autorizovaný kvalifikovaný servis, který odpovídá za provedení změn. Pozor! Nebezpečí poškození následkem neodborně provedených změn! Za žádných okolností neprovádějte sami zásahy do zařízení ani žádné manipulace s plynovým průtokovým ohřívačem ani jinými díly zařízení. Nikdy se nepokoušejte provádět sami opravy ani údržbu zařízení. – Nepoškozujte ani nesnímejte plomby na jednotlivých dílech zařízení s bezpečnostním lakem. Provádět změny na zaplombovaných dílech jsou oprávněni jen autorizovaní kvalifikovaní řemeslníci a zákaznický servis. Nebezpečí! Nebezpečí opaření! Voda, vytékající z kohoutku na teplou vodu, může být horká. Pozor! Nebezpečí poškození! V okolí zařízení nepoužívejte spreje, rozpouštědla, čisticí prostředky s obsahem chlóru, barvy, lepidla atd. Tyto látky mohou za nepříznivých okolností způsobit korozi (také v zařízení k odvodu spalin).
CZ
3
2 Bezpečnost 3 Pokyny k instalaci a provozu Instalace a montáž Instalaci zařízení smí provádět výhradně autorizovaný kvalifikovaný řemeslník nebo servis. Ten také přebírá odpovědnost za řádnou instalaci a uvedení do provozu. Tento pracovník je rovněž odpovědný za kontrolu/údržbu zařízení a jeho opravy a dále za změny nastaveného množství plynu.
3
Pokyny k instalaci a provozu
Upozornění! Odstup zařízení od částí stavby z hořlavých materiálů nebo hořlavých částí staveb není třeba, protože při jmenovitém tepelném výkonu zařízení je na povrchu pláště teplota nižší než přípustná teplota 85 °C.
3.4 Ošetřování Plášť zařízení čistěte vlhkým hadrem a trochou mýdla.
3.1 Záruční lhůta Výrobce poskytuje na kotel záruku ve lhůtě a za podmínek, které jsou uvedeny v záručním listu. Záruční list je nedílnou součástí dodávky kotle a jeho platnost je podmíněna úplným vyplněním všech údajů.
Upozornění! Nepoužívejte žádné abrazivní ani čisticí prostředky, které by mohly poškodit plášť nebo ovládací prvky z umělé hmoty.
3.2 Použití v souladu s určením Plynové průtokové ohřívače Vaillant řady atmoMAG byly zkonstruovány na základě moderní techniky a uznávaných bezpečnostních pravidel. Přesto může při jejich neodborném používání nebo použití v rozporu s účelem dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, nebo k ohrožení zařízení či jiných věcných hodnot. Plynové průtokové ohřívače vody jsou určeny speciálně k přípravě teplé vody s využitím plynu. Jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za takto vzniklé škody nenese výrobce/dodavatel žádnou odpovědnost. Riziko nese samotný uživatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k obsluze a instalaci, dodržování dalších platných předpisů a podkladů a dodržování podmínek kontroly a údržby.
3.5 Recyklace a likvidace Plynový průtokový ohřívač vody a příslušné obaly se do značné míry vyrábějí ze surovin, které lze recyklovat.
Pozor! Jakékoliv zneužití či použití v rozporu s určením je zakázáno. Plynové průtokové ohřívače vody musí být instalovány kvalifikovaným řemeslníkem, který odpovídá za dodržování platných norem a předpisů, pravidel a směrnic. 3.3 Požadavky na místo instalace Plynové průtokové ohřívače vody se instalují na stěnu, přednostně v blízkosti běžného vodovodního potrubí a u komínu k odvodu spalin. Tato zařízení lze instalovat například v bytech, ve sklepích, komorách nebo víceúčelových místnostech údržby. Zeptejte se svého kvalifikovaného řemeslníka, jaké právě platné národní předpisy je třeba dodržovat. Místo instalace by mělo být trvale zajištěno před mrazem. Jestliže to nemůžete zajistit, dodržujte uvedená opatření na ochranu před mrazem.
4
3.5.1 Zařízení Plynový průtokový ohřívač vody ani jeho příslušenství nepatří do domovního odpadu. Zajistěte, aby staré zařízení a eventuální příslušenství bylo doručeno kvalifikovanému podniku k řádné likvidaci. 3.5.2 Balení Likvidaci obalů určených k dopravě zařízení přenechejte autorizovanému kvalifikovanému servisu, který zařízení instaloval. Upozornění! Dbejte platných národních zákonných předpisů.
3.6 Tipy k úspoře energie Plyn můžete ušetřit tím, že v době delšího nepoužívání plynového průtokového ohřívače vody Vaillant (například v noci) zhasnete zapalovací plamínek. Přiměřená teplota teplé vody Voda by měla být ohřátá jen natolik, kolik je třeba při její spotřebě. Jakékoliv další ohřívání vody způsobuje zbytečnou spotřebu energie. Teplota vody přesahující 60 °C navíc způsobuje výraznější usazování vápenných sloučenin. Uvědomělé zacházení s vodou Uvědomělé zacházení s vodou může podstatně snížit náklady za její spotřebu. Například sprchování namísto napouštění vany: při napouštění vany je potřeba zhruba 150 litrů vody, zatímco s využitím moderních úsporných baterií se při sprchování spotřebuje jen asi třetina tohoto množství vody. Mimochodem: kapající vodovodní kohoutek spotřebuje až 2000 litrů vody za rok, netěsné splachování toalety až 4000 litrů vody za rok. Nové těsnění naproti tomu stojí jen několik málo korun.
Návod k obsluze atmoMAG
Pokyny k instalaci a provozu 3 Obsluha 4 4
Obsluha
4.1
Přehled ovládacích prvků
4.2
Opatření před uvedením do provozu
3 4 Obr. 4.2 Ventily a kohouty
Otevření ventilů a kohoutů • Uzavírací ventil plynu (4) zařízení otevřete stisknutím a pootočením doleva až na doraz (otočení o čtvrtinu). • Uzavírací ventil přívodu studené vody (3) zařízení otevřete pootočením doleva až na doraz (otočení o čtvrtinu). 4.3 6
Upozornění! V případě netěsností v teplovodním okruhu mezi zařízením a vodovodní baterií ihned uzavřete uzavírací ventil studené vody u zařízení pootočením doprava (otočení o čtvrtinu). Odstranění případných netěsností si objednejte u autorizované servisní dílny.
1 2
5
Uvedení do provozu
3 4
Obr. 4.1
Ovládací prvky zařízení atmoMAG typ XZ
4.3.1 Zapálení zapalovacího plamínku
Legenda 1 Volič teploty 2 Piezoelektrický zapalovač 3 Přívod studené vody 4 Připojení plynu 5 Připojení teplé vody 6 Otočný volič výkonu (10 stupňový od 50 do 100 %)
6 2
Obr. 4.3 Zapalování
• Otočný volič výkonu (6) pootočte z polohy VYPNUTO (AUS) doleva do polohy při zapalování a stiskněte ho. • Otočný volič výkonu (6) přidržte v této poloze a několikrát stiskněte piezoelektrický zapalovač (2).
Návod k obsluze atmoMAG
CZ
5
4 Obsluha
Při každém stisknutí piezoelektrického zapalovače vznikne jediná jiskra. Zapalovací plamínek se zapálí. Zapálený zapalovací plamínek lze sledovat průhledovým otvorem (7). K bezpečnému zapálení zapalovacího plamínku je důležité přidržet otočný volič v poloze k zapalování stisknutý. Jestliže bylo zařízení delší dobu mimo provoz, může být v některých případech (z důvodu vzduchu v plynovém potrubí) nutné zapalování zopakovat. • Jakmile se zapalovací plamínek zapálí, přidržte otočný volič (6) ještě zhruba 10 - 15 sekund stisknutý v této poloze.
Upozornění! Pokud by se při otevřeném kohoutku teplé vody plynový průtokový ohřívač vody nezapnul, zkontrolujte, zda je uzavírací ventil před vodovodním kohoutkem zcela otevřený. Upozornění! Další příčinou může být hrubé znečištění sítka („perlátor“) vestavěného ve vodovodní baterii. Sítko můžete k vyčištění demontovat. Při vzniku vápenatých usazenin doporučujeme sítko ošetřit přípravkem rozpouštějícím vápno (například ocet).
4.3.2 Uvedení do stavu provozní připravenosti • Jakmile zavřete kohoutek teplé vody, plynový průtokový ohřívač vody přejde samostatně z provozního režimu do stavu provozní připravenosti. 4.4.2 Nastavení teploty vody
6 2
Obr. 4.4 Stav provozní připravenosti
• Povolte tlak na volič výkonu (6) a pootočte ho z polohy při zapalování doleva do polohy PROVOZNÍ PŘIPRAVENOSTI ... (maximální - minimální výkon zařízení). Zapalovací plamínek hoří i nadále. Plynový průtokový ohřívač vody Vaillant přejde ze stavu provozní připravenosti samostatně do provozního režimu, jakmile otevřete kohoutek teplé vody. 4.4
Příprava teplé vody
4.4.1 Kohoutek teplé vody Nebezpečí! Nebezpečí opaření. Voda, vytékající z kohoutku na teplou vodu, může být horká. • Otevřete kohoutek teplé vody (například u mycího stolu, kuchyňského dřezu atd.) doleva, takže plynový průtokový ohřívač vody se samostatně zapne a dodává teplou vodu.
1
Obr. 4.5 Nastavení teploty vody
Zařízení dodává konstantní teplotu vody nezávisle na množství vytékajícím z kohoutku a na teplotě přívodní studené vody. Pomocí voliče teploty (1) si můžete měnit nastavenou teplotu vody: : vyšší • Otočení voliče teploty směrem doprava teplota. : nižší • Otočení voliče teploty směrem doleva teplota. Teplotu vody můžete také měnit během vytékání teplé vody z kohoutku. Pomocí voliče teploty nastavujete množství studené vody, která proudí z potrubí zařízením. Čím větší je protékající množství vody, tím nižší je teplota vytékající vody. 4.5
Výkon zařízení
4.5.1 Předvolba výkonu Výkon zařízení lze nastavovat pomocí otočného voliče v deseti stupních zhruba mezi 50 % a 100 % jmenovitého výkonu zařízení.
6
Návod k obsluze atmoMAG
Obsluha 4
Snížením výkonu zařízení případně jeho přizpůsobením skutečné potřebě můžete dosáhnout nižší teploty vytékající vody a tím úspor energie.
Jestliže se objevuje porucha zařízení opakovaně, přizvěte si ke kontrole kvalifikovaného řemeslníka. Pozor! Nebezpečí poškození následkem neodborně provedených změn! Za žádných okolností neprovádějte sami zásahy do zařízení ani žádné manipulace s plynovým průtokovým ohřívačem ani jinými díly zařízení. Nikdy se nepokoušejte provádět sami opravy ani údržbu zařízení.
6
Plynový průtokový ohřívač vody zapněte znovu až v okamžiku, kdy byla závada odstraněna kvalifikovaným řemeslníkem. Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Senzor spalin nesmí být nikdy vyřazen z provozu a je zakázáno provádět jakékoliv manipulace s tímto zařízením nebo s ním manipulovat tak, že by takové jednání mohlo nepříznivě ovlivnit jeho řádnou funkci. Jinak by v případech nepříznivého tahu v komínu mohly spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace.
Obr. 4.6 Volič výkonu
• Otočný volič výkonu (6) pootočte směrem doprava : výkon se snižuje. • Otočný volič výkonu (6) pootočte směrem doleva : výkon se zvyšuje. 4.5.2 Modulace V rozsahu zvoleného výkonového stupně a minimálního možného výkonu zařízení (zhruba 40 %) se množství plynu automaticky plynule přizpůsobuje protékajícímu množství vody (tzn. množství vody vytékajícímu skutečně v místě odběru) a tím se udržuje teplota na výstupu na stálé úrovni.
4.7
Vypnutí provozu
4.7.1 Vypnutí ze stavu provozní připravenosti
Ve druhém kroku se pomocí voliče teploty nastavuje množství studené vody, která proudí z potrubí zařízením. Čím větší je protékající množství vody, tím nižší je teplota vytékající vody, viz odstavec 4.4.2 Nastavení teploty vody. 4.6 Odstranění poruch Uživatel se smí pokusit odstranit jen následující poruchy. Jestliže se vyskytnou jiné závady nebo poruchy, než jsou uvedeny dále, musíte informovat kvalifikovaného řemeslníka. Porucha nastala, jestliže plynový průtokový ohřívač vody neohřívá vodu. • Pohledem průhledovým otvorem zkontrolujte, zda hoří zapalovací plamínek. • Jestliže zapalovací plamínek zhasnul, musíte k odstranění poruchy znovu uvést zařízení do stavu provozní připravenosti - viz odstavec 4.3.2 Uvedení do stavu provozní připravenosti. Zvláště při prvním uvedení do provozu a po delším vypnutí zařízení potřebujete za určitých okolností několik pokusů, než se podaří zařízení uvést do stavu provozní připravenosti.
Návod k obsluze atmoMAG
6 2 3 4
Obr. 4.7 Vypnutí zařízení
• Otočný volič výkonu (6) pootočte z polohy PROVOZNÍ PŘIPRAVENOSTI doprava do polohy VYPNUTO (AUS). Přívod plynu k hořáku plynového průtokového ohřívače vody je nyní uzavřen.
CZ
7
4 Obsluha
4.7.2 Uzavření uzavíracích kohoutů a ventilů • Uzavírací ventil plynu (4) zařízení uzavřete pootočením doprava až na doraz (otočení o čtvrtinu). Přívod plynu k hořáku plynového průtokového ohřívače vody je nyní uzavřen. • Uzavírací ventil na přívodu studené vody (3) zařízení uzavřete pootočením doprava až na doraz (otočení o čtvrtinu).
4.9 Údržba Předpokladem dlouhodobé provozuschopnosti a bezpečnosti provozu, spolehlivosti a vysoké životnosti zařízení je každoroční kontrola/údržba zařízení provedená kvalifikovaným řemeslníkem.
4.8 Ochrana před mrazem Jestliže hrozí mráz, je třeba plynový průtokový ohřívač vody vypustit. To platí například v případech, kdy hrozí, že zamrznou vodovodní potrubí. Postupujte následovně: • Uzavřete uzavírací ventil plynu (4) a uzavírací ventil přívodu studené vody (3) pootočením doprava.
Pozor! Nebezpečí poškození následkem neodborné manipulace! Nikdy se nepokoušejte sami provádět opravy ani údržbu svého plynového průtokového ohřívače vody. Touto činností vždy pověřte autorizovaný odborný servis. Doporučujeme vám uzavřít smlouvu o údržbě. Zanedbaná údržba může nepříznivě ovlivnit provozní bezpečnost zařízení a způsobit věcné škody či poškození zdraví osob.
1
Obr. 4.8 Vypouštění
• Při vypouštění zařízení vyšroubujte šroub se šestihrannou hlavou (1) a vyjměte vodní filtr. • Otevřete kohoutky teplé vody na potrubí připojeném k plynovému průtokovému ohřívači vody, aby se zcela vyprázdnilo zařízení i potrubí. • Vodovodní kohoutky teplé vody a vypouštěcí šroub ponechejte otevřené až do doby, kdy budete zařízení po skončení mrazivého období opět plnit a připravovat k provozu. • Než vypouštěcí šroub opět zašroubujete, vyčistěte vodní filtr. Upozornění! Při pozdějším plnění plynového průtokového ohřívače vody spouštějte toto zařízení až v okamžiku, kdy po otevření uzavíracího ventilu na přívodu studené vody začne vytékat voda z otevřených vodovodních kohoutů teplé vody. Tím je zaručeno, že plynový průtokový ohřívač vody je řádně naplněn vodou.
8
Návod k obsluze atmoMAG
Pro montážní firmu
Návod k instalaci
atmoMAG
Obsah 1 1.1 1.2
Informace k dokumentaci . . . . . . . . . . . . . . . . Archivace podkladů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2 2
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový štítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Označení CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funkční prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 2 2 2 3 3
3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.4 3.1.5 3.2
Bezpečnostní pokyny a předpisy . . . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servis a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . Předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 4 4 4 4 4 4 5
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.5.1 4.5.2
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Požadavky na místo instalace . . . . . . . . . . . . . . . Přípravná instalace ve stěně . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sejmutí resp. nasazení pláště zařízení . . . . . . . . Montáž zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 5 5 6 7 8 8 8
5 5.1 5.2
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení k přívodu plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení k přívodu vody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 9 9
5.3 Připojení k systému odvodu spalin . . . . . . . . . . . 5.3.1 Kontrola funkce senzoru spalin . . . . . . . . . . . . . . 5.3.2 Montáž potrubí k odvodu spalin . . . . . . . . . . . . .
9 9 9
6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola nastavení plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Srovnání nastavení s přívodem plynu . . . . . . . . Kontrola vstupního tlaku plynu . . . . . . . . . . . . . . Kontrola tepelného příkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulky k nastavení plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola funkce zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Předání provozovateli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Záruční lhůta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přestavba na jiný druh plynu . . . . . . . . . . . . . . . .
9 9 10 10 10 12 12 12 12 12
7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.4 7.5 7.6
13 13 13 13 13 13 13 13 14 14
7.7
Servis a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění hořáku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž filtru zapalovacího hořáčku . . . . . . . Demontáž hořáku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž nástavce s tryskami . . . . . . . . . . . . . . Čištění částí hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčištění a odvápnění topných těles zařízení. . Kontrola funkce vodního spínače . . . . . . . . . . . . Kontrola funkce senzoru spalin . . . . . . . . . . . . . . Zkušební provoz a opětovné uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náhradní díly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Odstraňování poruch a závad. . . . . . . . . . . . . 16
9
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CZ
15 15
1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení 1
Informace k dokumentaci
Následující informace platí pro celou dokumentaci. Společně s tímto návodem k obsluze a instalaci platí také další podklady. Za škody, které vzniknou nedodržováním návodu k obsluze a instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. 1.1 Archivace podkladů Tento návod k obsluze a instalaci a také všechny další platné podklady případně potřebné pomůcky předejte provozovateli zařízení. Ten zajistí jejich uložení tak, aby návody i pomůcky byly v případě potřeby k dispozici. 1.2 Použité symboly Při instalaci zařízení dbejte bezpečnostních pokynů v tomto návodu k instalaci! Nebezpečí! Bezprostřední nebezpečí ohrožující zdraví člověka a jeho život! Pozor! Možné nebezpečné situace pro produkt a životní prostředí! Upozornění! Užitečné informace, upozornění a pokyny.
Symbol MAG CZ 14-0/0
Význam Kategorie produktu Označení země Výkon zařízení XX v l/min; typ připojení komínu; generace zařízení
X Z atmoMAG Typ
Se senzorem spalin S piezoelektrickým zapalováním Produktová řada Druh vedení spalin a přívodu vzduchu k hoření
B11 BS
Plynový spotřebič s otevřenou spalovací komorou s přívodem spalovacího vzduchu z místnosti vybavený senzorem spalin
kat. II 2H 3B/P
Označení druhu plynu: zařízení určené k provozu se zemním plynem a kapalným plynem Skupina plynů - zemní plyn Zemní plyn s přípustným tlakem plynu Skupina plynů - kapalný plyn Kapalný plyn s přípustným tlakem plynu Maximální tepelný výkon Minimální tepelný výkon Maximální tepelná příkon Minimální tepelná příkon Maximální přípustný tlak vody Certifikační místo Číslo certifikace produktu Třetí a čtvrtá číslice odpovídá roku výroby, sedmá až dvanáctá číslice odpovídá číslu výrobku, další číslice slouží k řízení výroby
2H G 20 – 20 mbar 3B/P G 30 – 30 mbar Pjmen. Pmin. Qjmen. Qmin. pw max. CE 0099 CE-99BP821.CZ xxXXxxXXXXXX<<<< xxxxxxxxxxNx
• Symbol potřebné činnosti. XXxx
2
Popis zařízení
2.1 Typový štítek Typový štítek naleznete vpředu na přerušovači tahu. K tomu musíte demontovat plášť zařízení, viz odstavec 4.5.1 Sejmutí resp. nasazení pláště zařízení. Údaje na typovém štítku zařízení mají následující význam:
Kód kvality např. AC15
Tab. 2.1 Typový štítek
Pozor! Zařízení smí být provozováno výhradně s typem plynu uvedeným na typovém štítku. • Poznamenejte si typ zařízení a druh plynu, se kterým je povoleno zařízení provozovat. Údaje si poznamenejte do tabulky 9.2 Hodnoty plynu v části 9 Technické údaje. • Plášť zařízení opět nasaďte. 2.2 Označení CE Označením CE se dokládá, že zařízení splňuje základní požadavky následující směrnice dle přehledu typu: – Směrnice pro plynová zařízení (směrnice 90/396/EHS Rady) 2.3 Použití v souladu s určením Plynové průtokové ohřívače řady atmoMAG byly zkonstruovány na základě moderní techniky a uznávaných bezpečnostních pravidel. Přesto může při jejich neodborném používání nebo použití v rozporu s účelem dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, nebo k ohrožení zařízení či jiných věcných hodnot.
2
Návod k instalaci atmoMAG
Popis zařízení 2
Plynové průtokové ohřívače vody jsou určeny speciálně k přípravě teplé vody s využitím plynu. Jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za takto vzniklé škody nenese výrobce/dodavatel žádnou odpovědnost. Riziko nese samotný uživatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k obsluze a instalaci, dodržování dalších platných předpisů a podkladů a dodržování podmínek kontroly a údržby.
2.5
Funkční prvky
1
2
Pozor! Jakékoliv zneužití či použití v rozporu s určením je zakázáno. Plynové průtokové ohřívače vody musí být instalovány kvalifikovaným řemeslníkem, který odpovídá za dodržování platných norem a předpisů, pravidel a směrnic.
3
2.4 Připojení Přívody zařízení: – voda 3/4” – plyn 3/4”
4
• Po určení místa instalace zařízení je třeba přivést k místům připojení instalovaného zařízení plynové a vodovodní potrubí.
5 6 11 7
10 9 8 Obr. 2.1 Funkční prvky - typ 14-0/0 XZ Legenda 1 Senzor spalin 2 Přerušovač tahu 3 Topné těleso zařízení 4 Zapalovací elektroda 5 Hořák 6 Bezpečnostní omezovač teploty 7 Volič teploty 8 Piezoelektrický zapalovač 9 Otočný volič výkonu 10 Plynová armatura 11 Ionizační elektroda
Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Senzor spalin nesmí být nikdy vyřazen z provozu. Jinak by v případech nepříznivého tahu v komínu mohly spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace.
Návod k instalaci atmoMAG
CZ
3
2 Popis zařízení 3 Bezpečnostní pokyny a předpisy Jestliže se odvod spalin zcela nebo částečně ucpe, nebo jestliže místní poměry tlaku vzduchu v budově omezují dobré odvádění spalin, zjistí senzor spalin nárůst teploty a přeruší přívod plynu.
3
Bezpečnostní pokyny a předpisy Pozor! Při dotahování nebo povolování šroubových spojení zásadně používejte otevřené klíče (nepoužívat trubkové kleště, nástavce atd.). Neodborné použití nebo nevhodné nástroje mohou mít za následek poškození (například únik vody nebo plynu)!
3.1
Bezpečnostní pokyny
3.1.1
Montáž Pozor! Plynový průtokový ohřívač vody nemontujte nad zařízením, jehož použití by mohlo průtokový ohřívač poškodit (například nad troubou, ze které mohou vycházet mastné páry), ani ho nemontujte do prostoru s agresivní atmosférou nebo atmosférou obsahující vysoký podíl prachu.
3.1.2 Instalace Nebezpečí! Nebezpečí otravy a výbuchu, Nebezpečí opaření! Při instalaci přívodů dbejte na to, aby byla správně usazena všechna těsnění, aby byla vyloučena jakákoliv netěsnost v plynovém i vodovodním potrubí.
Pozor! Je zakázáno zařízení uvádět do provozu, jestliže přívodní tlaky neodpovídají určeným rozsahům. Jestliže nedokážete odstranit příčinu této chyby, informujte místního dodavatele plynu.
3.1.4 Servis a údržba Nebezpečí! Nebezpečí otravy a výbuchu následkem závady nebo poruchy! Bezpečnostní zařízení nesmí být nikdy vyřazeno z provozu a je zakázáno provádět jakékoliv úpravy těchto zařízení nebo s nimi manipulovat tak, že by takové jednání mohlo nepříznivě ovlivnit jejich řádnou funkci. Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Senzor spalin nesmí být nikdy vyřazen z provozu. Jinak by v případech nepříznivého tahu v komínu mohly spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace. Pozor! Při demontáži a montáži topného tělesa zařízení dbejte na to, aby toto těleso nebylo ohnuté. Jeho poškození způsobuje předčasné opotřebení zařízení. Pozor! K čištění topného tělesa zařízení nikdy nepoužívejte drátěné kartáče ani jiné podobné tvrdé kartáče. Jeho poškození způsobuje předčasné opotřebení zařízení.
3.1.5 Odstraňování poruch a závad 3.1.3 Uvedení do provozu Nebezpečí! Vysoký podíl oxidu uhelnatého vznikající následkem nedokonalého spalování je životu nebezpečný. Přestavbu na jiný druh plynu je povoleno provádět jedině se sadami k úpravě zařízení dodávanými výrobcem. Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života unikajícím plynem v případě závady následkem použití nevhodných hořáků. Změnu zařízení na jiný druh plynu je povoleno provádět jedině se sadami k úpravě zařízení dodávanými výrobcem.
4
Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! V případě vadného snímače spalin a v případě částečně nebo zcela ucpaného potrubí k odvodu spalin nebo komína mohou v případech nepříznivého tahu v komínu spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace zařízení. Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Bezpečnostní vypínání zařízení lze dočasně odpojit, je-li to třeba ke zjištění, zda bezpečnostní vypínání zařízení funguje správně.
Návod k instalaci atmoMAG
Bezpečnostní pokyny a předpisy 3 Montáž 4 3.2 Předpisy Instalaci plynového průtokového ohřívače vody smí provádět výhradně autorizovaný kvalifikovaný řemeslník nebo servis. Ten také přebírá odpovědnost za řádnou instalaci a uvedení do provozu. Plynový průtokový ohřívač vody může být instalován jedině v dostatečně větraném prostoru. Při instalaci je třeba dodržovat zejména následující zákony, vyhlášky, technická pravidla, normy a předpisy v platném znění: a) Instalaci kotlů a jejich údržbu smí provádět pouze odborná firma s platným oprávněním. Na instalaci musí být zpracován samostatný projekt, který nesmí být v rozporu s ustanovením následujících předpisů a norem: a1) K plynovému rozvodu – ČSN 38 6420 – Průmyslové plynovody – ČSN 38 6413 – Plynovody a přípojky s nízkým a středním tlakem – ČSN EN 1775 – Zásobování plynem – Plynovody v budovách- Nejvyšší provozní tlak = 5 bar – Provozní požadavky – ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan butanu v obytných budovách – ČSN 07 0703 – Plynové kotelny – ČSN 38 6405 – Plynová zařízení. Zásady provozu – Zákon č. 222/94 Sb. o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích a o státní energetické inspekci – Vyhláška ČÚBP č. 85/1978 Sb. o kontrolách, revizích a zkouškách plynových zařízení – Vyhláška ČÚBP č. 21/1979 Sb. , kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti práce a technických zařízení ve znění vyhlášky č. 207/1991 Sb. a2) Na komín – ČSN 73 4210 – Provádění komínů a kouřovodů a připojování spotřebičů paliv – ČSN 73 4201 – Navrhování komínů a kouřovodů – Vyhláška č. 117/1997 Sb., kterou se stanovují emisní limity a další podmínky provozování stacionárních zdrojů znečišťování a ochrany ovzduší. Kotle jsou určeny pro umístění v prostorech v prostředí dle ČSN 33 2000-3. Je nutno respektovat ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost spotřebičů. Jde zejména o dodržování těchto zásad: – v blízkosti hořlavých hmot stupně B, C1, C2, podle ČSN 73 0823 je nutno dodržet bezpečnou vzdálenost min 200 mm. – bezpečnou vzdáleností se rozumí předepsaná vzdálenost vnějších obrysů kotle nebo kouřovodu od stavebních konstrukcí, předmětů, skladovaného nebo zpracovaného materiálu z hořlavých hmot.
Návod k instalaci atmoMAG
– v blízkosti hořlavých hmot stupně C3 je nutno dodržet bezpečnou vzdálenost minimálně 400 mm. Tuto vzdálenost je nutné dodržet i u hmot, u nichž stupeň hořlavosti není prokázán. Stupně hořlavosti stavebních hmot (podle ČSN 73 0823). A – Nehořlavé Přírodní stavební kámen, betony těžké, lehké pórovité, stavební hmoty vyráběné z hlíny, malty, omítkoviny (bez příměsí organických látek) atd. B – Nesnadno hořlavé Akumin, Izomin, sádrokartonové desky, dřevocementové desky – Heraklit, Lignos, Rajolit, Velox, desky z čedičové plsti, desky ze skleněných vláken. C1 – Těžce hořlavé Dřevo listnaté, překližka, desky – Sirkolit, Werzalit, tvrzený papír – Ecrona, Umakart, litá polyesterová laminovaná podlaha – Fortit atd. C2 – Středně hořlavé Dřevo jehličnaté, dřevotřískové desky pro všeobecné použití, Duplex, Solodur, korkové desky, pryžová podlahovina – Izolit, Idustriál atd. C3 – Lehce hořlavé Dřevovláknité desky – Akuli, Bukolamit, Hobra, Sololak, Sololit, Polystyrén, Polyetylén, Polypropylén, Polyuretan, pryžový izolační koberec pro elektrikářské účely, IPA atd. !
4
Montáž
4.1 Rozsah dodávky – Sada k připojení se skládá z následujících dílů: – Připojovací díl - zemní plyn – Připojovací díl - kapalný plyn – Připojovací díl - studená voda s uzavíracím ventilem – Připojovací díl - teplá voda – Těsnění, hmoždinky, šrouby 4.2 Požadavky na místo instalace Při volbě místa instalace dbejte následujících upozornění: – Plynový průtokový ohřívač vody může být instalován jedině v dostatečně větraném prostoru. – Stěna, na kterou je namontován plynový průtokový ohřívač vody, musí mít dostatečnou nosnost, aby mohla nést hmotnost plynového průtokového ohřívače vody ve stavu provozní připravenosti. – Dodávané upevňovací prvky nemusí podle okolností odpovídat požadavkům stěny, na kterou bude zařízení instalováno. V takovém případě musí být potřebné upevňovací prvky zajištěny v místě instalace. – Místo instalace by mělo být trvale zajištěno před mrazem. Jestliže to nemůžete zajistit, dodržujte uvedená opatření na ochranu před mrazem.
CZ
5
4 Montáž
– Místo instalace zvolte tak, aby bylo možné vést k zařízení potřebná potrubí (přívod plynu, přívod vody a rozvod teplé vody). Pozor! Plynový průtokový ohřívač vody nemontujte nad zařízením, jehož použití by mohlo průtokový ohřívač poškodit (například nad troubou, ze které mohou vycházet mastné páry), ani ho nemontujte do prostoru s agresivní atmosférou nebo atmosférou obsahující vysoký podíl prachu. – Plynový průtokový ohřívač vody musí být připojen k potrubí odvodu spalin o předepsaném průměru (viz odstavec 9 Technické údaje) s přirozeným tahem (komín). 4.3
A 1 2
Přípravná instalace ve stěně
60 60
3
B 1
60 60
a
3
C 1
bc 2
60 60
3 115
2
Obr. 4.1 Přípravná instalace ve stěně Legenda 1 Připojení potrubí teplé vody R 1/2 2 Přívod plynu, 12 x 1 u kapalného plynu 3 Přívod studené vody R 1/2 Obrázek znázorňuje polohu přívodů při: A instalaci pod omítkou B instalaci nad omítkou C instalaci nad omítkou - kapalný plyn
Při použití příslušenství Vaillant lze zachovat stávající přípravné instalace ve stěně případně je provést podle nákresu. Doporučené odstupy platné pro všechny typy zařízení: a = 92 mm b = 85 mm c = ≈ 100 mm
6
Návod k instalaci atmoMAG
Montáž 4
4.4
Rozměry
A
K L
N
F
E
M
D
C
B
G H
O P
I
J
I
Q
Obr. 4.2 Rozměry atmoMAG 14-0/0 XZ
Rozměr A B C D E F G H I
mm 224 ∅ 130 64 631 621 52 70 120 min. 20
Návod k instalaci atmoMAG
Rozměr J K L M N O P Q
mm 350 259 124 680 695 50 125 272
CZ
7
4 Montáž
4.5
Montáž zařízení
Nasazení pláště zařízení
4.5.1 Sejmutí resp. nasazení pláště zařízení K montáži a údržbě plynového průtokového ohřívače vody je třeba sejmout plášť zařízení a po skončení prací ho opět nasadit. 11
Sejmutí pláště zařízení
11
1 10 9
1 10 9
Obr. 4.3 Sejmutí pláště zařízení
• Stáhněte knoflík voliče teploty (1) z hřídelky voliče teploty a vytáhněte otočný volič výkonu (9). • Vyšroubujte šroub (10) pod hřídelkou voliče teploty. • Sejměte plášť zařízení směrem dopředu a zvedněte ho, tím se uvolní z obou úchytů (11).
8
Obr. 4.4 Nasazení pláště ohřívače
• Nasaďte plášť ohřívače shora do obou úchytů (11) a přitiskněte ho k zadní stěně. Dbejte na to, aby obě očka zapadla do otvorů v plášti zařízení. • Znovu zašroubujte šroub (10) pod hřídelkou voliče teploty. • Knoflík otočného voliče výkonu (9) a volič teploty (1) znovu nasaďte. 4.5.2 Montáž zařízení • Vyberte místo instalace - viz odstavec 4.2 Požadavky na místo instalace zařízení. • K zavěšení zařízení používejte podle místních okolností výřezy případně otvory v zadní stěně ohřívače. • Vyvrtejte otvory pro upevňovací šrouby podle údajů o rozměrech na obrázku v části 4.4 Rozměry. • K upevnění zařízení použijte podle zvoleného místa zavěšení kotvu do zdiva, hák případně šroub nebo svorník se závitem. • Zadní stěnu zařízení přišroubujte vhodným upevňovacím materiálem na stěnu.
Návod k instalaci atmoMAG
Instalace 5 Uvedení do provozu 6 5
Instalace
• Uzavřete potrubí k odvádění spalin.
Nebezpečí! Nebezpečí otravy a výbuchu, Nebezpečí opaření! Při instalaci přívodů dbejte na to, aby byla správně usazena všechna těsnění, aby byla vyloučena jakákoliv netěsnost v plynovém i vodovodním potrubí.
5.1 Připojení k přívodu plynu • Spojení mezi přívodem ve stěně a připojovacím potrubím zařízení smontujte s použitím uzavíracího kohoutu plynu tak, aby v potrubí nevznikalo mechanické namáhání a aby byla všechna spojení těsná proti unikání plynu. • Ověřte si, zda je zařízení těsné, a případné netěsnosti opravte a utěsněte. 5.2 Připojení k přívodu vody • Přívod studené vody a rozvod teplé vody upevněte k zařízení tak, aby nedocházelo k mechanickému namáhání potrubí. • Ověřte si, zda je zařízení těsné, a případné netěsnosti opravte a utěsněte. 5.3
Připojení k systému odvodu spalin
1
2
6
Obr. 5.2 Nastavení maximální teploty a výkonu
• Volič teploty (1) pootočte směrem doprava na maximální teplotu. • Otočný volič výkonu (6) pootočte směrem doleva na maximální výkon. • Otevřete jeden kohoutek teplé vody. Spalinový senzor musí do 2 minut automaticky přerušit přívod plynu a zařízení zablokovat. • Uzavřete všechny kohoutky teplé vody. Zařízení můžete znovu spustit po vychladnutí snímače spalin (nejdříve po 15 minutách). Zařízení musíte nejdříve uvést do stavu provozní připravenosti - viz návod k obsluze, odstavec 4.3.2 Uvedení do stavu provozní připravenosti. Spalinový senzor nezareagoval během předepsané doby: • Informujte zákaznický servis. • Zařízení vypněte. 5.3.2 Montáž potrubí k odvodu spalin • Potrubí k odvodu spalin (1) nasaďte do příslušného připojení (2) u pojistky proudění - viz obr. 5.1 Odvod spalin.
6
Obr. 5.1 Odvod spalin Legenda 1 Potrubí k odvodu spalin 2 Výstup z přerušovače tahu
5.3.1 Kontrola funkce senzoru spalin Před montáží potrubí k odvodu spalin zkontrolujte správnou funkci senzoru spalin. Při této kontrole postupujte následovně:
Návod k instalaci atmoMAG
1
Uvedení do provozu
První uvedení do provozu a ovládání zařízení a dále proškolení provozovatele musí být provedeny kvalifikovaným řemeslníkem. Při prvním uvedení do provozu je třeba zkontrolovat nastavení plynu. Další informace o spouštění zařízení a jeho ovládání naleznete v návodu k obsluze v odstavci 4.3 Uvedení do provozu. 6.1 Kontrola nastavení plynu Srovnejte informace v tabulkách v odstavci 6.2 Tabulky nastavení plynu.
CZ
9
6 Uvedení do provozu
6.1.1 Srovnání nastavení s přívodem plynu • Srovnejte údaje o provedení zařízení (kategorie a nastavený druh plynu) na typovém štítku s druhem plynu přivedeným k zařízení. Potřebné informace obdržíte od místního plynárenského podniku. Zařízení neodpovídá: • Zařízení nastavte na přiváděný druh plynu - viz odstavec 6.6 Přizpůsobení jinému druhu plynu. 6.1.2 Kontrola vstupního tlaku plynu Přívodní tlak plynu můžete zkontrolovat pomocí tlakoměru (citlivost nejméně 0,1 mbar). Postupujte následovně: • Plynový kohout uzavřete.
2
• Znovu zašroubujte těsnicí šroub měřicího hrdla přívodu plynu. • Otevřete plynový uzavírací kohout. • Zkontrolujte těsnost měřicího hrdla. 6.1.3 Kontrola tepelného příkonu Tepelný příkon lze kontrolovat dvěma způsoby: – Odečtem průtokové hodnoty na plynoměru (volumetrická metoda) – Kontrolou tlaku na hořáku (metoda měření tlaku v hořáku) Volumetrická metoda Musí být zajištěno, že během kontroly nebudou přiváděny žádné další plyny (například směs kapalného plynu se vzduchem) k pokrytí potřeby ve špičce. Potřebné informace obdržíte od místního plynárenského podniku. Zajistěte, aby během kontroly nebyla v provozu žádná další zařízení.
1
Obr. 6.1 Měřicí hrdlo k měření vstupního tlaku plynu
• Vyšroubujte těsnicí šroub měřicího hrdla přívodu plynu (1). • Připojte U - manometr. • Otevřete plynový uzavírací kohout. • Přístroj zapněte podle návodu k obsluze a pusťte teplou vodu z kohoutku. • Změřte přívodní tlak (tlak proudícího plynu). Skupina plynů
Zemní plyn 2H G 20 Kapalný plyn 3B/P G 30
Přípustný rozsah vstupního tlaku plynu v mbar
17 – 25 25 – 35
Tab. 6.1 Rozsah vstupního tlaku plynu
Pozor! Je zakázáno zařízení uvádět do provozu, jestliže vstupní tlaky neodpovídají určeným rozsahům. Jestliže nedokážete odstranit příčinu této chyby, informujte místního dodavatele plynu.
6
1
Obr. 6.2 Nastavení maximální teploty a výkonu
• Zařízení uveďte do provozu podle návodu k obsluze a volič teploty (1) nastavte pootočením doprava na maximální teplotu. • Otočný volič výkonu (6) pootočte směrem doleva na maximální výkon. • V tabulce 6.3 Průtok plynu si vyhledejte potřebnou hodnotu průtoku plynu (tabulková hodnota…l/min), viz odstavec 6.2 Tabulky nastavení plynu. • Poznamenejte si stav na plynoměru. • Otevřete naplno vodovodní kohoutek teplé vody. Kohoutkem musí protékat jmenovité množství vody viz odstavec 9 Technické údaje. • Zhruba po 5 minutách stálého provozu zařízení odečtěte hodnotu průtoku plynu na plynoměru a srovnejte zjištěnou hodnotu s hodnotou v tabulce. Přípustné jsou odchylky v rozsahu ± 5 %. Jestliže odchylka překračuje uvedené meze:
• Zařízení vypněte. • Plynový kohout uzavřete. • Odmontujte U - manometr.
10
Návod k instalaci atmoMAG
Uvedení do provozu 6
1
6
1
2
3
Obr. 6.5 Nastavení maximální teploty a výkonu - typ XZ
Obr. 6.3 Označení trysek Legenda 1 Tryska hořáku 2 Hořák 3 Nástavec s tryskami
• Zkontrolujte, zda jsou použity správné trysky. Srovnejte označení na namontovaných tryskách s údaji v tabulce v odstavci 9 Technické údaje. V některých případech musíte demontovat hořák - viz odstavec 7.2 Čištění hořáku. • Jestliže trysky nejsou příčinou odchylky, informujte technické oddělení. • Zařízení vypněte. Metoda měření tlaku na hořáku
• Zařízení uveďte do provozu podle návodu k obsluze a volič teploty (1) nastavte pootočením doprava na maximální teplotu. • Otočný volič výkonu pootočte směrem doleva na maximální výkon. • Otevřete naplno vodovodní kohoutek teplé vody. Kohoutkem musí protékat jmenovité množství vody viz odstavec 9 Technické údaje. • Potřebný tlak v hořáku si vyhledejte v tabulce 6.4 Tlak v hořáku. • Srovnejte naměřenou hodnotu tlaku s hodnotou nalezenou v tabulce. Přípustné jsou odchylky v rozsahu ± 10 %. • Zařízení vypněte. • Odpojte U - manometr. • Znovu zašroubujte těsnicí šroub měřicího hrdla tlaku v hořáku. • Zkontrolujte těsnost těsnicího šroubu. Jestliže odchylka překračuje uvedené meze:
2
1 1
Obr. 6.4 Měřicí hrdlo - tlak v hořáku XZ
• Vyšroubujte těsnicí šroub měřicího hrdla tlaku v hořáku (2). • Připojte U - manometr (rozlišení nejméně 0,1 mbar).
2
3 Obr. 6.6 Označení trysek Legenda 1 Tryska hořáku 2 Hořák 3 Nástavec s tryskami
Návod k instalaci atmoMAG
CZ
11
6 Uvedení do provozu
• Zkontrolujte, zda jsou použity správné trysky. Srovnejte označení na namontovaných tryskách s údaji v tabulce v odstavci 9.2 Hodnoty plynu, zda odpovídají nastavenému typu plynu podle odstavce 9 Technické údaje. V některých případech musíte demontovat hořák - viz odstavec 7.2 Čištění hořáku. • Jestliže trysky nejsou příčinou odchylky, informujte technické oddělení firmy Vaillant. Zařízení nesmíte uvést do provozu. • Zařízení vypněte. 6.2
Tabulky k nastavení plynu
Provedení zařízení pro
zemní plyn
kapalný plyn
Označení na typovém štítku
2H G 20 – 20 mbar
3B/P G 30 – 30 mbar
Tovární nastavení Označení trysek hořáku
G 20 130
G 30 076
Tab. 6.2 Nastavení plynu z výroby Skupina plynů
Průtok plynu při jmenovitém příkonu ohřívače v l/min
Zemní plyn 2H G 20
49,6
Kapalný plyn 3B/P G 30
14,5
Tab. 6.3 Průtok plynu Skupina plynů
Tlak plynu při jmenovitém příkonu ohřívače v mbar
Zemní plyn 2H G 20
8,8
Kapalný plyn 3B/P G 30
21,1
Tab. 6.4 Tlak na hořáku
6.3 Kontrola funkce zařízení • Zkontrolujte provozní funkce zařízení podle návodu k obsluze. • Ověřte si, zda je plynový i vodní rozvod těsný. • Zkontrolujte dokonalé odvádění spalin v přerušovači tahu například pomocí zrcátka. • Zkontrolujte funkci senzoru spalin viz odstavec 5.3.1 Funkce senzoru spalin. • Poznamenejte si typ zařízení a druh plynu, se kterým je povoleno zařízení provozovat. Údaje si poznamenejte do tabulky 9.2 Hodnoty plynu v části 9 Technické údaje. • Plášť zařízení opět nasaďte. 6.4
Předání provozovateli Pozor! Po dokončení instalace nalepte nálepku 835593 v jazyce uživatele, která byla součástí dodávky zařízení, na čelní stranu zařízení.
12
Uživatel zařízení musí být poučen o zacházení a funkci plynového průtokového ohřívače vody. • Zákazníka důkladně seznamte s obsluhou zařízení. S uživatelem si podrobně projděte návod k obsluze a odpovězte na případné dotazy uživatele. • Uživateli předejte všechny návody a doklady zařízení, které jsou určeny pro něj, aby si je uschoval. • Upozorněte uživatele na to, že typ zařízení a druh plynu, se kterým je povoleno zařízení provozovat, jsou poznamenány v tabulce 9.2 Hodnoty plynu v části 9 Technické údaje. • Informujte uživatele o provedených opatřeních k zásobování procesu hoření vzduchem a k odvodu spalin a zdůrazněte zejména to, že uvedená nastavení se nesmí měnit. • Upozorněte uživatele zejména na bezpečnostní pokyny, které musí dodržovat. • Upozorněte uživatele na nutnost pravidelné kontroly a údržby zařízení. Doporučte uživateli uzavřít smlouvu o údržbě. • Upozorněte uživatele na to, že návody musí zůstat v blízkosti plynového průtokového ohřívače vody. • Upozorněte uživatele zejména na to, že změny prostorového uspořádání smějí být provedeny jedině po dohodě s autorizovaným kvalifikovaným řemeslníkem nebo servisem. 6.5 Záruční lhůta Výrobce poskytuje na kotel záruku ve lhůtě a za podmínek, které jsou uvedeny v záručním listu. Záruční list je nedílnou součástí dodávky kotle a jeho platnost je podmíněna úplným vyplněním všech údajů. 6.6
Přestavba na jiný druh plynu Nebezpečí! Vysoký podíl oxidu uhelnatého vznikající následkem nedokonalého spalování je životu nebezpečný. Změnu zařízení na jiný druh plynu je povoleno provádět jedině s přestavbovými sadami dodávanými výrobcem. Nebezpečí! Nebezpečí ohrožení života unikajícím plynem v případě závady následkem použití nevhodných dílů. Změnu zařízení na jiný druh plynu je povoleno provádět jedině s přestavbovými sadami dodávanými výrobcem.
Jestliže je třeba změnit druh plynu, musí být zařízení přizpůsobeno příslušnému druhu plynu. K tomu je třeba vyměnit nebo pozměnit některé části plynového zařízení. Tyto změny a nové nastavení, které je jejich důsledkem, musí být provedeny jedině kvalifikovaným řemeslníkem a v souladu s platnými národními předpisy.
Návod k instalaci atmoMAG
Uvedení do provozu 6 Servis a údržba 7 Přizpůsobení lze provést snadno, budete-li dodržovat návod, který se dodává spolu se sadami k přestavbě dodávanými společností Vaillant.
7
7.2.2 Demontáž hořáku
Servis a údržba
7.1 Příprava údržby K údržbě zařízení musíte demontovat jeho plášť - viz odstavec 4.5 Montáž zařízení. K provedení prací údržby, které jsou popsány dále, nejdříve zařízení vypusťte - viz odstavec 4.8 Ochrana před mrazem v návodu k obsluze. K vyčištění zařízení musíte nejdříve demontovat hořák a poté také topné těleso. Po skončení údržby znovu namontujte všechny díly v opačném pořadí. Vždy čistěte hořák i topné těleso. Upozornění! Všechna demontovaná těsnění zásadně nahraďte novými (sady těsnění viz odstavec 7.7 Náhradní díly). Obr. 7.2 Upevnění hořáku k plynové armatuře
7.2 Čištění hořáku K vyčištění musíte hořák vyjmout, a jestliže to je nutné z důvodu přítomnosti nežádoucích nánosů prachu, musíte případně demontovat také nástavec s tryskami.
• Vyšroubujte dva šrouby se závity, kterými je hořák upevněn k plynové armatuře. • Hořák poněkud pozvedněte a vytáhněte ho směrem dopředu.
7.2.1 Demontáž filtru zapalovacího hořáčku
7.2.3 Demontáž nástavce s tryskami
Obr. 7.3 Instalace hořáku
• Vyšroubujte dva šrouby se závity, kterými je upevněn nástavec s tryskami.
Obr. 7.1 Demontáž filtru zapalovacího hořáčku a zapalovací elektrody
• Odpojte zapalovací kabel na požadovaném místě. • Povolte matici potrubí zapalovacího plynu a opatrně stáhněte potrubí zapalovacího plynu. • Vyšroubujte šroub k upevnění zapalovací armatury hořáku a vyjměte zapalovací armaturu.
Návod k instalaci atmoMAG
7.2.4 Čištění částí hořáku • Pomocí mosazného kartáče odstraňte případné zbytky po spalování plynu. Trysky, injektory, lišty hořáků a filtr zapalovacího plynu je třeba rovněž očistit měkkým štětcem a vyfoukat stlačeným vzduchem (prach a nečistoty). Při silném znečištění umyjte hořák v mýdlovém roztoku a opláchněte ho čistou vodou. • Zapalovací armaturu a lištu s tryskami opět namontujte na hořák. 7.3 Vyčištění a odvápnění topných těles zařízení K vyčištění topného tělesa musíte nejdříve demontovat hořák a poté vyjmout také topné těleso.
CZ
13
7 Servis a údržba
Pozor! Při demontáži a montáži topného tělesa zařízení dbejte na to, aby toto těleso nebylo ohnuté. Jeho poškození způsobuje předčasné opotřebení zařízení. Topné těleso zařízení je upevněno jen na vodovodním potrubí (přívod i rozvod). • Dodržujte uvedený postup, protože spona upevňuje pouzdro se závitem.
• Vyčistěte topné těleso v horké vodní lázni s přídavkem mycích prostředků rozpouštějících tuky. V případě vápenatých usazenin: • Používejte běžná rozpouštědla na vápenaté usazeniny. Dbejte příslušných návodů k použití. Upozornění! Podle vlastností vody doporučujeme provádět pravidelné odvápnění topného tělesa zařízení. Pozor! K čištění topného tělesa zařízení nikdy nepoužívejte drátěné kartáče ani jiné podobné tvrdé kartáče. Jeho poškození způsobuje předčasné opotřebení zařízení. Upozornění! Při čištění může dojít ke slabému opotřebení laku. Funkce topného tělesa tím však není nijak ovlivněna. Upozornění! Dbejte při zpětné montáži na to, aby komory hořáků byly vyrovnány uprostřed pod topnou šachtou. Upozornění! Nikdy nezapomínejte nasadit bezpečnostní omezovač teploty na topné těleso zařízení.
Obr. 7.4 Přívody vody topného tělesa
• Povolte převlečné matice na vývodu teplé vody a na přívodu studené vody. • Povolte lehce samořezné šrouby v pouzdru, kterými jsou upevněny vstup a výstup topného tělesa k zadní stěně. • Topné těleso nejdříve vytáhněte směrem dopředu a poté nahoru. Při malém znečištění: • Opláchněte lamely topného tělesa ostrým proudem vody. Při silném znečištění: • K vyčištění bloku lamel použijte měkký kartáč běžný v domácnostech. Blok lamel vyčistěte pokud možno shora, odmastěte ho a zbavte ho prachu v nádobě s horkou vodou. Upozornění! Při práci vyvíjejte na kartáč jen mírný tlak. Lamely se nikdy nesmí ohnout! • Poté opláchněte topné těleso zařízení pod tekoucí vodou. V případě znečištění olejovitými nebo mastnými nečistotami:
14
• Nejdříve namontujte topné těleso zařízení a poté také hořák. Oprava poškozeného laku Malé poškození laku topného tělesa lze bez problémů opravit přiloženou tužkou Supral (náhradní díl č. 99-0310). Poškozené místo musí být suché, čisté a bez zaschlých mastných usazenin. • Tužku Supral před použitím důkladně protřepejte a poté naneste tenkou a stejnoměrnou vrstvu laku. Upozornění! Lak schne na vzduchu a nevyžaduje žádné další zpracování. Zařízení lze i po provedené opravě laku ihned znovu spustit.
7.4 Kontrola funkce vodního spínače Vodní spínač je třeba pravidelně kontrolovat z hlediska znečištění a vápenných nánosů. • Při vzniku nánosů na kolíku membrány nebo v případě netěsnosti ucpávky: použijte k opravě odpovídající sadu. 7.5 Kontrola funkce senzoru spalin Plynový průtokový ohřívač vody je vybaven senzorem spalin. Při nedostatečné nebo neodpovídající funkci
Návod k instalaci atmoMAG
Servis a údržba 7
odvodu spalin a jejich úniku do místa instalace se zařízení vypne a zablokuje. Po kontrole/provedení potřebné údržby je třeba zkontrolovat správnou funkci senzoru spalin. Při této kontrole postupujte následovně: • Uzavřete potrubí k odvádění spalin.
7.7 Náhradní díly Aby byly trvale zajištěny všechny funkce zařízení Vaillant a nedocházelo ke změně schváleného stavu, smějí se při pracích údržby a oprav používat výhradně originální náhradní díly Vaillant. Seznam eventuálně potřebných náhradních dílů je uveden v platném katalogu náhradních dílů firmy Vaillant.
6
1
Obr. 7.5 Nastavení maximální teploty a výkonu, typ XZ
• Volič teploty (1) pootočte směrem doprava na maximální teplotu. • Otočný volič výkonu (6) pootočte směrem doleva na maximální výkon. • Otevřete jeden kohoutek teplé vody. Snímač spalin musí do 2 minut automaticky přerušit přívod plynu a zařízení zablokovat. Zařízení můžete znovu spustit po vychladnutí snímače spalin (nejdříve po 15 minutách). Zařízení musíte nejdříve uvést do stavu provozní připravenosti - viz návod k obsluze, odstavec 4.3.2 Uvedení do stavu provozní připravenosti. • Uzavřete všechny kohoutky teplé vody. Snímač spalin nezareagoval během předepsané doby: • Informujte zákaznický servis. • Zařízení vypněte. 7.6 Zkušební provoz a opětovné uvedení do provozu Po kontrole/provedení potřebné údržby je třeba zkontrolovat správnou funkci zařízení. • Zařízení zapněte. • Zkontrolujte, zda je plynový i vodní systém zařízení těsný, a případné netěsnosti opravte a utěsněte. • Zkontrolujte zapalování a pravidelný plamen hlavního hořáku. • Zkontrolujte funkci zapalovacího plamínku. • Zkontrolujte správný odvod spalin (zrcátko). • Zkontrolujte správné nastavení a bezporuchovou funkci řídících, ovládacích, regulačních a sledovacích zařízení.
Návod k instalaci atmoMAG
CZ
15
8 Odstraňování poruch a závad
8
Odstraňování poruch a závad
Poruchy uvedené dále v tomto odstavci smějí odstraňovat jedině kvalifikovaní řemeslníci nebo servisní firmy. • Při opravách používejte jen originální náhradní díly. • Zkontrolujte správnou montáž dílů a dodržení jejich původní polohy a orientace. Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! V případě vadného snímače spalin a v případě částečně nebo zcela ucpaného potrubí k odvodu spalin nebo komína mohou v případech nepříznivého tahu v komínu spaliny nekontrolovaně unikat z komína do místa instalace zařízení. Nebezpečí! Nebezpečí otravy oxidem uhelnatým! Bezpečnostní vypínání zařízení lze během zjišťování příčin a odstraňování poruch dočasně odpojit. • Po odstranění poruch nebo závad zkontrolujte, zda fungují prostředky k bezpečnostnímu vypnutí zařízení.
Porucha
Příčina
Odstranění
Zařízení nelze uvést do stavu provozní připravenosti. Zapalovací plamínek nelze zapálit.
Přívod plynu je přerušen. Vzduch v potrubí. Vadný piezoelektrický zapalovač.
Zajistěte přívod plynu. U kapalného plynu: případně vyměňte prázdnou plynovou láhev za plnou. Zajistěte, aby byl uzavírací ventil přívodu plynu otevřen.
Zapalovací plamínek zhasne, jakmile povolíte otočný volič výkonu.
Bezpečnostní omezovač Případně vyměňte celý teploty zareagoval termočlánek. nebo je vadný. Vadný snímač spalin. Napětí termočlánku je nedostatečné.
Zapalovací plamínek hoří, zařízení se nezapíná.
Je uzavřen ventil přívodu studené vody.
Přístroj se za provozu vypne.
Zajistěte, aby byl uzavírací ventil přívodu studené vody otevřen. Případně vyčistěte sítko v přívodu studené vody. Chybná instalace Zkontrolujte správnost odvodu spalin (potrubí instalace odvodu k odvodu spalin je příliš spalin. Omezený odvod krátké). spalin. Odvod spalin je Případně vyměňte celý omezen a tím dochází termočlánek. k přehřívání. Přerušení kabelu bezpečnostního omezovače teploty a snímače spalin. Bezpečnostní omezovač teploty nebo snímač spalin je vadný.
Tab. 8.1 Odstraňování poruch
16
Návod k instalaci atmoMAG
Technické údaje 9
9
Technické údaje
Hodnota plynu vztažená k nastavenému druhu plynu
Plynový průtokový ohřívač vody, typ B11 BS • Instalovaný typ zařízení a nastavený typ plynu laskavě označte v tabulce křížkem. 9.2 Hodnoty vztažné k nastavenému druhu plynu. Charakteristické vlastnosti
Jednotka
Kategorie plynu Množství teplé vody při Poloha voliče teploty - horká voda Poloha voliče teploty - teplá voda Maximální tepelný příkon (Qmax.) (vztaženo k výhřevnosti Hi)1) Minimální tepelný příkon (Qmin.) Maximální tepelný výkon (Pmax.) Minimální tepelný výkon (Pmin.) Rozsah modulace Maximální přípustný tlak vody pw max. Minimální přípustný tlak vody pw min. Teplota spalin při maximálním tepelném výkonu Teplota spalin při minimálním tepelném výkonu Maximální tok spalin Minimální tok spalin Rozměry Výška Šířka Hloubka (včetně otočných voličů) ∅ Připojení odvodu spalin Hmotnost cca. Číslo CE (PIN)
MAG CZ 14-0/0 XZ ll2H 3B/P
← (platnou možnost označte křížkem) Zemní plyn G 20 Spotřeba plynu při maximálním tepelném výkonu Připojovací tlak plynu (proudící plyn) pw před zařízením Tryska hořáku1) Tlak na tryskách při maximálním tepelném výkonu
Jednotka
MAG CZ 14-0/0 XZ
m3/h
3,0
mbar
20
mm mbar
1,3 8,8
kg/h
1,7
mbar
30
mm mbar
0,76 21,1
l/min. l/min kW
2,8 - 7,0 5,9 - 14 28,1
kW kW
12,2 24,4
kW kW bar bar °C
9,8 9,8 - 24,4 13 0,15 165
Připojovací tlak plynu (proudící plyn) pw před zařízením Tryska hořáku1) Tlak na tryskách při maximálním tepelném výkonu
°C
110
Tab. 9.2 Hodnoty plynu vztažené k nastavenému druhu plynu
g/s g/s
18,1 16,7
1) Označení trysek odpovídá průměru otvorů vynásobenému 100.
mm mm mm mm kg
680 350 259 (272) 130 14 99BP821
← (platnou možnost označte křížkem) Kapalný plyn G 30 Spotřeba plynu při maximálním tepelném výkonu
Tab. 9.1 Technické údaje 1) 15 °C, 1013,25 mbar, suchý
Návod k instalaci atmoMAG
CZ
17
18
Návod k instalaci atmoMAG
838289 02 CZ; SK 04 2005
10.005.855 CZSK02