Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010 Datum vydání: Datum zpracování:
15.11.2001 10.10.2012
1.
Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
1.1.
Identifikátor výrobku
Verze: 12.0
chemický druh
: Látka
Název
: Topný olej těţký
Obchodní název/označení
: Topný olej těţký
Indexové číslo
: 649-024-00-9
Číslo ES
: 270-675-6
Číslo CAS
: 68476-33-5
Registrační číslo REACH
: 01-2119474894-22
místní kod
: L 13700
IUPAC
: Plynové oleje (ropné), hydrogenačně odsířené, těţké vakuové; těţký topný olej
Chemická značka
: Plynové oleje (ropné), hydrogenačně odsířené, těţké vakuové;
Synonyma
:
1.2.
Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití
1.2.1.
Relevantní určené způsoby použití
průmyslová/ odborná specifika uţití
: Vytváření a (opakované)balení látek a směsí Distribuce látky Výroba látky Pouţití jako palivo Aplikace při výstavbě komunikací a budov Pouţití jako meziprodukt Pouţití v nátěrech
funkce nebo kategorie uţití
: Pohonné látky, Přísady do stavebných materiálů
1.2.2.
Nedoporučené použití
ţádné podstatné údaje dostupné 1.3.
Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu
SLOVNAFT, a.s. Vlčie hrdlo 1 824 12 Bratislava - Slovakia T +421-(0)2/4055-1111 - F +421-(0)2/5859-9759
[email protected] - www.slovnaft.sk 1.4.
Telefonní číslo pro naléhavé situace
Telefonní číslo pro naléhavé situace
: Podnikový dispečing 1: ++0421(0)2/4055 3344 Podnikový dispečing 2: ++0421(0)2/4055 2244 fax: ++0421(0)2/4055 8047 E-mail:
[email protected],
[email protected]
Země
Oficiálni poradní orgán
Adresa
ČESKÁ REPUBLIKA
Toxikologické informační středisko Klinika pracovního lékařství, 1. lékařská fakulta, Univerzita Karlova
Na Bojisti 1 128 00 Praha 2
2.
Identifikace nebezpečnosti
2.1.
Klasifikace látky nebo směsi
2.1.1.
Třídění podle nařízení (ES) č.1272/2008 (CLP)
Asp. Tox. 1
H304
Acute Tox. 4 (Inhalation)
H332
Repr. 2
H361
Carc. 1B
H350
STOT RE 2
H373
Aquatic Acute 1
H400
Aquatic Chronic 1
H410
10.10.2012
CS (Česky)
Telefonní číslo pro naléhavé situace +42 2 2491 9293 +42 2 2491 5402
1/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
Plné znění H-vět viz oddíl 16 2.1.2.
Klasifikace podle směrnice 67/548/EHS nebo 1999/45/ES
Xn; R20 Xn; R48/21 Carc.Cat.2; R45 Repr.Cat.3; R63 N; R50/53 R66 Plné znění R-vět viz oddíl 16 2.1.3.
fyzikálněchemický negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí
ţádné podstatné údaje dostupné 2.2.
Prvky označení
2.2.1.
Označení podle nařízení (ES) č.1272/2008 [CLP]
Bezpečnostní piktogramy (CLP)
:
Signální slovo (CLP)
: Nebezpečí
Bezpečnostní upozornění (CLP)
: H400 - Vysoce toxický pro vodní organismy H373 - Můţe způsobit poškození orgánů (krev, brzlík, játra) při prodlouţené nebo opakované expozici H361 - Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky H350 - Můţe vyvolat rakovinu H332 - Zdraví škodlivý při vdechování H304 - Při poţití a vniknutí do dýchacích cest můţe způsobit smrt H410 - Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky
Bezpečnostní pokyny (CLP)
: P201 - Před pouţitím si obstarejte speciální instrukce P260 - Nevdechujte páry, aerosoly, mlhu, plyn, dým, prach P281 - Pouţívejte poţadované osobní ochranné prostředky P301+P310 - PŘI POŢITÍ: Okamţitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře P331 - NEVYVOLÁVEJTE zvracení P501 - Odstraňte obsah/obal ...
GHS07
2.2.2.
GHS08
GHS09
Označení dle Směrnice 67/548/EEC nebo 1999/45/EC
Symboly nebezpečnosti
:
N - Látka ohroţující ţivotní prostredí
Xn - Mírně toxická látka
R-věty
: R45 - Můţe vyvolat rakovinu. R20 - Zdraví škodlivý při vdechování. R48/21 - Zdraví škodlivý: nebezpečí váţného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůţí. R63 - Moţné nebezpečí poškození plodu v těle matky. R66 - Opakovaná expozice můţe způsobit vysušení nebo popraskání kůţe. R50/53 - Vysoce toxický pro vodní organismy, můţe vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí.
S-věty
: S53 - Zamezte expozici - před pouţitím si obstarejte speciální instrukce S45 - V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamţitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li moţno, ukaţte toto označení) S23 - Nevdechujte plyny/dýmy/páry/aerosoly ... (příslušný výraz specifikuje výrobce) S24 - Zamezte styku s kůţí S36/37 - Pouţívejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice S51 - Pouţívejte pouze v dobře větraných prostorách S61 - Zabraňte uvolnění do ţivotního prostředí. Viz speciální pokyny nebo bezpečnostní listy
2.3.
Další nebezpečnost
ţádné podstatné údaje dostupné
10.10.2012
CS (Česky)
2/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
3.
Složení/informace o složkách
3.1.
Látky
Název
Identifikátor výrobku
Koncentrace
Zatřídění podle směrnice 67/548/EHS
Třídění podle nařízení (ES) č.1272/2008 (CLP)
Aromatické uhlovodíky
36,6
Neklasifikováno
Neklasifikováno
Nasycené uhlovodíky
23,9
Neklasifikováno
Neklasifikováno
Polární uhlovodíky
23,8
Neklasifikováno
Neklasifikováno
Asfaltény
15,7
Neklasifikováno
Neklasifikováno
Číslo CAS
% (w/w)
Číslo ES
Plné znění R-vět, H-vět a EUH -vět viz článek 16. 3.2.
Směsi
Nepouţitelné
4.
Pokyny pro první pomoc
4.1.
Popis první pomoci
Pokyny pro první pomoc všeobecné
: V prostorách nad obsahem v uzavřených nádrţích se můţe hromadit sirovodík (H2S) a dosahovat potenciálně nebezpečných koncentrací.
Pokyny pro první pomoc při nadýchání
: pokud se postiţenému těţce dýchá, přemístěte jej na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze, ve které se mu pohodlně dýchá. Pokud je postiţený v bezvědomí a: Nedýchá Zajistěte průchodnost dýchacích cest a poskytněte umělé dýchání vyškoleným pracovníkem. V případě potřeby poskytněte masáţ srdce a vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud oběť dýchá Uloţte do stabilizované polohy. V případě potřeby podejte kyslík. Vyhledejte lékařskou pomoc, pokud dýchací obtíţe přetrvávají. Jestliţe existuje podezření na vdechnutí H2S (sirovodík). Záchranáři musí pouţívat dýchací přístroj, postroj a záchranné lano a dodrţovat záchranné postupy. Přemístěte postiţeného na čerstvý vzduch co nejrychleji je to moţné. Pokud dojde k zástavě dechu, okamţitě zahajte umělé dýchání. Dodání kyslíku můţe pomoci. Vyhledejte lékařskou pomoc pro další léčbu.
Pokyny pro první pomoc při styku s kůţí
: Svlékněte kontaminovaný oděv a kontaminovanou obuv a bezpečně zlikvidujte. Omyjte zasaţenou oblast mýdlem a vodou. Vyhledejte lékařskou pomoc, pokud se objeví a přetrvává podráţdění kůţe, otoky nebo zčervenání. Při pouţívání vysokotlakého vybavení můţe dojít k injektáţi produktu. Pokud dojde ke zranění následkem působení vysokého tlaku, okamţitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Nečekejte, neţ se objeví symptomy. V případě drobných popálenin popáleninu chlaďte Podrţte spálenou část pod tekoucí studenou vodou minimálně pět minut nebo do té doby, neţ se bolest utiší. Zamezte podchlazení. Na popáleninu nepřikládejte led. Opatrně svlékněte části oděvu, které nejsou přilepené. NEPOKOUŠEJTE se odstranit části oděvu přichycené ke spálené kůţi, ale ostřihněte je Vyhledejte lékařskou pomoc ve všech případech váţných popálenin.
10.10.2012
CS (Česky)
3/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
Pokyny pro první pomoc při zasaţení očí
: Opatrně několik minut vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, pokud je postiţený má a pokud jdou snadno vyjmout Pokračujte ve vyplachování Pokud se objeví podráţdění, rozmazané vidění nebo otoky a pokud tyto symptomy přetrvávají, vyhledejte specializovanou lékařskou pomoc. V případě vystříknutí horkého produktu do oka okamţitě začněte oko chladit pod tekoucí studenou vodou, abyste místo ochladili. Okamţitě zajistěte, aby postiţeného prohlédl specializovaný lékař a zahájil léčbu.
Pokyny pro první pomoc při poţití
: Nevyvolávejte zvracení. Poţádejte o lékařskou pomoc. Osobě v bezvědomí nevkládejte nic do úst.
4.2.
Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky
Symptomy /účinky při vdechnutí
: podráţdění dýchacího ústrojí v důsledku vystavení působení velkého mnoţství kouře, mlhy nebo výparů.
Symptomy /účinky při styku s kůţí
: vysušená kůţe V případě opakované nebo déle trvající expozice můţe dojít k podráţdění. Můţe způsobit popáleninu v případě styku s produktem při vysoké teplotě.
Symptomy /účinky při zasaţení očí
: Mírné podráţdění očí.
Symptomy /účinky při poţití
: málo nebo ţádné symptomy očekávány.
Můţe způsobit popáleninu v případě styku s produktem při vysoké teplotě. Pokud ano, můţe se objevit nevolnost a průjem. 4.3.
Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření
Nikdy pro omývání zasaţené kůţe nepouţívejte benzín, petrolej nebo jiná rozpouštědla..
5.
Opatření pro hašení požáru
5.1.
Hasiva
Vhodné hasicí prostředky
: Pěna (pouze vyškolený personál). Vodní mlha (pouze vyškolený personál). Hasicí prášek. Oxid uhličitý. Jiné inertní plyny (s výhradou předpisů). Písek nebo hlína.
Nevhodné hasivo
: Hořící produkt nehaste přímým proudem vody;. mohly by způsobit rozstříkání a šíření poţáru. Je třeba zamezit souběţnému pouţití pěny a vody na stejnou plochu, jelikoţ voda ničí pěnu.
5.2.
Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi : Tato látka je stabilní za všech běţných podmínek při teplotě okolí a v případě uvolnění do ţivotního prostředí.
Reaktivita 5.3.
Pokyny pro hasiče
ochrana při poţári
: V případě rozsáhlého poţáru nebo v uzavřených nebo špatně odvětraných prostorách pouţívejte kompletní ohnivzdorný ochranný oděv a samostatný dýchací přístroj (SCBA) s celoobličejovou maskou a přetlakem v masce.
Další informace
: Neúplné shoření můţe způsobit vznik komplexní směsi poletavých pevných a kapalných částic, plynů, včetně oxidu uhelnatého. H2S, SOx (oxidy síry) nebo kyselina sírová. nezjištěné organické a anorganické sloučeniny.
10.10.2012
CS (Česky)
4/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
6.
Opatření v případě náhodného úniku
6.1.
Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
6.1.1.
Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze
Ochranné prostředky
: Malé úniky: běţný antistatický pracovní oděv je obvykle dostatečný. Rozsáhlé úniky: kombinéza pokrývající celé tělo z chemicky odolného a antistatického materiálu. v případě nutnosti ţáruvzdorné a izolované Pracovní rukavice poskytující dostatečnou chemickou odolnost, zejména vůči aromatickým uhlovodíkům. rukavice vyrobené z PVA nejsou voděodolné a nejsou vhodné k pouţití v mimořádných případech Pokud můţe dojít nebo se dá předvídat kontakt s ţhavým produktem, měly by být ochranné rukavice ţáruvzdorné a tepelně izolované. Pracovní helma. Antistatické bezpečnostní nízké nebo vysoké boty s protiskluzovou podráţkou v případě nutnosti ţáruvzdorný. Ochranné brýle a/nebo obličejový štít, pokud můţe dojít nebo se dá předvídat zasaţení očí. Ochrana dýchacího ústrojí: podle rozsahu uniklé látky a odhadovaného rozsahu expozice lze pouţít poloviční nebo celoobličejový respirátor s filtrem(filtry) na organické výpary / H2S nebo samostatný dýchací přístroj (SCBA). Jestliţe není moţné situaci zcela posoudit nebo pokud můţe vzniknout nedostatek kyslíku, měl by se pouţít výhradně samostatný dýchací přístroj.
Plány pro případ nouze
: Zastavte nebo zachyťte únik u zdroje, pokud je to bezpečné Zamezte přímému kontaktu s uniklým materiálem Drţte se proti větru V případě rozsáhlých úniků varujte obyvatele v oblastech, které se nacházejí ve směru větru. Zabraňte nepovolaným osobám ve vstupu do oblasti úniku. Zalarmujte pracovníky zasahující v případě nouze S výjimkou malých úniků, Proveditelnost jakýchkoli kroků by měla vţdy pokud moţno posoudit vyškolená kompetentní osoba pověřená řízením mimořádných událostí. Eliminujte všechny zdroje vznícení, je-li to bezpečné (např. elektřina, jiskry, oheň, plameny Je-li to poţadováno, uvědomte příslušné orgány v souladu se všemi platnými předpisy Kdyţ je podezření na přítomnost nebezpečných koncentrací H2S v okolí uniklého produktu nebo je tato přítomnost potvrzena, mohou být zapotřebí další nebo speciální opatření, včetně omezení přístupu, pouţívání speciálního ochranného vybavení, postupů a školení personálu. Je-li to nutné, zasypte produkt suchou hlínou, pískem nebo podobným nehořlavým materiálem. Nechte rozţhavený produkt přirozeně zchladnout. Rozsáhlé úniky mohou být opatrně pokryty pěnou, je-li k dispozici, k omezení vzniku oblaku výparů. Nepouţívejte přímý proud Při přítomnosti uvnitř budov nebo uzavřených prostor zajistěte dostatečné větrání.
6.1.2.
Pro pracovníky zasahující v případě nouze
ţádné podstatné údaje dostupné 6.2.
Opatření na ochranu životního prostředí
Zajistěte, aby se produkt nedostal do kanalizace, řek a dalších vodních nádrţí nebo podzemních prostor (tunelů, sklepů atd.) Uniklý produkt absorbujte pomocí vhodných nehořlavých materiálů. Zachyťte uniklý produkt pomocí vhodných mechanických prostředků. Vloţte sebraný produkt a další materiály do vhodných nádrţí nebo kontejnerů k obnově nebo bezpečné likvidaci. V případě kontaminace půdy odstraňte kontaminovanou půdu a naloţte s ní v souladu s místními předpisy. Produkt s menší hustotou neţ voda: V případě malých úniků v uzavřených vodách zachyťte produkt pomocí plovoucích bariér nebo dalšího vybavení Zachyťte uniklý produkt tak, ţe jej absorbujete pomocí plovoucích absorbentů Je-li to moţné, měly by být rozsáhlé úniky v otevřených vodách zachyceny pomocí plovoucích bariér nebo jiných mechanických prostředků. Pokud to není moţné, kontrolujte šíření uniklé látky a produkt zachyťte sbíráním nebo jinými vhodnými mechanickými prostředky. Pouţití dispergačních činidel by měl doporučit odborník a případně schválit místní orgány Produkt, který má větší hustotu neţ voda, klesne na dno a obvykle nebude moţné provést ţádný zásah. Je-li to moţné, zachyťte produkt a kontaminované materiály mechanickými prostředky a uloţte/zlikvidujte v souladu s příslušnými předpisy. Ve zvláštních situacích (posoudí se na základě konkrétního případu, podle vyjádření odborníka a místních podmínek) můţe být moţné provést hloubení jam na dně za účelem zachycení produktu nebo zasypání produktu pískem. 10.10.2012
CS (Česky)
5/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
6.3.
Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění
Pro zabránění
: doporučená opatření vycházejí z nejpravděpodobnějších scénářů úniku u tohoto materiálu, volbu správných kroků však mohou značně ovlivnit místní podmínky (vítr, teplota vzduchu, směr a rychlost vln/proudu) Z tohoto důvodu by měli být v případě potřeby konzultováni místní odborníci. Místní předpisy mohou rovněţ stanovit nebo omezit kroky, které je třeba provést Koncentrace H2S v prostoru nad látkou v nádrţi můţe dosáhnout nebezpečných hodnot, zejména při dlouhodobém skladování. Tato situace se týká zejména těch operací, které zahrnují přímou expozici výparům v nádrţi. Úniky omezeného mnoţství produktu, zejména na čerstvém vzduchu, kde se výpary obvykle rychle rozptýlí, jsou dynamické situace, které pravděpodobně omezí expozici nebezpečným koncentracím. Jelikoţ H2S má vyšší hustotu neţ okolní vzduch, moţná výjimka můţe zohlednit nárůst nebezpečných koncentrací na určitých místech, jako jsou jámy, prohlubně nebo uzavřené prostory Ve všech těchto situacích by však mělo být správné jednání posouzeno v závislosti na konkrétním případu.
6.4.
Odkaz na jiné oddíly
ţádné podstatné údaje dostupné
7.
Zacházení a skladování
7.1.
Opatření pro bezpečné zacházení
Opatření pro bezpečné zacházení
7.2.
: Před pouţitím si vyţádejte zvláštní pokyny. Zajistěte, aby byly dodrţovány všechny příslušné předpisy týkající se manipulace s hořlavými produkty a jejich skladovacích zařízení. Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. Při pouţívání tohoto produktu nejezte, nepijte ani nekuřte. Musí být provedeno konkrétní posouzení rizik při vdechování v důsledku přítomnosti H2S v prostorách nad obsahem v uzavřených nádrţích, uzavřených prostorách, zbytku produktu, odpadu v nádrţích a odpadních vodách a neúmyslných úniků za účelem stanovení příslušných opatření pro místní podmínky. Zamezte styku s horkým produktem. Zabraňte uvolnění do ţivotního prostředí. Proveďte preventivní opatření proti statické elektřině. Uzemněte obaly, nádrţe a přepravní/odběrové zařízení. Pára je těţší neţ vzduch. Dejte pozor na hromadění v šachtách a uzavřených prostorách. Zamezte zasaţení kůţe. Při manipulaci s horkým produktem by měla být dodrţována bezpečnostní opatření, aby se zamezilo vzniku popálenin. Pouţívejte přiměřené osobní ochranné prostředky dle poţadavků. Více informací ohledně ochranných prostředků a provozních podmínek naleznete v části Scénáře expozic. Nevdechujte výpary. Zajistěte, aby byly zavedeny řádné sanitační postupy. Nemělo by být povoleno skladovat kontaminovaný materiál na pracovišti a nikdy by neměl být v kapsách. Uchovávejte odděleně od potravin a nápojů. Po manipulaci si důkladně umyjte ruce. Na konci pracovní směny si převlečte kontaminovaný oděv.
Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí
Technická opatření
: Před vstupem do skladovacích nádrţí a započetím jakýchkoli prací v uzavřeném prostoru zkontrolujte obsah kyslíku v ovzduší, sirovodík (H2S) a hořlavost. Prázdné kontejnery mohou obsahovat hořlavé zbytky produktu. Vyprázdněné kontejnery nesvařujte, neletujte, nevrtejte, neřezejte ani nespalujte, pokud nebyly řádně vyčištěny.
podmínky skladování
: Čištění, kontrolu a údrţbu vnitřních povrchů skladovacích nádrţí musí provádět pouze řádně vybavený a kvalifikovaný personál, jak je stanoveno ve vnitrostátních nebo místních předpisech nebo předpisech společnosti. Skladujte na dobře větraném místě.
místo uskladnění
: Pouţívejte a skladujte pouze venku nebo na dobře odvětraném místě. Dispozice skladových prostor, konstrukce nádrţí, vybavení a provozní postupy musejí být v souladu s příslušnými evropskými, vnitrostátními nebo místními právními předpisy. Skladovací zařízení by měla být zkonstruována s dostatečnými zábranami pro případ netěsností nebo úniků. Skladujte oddělené od oxidačních činidel.
Zvláštní předpisy pro balení
: Pokud je produkt dodáván v kontejnerech: Uchovávejte pouze v původním kontejneru nebo v kontejneru vhodném pro tento typ produktu. Uchovávejte kontejnery těsně uzavřené a řádně označené.
Obalové materiály
: Doporučené materiály: Na kontejnery nebo obloţení kontejnerů pouţívejte materiály speciálně schválené pro pouţití s tímto produktem. některé syntetické materiály mohou být nevhodné pro výrobu kontejnerů nebo obloţení kontejnerů v závislosti na specifikaci materiálu a zamýšleném pouţití. Kompatibilitu je třeba ověřit u výrobce.
7.3.
Specifické konečné / specifická konečná použití
S touto látkou manipulujte za přísně kontrolovaných podmínek v souladu s nařízením REACH čl. 17(3) pro meziprodukty na pracovišti. v případě, ţe se látka přepravuje na jiná místa k dalšímu zpracování, mělo by se s ní na těchto místech manipulovat za přísně kontrolovaných podmínek, jak je stanoveno v nařízení REACH, článek 18(4). Opatření pro bezpečnou manipulaci, včetně výběru technických a administrativních kontrol a kontrol osobních ochranných prostředků v souladu se systémy řízení zaloţenými na řízení rizik, jsou uvedena v místní dokumentaci, která je k dispozici na kaţdém místě výroby. Písemné potvrzení pouţití přísně kontrolovaných podmínek bylo obdrţeno od kaţdého zasaţeného distributora a následného výrobce/uţivatele meziproduktu registrujícího subjektu.
10.10.2012
CS (Česky)
6/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
8.
Omezování expozice / osobní ochranné prostředky
8.1.
Kontrolní parametry
Topný olej těžký (68476-33-5) Evropská Unie IOELV TWA (mg/m³) Evropská Unie IOELV STEL (mg/m³) DNEL
0,002 mg/m³ benzo(a)pyren 0,01 mg/m³ benzo(a)pyren : 4700 mg/m³/15 min pracovníci: krátkodobí expozice, systematická, inhalační 0,12 mg/m³/8h pracovníci: dlouhodobí expozice, systematická,inhalační 0,065 mg/kg/8h pracovníci: dlouhodobí expozice, systematická,dermální 0,015mg/kg/24h populace: dlouhodobí expozice, systematická,ústní : 66,7 mg/m³/ jídla Hazard pro dravce: ústní
PNEC 8.2.
Omezování expozice
Osobní ochranné pomůcky
: Rukavice. Ochranné brýle.
Ochrana rukou
: Pouţívejte chemicky odolné rukavice (testované na EN374) spolu se speciálním školením pro určitou činnost. Rukavice musí být pravidelně kontrolovány a měněny v případě opotřebení, proděravění nebo kontaminace.
Ochrana očí
: Pokud existuje moţnost rozstříknutí produktu, je třeba pouţít ochranu celé hlavy a celého obličeje (ochranný štít a/nebo ochranné brýle). Pokud existuje moţnost zasaţení, je třeba pouţít ochranu (ochranný štít a/nebo ochranné brýle).
Ochrana kůţe a těla
: Pouţívejte vhodné kombinézy, abyste zabránili zasaţení kůţe. Kombinézy by měly být na konci pracovní směny svléknuty a vyčištěny podle potřeby, aby se zamezilo přenosu produktu na oděv nebo spodní prádlo.
Ochrana dýchání
: za účelem zamezení podráţdění dýchacích cest by měla být expozice v podobě vdechování sníţena na minimum,. Jestliţe není moţné hodnoty expozice dostatečně dobře stanovit nebo odhadnout nebo jestliţe je moţný vznik nedostatku kyslíku, měly by být pouţity výhradně samostatné dýchací přístroje. Je-li to nutné, je při manipulaci s produktem v uzavřených prostorách třeba pouţívat schválené vybavení pro ochranu dýchacího systému: uzavřená obličejová maska s vloţkou/filtrem typu „A“ nebo samostatný dýchací přístroj (SCBA). Denně vyměňujte filtrační vloţku v respirátoru.
ochrana při teplotních rizikách
: Ţádná za normálních podmínek.
Omezování a sledování expozice ţivotního prostředí
: Skladování hotových produktů v uzavřených kontejnerech (např. zásobníky pro volně loţené produkty, sudy, plechovky);. Skladování veškerého odpadu obsahujícího VOC v uzavřených, zabezpečených kontejnerech (např. zásobníky pro volně loţené produkty, kontejnery pro volně loţené meziprodukty, sudy). V případě potřeby spalte, odsajte nebo odsajte výpary stripované z roztoku. S látkou manipulujte opatrně, abyste minimalizovali úniky.
Omezení expozice spotřebitele
: Látka registrovaná jako izolovaný meziprodukt za přísně kontrolovaných podmínek. S touto látkou manipulujte za přísně kontrolovaných podmínek v souladu s nařízením REACH čl. 17(3) pro meziprodukty na pracovišti. V případě, ţe se látka přepravuje na jiná místa k dalšímu zpracování, mělo by se s ní na těchto místech manipulovat za přísně kontrolovaných podmínek, jak je stanoveno v nařízení REACH, článek 18(4). Opatření pro bezpečnou manipulaci, včetně výběru technických a administrativních kontrol a kontrol osobních ochranných prostředků v souladu se systémy řízení zaloţenými na řízení rizik, jsou uvedena v místní dokumentaci, která je k dispozici na kaţdém místě výroby. Písemné potvrzení pouţití přísně kontrolovaných podmínek bylo obdrţeno od kaţdého zasaţeného distributora a následného výrobce/uţivatele meziproduktu registrujícího subjektu.
9.
Fyzikální a chemické vlastnosti
9.1.
Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Vzhled
: viskózní
Skupenství
: Kapalina
Bod tání / rozmezí bodu tání
: < 30 °C
Teplota tuhnutí
: ≤ 40 °C
Bod varu
: > 300 (150 - 750) °C
Bod vzplanutí
: 101 °C
Meze výbušnosti (vol %)
: 0,5 - 6,5 vol %
Tlak páry
: 0,02 - 0,791 kPa při 120°C
Relativní hustota
: ≤ 991,9 kg/m3 při 20°C
Teplota samovznícení
: 220 - 550 °C
Viskozita
: >= 3 mm²/s při 100°C
Viskozita, kinematická
: 3,2 - 18 m²/s při 40°C
10.10.2012
CS (Česky)
7/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
9.2.
Další informace
Výše uvedené údaje jsou orientační, přesné fyzikálně-chemické údaje o výrobku jsou uvedené na certifikátu výrobku
.
Stálost a reaktivita
10.1.
Reaktivita
Tato látka je stabilní za všech běţných podmínek při teplotě okolí a v případě uvolnění do ţivotního prostředí. 10.2.
Chemická stabilita
Za normálních podmínek stabilní. 10.3.
Možnost nebezpečných reakcí
Styk se silnými oxidačními činidly (peroxidy, chromany atd.) můţe způsobit nebezpečí poţáru. 10.4.
Podmínky, kterým je třeba zabránit
Mohou se vznítit vlivem horka, jisker, statické elektřiny nebo plamenů. 10.5.
Neslučitelné materiály
Směs obsahující dusičnany nebo jiná silná oxidační činidla (např. chlorečnany, chloristany, zkapalněný kyslík) můţe vytvořit výbušnou hmotu. 10.6.
Nebezpečné produkty rozkladu
Nedochází k rozkladu při skladování za normálních okolností
11.
Toxikologické informace
11.1.
Informace o toxikologických účincích
Nebezpečnost při vdechnutí
: Při poţití a vniknutí do dýchacích cest můţe způsobit smrt.
Akutní toxicita
: Zdraví škodlivý při vdechování.
Toxicita pro reprodukci
: Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky.
Karcinogenita
: Můţe vyvolat rakovinu.
Toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice
: Můţe způsobit poškození orgánů (krev, brzlík, játra) při prodlouţené nebo opakované expozici.
Topný olej těžký (68476-33-5) LD50 orálně potkan > 5000 mg/kg LD50 dermálně potkan > 2000 mg/kg LC50 inhalačně, potkan (mg/l) 4,1 mg/l
12.
Ekologické informace
12.1.
Toxicita
Topný olej těžký (68476-33-5) LC50 ryby 1 EC50 Daphnia 1 EC50 ostatní vodní organismy 1 LC50 ryby 2 EC50 Daphnia 2 12.2.
79 mg/l 2 mg/l 0,75 mg/l 0,1 mg/l 0,27 mg/l
Perzistence a rozložitelnost
Topný olej těžký (68476-33-5) Perzistence a rozloţitelnost Není snadno biologicky odbouratelný (podle OECD-kritérií) 12.3.
Bioakumulační potenciál
Topný olej těžký (68476-33-5) Biokoncentrační faktor (BCF REACH) Bioakumulační potenciál 12.4.
Maximální biodegradace je 44% Můţe se hromadit v organismech.
Mobilita v půdě
ţádné podstatné údaje dostupné 12.5.
Výsledky posouzení PBT a vPvB
Topný olej těžký (68476-33-5) Výsledek měření PBTAntracen není k dispozici v této látke v koncentraci větším neţ 0,1%. Ţádné další reprezentativní uhlovodíky nebyli vlastností zjištěny, ţe splňují PBT / vPvB kriteria. 12.6.
Jiné nepříznivé účinky
ţádné podstatné údaje dostupné
13.
Pokyny pro odstraňování
13.1.
Metody nakládání s odpady
místní legislativa (odpad) 10.10.2012
: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/EC z 19.listopadu 2008 o odpadech a zrušení některých směrnic. CS (Česky)
8/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
Metody nakládání s odpady
: Odpad shromáţděte a zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Externí obnova a recyklace odpadu by měla být v souladu s příslušnými místními a/nebo vnitrostátními předpisy. Externí nakládání s odpadem a jeho likvidace by měla být v souladu s příslušnými místními a/nebo národními předpisy. Kde je to moţné (např. v případě neexistence příslušného znečištění), je recyklace pouţité látky moţná a doporučuje se.
doporučené odstranění odpadních vod
: Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal ve sběrném místě pro nebezpeční nebo speciální odpad. Nevylévejte do kanalizace, zneškodněte tento materiál a jeho obal bezpečním spůsobem.
doporučené odstranění odpadu
: Uniklý materiál okamţitě odstraňte a bezpečně zlikvidujte odpad. Odpad nebo pouţité pytle/kontejnery zlikvidujte v souladu s místními nařízeními.
dodatečná upozornění
: (*) Nebezpečný odpad v souladu se směrnicí 91/689/EHS. Kód(y) Evropského katalogu odpadů (rozhodnutí Komise 2001/118/ES): Konečný uţivatel odpovídá za přidělení nejvhodnějšího kódu podle skutečného(ných) pouţití materiálu, kontaminací nebo změn.
Ekologie - odpady
: Nebezpečný odpad .Vyvarujte se jakého koliv vypouštění produktu do odpadních vod. likvidace ve vysokoteplotní spalovně (> 1200 °C).
10.10.2012
CS (Česky)
9/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
14. Informace pro přepravu 14.1 Pozemní přeprava (ADR) UN-číslo (ADR)
: 3082
Vlastní dopravní pojmenovaní
: LÁTKA NEBEZPEČNÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, J.N.
Třída (ADR):
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
Obalová skupina (ADR)
: III
Bezpečnostní značky (ADR)
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
Číslo nebezpečnosti (Kemlerův kód)
: 90
Klasifikační kódy (ADR)
M6
Kód omezení vjezdu do tunelu (ADR)
: E
Oranţové tabulky
:
14.2 Pozemní přeprava (RID) UN-číslo (RID) Vlastní dopravní pojmenovaní
: 3082 : LÁTKA NEBEZPEČNÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, J.N.
Třída (RID)
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
Klasifikační kódy (RID)
: M6
Výstraţné štítky (RID)
: 9
Obalová skupina (RID)
: III
Oranţové tabulky
:
14.3 Vnitrozemská lodní doprava (ADN/ADNR) UN-číslo (ADN)
: 3082
Vlastní dopravní pojmenovaní
: LÁTKA NEBEZPEČNÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, J.N.
Třída (ADNR)
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
Klasifikační kódy (ADNR)
: M6
Obalová skupina (ADNR)
: III
Výstraţné štítky (ADNR)
: 9+(N2,CMR,F)
14.4 Doprava po moři (IMDG) UN-číslo (IMDG)
: 3082
Vlastní dopravní pojmenovaní
: LÁTKA NEBEZPEČNÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, J.N.
Třída (IMDG)
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
Obalová skupina (IMDG)
: III
10.10.2012
CS (Česky)
10/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
14.5 Letecká přeprava (ICAO-TI / IATA-DGR) UN-číslo (ICAO)
: 3082
Vlastní dopravní pojmenovaní
: LÁTKA NEBEZPEČNÁ PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ, KAPALINA, J.N.
Třída (ICAO)
: 9 - Různorodé nebezpečné látky a výrobky
14.6.Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
15.
Informace o předpisech
15.1.
Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi
15.1.1.
Předpisy EU
Povolení a/nebo omezení pouţití (Annex XVII): ------
3. Kapalné látky nebo směsi, které se povaţují za nebezpečné podle definic ve směrnici Rady 67/548/EHS a ve směrnici 1999/45/ES
------
28. Látky, které jsou uvedeny v nařízení (ES) č. 1272/2008 příloze VI části 3, klasifikované jako karcinogenní, kategorie 1A nebo 1B (tabulka 3.1), nebo karcinogenní, kategorie 1 nebo 2 (tabulka 3.2), a takto zařazeny na seznam:Karcinogenní, kategorie 1A (tabulka 3.1) / karcinogenní, kategorie 1 (tabulka 3.2) zařazené v dodatku 1Karcinogenní, kategorie 1B (tabulka 3.1) / karcinogenní, kategorie 2 (tabulka 3.2), zařazené v dodatku 2
Topný olej těţký Topný olej těţký
Národní předpisy
15.1.2.
Místní legislativa
: Nařízení Rady (ES) č. 1272/2008 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP),Nařízení Rady (ES) č. 1907/2006 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH
Posouzení chemické bezpečnosti
15.2.
ţádné podstatné údaje dostupné
Další informace
16.
SDS provedené změny
: 14 - Informace pro přepravu DNEL PNEC
Zdroj údajů
: CONCAWE registrační dokumentace.
Instruktáţní pokyny
: Před prvním uţíváním,manipulací či skladování této látky musí být zaměstnanci poučeni.
Plné znění R-vět, H-vět a EUH-vět:: ------------------------------------
Acute Tox. 4 (Inhalation) Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 Asp. Tox. 1 Carc. 1B Repr. 2 STOT RE 2
---------------------
H304 H332 H350 H361
------
H373
--------------------------
H400 H410 R20 R45 R48/21
------
R50/53
10.10.2012
Akutní toxicita (inhalativní) Kategorie 4 Nebezpečný pro vodní prostředí - akutně kategorie 1 Nebezpečný pro vodní prostředí - chronicky kategorie 1 Nebezpecnost pri vdechnutí Kategorie 1 Kancerogenní Kategorie 1B Toxicita pro reprodukci Kategorie 2 Specifická toxicita pro cílové orgány (opakovaná expozice) Kategorie 2 Při poţití a vniknutí do dýchacích cest můţe způsobit smrt Zdraví škodlivý při vdechování Můţe vyvolat rakovinu Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky Můţe způsobit poškození orgánů při prodlouţené nebo opakované expozici Vysoce toxický pro vodní organismy Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky Zdraví škodlivý při vdechování. Můţe vyvolat rakovinu. Zdraví škodlivý: nebezpečí váţného poškození zdraví při dlouhodobé expozici stykem s kůţí. Vysoce toxický pro vodní organismy, můţe vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. CS (Česky)
11/12
Topný olej těžký Bezpečnostní list dle směrnice (ES) č. 453/2010
-----------
R63 R66
-----------
N Xn
Moţné nebezpečí poškození plodu v těle matky. Opakovaná expozice můţe způsobit vysušení nebo popraskání kůţe. Látka ohroţující ţivotní prostredí Mírně toxická látka
Bezpečnostní pokyny (CLP): -
P201 P260 P281 P301+P310
-
P331 P501
Před pouţitím si obstarejte speciální instrukce Nevdechujte aerosoly, mlhu, dým, Pouţívejte poţadované osobní ochranné prostředky PŘI POŢITÍ: Okamţitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře NEVYVOLÁVEJTE zvracení Odstraňte obsah/obal ...
Tyto informace vycházejí z našich současných poznatků a jejich účelem je popsat výrobek výhradně z hlediska požadavků na ochranu zdraví, bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí. Nesmějí být být chápány jako záruka jakýchkoli konkrétních vlastností výrobku
10.10.2012
CS (Česky)
12/12