\ XIX. évfolyam.
1904. augusztus 1.
8. szám.
. 4
V!?
1904. évi á r j e g y z é k e t Báró
kívánatra ingyen küld
^
R O T H S C H I I T Z
az osz.-magy. birodalomban legrégibb
&
Kereskedelmi
méh telepe
V/ JJj
Szállít keretes kaptárukat ós paraszt kasokat, valamint niéhcsaládokat, továbbá zomáucssozott megpörgető g é p e k e t és = mindenféle e s z k ö z t a legjutányosabb árakon.
WEIXELBURGBAN
(Erajna).
m
II Gőzüzemme!
j Erdélyrészi Műlépgyár K o 1o z s v á r
Telefonsz. 485,
t
p lisztéit inétózck!™
£V$£
m i n t a d a r a b k á t az E r d é l y r é s z i Műlépgyártól, mely c s a k i s tiszta méhviaszból dolgozik. Úgyszintén tiszta méhviaszt vesz a leg jobb árban (mintadarab beküldése szükséges).
Gőzüzemmel.
Erdélyrészi Műlépgyár — —
W
K o l o z s v á r t .
———
Telefonsz,
II
Kérjük esetleges rendeléseknél l a p u n k r a hivatkozni. "*«E «f
Egy háztartási mérleg- ingyen! Mesés olcsó árak mellett k ü l d ö m szót t u l h a h n o z o t t r a k t á r a m b ó l világhírű s k i v á l ó s á g u k é r t általánosan kedvelt
mexikói ezüst-áruimat és p e d i g : drb mexikói ezüst asztali kést « « « evővillát « « « evőkanalat « « « kávéskanalat « kiváló deszertkés « « deszertvilla « racxk. ezüst l e v e s m e r . kanál « ,. « tejineritő „ i elegáns szalon asztali gyertyatartót
46 drb ö s s z e s e n c s a k 6'50 frt. Minden megrendelő ezenkívül JuíalOtnképfiíl egy szavatosság; mellett p o n t o s a n működő 12 >-s fél kiló hordképességü híztartási merleoet kap teljesen díjtalanul, A mexikói ezüst egy teljesen fehér fém í b c l ü l is/, melynek tartósságáért és kiváló m i n ő s é g é é i t jótáll ÍSt vállalok. Szétküldés a pénz előzetes m e g k ü l d é s e esetén vagy utánvéttel történik az európai raktárból. (y (J
Auffenberg József, Budapest, VII., Huszár-u. 6.
Gazdák
figyelmébe!
1-6
Manhattan tápporral. Aki sertéseit gyorsabban akarja 1' lni, aki teheneitől és kec-kéitol több cs j o b b m i u o sé^ii tejet akar, erő< igavonó barmokat és tüzes lovakat akar, egyszóval aki j ö v e d e l m e z ő b b állattenvész_ tápport. Használatának költsége igen csekély és d ú s a n megtérül. 100 klg, 50 kor., 50 klg. 26 kor. Egy 5 kilós próbaküldeményt 5 kor.-éri küldünk postán és bérmentve ' használjon gkisebb gazda is meg"yóvodhessen a Manhattan por bámulatos h a t á s á r ó l ' utánvéttel, hogy a
^
MANHATTAN
Központi főraktár: Manhattan Elentrophor Vállalat — Budapest, VIII., Aggteleki-utcza 15 E.
T ű z m e n t e s pénzszekrények. 1
-cd
||
REMÉNYIK L és FIAI VASKERESKEDÉSE KOLOZSVÁRIT,
FŐTÉR.
e
ved 4-3 03 •— i ( co i É-I cd x!
> cd cd ,ű X3 O bű ©
Ajánlom jól berendezett r a k t á r o m a t minden nemű méhészeti czikkekben; u. m. országos méretű Bodor-féle kaptárok, legjobb minőségű mülép, javí tott mézpörgetők, Hannemann-féle rács, herefogók, keretfogók, méhész-pipa, dohányzók- és nem do hányzóknak, méhész-sipkák, k a u c s u k k e z t y ű k és mindennemű lép- és sejt-kések nagy v .asztékban. Mezőgazdasági és kertészeti czikkekból kü lönösen ajánlom a legjobb minőségű vasekéket, kézi kukoricza-morzsolót, amerikai aczólvillákat, kaszákat, sarlókat, gereblyéket, amerikai széna fűrészeket. Továbbá kerti fűrészeket, kerti ollókat és szemző késeket. Végűi iölhivom b. figyelmét konyhaberendezési és háztartási czikkeimre, melyek közül aján lok különféle vajverő-gépeket, amerikai fagylalt gépeket, ruhamángoló és facsaró gépeket, kitűnő en zománczolt lemez- és öntött edényeket. Raktárt t a r t o k még valódi berndorfi alpacca és alpaccaezüst evőszerekből és nickel edényekből. Vidéki megrendeléseket azonnal és pontosan eszközlöm Kiváló tisztelettel: :
8—12
Reményik L. és Fiai. Ló- és m a r h a n y i r ó - o l l ó k .
N y o m a t o t t G á m á n .1. ö r ö k ö s é n é l K o l o z s v á r t , K o s s u t h L a j o s - u t c z a 10
XIX. évfolyam.
1904. angnsztns 1.
8. szám.
Méhészeti Közlöny. AZ ERDÉLYRÉSZI M É H É S Z - E G Y L E T S Z A K K Ö Z L Ö N Y E . MEGJELENIK MINDEN H Ó
l.-ÉN.
Az e r d é l y r é s z i m é h é s z - e g y l e t tagjai a tagsági díjért kapják. Tagsági dij r e n d e s tagok r é s z é r ő l évi 4 korona. A lap előfizetési ára egész évre 8 korona. A lap szellemi részét é r d e k l ő k ö z l e m é n y e k a „Méhészeti Közlöny" s z e r k e s z t ő s é g é h e z Kolozsvár, Hosszu-utca, cimzendők. R e c l a mátiók, hirdetésekre vonatkozó m e g k e r e s é s e k dr. Balázs Ferenc titkárhoz Kolozsvár, Hon véd-utca, a p é n z k ü l d e m é n y e k Z s ö g ö n Rácz Mihály egyleti pénztárnokhoz Kolozsvár, , Mátyás király-tér Bánfly-palota intézendők.
Hirdetés dija : garmond s o r o n k é n t 16 fillér egv egész oldal : 6 Kor., féloldal Korona 20"fillér; n e g y e d oldal 1 Kor. 60 fill. Egyleti tagok é s f é l é v e s hirdetők 10 százalék e g é s z é v e s hirdetők 15 s z á z a l é k o s l e e n g e d é s b e n részesülnek. A hirdetési dijak előre b e k ü l dendők.
A k é z i r a t o k a t nem adjuk vissza.
Felelős szerkesztő : dr. N a g y Gejza.
Egyesületi élet. Igazgató választmányunk f. évi július 16 án t a r t o t t t r e n d e s v. ülést. Elnökölt Dr. N a g y Gejza, jegyzett és előadott Dr. Balázs Ferencz titkár. Jelen voltak : Benkő Benedek, Zsögön Rácz Mihály, F a t t e r Péter és Ü r m ö s y Jenő v. tagok. A múlt választmányi ülés jegyzőkönyve felolvastatott — a n n a k hitelesítésére Zsögön Rácz Mihály és Dr N a g y Gejza kérettek fel. Ennek megtörténte után titkár felolvassa a földmivelésügyi m. kir. miniszter urnák az egyesület által állandó államsegély meg adása czéljából benyújtott kérvényére vonatkozó leiratát, valamint az erre adandó jelentést is, A választmány tudomásul veszi mind kettőt, s megbízza a titkárt, hogy a jelentést felszerelve és alá íratva mielőbb terjessze föl. A méz értékesítésre vonatkozólag — minthogy az csak is anyagi áldozatok árán volna keresztül vihető s ily áldozatot az egyesület jelenlegi anyagi helyzete mellett nem hozhat — kimondja i választmány, h o g y az eszme állandóan napirenden tartassák s íogy a mézértékesités ü g y e beható tanulmányok s kellő előkészítés itán a jövő- évben, ha csak lehetséges lesz, megvalósíttassák, h o g y iz egylet különösen a kisebb méhes gazdák mézterményeinek értétesitésével ezek helyzetén segítsen.
í
— 124 —
Azután F a t t e r Péter a méhészeti tanfolyam vezetésével és előadások megtartásával megbizott választmányi tag jelenti, hogy ugy az elméleti, mint gyakorlati előadásokat befejezte. A választm á n y F a t t e r Péternek önzetlen munkásságáért és buzgóságáért jegyzőkönyvi köszönetet mond E g y b e n kimondotta a választmány, h o g y a hallgatók felszólitandók, hajlandók-e vizsgára jelentkezni. A jelentkezőkkel a kijelölt vizsgabizottsági tagok a vizsgát meg fogják tartani. Erre Dr. Balázs Ferencz a kiadóhivatal június és július havi számadását olvassa fel. Választmány tudomásul veszi s a felmen tést megadja. U g y a n c s a k a titkár indítványozza, h o g y helyesnek és szük ségesnek tartja, h o g y az egyesület nyomtatásban egy felhívást bocsásson ki taggyüjtés czéljából legalább is SOO példányban. Választmány az indítványt elfogadja s a felhatalmazást meg adja s a n y o m t a t á s költségeit megszavazza. T ö b b t á r g y nem lévén, az elnök az ülést bezárta. Dr. Nagy Gejza, h. ig. alelnök.
'; i í | \
Dr. Balázs Ferenez, titkár.
Augusztus havi teendők a méhesben. A hordás hazánk legtöbb helyén már befejeződött; hogy milyen volt az eredmény, azt, — pontos adatok hiányában — ezúttal nem mondhatjuk meg ugyan, de hogy az 1904. év a hozzá fűzött reményeket nem váltotta valóra, az bizonyos. Vannak ugyan egyesek, kiknek mézbödönei állítólag az idén is megteltek — de ilyenek igen ritka kivételek. H o g y azonban egy j o b b jövő esztendőt minél alaposabban kihasználhassunk, már most kell mindama intézkedéseket a méhe sünkben megtenni, melyek a jó mézelő esztendő áldása't elősegítik, ill. feltételezik. Legfontosabb teendőnk már most a betelelést' előkészíteni, mivel a helyes beteleléstől függ a jó kitelelés is. A mint a hereölés befejeződött s a hordás vége felé közeledik, meg k e z d e n d ő az összes méhcsaládok megvizsgálása, mely alkalommal első sorban is arra kell figyelnünk, h o g y a családnak van-e anyja, s h o g y ettől a jövő évben erőteljesen fejlődő családot remélhe tünk-e ? Feltételezzük, hogy a méhész ismeri az anyák életkorát, valamint életrevalóságukat. D e daczára ennek szükséges, h o g y a méhész közvetlen megtekintés utján ezekről bizonyosságot nyerjen. Ha a vizsgálat alkalmával még sok és hézag nélküli, tehát zárt sorú fiasitást találunk, here- vagy púposfiasitást ellenben nem látunk — ezen esetben nyugodtak lehetünk, mert ez az anya j ó ; :
ennek ellenkezője áll akkor, ha a Hasítás rendetlen, hézagos v a g y pláne, ha púpos fiasitást találunk. A kifogás alá eső a n y á k a t jó tartalék anyákkal kell kicserélnünk; v a g y — ha tartalékanyákkal nem rendelkeznénk — a kifogás alá eső családot — az anya kifogása után — más kifogástalan anyával biró családdal egye sitjük. Ha azt nem tennők, ezen esetben a kifogás alá eső család — nagy valószínűséggel a tél folyamán meganyátlanodik, vagy h a a telet szerencsésen át is éli, fejlődésében vissza fog maradni s a méhésznek kevés örömet okozni. Az egyesítésnél következőképen járunk el: a kifogás alá eső anyát kifogjuk s a családot 24 órai árvaság után épitményestől, egy jó anyával biró család mézürébe, — mely a költőtértől drót háló által előzőleg elzáratott — helyezzük, A mint a két család egyszaguvá vált - - a mi 24 óra alatt megtörténik — akkor az elválasztó dróthálót kihúzzuk s a két család minden nehézség nél kül egyesül. Az egyesülés után a költőtért berendezzük, a mézürben lévő fiasitásos kereteket a költőtér fiasitása között elhelyezzük ; a virágporos és mézes keretekkel szintén , igy járunk el. H a azon ban a fiasitásos kereteket czélszerüen el nem helyezhetnők a költőtérben ezen esetben, ezekkel g y ö n g é b b családokat erősítünk fel. Ha megtermékenyült tartalék anyával rendelkezünk, ez esetban az anyát legczélszerübben ugy cserélhetjük ki, h o g y a meganyátlanitandó családot keretestől a keretbakra kirakjuk s az a n y á t kifogjuk. Ennek megtörténte után, a méheket — melyek m a g u k a t időközben mézzel teleszívták — a keretekről egy rajfogó ládába, kasba v a g y zárt keretbakba seperjük s a méhtelén kereteket az üres kasba ugyanazon sorrendben, mint előbb voltak, visszarakjuk. A kiszemelt tartalékanyát erre mézes vízzel megpermetezzük s a lesepert család közzé helyezzük s ezzel együtt a népet a ' k a p t á r b a visszaöntjük. Az anyásitás ezen módja rendesen szokott sikerülni, mivel a jóllakott s a leseprés és visszaöntés által meglepett méhek nem gondolnak arra, h o g y az idegen a n y á t megtámadják. N a g y o b b biztonság kedveért ajánlható ugy a tartalékanyát, mint a meganyásitandó családot moschussal v a g y camphorral előbb egyenlő szaguvá tenni Figyelmünket továbbá arra is kell fordítanunk, h o g y a csa ládokat a betelelés előtt —keretek elvétele v a g y hozzáadása által — lehetőleg egyenlőkké tegyük, a herelépeket elvegyük s a k a p tárokban csakis annyi keretet hagyjunk, a mennyit a nép belepni képes. A mézürből a mézes kereteket kivesszük s ezeket v a g y kipergetjük, vagy pedig a tavaszi felsegítés czéljából — eltesszük. A kipergetett mézes kereteket langyos vízbe való merítés után, "kitisztítás végett visszaadjuk a méneknek. A langyos vizbe való merítés azért jó, mivel ezáltal lehetővé tesszük a méheknek, h o g y
— 12Ő —
áz esetleg m á r czukrosodásnak indult mézet is a sejtekből kiszív hassák, ill. a lépeket kitisztíthassák. A kitisztított lépek aztán jó szellős helyre teendők, hol teljesen megszáradva, a moly pllen biz tosítva vannak. A ki a lépeket a szekrénybe helyezi, ne mulassza el ezeket időről időre kéngőznek kitenni. F o n t o s teendőnk még a családok mézkészletét is megvizs gálni s a hol szükséges, segitőleg fellépni. Tudjuk, hogy minden családnak a jo átteleléshez körülbelül 10 kg. mézre van szüksége, a mi i c mézzel egészen megtelt keretnek felel meg ; a mely csa ládnak a fenti mennyiségű méze nem volna, annak adunk meg felelő mennyiségű fedett mézes keretet, (i féJkeret = I kg. m é z ) H a azonban a szükséges mézzel nem rendelkeznénk, ugy helyesen cselekszünk, ha a hiányzó mézmennyiséget czukoroldattal pótoljuk. A czukoroldatot (syrup) — melyet ugy nyerünk, ha i kg. pilé ezukrot i liter vízzel jól félforralunk — még augusztus vagy legkésőbD szeptember hó i-ső felében naponta legfeljebb I kgos mennyiségben kell feletetni, h o g y a méheknek elég idejük legyen a czukoroldatot szőlőezukorrá (dextrose) és gyiimölcsezukorrá (levulose) átváltoztatni, a nyújtott táplálék egy részét friss fiasitásra felhasználni s a télirt- szolgáló felesleget befedelezni. A vizsgálat befejezése után azután, sürgős ok nélkül — a fészket t ö b b é ne bolygassuk s egyebet a kaptárokon már ne csi náljunk, mint ezeket a hideg beálltával gondosan betakarni, a méz • ürt, s ajtó- és ablakközet pedig jó meleg tartó szénával vagy mohával telerakni. Végül igen czélszerü, ha a megejtett vizsgálat eredményét, nevezetesen az anya minőségét, a család erősségét, a talált hasí tást s a mézkészletet — egy erre szolgáló könyvben feljegyezzük. U. V.
Mi akadályozza a méhészet terjedését. A méhtenyésztésnek tudvalevőleg van eszményi — ideális — és anyagi — materialis — haszna. Ideális haszna ama körülmény ben rejlik, h o g y a méhészt a szépre, jóra, valamint a természet kedvelésére serkenti, szivét és jellemét nemesiti, materialis haszna pedig ama csengő pénzdarabok, melyeket a méhész az eladott mézért, viaszért, esetleg rajokért kap. Ezen kétféle haszonhajtó ter mészete miatt nagyon megérdemelné a méhészkedés, ha különösen kisgazdáink között mentől j o b b a n terjedne. Általánosan ismert tény, hogy hazánk gazdasági viszonyai nem a legkedvezőbbek és nem kedvezőek leginkább a kis ember-
—
127
—
nél. Mezőgazdasággal foglalkozó kis- és nagygazdáink minden m ó d o t kénytelenek megragadni és használatba venni, a melytől anyagi hely zetüknek javulását remélhetik, Kifejezve észlelhetjük ezt a b b a n , hogy a mezőgazda mint őstermelő nemcsak a növényvilág felhasz nálására szorítkozik, hanem e mellett állattenyésztéssel is foglal kozik, sőt kénytelen vele — mint a mezőgazdaság egyik fő mellék faktorával — foglalkozni. Az állattenyésztés mind máig kevésre becsült egyik ágát a méhtenyésztés képezi, mely pedig intenzi vebben művelve, nem kis mértékben járulna gazdáink helyzetének javításához. Ezzel nem azt akarom mondani, h o g y minden gazda tartson nagy méhállományt is, n e m ! de azt már lehetne kívánni, h o g y a kisgazda lovai, tehenei, disznói, juhai, libái és egyéb baromfia mellett tartson legalább is 1 0 — 1 5 méhcsaládot is, mert ha ezt nem teszi — pedig ritkán teszi — akkor az állatvilág által nyúj tott nagyfontoságú előnyök egy nagy és számottevő részéről saját kárára lemondott.A mezőgazdának egyedül a liba, pulyka, t y ú k , kacsa és galamb tenyésztésből számottevő haszna nem lesz, de e z t k tenyésztése épen ugy mint a méhek tenyésztése is alkalmas arra, h o g y jövedelmét szaporítsa. Ezért is - de mivel a méhek kellő kezelés mellett a gazdától semmiféle t a k a r m á n y t nem igé nyelnek, hanem eleségüket maguk keresik, a gazdától csak meleg lakást és egy kis félre eső zugot kérnek — a méhtenyésztési — még pedig a kaptárokban való méhtenyésztést a mezőgazdáinkra nézve feltétlenül szükségesnek tartom, de nemcsak gazdáink űzzék a méhészkedést, hanem óhajtandó, h o g y ezt mindenki — bármily rendű és rangú legyen is — ha csak a hozzávaló érzéke megvan, saját csa ládja számára űzze. Nem kételkedem, h o g y a méhtenyésztés általam csak nagy vonásokban vázolt előnyeit és fontosságát — mindenki ismeri és h o g y minden erre hivatott tényező a méhtenyészt ter jeszti is. É s váljon terjed c a méhtenyésztés kisgazdáink k ö z ö t t ? Ki mer erre határozott igennel felelni ? Sok községet láttam, a hol a méhészkedésre minden feltétel megvolt és sem a községben, sem környékén egyetlen méhcsalád még parasztkasban sem volt talál ható, pedig a községlakókra bizony nagyon is ráfért volna egy kis mellékjövedelem Kérdezősködtem itt is, ott is, h o g y mi az oka, hogy gazdáink közül oly kevesen foglalkoznak kaptáros méhész-
kedéssel. Válaszul leginkább azt k a p t a m : »Nem érkezem r á U És ezen felelet nem is oly alap nélküli, mint ezt az ember első olva sás után és beható gondolkodás nélkül hinné Mert tényleg igaz, h o g y gazdáink a mozgó kaptárokkal való méhészkedésre — a jelenleg elterjedt kaptárokkal — nem érnek rá, mivel ezen — mondjuk egyleti álló, fekvő stb. k a p t á r o k épen olyan időben kívánják a méhészkedő beavatkozását a midőn ideje a lóhere és szénakaszá lásnál van lefoglalva. H o g y a here- és szénakaszálá?, valamint az a r a t á s a gazda főfoglalkozását képezi, azt mindenki beláthatja, vala mint azt is, h o g y ezen teendőit a méhtenyésztés kedvéért, mely u g y is csak mellékfoglalkozást képez, nem hagyhatja abba. Tehát a méhek m a g u k r a h a g y a t n a k s h o g y ilyen magára hagyott méhes milyen k é p e t nyújt, azt minden méhész elképzelheti; de azért a gazdát gáncsolni igazságtalanság volna. Nézetem szerint nem lehetetlenség a méhészetet mezőgazdáink között sikerrel terjeszteni s velük a méhek tenyésztését megked veltetni de úgy, h o g y mezőgazdáinknak ebből tényleg mellékjövevedelme is legyen. Ezt elérhetjük olyképen, hogy mezőgazdáink kal nem csak a méhtenyésztést megismertetjük, hanem alkalmas v á n d o r t a n í t ó k utján egyúttal meg is tanítjuk arra, h o g y a nemzet gazdaság ezen ágát főfoglalkozásuk mellett miképen űzhetik sikerrel. Különösen kellene a méhészkedéssel foglalkozni hajlandó mezőgaz dáinkat arra figyelmeztetni, h o g y a méhészetet sok időt rabló s alapos méhészeti ismereteket feltételező k a p t á r o k b a n ne űzzék, sem uj k a p t á r o k feltalálására, a mire pedig minden kezdő értelmesebb méhész olyan n a g y o n hajlandó — ne törekedjenek. Azt mondtam, h o g y figyelmeztetni kellene a méhészkedéssel foglalkozni óhajtókat, h o g y sok időt rabló és alapos méhészeti ismereteket feltételező kaptárokban ne méhészkedjenek, Váljon melyek ezek a kaptárok kérdezhetné a tisztelt olvasó. H o g y ezeket mind felsoroljam, erre itt elegendő helylyel nem rendelkezem és ha talán az ebben a pil lanatban létezőket mind felsoroltam volna, bizonyos, hogy a mikor tisztelt olvasóink ezen sorokat olvassák ismét néhány uj kaptár találódott fel s így a felsorolás nem lenne teljes. A kérdésre álta lánosan csak azt felelhetem, h o g y alkalmatlan mindazon kaptár, melynek fenék és tető deszkája egymástól ehalhatatlanul van öszszekötve.
— 129 —
Ebből látható, h o g y csakis azok a k a p t á r o k alkalmasak arra, h o g y velők a mezőgazda is méhészkedjék, a melyek tető- és fenék deszkája mozogható, melyek a szükséghez képest kisebbithetők vagy nagyobbíthatok és melyek lehetővé teszik, h o g y a mezőgazda, elhalaszthatatlan egyéb teendőit, a méhek, illetve ezek mézhoza mának megkárosítása nélkül - akadálytalanul elvégezhesse s melyek a kezelést a minimumra szorítják, Ilyen kaptárok a Christ rend szerű rakkaptdrok, a melyek teljesen alkalmasok arra, h o g y bennök olyan is méhészkedjék, a ki nagyon sok időt a méheknek nem szentelhet. Melyek azok az előnyök, a melyek a r a k k a p t á r t fentírt czélra alkalmassá tesvik, ezt kérdezheti a tisztelt olvasó. Megmondom. De mielőtt ezt megtenném, röviden le fogom írni ezen r a k k a p t á r külalakját és berendezését. Mint a neve is mutatja, a r a k k a p t á r t ö b b , — leggyakrabban 3 — egymás fölébe rakható egyenlő n a g y ságú fiókból áll. A fiókokat legczélszerübb az egyesületi fél keretnek megfelelően úgy előállítani, h o g y egy egy fiókban 11 — 1 1 darab félkeret elférjen. A fiókok 3Y - vastag deszkából készül n e k ; belső szélességük 2$ / c m , hosszuk 3 8 y cm., magasságuk I 9 cm. Az első és hátulsó fal a keretek befogadása czéljából / cm, magas horonynyal van ellátva; ezenkívül minden fiók a belső tér tetszésszerinti s z a b á l y o z h a s s a végett 1 — 1 darab ponto san járó választó deszkával is felszerelendő. A röplyuk a fenék deszkán van. Fedőül, egy a fiókokra illő szalmával bélelt alacsony ládika szolgál, A keretek felülről kezeltetnek. Előnyei ezen k a p t á r n a k : 1. könnyen b e n é p e s í t h e t ő ; ha rajt kell benne elhelyezni, a mennyiben két fiókot részint mű-, részint kiépített léppel ellátott 11 - 11 kerettel ellátunk, ezek fölé egy üres harmadik fiókot teszünk s ebbe bele ütjük a rajt s az egészet befedve reggelig hagyjuk, a mikor aztán a felesleges felső fiók elvehető. 2 A családok benne szépen és jól fejlődnek, mivel sem ajtó val, sem ablakkal nem birván, a folytonos utánnézésből származó háborgatásnak nincsenek kitéve s így háborítatlanul dolgoznak. 3. A kaptár nagyobbitása könnyű s általa a méhek nem háboríttatnak, mivel a méhész, ha a fenékdeszka hátulsó léczének kivétele után azt látná, h o g y a család a fenékdeszkát már sürün c m
2
1
i
a
1
t
— i3o
-
ellepi, a két fiók alá teendő harmadik, majd esetleg negyedik és ötödik fiókot műléppel ellátott keretekkel felszereli s ha ez megvarí a harmadik fiókot a két meglévő alá helyezi, ha aztán észre veszi, h o g y a méhek ismét annyira fejlődtek, h o g y a három fiók daczára a fenékdeszkát újból sürün fedik, ezen esetben a negyedik fiókot is alá helyezheti 4. K ö n n y ű a mézelvétel; a méhek ugyanis, ' ha ebben vala mely külső körülmény által nem gátoltatnak mindig lelülről lefelé fejlődnek, s a mézet mindig fejük fölött helyezik el, öszszel tehát a felső tehát 3. és 4. fiókban fogjuk a mézfelesleget találni, a hon nan azt egy emeléssel elvehetjük. S Könnyű a rajzást meggátolni. A z t tudjuk, h o g y a rajzást legtöbbször a lakás szük v o l t a idézi elő ; ha tehát idejekorán, tehát olyan időben, mikor a rajzási ösztön a m é h e k b e n még nem ébre fel, a lakás műléppel felszerelt fiókok aláhelyezésével nagyobbitju - bővítjük — a k k o r a rajzást biztosan megakadályoztuk s 6. egyúttal az é p í t m é n y megújításáról is gondoskodtunk; 7. nagy előny, h o g y ezen kaptárnál a felső mézes fiók elvé-' tele folytán minden lép a méhész szeme elé kerül s hogy a hibás., v a g y másképen alkalmailan lépeket könnyű szerrel lehet kicserélni. 8. Gyermekjáték a műraj készités, a mennyiben ez egysze rűen a fiókok szétosztása utján történik, csak arra kell ügyelni, h o g y a szétosztott fiókok mindegyikében legyen 1 — 1 fris petézéssel ellátott keret. H o g y az anya melyik fiókban van az mindegy, mivel az anyátlannak a fris petézésü kerettel módot nyújtottunk, h o g y magának új anyát neveljen. 9. N a g y előnye h o g y mézhiányban szenvedő családokat mézes keretekkel felszerelt fiók fölé helyezésével könnyen felsegíthetünk. 10. Szembe szökő az előnye az egyesítésnél, a mennyiben az egyesítendő családok közül a silányabb anyát eltávolitjuk, s a fiókokat egy sodronyháló közzéjük helyezése után egymásra rakjuk s 24 órán át hagyjuk; a 24 óra letelte után a választó sodrony hálót elvesszük s az egyesítés megtörtént. 1 1 . Könnyű a tavaszi átvizsgálás, a mennyiben a fenékdesz káról a fiókokat' leemelve, a fenékdeszkán levő hulladékból mind azt megtudhatjuk, a mit nekünk a családról tudnunk k e l l ; ha az. anyát holtan leljük, tudjuk, h o g y a család árva, ha ellenben a
— 131 —
fenékdeszkán kiszakított n y m p h á k a t észlelünk, akkor biztosak lehe tünk arról, h o g y a család rendben vari, a törmelékből azt is meg tudjuk, hogy nem szenved-e a család vízhiányban s h o g y van-e elegendő elesége, sőt még a család erősségére v o n a t k o z ó l a g is nyerünk biztos útbaigazítást, a nélkül, h o g y a család szentélyét, a fészkét a legcsekélyebben is megbontottuk volna. 12. Nem kell keretbak, s nem kell a tészket megbontani. 13. Nem izgatjuk ugy fel méheinket, mint az eddigi keze lésnél, melynél ha a költőtér 8=ik keretét meg akartuk nézni, 7 kere tet kellett előbb kivenni, a keretbakra tenni s ismét visszarakni, a mi által igen sok értékes a n y a elpusztult, sok felesleges m u n k á t okoztunk a mékeknek s magunknak igen gyakran szúrásokat sze reztünk. 14. Nem megvetendő előnye ezen r a k k a p t á r n a k az, h o g y ha egyes fiókok megrongálódtak volna, ezek uj fiókok beállításával igen könnyen pótolhatók, nem ugy az eddigi hátultöltő k a p t á r o k nál, melyeknek javítása igen körülményes eljárást igényel. 15. Nem utolsó előnye az is, h o g y a fiókokban másodrajokat helyezhetjük el, ill. telelhetünk át, melyeknek termékeny anyjáit alkalomadtán és szükség esetén hibás a n y á k kicserélésére, iH. árva családok meganyasitására kasználhatunk. Az előnyök felsorolását még folytatni lehetne, de azt hiszem, hogy a tisztelt olvasó a felsorolt néhány előnyből is azt a benyo mást nyerte, h o g y a rakkaptár a méhtenyésztés minél ^szélesebb körben való terjesztésére alkalmas. De nemcsak kisgazdáinknak ajánlható a rakkaptár, hanem a hivatásos méhészeknek is, mivel kezelésének k ö n n y ű s é g e a b b a a helyzetbe hozza az utóbbit, hogv segédmunkaerő alkalmazása nél kül kétszer annyi családot elkezelhet, mint ezt az eddigi h á t u l töltő* kaptárokkal tehette, Nem áltatom magamat, h o g y ezen soraim, az eddigi alkal= matlan k a p t á r o k n a k a használatból való rögtöni kivonását fogják eredményezni, a v a g y h o g y a méhtenyésztés a nép között azonnal rohamosan fog elterjedni; dehogy is, hiszen ez nem is lehetett czélom ; csak épen rá akartam mutatni, h o g y miért nem terjed a méhtenyésztés olyan módon, ahogyan ezt népünk érdekében óhaj tani kellene, Ha elértem azt, h o g y a mérvadó k ö r ö k figyelmét a
—
132
—
r a k k a p t á r r a és annak előnyeire tereltem, akkor meg vagyok elé g e d v e s hiszem, h o g y méhtenyésztésünk nem sokára más egész ségesebb irányban fog hatalmasan fejlődni Ehhez pedig első sorban is kívánatos, h o g y az állami méhészeti vándortanítók né legyenek a méhfejlődés helyes alapján nvugvó rakkaptárral szemben elfogultak. U. V.
A méhek a vadonban. Gyakran megesik, h o g y valamely raj vagy más méhcsalád hűtlen lesz k a p t á r á h o z és tulajdonásához s a vadonba távozik I g e n , raj, ha tulajdonosa a rajzást észre nem veszi, vagy ha észre veszi is, de a maga idejében be nem fogja. Elmegy az ily raj a megszállott helyről azon napon v a g y a következő napon. Elmegy uj kaptárából v a g y kassából, ha az hozzá képest telette nagy vagy tisztátalan Elmegy, h a más családdal egyesittetvén, azzal meg egyezni nem tud. E l m e g y egyenesen a rajzó anyakasból is meg sem szállva s vissza sem nézve. Elmegy szűkidőben, vagy ha vagyo nától teljesen megfosztatva tétetik vissza már üres kaptárába — mint éhraj. Látni a mikor m e g y , bár sajnáljuk, mert veszteség, még is meglepő szép. Kellemes időben, a mely útrakelési kedvét növeli, szokatlan élénk zümmögéssel, sebes gomolygással száll mind fölebbfölebb bizonyos magasságig, míg e g y k é t fa tetejének körül röpke• dése után útja határozott irányt vesz. L á t t a m többször. Láttam legelöl menni vezérként az anyát iüggőleges testtartással s utána V alakban g y o r s gomolygással haladni a rajt. Kevés távolságra lehet kisérni ugyan, de végre kénytelenek vagyunk elmaradni s a rajt szem elől elveszíteni Ha megindult, visszatartani nehéz dolog ; fütyülés, sípolás stb, keveset használnak. T ö b b e t használna a víz zel való fecskendezés, ha az olyankor kezünk ügyében állana, s ez is ugy, ha az a n y á t találnók vele. A z anya különben nem mindig m e g y elől, sőt némelyek állítása szerint vitetik is, ha a repülésre g y ö n g e , lgaz-é ez ? T a p a s z t a l a t o m alapján nem állithatom, de már t ö b b szemtanutói hallottam, hogy menekülő rajban összeverődött, sebesen forogva haladó méhcsomót látott, mely ha igaz, ugy kell lenni, h o g y abban a repülésre gyönge anya vitetett. Mondják
azt is, h o g y az
eltávozni akaró
méhcsalád
lakás
keresés czéljából előre kiküldött méhei által már feltalált és kijelölt lakásba megy egyenesen. Megtörténhetik, de ritkán. Hanem az m á r gyakrabban történt, h o g y mezei fákon s erdők szélén is megszál lott s megtalálók által visszahozatott. Tőlem távozott rajt is hoz tak vissza ekkép mezei munkások a községbe. Bolyong bizony a vadonba távozott méhcsalád akárhányszor határozotlan irányban fáról-fára s néha a záporeső semmisiti meg. A z t nem tagadom azonban, hogy lakást kereső méhek sokszor még a raj kijövetele előtt is szerepelnek. C s a k azt nem értem, h o g y a méhesekben raj fogásra néha nagy számmal készen álló üres k a s o k b a s k a p t á r a k b a miért nem költözik bele a raj, legalább miért oly ritkán, holott azok oly közel és jó kézügyben állanak ?! H á t ugy látszik, h o g y a méh is szabadba és szabadság után vágyik. Pedig a szabadban való lakásfoglalás dolgában nem nagyon válogatós. írva van a bibliá ban, h o g y hajdan a Sámson által megölt oroszlán hullott testrészébe is raj foglalt lakást, s bizony láttam oly odúba is bevonulni, mely nek több nyilasa is volt. — nó igaz, pár nap múlva ott is h a g y t a . L á t t a m , hogy találtak éjszakra hajló sötétes erdő helyen ugyan csak éjszakra nyiló faoduban is igen gazdag családot. Találtam magam is oly odúban, a mely a kijáró nyilastól lefelé irányult a fa gyökeréig s a méz is oda lent volt. Olyat is, a mely, bár az odu nyilasa vagy mondjuk menőké az odu közepén volt s igy azon fölül is építkezhetett volna, mégis a menőkétől lefelé, a menőkénél levő egy mókusfészek alsó -ágaira épített, a hol már a méz termé szetes módon és helyen, az építmény felső részén, a menőkétől ellenkező oldalon — tehát belől — volt. L á t t a m azt is, h o g y igen nagy, tágas és magas odúnak a menőkén felül eső egyik szögle= tében építettek a méhek. Találtam egy n a g y tölgyfának oldalán kiálló bogjában — vízszintesen álló odúban, természetesen függő legesen álló rövid lépekkel, ahol a méz leghátul igen jó helyen volt. Ilyen e g y m á s fölött álló s egy szűk torok által egybefüggő kettős kamarával biró odúban, a hol a felső kamrában, a melyre csak a véletlen vezetett rá, igen sok és finom méz találtatott. Szik lában és földben sohasem láttam rajt s h o g y itt közelben talált volna valaki azt sem hallottam, meglehet azért, mert vidékünkön az erdő s abban az odvas fa bőviben van. Itt sokan szokták a méheket a vadonban
keresni s az igen
— 134
—
kedves foglalkozásnak tartatik, ép ugy mint a vadászat, s bár fáradt sággal jár, de néha haszonnal is. A méh vadászat ideje auguszt. hó közepén tul, a midőn a méz a virágokban megfogyván vagyis a virág a természetben, a méhek készséggel mennek a csalétekre. Tiszta, fris rajméz ez, melyet alkalmas helyen csuporban vagy más ily e d é n y b e n e g y felütött ágas fára akasztanak s melléje korhadt fából füstöt gerjesztenek. A méheknek a virágról megétetés czéljából való befogdosására csövet v a g y bármi ehhez hasonló henger alakú eszközt használnak, melynek mig egyik vége nyitva hagyatik, a másik végét szitadarabbal kötik be. A szitát kívülről meg mézelik s a nyitott végen a virágról befogott méh, ha a nyitott v é g elzáratik, a szitás véghez m e g y s a mézet megérezvén eszik; ha jóllakott s a csupor mellett kibocsáttatik, a csuprot körülrepesj s h o g y reá visszatalálhasson, magának a helyet jól megjegyzi. Az igy megétetett méh a mézes edényhez - - a füst által is vezettetve — annál k ö n n y e b b e n visszatalál, annál h a m a r á b b és annál többed magával, minél közelebb van a tanyája. Ha a méhvadász tapasz tálja, hogv már elégséges mennyiségű méh jár vissza a mézre, azon irányban, a honnan a méhek visszajárnak, egy néhány befo g o t t méhvel, a csuporral és a füsttel egy-egy darabkát odább megy s ha a méhek ide is megszoktak, a mi pedig könnyen megy, ismét odább m e g y mindaddig, a mig v a g y a vadonban levő méhek tanyájához érkezik v a g y azt tapasztalja, h o g y a visszajáró méhek valamely községbeli méhek. U t ó b b i esetben máshelyt keres a leirt módon szerencsét. Gyakorlott méhvadász könnyen boldogul, sőt e módszer nélkül is gyakran akad méhes fára. T á g a d h a t a t l a n u l j o b b és k ö n n y e b b dolog otthon tartani jól ápolt méheket s ezek keresményéből elégíteni ki a mézszomjat. Hanem azért némelynek gyönyörűséget szerez, ha a vadonban talált méhet zsákmányolhatja ki. Ilyen munkára ketten-hárman üres kassal, fejszével, megfelelő edénynyel, kötéllel, füstölővel, lajtor jával - - a mit az erdőn v á g o t t »Csáklyás« fa is helyettesíthet — felszerelve szoktak menni. Némelykor levágják az egész fát, de többször fel kell hatolni az odúhoz és kivágni. Az első néhány fejszecsapásra haraggal támadnak a kitoluló méhek, de az odúba bocsátott kevés füst azonnal maguk megadására birja őket. Czélszerü az odút az építmény hosszában egyik oldalról egészen kivágni,
-
i3S
-
hogy a lépek ez oldalon eső része meztelenül álljanak. A méhek a hosszas kopogtatásra a lépekről igen g y a k r a n az odu valamely védett szögletébe vonulnak az anyával együtt, a mely igen ó v a t o s levén, első szokott lenni a menekülők közt. Ha a méhekre nincs szükségünk, azonnal kiszedjük az építményt, — de ha a méheket is lefogni s hazavinni akarjuk,.várunk, a mig összegyűlnek; — m e r t csendesen h a g y v a a lépekre visszagyülnek és pedig inkább a lépek meztelen alsó és fiasitásos részére, a hová egy kis füsttel és ágacs kával a mézes lépeken levőket is igyekezünk lehajtani s ha legyültek, a lépekkel együtt a méz kezdeténél levagdaljuk s az üres kasba belerakjuk, az anyát biztonságból lehetőleg zár alá helyezve. Némely ugy is szokta kifogni a méheket, h o g y az odu csupjánál is lyukat vág s a kast a fölé helyezve, alulról való füstöléssel igyekszik a felső lyukon a kasba hajtani. Hosszas, nehézkes s néha még is eredménytelen munka, már csak azért is, mert az odúnak több oly rejteke lehet, a honnan a méhek semmikép sem akarnak kijőni. Ha a méhek kifogattak, következik a szüret. A g y ö n y ö r ű mézes lépeket kellő óvatossággal kiszedegetve, edénybe rakjuk, mely kötélen függ, ha az odu a földről fel nem érhető m a g a s s á g ban van. Ah ! mily kedves, Ízletes méz 1 . . . Csorog, csepeg bizony abból a fára is, de megtörténik, h o g y erre m á s erdei méhek kap nak s már e nyomon is tovább folytatható a méhvadásvat.
K.
Végzés a győrszigeti czukorka gyárosok ügyében. Kedvelt lapunk legutóbbi számában megjelent czikkemben megemlékeztem az itteni czukorka gyárosok üzelmeiről, ugyancsak jeleztem annak idején, hogy a majdan hozandó végzést közzé teszem, tekintetes szerkesztő ur engedelmével, hogy ezzel némi szolgálatot tegyek mindazon t. méhésztársaimnak, a kik oly vidéken laknak, a hol hasonló g y á r a k vannak; miután a végzés kezeim közt van, iim teljesítem. Győrsziget, 1904 július h ó 10. Méhésztársi üdvözlettel : Ifj Páder Ferenez. í Másolat. • ^Kereskedelemügyi m. kir. miniszter 9430. VII 1904, Tósziget és :'. csilizközi járás főszolgabírói hivatalának
Győrött.
— i36 — H a á s István és társai győrszigeti és pinyédi méhészeknek közvetlenül a földmivelésiigyi minister úrhoz benyújtott és onnan hozzám j u t t a t o t t •/. alatt mellékleteivel együtt ide csatolt folya modványából, valamint az ennek következtében a nevezett minister ur által m e g h a l l g a t o t t méhészeti fő felügyelő jelentéséből arról győ ződtem meg, h o g y Schmidl H. János és Á r p á s testvérek czukor= g y á r o s o k daczára min. 7 9 0 7 / 9 8 . és 8441/99. sz. rendeleteink illetve határozataink ellen a czukorkák készítéséhez felhasználandó sziru p o t és más e g y é b folyékony édes a n y a g o k a t panaszosok érdekei nek rovására a szabad ég alatt nyilt helyen tartják. Felhívom ennélfogva czimet, h o g y figyelmeztesse nevezett g y á r o s o k a t ezen eljárásuk következményeire és ha záros határidő alatt az idézett h a t á r o z a t o k n a k nem tesznek eleget, tegye ellenük a kihágási ellárást az 1884. évi X V I I . t.-cz, 158 § c) pontja alap ján haladéktalanul folyamatbit, miről egyidejűleg fentnevezett pana szosok is értesitendők lesznek B u d a p e s t , 1904 márczius hó 14-én. A miniszter megbízásából: olvashatatlan aláírás miniszt. tanácsos. 2815/1904.
Másolatban Schmidl H. János és Á r p á s testvérek czukorgyárosoknak, győrszigeti lakosoknak szigorú alkalmazkodás végett kiadom azzal, hogy amennyiben ezen rendeletem vétele utáni 15 nap múlva ellenök hasonló panasz v a g y feljelentés tétetnék, úgy az 1 8 7 6 . évi X I V . t.-cz. 7. §-ába ütköző, ugy i 8 8 4 évi XVII. t.-cz. 158. §. c) pontjába ütköző kihágások miatt az eljárást hala déktalanul folyamatba tenni, s annak során őket szigorúan bün tetni fogom. • Erről az ellenőrzés h a t h a t o s gyakorlása végett Győrsziget n a g y k ö z s é g elöljárósága, ugy ifj. Páder G. Ferencz, Peitl Géza, Miianes Á r p á d , H a t o s Pál, Nemesszeghy Á r p á d . H a á s István, Bauer F , Rezső, Révhegyi István, Láng József, Erhardt Imre, N é m e t h József, Mészáros Vilmos és Neuvirt Lajos panaszosok érte sitendők. Győrött, 1904 márczius hó 28-án. (P. H.)
Stelczer, s. k. szolgabíró.
- í 3 7 -
Méhészeti előadások. A méhészeti vándortanítók folyó évi augusztus hónapban az alább'megnevezett napokon és helyeken tartják előadásaikat. 1. Imrey FerenCZ első kerületi napidíjas méhészeti vándortanító. Szék helye Rákoscsaba. 2-án Budakalászon, 4-én Csobánkán, 5-én Pilisvörösváron, 6-án Pilis-Szántón, 7-én Pilis-Szent-Kereszten, 8-án Piliscsabán. 9 én Tinyén, 10 én Perbálon, 11-én Tökön, 12-én Zsámbékon. 13—14-én Bián, 15 — 16-án Czegléden, 17-én Czeglédberczelen, 18-án Irsán, 19-én Monoron. 2. ibaffy József második kerületi méhészeti vándortanító, székhelye Pápa. 8-án Mohácson, 9-én Lancsukon, 10-én Husságyon, 11-én Martonfán, 12-én Hosszuhetényen, 13-án Magyar-Egységen, 14-én Dombóváron, 15-én Attalán, 22-én^Rátóton, 23-án Csákányon, 21-én Német SzentGróton, 25 én Szent-Eleken, 26-án Komjáton, 27-én Borostyánkőn, 23-án Vörösváron, 29-én Csajtán. 3. Valló János harmadik kerületi, székhelye Pozsonyligetfalu. E hónapban nem tart előadásokat, szabadságon van. 4. Rózsa János negyedik kerületi, székhelye Sárospatak. A hegyvidéki kirendeltség megyéiben működik. 5. Forglch Lajos ötödik kerületi, székhelye Arad. 11-én Apateleken, 12-én Borossebesen, 13-án Nagyhalmágyon, 16 án Gyulán, 17-én Medgyesházán, 18 án Magyarbánhegyesen, 19 én Ref-Kovácsházán, 22-én Vésztőn, 23-án Bucsatelepen, 24-én Püspökladányon, 25-én Sarmaságon 6. Tóth János hatodik kerületi, székhelye Nai;yenyed. 9-én Tövisen, 10-én VaJEsdon, 11-én Maros-Szent Imrén, 12-én Borbándon, 13-án Kisfaludon, 16-án Zalatnán, 18-án Abrudbányán, 19 én Kerpenyesen, 21-én Bucsesden, 22-én Kristyóron, 23-án Czebén, 24-én Brádon, 25-én Valisován, 26-án Farmadián, 27-én Berekszón. 7. Nagy János hetedik kerületi, székhelye Kolozsvár. 3-án délelőtt Köpeczen, délután Nagybaczonban, 4 én délelőtt Miklósvár. délután Nyárospatakon, 5-én Árkoson, 6-án Nyénben, 7-én délelőtt Lisznyón, délután Angyaloson, 8-án délelőtt Kisborosnyón, délután Feldobolyban, 9-én délelőtt Pákén, délután Tamás falván, 10-én délelőtt Zabolán, délután Szentkatolnán, 11-én Kézdivásárhelyt az árvaháznál, 12-én Sósmezőn. 8. Kiszely Ede nyolczadik kezülett, székhelye Temesvár. 5-én Buziáson> 6-án Kepéden, 8-án Szinérszegen, 9-én Utvinon, 10 én Charlottenburgon, 12-én Csákováron a földmives-iskolánál, 13-án Gyéren, 15-én Kisbecskereken, 16-án Billéden, 17-én Lovrinon, 18-én Nagy-Oszön, 19-én Nagyszentmiklóson. Budapesten, 1904 július hó 23-án Kovács Antal, méh felügyelő,
Irodalom A baromfi, járványok rendkívül n a g y k á r o k a t o k o z n a k minden gazdának anélkül, h o g y ezek ellen védekezni tudna. U g y a véde kezést mint a gyógykezelés módját szakszerűen tárgyalja P a r t h a y Gézának >Szárnyasaink* czimü lapja, mely nemcsak az e g y e d ü l i m a g y a r nyelvű szaklap, h a n e m e mellett n a g y tudással és valódi lelkesedéssel foglalkozik a baromfi tenyésztés valamennyi á g á v a l . Mutatvány számokat szívesen küld a kiadóhivatal Budapesten, R o t tenbiller-utcza 3o. sz.
-
i38 —
Különfélék. Uj füstölő szer. A »Gleanings«-ben de Beér füstölő szernek a banána növény száraz leveleit ajánlja, melytől állítólag - a legdühösebb méhek is menten megszelidülnek. A nők és gyermekek is beoktatandók a méhészeti teendőkre. A »Praktischen Wegweiser« azt irja, h o g y sok méhészt méhesének fejlesztésétől azon gondolat riasztja vissza, h o g y a méhese esetle ges halála esetén, szakértő kezelő hiányában tönkre megy v a g y p o t o m áron eladatik. E s ebben igaza is van, mert ha az özvegy v a g y más erre alkalmas családtag a méhekkel bánni nem tud, kény telen a méheket v a g y potom áron eladni, v a g y pedig tönkre menni hagyni. H o g y a nagy gonddal és kiadással megalkotott méhest ez a sors ne érje, azt ajánlja nevezett újság, h o g y a méhész oktassa be nejét és gyermekeit is mindarra, a mi egy méhes okszerű kezeléséhez szükséges Részünkről is melegen pártoljuk ezt a j ó tanácsot. A méz köszvény ellen igen hatásos szernek bizonyult. Ha a b e t e g testrészre a mézet kenőcs alakjában rákenjük, a fájdalom már Y óra múlva enyhül s a daganat lassan lassan apad ugy, h o g y a beteg néhány nap múlva tagjait ismét használhatja. Visszaesés esetén a mézkenőcs alkalmazása azonnali enyhülést, majd g y ó g y u lást hoz. A sztrnek egyszerű volta megérdemli a kísérletet Oldószerül a mult számban közölt 80 filléres műléppréshez Jeannin a »L'Apiculteur«-ben azt ajánlja, h o g y a gipszből készült műlépprést a használatba vétel előtt legalább 3 órán vizbe áztas suk, az áztatás után a présre ráöntjük a kellő mennyiségű folyé k o n y viaszt, a prést csukjuk, egy pillanatig várunk s készen van az első műlép, mely a gipszről könnyen leválik. A második s min den következő öntés előtt aztán a műlépprés mézes vizbe m á r t o t t szivacscsal megnedvesítendő. Jeannin azt állitja, h o g y ily módon óránként 50 műlépet tud előállítani. Ártalmas méhkenyér a »L'Apiculteurc 1904. évi 2-ik számá ban A . H. azt állította, h o g y az althea officinalis (Mályva, Malve) virágpora a fiasitásra nézve ártalmas. Jules Perin ugyanazon folyó irat júliusi számában megczáfolja A . H. állítását. 2
Szerkesztői üzenetek. K. D. Evlak. Czikke megjelent; köszönet. P. F. Győrsziget. Jövőben csak olyan czikkeket szíveskedjék küldeni, melyek más lapban m é g nem jelentek meg. V. y. Sárköz. Folyékonynak maradt mult évi pergetett méze, azért, mert m e g nem czukrosodott — értékéből mit sem veszített.
—
139 —
Cs. S. Battonya. A Preusz féle «Veranda* ról t ö b b a kedve zőtlen, mint a kedvező ítélet. A m a g u n k részéről nem is v a g y u n k annak- barátai, h o g y a méhek t a v a s z k o r elzárassanak. Sz. J. Szeghalom. A p e r g e t e t t mézből felszálló v i a s z t ö r m e lékek és e g y é b tisztátalanságok g o n d o s a n lefölezendők, mivel h a ezt nem tenné, méze könnyen m e g s a v a n y o d h a t i k .
T a r t a l o m : Egyesületi élet. — Augusztus havi teendők a méhesben. — Mi akadályozza a méhészet terjedését — A méhek a vadonban — Végzés a a győrszigeti czukorka gvárosok ügyében. I/j. Páder Ferencz. -— Méhészeti elő adások. — Irodalom. — Különfélék. — Szerkesztői üzenetek.
Apró hirdetések. Mézpergetőim több kiállításon ki lettek tüntetve, bámulatos olcsóságuk mellett a leg jobbak, legerősebbek és a legtattósabbak, a miről kezességet vállalok. Mézszürő, méztartó bádogokat, min dennemű méhészeti eszközüket rak táron tartok s a legjutányosabb áron készítek, úgyszintén legjobb fajta gyümölcsszedőket is. 4—9 Sajler Géza, b á d o g o s Kolozsvár, Mátyús-király-u. 2. sz.
Még
mintegy
38 métermázsa
Két darab kettős Mayer-féle kaptár — igen jó állapotban — olcsón eladó. Bővebbet á szerkesztőségtől.
600
kgr. m é z
tSSÍS.
5 kgr. utánvéttel bérmentve 7 koro náért és 100 méhcsaládot elad :
Pinkert József tanító 2-6
Bégaszentgyörgyön.
szép fcarlóvirág-méz eladó
a „Széttekintő Méhész" szerkesztőség sajtényi méhtelepén. Ara m é t e r m á z s á n k é n t 5 0 frt. 5 k l g . - o s postadoboz 3 frt 2 0 kr. Nagybani rendelésnél a méz V métermázsás uj bádogszállité-edényben szállíttatik A mez tisztaságáért jótállást vállal a szerkesztőség 2
: Raj eladás!
•
A híres bánáti és olasz méh keresztezéséből származó rajokat termékeny anyákkal szállít a «Széttekintő Mé hész* szerkesztősége, Sajtény, szállitóláda és mézzel együtt 4 forintért. A rajok 1 kilogramm tiszta méhsulyuak (mintegy 10.000). o o o o o o o o o o o o o o o
— i4o —
| Az élet megújítása és meghosszabbítása az eredeti I «s amerikai „ELEKTROPHOR"-ral. £ •2 , • &• : Villamos orvosi gyogyito-készülék magánhasználatra!! | T
* 1 ^
r
r 1
i
w w
<•
Villamosság az étet!!!
•»í
^
» &
§• ?v &• A szenvedő, gyengélkedő és gyenge szervezetű emberiség ügyeimét felhívom arra, hogy ezt a villamos készüléket használja, mert az
Elektrophor erősiti az idegeinket, megújítja a vérünket, élesíti az eszünket és az érzékeinket, a vér keringésének és idegrendszerünk <§ nek szabályos működését biztosítja és megóv bennünket minden betegségtől. •* *s BOURB dr, tanár, a párisi egyetem orvosi fakultásának tagja, az »E[ektrophor«-rói a követ «•! •€) «3
k e z ő k é p e n nyilatkozott: »Nemcsak köszvényt, reumát, grcsöket, idegességet és asthmát &• gyógyitattak, vagy legalább is enyhítettek ezer meg ezer olyan esetben Elelarophorral, a SK melyben az orvosok tudománya csődöt mondott, hanem idegbetegségek, fejfájás, kóltka, fülzúgás, álmatlanság és hipochondrikus állapotban levőknél, de különösen székrekedésben és aranyérben szenvedők baja ellen alkalmazva, egynéhány nap múlva, de sok esetben néhány Ara múlva is csodálatos enyhülést észleltek. Fájdalmas női betegségekben szenvedők fi> majdnem biztos enyhülést és gyógyulást nyernek, Áldott állapotban levő nők is sikerrel gK alkalmazhatják. &•
Nem •"3 «3 «3
•é *s
<3
«a
Örökké
romlik!
Egy teljes kis készülék ára:
Egy teljes nagy készülék ára: 20
ÍO korona. Gyenge szervezetüek részére.
eltart!
korona.
Idült betegségek gyógyítására.
A pénz előleges beküldése vagy utánvét mellett szállítja az «Elektro5—6 phor Co. Limiteds képviselője:
Auffenberg
József
BUDAPEST, VII., Huszár-utcza 6. szám. N>omatott G.imán János örökösénél Kolozsvárt, Kossuth Lajos-útcza 10. sz.
&• &•
s>
&• SK
s» *