Úvod Děkujeme vám za koupi tohoto navigačního systému. Přečtěte si prosím pozorně tuto příručku, abyste dokázali systém správně obsluhovat. Mějte ji neustále k dispozici ve vašem vozidle. Tento navigační systém je jedním z nejdokonalejších technických doplňků, který byl kdy vyroben. Přijímá globální lokalizační signály (GPS) ze satelitu řízeného ministerstvem obrany USA. Pomocí těchto signálů a signálů z dat senzorů vozidla dokáže systém určit vaši polohu a doprovázet vás při vyhledávání cíle vaší cesty. Navigační systém je navržen tak, aby vyhledával trasy z vaší aktuální pozice k vašemu cíli co nejefektivněji. Dokáže vás dobře nasměrovat i k cíli, který vám není známý. Kartografická databáze vychází z map AISIN AW, pro něž jsou zdrojem informací mapy NAVTEQ. Vypočtené trasy nemusejí být vždy nejkratší ani bez dopravních omezení či míst s dopravními zácpami. Někdy může být rychlejší spolehnout se na vlastní úsudek nebo použití "zkratky", jestliže oblast dobře znáte. Databáze navigačního systému obsahuje 40 kategorií objektů zájmu, jako jsou např. restaurace a hotely, pomocí nichž můžete cíl cesty snadno zvolit. Jestliže databáze neobsahuje váš cíl, můžete zadat adresu ulice, popř. i s nejbližší větší křižovatkou a systém vás tam spolehlivě navede. Systém komunikuje jak prostřednictvím grafické mapy tak prostřednictvím akustických pokynů. Akusticky jsou sdělovány údaje o zbývající vzdálenosti ke křižovatce a směru odbočení. Tyto hlasové pokyny vám pomohou soustředit se na řízení vozidla a jsou načasovány tak, aby vám poskytly dostatek prostoru k nezbytným manévrům, změně jízdního pruhu nebo zpomalení.
ü Objednejte update mapy přímo na www.toyota-mapupdates.eu
TNS 510 1
Vezměte prosím na vědomí, že všechny současné navigační systémy vozidel mají určitá omezení, která mohou ovlivnit jejich správnou funkci. Přesnost určení polohy vozidla závisí na stavu satelitu, konfiguraci silniční sítě, stavu vozidla a na dalších okolnostech. Další informace o omezení systému – viz strany 248 až 249.
TOYOTA MOTOR CORPORATION
2 TNS 510
Důležité informace o této příručce
Bezpečnostní pokyny
V této příručce jsou místa, která vyžadují zvláštní pozornost. Tato místa jsou označena následujícím způsobem.
ü VÝSTRAHA
Jedná se o varování před něčím, co může zapříčinit poranění osob, je-li toto varování ignorováno. Jste informováni o tom, co musíte nebo nesmíte udělat, abyste se vyvarovali nebo snížili riziko, které hrozí vám nebo jiným osobám.
UPOZORNĚNÍ Jedná se o varování před něčím, co může zapříčinit poškození vozidla nebo jeho vybavení, je-li toto varování ignorováno. Jste informováni o tom, co musíte nebo nesmíte udělat, abyste se vyvarovali nebo snížili riziko poškození vozidla a jeho vybavení.
E0001GS
Aby bylo používání navigačního systému co nejbezpečnější, dodržujte všechny níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tento navigační systém, je-li správně ovládán, slouží jako velmi účinná pomůcka při vyhledávání cíle vaší cesty. Vy jako řidič nesete plnou a výhradní zodpovědnost za bezpečné řízení vozidla a za bezpečnost ostatních cestujících ve vozidle.
Zde jsou uvedeny doplňkové informace.
Nepoužívejte systém tak, aby odpoutával vaši pozornost od bezpečného řízení vozidla. Vaší nejvyšší prioritou při jízdě by vždy mělo být bezpečné ovládání vozidla. Při jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy.
Grafická úprava a specifikace mohou být pozměněny bez předchozího vyrozumění. Všechna práva jsou vyhrazena. Je zakázáno reprodukovat tuto publikaci nebo jakoukoliv její část bez předchozího písemného souhlasu společnosti Toyota Motor Europe.
Než tento systém použijete při jízdě, naučte se s ním zacházet a důkladně se seznamte s jeho funkcemi. Podobně prostudujte celou příručku k navigačnímu systému, abyste veškeré jeho funkce dokonale pochopili. Nedovolte používat systému nikomu, kdo si příručku neprostudoval a nepochopil tyto a další pokyny zde uvedené.
INFORMACE
TNS 510 3
ü VÝSTRAHA ● Dbejte nejvyšší opatrnosti, budete-li ovládat systém při jízdě. Vaše nedostatečné soustředění na jízdu, stav vozovky nebo počasí, může způsobit nehodu. ● Při jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy a přizpůsobte jízdu stavu vozovky. Jestliže se změnilo dopravní značení na vozovce, může se stát, že navigační systém podá nesprávné informace, jako např. směr jednosměrné ulice.
Při jízdě se co nejvíce soustřeďte na hlasovou navigaci. Na obrazovku se podívejte jen krátce a pouze tehdy, je-li to bezpečné. Nemůžete však plně spoléhat pouze na hlasovou navigaci. Používejte ji pouze jako informační. Jestliže se systému nepodaří přesně určit vaši současnou polohu, může se stát, že hlasové pokyny budou chybné, přijdou pozdě nebo se neozvou vůbec. Občas se může stát, že údaje v systému budou neúplné. Stav pozemních komunikací včetně omezení provozu (zákaz odbočení doleva, uzavření silnice atd.) se často mění. Proto, než pokyn podle hlasové navigace zrealizujete, přesvědčte se, zda tak můžete učinit bez ohrožení bezpečnosti provozu a bez porušení dopravních předpisů. Tento systém vás nemůže upozornit na takové věci, jako je bezpečnost oblasti, kvalita vozovky a dostupnost záchranných služeb. Nemáte-li jistotu, zda je průjezd danou oblastí bezpečný, nejezděte do ní. Za žádných okolností nemůže tento systém nahradit osobní úsudek řidiče. Tento systém používejte pouze v lokalitách, kde to zákon umožňuje. V některých zemích mohou platit zákony zakazující umístění video- a navigačních obrazovek v zorném úhlu řidiče.
4 TNS 510
Obsah
Váš navigační systém — — Rejstřík funkcí navigačního systému......................... — Stručný přehled............................................................ — Obrazovka "Destination" (Cíl)..................................... — Obrazovka "Menu"........................................................ — Obrazovka "Navigation" (Navigace)........................... — Obrazovka "Setup" (Nastavení)................................... 1 Základní funkce
10 12 14 16 17 18
Úvodní obrazovka...............................................................................
22
Ovládání dotykových funkcí na obrazovce.........................................
23
Zadávání písmen a čísel/ Funkce obrazovky seznamu (List).............
24
Nápověda k funkcím...........................................................................
27
Ovládání obrazovky s mapou..........................................................
28
Zobrazení aktuální polohy............................................................... Posun obrazu.................................................................................. Přepínání obrazovky....................................................................... Měřítko mapy................................................................................... Orientace mapy...............................................................................
28 28 33 35 36
Příklad ovládání navigačního systému...........................................
36
Zadání trasy.................................................................................... Uložení domova..............................................................................
36 38
Stručný přehled
1 2 3 4 5 6 7 Rejstřík
TNS 510 5
2 Vyhledávání cílů Vyhledávání cíle................................................................................
42
Volba vyhledávací oblasti................................................................ Vyhledávání cíle pomocí domova "Home"...................................... Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby "Quick access".................... Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address"..................................... Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu "POI*"............................... Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu v blízkosti kurzoru "POI* near cursor"........................................................................... Vyhledávání cíle pomocí paměti "Memory"..................................... Vyhledávání cíle pomocí předchozích zadání "Previous"............... Vyhledávání cíle podle mapy "Map"................................................ Vyhledávání cíle pomocí křižovatky "Intersection".......................... Vyhledávání cíle pomocí souřadnic "Coorditates"........................... Vyhledávání cíle pomocí telefonního čísla "Phone no.".................. Vyhledávání cíle pomocí směrovacího čísla UK "UK postal code".
42 44 45 45 48
Zahájení navigace trasy......................................................................
59
Typy navigačních obrazovek..............................................................
64
Typické pokyny hlasové navigace......................................................
67
Vzdálenost a čas do cíle.....................................................................
69
Nastavení a vymazání cíle................................................................
70
Přidávání cílů................................................................................... Změna pořadí jednotlivých cílů........................................................ Vymazání cílů..................................................................................
70 71 72
Nastavení trasy.................................................................................
73
Podmínky vyhledávání.................................................................... Nastavení objížďky.......................................................................... Předvolba silnice............................................................................. Zahájení trasy ze sousední silnice..................................................
73 74 75 76
Zobrazení na mapě...........................................................................
76
Zobrazení ikon objektů zájmu......................................................... Přehled trasy................................................................................... Prohlídka trasy................................................................................ Ujetá trasa.......................................................................................
76 79 80 81
3 Navigace trasy
*: Objekt zájmu 6 TNS 510
52 55 56 56 57 58 58 59
4 Pokročilé funkce Přerušení a pokračování navigace.....................................................
84
Hlasitost..............................................................................................
85
Volba uživatele....................................................................................
86
Paměť.................................................................................................
88
Ukládání míst do paměti.................................................................. 89 Editace uložených míst................................................................... 90 Vymazání uložených míst................................................................ 94 Uložení domova.............................................................................. 95 Vymazání domova........................................................................... 96 Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout..................................... 96 Editace oblasti, které se má trasa vyhnout...................................... 97 Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout.................................. 100 Vymazání předchozích míst............................................................ 100 Nastavení............................................................................................ 101 RDS-TMC........................................................................................... 111
5 Další funkce
Informace o údržbě........................................................................... 120 Nastavení informací o údržbě......................................................... 120 Nastavení prodejce......................................................................... 122 Kalendář s poznámkami................................................................... 124 Přidání poznámky............................................................................ 126 Editace poznámky........................................................................... 127 Seznam poznámek.......................................................................... 127 Systém hands-free (pro mobilní telefony)...................................... 129 Přihlášení telefonu Bluetooth®......................................................... Volání z telefonu Bluetooth®............................................................ Příjímání hovorů telefonem Bluetooth®........................................... Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®. ................................. Změna nastavení telefonu Bluetooth®............................................. Nastavení telefonu podporujícího Bluetooth®. ................................
132 136 141 141 143 167
Nastavení intenzity obrazu................................................................. 175 Nastavení obrazovky.......................................................................... 176 Nastavení akustického signálu "beep"................................................ 178 Volba jazyka........................................................................................ 179
TNS 510 7
6 Audiosystém Stručný přehled................................................................................... 182 Používání audiosystému.................................................................. 183 Základní informace.......................................................................... Ovládání rádia................................................................................. Ovládání přehrávače CD................................................................. Ovládání přehrávače SD/USB......................................................... Ovládání audiosystému Bluetooth®................................................. Ovládání AUX.................................................................................. Ovládání přehrávače iPod...............................................................
183 188 192 202 211 226 228
Dálkové funkce audia......................................................................... 237 Užitečné rady k audiosystému............................................................ 238
7 Dodatek
Omezení navigačního systému.......................................................... 248 Informace o databázi map a aktualizace............................................ 250
REJSTŘÍK........................................................................... 253
8 TNS 510
TNS 510 9
Váš navigační systém — — Rejstřík funkcí navigačního systému <Mapa> Zobrazování map
Strana
Prohlížení obrazovky s mapou
12
Zobrazení aktuální polohy vozidla
28
Prohlížení mapy okolí vaší aktuální polohy
28
Změna měřítka
35
Změna orientace mapy
36
Zobrazení objektů zájmu (POI*)
76
Zobrazení odhadovaného času jízdy/příjezdu do cíle
69
Volba obrazovky s dvojí mapou
33
Odstranění dotykových tlačítek na obrazovce s mapou
104
Zobrazení dopravních informací (RDS-TMC)
111
Vyhledání cíle
Strana
Vyhledávání cíle (pomocí domova, objektů zájmu, tel. čísla, atd.)
42
Změna země
42
Ovládání polohy zvoleného cíle na mapě
59
Před zahájením navigace
Strana
Nastavení cíle
59
Prohlížení alternativních tras
59
Zahájení navigace
59
Před zahájením nebo během navigování
Strana
Prohlížení trasy
59
Přidávání cílů
70
Změna trasy
73
Zobrazení odhadovaného času jízdy/příjezdu do cíle
69
*: Objekt(y) zájmu
10 TNS 510
Během navigování
Strana
Přerušení navigace
84
Nastavení hlasitosti navigace
85
Vymazání cíle
70
Zobrazení mapy celé trasy
79
Uložená místa
Strana
Ukládání míst do paměti
89
Popisné ikony na mapě
88
Informace
Strana
Zobrazení údržby vozidla
120
Zobrazení kalendáře
124
Systém hands-free (pro mobilní telefon)
Strana 132
Počáteční nastavení funkce Bluetooth® Volání z telefonu pomocí funkce Bluetooth
®
Přijetí hovoru na telefonu pomocí funkce Bluetooth®
136 141
TNS 510 11
——Stručný přehled
1 Symbol orientace mapy severem nahoru nebo směrem jízdy nahoru Tento symbol ukazuje, zda je mapa orientována severem nahoru nebo směrem jízdy nahoru. Dotykem tohoto symbolu změníte orientaci mapy.................................36
2 Ukazatel měřítka
Měřítko mapy......................................... 35
3 Značka "GPS"
(Globální lokalizační systém) Tato značka se zobrazuje v momentě přijímání signálů z GPS. ............................248
4 Značka RDS-TMC
Tato značka se zobrazuje v momentě přijímání dat RDS-TMC. ............................ 111
12 TNS 510
5 Navigace na hranicích Když vozidlo překračuje hraniční čáru, zobrazí se vlajka příslušného sousedního státu.
6 Tlačítko pro zmenšení měřítka mapy
Dotykem tohoto tlačítka zmenšíte měřítko mapy.......................................................35
7 Tlačítko "Mark"
Dotykem tohoto tlačítka uložíte polohu kurzoru do paměti........................................29
8 Tlačítko "Route"
Dotykem tohoto tlačítka změníte trasu ........................................................ 70, 73
9 Tlačítko "Map view" Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte informace o zbývající trase do cíle a informace o bodech zájmu (POI).................76, 79, 80, 81
{ Tlačítko "◄◄Off"
Dotykem tohoto tlačítka docílíte rozsáhlejšího zobrazení. Některá tlačítka se nezobrazí. Objeví se znovu po stisknutí tlačítka "On►►"..............................................104
| Tlačítko pro zvětšení měřítka mapy
Dotykem tohoto tlačítka zvětšíte měřítko mapy.......................................................35
} Tlačítko konfigurace obrazovky
Dotykem tohoto tlačítka změníte režim obrazovky...................................................33
~ Vzdálenost a čas do cíle
Zobrazí vzdálenost a odhadovaný čas jízdy do cíle a předpokládaný čas příjezdu do cíle..........................................................69
Ä Tlačítko "TEL"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku "Telephone"..........................................132
Å Tlačítko "MENU"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku "Menu"....................................................16
Ç Tlačítko "DEST"
Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku "Destination"...............................14, 36, 42
É Tlačítko "MAP/VOICE"
Stiskem tohoto tlačítka můžete přehrát hlasový pokyn navigace, zrušit jednodotykovou funkci posunu obrazu, zahájit navigaci a zobrazit aktuální polohu................28, 67
TNS 510 13
——Obrazovka "Destination" (Cíl) Zde můžete vyhledat svůj cíl cesty. K zobrazení této obrazovky stiskněte tlačítko "DEST".
1 "Address"
4 "Previous"
Pomocí kláves zadejte číslo domu a název ulice........................................................45
Zvolte cíl cesty ze 100 naposled uložených cílů a z předchozích výchozích míst.......56
Zvolte jeden z mnoha objektů zájmu, které jsou již uloženy v databázi......................48
Zvolte cíl cesty z uložených míst v paměti "Memory points" (viz Uložení míst do paměti na str. 89)........................................55
2 "POI"
3 "POI near cursor"
Cíl může být zvolen z jednotlivých kategorií objektů zájmu.........................................52
14 TNS 510
5 "Memory"
6 "Map" Jednoduše zvolte cíl cesty dotykem příslušného místa na zobrazené mapě. ....56
7 "Intersection"
Zadejte názvy dvou protínajících se ulic. Tento způsob vyhledání cíle je užitečný, pokud neznáte jeho přesnou adresu, jen jeho přibližnou polohu. ..........................57
8 "UK postal code"
V rámci Velké Británie lze cíl vyhledat pomocí poštovního směrovacího čísla.......59
9 "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky "Destination" (cíl)....................................27
{ Dotykové tlačítko obrazovky pro změnu vyhledávací oblasti
Dotykem tohoto tlačítka změníte vyhledávací oblast..............................................42
| Dotyková tlačítka na obrazovce pro rychlou volbu
Zvolte jeden z 5 předvolených cílů přímým dotykem tlačítka na obrazovce. Abyste této funkce mohli využít, musíte nejprve nastavit "Quick access" u každého místa uloženého v paměti (viz "Editace uložených míst" na straně 90).................................45
} Dotykové tlačítko na obrazovce pro volbu adresy domova
Abyste nemuseli pokaždé zadávat celou adresu, je možné zvolit cíl přímo podle uložené adresy domova. K využití této funkce však musíte nejprve nastavit "Home" u každého místa uloženého v paměti (viz "Uložení domova" na straně 95).............44
~ "Phone no."
Zadejte cíl podle telefonního čísla..........58
Ä "Coordinates"
Zadejte cíl pomocí souřadnic zeměpisné šířky a délky............................................58
TNS 510 15
——Obrazovka "Menu" Zde můžete nastavit níže uvedené funkce, jako například navigační systém a informace o silničním provozu.
1 "Navigation"
3 "Information"
Umožňuje nastavení "memory points" (uložená místa v paměti), hlasitosti hlasové navigace a jiných funkcí navigačního systému. .....................................................17
Umožňuje nastavení údajů o údržbě, audio-funkce Bluetooth®, jazyka systému a mnoho dalších funkcí systému. ...............................22, 120, 124, 176, 179
Aktivuje informace o silničním provozu. ............................................................. 111
Umožňuje vypnutí obrazovky, nastavení jasu a volbu denního režimu. ..............175
2 "RDS-TMC"
16 TNS 510
4 "Display"
— Obrazovka "Navigation" V této obrazovce můžete snadno a efektivně ovládat navigační systém. Tuto obrazovku nastavíte stiskem tlačítka "MENU" a dotykem tlačítka "Navigation" zobrazeného na obrazovce.
1 "Suspend guidance" a "Resume guidance" Přerušuje nebo obnovuje navigaci.........84
2 "Volume"
Nastavuje hlasitost hlasové navigace. ..85
3 "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky "Navigation". ..........................................27
4 "Map SD"
Zobrazí informace o verzi paměťové karty SD nebo o oblasti pokrytí.....................251
5 "Select user" Do paměti můžete uložit až 3 různá nastavení pro různé uživatele.........................86
6 "Setup"
Umožňuje různá nastavení navigačního systému..........................................18, 101
7 "Memory"
Umožňuje změny v "Memory points", "Home" a "Areas to avoid" a také vymazání předchozího místa..................................88
TNS 510 17
——Obrazovka "Setup" (Nastavení) Zde můžete nastavit níže uvedené funkce. Tuto obrazovku nastavíte stiskem tlačítka "MENU" a dotykem tlačítka "Setup" zobrazeného na obrazovce.
1 "Distance"
4 "
Zvolte jednotku, kterou chcete měřit trasu: "km" nebo "miles" (míle). ..................101
Zde můžete zvolit, zda chcete zobrazit dotyková tlačítka a název aktuální ulice na obrazovce mapy...................................104
2 "Estimated travel time"
Zde můžete nastavit zobrazení odhadovaného času do cíle a předpokládaný čas příjezdu. . .............................................102
3 "Keyboard layout"
Umožňuje změnu rozložení kláves. . ...103
18 TNS 510
Off
function"
5 "Display POI icons"
Zde můžete navolit 6 ikon zobrazovaných v horní části obrazovky "Display POI Icons". .............................................................104
6 "3D landmark"
Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda chcete zobrazovat 3D orientační body.............105
7 "Traffic notification" Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda chcete upozorňovat na sezónní dopravní omezení. . ............................................106
8 "Time zone"
Zvolte požadované časové pásmo. .....106
9 "Voice guide in all modes"
Můžete nastavit hlasovou navigaci pro všechny režimy. ...................................107
{ "Automatic voice guidance"
Můžete nastavit automatickou hlasovou navigaci. ..............................................108
| "Pop-up message"
Zvolte "On" nebo "Off" podle toho, zda chcete zobrazovat překryvná hlášení...108
} "Calibration"
Můžete manuálně nastavit značku aktuální polohy vašeho vozidla nebo opravit nepřesnost výpočtu způsobenou výměnou pneumatik. ...........................................109
~ "Default"
Tímto tlačítkem aktivujete počáteční nastavení všech funkcí. ...........................101
Ä "?"
Zobrazí se nápověda k funkcím obrazovky "Setup". .................................................27
TNS 510 19
20 TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Kapitola 1 ZÁKLADNÍ FUNKCE Základní informace před použitím ●● Úvodní obrazovka........................................................................................ 22 ●● Ovládání dotykových funkcí/tlačítek na obrazovce...................................... 23 ●● Zadávání písmen a čísel/Funkce obrazovky seznamu (List)....................... 24 ●● Nápověda k funkcím.................................................................................... 27 ●● Ovládání obrazovky s mapou................................................................... 28 Zobrazení aktuální polohy...................................................................... 28 Posun obrazu......................................................................................... 28 Přepínání obrazovek.............................................................................. 33 Měřítko mapy.......................................................................................... 35 Orientace mapy...................................................................................... 36 ●● Příklad ovládání navigačního systému. .................................................. 36 Zadání trasy........................................................................................... 36 Uložení domova..................................................................................... 38
TNS 510 21
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Úvodní obrazovka ● Informace o údržbě Tento systém vás informuje, kdy máte vyměnit určité díly nebo komponenty a zobrazuje na obrazovce informace o prodejci (je-li zaregistrován).
1E5001G
Vozidla se vstupním a startovacím systémem SMART—
Jakmile vozidlo ujede předem nastavenou vzdálenost nebo uplyne datum pravidelné servisní prohlídky a navigační systém je v činnosti, objeví se na displeji obrazovka "Information".
Když je spínač "ENGINE START STOP" v poloze ACCESSORY nebo INGNITION ON, objeví se na displeji úvodní obrazovka a systém začne fungovat. Vozidla bez vstupního a startovacího systému SMART— Když je spínač zapalování v poloze ACC nebo ON, objeví se na displeji úvodní obrazovka a systém začne fungovat.
ü VÝSTRAHA
Stojí-li vozidlo s běžícím motorem, vždy z bezpečnostních důvodů zajistěte vozidlo parkovací brzdou. Po několika sekundách se objeví obrazovka s výstrahou "CAUTION".
E1001GS
Prostudujte a dodržujte tyto pokyny. Dotykem "Show map" na obrazovce zobrazíte mapu.
22 TNS 510
1E5005G
Pro zrušení této obrazovky se dotkněte "Do not display this message again" (Toto hlášení již nezobrazovat). Pokud nebudete obrazovku obsluhovat, po několika sekundách sama zmizí. Abyste zabránili opětovnému zobrazování této zprávy, dotkněte se dotykového tlačítka "Do not display this message again". Pro uložení informací o údržbě – viz "Informace o údržbě" na straně 120.
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Ovládání dotykových funkcí/ tlačítek na obrazovce
● Informace o poznámkách Tento systém vás informuje o uložených poznámkách. V určený datum a při zapnuté navigaci se poznámka zobrazí na obrazovce. Informační obrazovka s poznámkou (Memo) se objeví pokaždé po zapnutí navigačního systému.
Tento systém se obsluhuje především pomocí dotykových tlačítek zobrazovaných na obrazovce. Aby nedošlo k poškození obrazovky, tiskněte tlačítka na obrazovce pouze mírným tlakem prstu. Dotyk tlačítka je doprovázen pípnutím. Nedotýkejte se tlačítek na obrazovce jinými předměty než vašimi prsty.
INFORMACE ● Pokud tlačítko nereaguje na váš dotyk, dejte prst z obrazovky a pokuste se dotknout tlačítka znovu. 1E5006G
● Dotyková tlačítka v tlumeném zobrazení nelze ovládat.
Poznámku k aktuálnímu datu zobrazíte dotykem obrazového tlačítka "Memo". (Viz "— Editace poznámky" na straně 127.)
● Otisky prstů otřete pomocí hadříku na čištění skla. Nepoužívejte chemické čisticí prostředky.
Pro zrušení této obrazovky se dotkněte obrazového tlačítka "Do not redisplay this message". Pokud nebudete obrazovku obsluhovat, po několika sekundách sama zmizí.
● Je-li displej studený, může být obraz poněkud tmavší a pohybující se obrázky mírně zkreslené.
Abyste zabránili opětovnému zobrazování této zprávy, dotkněte se dotykového tlačítka "Do not redisplay this message". Pro uložení poznámky do paměti – viz "Kalendář s poznámkami" na straně 124.
● Při extrémním chladu se mapa nemusí zobrazit a data vložená řidičem se mohou vymazat. Obtížnější může být i obsluha dotykových tlačítek. ● Když se díváte na obrazovku přes polarizované materiály , jako např. polarizované sluneční brýle, obraz může být tmavý a špatně viditelný. V takovém případě upravte intenzitu obrazu v obrazovce "Display" nebo si odložte sluneční brýle.
TNS 510 23
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zadávání písmen a čísel/ Funkce obrazovky seznamu (List)
● Zadávání písmen Dotykem tlačítka "A-Z" nebo "À-Ý" zobrazíte abecední klávesy.
Při hledání adresy či názvu nebo ukládání poznámek zadávejte písmena a čísla prostřednictvím dotykových kláves na obrazovce.
INFORMACE Rozložení kláves můžete změnit (viz str. 103) Písmena zadávejte přímým dotykem abecedních kláves.
: Dotykem tohoto tlačítka vymaže-
te jedno písmeno. Podržením tohoto tlačítka se písmena začnou plynule mazat.
Na některých obrazovkách vkládání písmen mohou být písmena zadávána velká nebo malá.
1E5008G
: Zadávání malých písmen.
24 TNS 510
: Zadávání velkých písmen.
ZÁKLADNÍ FUNKCE ● Zadávání čísel a symbolů
● Zobrazení seznamu (List)
Dotykem tlačítka "0-9" zobrazíte číselné klávesy a symboly.
1
1E5009G
Čísla a symboly zadávejte přímým dotykem kláves.
: Dotykem tohoto tlačítka vymažete
jedno písmeno. Podržením tohoto tlačítka se písmena začnou plynule mazat.
> 1/2 < 2/2
Dotykem tlačítka "List" zobrazíte seznam s uloženými adresami a názvy. Příslušné odpovídající položky seznamu se zobrazí i v momentě, kdy nezadáte úplný název adresy nebo jména. Je-li počet odpovídajících položek 4 nebo méně, zobrazí se seznam bez dotyku tlačítka "List".
: Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte další symboly.
INFORMACE Počet odpovídajících položek se zobrazí v pravém horním rohu obrazovky. Je-li počet odpovídajících položek větší než 9 999, na obrazovce se objeví "****".
TNS 510 25
ZÁKLADNÍ FUNKCE ● Funkce obrazovky seznamu (List)
● Uspořádání
V obrazovce seznamu můžete příslušným tlačítkem posouvat nebo přeskakovat jednotlivé stránky.
Pořadí seznamu zobrazeného na obrazovce lze různě uspořádat. TYP A
1E5011G
Skok na další nebo předchozí stránku.
1. Dotkněte se tlačítka "Sort by".
Posun o jednu položku nahoru nebo dolů. Tato značka ukazuje aktivní pozici obrazovky.
Pokud je název v položce příliš dlouhý, zobrazí se na jeho pravém konci tato značka . Dotkněte se této značky , pokud chcete přečíst název celý. Dotykem této značky na začátek názvu.
se vrátíte
1E5012G
2. Zvolte požadovaná kritéria řazení. Kritéria řazení jsou následující: "Distance": Řazení podle vzdálenosti od vaší aktuální polohy. "Date": Řazení podle data. "Category": Řazení podle kategorie. "Icon": Řazení podle ikony. "Name": Řazení podle názvu. "Attribute": Řazení podle atributu.
26 TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Nápověda k funkcím TYP B
Můžete zobrazit vysvětlivky k funkcím obrazovky "Destination", "Setup" a "Navigation".
1
1E5013G
"Dist. sort": Řazení podle vzdálenosti od aktuální polohy vozidla. Vzdálenost od aktuální polohy vozidla do cíle se zobrazí vpravo od názvu.
1E5057G
Dotkněte se tlačítka ? .
"Name sort": Řazení podle názvu v abecedním pořadí.
1E5058G
: Zobrazit předchozí stranu.
: Zobrazit další stranu.
: Návrat do předchozí obrazovky.
TNS 510 27
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Ovládání obrazovky s mapou — Zobrazení aktuální polohy
— Posun obrazu (jednodotyková funkce)
Při zapnutí navigačního systému se nejprve zobrazí vaše aktuální poloha. Tato obrazovka zobrazuje aktuální polohu vašeho vozidla a mapu přilehlého okolí.
Dotknete-li se jakéhokoliv místa na mapě, přesune se toto místo do středu obrazovky a označí se jako ( 1 ).
1E5017G
Značka aktuální polohy vozidla ( 1 ) se objeví ve středu nebo dole uprostřed obrazovky s mapou. Ve spodní části obrazovky se v závislosti na měřítku objeví název ulice ( 2 ). Na tuto obrazovku s mapou zobrazující vaši aktuální polohu se můžete kdykoliv vrátit z jakékoliv obrazovky stisknutím tlačítka "MAP/VOICE". Při jízdě zůstává značka aktuální polohy vozidla stále uprostřed obrazovky a mapa se pohybuje. Aktuální poloha vozidla se automaticky aktualizuje podle signálů z GPS (Global Positioning System). Není-li vaše aktuální poloha správná, opraví se automaticky ihned po přijetí signálů z GPS.
INFORMACE ● Aktuální poloha se může lišit, pokud byl akumulátor odpojen nebo pokud je vozidlo nové. Systém tuto polohu sám opraví, jakmile přijme signály z GPS. ● Manuální oprava aktuální polohy – viz strana 109.
28 TNS 510
Pomocí posunovací funkce můžete do středu obrazovky posunout jiné místo na mapě než je aktuální poloha vozidla. Necháte-li prst položený na obrazovce, mapa se bude plynule posouvat v tomto směru, dokud prst nezvednete. V závislosti na měřítku mapy bude u zvoleného místa zobrazen název ulice, název města atd. ( 2 ). Zobrazí se také vzdálenost z aktuální polohy do ( 3 ). Po posunutí obrazu zůstane zvolená pozice uprostřed mapy tak dlouho, dokud neaktivujete jinou funkci. Značka aktuální polohy vozidla se bude nadále pohybovat po vaší aktuální trase a může se dostat mimo obrazovku. Stisknete-li tlačítko "MAP/ VOICE", značka aktuální polohy vozidla se vrátí do středu obrazovky a mapa se bude plynule posouvat podle vaší trasy.
¤
1E5016G
INFORMACE Posunete-li mapu pomocí jednodotykové funkce, může se aktuální poloha vozidla dostat mimo obrazovku. Posuňte mapu pomocí této funkce znovu nebo stiskněte tlačítko "MAP/ VOICE", pokud chcete, aby se vaše aktuální poloha opět zobrazila na mapě.
ZÁKLADNÍ FUNKCE ● Nastavení cíle pomocí kurzoru Pomocí jednodotykové funkce posunu mapy můžete nastavit určité místo na mapě jako váš cíl cesty.
● Uložení polohy kurzoru do paměti jako "Memory points" Pokud si uložíte místo na mapě do paměti, usnadníte si k němu přístup.
1
1E5018G
1E5018G
Dotkněte se tlačítka "Enter ".
Dotkněte se tlačítka "Mark".
Na obrazovce se zobrazí lokalita vámi zvoleného cíle na mapě a předvolba silnice (viz –"Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Když se dotknete tlačítka "Mark", na obrazovce se na pár sekund zobrazí následující nápis a poté se na obrazovce opět zobrazí mapa.
1E5019G
TNS 510 29
ZÁKLADNÍ FUNKCE Uložené místo je na mapě zobrazeno jako .
● Zobrazení informací o ikoně, na které je nastaven kurzor
Ikonu nebo název můžete změnit – viz "— Editace uložených míst" na straně 90.
Pokud chcete zobrazit informace o ikoně, nastavte na ni kurzor.
Můžete do paměti uložit až 106 míst. Při pokusu o uložení dalšího místa (nad 106) se na obrazovce objeví tento nápis.
1E5021G
1E5020aG
30 TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE INFORMACE O OBJEKTU ZÁJMU (POI) Když nastavíte kurzor na ikonu objektu zájmu, zobrazí se v horní části obrazovky její název a "Info".
Jestliže je již nějaký cíl předvolen, zobrazí se, "Add to " a "Replace ". "Add to ": Přidat cíl. "Replace ": Vymazat existující cíle a nahradit novým. Chcete-li tento objekt zájmu uložit jako místo do paměti "Memory point", dotkněte se tlačítka "Mark". (Viz "— Ukládání míst do paměti" na straně 89.) Chcete-li zavolat na uvedené telefonní číslo, dotkněte se tlačítka telefonu .
1E5021G
INFORMACE Požadovaný objekt zájmu (POI) lze zobrazit na obrazovce s mapou. (Viz "— Zobrazení ikon objektů zájmu (POI)" na straně 76.)
Dotkněte se "Info.".
1E5022G
Zobrazí se informace jako je název, adresa, poloha a telefonní číslo. Pokud se dotknete tlačítka "Enter ", pozice, na které je kurzor, se nastaví jako cíl.
TNS 510 31
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE INFORMACE O ULOŽENÉM MÍSTĚ (Memory point) Když nastavíte kurzor na ikonu uloženého místa v paměti, zobrazí se v horní části obrazovky její název a "Info.".
INFORMACE O CÍLI CESTY Když nastavíte kurzor na ikonu vašeho cíle, zobrazí se v horní části obrazovky její název a "Info.".
1E5027G 1E5024G
Dotkněte se "Info.".
Dotkněte se "Info.".
1E5028G 1E5025G
Zobrazí se informace jako je název, adresa, poloha a telefonní číslo. Pokud se dotknete tlačítka "Enter ", pozice, na které je kurzor, se nastaví jako cíl. Jestliže je již nějaký cíl předvolen, zobrazí se "Add to " a "Replace ". "Add to ": Přidat cíl. "Replace ": Vymazat existující cíle a nahradit novým. Chcete-li upravit toto uložené místo, dotkněte se tlačítka "Edit" (úprava). (Viz "— Editace uložených míst" na straně 90.) Chcete-li uložené místo vymazat, dotkněte se tlačítka "Delete" (vymazat). Chcete-li zavolat na uvedené telefonní číslo, dotkněte se tlačítka telefonu .
32 TNS 510
Zobrazí se informace jako je název, adresa, poloha a telefonní číslo. Chcete-li cíl vymazat, dotkněte se tlačítka "Delete" (vymazat). Chcete-li zavolat na uvedené telefonní číslo, dotkněte se tlačítka telefonu .
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Přepínání obrazovek Můžete si zvolit kteroukoliv z konfigurací obrazovky.
V závislosti na podmínkách se nemusí potvrdit aktivace některých tlačítek konfigurace. : Zobrazit základní obrazovku s mapou (viz strana 34) : Zobrazit obrazovku se mapami (viz strana 34)
dvěma
: Zobrazit obrazovku v režimu kompasu (viz strana 35) 1E5029G
1. Dotkněte se tohoto tlačítka a zobrazí se následující obrazovka.
: Zobrazit obrazovku se seznamem odboček (viz strana 66) : Zobrazit obrazovku s navigující šipkou (viz strana 66) : Zobrazit obrazovku s informacemi o dálnici (viz strana 64) : Zobrazit obrazovku s podrobnou navigací na křižovatkách a dálnicích (viz strana 65)
1E5030G
2. Nastavte požadovanou konfiguraci dotykem jednoho z následujících tlačítek.
TNS 510 33
1
ZÁKLADNÍ FUNKCE ● Konfigurace obrazovky ZÁKLADNÍ MAPA
DVĚ MAPY
Toto je základní obrazovka s mapou.
Mapu lze rozdělit na dvě.
Dotykem tlačítka se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto základní mapu.
Dotykem tlačítka se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto obrazovku se dvěma mapami.
1E5031G
Obrazovka znázorňuje základní mapu.
1E5032G
Obrazovka znázorňuje dvě mapy. Mapa na levé straně je hlavní mapa. Mapu na pravé straně lze upravovat dotykem kteréhokoliv místa na této mapě.
1E5033G
Tato obrazovka ještě nabízí další funkce. 1. Změna měřítka mapy 2. Zobrazení ikon objektů zájmu (POI) 3. Zobrazení informací RDS-TMC (viz strana 111) 4. Změna orientace mapy Po dokončení úprav se dotkněte tlačítka "OK". Obrazovka se vrátí do původního zobrazení dvou map.
34 TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Měřítko mapy REŽIM KOMPASU Aktuální poloha vozidla je nyní znázorněna kompasem, nikoliv mapou. Dotykem tlačítka se dostanete z kterékoliv obrazovky zpět na tuto obrazovku s kompasem.
1
1E5035G
Dotykem tlačítek nebo změníte měřítko mapy. Stupnice měřítka a ukazatel ve spodní části obrazovky ukazují zvolené měřítko mapy. Měřítko má rozsah od 50 m (50 yardů) do 500 km (300 mil). 1E5034G
Na obrazovce se spolu s kompasem zobrazí i informace o cíli a aktuální poloze. Značka cíle se zobrazí ve směru cíle. Při jeho vyhledávání se řídíte správným směrem podle souřadnic zeměpisné šířky a délky a kompasu.
INFORMACE Když vozidlo opustí oblast pokrytí, navigační obrazovka přejde do režimu kompasu.
Dotýkejte se tlačítek nebo tak dlouho, dokud se měřítko mapy mění. Podržením těchto tlačítek se měřítko mapy bude měnit plynule. Měřítko mapy lze měnit i přímým dotykem stupnice. Toto tlačítko , objeví-li se na obrazovce, vám umožní změnit měřítko mapy tak, abyste viděli celou trasu až do cíle. Měřítko mapy je zobrazeno v levé horní části obrazovky pod symbolem "severem nahoru" nebo "směrem jízdy nahoru".
INFORMACE Když je měřítko mapy v maximálním rozlišení 500 km (300 mil), tlačítko není zobrazeno. Když je měřítko mapy v maximálním rozlišení 50 m (50 yardů), není zase naopak zobrazeno tlačítko .
TNS 510 35
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Příklad ovládání navigačního systému — — Zadání trasy
— Orientace mapy
Navigace při zadání "POI" (uložených objektů zájmu) jako cíl vaší trasy. 1. Stiskněte tlačítko "DEST".
1E5036G
Severem nahoru 1E5059G
2. Dotkněte se tlačítka na obrazovce "POI".
INFORMACE 1E5037G
Směrem jízdy nahoru Orientaci mapy můžete nastavit buď "severem nahoru" nebo "směrem jízdy nahoru". Přepínání mezi těmito orientacemi provedete dotykem symbolu orientace a levé horní části obrazovky. Symbol "severem nahoru" Mapa je orientována vždy severem nahoru bez ohledu na směr jízdy. Symbol "směrem jízdy nahoru" Mapa je orientována tak, aby směr jízdy vozidla směřoval vždy nahoru. Červená šipka pak ukazuje sever.
36 TNS 510
Existuje 13 různých způsobů jak vyhledat cíl (Viz "Vyhledání cíle" na straně 42)
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1 1E5039G
1E5052G
3. Zadejte název cíle.
5. Dotkněte se tlačítka "Enter".
Každý stisk abecední klávesy zúží okruh výběru.
Systém začne vyhledávat trasu a zobrazí ty, které vám doporučuje.
Písmena, která nelze v databázi zadat, jsou znázorněna tlumeně. Pokud jsou v databázi čtyři nebo méně položek, tyto položky se v seznamu zobrazí. Dotykem na "List" se vám zobrazí seznam, i když nezadáte celý název.
1E5040G
4. Zvolte cíl ze zobrazeného seznamu.
TNS 510 37
ZÁKLADNÍ FUNKCE
— Uložení domova Na obrazovce "Destination" můžete zadat cíl pomocí tlačítka domova, jestliže jste domov uložili do paměti (viz "— Vyhledávání cíle pomocí domova" – na straně 44). 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1E5042G
6. Dotkněte se tlačítka "Guide". Zahájí se navigace trasy. Navigování probíhá formou obrazového a hlasového navádění (viz "Typy navigačních obrazovek" a "Typické pokyny hlasové navigace" na stranách 64 a 67).
2. Dotkněte se tlačítka "Navigation".
INFORMACE Trasu lze měnit (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59)
3. Dotkněte se tlačítka "Memory".
1E5044aG
4. Dotkněte se tlačítka "Register".
38 TNS 510
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1 1E5060G
5. Dotkněte se tlačítka "Address".
6. Zvolte název města. Postup výběru města – viz "— Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address" na straně 45.
8. Vyberte název ulice ze zobrazeného seznamu.
1E5050G
9. Zadejte číslo domu.
1E5051aG
10. Dotkněte se tlačítka "Enter". 7. Zadejte název ulice. Každý stisk abecední klávesy zúží okruh výběru.
Domov je uložen. Na displeji se zobrazí obrazovka "Memory points" (uložená místa).
Písmena, která nelze v databázi zadat, jsou znázorněna tlumeně. Pokud je v databázi čtyři nebo méně položek, tyto položky se v seznamu zobrazí. Dotykem na "List" se vám zobrazí seznam, i když nezadáte celý název.
TNS 510 39
ZÁKLADNÍ FUNKCE
1E5049bG
Uložená data o domově se zobrazí na obrazovce. Ikony "quick access", "name", "location" a "phone number" lze měnit (viz "— Editace uložených míst" na straně 90).
40 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
Kapitola 2 VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ●● Vyhledávání cíle......................................................................................... 42 Volba vyhledávací oblasti....................................................................... 42 Vyhledávání cíle pomocí domova "Home"............................................. 44 Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby "Quick access"........................... 45 Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address"............................................ 45 Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu "POI*"...................................... 48 Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu v blízkosti kurzoru "POI* near cursor".................................................................................. 52 Vyhledávání cíle pomocí paměti "Memory"............................................ 55 Vyhledávání cíle pomocí předchozích zadání "Previous"...................... 56 Vyhledávání cíle podle mapy "Map"....................................................... 56 Vyhledávání cíle pomocí křižovatky "Intersection"”................................ 57 Vyhledávání cíle pomocí souřadnic "Coordinates"................................. 58 Vyhledávání cíle pomocí telefonního čísla "Phone no."......................... 58 Vyhledávání cíle pomocí směrovacího čísla UK "UK postal code"........ 59 ●● Zahájení navigace trasy............................................................................ 59
*: Objekt zájmu
TNS 510 41
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
Vyhledávání cíle —
— Volba vyhledávací oblasti
Stiskněte tlačítko "DEST".
VOLBA VYHLEDÁVACÍ OBLASTI V OBRAZOVCE "DESTINATION" 1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5076G
Můžete použít jednu z 11 (ve Velké Británii z 12) způsobů, jak vyhledat cíl (viz strana 44 až 58).
INFORMACE Když systém vyhledává cíl, může být odezva jednotlivých dotykových tlačítek pomalá.
2E5072G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko vyhledávací oblasti a zobrazí se mapa Evropy. Vyhledávací oblast závisí na paměťové kartě SD s mapou, která je instalována v navigačním systému. (Více – viz "Informace o databázi map a aktualizace" na straně 250.)
3. Zvolte vyhledávací oblast podle tlačítka s příslušným státem. 4. Potvrďte "OK" a zobrazí se opět obrazovka "Destination".
42 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ VOLBA VYHLEDÁVACÍ OBLASTI NA ZADÁVACÍ OBRAZOVCE Pro nastavení cíle v jiné vyhledávací oblasti proveďte změnu oblasti pomocí "Address", "POI", "Intersection" nebo "Phone no.".
1. Na zadávací obrazovce zvolte tlačítko vyhledávací oblasti a zobrazí se mapa Evropy. Vyhledávací oblast závisí na paměťové kartě SD s mapou, která je instalována v navigačním systému. (Více – viz "Informace o databázi map a aktualizace" na straně 250.)
Označení tlačítek zemí západní Evropy Tlačítko "A" "AND" "B" "CH" "D" "DK" "E" "F" "FIN" "FL" "I" "IRL" "L" "MC" "N" "NL" "P" "RSM" "S" "UK" "V"
Stát Rakousko *1 Andorra Belgie Švýcarsko *1 Německo Dánsko Španělsko *2 Francie *3 Finsko Lichtenštejnsko Itálie *4 Irsko Lucembursko Monako Norsko Nizozemí Portugalsko San Marino Švédsko Spojené království Vatikán
*1: Včetně Lichtenštejnska *2: Včetně Andorry *3: Včetně Andorry a Monaka *4: Včetně San Marina a Vatikánu 2. Zvolte vyhledávací oblast podle tlačítka s příslušným státem. 3. Potvrďte "OK" a zobrazí se opět předcházející obrazovka.
TNS 510 43
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí domova "Home" Označení tlačítek zemí východní Evropy Tlačítko
Stát
"BG"
Bulharsko
"CZ"
Česká republika
"EST"
Estonsko
"GR"
Řecko
"H"
Maďarsko
"HR"
Chorvatsko
"LT"
Litva
"LV"
Lotyšsko
"PL"
Polsko
"RO"
Rumunsko
"RU"
Kaliningrad (Rusko)
"SK"
Slovensko
"SLO"
Slovinsko
Označení Ruska Tlačítko "RU"
44 TNS 510
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
Stát Rusko
2E5074G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko domova. Zobrazí se mapa s okolím vašeho domova a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Abyste mohli této funkce využít, musíte nejprve nastavit "Home" (domov) v "Memory points" (uložená místa). (Nastavení domova – viz strana 95.)
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby "Quick access"
— Vyhledávání cíle pomocí adresy "Address"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko "Address".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2
2E5075G
2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte kterékoliv tlačítko rychlé volby. Zobrazí se mapa s okolím místa rychlé volby a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Abyste mohli této funkce využít, musíte nejprve nastavit rychlou volbu u každého "Memory points" (uložená místa). (Nastavení rychlé volby – viz strana 92.)
3. Pro volbu města můžete využít 4 následující způsoby. "Input town name": Zadejte název města (viz strana 46). "Nearest 5 towns": Zvolte jedno z 5 nejbližších okolních měst (viz strana 47). "Input postal code": Zadejte poštovní směrovací číslo (viz strana 47). "Last 5 towns": Zvolte jedno z 5 naposledy volených měst (viz strana 48).
INFORMACE Pro změnu vyhledávací oblasti se dotkněte "Search area".
TNS 510 45
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ • Zadání názvu města 1. Dotkněte se tlačítka "Input town name".
4. Zadejte název ulice. 2E5016G
2. Zadejte název města.
5. Zvolte tlačítko požadovaného názvu ulice. Na obrazovce se zobrazí mapa s okolím zvoleného cíle a předvolba silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5017G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného názvu města ze zobrazeného seznamu. : Zobrazí zvolený cíl a předvolbu silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Aktuální obrazovka se změní na obrazovku pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu ulice se může ještě objevit obrazovka pro zadání čísla domu nebo mapa ulice.
2E5011G
6. Zadejte číslo domu. Objeví-li se obrazovka se seznamem domovních čísel, můžete zvolit adresu z tohoto rozsahu.
46 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ● Volba města z nejbližších 5 okolních měst 1. Dotkněte se tlačítka "Nearest 5 towns".
● Zadání poštovního směrovacího čísla 1. Dotkněte se tlačítka "Input postal code".
2 2E5018G 2E5015G
2. Dotkněte se tlačítka požadovaného názvu města ze zobrazeného seznamu.
2. Zadejte poštovní směrovací číslo.
Aktuální obrazovka se změní na obrazovku pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu ulice se může ještě objevit obrazovka pro zadání čísla domu nebo mapa ulice. 2E5019G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného poštovního směrovacího čísla ze zobrazeného seznamu. Aktuální obrazovka se změní na obrazovku pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu ulice se může ještě objevit obrazovka pro zadání čísla domu nebo mapa ulice.
TNS 510 47
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ● Volba města z 5 naposledy volených měst
— Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu "POI" 1. Stiskněte tlačítko "DEST". 2. Na zobrazené obrazovce "Destination" zvolte tlačítko "POI".
Dotkněte se tlačítka požadovaného názvu města. Jestliže používáte navigační systém poprvé, nezobrazí se žádné město. Aktuální obrazovka se změní na obrazovku pro zadání názvu ulice. Po zadání názvu ulice se může ještě objevit obrazovka pro zadání čísla domu nebo mapa ulice.
2E5021G
3. Zadejte název objektu zájmu (POI).
2E5022G
4. Dotkněte se tlačítka s požadovaným cílem. Zobrazí se mapa s okolím požadovaného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Když se při zadávání vyskytnou 2 nebo více stejných názvů požadovaného objektu zájmu, zobrazí se seznam.
48 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ (a) Vyhledat město
2E5023G
Dotkněte se tlačítka s požadovaným cílem.
2E5024G
Dotkněte se tlačítka "Town".
Existují-li stejné názvy v jednom nebo více městech, cíl vyhledáte snadněji prostřednictvím "Town" a "Category" (viz bod "(a) Vyhledat město" na straně 49 a bod "(b) Výběr z kategorií" na straně 52).
INFORMACE Požadovaný objekt zájmu lze zobrazit na mapě (viz "—Zobrazit ikony objektů zájmu (POI)" na straně 76).
2E5025G
K vyhledání města můžete využít 4 následující způsoby. 1. Zadejte název města. 2. Zvolte jedno z 5 nejbližších okolních měst. 3. Zadejte poštovní směrovací číslo. 4. Zvolte jedno z 5 naposledy volených měst.
INFORMACE • Pro změnu vyhledávací oblasti se dotkněte "Search area". • Pro zrušení zobrazeného přehledu měst se dotkněte tlačítka "Any town".
TNS 510 49
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ZADÁNÍ NÁVU MĚSTA
VOLBA MĚSTA Z 5 NEJBLIŽŠÍCH OKOLNÍCH MĚST
1. Dotkněte se tlačítka "Input town name".
1. Dotkněte se tlačítka "Nearest 5 towns".
2E5027G
2E5026G
2. Zadejte název města.
2. Zvolte tlačítko požadovaného názvu města.
2E5028G
3. Zvolte tlačítko s požadovaným názvem města ze zobrazeného seznamu.
50 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ZADÁNÍ POŠTOVNÍHO SMĚROVACÍHO ČÍSLA
VOLBA MĚSTA Z 5 NAPOSLEDY VOLENÝCH MĚST
1. Dotkněte se tlačítka "Input postal code".
2 2E5031G 2E5029G
2. Zadejte poštovní směrovací číslo.
Zvolte tlačítko s požadovaným názvem města. Jestliže používáte navigační systém poprvé, nezobrazí se žádné město.
2E5030G
3. Zvolte tlačítko s požadovaným poštovním směrovacím číslem ze zobrazeného seznamu.
TNS 510 51
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí objektu zájmu v blízkosti kurzoru "POI near cursor"
(b) Volba z kategorií
Cíl můžete zadat nejprve výběrem vhodné lokality "Search point" a poté výběrem z kategorie objektů zájmu v příslušné lokalitě. 1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5032G
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "POI near cursor".
Dotkněte se "Category".
2E5035aG 2E5033G
Je-li je požadovaná kategorie objektů zájmu (POI category) zobrazena, dotkněte se jejího názvu a zobrazí se její podrobný seznam. Pokud požadovaná kategorie objektů zájmu není na obrazovce zobrazena, dotkněte se "List all categories" a zobrazí se všechny kategorie objektů zájmu.
2E5034G
Jakmile se dotknete požadované kategorie, zobrazí se příslušný seznam názvů jednotlivých objektů zájmu nebo obrazovka pro zadání názvu objektu zájmu. 52 TNS 510
3. Zvolte cílovou lokalitu z následujících možností: 1. Zadejte střed města "Input the town centre". 2. Nastavte vaši aktuální polohu jako cílovou lokalitu. 3. Nastavte cílovou lokalitu na obrazovce s mapou. 4. Nastavte cílovou lokalitu z jakéhokoliv cíle. Můžete zobrazit názvy jednotlivých objektů zájmu umístěných ve vzdálenosti 30 km od zvolené cílové lokality.
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ ZADÁNÍ STŘEDU MĚSTA 1. Dotkněte se "Input town centre".
NASTAVENÍ AKTUÁLNÍ POLOHY JAKO CÍLOVÉ LOKALITY Dotkněte se "Current position". Vaše aktuální poloha je nyní nastavena jako cílová lokalita a vzápětí se zobrazí obrazovka "POI near cursor". NASTAVENÍ CÍLOVÉ LOKALITY NA OBRAZOVCE S MAPOU 1. Dotkněte se "Map".
2
2E5036G
2. Zadejte název středu města.
2E5039G
2E5037G
3. Dotkněte se tlačítka požadovaného názvu středu města.
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat tímto směrem, dokud prst neuvolníte. 2. Dotkněte se "Enter". Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
2E5038G
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat tímto směrem, dokud prst neuvolníte. 4. Dotkněte se "Enter". Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
TNS 510 53
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ NASTAVENÍ CÍLOVÉ LOKALITY Z CÍLŮ 1. Dotkněte se tlačítek cílů ve spodní části obrazovky.
● Jak vyhledat objekty zájmu v blízkosti cílové lokality Jakmile je cílová lokalita nastavena, zobrazí se obrazovka "POI near cursor".
2E5040G
Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat tímto směrem, dokud prst neuvolníte. 2. Dotkněte se "Enter". Cílová lokalita je nastavena. Nyní se zobrazí obrazovka "POI near cursor".
2E5041G
Zvolte požadovanou kategorii objektů zájmu. Obrazové tlačítko "List": Po zvolení požadované kategorie objektů zájmu se zobrazí seznam objektů zájmu v rámci zvolených kategorií. Ikona zvolené kategorie se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Není-li požadovaná kategorie objektů zájmu zobrazena, dotkněte se "List all categories" a zobrazí se všechny kategorie objektů zájmu.
2E5042G
Ze zobrazené nabídky zvolte požadované kategorie objektů zájmu a potvrďte "OK". Ikona zvolené kategorie se zobrazí v levém horním rohu obrazovky.
54 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí paměti "Memory" 1. Stiskněte tlačítko "DEST". 2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Memory".
2 2E5043G
Obrazové tlačítko "Select category": Navrátí vás do obrazovky s výběrem kategorií objektů zájmu. Obrazové tlačítko "Show list": Zobrazí seznam jednotlivých objektů zájmu u vybraných kategorií.
2E5045G
Zobrazí se váš seznam uložených míst v paměti (pro registraci nebo úpravu uložených míst v paměti – viz "Paměť" na straně 88.) 3. Dotkněte se tlačítka s požadovaným uloženým místem. Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5044G
Jakmile se dotknete tlačítka požadované položky, zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Směrové šipky objektů zájmu se zobrazují pouze tehdy, když nastavíte vaši aktuální polohu jako cílovou lokalitu. Obrazové tlačítko "On route": Dotykem tohoto tlačítka se rozsvítí indikátor a zobrazí se seznam položek vyhledaných podél trasy.
TNS 510 55
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí předchozích zadání "Previous"
— Vyhledávání cíle podle mapy "Map"
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Map".
2. Na obrazovce "Destination" se dotkněte "Previous".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2E5047G 2E5046G
Na obrazovce se zobrazí poslední výchozí bod a až 100 naposledy zvolených cílů. 3. Dotkněte se tlačítka s požadovaným cílem. Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
INFORMACE Seznam naposledy zvolených míst lze vymazat (viz "— Vymazání předchozích míst" na straně 100).
56 TNS 510
Zobrazí se mapa s lokalitou, která byla naposledy zobrazena těsně před zadáním cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí křižovatky "Intersection" 1. Stiskněte tlačítko "DEST". 2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Intersection".
2 2E5070
2E5048aG
3. Zadejte název dvou protínajících se ulic poblíž vašeho cíle.
Pokud se stejné dvě ulice protínají na více místech, zobrazí se nabídka s názvy městských částí nebo měst, kde se ulice protínají. Zvolte město a mapu s lokalitou zvoleného cíle a předvolbu silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
2E5049G
4. Dotkněte se tlačítka požadované položky. Po zadání obou protínajících se ulic se zobrazí mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
TNS 510 57
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí souřadnic "Coorditates"
— Vyhledávání cíle pomocí telefonního čísla "Phone no."
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
1. Stiskněte tlačítko "DEST".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Coordinates".
2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "Phone no.".
2E5054G
2E5055G
3. Zadejte zeměpisnou šířku a délku.
3. Zadejte telefonní číslo.
4. Zadání údajů potvrďte dotykem "OK".
4. Zadání čísla potvrďte dotykem "OK".
Dotknete-li se tlačítka s požadovaným místem, zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Existuje-li více než jedno místo se stejným telefonním číslem, zobrazí se následující nabídka.
2E5056G
INFORMACE Chcete-li do uložených míst v paměti nastavit cíl podle telefonního čísla, musíte nejprve číslo zaregistrovat (viz strana 94).
58 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
— Vyhledávání cíle pomocí směrovacího čísla "UK postal code" Vyhledávání cíle podle směrovacího čísla je dostupné pouze při nastavení vyhledávací oblasti "UK" (Spojené království).
Zahájení navigace trasy Po zadání cíle se zobrazí mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice.
1. Stiskněte tlačítko "DEST". 2. Na druhé stránce obrazovky "Destination" se dotkněte "UK postal code".
2
2E5057G
1. Položíte-li prst na šipku směřující k požadované lokalitě, mapa se začne posunovat tímto směrem. Po uvolnění prstu se mapa zastaví. 3. Zadejte směrovací číslo a dotkněte se "List".
2. Dotkněte se "Enter". Systém začne vyhledávat trasy a zobrazí ty, které doporučuje. Pokud je již cíl nastaven, zobrazí se, "Add to " a "Replace ". "Add to ": Přidat cíl. "Replace ": Vymazat současný cíl a nahradit novým. "Road preference": Změnit předvolbu silnice (viz strana 61).
4. Dotykem vyberte požadované směrovací číslo. Zobrazí se mapa s lokalitou zvoleného cíle a předvolbou silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
"Info.": Pokud se toto tlačítko zobrazí v horní části obrazovky, můžete si nechat zobrazit údaje jako např. název, adresu a telefonní číslo.
TNS 510 59
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
INFORMACE • Navigaci můžete přerušit nebo obnovit (viz "Přerušení a pokračování navigace" na straně 84)
1 Aktuální poloha 2 Cíl 3 Typ trasy a vzdálenost 4 Vzdálenost celé trasy
2E5058G
3. Dotykem "Guide" zahájíte navigaci. Obrazové tlačítko "3 routes": Vyberte si trasu z nabídky tří možných tras (viz strana 61). Obrazové tlačítko "Route": Změnit trasu (viz strana 70 a 73).
• Podržíte-li tlačítko "Guide" až do pípnutí, spustí se demo verze. Demo verzi ukončíte stiskem tlačítka "MAP/VOICE". • Trasa pro návrat se nemusí shodovat s trasou příjezdu. • Navigace do cíle nemusí být vždy nejkratší trasou ani trasou vyhýbající se dopravním zácpám. • Navigace nemusí být dostupná, nejsou-li k dispozici pro určité lokality žádná data o silnicích. • Při zadávání cíle na mapě s měřítkem větším než 1 km (0,5 mil) se měřítko mapy automaticky změní na 500 m (0,5 mil). Zadejte cíl znovu. • Po zadání cíle se jako cílové místo určí silnice, která je nejblíže vašemu cíli.
ü VÝSTRAHA Při jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy a přizpůsobte jízdu stavu vozovky. Jestliže se změnilo dopravní značení na vozovce, může se stát, že navigační systém podá nesprávné informace.
60 TNS 510
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ • Jak změnit trasu před zahájením navigace
VOLBA 3 SILNIC
PŘEDVOLBA SILNICE
2E5061G
2E5059G
1. Dotkněte se tlačítka "3 routes" a zvolte si jednu z vybraných tras.
1. Předvolbu silnice můžete změnit dotykem "Road preference".
2E5062G
2E5060G
2. Dotykem požadovaných tlačítek zvolíte předvolbu silnic. Při vyhledávání potom systém bude ignorovat předvolby, u kterých indikátor nesvítí. 3. Výběr požadovaných předvoleb potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE • Systém se v některých případech nemůže vyhnout dálnicím, přestože indikátor "Allow motorway"nesvítí.
2. Vyberte si požadovanou trasu dotykem: "Quick1", "Quick2" nebo "Short". "Quick1": Doporučená trasa. Tato trasa je vyznačena světle modrou čárou. "Quick2": Alternativní trasa. Tato trasa je vyznačena červenou čárou. "Short": Trasa s nejkratší vzdáleností do cíle. Tato trasa je vyznačena zelenou čárou "Info.": Zobrazí další informace o každé z těchto 3 tras.
• Pokud trasa zahrnuje přepravu lodí, navigace zobrazí i námořní trasu. Po převozu vaše poloha nemusí být správně zobrazena. Automaticky se však opraví, jakmile vozidlo přijme signál GPS.
TNS 510 61
2
VYHLEDÁVÁNÍ CÍLŮ
2E5063G
1 Čas potřebný k překonání celé trasy 2 Vzdálenost celé trasy 3 Silnice s mýtem 4 Dálnice
5 Přeprava lodí
6 Přeprava vlakem
62 TNS 510
NAVIGACE TRASY
Kapitola 3 NAVIGACE TRASY ●● Typy navigačních obrazovek. ...................................................................... 64 ●● Typické pokyny hlasové navigace. .............................................................. 67 ●● Vzdálenost a čas do cíle.............................................................................. 69 ●● Nastavení a vymazání cíle. ....................................................................... 70 Přidávání cílů.......................................................................................... 70 Změna pořadí jednotlivých cílů............................................................... 71 Vymazání cílů......................................................................................... 72 ●● Nastavení trasy.......................................................................................... 73 Podmínky vyhledávání........................................................................... 73 Nastavení objížďky................................................................................. 74 Předvolba silnice.................................................................................... 75 Zahájení trasy z přilehlé silnice.............................................................. 76 ●● Zobrazení na mapě.................................................................................... 76 Zobrazení ikon objektů zájmu (POI*)..................................................... 76 Přehled trasy.......................................................................................... 79 Prohlídka trasy....................................................................................... 80 Ujetá trasa.............................................................................................. 81
*: Objekt zájmu
TNS 510 63
3
NAVIGACE TRASY
Typy navigačních obrazovek V závislosti na podmínkách se během navigace mohou zobrazovat různé typy navigačních obrazovek. ● Rozvržení obrazovky
● Během jízdy po dálnici Během jízdy po dálnici vás tato obrazovka informuje o vzdálenosti k následující silniční přípojce nebo výjezdu z dálnice, nebo o objektech zájmu v blízkosti výjezdu z dálnice.
3E5001G
1 Vzdálenost k následující odbočce a šipka směru odbočení 2 Název aktuální ulice
3 Vzdálenost a čas cesty/příjezdu do cíle 4 Aktuální poloha
5 Navigovaná trasa
INFORMACE
3E5002G
1 Aktuální poloha
2 Objekty zájmu v blízkosti výjezdu z dálnice nebo číslo výjezdu a název odbočky 3 Vzdálenost od aktuální polohy k výjezdu nebo silniční přípojce 4 Název aktuální ulice
: Zobrazí vzdálenost k nejbližšímu parkovišti a následujícím parkovištím v pořadí a jejich objekty zájmů.
● Pokud vozidlo sjede z navigované trasy, systém vyhledá trasu novou. ● Silnice naší databáze nejsou pro některé oblasti zcela digitalizované. Z tohoto důvodu může systém zvolit trasu, po které nemůžete jet. ● Jakmile přijedete do cíle, v horní části obrazovky se zobrazí jeho název. Dotykem "Off" zprávu vymažete.
64 TNS 510
: Posun k vzdálenějším výjezdům nebo přípojkám.
: Posun k bližším výjezdům nebo přípojkám. : Posun k prvním třem výjezdům nebo přípojkám.
NAVIGACE TRASY ● Když se přibližujete k dálničnímu výjezdu nebo přípojce Když se přibližujete k dálničnímu výjezdu nebo přípojce, zobrazí se tato dálniční navigační obrazovka.
● Když se přibližujete ke křižovatce Když se vozidlo přibližuje ke křižovatce, zobrazí se navigační obrazovka křižovatky.
3E5004G 3E5003G
1 Název silnice/oblasti
2 Vzdálenost od aktuální polohy k dálničnímu výjezdu nebo přípojce 3 Aktuální poloha
: Dálniční navigační obrazovka zmizí a zobrazí se pouze mapa. Dotknete-li se nebo stisknete-li tlačítko "MAP/VOICE", dálniční navigační obrazovka se znovu objeví.
1 Název příští ulice
2 Vzdálenost ke křižovatce 3 Aktuální poloha
4 Navigace jízdních pruhů : Navigační obrazovka křižovatky zmizí a objeví se pouze mapa. Dotknete-li se nebo stisknete-li tlačítko "MAP/VOICE", navigační obrazovka křižovatky se znovu objeví.
TNS 510 65
3
NAVIGACE TRASY ● Jiné typy obrazovek OBRAZOVKA SE SEZNAMEM ODBOČEK
OBRAZOVKA SE ŠIPKAMI
Na této obrazovce se zobrazí seznam odboček na vaší trase.
Na této obrazovce se zobrazí přehled o následujících odbočkách na trase.
Dotknete-li se během navigace razí se seznam odboček.
Dotknete-li se během navigace razí se tato obrazovka se šipkami.
, zob-
3E5005G
1 Název příští ulice nebo název cíle
, zob-
3E5006G
2 Směr odbočení
1 Číslo výjezdu, název ulice s číslem nebo název příští ulice
4 Název aktuální ulice
3 Vzdálenost k příští odbočce
3 Vzdálenost k příští odbočce
66 TNS 510
2 Směr odbočení
4 Název aktuální ulice
NAVIGACE TRASY
Typické pokyny hlasové navigace 4,2 mil 0,25 mil
3E5039a
1 "Proceed about 4 miles, on the current road". (Pokračujte asi 4 míle po této silnici.) 2 "In quarter of a mile, heading left at the roundabout. Take 3rd exit." (Na kruhovém objezdu vzdáleném čtvrt míle před vámi jeďte doleva. Použijte třetí výjezd.) 3 "Exit coming up." (Přibližujete se k výjezdu.)
3E5040a
Jestliže navigace zjistí, že dalším krokem je potřeba otočit vozidlo do protisměru, uslyšíte následující pokyny. 1 "In half a mile, make a U-turn." (Po ujetí jedné míle proveďte obrat do protisměru.) 2 "Make a U-turn if possible." (Proveďte obrat do protisměru, je-li to možné.)
INFORMACE I když mají běžná pozemní komunikace a dálnice podobnou konfiguraci, pokyny hlasové navigace budou vždy prováděny v různých místech.
TNS 510 67
3
NAVIGACE TRASY
Bern 3E5041a
3E5042a
1 "Your destination is ahead." (Váš cíl je před vámi.) Nebo
1 "In 1 mile, keep right." (Po ujetí 1 míle odbočte doprava.) 2 "Keep right, then keep right, towards Bern." (Udržujte stále směr doprava a poté odbočte doprava směrem na Bern.)
"The route guidance will discontinue ahead." (Navigace trasy bude ukončena.)
2 "You have arrived at your destination. The route guidance in now finished." (Přijeli jste do cíle. Navigace trasy zde končí.) Nebo
"You are in the vinicity of your destination, the route guidance is now finished." (Jste téměř v cíli. Navigace trasy je nyní ukončena.)
INFORMACE ● Pokyny hlasové navigace mohou přijít s předstihem nebo opožděně. ● Pokud systém nedokáže správně určit aktuální polohu, nemusí se ozvat žádné hlasové pokyny nebo se nezobrazí schématický detail křižovatky na obrazovce. ● Neslyšíte-li pokyn hlasové navigace, stiskem tlačítka "MAP/VOICE" aktivujte hlasovou navigaci. ● Nastavení hlasitosti hlasové navigace – viz "Hlasitost" na straně 85.
68 TNS 510
NAVIGACE TRASY
Vzdálenost a čas do cíle
3E5007G
3E5043a
Trasa včetně IPD silnic Silnice IPD (in-process data) jsou silnice, které ještě nebyly v naší databázi zcela digitalizovány. Jejich geometrie, název a administrativní kódování je však již známo. Po výpočtu trasy systém uživateli oznámí, zda jsou součástí vypočtené trasy i silnice IPD (v procesu zpracování) nebo nejsou. Ty části trasy, které se skládají ze silnic IPD, jsou vyznačeny světlomodrou čárou. 1 "There is the possibility that there are traffic regulations that are not known on the way to the destination." (Na trase k vašemu cíli se mohou vyskytovat místa s neznámými dopravními předpisy.) (výchozí bod) 2 "In 400 m, left turn." (Po ujetí 400 m odbočte doleva.) 3 "Next left. Please obey all traffic regulations." (Odbočte doleva. Dodržujte prosím všechny dopravní předpisy.) 4 Oblast zahrnující silnice IPD.
Během jízdy po navigované trase se na obrazovce zobrazuje vzdálenost a odhadovaný čas jízdy/příjezdu do cíle. Když se vozidlo nenachází na navigované trase, na obrazovce se zobrazí vzdálenost do cíle a směr cíle. Když vozidlo jede po navigované trase s více než jedním cílem, na obrazovce se zobrazují vzdálenosti a odhadované časy jízd/příjezdů do jednotlivých cílů měřeno od aktuální polohy vozidla. 1. Dotykem tohoto tlačítka zobrazte následující obrazovku.
3E5008G
2. Dotykem odpovídajícího číselného tlačítka zobrazte požadovaný cíl.
ü VÝSTRAHA
Při jízdě dodržujte veškeré dopravní předpisy a přizpůsobte jízdu stavu vozovky, obzvláště pokud jedete po silnicích IPD. Může se stát, že navigační systém podá nesprávné informace jako např. směr jednosměrné ulice. TNS 510 69
3
NAVIGACE TRASY
Nastavení a vymazání cíle — — Přidávání cílů U vybraného cíle se zobrazí vzdálenost, odhadovaný čas jízdy a předpokládaná doba příjezdu vzhledem k vaší aktuální poloze.
Cíle lze přidávat a následně i vyhledávat další trasy.
Zobrazuje odhadovaný čas jízdy.
Zobrazuje předpokládanou dobu příjezdu. Přepne na odhadovaný čas jízdy.
3E5009G
1. Dotkněte se "Route".
Zobrazí se v momentě, kdy vozidlo nejede po navigované trase. Směr cíle je vyznačen šipkou. Zobrazí se při jízdě mimo navigovanou trasu. Směr cíle je vyznačen šipkou.
INFORMACE Když je vozidlo na navigované trase, měří se vzdálenost podél trasy. Čas jízdy a příjezdu se vypočítává na základě nastavených rychlostí vozidla (viz strana 102). Jestliže se však vozidlo nenachází na navigované trase, vzdálenost se měří jako úsečka mezi aktuální polohou a cílem.
3E5010G
2. Dotkněte se "Add" pro přidání cíle ("Destination"). 3. Zadejte další cíl stejným způsobem jako u běžného zadávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42.)
3E5011G
4. Určete pořadí přidaného cíle dotykem odpovídajícího tlačítka "Add" (přidat)
70 TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Změna pořadí jednotlivých cílů Je-li nastaveno více cílů, můžete měnit pořadí příjezdů do jednotlivých cílů.
4. Nové uspořádání cílů potvrďte dotykem "OK". Systém znovu vyhledá trasu a celou ji zobrazí. Jakmile jednou nastavíte pořadí, celá trasa se na pár sekund automaticky zobrazí, i když nestisknete "OK".
3
3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
3E5012G
2. Dotkněte se "Reorder" pro změnu pořadí cílů ("Destination").
3E5013G
3. Dotykem tlačítek uspořádejte cíle v pořadí podle příjezdů. Změněné pořadí příjezdů je zobrazeno v pravé části obrazovky. Dotykem "Undo" vrátíte zadání jednotlivých pořadových čísel o krok zpět.
TNS 510 71
NAVIGACE TRASY
— Vymazání cílů 4. Chcete-li cíl(e) opravdu vymazat, dotkněte se "Yes".
Zadaný cíl můžete vymazat.
Jakmile vymazání cílů potvrdíte dotykem "Yes", údaje již nemohou být obnoveny. Dotknete-li se "No", zobrazí se opět předchozí obrazovka. 5. Je-li zadáno více cílů, dotkněte se po vymazání tlačítka "OK". 3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
3E5014G
2. Dotkněte se "Delete" (vymazat) pro vymazání cíle "Destination". Když je zadáno více než jeden cíl, na obrazovce se zobrazí jejich seznam.
3E5015G
3. Dotkněte se cíle, který chcete vymazat. Obrazové tlačítko "Delete all": Vymaže celý seznam cílů. Na obrazovce se zobrazí zpráva s potvrzením požadavku na vymazání.
72 TNS 510
Systém opět vyhledá trasu a celou ji zobrazí.
NAVIGACE TRASY
Nastavení trasy — — Podmínky vyhledávání Podmínky trasy do cíle si můžete zvolit.
3E5018G 3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
Zobrazí se celá trasa od začátku až do cíle. Obrazové tlačítko "Guide": Zahájení navigace. Obrazové tlačítko "Route": Změna trasy (viz strana 70 a 73).
3E5016G
2. Dotkněte se "Search condition" (podmínka vyhledávání).
3E5017G
3. Vyberte si z nabídky "Quick", "Quick1", "Quick2" nebo "Short" a potvrďte "OK".
TNS 510 73
3
NAVIGACE TRASY
— Nastavení objížďky Během navigace můžete nastavit objížďku trasy v místě, kde je nějaká překážka, jako např. oprava vozovky nebo dopravní nehoda, atd.
3E5020aG
3. Vyberte z níže uvedených tlačítek délku objížďky. 3E5009G
1. Dotkněte se "Route" (trasa).
"1 mile (km)", "3 miles (km)" nebo "5 miles (km)": Dotykem jednoho z těchto tlačítek zahájíte objížďku. Po projetí objížďky se systém navrátí k původní navigované trase. "Whole route": Dotykem tohoto tlačítka systém vypočítá celou novou trasu do cíle. "Around traffic": Dotknete-li se tohoto tlačítka, systém bude vyhledávat trasu na základě obdržených informací o dopravních zácpách.
3E5019G
2. Dotkněte se "Detour" (objížďka).
74 TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Předvolba silnice Můžete předvolit až několik silnic, podle kterých systém následně vyhledá trasu do cíle.
3E5044a
Na obrázku je uveden příklad, jak bude systém navigovat objížďku úseku s dopravní zácpou. 1 Toto místo označuje lokalitu s dopravní zácpou v důsledku opravy vozovky nebo dopravní nehody. 2 Tato trasa vyznačuje objížďku, kterou systém navrhuje.
INFORMACE ● Pokud jedete po dálnici, systém vám nabídne objízdné trasy s délkami 5, 15 a 25 km (mil). ● Systém možná nebude moci vypočítat objízdnou trasu v závislosti na délce zvolené objížďky a stavu okolních silnic.
3E5009G
1. Dotkněte se "Route"(trasa).
3E5021G
2. Dotykem tlačítka "Road preference" (předvolba silnic) zobrazíte předvolby, podle kterých systém vypočítá trasu do cíle.
3E5022G
3. Zvolte požadovanou předvolbu silnice dotykem příslušného tlačítka. Při vyhledávání pak bude systém ignorovat trasy, u kterých indikátor nesvítí. 4. Zvolení požadovaných předvoleb silnic potvrďte dotykem "OK". TNS 510 75
3
NAVIGACE TRASY
— Zahájení trasy z přilehlé silnice Můžete zahájit navigaci z přilehlé silnice.
Zobrazení na mapě — — Zobrazení ikon objektů zájmu
(např. když je trasa vozidla navigována po dálnici, ale vozidlo jede po jiné silnici, která je rovnoběžná s dálnicí)
Na mapě lze zobrazit objekty zájmů jako např. benzínové stanice a restaurace. Jejich polohu můžete zároveň nastavit jako cíl vaší cesty a použít je pro navigaci trasy.
3E5019G
3E5024G
1. Dotkněte se "Route"(trasa).
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení na mapě).
3E5023G
2. Dotkněte se "Start from adjacent road" (zahájení navigace z přilehlé silnice). Toto tlačítko se nezobrazí, pokud podél trasy nevede žádná přilehlá silnice.
3E5025G
2. Dotykem "Display POI icons" (zobrazit ikony objektů zájmu) zobrazíte různé typy objektů zájmu.
3E5026G
Zobrazí se neúplná nabídka objektů zájmu (pro změnu nabídky objektů zájmu – viz strana 104). 76 TNS 510
NAVIGACE TRASY ● Výběr objektů zájmu, které chcete zobrazit Na obrazovce se může zobrazit až 5 kategorií ikon.
Na obrazovce "Display POI icons" se dotkněte "Other POI’s" (další objekty zájmu). Když zvolíte kategorii objektů zájmu (ať už z částečné nebo celkové nabídky), v příslušných místech mapy se zobrazí odpovídající symboly objektů.
3
3E5026G
Dotykem odpovídajících tlačítek vyberte ty kategorie objektů zájmu, které chcete nechat na mapě zobrazit v podobě symbolů. Když požadované kategorie vyberete a potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce s mapou se zobrazí ikony zvolených objektů zájmu. Budete-li chtít ikony objektů zájmu z mapy odstranit, dotkněte se "Delete"(vymazat). Obrazové tlačítko "Other POI’s" (další objekty zájmu): Pokud v nabídce nenajdete váš objekt zájmu, dotkněte se tohoto tlačítka. Obrazové tlačítko "List nearest POI’s" (seznam nejbližších objektů zájmu): Budete-li chtít vyhledat nejbližší objekt zájmu, zvolte nejprve požadovanou kategorii a poté se dotkněte tohoto tlačítka. Systém zobrazí seznam objektů do 30 km (20 mil) (viz strana 78).
3E5027G
Zvolte požadované kategorie objektů zájmu. Ikony vybraných kategorií se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Když požadované kategorie vyberete a potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce s mapou se zobrazí ikony zvolených objektů zájmu. Není-li požadovaná kategorie aktuálně zobrazena, dotykem "List all categories" zobrazíte seznam všech kategorií objektů zájmu.
TNS 510 77
NAVIGACE TRASY ● Zobrazení seznamu nejbližších objektů zájmu V rámci vybraných kategorií můžete na obrazovce nechat zobrazit seznam objektů zájmůu až do vzdálenosti 30 km (20 mil) od vaší aktuální polohy.
3E5040G
Vyberte ze seznamu požadované kategorie objektů zájmu. Ikony vybraných kategorií se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Když požadované kategorie vyberete a potvrdíte dotykem "OK", na obrazovce s mapou se zobrazí ikony zvolených objektů zájmu. Pro navrácení obrazovky s výběrem kategorií objektů zájmu se dotkněte "More" (více).
3E5028G
1. Na obrazovce "Display POI icons" se dotkněte "List nearest POI’s" (seznam nejbližších objektů zájmu).
3E5029G
2. Dotykem zvolte tlačítko s požadovaným objektem zájmu. Vybrané objekty zájmu se zobrazí na obrazovce s mapou. Obrazové tlačítko "On route": Pokud toto tlačítko svítí, můžete si dotykem tohoto tlačítka nechat zobrazit seznam položek vyhledaných podél trasy.
78 TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Přehled trasy ● Nastavení objektu zájmu jako cíle Na obrazovce s mapou si můžete vybrat jednu nebo více ikon objektů zájmu jako cíl vaší cesty a použít je pro navigaci trasy. 1. Dotkněte se přímo ikony objektu zájmu, který chcete nastavit jako cíl.
3E5024G
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení na mapě).
3E5030G
¤
Mapa se posune tak, aby se zvolená ikona nacházela uprostřed obrazovky. Ikona bude překryta kurzorem . V tuto chvíli se na obrazovce zobrazí vzdálenost od vaší aktuální polohy. Vzdálenost je měřena přímo jako úsečka mezi vaší aktuální polohou a objektem zájmu. 2. Je-li požadovaný objekt zájmu překryt kurzorem, dotkněte se "Enter ".
3E5031G
2. Dotkněte se "Route overview" (přehled trasy).
Na obrazovce s mapou se zobrazí lokalita zvoleného cíle a předvolba silnice (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
3E5032G
Zobrazí se celá trasa od vaší aktuální polohy až k cíli. Obrazové tlačítko "Guide": Zahájit navigaci. Obrazové tlačítko "Route": Změnit trasu (viz strana 70 a 73). Obrazové tlačítko "Turn list": Následující obrazovka zobrazí seznam silnic do cíle.
TNS 510 79
3
NAVIGACE TRASY
— Prohlídka trasy
3E5033G
3E5024G
Pomocí tlačítek a můžete listovat jednotlivými položkami seznamu nahoru a dolů. V seznamu se však nemusí vyskytovat názvy všech silnic na trase. Pokud se mění název silnice bez nutnosti odbočení (jako například jedna ulice, která prochází dvěma nebo více městy), změna názvu se v seznamu neprojeví. Názvy ulic se zobrazí v pořadí od výchozího bodu spolu se vzdáleností k příští odbočce.
1. Dotkněte se "Map view" (zobrazení mapy).
Tyto symboly vyjadřují směr vašeho odbočení na křižovatce. Na obrazovce "Turn list" se dotkněte "Map".
3E5035G
2. Dotkněte se "Route preview" (přehled trasy).
Místo, které jste zvolili, se zobrazí na mapě.
3E5036G
3E5034G
80 TNS 510
NAVIGACE TRASY
— Ujetá trasa :
Zobrazit příští cíl
:
Náhled trasy k dalšímu cíli
:
Prohlédnout trasu k dalšímu cíli rychlým posuvem
:
Zastavit prohlížení
:
Náhled trasy k předchozímu cíli nebo k výchozímu bodu
:
Prohlédnout trasu k předchozímu cíli nebo výchozímu bodu rychlým posuvem
:
Zobrazit předchozí cíl nebo výchozí bod
Systém dokáže uložit vaši projetou trasu v délce 200 km (124 mil) a zobrazit ji na displeji.
INFORMACE Tato funkce je dostupná na mapě s měřítkem mapy podrobnějším než 50 km (30 mil).
3
3E5024G
Dotkněte se "Map view" (zobrazení mapy).
TNS 510 81
NAVIGACE TRASY
3E5037G
"Record": Začít nahrávat projetou trasu. "Stop": Přerušit nahrávání projeté trasy. Při dotyku "Stop" se na displeji zobrazí následující obrazovka.
3E5038G
Dotykem "Yes" přerušíte nahrávání a projetá trasa zůstane na obrazovce vyznačena. Dotykem "No" přerušíte nahrávání a projetá trasa se vymaže.
82 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
Kapitola 4 POKROČILÉ FUNKCE Popis funkcí pro efektivnější použití ●● Přerušení a pokračování navigace.............................................................. 84 ●● Hlasitost....................................................................................................... 85 ●● Volba uživatele. ........................................................................................... 86 ●● Paměť. ........................................................................................................ 88 Ukládání míst do paměti......................................................................... 89 Editace uložených míst.......................................................................... 90 Vymazání uložených míst...................................................................... 94 Uložení domova..................................................................................... 95 Vymazání domova.................................................................................. 96 Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout............................................ 96 Editace oblasti, které se má trasa vyhnout............................................. 97 Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout....................................... 100 Vymazání předchozích míst................................................................. 100 ●● Nastavení. ................................................................................................. 101 ●● RDS-TMC...................................................................................................111
TNS 510 83
4
POKROČILÉ FUNKCE
Přerušení a pokračování navigace ● Přerušení navigace
● Obnovení navigace
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte "Navigation".
2. Dotkněte se "Navigation". 3. Dotkněte se "Resume guidance" (obnovit navigaci).
3. Dotkněte se "Suspend guidance" (pozastavit navigaci).
INFORMACE Funkce "Suspend guidance" je dostupná pouze během navigování trasy.
4E5002G
Zobrazí se mapa s vaší aktuální polohou.
84 TNS 510
4E5004G
Zobrazí se mapa s vaší aktuální polohou a navigace bude pokračovat.
POKROČILÉ FUNKCE
Hlasitost Hlasitost hlasové navigace lze nastavit nebo úplně vypnout. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
INFORMACE I když během navigace přepínáte na jiné obrazovky, hlasová navigace bude stále probíhat. "Adaptive volume control" (automatická regulace hlasitosti): Když je tato funkce aktivována, hlasitost se bude automaticky zesilovat při rychlosti vozidla nad 80 km/h (50 mil/h). Tuto funkci zapnete dotykem tlačítka "Adaptive volume control". Indikátor této funkce se rozsvítí.
2. Dotkněte se "Navigation".
4
3. Dotkněte se "Volume".
4E5005G
Nastavte hlasitost dotykem příslušného číselného tlačítka. Pokud chcete hlasovou navigaci úplně vypnout, dotkněte se "Off". Po zadání se rozsvítí příslušné číselné tlačítko, příp. "Off". 4. Vaše nastavení potvrďte dotykem "OK". TNS 510 85
POKROČILÉ FUNKCE
Volba uživatele
● Registrace
Tento systém může uložit do paměti následující nastavení až pro tři uživatele. ● Směr mapy ● Měřítko mapy ● Konfigurace mapy ● Režim navigace ● Nastavení ● Hlasitost
4E5006aG
● Jazyk
1. Dotkněte se "Memorise" (uložit).
● Ujetá trasa
Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení.
● Čas jízdy/příjezdu ● Pravá obrazovka druhé mapy ● Předvolba silnice ● Upozornění servisních prací ● RDS-TMC 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 4E5007aG
2. Dotykem "Yes" uložíte vaše nastavení a dotykem "No" nebo se navrátíte do předchozí obrazovky. Dotknete-li se tlačítka, které je již zaregistrované, zobrazí se následující dialogové okno. 2. Dotkněte se "Navigation".
4E5008aG
3. Dotkněte se "Select user" (výběr uživatele).
86 TNS 510
Pro přepsání současného uložení se dotkněte "Yes". Pro odmítnutí přepsání se dotkněte "No" nebo .
POKROČILÉ FUNKCE ● Vymazání uživatele
● Změna uživatele
4E5009aG
Dotkněte se "User number" (číslo uživatele).
4E5011aG
1. Dotkněte se "Delete"(vymazat). Zobrazí se dialogové okno pro potvrzení.
4
4E5010aG
4E5012aG
Zobrazí se výše uvedené dialogové okno a poté se zobrazí obrazovka.
2. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a navrácení do předchozí obrazovky potvrďte dotykem "No" nebo .
TNS 510 87
POKROČILÉ FUNKCE
Paměť — Místa na mapě lze ukládat do paměti. Uložená místa pak lze použít v obrazovce "Destination" (viz "— Vyhledávání cíle pomocí domova" na straně 44 nebo "— Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby" na straně 45 a "— Vyhledávání cíle pomocí paměti" na straně 55.) V momentě vyhledávání trasy jsou uložená místa ignorována. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotkněte se "Navigation".
3. Dotkněte se "Memory".
88 TNS 510
4E5013aG
Na této obrazovce můžete využít těchto funkcí: 1 Uložit místo do paměti (viz "— Ukládání míst do paměti" na straně 89) 2 Editovat uložená místa (viz "— Editace uložených míst" na straně 90) 3 Vymazat uložená místa (viz "— Vymazání uložených míst" na straně 94) 4 Uložit nebo vymazat domov (viz "— Uložení domova" na straně 95 nebo "— Vymazání domova" na straně 96) 5 Uložit oblasti, kterým se má trasa vyhnout (viz "— Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout" na straně 96) 6 Editovat oblasti, kterým se má trasa vyhnout (viz "— Editace oblasti, které se má trasa vyhnout" na straně 97) 7 Vymazat oblasti, kterým se má trasa vyhnout (viz "— Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout" na straně 100) 8 Vymazat předchozí místa (viz "— Vymazání předchozích míst" na straně 100) 9 Počet zbývajících uložených míst { Počet zbývajících oblastí, kterým se má trasa vyhnout
POKROČILÉ FUNKCE
— Ukládání míst do paměti 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" se dotkněte "Memory".
4E5016aG
6. Potvrďte dotykem "OK". Chcete-li provést úpravu uloženého místa, přejděte na stranu 90 "— Editace uložených míst". 4E5014aG
4. Dotkněte se "Register" (uložit).
INFORMACE
4
Do paměti lze uložit až 106 míst.
4E5149G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem jako při vyhledávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42). Po uložení místa do paměti se zobrazí obrazovka "Memory points" (uložená místa).
TNS 510 89
POKROČILÉ FUNKCE
— Editace uložených míst U jakéhokoliv uloženého místa lze měnit atribut, název, lokalitu a/nebo telefonní číslo. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" se dotkněte Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" se dotkněte "Memory".
4E5016aG
6. Dotkněte se tlačítka s položkou, kterou chcete upravit. Obrazové tlačítko "Icon": Pro výběr ikon, které chcete na mapě zobrazit (viz strana 91).
4E5017aG
4. Dotkněte se "Edit" (upravit).
Obrazové tlačítko "Quick access": Pro nastavení atributu. Uložené místo s nastaveným atributem lze vyvolávat v rámci tlačítek rychlé volby nebo domova (viz strana 92). Obrazové tlačítko "Name": Pro úpravu názvu uloženého místa. Názvy lze zobrazovat na mapě (viz strana 93). Obrazové tlačítko "Location": Pro úpravu lokality (viz strana 93). Obrazové tlačítko "Phone no.": Pro úpravu telefonních čísel (viz strana 94).
4E5018aG
5. Dotkněte se požadovaného tlačítka uloženého místa.
90 TNS 510
7. Potvrďte dotykem "OK".
POKROČILÉ FUNKCE ● Změna ikony
ZVUKOVÉ IKONY
1. Na obrazovce "Memory points" se dotkněte "Icon".
Když se vozidlo přiblíží k místu uloženému v paměti, ozve se zvolený zvukový signál. 1. Na obrazovce "Change icon" se dotkněte "With sound" (se zvukem).
4E5019G
2. Dotykem zvolte požadovanou ikonu. Změňte stranu dotykem "Page 1", "Page 2" nebo "With sound" (se zvukem).
4E5020G
2. Vyberte požadovaný zvukový signál. Po dotyku "Bell (with direction)" se zobrazí následující obrazovka.
4E5021G
Dotykem nebo Dotkněte se "Enter".
nastavte směr.
Signál zvonku se ozve pouze tehdy, když se vozidlo bude přibližovat k tomuto místu ve směru, který jste nastavili.
TNS 510 91
4
POKROČILÉ FUNKCE ● Změna rychlé volby
VYMAZÁNÍ rychlé volby
U míst rychlých voleb můžete měnit jejich atributy. Uložená místa s nastaveným atributem lze používat v rámci obrazových tlačítek rychlé volby nebo domova (viz "— Vyhledávání cíle podle domova" na straně 44 a "— Vyhledávání cíle pomocí rychlé volby" na straně 45). 1. Na obrazovce "Memory points" se dotkněte "Quick access" (rychlá volba).
4E5022G
2. Dotykem vyberte požadovaný atribut. Uložený atribut lze změnit.
4E5023G
3. Změnu atributu potvrďte dotykem "Yes". Navrácení do předchozí obrazovky potvrďte dotykem "No" nebo .
INFORMACE Lze nastavit jeden domov a max. 5 míst rychlé volby.
92 TNS 510
4E5024aG
1. Dotkněte se "Delete".
4E5025aG
2. Vymazání atributu potvrďte dotykem "Yes". Navrácení do předchozí obrazovky potvrďte dotykem "No" nebo .
POKROČILÉ FUNKCE ● Změna lokality
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Name"(název).
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Location" (lokalita).
4E5026G
4E5028G
2. Zadejte název pomocí alfanumerické klávesnice.
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte kurzor do požadovaného místa na mapě.
Můžete zadat až 24 písmen.
¤
● Změna názvu
3. Dotkněte se "Enter".
3. Potvrďte dotykem "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
Zobrazí se předchozí obrazovka. ZOBRAZENÍ NÁZVŮ ULOŽENÝCH MÍST Můžete povolit či zakázat zobrazení názvu uloženého místa na mapě.
4E5027aG
Zobrazení názvu potvrďte dotykem tlačítka "On" na obrazovce "Memory points" a zákaz potvrďte dotykem tlačítka "Off".
TNS 510 93
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání uložených míst ● Změna telefonního čísla
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Na obrazovce "Memory points" dotykem zvolte "Phone no." (telefonní č.).
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
4E5029aG
2. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte číslo. 3. Potvrďte dotykem "OK".
4E5030aG
4. Dotkněte se "Delete" (vymazat).
Zobrazí se předchozí obrazovka.
4E5031G
5. Dotykem vyberte položku, kterou chcete vymazat. Obrazové tlačítko "Del. all": Vymaže všechna uložená místa v paměti. 6. Vymazání uloženého místa potvrďte dotykem "Yes". Zrušení vymazání potvrďte dotykem "No".
94 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
— Uložení domovae Pokud je domov již uložen, lze ho vyvolat dotykem obrazového tlačítka "Home" v obrazovce "Destination" (viz "— Vyhledávání cíle podle domova" na straně 44).
Po uložení domova se zobrazí obrazovka "Memory points".
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory". 4E5034aG
6. Potvrďte dotykem "OK". Uložená data lze změnit – viz "— Editace uložených míst" na straně 90.
4E5032aG
4. Dotkněte se "Register".
4E5150G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem jako při vyhledávání domova. (viz "Vyhledávání domova" na straně 42)
TNS 510 95
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání domova
— Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
Oblasti, kterým se chcete vyhnout kvůli dopravním zácpám, silničním pracím nebo jiným důvodům, můžete uložit jako oblasti, kterým se má trasa vyhnout. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
4E5035aG
4. Dotkněte se "Delete". 5. Vymazání domova potvrďte dotykem "Yes". Zrušení vymazání potvrďte dotykem "No". 4E5036aG
4. Dotkněte se "Register" (uložit).
4E5151G
5. Zadejte lokalitu stejným způsobem jako při vyhledávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42)
96 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
— Editace oblasti, které se má trasa vyhnout U těchto uložených oblastí můžete změnit název, lokalitu a /nebo velikost. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 4E5038G
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
¤
6. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte kurzor do požadovaného místa na mapě. 7. Dotkněte se "Enter".
4 4E5040aG
4. Dotkněte se "Edit" (upravit). 4E5039G
8. Dotykem na nebo upravte velikost oblasti, které se má trasa vyhnout. 9. Potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE ● Pokud se cíl nachází v oblasti, které se má trasa vyhnout anebo pokud při výpočtu trasy systém nemůže tuto oblast ignorovat, zobrazená vypočtená trasa pak může touto oblastí procházet.
4E5041G
5. Dotykem zvolte požadovanou oblast.
● Můžete uložit až 10 míst/oblastí, kterým se chcete vyhnout. Pokud je již 10 oblastí uloženo, na obrazovce se zobrazí následující zpráva: "Unable to register additional points. Perform the operation again after deleting unnecessary points." (Nelze již uložit další místa. Nejprve vymažte nepotřebná místa a poté proveďte uložení znovu.) TNS 510 97
POKROČILÉ FUNKCE ● Změna názvu 1. Na obrazovce "Edit area to avoid" zvolte dotykové tlačítko "Name".
4E5042G
6. Dotykem vyberte tlačítko položky, kterou chcete změnit. 4E5101G
Obrazové tlačítko "Name": Pro změnu názvu oblasti, které se má trasa vyhnout. Můžete nastavit zobrazení názvu na mapě (viz strana 98).
2. Pomocí alfanumerické klávesnice zadejte název.
Obrazové tlačítko "Location": Pro změnu lokality oblasti (viz strana 99).
3. Potvrďte dotykem "OK".
Obrazové tlačítko "Area size": Pro změnu velikosti oblasti (viz strana 99). Obrazové tlačítko "Active": Pro aktivaci nebo deaktivaci oblasti, které se má trasa vyhnout. Aktivaci potvrďte dotykem tlačítka "On" v obrazovce "Edit area to avoid". Deaktivaci potvrďte dotykem tlačítka "Off".
Můžete zadat až 24 písmen. Zobrazí se předchozí obrazovka. ZOBRAZENÍ NÁZVU OBLASTI, KTERÉ SE MÁ TRASA VYHNOUT Můžete název oblasti, které se chcete vyhnout, nechat zobrazit na mapě.
7. Potvrďte dotykem "OK".
4E5043G
Zobrazení názvu potvrďte dotykem tlačítka "On" v obrazovce "Edit area to avoid". Pokud nechcete, aby se název zobrazoval, dotkněte se tlačítka "Off".
98 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE ● Změna lokality
● Změna velikosti oblasti
1. Na obrazovce "Edit area to avoid" dotykem zvolte "Location".
1. Na obrazovce "Edit area to avoid" dotykem zvolte "Area size".
4E5044G
4E5039G
2. Dotykem na tlačítka nebo upravte velikost oblasti, které se má trasa vyhnout.
3. Dotkněte se "Enter".
3. Potvrďte dotykem "OK".
Zobrazí se předchozí obrazovka.
Zobrazí se předchozí obrazovka.
¤
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte kurzor do požadovaného místa na mapě.
TNS 510 99
4
POKROČILÉ FUNKCE
— Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout
—V ymazání předchozích míst
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte zvolte "Navigation".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Memory".
4E5045aG
4. Dotkněte se "Delete".
Předchozí oblast lze vymazat.
4E5047aG
4. Dotkněte se "Delete previous points".
4E5046G
4E5048G
5. Dotykem zvolte tlačítko oblasti, kterou chcete vymazat.
5. Dotykem zvolte tlačítko položky, kterou chcete vymazat.
Obrazové tlačítko "Delete all": Vymaže všechny uložené oblasti, kterým se má trasa vyhýbat.
Obrazové tlačítko "Del. all": Vymaže všechna předchozí místa v systému.
6. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a zrušení vymazání potvrďte dotykem "No".
4E5049G
6. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a zrušení vymazání potvrďte dotykem "No". 100 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE
Nastavení V obrazovce "Setup" jsou položky, které můžete nastavit. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
● Jednotka vzdálenosti Jednotky, ve kterých se měří vzdálenost, můžete měnit. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" dotykem zvolte "Setup".
2. Dotykem zvolte "Navigation".
4 4E5135G
4. Změnu jednotky měření vzdálenosti provedete pomocí obrazových tlačítek "km" nebo "miles" u položky "Distance" (vzdálenost). Zvolené tlačítko vždy svítí.
3. Dotykem zvolte "Setup".
5. Potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE Tato funkce je dostupná pouze v angličtině. Pro změnu jazyka viz "Volba jazyka" na straně 179.
4E5134G
4. Dotykem zvolte položky, které chcete nastavit. 5. Potvrďte dotykem tlačítka "OK". Zobrazí se předchozí obrazovka.
INFORMACE Dotykem tlačítka "Default" se provede výchozí nastavení všech položek. TNS 510 101
POKROČILÉ FUNKCE ● Odhadovaný čas jízdy Můžete nastavit rychlost, podle které se vypočítává časový odhad jízdy a příjezdu. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
INFORMACE ● Zobrazený čas do cíle je přibližný časový odhad jízdy vypočtený na základě zvolených rychlostí a vaší aktuální polohy na navigované trase. ● Čas zobrazený na obrazovce se může značně lišit v závislosti na podmínkách cesty jako je např. dopravní zácpa nebo práce na silnici. ● Zobrazení maximálního možného času jízdy je 99 hodin 59 minut.
4E5136G
4. U položky "Estimated travel time" zvolte "Change speed".
4E5053G
5. Pomocí obrazových tlačítek nebo nastavte průměrné rychlosti pro "Urban road" (městský provoz) "Country road" (mimoměstský provoz) a "Motorway" (dálnice).
Nastavení výchozích hodnot provedete dotykem tlačítka "Default". 6. Nastavení všech požadovaných rychlostí potvrďte dotykem "OK".
102 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE TYPY ROZVRŽENÍ
● Rozvržení klávesnice Rozvržení klávesnice lze upravit. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
Typ "ABC"
4
4E5137G
4. Nastavte rozvržení klávesnice dotykem jednoho z tlačítek "ABC", "QWE" nebo "AZE" pod položkou "Keyboard layout".
Typ "QWE"
Typ "AZE" Zvolené tlačítko se rozsvítí. 5. Potvrďte dotykem "OK".
TNS 510 103
POKROČILÉ FUNKCE ● Funkce rozvržení obrazovky ( Off function)
● Změna kategorie objektů zájmu (Display POI icons)
Na obrazovce s mapou můžete povolit nebo skrýt zobrazování jednotlivých dotykových tlačítek a název aktuální ulice.
Vyberte 6 ikon, které se budou zobrazovat v horní části obrazovky "Display POI icons" a usnadní vám tak přístup k jejich výběru pro zobrazení na mapě.
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup". Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup" dotykem tlačítka .
Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup" dotykem tlačítka .
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4E5139G
4. U položky " Off " zvolte dotykové tlačítko "Change".
4E5061G
5. Dotkněte se tlačítka, jehož zobrazování chcete vypnout. Jas tohoto tlačítka se ztlumí. Dotykem "Default" se položky vrátí do výchozího nastavení. 6. Potvrďte dotykem "OK".
104 TNS 510
4E5140G
4. U položky "Display POI icons" aktivujte dotykem tlačítko "Chg. category".
POKROČILÉ FUNKCE ● 3D orientační body Když je aktivována funkce "3D landmark", systém na mapě zobrazuje 3D orientační body. Aktivace funkce "3D landmark": 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 4E5063G
5. Dotkněte se kategorie, kterou chcete změnit.
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup" dotykem tlačítka .
4
4E5064G
6. Dotkněte se tlačítka kategorie, která se má zobrazovat v horní části obrazovky "Display POI icons". 7. Potvrďte dotykem "OK".
4E5141G
4. U položky "3D landmark" aktivujte dotykem tlačítko "On". Zvolené tlačítko se rozsvítí. 5. Potvrďte dotykem "OK".
TNS 510 105
POKROČILÉ FUNKCE ● Dopravní zpravodajství
● Časové pásmo
Když je aktivována funkce "Traffic notification" (dopravní zpravodajství), systém vás bude informovat o dopravních nebo sezónních omezeních.
Časové pásmo lze nastavit.
Aktivace funkce "Traffic notification": 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" zvolte "Setup". Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup" dotykem tlačítka .
2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
Zobrazte druhou stránku obrazovky "Setup" dotykem tlačítka .
4E5138G
4. U položky "Time zone" zvolte "Change".
4E5142G
Zobrazí se obrazovka "Change time zone" (změňte časové pásmo).
4. U položky "Traffic notification" aktivujte dotykem tlačítko "On". Zvolené tlačítko se rozsvítí. 5. Potvrďte dotykem "OK".
4E5143G
5. Zvolte požadované časové pásmo. Zobrazené tlačítko se rozsvítí. Obrazové tlačítko "Others": Pro manuální nastavení časového pásma.
106 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE ● Hlasová navigace během všech režimů Když je aktivována funkce "Voice guide in all modes", uslyšíte hlasovou navigaci v průběhu všech režimů. Když funkce "Voice guide in all modes" není aktivována, hlasová navigace nebude probíhat při používání audiosystému. 4E5127G
6. Pokud zvolíte "Others", nastavte časové pásmo pomocí šipek ▲▼ a poté se dotkněte tlačítka .
Aktivace funkce "Voice guide in all modes": 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" vyberte dotykem "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" vyberte dotykem "Setup".
Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup" dvojím dotykem tlačítka .
4E5143G
7. Chcete-li nastavit letní čas, aktivujte u položky "Daylight saving time" tlačítko "On". Zrušení letního času potvrďte tlačítkem "Off". 8. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
4. U položky "Voice guide in all modes" aktivujte dotykem tlačítko "On". Zvolené tlačítko se rozsvítí. 5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
TNS 510 107
4
POKROČILÉ FUNKCE ● Automatická hlasová navigace
● Překryvné hlášení
Když je aktivována funkce "Automatic voice guidance", hlasovou navigaci uslyšíte automaticky.
Když je aktivována funkce "Pop-up message", překryvné hlášení se bude zobrazovat.
Když funkce "Automatic voice guidance" není aktivována, hlasovou navigaci uslyšíte pouze tehdy, když stisknete tlačítko "MAP/ VOICE".
Aktivace funkce "Pop-up message":
Aktivace funkce "Automatic voice guidance": 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
3. Na obrazovce "Navigation" zvolte "Setup".
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" zvolte "Setup"(nastavit). Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup" dvojím dotykem tlačítka .
2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation".
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup" dvojím dotykem tlačítka .
4. U položky "Pop-up message" aktivujte dotykem tlačítko "On". Zvolené tlačítko se rozsvítí. 4. U položky "Automatic voice guidance" aktivujte dotykem tlačítko "On". Zvolené tlačítko se rozsvítí. 5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
108 TNS 510
5. Potvrďte nastavení dotykem "OK".
POKROČILÉ FUNKCE Když funkce "Pop-up message" není aktivována, na displeji se nebudou zobrazovat následující zprávy.
● Kalibrace aktuální polohy (po výměně pneumatik) Aktuální polohu vozidla lze nastavit manuálně. Rovněž lze upravit chybný výpočet vzdálenosti v důsledku výměny pneumatik. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" zvolte "Navigation". 3. Na obrazovce "Navigation" zvolte "Setup" (nastavit).
Tato zpráva se zobrazí, je-li systém v režimu POI (objekt zájmu) a měřítko mapy je větší než 1 km (0,5 mil).
Zobrazte třetí stránku obrazovky "Setup" dvojím dotykem tlačítka .
4E5071G
4
4E5072aG
4. U položky "Calibration" zvolte tlačítko "Adjust" (seřídit).
Tato zpráva se zobrazí, když je mapa přepnuta do režimu dvou map.
4E5074G
5. Zvolte požadované tlačítko.
INFORMACE Další informace o přesnosti aktuální polohy vozidla – viz "Omezení navigačního systému" na straně 248.
TNS 510 109
POKROČILÉ FUNKCE KALIBRACE POLOHY/SMĚRU Během jízdy se aktuální poloha vozidla automaticky aktualizuje podle signálů GPS. Je-li však v příslušné lokalitě slabý příjem signálů GPS, můžete aktuální polohu vozidla nastavit manuálně.
4E5077G
4. Pomocí šipky nebo upravte směr značky aktuální polohy vozidla. 5. Dotkněte se "Enter". 4E5075G
1. Zvolte "Position/Direction" (poloha/ směr).
4E5076G
¤
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte kurzor do požadovaného místa na mapě. 3. Dotkněte se "Enter".
110 TNS 510
Zobrazí se mapa.
POKROČILÉ FUNKCE
KALIBRACE PO VÝMĚNĚ PNEUMATIK
RDS−TMC (Radio Data System Traffic Message Channel) (Rádiový kanál dopravního zpravodajství)
Po výměně pneumatik proveďte kalibraci. Tato funkce upraví chybný výpočet v důsledku rozdílných obvodů nových a předchozích pneumatik. Pokud po výměně pneumatik neprovedete tento postup, aktuální poloha vozidla možná nebude správně zobrazována.
Tento systém je vybaven funkcí, prostřednictvím které můžete přijímat dopravní informace ze stanice RDS-TMC v pásmu vysílání FM. Tato funkce pomáhá řidiči vyhýbat se oblastem s dopravními zácpami a zároveň napomáhá zlepšovat plynulost a bezpečnost dopravy.
4
4E5078G
Na obrazovce "Calibration" zvolte "Tyre change" (výměna pneumatik) pro kalibraci vzdálenosti. Na displeji se objeví zpráva a kalibrace vzdálenosti se rychle automaticky zahájí. Za několik sekund se zobrazí mapa.
TNS 510 111
POKROČILÉ FUNKCE (a) Zobrazení informací RDC-TMC 1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
4E5080G
Na obrazovce s mapou
2. Zvolte dotykové tlačítko "Show RDSTMC info." (zobrazit informace RDSTMC).
4E5081G
Na obrazovce "Motor way mode" (dálniční režim) 4E5100G
3. Dotykem zvolte tlačítko "All on" nebo All off" a potvrďte "OK".
112 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE 1 Ikony RDS-TMC
(b) Automatická změna trasy
Na mapě jsou zobrazeny ikony. Dotykem ikony na obrazovce zobrazíte příslušné informace.
Na základě informací RDS-TMC systém automaticky vypočítá novou trasu.
2 Informativní šipka RDS-TMC Systém podle informací TMC zobrazí podél trasy šipky. Jednotlivé barvy šipek pak vyjadřují příslušné dopravní situace. "Červená" znamená nehybný dopravní provoz. "Oranžová" znamená dopravní zácpu. "Modrá" znamená uzavření silnice, nehodu apod. 3 Indikátor RDS-TMC V okamžiku přijetí informací TMC se tento indikátor rozsvítí. Při přijetí regulačních informací lze indikátor použít jako dotykové tlačítko. : Příjem : Příjem regulačních informací : Příjem regulačních informací vztahujících se k trase (dotykové tlačítko)
4E5082G
Když systém vypočte novou trasu, zobrazí se dialogové okno pro schválení nové trasy. Dotykem "Yes" potvrdíte navigaci nové trasy a dotykem "No" se systém navrátí do původní obrazovky. 1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
2. Zvolte dotykové tlačítko "Audio avoid traffic" (automatická změna trasy).
TNS 510 113
4
POKROČILÉ FUNKCE (c) Hlasová navigace RDS-TMC
(d) Změna oblasti
Systém obsahuje hlasovou navigaci TMC. Jsou-li na trase nějaké dopravní události, systém vás bude navigovat pomocí hlasu.
Systém automaticky mění oblast podle aktuální polohy vozidla.
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
2. Zvolte dotykové tlačítko "Voice guidance" (hlasová navigace).
114 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE (e) Volba stanice RDS-TMC
(f) Textové informace RDS-TMC
Systém automaticky zvolí stanici vysílající informace RDS-TMC podle intenzity signálu. Stanici lze rovněž zvolit manuálně.
Dotknete-li se na mapě ikony RDS-TMC, objeví se v horní části obrazovky podélná informativní ikona "RDS-TMC info.".
1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
4E5089G
1. V této ikoně se dotkněte tlačítka "Info." a zobrazí se obrazovka "Traffic information". 2. Zvolte dotykové tlačítko "Manual" a zobrazí se obrazovka RDS-TMC "Radio station".
4E5090G
4E5088G
2. Dotykem obrazového tlačítka "Detail" zobrazíte informace o dopravní situaci.
Vyberte stanici dotykem odpovídajícího tlačítka. Zobrazí se původní obrazovka se zvolenou stanicí.
TNS 510 115
4
POKROČILÉ FUNKCE (g) Doprava na trase 1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
4E5091G
3. Dotykem tlačítka "Map" zobrazíte mapu s lokalitou konkrétní dopravní situace. 2. Zvolte dotykové tlačítko "Traffic on route" a zobrazí se obrazovka "Traffic on route".
4E5092G
Typ dopravní situace se zobrazí v horní části obrazovky. 4E5094G
V této obrazovce jsou zobrazeny dopravní informace na navigované trase. Použijte dotyková tlačítka "Map" nebo "Detail" (viz bod "(f) Textové informace RDS-TMC" na straně 115).
116 TNS 510
POKROČILÉ FUNKCE (h) Všechny události 1. Stiskněte "MENU" pro zobrazení obrazovky "Menu", ve které zvolte "RDS-TMC".
● Přijme-li systém informace RDS-TMC ze dvou nebo více států, objeví se následující obrazovka.
4E5097G
2. Zvolte dotykové tlačítko "All traffic events" a zobrazí se obrazovka "All traffic events" (všechny dopravní situace).
Dotykem zvolte tlačítko s požadovaným názvem státu. ● Přijme-li systém informace RDS-TMC z Velké Británie (U.K.), objeví se následující obrazovka.
4E5096G
4E5098G
3. Dotykem zvolte požadovanou silnici ze zobrazeného seznamu.
Zvolte požadovaný typ silnice dotykem příslušného tlačítka.
TNS 510 117
4
POKROČILÉ FUNKCE 4. Zobrazí se všechny dopravní situace, které systém může přijmout ze stanice RDS-TMC, bez ohledu na navigovanou trasu.
4E5099G
5. Použijte dotyková tlačítka "Map" nebo "Detail" (viz bod "(f) Textové informace RDS-TMC" na straně 115).
118 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Kapitola 5 DALŠÍ FUNKCE ●● Informace o údržbě. ................................................................................ 120 Nastavení informací o údržbě.............................................................. 120 Nastavení prodejce.............................................................................. 122 ●● Kalendář s poznámkami. ........................................................................ 124 Přidání poznámky................................................................................. 126 Editace poznámky................................................................................ 127 Seznam poznámek............................................................................... 127 ●● Systém hands-free (pro mobilní telefony)............................................. 129 Přihlášení telefonu Bluetooth®. ............................................................ 132 Volání z telefonu Bluetooth®................................................................. 136 Příjímání hovorů telefonu Bluetooth®................................................... 141 Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®....................................... 141 Změna nastavení telefonu Bluetooth®.................................................. 143 Nastavení telefonu podporujícího Bluetoot®. ....................................... 167 ●● Nastavení intenzity obrazu. ....................................................................... 175 ●● Nastavení obrazovky................................................................................. 176 ●● Nastavení akustického signálu "beep". ..................................................... 178 ●● Volba jazyka. ............................................................................................. 179
TNS 510 119
5
DALŠÍ FUNKCE
Informace o údržbě — — Nastavení informací o údržbě Když zapnete navigaci v okamžiku, kdy nastal čas na výměnu nějaké části nebo určitých náhradních dílů, zobrazí se obrazovka "Information" (viz strana 22). 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5101G
4. Dotykem zvolte požadované tlačítko. Podrobnosti o jednotlivých dotykových tlačítkách najdete v odstavci "INFORMAČNÍ POLOŽKY" na straně 121. 2. Dotykem zvolte "Information".
Obrazové tlačítko "Delete all": Zrušit všechny zadané podmínky. Obrazové tlačítko "Reset all": Vynulovat položku, která splnila podmínku. Obrazové tlačítko "Set dealer": Uložit nebo editovat informace o prodejci (viz "— Nastavení prodejce" na straně 122). Je-li aktivováno "On", systém ihned po zapnutí upozorní na údržbu prostřednictvím obrazovky "Information" a hlasové zprávy (viz strana 22).
3. Dotykem zvolte "Maintenance" (údržba).
Je-li aktivováno "Off", obrazovka "Information" nebude dostupná. V okamžiku potřeby servisní prohlídky vozidla se barva dotykového tlačítka změní na oranžovou.
120 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE INFORMAČNÍ POLOŽKY "ENGINE OIL": Vyměnit motorový olej. "OIL FILTER": Vyměnit filtr motorového oleje. "ROTATION": Prostřídat pneumatiky. "TYRE": Vyměnit pneumatiky. "BATTERY": Vyměnit akumulátor. "BRAKE PAD": Vyměnit brzdové destičky. "WIPER": Vyměnit lišty stěračů. "LLC": Vyměnit chladicí kapalinu. "BRAKE OIL": Vyměnit brzdovou kapalinu. "ATF": Vyměnit ATF (kapalina pro automatické převodovky). "SERVICE": Pravidelná servisní prohlídka. "AIR FILTER": Vyměnit vzduchový filtr. "PERSONAL": Můžete vytvořit nové položky nezávisle na stávajících položkách.
5E5102G
5. Zadejte podmínky. Upozornění na datum ("Date"): Můžete zadat datum příští údržby. Upozornění na vzdálenost ("Distance"): Můžete zadat vzdálenost, kterou má vozidlo ujet do další prohlídky. "Delete": Vymazat podmínky data a vzdálenosti. "Reset": Znovu nastavit podmínky data a vzdálenosti. 6. Potvrďte dotykem "OK". Systém se navrátí do obrazovky "Maintenance" (údržba).
INFORMACE ● Informace o pravidelných servisních prohlídkách – viz "Servisní knížka Toyota" nebo "Záruční knížka Toyota". ● V závislosti na jízdních nebo silničních podmínkách se může skutečné datum a vzdálenost lišit od uloženého data a vzdálenosti.
TNS 510 121
5
DALŠÍ FUNKCE
— Nastavení prodejce Do systému je možné uložit prodejce. Pokud jsou v systému uloženy informace o prodejci, systém vás může k tomuto prodejci navigovat. 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Information". 3. Na obrazovce "Information" dotykem zvolte "Maintenance" (údržba). 4. Na obrazovce "Maintenance" dotykem zvolte "Set dealer" (nastavit prodejce).
5E5104G
6. Dotykem zvolte tlačítko, které chcete upravit. Obrazové tlačítko "Dealer": Zadání názvu prodejce (viz strana 123). Obrazové tlačítko "Contact": Zadání jména kontaktní osoby (viz strana 123). Obrazové tlačítko "Location": Nastavení lokality (viz strana 123). Obrazové tlačítko "Phone no.": Zadání telefonního čísla (viz strana 124).
5E5A62G
5. Pokud ještě prodejce nebyl zadán, zadejte jeho lokalitu stejným způsobem jako při vyhledávání cíle. (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42). Po uložení prodejce se zobrazí obrazovka pro editaci prodejce.
122 TNS 510
Obrazové tlačítko "Delete dealer": Vymazání zobrazených informací o prodejci. Obrazové tlačítko "Enter ": Nastavení zobrazeného prodejce jako cíle (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59).
DALŠÍ FUNKCE ● Editace položky "Dealer" (prodejce) nebo "Contact" (kontakt) 1. Na obrazovce "Set dealer" se dotkněte tlačítka "Dealer" (prodejce) nebo "Contact" (kontakt).
● Editace položky "Location" (lokalita) 1. Na obrazovce "Set dealer" dotykem zvolte "Location".
5E5106G
2. Zadejte název nebo jméno prostřednictvím alfanumerické klávesnice. Můžete zadat až 24 písmen. 3. Nastavení potvrďte dotykem "OK".
2. Pomocí 8 dotykových šipek posuňte kurzor do požadovaného místa na mapě.
¤
5E5105G
3. Dotkněte se "Enter". Zobrazí se předchozí obrazovka.
5
Zobrazí se předchozí obrazovka.
TNS 510 123
DALŠÍ FUNKCE
Kalendář s poznámkami — ● Editace položky "Phone no." (telefonní číslo) 1. Na obrazovce "Set dealer" dotykem zvolte "Phone no.".
V kalendáři můžete u jednotlivých dat zadávat poznámky. Po zapnutí vás bude systém informovat o zadaných poznámkách (viz strana 23). Poznámky lze rovněž využít i při navigaci trasy, jestliže byly u poznámek uloženy i informace o lokalitě. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5107aG
2. Zadejte číslo pomocí alfanumerické klávesnice. 3. Dotkněte se "OK". Zobrazí se předchozí obrazovka.
2. Dotykem zvolte "Information".
3. Dotykem zvolte "Calendar" (kalendář).
124 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
5E5108G
5E5126G
Aktuální datum bude na obrazovce svítit žlutě.
Poznámky lze upravovat dotykem tlačítka seznamu (viz "— Editace poznámky" na straně 127).
M nebo M : Změnit měsíc.
nebo
Y : Změnit rok.
Y
Obrazové tlačítko "Today": Zobrazit aktuální měsíc (jestliže bude zobrazen jiný měsíc). Obrazové tlačítko "List": Zobrazit seznam uložených poznámek (viz "— Seznam poznámek" na straně 127). Dotykem tlačítka jakéhokoliv data na obrazovce "Calendar" se zobrazí obrazovka "Memo" (poznámky).
Obrazové tlačítko "Add memo": Přidání poznámky (viz "— Přidání poznámky" na straně 126). Obrazové tlačítko "Mark ": Změna barvy značky zobrazené vedle datumu. Výchozí barevné nastavení značky potvrďte dotykem "Delete" v obrazovce "Mark colour". Obrazové tlačítko "Date ": Změna barvy datumu. Výchozí barevné nastavení datumu potvrďte dotykem "Delete" v obrazovce "Date colour". Obrazové tlačítko "Prev. day": Přejít na obrazovku "Memo" předchozího dne. Obrazové tlačítko "Today": Přejít na obrazovku "Memo" aktuálního dne. Obrazové tlačítko "Next day": Přejít na obrazovku "Memo" následujícího dne.
TNS 510 125
5
DALŠÍ FUNKCE
— Přidání poznámky Jestliže přidáte poznámku, systém vás k příslušnému datu na poznámku upozorní, jakmile zapnete systém (viz strana 23). 1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Information". 3. Na obrazovce "Information" dotykem zvolte "Calendar". 4. Na obrazovce "Calendar" vyberte dotykem datum, ke kterému chcete poznámku uložit.
5E5111G
7. Pomocí klávesnice zadejte text. Můžete zadat až 24 písmen. Vložený text potvrďte tlačítkem "OK" v pravém dolním rohu obrazovky.
5E5109G
5. Dotkněte se "Add memo" (přidat poznámku). Můžete se přidat až 100 poznámek.
5E5112G
8. Pokud chcete k poznámce uložit informace, použijte dotykové tlačítko "Location". Zobrazí se obrazovka podobná obrazovce pro vyhledávání cíle. Vyhledávání proveďte stejným způsobem jako při vyhledávání cíle (viz "Vyhledávání cíle" na straně 42).
5E5110G
6. Dotkněte se "Memo"(poznámka).
126 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Editace poznámky
— Seznam poznámek
Uloženou poznámku můžete upravit.
Seznam poznámek můžete zobrazit podle jednotlivých kategorií.
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Information". 3. Na obrazovce "Information" dotykem zvolte "Calendar". 4. Na obrazovce "Calendar" vyberte datum, kde upravíte poznámku.
1. Stiskněte tlačítko "MENU". 2. Na obrazovce "Menu" dotykem zvolte "Information". 3. Na obrazovce "Information" dotykem zvolte "Calendar". 4. Na obrazovce "Calendar" dotykem zvolte "List".
5E5113aG
5. Dotkněte se poznámky, kterou chcete změnit.
5E5115G
5. Dotykem vyberte požadovanou kategorii, podle které systém vyhledá a zobrazí poznámky. Obrazové tlačítko "This week": Zobrazí seznam poznámek aktuálního týdne. Obrazové tlačítko "This month": Zobrazí seznam poznámek aktuálního měsíce. Obrazové tlačítko "Future": Zobrazí seznam budoucích poznámek.
5E5114G
6. Dotkněte se položky, kterou chcete změnit. Obrazové tlačítko "Memo": Upravit poznámku (viz "— Přidání poznámky" na straně 126). Obrazové tlačítko "Location": Změnit uloženou lokalitu (viz "— Přidání poznámky" na straně 126).
Obrazové tlačítko "Past": Zobrazí seznam minulých poznámek. Obrazové tlačítko "All": Zobrazí seznam všech poznámek. Obrazové tlačítko "Period": Zobrazí seznam poznámek pro určité období (viz strana 128).
Obrazové tlačítko "Enter ": Nastavit uloženou lokalitu jako cíl (viz "Zahájení navigace trasy" na straně 59). Obrazové tlačítko "Delete": Vymazat poznámku. TNS 510 127
5
DALŠÍ FUNKCE ● Zobrazení poznámek pro určité období 1. Na obrazovce "Search List" zvolte dotykem "Period" (období).
5E5116G
6. Pokud chcete vymazat/upravit poznámku, dotkněte se tlačítka příslušné poznámky. "Del. all": Vymazat všechny zobrazené poznámky. Zobrazí se dialogové okno. 7. Vymazání potvrďte dotykem "Yes" a zrušení akce potvrďte dotykem "No".
5E5117G
2. Zadejte období pomocí alfanumerické klávesnice. Můžete zadávat období v rozmezí od 1. ledna 2008 do 31.prosince 2027. 3. Nastavení období potvrďte dotykem "OK". Zobrazí se obrazovka "Memo list".
128 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Systém hands-free (pro mobilní telefony) — Je-li telefon připojen, systém handsfree vám umožní telefonovat, aniž byste museli pouštět volant. Tento systém podporuje technologii Bluetooth®. Bluetooth® je bezdrátový datový systém, který umožňuje telefonní hovory bez nutnosti připojit váš telefon kabelem nebo umístit telefon do speciálního držáku telefonu. Pokud váš mobilní telefon nepodporuje Bluetooth®, tento systém nebude fungovat.
ü VÝSTRAHA Použijte váš mobilní telefon nebo připojte váš telefon prostřednictvím Bluetooth® pouze, je-li to bezpečné a legální.
UPOZORNĚNÍ Neponechávejte váš mobilní telefon uvnitř vozidla. Teplota uvnitř kabiny může být vysoká a telefon by se mohl poškodit.
INFORMACE ● Systém nemusí fungovat za následujících podmínek: ● Mobilní telefon je vypnutý. ● Aktuální poloha je mimo oblast pokrytí. ● Mobilní telefon není připojen. ● Mobilní telefon má slabou baterii. ● Je-li zařízení Bluetooth® používáno pro hovory hands-free a zároveň pro připojení audio Bluetooth®, mohlo by dojít k následujícím situacím. ● Spojení Bluetooth® by se mohlo přerušit. ● Při přehrávání audionahrávek z přenosného přehrávače by mohl být patrný šum. ● I když použijete mobilní telefon, který umožňuje hands-free i audiopřipojení Bluetooth®, v některých případech není toto simultánní spojení možné.
TNS 510 129
5
DALŠÍ FUNKCE
Stiskem spínače telefonu (viz horní obrázek) můžete přijímat nebo přerušit hovor, aniž byste museli sundat ruce z volantu. V závislosti na modelu nebo třídě nemusí být vždy instalace těchto spínačů na volantu možná.
► Mikrofon Při hovoru můžete použít mikrofon na obrázku výše. Hlas volaného vychází z reproduktoru řidiče. Při přijímání hovoru nebo hlasu volaného se zvuk audiosystému nebo hlasové navigace ztlumí.
INFORMACE ● Mluvte s druhou stranu do telefonu ve střídavém pořadí. Pokud budete mluvit současně, přenos hlasu se nemusí zdařit (nejedná se o poruchu). ● Udržujte nízkou úroveň hlasitosti hlasu volaného. V opačném případě se může vytvářet ozvěna. Při telefonování mluvte zřetelně do mikrofonu. ● Druhá strana nemusí slyšet váš hlas, pokud: ● jedete po nezpevněné silnici (která vytváří hluk). ● jedete vysokou rychlostí ● okno vozidla je otevřené ● klimatizační větrací otvor je namířen na mikrofon. ● větrák klimatizace je příliš hlasitý. ● nastanou problémy týkající se sítě mobilní telefonu. 130 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE 4 Označuje úroveň příjmu.
Velmi slabý
Vynikající
Úroveň příjmu vždy neodpovídá úrovni vašeho mobilního telefonu.
INFORMACE 5E5330_2G
1 Označuje stav připojení Bluetooth®.
"Modrá" znamená vynikající připojení k Bluetooth® "Žlutá" znamená slabé připojení k Bluetooth®, jehož následkem může být zhoršení kvality hlasu. : Žádné připojení k Bluetooth®.
Tento systém podporuje následující služby: ● HFP (Hands Free Profile) verze 1.0 ● OPP (Object Push Profile) verze 1.1 Pokud váš telefon nepodporuje profil HFP, nemůžete přihlásit telefon Bluetooth® a individuálně vstoupit do služeb OPP.
2 Označuje stav nabití baterie – viz následující obrázek.
5
Vybitá
Nabitá
Nezobrazuje se, pokud není Bluetooth® připojen. Zbývající kapacita baterie vždy neodpovídá kapacitě baterie vašeho telefonu. Tento systém nemá funkci dobíjení. 3 Označuje oblast příjmu. "Rm" se zobrazí při příjmu v jiné oblasti volání. "Ho" se zobrazí při příjmu v domovské oblasti volání.
TNS 510 131
DALŠÍ FUNKCE Anténa pro připojení Bluetooth® je zabudovaná do displeje. Stav připojení Bluetooth® může být signalizován žlutou barvou a systém nemusí fungovat, pokud budete používat telefon Bluetooth® v následujících podmínkách a místech:
— Přihlášení telefonu Bluetooth®
● Váš mobilní telefon je schovaný za displejem (za sedadlem nebo v odkládací schránce a schránce ve středovém panelu).
1. Stiskněte tlačítko "TEL" a zobrazí se obrazovka "Telephone".
Abyste mohli systém hands-free používat, musíte váš telefon přihlásit do systému. Po zaregistrování můžete telefonovat prostřednictvím hands-free.
Tuto obrazovku můžete rovněž zobrazit stiskem tlačítka .
● Váš mobilní telefon se dotýká nebo je zakryt kovovými předměty. Nechávejte telefon Bluetooth® na místech, kde je stav připojení signalizován modrou barvou.
Bluetooth® je chráněná obchodní značka společnosti Bluetooth SIG, Inc. Když předáváte nebo se zbavujete vozidla: Při používání systému Hands-free uložíte spoustu osobních dat. Když předáváte vozidlo, vynulujte vaše data (viz "(c) Vymazání osobních dat" na straně 177). Jakmile data jednou vynulujete, nebude je možné již znovu obnovit. Samotnému vynulování dat věnujte zvláštní pozornost. V systému můžete provést inicializaci/vynulování následujících dat: ● adresář ● volaná čísla a přijaté hovory ● volaná čísla prostřednictvím rychlé volby ● data telefonu Bluetooth® ● bezpečnostní kódy
132 TNS 510
5E5302G
2. Dotykem zvolte "Settings" a zobrazí se obrazovka "Settings" (nastavení).
DALŠÍ FUNKCE
E5006GS
3. Dotykem zvolte "Bluetooth*" a zobrazí se obrazovka "Bluetooth* settings" (nastavení Bluetooth®).
5. Jakmile se zobrazí tato obrazovka, zadejte přístupový kód zobrazený na obrazovce do vašeho telefonu. Návod na obsluhu telefonu vyhledejte v příručce vašeho telefonu. Zrušení operace potvrďte dotykem "Cancel" (zrušit).
5 4. Dotykem zvolte "Register", abyste mohli připojit váš mobilní telefon do systému. *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
E5009GS
6. Po dokončení připojení se zobrazí tato obrazovka. Pokud budete používat stále stejný telefon, nemusíte ho již přihlašovat.
TNS 510 133
DALŠÍ FUNKCE ● Připojení telefonu Bluetooth® AUTOMATICKY
Pokud se zobrazí toto dialogové okno, ověřte nastavení podle pokynů v okně a pokuste se o nové připojení.
E5006GS
Jakmile telefon zaregistrujete, spustí se automatické přihlášení. Vždy ponechávejte nastavený tento režim a telefon Bluetooth® udržujte v místech s dobrým spojením. Při každém dotyku tlačítka "Auto connect" se automatické připojení zapne nebo vypne.
5E5309G
Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON, zvolený telefon Bluetooth® se automaticky začne připojovat a výsledek připojení se zobrazí na displeji. Po přepnutí spínače motoru "ENGINE START STOP" do režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON se při prvním připojení telefonu Bluetooth® zobrazí tato obrazovka.
134 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru v poloze ACC nebo ON, zvolený telefon Bluetooth® se automaticky začne připojovat a výsledek připojení se zobrazí na displeji.
MANUÁLNĚ Pokud automatické připojení nebude úspěšné nebo se přeruší, budete muset připojení Bluetooth® provést manuálně.
Po přepnutí spínače motoru do polohy ACC nebo ON se při prvním připojení telefonu Bluetooth® zobrazí tato obrazovka.
5E5310G
Aktivujte připojení Bluetooth na vašem telefonu a poté na obrazovce dotykem zvolte "Connect" (připojit). ®
5
E5009GS
Po dokončení připojení se zobrazí tato obrazovka. Nyní můžete používat váš telefon Bluetooth®.
TNS 510 135
DALŠÍ FUNKCE
— Volání z telefonu Bluetooth® ● Opětovné připojení telefonu Bluetooth® Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Jestliže je spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON a spojení telefonu Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého příjmů v síti Bluetooth®, systém automaticky toto spojení obnoví. V tomto případě se výsledek připojení již nezobrazí.
Po přihlášení telefonu Bluetooth® můžete při volání využívat systému handsfree. Vaše telefonní hovory můžete uskutečnit šesti následujícími způsoby. ● Vytáčením čísla Odchozí hovor můžete uskutečnit zadáním telefonního čísla.
Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno záměrně, jako například když vypnete váš mobilní telefon, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení musíte provést následovně: ● Zvolte opět telefon Bluetooth®. ● Přihlaste telefon Bluetooth®. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Jestliže je spínač motoru v poloze ACC nebo ON a spojení telefonu Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého příjmu v síti Bluetooth®, systém automaticky toto spojení obnoví. V tomto případě se výsledek připojení již nezobrazí. Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno záměrně, jako například když vypnete váš bezdrátový telefon, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení musíte provést následovně: ● Zvolte opět telefon Bluetooth®. ● Přihlaste telefon Bluetooth®.
136 TNS 510
5E5323G
Zadejte telefonní číslo dotykem příslušných kláves. Při každém dotyku ◄, se vymaže jedno zadané číslo. Při dotyku číslo.
, se zadá poslední volané
Dotkněte se obrazového tlačítka stiskněte tlačítko na volantu.
nebo
DALŠÍ FUNKCE ● Pomocí adresáře Pro volání můžete využít dat vašeho adresáře přeneseného z vašeho mobilního telefonu. Systém obsahuje jeden adresář. Můžete uložit až 1000 čísel.
5E5325G
2. Vyberte požadované číslo ze zobrazeného seznamu.
5E5330G
1. Dotykem "Phonebook" zobrazte obrazovku "Phonebook" (adresář).
5E5326G
Dotkněte se obrazového tlačítka stiskněte tlačítko na volantu.
nebo
TNS 510 137
5
DALŠÍ FUNKCE ● Pomocí volaných čísel K volání můžete využít již volaná čísla. Systém ukládá v paměti až 5 volaných čísel. Při více než 5 volaných číslech se nejstarší číslo v pořadí vymaže.
5E5331G
● Pokud voláte číslo uložené v adresáři, zobrazí se jméno (je-li uložené). ● Voláte-li opakovaně stejné číslo, uloží se pouze poslední číslo. 5E5330G
2. Vyberte požadované číslo ze seznamu.
1. Dotykem "Call log" zobrazte obrazovku "Dialled numbers" (volaná čísla).
5E5333G
Dotkněte se obrazového tlačítka stiskněte tlačítko na volantu.
138 TNS 510
nebo
DALŠÍ FUNKCE ● Pomocí přijatých hovorů K volání můžete využít čísel přijatých hovorů. Když přijmete hovor, systém uloží do paměti až 5 čísel. Při více než 5 číslech se nejstarší číslo v pořadí vymaže.
5E5332G
● Pokud přijmete hovor čísla uloženého v adresáři, na displeji se zobrazí jméno a číslo.
5E5330G
● Systém rovněž ukládá hovory, které nepřijmete. U těchto hovorů je na levé straně čísla poznámka "Abs.".
1. Dotykem "Call log" zobrazte obrazovku "Dialled numbers" (volaná čísla).
● Nezaznamenaná čísla jako například čísla veřejných telefonů systém neukládá. 3. Vyberte požadované číslo ze seznamu.
5
5E5331G
2. Dotykem zvolte "Received calls" pro zobrazení "Received calls" (přijaté hovory).
5E5333G
Dotkněte se obrazového tlačítka stiskněte tlačítko na volantu.
nebo
● Mezinárodní telefonní hovory možná nebude možné realizovat v závislosti na mobilním telefonu, který používáte.
TNS 510 139
DALŠÍ FUNKCE ● Pomocí objektů zájmu
● Rychlou volbou Volání můžete realizovat prostřednictvím uloženého telefonního čísla vybraného z adresáře, volaných čísel nebo přijatých hovorů (pro uložení rychlé volby – viz "(a) Uložení rychlé volby" na straně 144).
5E5339G
Volání můžete realizovat dotykem tlačítka , pokud je toto tlačítko zobrazené na informační obrazovce z navigačního systému (více viz strana 31). 5E5334G
1. Dotykem "Speed dial" zobrazte obrazovku "Speed dial".
5E5335G
2. Vyberte číslo, které chcete volat. V seznamu rychlé volby můžete listovat dotykem tlačítek "Speed dial 2" nebo "Speed dial 3".
140 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Příjímání hovorů telefonu Bluetooth®
— Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth®
5E5341G
5E5343G
Když přijímáte hovor, zobrazí se tato obrazovka doprovázená zvukem. Dotkněte se tlačítka nebo stiskněte na volantu a můžete hovořit.
Během vašeho telefonního hovoru je zobrazena tato obrazovka. Na této obrazovce můžete provádět následující operace.
Zavěšení telefonu:
Nastavit hlas volaného:
Opět se dotkněte na volantu.
nebo stiskněte
Zavěsit telefon:
Zamítnutí hovoru: Přidržte déle prst na tlačítku
Dotkněte se "–" nebo "+" nebo použijte tlačítko hlasitosti na volantu.
.
Nastavení hlasitosti přijímaného hovoru:
Dotkněte se volantu.
Dotkněte se "–" nebo "+" nebo použijte tlačítko hlasitosti na volantu.
Ztišit váš hlas:
U mezinárodních hovorů se nemusí správně na displeji zobrazovat jméno volaného v závislosti na telefonu, který používáte.
Zadat klávesu:
nebo stiskněte
na
Dotkněte se "Mute". Dotkněte se "0-9". Přesměrovat hovor: Dotkněte se "Transfer call". Když změníte přímý hovor z mobilního telefonu na hovor hands-free, zobrazí se obrazovka "Hands-free", kterou můžete na displeji obsluhovat. Způsob přesměrování a ovládání se liší v závislosti na mobilním telefonu, který používáte. Návod k obsluze vašeho telefonu vyhledejte v příslušné uživatelské příručce mobilního telefonu.
TNS 510 141
5
DALŠÍ FUNKCE
5E5322G
5E5483G
Dotkněte se požadovaného čísla pro zadání klávesy.
Pokud je v adresáři uložen signál spojitého polotónu, objeví se tato obrazovka. (Pokud signál není uložený, tlačítka "Send" a "Exit" se nezobrazí.)
Zavěsit telefon: Dotkněte se volantu.
nebo stiskněte
na
Ověřte číslo zobrazené na obrazovce a dotkněte se "Send". Číslo před udaným znakem se odešle. Dotykem tlačítka "Exit" tuto funkci zrušíte a zobrazí se obrazovka normálního tónu. Zavěšení telefonu: Dotkněte se volantu.
nebo stiskněte
na
Signál spojitého polotónu je udaný znak (p nebo w) a číslo za telefonním číslem (např. 056133w0123p#1) Tuto operaci můžete provádět, když chcete např. obsluhovat záznamník nebo využít telefonních služeb bank. Do adresáře můžete uložit telefonní číslo a číslo kódu.
142 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
— Změna nastavení telefonu Bluetooth® ● Zaslání tónové volby prostřednictvím rychlé tónové volby Můžete zaslat tónovou volbu prostřednictvím rychlé tónové volby (registrace tónové volby – viz "(b) Uložení tónové volby" na straně 146).
5E5347G
Zobrazte obrazovku "Settings" dotykem tlačítka "Settings" (nastavení).
5E5466G
1. Dotkněte se "Speed tone" (rychlá tónová volba).
5 E5006GS
Nastavení telefonu můžete změnit.
5E5467G
2. Dotkněte se požadovaného tlačítka pro zaslání tónové volby.
TNS 510 143
DALŠÍ FUNKCE (a) Uložení rychlé volby Do funkce rychlé volby můžete uložit až 17 požadovaných čísel vybraných z adresáře, volaných čísel a přijatých hovorů. Položka 6 slouží jako rychlá volba pro opětovné vyvolání čísla. 5E5353G
4. Dotykem vyberte požadované telefonní číslo.
E5006GS
1. Dotkněte se "Speed dial" pro zobrazení obrazovky "Speed dial settings" (nastavení rychlé volby).
5E5354G
5. Dotkněte se dotykového tlačítka, pod kterým chcete údaje uložit. Pod položkou 6 je uloženo naposledy volané číslo (rychlá volba pro opětovné vyvolání čísla).
5E5351G
2. U položky "Speed dial" se dotkněte "Register" (uložit).
5E5355G
Pokud zvolíte dotykové tlačítko s již uloženými údaji, zobrazí se toto dialogové okno. 5E5325G
3. Zvolte údaje, které chcete uložit.
144 TNS 510
6. Dotykem "Yes" potvrdíte přepsání uložených údajů.
DALŠÍ FUNKCE ● Vymazání individuálních položek rychlé volby
● Vymazání všech rychlých voleb
Položky "01" – "17" rychlé volby můžete vymazat individuálně. Pokud je vymažete všechny najednou, všech 17 položek se vymaže.
5E5359G
1. U položky "Speed dial" se dotkněte "Delete all" (vymazat vše).
5E5356G
1. U položky "Speed dial" se dotkněte "Delete" (vymazat).
5 5E5360G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5357G
2. Dotykem zvolte dotykové tlačítko s údaji, které chcete vymazat.
5E5358G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510 145
DALŠÍ FUNKCE (b) Uložení tónové volby Můžete uložit až 6 požadovaných čísel tónové volby.
5E5470G
3. Zadejte číslo a potvrďte dotykem "OK". 5E5468G
1. U položky "Speed tone" zvolte dotykem "Register" (uložit).
5E5471G
5E5469G
4. Dotykem zvolte požadované dotykové tlačítko, pod kterým chcete údaje uložit.
2. Pomocí softwarové klávesnice zadejte název.
5E5472G
Pokud zvolíte dotykové tlačítko s již uloženými údaji, zobrazí se toto dialogové okno. 5. Dotykem "Yes" potvrdíte přepsání uložených údajů.
146 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Editace rychlé tónové volby Rychlou tónovou volbu můžete upravit.
5E5475G
5E5473G
3. Pomocí softwarové klávesnice zadejte název.
1. U položky "Speed tone" (rychlá tónová volba) zvolte dotykem "Edit" (upravit).
5E5476G
4. Zadejte číslo a potvrďte dotykem "OK". 5E5474G
2. Dotykem zvolte tlačítko s údaji, které chcete upravit.
TNS 510 147
5
DALŠÍ FUNKCE ● Vymazání individuálních položek rychlé tónové volby
● Vymazání všech položek rychlé tónové volby
Položky"1" až "6" rychlé tónové volby můžete mazat individuálně. Pokud je vymažete všechny najednou, všech 6 čísel se vymaže.
5E5481G
1. U položky "Speed tone" se dotkněte "Delete all" (vymazat vše). 5E5478G
1. U položky "Speed tone" se dotkněte tlačítka "Delete" (vymazat).
5E5482G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5479G
2. Dotykem zvolte dotykové tlačítko s údaji, které chcete vymazat.
5E5480G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
148 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Automatická regulace hlasitosti při vyšších rychlostech
(c) Nastavení hlasitosti
Hlasitost můžete nastavit tak, aby se o stupeň zvýšila, když vozidlo dosáhne rychlosti 80 km/h (50m/h) a více. (Když je rychlost méně než 70 km/h (43 m/h), hlasitost se vrátí zase o stupeň níž.)
E5006GS
1. Dotykem "Volume" zobrazte obrazovku "Volume setting" (nastavení hlasitosti).
Při každém dotyku tlačítka "Adaptive volume control" (automatická regulace hlasitosti) tuto funkci buď zapnete nebo vypnete.
5 5E5362G
2. Nastavte "Voice volume" (hlasitost hlasu) nebo "Ring volume" (hlasitost vyzvánění) dotykem tlačítek "–" nebo "+". "Voice volume".. . . . . nastavíte hlas volaného. "Ring volume" . . . . . . nastavíte vyzvánění volaného.
TNS 510 149
DALŠÍ FUNKCE (d) Nastavení obrazovky
● Inicializace nastavení Nastavení můžete vynulovat.
E5006GS 5E5362G
Dotykem zvolte "Default" (výchozí nastavení).
5E5363G
Potvrďte dotykem "Yes".
150 TNS 510
1. Dotykem "Screen" zobrazte obrazovku "Screen settings" (nastavení obrazovky).
5E5365G
2. Proveďte jednotlivá nastavení obrazovky a potvrďte dotykem "OK".
DALŠÍ FUNKCE ● Typ zobrazení na displeji při příjímání hovoru Můžete zvolit typ obrazovky při příjímání hovoru.
● Automatický příjem hovoru Při přijímání hovoru se na displeji po uplynutí dané doby automaticky zobrazí obrazovka hovoru a vy můžete začít hovořit (aniž byste se museli dotknout nějakého tlačítka).
5E5365G
Dotykem vyberte "Full" nebo "Icon". "Full" mode . . . . . . . . Při přijímání hovoru se zobrazí obrazovka Hands free, kterou můžete obsluhovat. "Icon" mode. . . . . . . . V horní části obrazovky se zobrazí zpráva. Obsluhovat však můžete jen tlačítko na volantu.
5E5366G
U položky "Auto answer" dotykem zvolte "On" a pomocí tlačítek "+" nebo "–" nastavte v rozmezí 1 až 60 sekund dobu, která má uplynout, než bude hovor automaticky spojen.
TNS 510 151
5
DALŠÍ FUNKCE ● Stav připojení Bluetooth® při spuštění motoru
● Inicializace nastavení Nastavení můžete vynulovat.
5E5309G
Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON a Bluetooth® se automaticky připojí, na displeji se zobrazí kontrola spojení.
5E5366G
Dotykem zvolte "Default" (výchozí nastavení).
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru v poloze ACC nebo ON a Bluetooth® se automaticky připojí, na displeji se zobrazí kontrola spojení.
5E5366G
U položky "Show Bluetooth® connection status at ignition on" (zobrazit stav spojení Bluetooth při zapnutí spínače zapalování) dotykem zvolte "On" nebo "Off". *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
152 TNS 510
5E5368G
Potvrďte dotykem "Yes".
DALŠÍ FUNKCE (e) Nastavení adresáře
● Přenos telefonního čísla
Telefonní čísla můžete ukládat do adresáře.
Do systému můžete přenést telefonní čísla z vašeho telefonu Bluetooth®. Adresář pojme data až pro 1000 osob (2 čísla pro každou osobu). Přenos proveďte při spuštěném motoru.
E5006GS
Dotykem "Phonebook" zobrazte obrazovku "Phonebook management". 5E5371G
1. Dotykem "Transfer data" zobrazte obrazovku "Select group".
5
5E5370G
Zde můžete provádět jednotlivá nastavení adresáře. 5E5372G
2. Zvolte skupinu, do které chcete přenést data.
5E5373G
3. Dotykem zvolte buď "Overwrite" (přepsat) nebo "Add to" (přidat).
TNS 510 153
DALŠÍ FUNKCE ● Uložení dat adresáře Data adresáře můžete ukládat.
E5029GS
4. Přeneste data adresáře do systému pomocí telefonu Bluetooth®. Při přenosu se zobrazí tato obrazovka. Přenos zrušíte dotykem tlačítka "Cancel" (zrušit). Pokud přenos přerušíte během procesu přenášení, v systému již mohou zůstat data přenesená k okamžiku přerušení.
5E5377G
1. U položky "Phonebook" dotykem zvolte "Register".
2. Dotykem zvolte požadované tlačítko, které chcete upravit. 5E5375G
5. Po dokončení přenosu se zobrazí tato obrazovka.
3. Změnu potvrďte dotykem "OK". 5E5376G
Pokud se zobrazí tato obrazovka, zkuste přenos opakovat.
154 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Editace jména
● Editace telefonního čísla
Když nezadáte jméno, zobrazí se číslo.
Telefonní číslo můžete jednotlivě uložit pod položku "TEL1" a "TEL2". U jedné osoby můžete uložit až 2 čísla.
1. Dotykem zvolte "Name". 1. Dotykem zvolte "TEL1" nebo "TEL2".
5 5E5383G
2. Zadejte jméno pomocí alfanumerické klávesnice.
5E5385G
2. Zadejte číslo a potvrďte "OK".
5E5386G
3. Zvolte požadovanou ikonu.
TNS 510 155
DALŠÍ FUNKCE ● Výběr skupiny
● Přidání dat do adresáře
Pro kontakt můžete vytvořit skupinu (např.: "Rodina", "Přátelé", "Kancelář"). Tento kontakt pak snadněji vyhledáte, když si danou skupinu zobrazíte.
Do adresáře můžete přidávat data.
Můžete zvolit "No group" (žádná skupina) nebo "Group 01" (skupina 01) až "Group 19" (skupina 19). "No Group" se zobrazí, pokud jste nevytvořili žádnou skupinu kontaktů. 5E5392G
1. Dotykem zvolte "Add to" (přidat).
1. Dotykem zvolte "Group" (skupina). 5E5393G
2. Zvolte data, ke kterým chcete přidat další data.
5E5388G
2. Zvolte požadovanou skupinu.
3. Přidaná data na obrazovce zkontrolujte a potvrďte dotykem "OK".
156 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Editace dat Uložená data můžete změnit.
5E5395G
1. Dotykem zvolte "Edit" (upravit).
3. Dotykem vyberte požadované dotykové tlačítko. Změnu dat potvrďte dotykem "OK".
5 5E5398G 5E5396G
2. Vyberte data, která chcete změnit.
Úpravu dat můžete provést i na této obrazovce prostřednictvím dotykového tlačítka "Edit" (upravit).
TNS 510 157
DALŠÍ FUNKCE Data můžete vymazat také následujícím způsobem.
● Vymazání dat Data můžete vymazat. Při odevzdávání nebo zbavování se vozidla nezapomeňte vymazat všechna vaše data.
5E5330G
1. Dotykem zvolte "Phonebook" (adresář). 5E5399G
1. Na obrazovce "Phonebook" dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
5E5403G
2. Zvolte požadovaná data.
5E5400G
2. Dotykem vyberte požadované dotykové tlačítko.
5E5404G
3. Dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
5E5401G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
158 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Vymazání všech dat telefonu
5E5405G
4. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5406G
1. U položky "Phonebook" dotykem zvolte "Delete all" (vymazat vše).
5 5E5407G
2. Zvolte způsob vymazání dat. "Group data" . . . . . . . . .Vymaže všechna data skupiny. "All contact data" . . . . . . . . .Vymaže všechna data telefonu.
TNS 510 159
DALŠÍ FUNKCE 3. Když zvolíte "Group data", zobrazí se obrazovka "Select group" (zvolte skupinu).
Data můžete vymazat také následujícím způsobem.
5E5330G 5E5408G
4. Vyberte požadovanou skupinu.
1. Dotykem zvolte "Phonebook" (adresář).
5E5411G 5E5409G
5. Potvrďte dotykem "Yes".
2. Dotykem zvolte "Delete all" (vymazat vše).
5E5412G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
160 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Volba ikony pro skupinu
● Uložení názvu skupiny Můžete uložit až 20 skupin. Ve výchozím nastavení jsou skupiny uloženy pod názvy "No group", "Group 01" až "Group 19". Můžete nahradit názvy skupin "Group 01” až "Group 19” požadovanými jmény.
5E5417G
1. Dotykem zvolte "Icon".
5E5413G
1. U položky "Group name" dotykem zvolte "Register" (uložit). 5E5418G
2. Vyberte požadovanou ikonu.
5E5414G
2. Dotykem zvolte skupinu, kterou chcete uložit.
5E5415G
3. Po dokončení celé editace se dotkněte "OK".
TNS 510 161
5
DALŠÍ FUNKCE ● Vymazání názvu skupiny
● Editace názvu skupiny
Názvy skupin můžete mazat jednotlivě anebo všechny najednou. Vymažete-li název skupiny, zobrazí se tato skupina pod svým výchozím názvem (vyjma "No Group").
5E5419G
1. Dotykem zvolte "Name" (název).
5E5421G
1. U položky "Group name" dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
5E5420G
2. Zadejte název pomocí alfanumerické klávesnice.
5E5422G
2. Vyberte skupinu, jejíž název chcete vymazat.
5E5423G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
162 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Vymazání dat událostí
● Vymazání všech názvů skupin
Data událostí můžete mazat jednotlivě anebo všechna najednou. Při odevzdání/prodeji nebo zbavování se vozidla nezapomeňte vymazat všechna data v systému. INDIVIDUÁLNĚ
5E5424G
1. U položky "Group name" dotykem zvolte "Delete all" (vymazat vše).
5E5426G
1. Na obrazovce "Log data" dotykem zvolte "Delete" (vymazat).
5E5425G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
5E5427G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510 163
5
DALŠÍ FUNKCE (f) Zabezpečení
VŠE NAJEDNOU
Když nastavíte funkci zabezpečení, zabráníte ostatním lidem v používání některých funkcí systému hands-free. Tato funkce je obzvlášť užitečná, když ponecháváte své auto u hotelu, anebo když chcete zabránit jiným lidem v přístupu k vašim údajům. 5E5428G
1. TV obrazovce "Dialled numbers" (volaná čísla) nebo "Received calls" (přijaté hovory) dotykem zvolte "Delete all".
5E5429G
2. Potvrďte dotykem "Yes".
164 TNS 510
Při zabezpečování nebo uvolňování zabezpečení musíte zadat bezpečnostní kód. Při prvním použití nezapomeňte přednastavený kód změnit.
DALŠÍ FUNKCE ● Změna bezpečnostního kódu Bezpečnostní kód se skládá ze 4 číslic. Přednastavený bezpečnostní kód je "0000". Změňte tento kód tak, aby jeho uhodnutí nebylo snadné. Nový kód nesmíte zapomenout. Jestliže kód zapomenete, prodejci nebudou schopni tento kód odblokovat. Pokud zapomenete váš bezpečnostní kód, musíte vynulovat svá osobní data. Při vynulování se vymažou nejen data z adresáře, ale také místa uložená v paměti navigačního systému, atd. (viz "● Inicializace bezpečnostního kódu" na straně 167).
5E5432G
3. Zadejte bezpečnostní kód. Každým dotykem tlačítka ◄ vždy vymažete jednu vloženou číslici.
5 5E5434G
4. Potvrďte dotykem "Yes". E5006GS
1. Dotkněte se "Phonebook" (adresář).
5E5431G
2. Dotykem zvolte "Change" (změnit).
TNS 510 165
DALŠÍ FUNKCE ● Zámek adresáře Když nastavíte zámek adresáře, zablokujete následující funkce. ● Zobrazování obrazovky adresáře a přenos, ukládání, úpravu nebo vymazání dat adresáře. ● Zobrazování obrazovky rychlé volby, uložení a vymazání rychlé volby a vytáčení čísla prostřednictvím rychlé volby. ● Zobrazování jména volaného při vytáčení nebo přijímání hovorů.
5E5435G
1. Dotykem zvolte tlačítko "On".
● Zobrazování obrazovky s čísly volaných a přijatých hovorů, vymazání volaných a přijatých čísel. ● Zobrazování obrazovky s informacemi telefonu. ● Změna bezpečnostního kódu. 5E5436G
2. Zadejte bezpečnostní kód a potvrďte "OK".
166 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Inicializace bezpečnostního kódu Nastavení můžete vynulovat.
— Nastavení telefonu podporujícího Bluetooth® ● Volba telefonu Bluetooth® V případě registrace více než jednoho telefonu Bluetooth® si musíte zvolit jeden hlavní.
5E5439G
1. Dotykem zvolte tlačítko "Default" (výchozí nastavení). 5E5302G
1. Dotykem "Settings" zobrazte obrazovku "Settings".
5 5E5440G
2. Zadejte bezpečnostní kód a potvrďte "OK". E5006GS
2. Dotykem "Select telephone" zobrazte obrazovku "Select telephone".
5E5441G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
TNS 510 167
DALŠÍ FUNKCE Můžete zvolit číslo odpovídajícího telefonu Bluetooth® z maximálně šesti zobrazených čísel.
Pokud se jiný telefon Bluetooth® pokouší připojit, objeví se následující obrazovka.
Jestliže jste telefon Bluetooth® ještě nezaregistrovali, položka bude zobrazena jako "Empty" (prázdný). U zvoleného telefonu se zobrazí značka Bluetooth®.
5E5446G
Potvrďte "Yes" nebo "No".
5E5443G
I když jste do systému zaregistrovali 6 telefonů Bluetooth®, aktuálně můžete používat pouze jeden z nich.
5E5444G
3. Potvrďte dotykem "OK".
E5009GS
Po zobrazení informační zprávy o výsledku připojení můžete telefon Bluetooth® používat. 168 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE ● Zobrazení informací o telefonu Bluetooth® V systému můžete prohlížet nebo ukládat informace o telefonu Bluetooth®. Položka "Device name" (název zařízení) . . . . . . . . .Název telefonu Bluetooth®, který se zobrazí na obrazovce. Název můžete libovolně změnit. Položka "Bluetooth* device address" (adresa zařízení Bluetooth*) . . . . . . . . .Adresa příslušného systému. Tuto položku nelze měnit.
5E5448G
2. Po ověření a dokončení se dotkněte tlačítka .
5 5E5447G
1. Zvolte požadovaný telefon a dotkněte se "Information". *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
TNS 510 169
DALŠÍ FUNKCE ● Změna názvu zařízení
● Změna v nastavení Bluetooth®
Název zařízení můžete změnit. Pokud změníte název zařízení, název uložený ve vašem telefonu Bluetooth® se nezmění.
Zobrazení a nastavení informací Bluetooth® můžete v rámci systému měnit. Zobrazené informace obsahují následující položky. "Device name" (název zařízení) . . . . . . . . .Název v rámci sítě Bluetooth®. Název můžete změnit. "Passcode" (heslo) . . . . . . . . .Heslo, kterým přihlašujete váš mobilní telefon do systému. Heslo můžete změnit na číslo se 4 – 8 číslicemi.
5E5450G
1. Dotkněte se "Change".
5E5451G
2. Pomocí klávesnice zadejte název zařízení.
170 TNS 510
"Device address" (adresa zařízení) . . . . . . . . .Adresa příslušného systému. Tuto položku nelze měnit. Pokud zaregistrujete dva telefony Bluetooth® pod stejným názvem zařízení nebo heslem a nemůžete je mezi sebou rozlišit, můžete je identifikovat právě pomocí této adresy.
DALŠÍ FUNKCE Když chcete změnit název zařízení nebo heslo, proveďte následující postup.
E5006GS
1. Dotykem zvolte "Bluetooth*".
3. Pomocí klávesnice zadejte název zařízení. Můžete zadat až 20 znaků.
5 E5016GS
2. U položky "Device name" nebo "Passcode" zvolte "Change" (změnit). *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
4. Zadejte heslo obsahující 4 – 8 číslic. Každým dotykem tlačítka ◄ vždy vymažete jednu vloženou číslici.
TNS 510 171
DALŠÍ FUNKCE ● Inicializace nastavení Bluetooth®
● Vymazání telefonu Bluetooth®
Nastavení můžete vynulovat.
E5017GS
1. Dotkněte se "Default" (výchozí nastavení).
E5018GS
2. Potvrďte dotykem "Yes".
1. U položky "Bluetooth* telephone" dotykem zvolte tlačítko "Delete" (vymazat).
5E5461G
2. Vyberte telefon, který chcete vymazat a potvrďte dotykem "OK".
5E5462G
3. Potvrďte "Yes". *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
172 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE Když se při vymazávání telefonu bude zároveň připojovat jiný telefon Bluetooth®, zobrazí se následující obrazovka.
● Zobrazení informací o telefonu Bluetooth®, který chcete vymazat Před vymazáním telefonu Bluetooth® můžete zobrazit jeho informační data a ujistit se tak, že chcete vymazat správný telefon.
5E5446G
Potvrďte "Yes". 5E5464G
1. Zvolte telefon, jehož informační data chcete zobrazit.
5
5E5465G
2. Po ověření a ukončení zvolte dotykové tlačítko .
TNS 510 173
DALŠÍ FUNKCE
DECLARATION OF CONFORMITY Directive 1999/5/EC(R&TTE) Manufacturer or Authorized representative
: AISIN AW CORPORATION
Address
: 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan
We declare on our sole responsibility, that the following product : - Kind of equipment
: Car Navigation System
- Type-designation
: EA08A11
is in compliance with the essential requirement of § 3 of the R&TTE. - Health and safety requirements pursuant to § 3(1)a : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : IEC 60950-1 : 2001, First Edition and EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004 - Protection requirements concerning EMC § 3(1)b : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09 EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08 EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10 - Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum § 3(2) : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 CE Marking ;
ù
Japan 08.2008 Place and date of issue
174 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení intenzity obrazu Jas obrazovky lze nastavit podle intenzity okolního světla. Displej můžete i vypnout. Stiskem tlačítka "MENU" zobrazte obrazovku "Menu". V této obrazovce dotykem zvolte "Display".
V závislosti na poloze spínače světlometů se obrazovka zobrazí v denním nebo nočním režimu.
Nastavení jasu Obrazové tlačítko "Brightness" "+": zvýšit jas. Obrazové tlačítko "Brightness" "–": ztmavit obraz. Nastavení potvrďte dotykem "OK".
Pokud chcete, aby byl obraz zobrazen v denním režimu i při zapnutém spínači světlometů, nastavte vyšší jas obrazu dotykem tlačítka "Day mode" v obrazovce pro nastavení obrazovky. Pokud je obrazovka přepnutá do denního režimu, když je spínač světlometů zapnutý, systém toto nastavení uchová v paměti i po vypnutí motoru.
Dotykem tlačítka "Screen off" vypnete obraz. Stiskem jakéhokoliv tlačítka jako např. "MENU", atd. se obraz opět objeví. Zobrazí se zvolená obrazovka.
INFORMACE Pokud do 20 sekund nebudete v obrazovce "Display" dotykem aktivovat žádné tlačítko, zobrazí se předchozí obrazovka.
TNS 510 175
5
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení obrazovky 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
(a) Automatický návrat Můžete zvolit funkci automatického přepnutí obrazovky audio zpátky na navigační obrazovku.
5E5122G
Zvolte "On" nebo "Off" a potvrďte dotykem "OK". "On”: Pokud obrazovku audio nebudete 20 sekund obsluhovat, systém automaticky přejde zpět na navigační obrazovku. "Off”: Obrazovka audio zůstane stále zobrazena. 3. Dotykem zvolte "Screen setting" (nastavení obrazovky).
176 TNS 510
DALŠÍ FUNKCE (b) Barva tlačítka
(c) Vymazání osobních dat
Můžete nastavit barvu dotykových tlačítek.
Následující osobní data můžete vymazat nebo navrátit jejich výchozí nastavení: ● Podmínky údržby ● Nastavení vypnutí informací o údržbě ● Uložená místa ● Oblasti, kterým se má trasa vyhnout ● Předchozí místa ● Projetá trasa
5E5122G
Vyberte "Green" (zelená) nebo "Orange" (oranžová) a potvrďte dotykem "OK".
● Nastavení zvolená uživatelem ● Data adresáře ● Volaná čísla a přijaté hovory ● Rychlá volba ● Data telefonu Bluetooth® ● Bezpečnostní kód
5
TNS 510 177
DALŠÍ FUNKCE
Nastavení akustického signálu "beep" Akustický signál "beep" můžete vypnout. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
5E5122G
1. Dotkněte se "Delete personal data" (vymažte osobní data). Objeví se obrazovka "Delete personal data".
2. Dotykem zvolte "Information".
5E5123G
2. Dotykem zvolte "Delete" (vymazat). Zobrazí se dialogové okno "Confirmation for deleting all personal data".
5E5124G
3. Potvrďte dotykem "Yes".
178 TNS 510
3. Dotykem zvolte "Beep off" (pípání vypnuto). Tlačítko "Beep off" se rozsvítí. Pro opětovné zapnutí akustického signálu stiskněte tlačítko "Beep off" znovu.
DALŠÍ FUNKCE
Volba jazyka Jazyk dotykových tlačítek, překryvných zpráv a hlasové navigace můžete změnit. 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4. Dotkněte se požadovaného tlačítka na obrazovce. "GB": Angličtina "D": Němčina "F": Francouzština
"I": Italština
"NL": Holandština "E": Španělština "S": Švédština "DK": Dánština "N": Norština "P": Portugalština
2. Dotykem zvolte "Information".
5
3. Dotykem zvolte "Language" (jazyk).
1E5003G
Na této obrazovce můžete zvolit jeden z uvedených jazyků.
TNS 510 179
DALŠÍ FUNKCE
180 TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Kapitola 6 AUDIOSYSTÉM ●● Stručný přehled. ........................................................................................ 182 ●● Používání audiosystému......................................................................... 183 Základní informace............................................................................... 183 Ovládání rádia...................................................................................... 188 Ovládání přehrávače CD...................................................................... 192 Ovládání přehrávače SD/USB.............................................................. 202 Ovládání audiosystému Bluetooth®.......................................................211 Ovládání AUX....................................................................................... 226 Ovládání přehrávače iPod.................................................................... 228 ●● Dálkové funkce audiosystému................................................................... 237 ●● Užitečné rady k audiosystému................................................................... 238
6
TNS 510 181
AudioSYSTÉM
Stručný přehled
1 Slot pro paměťovou kartu SD Do této zdířky vložte paměťovou kartu SD pro SD přehrávač. Podrobnosti na straně 203.
4 Tlačítko "+ VOL" nebo "VOL –" Stiskem tlačítka "+ VOL" nebo "VOL –" nastavíte hlasitost. Podrobnosti na straně 184.
2 Tlačítko " " Stiskem tohoto tlačítka vysunete disk. Podrobnosti na straně 193.
5 Tlačítko "PWR" Stiskem tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete audiosystém. Podrobnosti na straně 184.
Ş
3 Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý" Stiskem tlačítka "þ TRACK" nebo "TRACK ý" posunete frekvenci, stopu nebo soubor dopředu nebo dozadu. Stiskem a přidržením tlačítka "þ TRACK" nebo "TRACK ý" vyhledáte stanici směrem dopředu nebo dozadu. Podrobnosti na straně 189, 195, 198, 207, 220 a 233.
182 TNS 510
6 Port USB Do tohoto portu zasuňte paměťové zařízení USB pro USB přehrávač. Podrobnosti na straně 204. 7 Port AUX Do tohoto portu zasuňte přenosné audiozařízení pro přehrávání audiozáznamu v režimu AUX. Podrobnosti na straně 227.
AUDIOSYSTÉM
8 Tlačítko "MODE" Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku pro zvolení typu audio. Podrobnosti na straně 184. 9 Tlačítko "AUDIO" Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku s ovládacími funkcemi audiosystému. Podrobnosti na straně 184. { Obrazovka s dotykovými tlačítky jednotlivých funkcí Dotykem jednotlivých dotykových tlačítek můžete ovládat rádio, CD přehrávač, SD/USB přehrávač, zvuková zařízení podporující Bluetooth®, AUX nebo iPod. Podrobnosti na straně 186.
Používání audiosystému — — Základní informace Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Audiosystém funguje, když je spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Audiosystém funguje, když je spínač motoru v poloze ACC nebo ON.
UPOZORNĚNÍ Po vypnutí motoru nenechávejte audiosystém zapnutý déle, než je nutné, aby nedocházelo k vybíjení akumulátoru.
| Otvor pro kompaktní disk (CD) Do tohoto otvoru zasuňte disk pro CD přehrávač. Podrobnosti na straně 193.
6
TNS 510 183
AudioSYSTÉM ● Zapnutí a vypnutí systému
● Přepínání mezi funkcemi
"PWR": Stiskem tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete audiosystém. Systém se zapne v naposledy používaném režimu.
1. Stiskněte tlačítko "MODE".
Tlačítko "+ VOL" nebo "VOL –": Stiskem tohoto tlačítka nastavíte hlasitost. "AUDIO": Stiskem tohoto tlačítka zobrazíte obrazovku s dotykovými tlačítky pro ovládání audiosystému (režim ovládání audiosystému). Můžete zvolit funkci, která automaticky přepne obrazovku audiosystému zpět na předchozí obrazovku (více informací viz "(a) Automatický návrat" na straně 176).
2. Dotykem zvolte požadované tlačítko. Zobrazí se obrazovka se zvoleným režimem. Dotykem těchto tlačítek můžete přepínat mezi jednotlivými režimy. Nelze přepnout do režimu DAB, CDCH, audio Bluetooth®, iPod, SD, USB nebo AUX, pokud nejsou zařízení připojena. Obrazovka "CD" se nezobrazí, pokud není disk zasunutý.
184 TNS 510
AUDIOSYSTÉM
6E5109G
6
6E5117G
E6102GS
*pokud je připojen kabel iPod
TNS 510 185
AudioSYSTÉM Když zvolíte režim ovládání audiosystému, zobrazí se obrazovka s dotykovými tlačítky pro rádio, CD přehrávač, SD/USB přehrávač, audio Bluetooth®, AUX a iPod. Tlačítek na obrazovce se dotýkejte přímo a lehce. Zvolené tlačítko se rozsvítí.
INFORMACE ● Pokud systém nereaguje na dotyk tlačítka, odstraňte prst a dotkněte se tlačítka znovu. ● Tlumená tlačítka nelze obsluhovat. ● Otisky prstů z displeje otřete hadříkem na čištění skla.
● Tóny a vyvážení Tóny Kvalita přehrávaného zvuku velkou měrou závisí na kombinaci nastavených výšek, středního rozsahu a basů. Všeobecně platí, že různé typy hudby a vokálních programů znějí obvykle lépe při různém nastavení výšek, středního rozsahu a basů. Vyvážení Správné vyvážení levých a pravých stereo kanálů a úrovní zvuků vpředu a vzadu je rovněž důležité. Mějte na paměti, že při poslechu stereozáznamu nebo stereovysílání se změna ve vyvážení pravé/levé strany projeví zvýšenou úrovní jedné skupiny zvuků na úkor jiné. 1. Stiskněte tlačítko "AUDIO".
2. Dotkněte se "SOUND".
186 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Ovládání DSP Můžete nastavit automatický systém levelizéru a ekvalizéru. 1. Stiskněte tlačítko "AUDIO".
6E5112G
3. Dotykem zvolte požadované tlačítko. "TREB" "+" nebo "–": Nastavení vysokých tónů. "MID" "+" nebo "–": Nastavení středního rozsahu.
2. Dotykem zvolte "DSP.
"BASS" "+" nebo "–": Adjusts low-pitched tones. "FRONT" nebo "REAR": Nastavení vyvážení zvuku mezi předními a zadními reproduktory. "L" nebo "R": Nastavení vyvážení zvuku mezi levými a pravými reproduktory. 4. Potvrďte dotykem "OK". Pro každý režim (jako např. AM, FM a CD přehrávač) můžete nastavit tón.
6E5113G
Automatické nastavení levelizéru (ASL): Při zhoršených podmínkách poslechu audiosystému v důsledku hluku (vlivem nerovné silnice, větru nebo jiných ruchů během jízdy) dotykem nastavte "HIGH", "MID" nebo "LOW". Systém nastaví optimální hlasitost a kvalitu tónů podle hladiny hluku. Když je systém zapnutý, na obrazovce se objeví úroveň nastavení zvuku. Vypnutí systému potvrďte dotykem tlačítka "OFF". Systém ekvalizéru (EQ): Systém ekvalizéru se skládá ze tří různých předvolených režimů ekvalizéru. Můžete zvolit mezi "COMPACT", "SUV" nebo "SEDAN" v závislosti na typu karosérie vašeho vozidla. Vypnutí systému potvrďte dotykem tlačítka "OFF". TNS 510 187
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání rádia ● Váš CD přehrávač
● Poslech rádia
Kompaktní disk vkládejte potištěnou stranou směrem nahoru. CD přehrávač začne přehrávat od stopy 1 až do konce disku. Poté začne přehrávat znovu od stopy 1.
1. Stiskněte tlačítko "MODE".
UPOZORNĚNÍ Nikdy se nepokoušejte rozmontovat nebo promazávat jakoukoliv část CD přehrávače. Do otvoru pro kompaktní disk nevkládejte kromě disku žádný jiný předmět. Přehrávač je určen pouze pro kompaktní disky s průměrem 12 cm. ● Systém digitálního rozhlasového vysílání Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým systémem digitálního rozhlasového vysílání, můžete použít režim DAB. Stiskněte tlačítko "MODE" a poté dotykem na "DAB" nastavte režim DAB. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce DAB tuneru. ● Měnič CD Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým měničem CD, mohou být jednotlivé disky průběžně přehrávány, aniž by bylo nutné je měnit. Stiskněte tlačítko "MODE" a poté dotykem na "CDCH" nastavte režim CDCH. Podrobnosti vyhledejte v uživatelské příručce měniče CD. ● Připojovací kabel přehrávače iPod Pokud je audiosystém vybaven doplňkovým připojovacím kabelem přehrávače iPod, můžete připojit přehrávač iPod prostřednictvím tohoto kabelu. Podrobnosti na straně 229.
188 TNS 510
2. Zvolte stanici AM nebo FM dotykem příslušných tlačítek. Na obrazovce se objeví "MW" nebo "FM". Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem digitálního rozhlasového vysílání a na obrazovce "MODE"dotykem zvolíte položku "DAB", na displeji se objeví stanice "DAB".
AUDIOSYSTÉM Při stereovysílání se rádio automaticky přepne na stereopříjem. Na obrazovce se zobrazí "ST". Když signál slábne, rádio zredukuje rozestupy jednotlivých kanálů, aby se nevytvářel šum. Pokud je signál extrémně slabý, rádio přepne z příjmu stereo na mono. V tomto případě značka "ST" z displeje zmizí. ● Přednastavení stanice
● Volba rozhlasové stanice Nalaďte požadovanou stanici jedním z následujících způsobů. Předvolená stanice: Dotykem zvolte volič kanálů (1 až 6) požadované stanice. Zvolené dotykové tlačítko se rozsvítí a na obrazovce se objeví frekvence příslušné stanice. Nastavení frekvence: Pro zvýšení frekvence stiskněte tlačítko "þ TRACK" a pro snížení "TRACK ý". Vyhledávání stanic: Stiskněte a podržte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý". Rádio začne vyhledávat stanici nejbližší frekvence směrem nahoru nebo dolů a v okamžiku příjmu stanice zastaví vyhledávání. Při každém takovém stisknutí tlačítka se naladí další dostupná stanice.
1. Nalaďte požadovanou stanici. 2. Dotykem zvolte jedno z tlačítek voličů kanálů (1 – 6), který preferujete a podržte ho tak dlouho, dokud se neozve pípnutí.
6
Tímto procesem nastavíte zvolenou stanici s příslušnou frekvencí do pole dotykového tlačítka na obrazovce. V každém režimu rádia můžete uložit až 6 stanic. Chcete-li pod příslušným dotykovým tlačítkem uložit jinou stanici, postupujte stejným způsobem. Tato předvolba stanic se vymaže z paměti, když je přerušen zdroj napájení v důsledku odpojení akumulátoru nebo spálené pojistky.
TNS 510 189
AudioSYSTÉM ● Zobrazení seznamu rozhlasových stanic
● RDS (Radio Data System) Funkce AF (alternativní frekvence): Když aktuální příjem slábne, systém automaticky zvolí stanici s lepším příjmem. Při každém dotyku tlačítka "AF" se budou postupně přepínat následující funkce:
Dotykem "Station list" zobrazte seznam stanic FM. Pokud v seznamu není uvedena žádná stanice FM, stanici nebude možné změnit. Zůstane naladěná frekvence, která byla nastavená před dotykem tlačítka "Station list".
Režim AF-ON, REG-OFF: Na obrazovce se objeví "AF". V tomto režimu rádio automaticky přepne na jinou rozhlasovou stanici s dobrým příjmem v rámci stejné sítě RDS; vhodné pro vyhledávání příslušných stanic v rozsáhlém regionu. Režim AF-ON, REG-ON: Na obrazovce se zobrazí "AF" a "REG". V tomto režimu rádio přepíná na rozhlasovou stanici v rámci stejné místní programové sítě. Režim AF-OFF, REG-OFF: V tomto režimu nefunguje funkce AF.
Funkce TA (dopravní hlášení): Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "TA". Tuner automaticky začne vyhledávat stanici, která pravidelně sděluje dopravní informace a v okamžiku zahájení dopravního zpravodajství tato stanice začne vysílat.
190 TNS 510
AUDIOSYSTÉM
Při příjmu FM: Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem tlačítka "TA" nastavte režim TP (program o dopravě). Na obrazovce se objeví "TP". Pokud rádio nenajde příjem žádné stanice TP, zobrazená značka "TP" začne blikat. V režimu TP rádio vyhledává stanici TP. Pokud rádio tuto stanici vyhledá, na obrazovce se zobrazí název příslušného programu. Při příjmu stanice TA rádio automaticky přepne na program s dopravním zpravodajstvím. Po skončení programu se obnoví původní nastavení. Je-li nastaven také režim AF, rádio bude vyhledávat stanice TP i ze seznamu stanic AF. Stiskněte tlačítko "MODE" a opětovným dotykem tlačítka "TA" nastavte režim TA. Na obrazovce se objeví "TA" a rádio ztlumí zvuk stanice FM. V režimu TA rádio vyhledává stanici TP. Tato stanice vysílá pouze během příjmu stanice TA. Jakmile je zachycen příjem stanice TP, na obrazovce se zobrazí název příslušného programu. Je-li rovněž nastaven i režim AF, rádio bude vyhledávat stanice TP i ze seznamu stanic AF.
Systém EON (Enhanced Other Network) — Pokud stanice RDS (s daty EON), kterou posloucháte, nevysílá žádný program o dopravním zpravodajství v režimu TA (dopravní hlášení), rádio se automaticky přepne na program s dopravním zpravodajstvím ze seznamu EON AF. Po ukončení zpravodajství se automaticky obnoví původní vysílání. Zahájení a ukončení činnosti této funkce bude doprovázeno jedním pípnutím. Při poslechu CD: Pokud se v režimu "CD" dotknete tlačítka "TA", začne se vyhledávat stanice vysílající dopravní zpravodajství a na obrazovce se objeví "TA". Při zahájení dopravní zpravodajské relace se režim CD přeruší a dopravní zpravodajství se automaticky odvysílá. Po skončení relace se opět obnoví původní nastavení. Funkce "TAVOL" (Hlasitost dopravního zpravodajství): Hlasitost nastavená při vysílání dopravního zpravodajství se ukládá do paměti. Při dalším příjmu "TA" pak systém porovná hlasitost nastavenou před příjmem "TA" s uloženou hlasitostí TA a automaticky zvolí tu vyšší. Rozsah hlasitosti uložené v paměti je však omezen: Pokud byla úroveň naposledy přijaté hlasitosti nižší než minimum, systém nastaví minimální hlasitost.
Když rádio vyhledává jakoukoliv stanici TP, na obrazovce je objeví nápis "TP SEEK". Pokud rádio nenajde žádnou stanici TP, na obrazovce se na 2 sekundy objeví "NOTHING" a poté rádio začne vyhledávat stanici TP znovu. Jestliže se po nastavení režimu TP přeruší signál stanice TP na 20 sekund, rádio začne automaticky vyhledávat jinou stanici TP. TNS 510 191
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání přehrávače CD "ALARM" (Nouzové vysílání)
CD přehrávač může přehrávat audio CD, CD text nebo disky WMA a MP3. ● Audio CD, CD text . . . . . . . . . . . . . 194 ● Disky MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . 197 Více o vhodných discích pro tento přehrávač najdete v sekci "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238.
ü VÝSTRAHA
Tento typ vysílání se zaměřuje na mimořádné nebo naléhavé zpravodajské relace v rámci určité lokality nebo celého státu. Toto hlášení nejde vypnout. Tato hlášení budou přijata i v momentě, kdy je vypnutý režim RDS. Při vysílání naléhavého hlášení se na obrazovce objeví "ALARM". Zpravodajství bude odvysíláno se stejnou hlasitostí jako u TA. Bude-li hlášení tohoto druhu přijato na naladěné stanici nebo jiném příbuzném kanálu sítě, uslyšíte ho i tehdy, když bude zvuk ztlumený nebo když bude právě přehráváno CD. Jestliže rádio přeladí na příbuznou stanici sítě z důvodu odvysílání naléhavého hlášení, po skončení se opět obnoví vysílání původní stanice. Pokud je hlášení přijato v okamžiku přehrávání CD, přehrávání se přeruší a po odvysílání hlášení se zase obnoví. Při dalším příjmu "TA" systém porovná hlasitost nastavenou před příjmem "TA" s uloženou hlasitostí TA a automaticky zvolí tu vyšší. Rozsah hlasitosti uložené v paměti je však omezen: Pokud byla úroveň naposledy přijaté hlasitosti nižší než minimum, systém nastaví minimální hlasitost. Při příjmu stanice TA můžete nastavit hlasitost nezávisle na rozsahu hlasitosti TA uloženém v paměti. Dopravní zpravodajství můžete zrušit vypnutím funkce RDS nebo opětovným dotykem tlačítka "TA" v obrazovce "Mode".
192 TNS 510
Certifikát přehrávače CD: Tento výrobek je laserový výrobek 1. třídy. ● Únik laserového paprsku může způsobit nebezpečné ozáření. ● Neotvírejte kryt přehrávače ani se nepokoušejte sami tuto jednotku opravit. Opravu musí provést kvalifikovaný pracovník. ● Výkon laseru: Neškodný.
AUDIOSYSTÉM (a) Vložení nebo vysunutí disku
● Vysunutí disku
Vozidla se systémem vstupu a startu bez klíče— Spínač motoru "ENGINE START STOP" musí být v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Spínač motoru musí být v poloze ACC nebo ON. ● Nastavení disku
Stiskněte tlačítko "
Ş
".
Disk se vysune. Poté můžete zasunout jiný disk.
6 Vložte disk. Po vložení se disk automaticky zasune. Pokud vložíte disk potištěnou stranou směrem dolů, disk se nepřehraje a na displeji se zobrazí zpráva "Check CD" (zkontrolujte CD).
TNS 510 193
AudioSYSTÉM (b) Přehrávání disku
(c) Ovládání zvukového CD ● Přehrávání zvukového CD
Pokud je disk v přehrávači zasunutý, stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "CD". Zobrazí se obrazovka "CD".
194 TNS 510
6E5117G
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto obrazovku. Pouze pro disky CD text – Po stisknutí tlačítka "MODE" a dotyku tlačítka "CD" se na obrazovce zobrazí název disku a název stopy disku.
AUDIOSYSTÉM ● Volba požadované stopy
6E5118G
Dotkněte se požadovaného čísla stopy. CD přehrávač začne přehrávat požadovanou stopu od začátku.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý": Používá se pro přímou volbu požadované stopy. Přidržte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý" stisknuté tak dlouho, dokud se na displeji nezobrazí číslo požadované stopy. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávač začne přehrávat požadovanou stopu od začátku. "TRACK LIST": Požadovanou stopu můžete zvolit ze seznamu. Dotkněte se "TRACK LIST". Zobrazí se seznam stop.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 položek směrem nahoru. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena první strana seznamu, zobrazí se poslední strana seznamu.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 položek směrem dolů. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena poslední strana seznamu, zobrazí se první strana seznamu. Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka. Posun vzad: Pro rychlý posun dozadu stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
TNS 510 195
6
AudioSYSTÉM ● Vyhledání požadované stopy
● Další funkce
6E5117G
6E5117G
Při přehrávání disku se krátce dotkněte tlačítka "SCAN".
"RPT": Zopakování právě přehrávané stopy.
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". CD přehrávač přehraje 10 sekund další stopy a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení stopy se znovu dotkněte tlačítka "SCAN". Když CD přehrávač dojde na konec disku, pokračuje ve vyhledávání zase od stopy 1. Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých stop se zase obnoví normální přehrávání.
196 TNS 510
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte tlačítka "RPT". Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení stopy se CD přehrávač automaticky vrátí na začátek této stopy a přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
AUDIOSYSTÉM "RAND": Automatický a náhodný výběr stop. Při přehrávání stopy se krátce dotkněte tlačítka "RAND".
(d) Ovládání DISKU MP3/WMA ● Přehrávání disku MP3/WMA
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém bude volit jednotlivé stopy disku v náhodném pořadí. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RAND". Pokud je vložen disk CD text, zobrazí se název disku a stopy. Může být zobrazeno až 16 písmen.
6E5119G
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto obrazovku.
6
TNS 510 197
AudioSYSTÉM ● Volba požadovaného souboru
● Volba požadované složky "FOLDER▲": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte další složku. "FOLDER▼": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte předchozí složku. "FOLDER LIST": Požadovanou složku můžete vybrat ze seznamu. Dotykem "FOLDER LIST" zobrazíte seznam složek.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý" button: Pro přímou volbu požadovaného souboru. 6E5120G
Dotykem zvolte požadované číslo složky. Měnič začne přehrávat první soubor zvolené složky.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 složek směrem nahoru. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena první strana seznamu, zobrazí se poslední strana seznamu.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 složek směrem dolů. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena poslední strana seznamu, zobrazí se první strana seznamu. "FILE": Zobrazit seznam souborů. "DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
198 TNS 510
Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý", dokud se na displeji nezobrazí číslo požadovaného souboru. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat nastavený soubor od začátku. Pokud je aktivována funkce "RAND" nebo "FLD·RPT", objeví se číslo souboru v rámci složky, kterou právě posloucháte. Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka. Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne CD přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
AUDIOSYSTÉM
6E5120G
6E5121G
"FILE": Požadovaný soubor můžete vybrat ze seznam.
Dotykem zvolte požadované číslo souboru. CD přehrávač začne přehrávat zvolený soubor od začátku.
Dotykem "FILE" zobrazíte seznam sou borů.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 souborů směrem nahoru. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena první strana seznamu, zobrazí se poslední strana seznamu.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 souborů směrem dolů. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena poslední strana seznamu, zobrazí se první strana seznamu. "FOLDER": Zobrazit seznam složek. "DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
TNS 510 199
6
AudioSYSTÉM ● Vyhledávání požadovaného souboru
● Vyhledávání požadované složky
6E5119G
6E5119G
Při přehrávání disku se krátce dotkněte tlačítka "SCAN".
Při přehrávání disku se dotkněte tlačítka "SCAN" a přidržte ho, dokud se na obrazovce neobjeví "FLD.SCAN".
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". CD přehrávač přehraje 10 sekund dalšího souboru příslušné složky a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení souboru se znovu dotkněte tlačítka "SCAN". Když CD přehrávač dojde na konec složky, pokračuje ve vyhledávání zase od souboru 1. Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých souborů se zase obnoví normální přehrávání.
200 TNS 510
Postupně se přehraje 10 sekund programu na začátku každé složky. Pro pokračování poslechu příslušného programu se znovu dotkněte "SCAN". Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých složek se zase obnoví normální přehrávání.
AUDIOSYSTÉM "RAND": Automatický a náhodný výběr složky nebo disku, který právě posloucháte.
● Další funkce
Přehrávání souborů jedné složky v náhodném pořadí — Při přehrávání disku se krátce dotkněte tlačítka "RAND".
6E5119G
"RPT": Automaticky přehraje znovu soubor nebo složku, kterou právě posloucháte. Opakování souboru — Při přehrávání souboru se krátce dotkněte tlačítka "RPT". Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení souboru se CD přehrávač automaticky vrátí na začátek tohoto souboru a přehraje ho znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT". Opakování složky — Při přehrávání složky přidržte prst na tlačítku "RPT", dokud se na displeji nezobrazí "FLD.RPT".
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém vybere nějaký soubor ve složce, kterou právě posloucháte. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RAND". Přehrávání souborů ze všech složek na jednom disku volených v náhodném pořadí — Při přehrávání disku přidržte prst na tlačítku "RAND", dokud se na displeji nezobrazí "FLD.RAND". Systém vybere nějaký soubor v rámci všech složek. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka. Pokud systém přeskočí soubor nebo vůbec nereaguje, proveďte reset stiskem tlačítka "RAND".
Po skončení složky se CD přehrávač automaticky vrátí na začátek této složky a přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
TNS 510 201
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání přehrávače SD/ USB (e) Jestliže přehrávač nefunguje Pokud přehrávač nebo jiná jednotka vybavená přehrávačem nefunguje, audiosystém zobrazí následující sdělení. V případě "No CD": Tato zpráva informuje o tom, že v CD přehrávači není žádný disk. V případě "Check CD": Tato zpráva informuje o tom, že disk je znečištěný, poškozený nebo vložený obráceně. Disk vyčistěte nebo správně zasuňte. Při vložení disku, který nelze číst, se rovněž na displeji zobrazí zpráva "Check CD". Podrobnosti o vhodných discích najdete v sekce "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238. V případě "CD error": Možné příčiny: ● Vnitřní porucha systému. Vysuňte disk. ● Uvnitř přehrávače může být příliš velké horko v důsledku velmi vysoké teploty okolního vzduchu. Vysuňte disk a počkejte až přehrávač vychladne. V případě "NO MUSIC FILE": Tato zpráva informuje o tom, že disk neobsahuje žádná data, která lze přehrávat. V případě, že nelze poruchu odstranit: Zavezte vozidlo k autorizovanému prodejci nebo do servisu Toyota, nebo k jinému kvalifikovanému odborníkovi. Jestliže disk MP3/WMA obsahuje soubory CD-DA, přehrají se pouze soubory CD-DA. Pokud disk MP3/WMA obsahuje jiné soubory než CD-DA, přehrají se pouze soubory MP3/WMA.
202 TNS 510
Přehrávač SD/USB umí přehrávat paměťové karty SD a paměťová zařízení USB. SNěkteré paměťové karty SD a paměťová zařízení USB nemusí správně fungovat. Podrobnosti o vhodných paměťových kartách SD a paměťových zařízeních USB pro tento přehrávač najdete v sekci "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238.
AUDIOSYSTÉM
(a) Zasunutí a vysunutí paměťové karty SD Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
● Vysunutí paměťové karty SD 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
Spínač motoru "ENGINE START STOP" musí být v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Spínač motoru musí být v poloze ACC nebo ON. ● Nastavení paměťové karty SD
2. Dotykem zvolte "Information".
Před vložením paměťové karty SD musíte nejprve vysunout paměťovou kartu SD s mapou. Další podrobnosti najdete na straně 203. Navigace nebude bez zasunuté SD karty s mapou fungovat.
6 3. Dotykem zvolte "Remove device" (odebrat zařízení).
Zasuňte paměťovou kartu SD. Po zasunutí se SD karta automaticky nahraje.
TNS 510 203
AudioSYSTÉM (b) Připojení nebo odpojení paměťového zařízení USB Vozidla se systémem vstupu a startu bez klíče— Spínač motoru "ENGINE START STOP" musí být v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. 4. Dotykem zvolte "SD".
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Spínač motoru musí být v poloze ACC nebo ON. ● Nastavení paměťového zařízení USB
5. Pro vysunutí mírně zatlačte na paměťovou kartu SD. SD karta se vysune. Nyní může být paměťová karta SD opět zasunuta. Připojte paměťové zařízení USB k příslušnému portu. Po zasunutí se zařízení USB automaticky nahraje.
204 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Odpojení paměťového zařízení USB 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
4. Dotykem zvolte "USB".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Odpojte paměťové zařízení USB.
3. Dotykem zvolte "Remove device" (odpojit zařízení).
Zařízení USB se vysune. Nyní můžete paměťové zařízení USB opět zasunout.
TNS 510 205
6
AudioSYSTÉM (c) Přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB
(d) Ovládání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB ● Přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB
Stiskněte tlačítko "MODE". Jestliže jsou již data SD karty nebo zařízení USB nahrána v přehrávači SD/USB, dotkněte se na displeji položky "SD" nebo "USB". Zobrazí se obrazovka "SD" nebo "USB".
206 TNS 510
Stiskem tlačítka "AUDIO" zobrazíte tuto obrazovku.
AUDIOSYSTÉM ● Volba požadované složky
● Volba požadovaného souboru
"FOLDER▲": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte další složku. "FOLDER▼": Dotykem tohoto tlačítka zobrazíte předchozí složku. "FOLDER LIST": Požadovanou složku můžete vybrat ze seznamu. Dotykem "FOLDER LIST" zobrazíte seznam složek.
Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý": Pro přímou volbu požadovaného souboru.
Dotykem zvolte požadované číslo složky. Měnič začne přehrávat první soubor zvolené složky.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 složek směrem nahoru. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena první strana seznamu, zobrazí se poslední strana seznamu.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 složek směrem dolů. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena poslední strana seznamu, zobrazí se první strana seznamu. "FILE": Zobrazit seznam souborů. "DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý", dokud se na displeji nezobrazí číslo požadovaného souboru. Po uvolnění tlačítka začne SD/USB přehrávač přehrávat nastavený soubor od začátku. Pokud je aktivována funkce "RAND" nebo "FLD.RPT", objeví se číslo souboru v rámci složky, kterou právě posloucháte. Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne SD/USB přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka. Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne SD/USB přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
TNS 510 207
6
AudioSYSTÉM
"FILE": Můžete vybrat požadovaný soubor ze seznamu. Dotykem "FILE" zobrazíte seznam souborů.
Dotykem zvolte požadované číslo souboru. SD/USB přehrávač začne přehrávat zvolený soubor od začátku.
: Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 souborů směrem nahoru. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena první strana seznamu, zobrazí se poslední strana seznamu. : Dotykem tohoto tlačítka se seznam posune o 6 souborů směrem dolů. Pokud se dotknete tohoto tlačítka v okamžiku, kdy je zobrazena poslední strana seznamu, zobrazí se první strana seznamu.
"FOLDER": Zobrazit seznam složek. "DETAIL": Zobrazit podrobnosti právě přehrávaného souboru.
208 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Vyhledávání požadovaného souboru
● Vyhledávání požadované složky
Při přehrávání disku se krátce dotkněte tlačítka "SCAN".
Při přehrávání disku se dotkněte tlačítka "SCAN" a přidržte ho, dokud se na obrazovce neobjeví "FLD.SCAN".
Na obrazovce se zobrazí "SCAN". SD/USB přehrávač přehraje 10 sekund dalšího souboru příslušné složky a pak bude pokračovat dále. Pro zvolení souboru se znovu dotkněte tlačítka "SCAN". Když SD/USB přehrávač dojde na konec složky, pokračuje ve vyhledávání zase od souboru 1. Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých souborů se zase obnoví normální přehrávání.
Postupně se přehraje 10 sekund programu na začátku každé složky. Pro pokračování poslechu příslušného programu se znovu dotkněte "SCAN". Po prohledání kompletního cyklu jednotlivých složek se zase obnoví normální přehrávání.
6
TNS 510 209
AudioSYSTÉM ● Další funkce
"RAND": Automatický a náhodný výběr složky nebo paměťové karty SD/paměťového zařízení USB, které právě posloucháte. Přehrávání souborů jedné složky v náhodném pořadí — Při přehrávání disku se krátce dotkněte tlačítka "RAND".
"RPT": Automaticky přehraje znovu soubor nebo složku, kterou právě posloucháte. Opakování souboru — Při přehrávání souboru se krátce dotkněte tlačítka "RPT". Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení souboru se SD/USB přehrávač automaticky vrátí na začátek tohoto souboru a přehraje ho znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT". Opakování složky — Při přehrávání složky přidržte prst na tlačítku "RPT", dokud se na displeji nezobrazí "FLD.RPT". Po skončení složky se SD/USB přehrávač automaticky vrátí na začátek této složky a přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
210 TNS 510
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém vybere nějaký soubor ve složce, kterou právě posloucháte. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RAND". Přehrávání souborů všech složek v rámci jedné paměťové karty SD / jednoho zařízení USB v náhodném pořadí — Při přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB přidržte prst na tlačítku "RAND", dokud se na displeji nezobrazí "FLD.RAND". Systém vybere nějaký soubor v rámci všech složek. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka. Pokud systém přeskočí soubor nebo nebude reagovat, proveďte reset stiskem tlačítka "RAND".
AUDIOSYSTÉM
—Ovládání audiosystému Bluetooth® (e) Jestliže přehrávač nefunguje Pokud přehrávač nebo jiná jednotka vybavená přehrávačem nefunguje, audiosystém zobrazí následující sdělení. V případě zobrazení "No SD" nebo "USB memory is not connected": Tato zpráva informuje o tom, že v přehrávači SD/USB není zasunuta SD karta / USB zařízení. V případě zobrazení "Please check SD Card." nebo "Please check USB memory.": Tato zpráva se zobrazí, pokud je SD karta nebo USB zařízení poškozené. Vyměňte SD kartu / USB zařízení za jiné a plně funkční. Při zasunutí SD karty/USB zařízení, které nelze číst, se rovněž na displeji zobrazí zpráva "Please check SD Card." nebo "Please check USB memory." Podrobnosti o vhodných paměťových kartách SD / paměťových zařízeních USB najdete v sekce "Užitečné rady k audiosystému" na straně 238. V případě "No SD Card." nebo "USB memory is not connected.": Možné příčiny zobrazení této zprávy. ● Vnitřní porucha systému. Vysuňte SD kartu nebo odpojte USB zařízení. ● Uvnitř přehrávače může být příliš velké horko v důsledku velmi vysoké teploty okolního vzduchu. Vyjměte disk a počkejte až přehrávač vychladne. V případě "No playable music data in SD Card" nebo "No playable music data in USB memory.": Tato zpráva informuje o tom, že SD karta/USB zařízení neobsahuje žádná data, která lze přehrávat. V případě, že nelze poruchu odstranit: Zavezte vozidlo k autorizovanému prodejci nebo servisu Toyota, nebo k jinému kvalifikovanému odborníkovi.
Audiosystém Bluetooth® umožňuje uživateli efektní formou poslouchat hudbu z přenosného přehrávače, která je reprodukována reproduktory ve vozidle prostřednictvím bezdrátové komunikace.
E6102GS
Tento audiosystém podporuje Bluetooth® – bezdrátový systém, který je schopen přehrávat hudbu přenosného audio přehrávače bez nutnosti kabelového propojení. Pokud váš přenosný přehrávač nepodporuje Bluetooth®, audiosystém Bluetooth® nebude fungovat.
INFORMACE Přenosné přehrávače musí splňovat následující specifikace, aby mohly být připojeny k audiosystému Bluetooth®. Některé funkce však mohou být omezeny v závislosti na typu přenosného přehrávače. ● Specifikace Bluetooth®: Verze: 1.1 nebo vyšší (doporučeno: Verze 2.0 + EDR nebo vyšší) ● Následující profily: ▪ A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Verze 1.0
▪ AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) verze 1.0 nebo vyšší (doporučeno: Verze 1.3 nebo vyšší)
TNS 510 211
6
AudioSYSTÉM
INFORMACE Bluetooth® je obchodní značka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
ü VÝSTRAHA
Použijte přenosný přehrávač nebo připojte audiosystém Bluetooth® pouze, je-li to bezpečné a legální.
UPOZORNĚNÍ Neponechávejte přenosný přehrávač uvnitř vozidla. Obzvláště vysoké teploty uvnitř vozidla mohou přenosný přehrávač poškodit.
● Systém nemusí fungovat za následujících podmínek. ● Přenosný přehrávač je vypnutý. ● Přenosný přehrávač není připojený. ● Přenosný přehrávač má slabou baterii. ● V závislosti na přenosném přehrávači, který je připojen k systému, nemusí být některé funkce dostupné. ● Jsou-li zařízení Bluetooth® používána pro hovory hands-free a zároveň pro připojení audiosystému Bluetooth®, mohlo by dojít k následujícím situacím. ● Spojení Bluetooth® by se mohlo přerušit. ● Při přehrávání audio z přenosného přehrávače by mohl být patrný šum. ● I když použijete bezdrátový telefon, který je způsobilý pro hands-free i pro audio připojení Bluetooth®, v některých případech není toto simultánní spojení možné.
212 TNS 510
AUDIOSYSTÉM Anténa pro připojení Bluetooth® je zabudovaná do displeje. Stav připojení Bluetooth® může být signalizován žlutou barvou a systém nemusí fungovat, pokud budete používat váš přenosný přehrávač Bluetooth® v následujících podmínkách a místech. E6103GS
1 Označuje stav připojení Bluetooth®.
"Blue" znamená vynikající připojení k Bluetooth®. "Yellow" znamená slabé připojení k Bluetooth®, jehož následkem může být zhoršení kvality audio. : Žádné připojení k Bluetooth®. 2 Označuje stav nabití baterie. Vybitá
Nabitá
Nezobrazuje se, pokud není Bluetooth® připojen.
● Váš přenosný přehrávač je ukrytý před displejem (za sedadlem nebo v odkládací schránce a schránce ve středovém panelu). ● Váš přenosný přehrávač se dotýká nebo je zakryt kovovými předměty. Ponechávejte přenosný přehrávač Bluetooth® na místech, kde je stav připojení signalizován modrou barvou. Informace přenosného přehrávače se uloží, když se audiosystém Bluetooth® připojí. Při postoupení vlastnických práv vozidla neponechávejte ve vozidle váš přenosný přehrávač (viz "Vymazání přenosného přehrávače" na straně 225).
6
Zbývající kapacita baterie vždy neodpovídá kapacitě vašeho přenosného přehrávače. Tento systém nemá funkci dobíjení.
TNS 510 213
AudioSYSTÉM
DECLARATION OF CONFORMITY Directive 1999/5/EC(R&TTE) Manufacturer or Authorized representative
: AISIN AW CORPORATION
Address
: 6-18 Harayama, Oka-Cho, Okazaki, Aichi, Japan
We declare on our sole responsibility, that the following product : - Kind of equipment
: Car Navigation System
- Type-designation
: EA08A11
is in compliance with the essential requirement of § 3 of the R&TTE. - Health and safety requirements pursuant to § 3(1)a : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : IEC 60950-1 : 2001, First Edition and EN60950-1 : 2001 +A11 : 2004 - Protection requirements concerning EMC § 3(1)b : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : EN 300 440-1 V1.3.1 : 2001-09 EN 300 440-2 V1.1.2 : 2004-07 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005-09 EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002-08 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002-08 EN 300 328 V1.7.1 : 2006-10 - Measures for the effective use of the Radio frequency spectrum § 3(2) : Applied Standard(s) or other means of providing conformity : EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55020:2007 CE Marking ;
ù
Japan 08.2008 Place and date of issue
214 TNS 510
AUDIOSYSTÉM (a) Přihlášení audiopřehrávače Bluetooth® Abyste mohli audiopřehrávač Bluetooth® používat, musíte váš přenosný přehrávač přihlásit do systému. Po zaregistrování můžete ihned poslouchat hudbu prostřednictvím audiosystému vozidla. Můžete zaregistrovat až dva přenosné přehrávače. Návod na obsluhu přenosného přehrávače vyhledejte v příručce vašeho přehrávače.
4. Dotykem zvolte "Register", abyste mohli připojit váš přenosný přehrávač do systému.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Jakmile se zobrazí tato obrazovka, zadejte přístupový kód zobrazený na obrazovce do vašeho přenosného přehrávače. Návod na obsluhu přenosného přehrávače vyhledejte v příručce vašeho přenosného přehrávače. Zrušení operace "Cancel" (zrušit).
potvrďte
dotykem
3. Dotykem zvolte "Bluetooth* settings" a zobrazí se obrazovka "BT audio settings".
TNS 510 215
6
AudioSYSTÉM
6. Po dokončení připojení se zobrazí tato obrazovka. Pokud budete používat stále stejný přehrávač, nemusíte ho již přihlašovat. *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Pokud se zobrazí toto dialogové okno, ověřte nastavení podle pokynů v okně a pokuste se o nové připojení.
INFORMACE ● Přístupové heslo se používá pro zaregistrování přenosného přehrávače do audiosystému vozidla. Heslo si můžete zvolit (viz "Změna v nastavení audiosystému Bluetooth®" na straně 221). ● U přenosných přehrávačů s omezenými možnostmi pro zadání hesla, jako např. přehrávače bez ovládacích tlačítek, změňte heslo audiosystému podle hesla přenosného přehrávače (viz "Změna v nastavení audiosystému Bluetooth®" na straně 221). ● Informace o přístupovém kódu přenosného přehrávače vyhledejte v jeho uživatelské příručce.
216 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Připojení přenosného přehrávače Přenosný přehrávač můžete k audiosystému připojit automaticky nebo manuálně. AUTOMATICKY
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru v poloze ACC nebo ON, zvolený přenosný přehrávač Bluetooth® bude automaticky připojen a výsledek připojení se zobrazí na displeji. Tato obrazovka se zobrazí při prvním připojení přehrávače Bluetooth®, jakmile přepnete spínač motoru do polohy ACC nebo ON. MANUÁLNĚ
Jakmile zaregistrujete váš přenosný přehrávač, systém začne navazovat automatické spojení. Vždy ponechávejte nastavený tento režim a přenosný přehrávač Bluetooth® ponechávejte v místech s dobrým spojením. Pokud automatické připojení nebude úspěšné (svítí "Off"), budete muset připojení Bluetooth® provést manuálně.
E6111GS
Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Je-li spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON, zvolený přenosný přehrávač Bluetooth® bude automaticky připojen a výsledek připojení se zobrazí na displeji.
E6113GS
Aktivujte připojení Bluetooth® na vašem přenosném přehrávači a poté na obrazovce dotykem zvolte "Connect" (připojit).
Tato obrazovka se zobrazí při prvním připojení přehrávače Bluetooth®, jakmile přepnete spínač motoru "ENGINE START STOP" do režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON.
TNS 510 217
6
AudioSYSTÉM ● Opětovné připojení audiopřehrávače Bluetooth® Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
E6114GS
Po dokončení připojení se zobrazí tato obrazovka. Nyní můžete používat váš přenosný přehrávač Bluetooth®. Z přenosného přehrávače
Jestliže je spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON a spojení audiosystému Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého příjmu v síti Bluetooth®, systém automaticky obnoví spojení s audiopřehrávačem Bluetooth®. V tomto případě se výsledek připojení již nezobrazí. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Jestliže je spínač motoru v poloze ACC nebo ON a spojení audiosystému Bluetooth® se přeruší v důsledku slabého příjmu v síti Bluetooth®, systém spojení s audiopřehrávačem Bluetooth® automaticky obnoví. V tomto případě se výsledek připojení již nezobrazí.
Proveďte připojení k systému pomocí ovládacích funkcí přenosného přehrávače. Pro úspěšné připojení musíte nejprve na displeji zobrazit tuto obrazovku "Connect Bluetooth* audio". *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
INFORMACE U některých přenosných přehrávačů nelze provést automatické připojení Bluetooth® a musí se tedy připojit manuálně.
218 TNS 510
Pokud je spojení Bluetooth® přerušeno záměrně, jako například když vypnete váš přenosný přehrávač, systém se již o automatické připojení nepokusí. Opětovné připojení musíte provést následovně: ● Zvolte opět přenosný přehrávač. ● Přihlaste přenosný přehrávač.
AUDIOSYSTÉM ● Přehrávání audia prostřednictvím Bluetooth®
(b) Ovládání audiopřehrávače Bluetooth®
E6102GS
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "BT". Zobrazí se obrazovka "Bluetooth* audio".
Dotykem tlačítka "►" spustíte přehrávání hudby. Dotykem tlačítka " " pozastavíte právě přehrávanou hudbu.
ș ș
6
E6104GS
V závislosti na typu připojeného přehrávače nemusí být vždy dostupné všechny funkce, které jsou zde uvedeny (např. zobrazení názvu interpreta nebo ovládacích tlačítek). *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
TNS 510 219
AudioSYSTÉM ● Volba požadované stopy
● Volba požadovaného alba
E6102GS
"ALBUM▲": Dotykem tohoto tlačítka nastavíte další album. Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý": Pro přímou volbu požadované zvukové stopy. Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý", dokud se na displeji nezobrazí číslo požadované stopy. Po uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat nastavenou stopu od začátku. Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka. Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté. Po uvolnění tlačítka začne přehrávač přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka.
220 TNS 510
"ALBUM▼": Dotykem tohoto tlačítka nastavíte předchozí album.
AUDIOSYSTÉM (c) Změna v nastavení audiosystému Bluetooth®
● Další funkce
● Volba přenosného přehrávače Pokud zaregistrujete i druhý přenosný přehrávač, můžete pro připojení zvolit kterýkoliv z nich.
E6105GS
"RPT": Automaticky znovu přehraje stopu, kterou právě posloucháte. Opakování stopy — Při přehrávání stopy se krátce dotkněte tlačítka "RPT". Na obrazovce se zobrazí "RPT". Po skončení stopy se přehrávač automaticky vrátí na začátek této stopy a přehraje ji znovu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT".
1. Dotykem "Select portable player" zobrazíte obrazovku "Select portable player".
"RAND": Automatický a náhodný výběr jednotlivých stop alba, které právě posloucháte.
Pokud není zaregistrován žádný přenosný přehrávač Bluetooth®, objeví se zpráva "empty". Když zvolíte přenosný přehrávač, zobrazí se značka Bluetooth®.
Při přehrávání stopy se krátce dotkněte tlačítka "RAND".
Můžete zvolit mezi maximálně dvěma přenosnými přehrávači Bluetooth®.
Na obrazovce se zobrazí "RAND". Systém vybere nějakou stopu alba, které právě posloucháte. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RAND".
INFORMACE V závislosti na přenosném přehrávači připojeném k systému některé funkce nebudou dostupné.
E6117GS
2. Zvolte požadovaný přenosný přehrávač potvrďte dotykem "OK". Do systému sice můžete zaregistrovat dva přenosné přehrávače, ale v dané chvíli může fungovat pouze jeden z nich.
TNS 510 221
6
AudioSYSTÉM ● Zobrazení informací o přenosném přehrávači V systému můžete prohlížet informace o přenosném přehrávači Bluetooth®. Položka "Device name" (název zařízení) . . . . . . . . .Název přenosného přehrávače Bluetooth®, který se zobrazí na obrazovce. Název můžete libovolně změnit.
● Změna názvu zařízení Název zařízení můžete změnit. Pokud změníte název zařízení, název uložený ve vašem přenosném přehrávači se nezmění.
Položka "Bluetooth* device address" (adresa zařízení Bluetooth*) . . . . . . . . .Adresa příslušného systému. Tuto položku nelze měnit. Položka "Connection method" (způsob připoj.) . . . . . . . . .Připojení lze učinit dvěma způsoby. Můžete si zvolit mezi "From vehicle"(z vozidla) a "From portable player" (z přenosného přehrávače).
E6119GS
1. Dotkněte se "Edit" (upravit).
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
E6120GS
2. Pomocí klávesnice zadejte název zařízení a potvrďte dotykem "OK".
E6118GS
1. Zvolte přenosný přehrávač a dotkněte se "Portable player info".
E6119GS
2. Po ověření a dokončení se dotkněte tlačítka . 222 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Změna ve způsobu připojení Způsob připojení si můžete zvolit. Z vozidla (From vehicle): Připojit audiosystém k přenosnému přehrávači. Z přenosného přehrávače (From portable player): Připojit přehrávač k audiosystému.
● Zobrazení nastavení audiosystému Bluetooth® V rámci systému můžete zobrazit nastavení informačních údajů audiosystému Bluetooth®. "Device name" (název zařízení) . . . . . . . . .Název v rámci sítě Bluetooth®. Název můžete změnit. "Passcode" (heslo) . . . . . . . . .Heslo, kterým přihlašujete váš přenosný přehrávač do systému. Heslo můžete změnit na číslo se 4 – 8 číslicemi.
E6121GS
Zvolte požadovaný způsob připojení "From vehicle" nebo "From portable player" a potvrďte dotykem "OK".
INFORMACE Je-li způsob připojení nastavena na "From portable player"(z přenosného přehrávače), funkce "Automatické připojení Bluetooth*" (viz strana 217) nebude dostupná.
"Device address" (adresa zařízení) . . . . . . . . .Adresa příslušného systému. Tuto položku nelze měnit. Pokud jste zaregistrovali dva přenosné přehrávače Bluetooth® pod stejným názvem zařízení nebo heslem a nemůžete je mezi sebou rozlišit, můžete je identifikovat právě pomocí této adresy.
*: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc.
TNS 510 223
6
AudioSYSTÉM ● Změna názvu zařízení nebo hesla
E6123GS
1. Dotykem zvolte "Bluetooth* settings".
2. U položky "Device name" nebo "Passcode" zvolte "Edit" (upravit).
3. Pomocí klávesnice zadejte název zařízení. Můžete zadat až 20 znaků. *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
224 TNS 510
4. Zadejte heslo obsahující 4 až 8 číslic. Každým dotykem tlačítka "◄" vždy vymažete jednu vloženou číslici.
AUDIOSYSTÉM ● Inicializace nastavení audiosystému Bluetooth®
● Vymazání přenosného přehrávače
Nastavení můžete vynulovat.
1. Dotykem zvolte "Bluetooth settings". 1. Dotykem zvolte "Default" (výchozí nastavení).
2. U položky "Bluetooth* audio" dotykem zvolte "Remove". 2. Potvrďte dotykem "Yes".
3. Vyberte přenosný přehrávač, který chcete vymazat a potvrďte dotykem "OK".
TNS 510 225
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání AUX K audiosystému můžete připojit běžně dostupná přenosná zvuková zařízení a přehrávat hudbu, která je v nich uložena.
E6128GS
4. Potvrďte dotykem "Yes". *: Bluetooth je registrovaná ochranná známka společnosti Bluetooth SIG. Inc.
Když budete používat přenosná zvuková zařízení v kombinaci s audiosystémem, přečtěte si pozorně uživatelskou příručku přenosného zařízení a ze všeho nejdříve zkontrolujte, zda je toto zařízení plně kompatibilní.
ü VÝSTRAHA
● Umístěte přenosné zvukové zařízení na místo, kde nebude nijak zasahovat do prostoru vymezeného pro airbag. Nedodržení této zásady může zapříčinit smrt nebo vážné zranění v důsledku omezení správné funkce airbagu anebo zásahem letícího zvukového zařízení odraženého při rozvinutí airbagu. Podrobnosti o prostoru vymezeném pro airbagu vyhledejte v uživatelské příručce vozidla. ● Neponechávejte přenosné zvukové zařízení v místech, kde by jejich přítomnost nějak zasahovala do řízení vozidla. Nedodržení těchto zásad by mohlo zapříčinit dopravní nehodu.
226 TNS 510
AUDIOSYSTÉM (a) Připojení (odpojení) přenosného zvukového zařízení
Zkontrolujte, zda je přenosné zvukové zařízení vypnuté. Ověřte, zda je audio systém nastaven v jakémkoliv jiném režimu než AUX, anebo je vypnutý. Připojte (nebo odpojte) kabel z portu AUX.
UPOZORNĚNÍ ● Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste předešli snadnému zachycení vašich rukou v portu AUX. ● Nepřipojujte, neovládejte ani neodpojujte přenosné zvukové zařízení během jízdy. ● Když přenosné zvukové zařízení nepoužíváte, uchovávejte ho mimo dosah přímého slunečního záření.
INFORMACE ● Odpojení nebo připojení přenosného zvukového zařízení v momentě, kdy je audiosystém nastaven v režimu AUX, může způsobit poškození reproduktorů. Před odpojením nebo zapojením nikdy nezapomeňte přepnout audiosystém do jiného režimu, anebo ho zcela vypněte. ● Změníte-li zdroj napájení přenosného zvukového zařízení v momentě, kdy je audiosytém v režimu AUX, mohlo by dojít k a poškození reproduktorů. Před odpojením nebo zapojením nikdy nezapomeňte přepnout audiosystém do jiného režimu, anebo ho zcela vypněte. ● Hlasitost se změní v důsledku odlišných výstupních úrovní v závislosti na připojeném zařízení. ● Pokud nastavíte hlasitost, když je systém v režimu AUX, tato hlasitost se může uložit jako úroveň hlasitosti pro režim AUX. Tato nastavená úroveň hlasitosti se vynuluje, jestliže přenosné zvukové zařízení odpojíte. ● Je-li přenosné zvukové zařízení používáno v momentě, kdy je připojené k napájecí zásuvce nebo zapalovači cigaret, může se při přehrávání objevit šum.
V takovém případě použijte pro přenosné zvukové zařízení jiný zdroj energie (baterie).
TNS 510 227
6
AudioSYSTÉM
— Ovládání iPodu (b) Ovládání přenosných zařízeních
zvukových
Tuto funkci lze ovládat pouze s použitím speciálního připojovacího kabelu iPodu.
1. Zapněte spínač přenosného zvukového zařízení a přehrajte hudbu.
Hudební soubory iPodu můžete přehrávat, když připojíte iPod k audiosystému. Navíc můžete prostřednictvím audiosystému ovládat takové funkce jako je výběr stop ze seznamu a změna režimu náhodného výběru stop.
Podrobnosti k obsluze přenosného zvukového zařízení vyhledejte v jeho uživatelské příručce.
Tento systém podporuje port, který je kompatibilní pouze se speciálními tzv. dock konektory iPodu. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce vašeho iPodu.
2. Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "AUX". Objeví se obrazovka "AUX". Přehrávaný zvuk přenosného zvukového zařízení vychází ven z reproduktorů.
228 TNS 510
AUDIOSYSTÉM (a) Připojení nebo odpojení iPodu
● Odpojení iPodu
● Připojení iPodu
Port pro dockový konektor
Dockový konektor Dockový konektor Spojovací kabel iPodu
Adaptér pro iPod
Připojte váš iPod pomocí dockového konektoru.
Stlačte obě protilehlé strany dockového konektoru podle šipek na obrázku a odpojte iPod.
Odpojte všechna příslušenství iPodu s výjimkou dálkového ovládání. Po zapojení se iPod automaticky sám zapne.
6
TNS 510 229
AudioSYSTÉM
UPOZORNĚNÍ
INFORMACE
● Při ztrátě dat z vašeho iPodu, ani v případě ztráty dat, ke které došlo při zapojování iPodu k audiosystému, vám nevzniká žádný nárok na odškodnění. ● Ponecháte-li váš iPod vystavený delší dobu na přímém slunečním záření, může dojít k jeho deformaci, ztrátě barvy nebo poškození v důsledku extrémního tepla. Pokud iPod nepoužíváte, uchovávejte ho mimo dosah přímých slunečních paprsků. ● Při používání s touto jednotkou zajistěte váš iPod na bezpečném místě. Zabraňte pádu iPodu na podlahu, kde by se mohl zachytit pod brzdovým nebo akceleračním pedálem. ● Pokud odpojíte iPod během přehrávání, může se objevit šum.
● Ověřte, zda audiosystém podporuje váš iPod. Viz seznam podporovaných iPodů v sekci "Podporované iPody" na straně 236. ● Po zapojení iPodu k audiosystému se systém automaticky nepřepne do režimu iPod. ● Po zapojení iPodu k audiosystému se na displeji iPodu zobrazí nápis "TOYOTA". Během zobrazení tohoto nápisu "TOYOTA" nelze ovládat žádné funkce iPodu. ● Pokud připojíte váš iPod k audiosystému, když je iPod vypnutý, nápis "TOYOTA" se nezobrazí. Může se zobrazit značka plného dobití baterie. V takovém případě stiskněte jakékoliv tlačítko na vašem iPodu a zobrazí se nápis "TOYOTA". ● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Když je spínač "ENGINE START STOP" v poloze ACCESSORY nebo INGNITION ON, baterie připojeného iPodu se bude dobíjet. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Když je spínač zapalování v poloze ACC nebo ON, baterie připojeného iPodu se bude dobíjet. ● Po připojení iPodu se pořadí stop hudebního seznamu zobrazeného na displeji audiosystému může lišit od pořadí stop na vašem iPodu. ● Přestane-li iPod fungovat, odpojte iPod a po provedení resetu ho znovu zapojte. Postup resetu iPodu vyhledejte v uživatelské příručce vašeho iPodu. ● Někdy se na seznamu přehrávaných stop mohou zobrazit i názvy video souborů, avšak pro přehrání těchto souborů není k dispozici žádný podpůrný program.
230 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● iPod nebude možné zapnout ani vypnout, když bude připojen k audiosystému. ● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče— Když vypnete spínač motoru "ENGINE START STOP", připojený iPod se vypne až asi po dvou minutách. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče— Když vypnete spínač motoru (poloha LOCK), připojený iPod se asi po dvou minutách vypne také.
(b) Ovládání iPodu
Stiskněte tlačítko "MODE" a dotykem zvolte "iPod". Zobrazí se obrazovka "iPod".
6
TNS 510 231
AudioSYSTÉM ● Přehrávání iPodu
INFORMACE ● V závislosti na počtu hudebních souborů uložených ve vašem iPodu a softwarové verzi se někdy může stát, že systém nebude okamžitě reagovat nebo správně fungovat, když budete obsluhovat funkce iPodu prostřednictvím obrazovky.
ș ș
Dotykem "►" zahájíte přehrávání hudby. Dotykem " " pozastavíte právě přehrávanou hudbu.
● Na displeji iPodu se objeví "Ok to disconnect.". Z důvodu ochrany vašeho iPodu však doporučujeme, abyste neodpojovali dockový konektor v průběhu přehrávání hudby. ● Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče—
Pokud systém nefunguje správně, odpojte váš iPod od dockového konektoru a poté vypněte spínač motoru "ENGINE START STOP". Vypněte a poté zase zapněte váš iPod. Nastavte spínač motoru "ENGINE START STOP" opět do režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON a poté připojte váš iPod znovu k dockovému konektoru.
Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče—
Pokud systém nefunguje správně, odpojte váš iPod od dockového konektoru a poté vypněte spínač motoru. Vypněte a poté zase zapněte váš iPod. Nastavte spínač opět do polohy ACC nebo ON a poté připojte váš iPod znovu k dockovému konektoru.
● U zařízení iPod nelze obsluhovat ekvalizér. Před připojením iPodu k audiosystému doporučujeme vypnout ekvalizér iPodu
232 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Volba požadovaného hudebního souboru
"TRACK LIST": Dotykem "TRACK LIST" zobrazíte seznam aktuálně přehrávaných stop. Právě přehrávaná stopa se zobrazí nahoře. Dotykem zvolte soubor, který chcete přehrát. Tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý"/ dotykové tlačítko "►►" nebo "◄◄": Tato tlačítka slouží pro přímou volbu požadované zvukové stopy. Opakovaně spínejte tlačítko "þ TRACK" nebo "TRACK ý" nebo "►►" nebo "◄◄", dokud se na displeji nezobrazí požadované číslo stopy. Po uvolnění tlačítka nebo dotykového tlačítka na obrazovce přehrávač začne přehrávat nastavenou stopu od začátku.
6
Rychlý posun vpřed: Pro rychlý posun dopředu stiskněte tlačítko "þ TRACK" a podržte ho stisknuté nebo přidržte prst na dotykovém tlačítku "►►". Po uvolnění tlačítka přehrávač začne přehrávat od místa nastaveného v okamžiku uvolnění tlačítka. Posun vzad: Pro posun dozadu stiskněte tlačítko "TRACK ý" a podržte ho stisknuté nebo přidržte prst na dotykovém tlačítku "◄◄". Po uvolnění tlačítka přehrávač opět začne přehrávat hudbu.
TNS 510 233
AudioSYSTÉM ● Vyhledávání požadovaného souboru z hudebního menu Požadovaný hudební soubor můžete vyhledat v hudebním menu ze zobrazeného seznamu stop. 1. Dotykem zvolte "MENU". Dotykem tlačítka "TOP" se navrátíte do obrazovky pro ovládání iPodu. 3. V obrazovce příslušného režimu se zobrazeným seznamem vyberte dotykem požadovaný seznam. Dotykem "Play" se začne přehrávat první soubor zvoleného seznamu. Dotykem "ALL" zvolíte všechny zobrazené seznamy.
Je-li uloženo 5 nebo více seznamů, dotykem tlačítek , zobranebo , zíte další seznamy.
2. V obrazovce hudebního menu dotykem zvolte požadovaný režim. Když zvolíte režim "Songs", objeví se obrazovka uvedená v kroku "4.".
Dotykem tlačítka výš.
se vrátíte o úroveň
4. Dotykem příslušného dotykového tlačítka zvolte hudební soubor, který chcete přehrát. Soubor se začne přehrávat.
234 TNS 510
AUDIOSYSTÉM ● Vyhledávání požadovaných hudebních souborů z přímé volby Hudební soubory lze přehrávat podle individuálních kategorií. 1. Dotykem zvolte "DIRECT". Dotykem tlačítka "TOP" se navrátíte do obrazovky pro ovládání iPodu. 3. Dotykem zvolte "▲" nebo "▼". "▲": Dotykem zvolíte další seznam (hudební soubory kategorie Songs). "▼": Dotykem zvolíte předchozí seznam (hudební soubory kategorie Songs).
INFORMACE 2. V obrazovce "Direct play" dotykem zvolte kategorii.
Když jsou hudební soubory přehrávány z obrazovky "Music menu", systém ukončí funkci přímé volby.
Zobrazí se obrazovka pro ovládání iPodu. Systém nastaví soubory podle zvolené kategorie a začne přehrávat první hudební soubor.
6
"Playlist": P řehraje seznam stop iPodu. "Songs": P řehraje všechny skladby. "Artists": Přehraje skladby podle seznamu interpretů. "Genres": P řehraje skladby podle seznamu žánrů. "Albums": P řehraje skladby podle seznamu alb. "Composers": Přehraje skladby podle seznamu skladatelů.
TNS 510 235
AudioSYSTÉM ● Další funkce
INFORMACE Pokud je iPod odpojen v momentě, kdy je nastavena funkce "RPT", "TRACK RANDOM" nebo "ALBUM RANDOM", iPod se přepne do funkce pro opakování nebo náhodný výběr.
● Podporované iPody Audiosystém podporuje následující iPody. Jejich správná funkce však závisí na podmínkách iPodu. iPod4. generace, 5.generace iPod photoiPod nano1.generace, 2.generace, 3.generace iPod classiciPod touch-
INFORMACE ● iPod je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. registrovaná v USA a dalších zemích. ®
"RPT": Zopakování právě přehrávané stopy. Po skončení přehrávané stopy se tato stopa začne automaticky přehrávat zase od začátku. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "RPT". Poslech stop aktuálně přehrávaného seznamu v náhodném pořadí — Dotykem zvolte "TRACK RANDOM". Systém bude volit jednotlivé hudební soubory aktuálně přehrávaného seznamu. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "TRACK RANDOM". Poslech alb v náhodném pořadí — Dotykem zvolte "ALBUM RANDOM". Při poslechu budou alba vybírána v náhodném pořadí. Jednotlivé hudební soubory alb však budou přehrávány od prvního souboru. Zrušení této operace potvrďte opětovným dotykem tlačítka "ALBUM RANDOM".
236 TNS 510
● IPod se smí používat ke kopírování a přehrávání autorsky nechráněných děl, nebo materiálů, které mohou být legálně kopírovány a přehrávány jednotlivci pro účely osobního používání. Porušování autorských práv je trestné. ● Zobrazování fotografií nebo přehrávání videí uložených v iPodu není podporováno žádným p rogramem.
AUDIOSYSTÉM
Dálkové ovládání audiosystému — — Spínače na volantu
E6101S
Některé části audiosystému mohou být ovládány spínači na volantu. V závislosti na modelu nebo třídě nemusí být vždy instalace těchto spínačů na volantu možná. Podrobnosti o příslušných spínačích, ovládačích a funkcích jsou popsány dále. 1 Ovládací spínače hlasitosti 2 Spínače "þ" "ý" 3 Spínač "MODE"
1 Ovládací spínač hlasitosti Stiskem tlačítka "+" se hlasitost zvýší. Přidržením tlačítka se bude hlasitost plynule zvyšovat. Stiskem tlačítka "-" se hlasitost sníží. Přidržením tlačítka se bude hlasitost plynule snižovat. 2 Spínače "þ" "ý" Rádio Zvolení předvolené stanice: Rychle stiskněte a uvolněte tlačítko "þ" nebo "ý". Stejným způsobem můžete zvolit další stanici. Vyhledávání stanice: Stiskněte a přidržte tlačítko "þ" nebo "ý", dokud neuslyšíte pípnutí. Stejným způsobem můžete vyhledávat další stanice. Jestliže v průběhu vyhledávacího režimu stisknete "þ" nebo "ý", režim vyhledávání se zruší. Přehrávač CD, audiosystém Bluetooth® a přehrávač SD/USB Tímto tlačítkem můžete přeskakovat nahoru nebo dolů jednotlivé stopy nebo soubory v jednom nebo druhém směru. Volba požadované stopy nebo souboru: Rychlým a opakovaným stisknutím a uvolněním tlačítka "þ" nebo "ý" nastavíte požadovanou stopu nebo soubor. Chceteli se vrátit na začátek stopy nebo souboru, stiskněte rychle jednou tlačítko "ý". Disk MP3/WMA, paměťová karta SD a paměťové zařízení USB— Volba požadované složky: Stiskněte a přidržte tlačítko "þ" nebo "ý", dokud neuslyšíte pípnutí. Opakujte tento postup, dokud nenastavíte složku, kterou chcete poslouchat. 3 Spínač "MODE" Při každém stisknutí spínače "MODE" se změní režim audiosystému. Spínačem "MODE" zapnete audiosystém. Chcete-li audiosystém vypnout, stiskněte a podržte spínač "MODE" stisknutý, dokud neuslyšíte pípnutí. TNS 510 237
6
AudioSYSTÉM
Užitečné rady k audiosystému UPOZORNĚNÍ
FM
● Do otvoru CD přehrávače nesmíte vkládat nic jiného než odpovídající disky.
Stanice se vytrácí nebo mění frekvenci — Účinný dosah FM je obecně přibližně 40 km (25 mil). Jakmile překročíte tento rozsah, můžete u příslušné stanice zaznamenat vytrácení nebo přesun, který se zhoršuje se vzdalováním vozidla od rozhlasového vysílače. Tento jev je často doprovázen zkresleným přenosem.
● Použití bezdrátového telefonu uvnitř nebo blízko vozidla může způsobit šum v reproduktorech audiosystému, který právě posloucháte. Tento jev však není známkou žádné poruchy.
Vícečetný signál — Signály FM se odrážejí a může se tedy stát, že vaše anténa přijme dva signály najednou. Pokud se tak stane, signály se vzájemně vyruší, což může být doprovázeno dočasným kolísáním nebo úplnou ztrátou příjmu.
Aby audiosystém správně fungoval, musíte dodržet následující zásady: ● Dbejte na to, abyste na audiosystém nepřevrhnuli žádné nápoje.
Příjem rozhlasového vysílání Problémy s příjmem rozhlasového vysílání obvykle nesouvisí s poruchou rádia – jedná se často o následek externích podmínek. Například blízké budovy a terén může rušit příjem rádiových vln FM. Silnoproudá vedení nebo telefonní kabely mohou zase rušit příjem signálů AM. A v neposlední řadě mají rádiové signály omezený dosah a čím více se budete vzdalovat od stanice, tím slabší signál budete přijímat. A navíc, podmínky pro příjem signálu se neustále mění, jak se vozidlo pohybuje. Zde jsou uvedeny některé obvyklé problémy týkající se příjmu, které s největší pravděpodobností nijak nesouvisí s poruchou vašeho rádia:
Šumy a kolísání — Tento jev nastává, když jsou signály rušeny budovami, stromy nebo jinými velkými objekty. Šum a kolísání lze trochu potlačit zvýšením úrovně basů. Změna stanice — Jestliže signál stanice FM, kterou právě posloucháte, je přerušen nebo slábne a v blízkosti se nachází jiná stanice se silným signálem v pásmu FM, vaše rádio může přeladit na druhou stanici, dokud opět nezachytí signál původní stanice. AM Vytrácení stanice — Vysílání v pásmu AM se odráží od horní vrstvy atmosféry a to obzvláště v noci. Tyto odražené signály mohou rušit signály přijímané přímo ze stanice, což může mít za následek střídání slabého a silného příjmu stanice. Rušení stanice — Když se odražený signál a přímý signál ze stanice ocitnou v těsné blízkosti stejné frekvence, mohou se vzájemně rušit a negativně tak ovlivnit poslech vysílání. Šum — Vysílání AM snadno ovlivňují externí zdroje elektrického rušení, jako např. vysokonapěťová vedení, osvětlení nebo elektromotory. Tyto zdroje jsou příčinou parazitního šumu.
238 TNS 510
AUDIOSYSTÉM Soubory MP3/WMA
Přenosové rychlosti (bit rate)
● MP3 (MPEG Audio Layer 3) a WMA (Windows Media Audio) jsou zvukové komprimační standardy.
Soubory MP3: MPEG1 LAYER3—64 až 320 kbps MPEG2 LSF LAYER3—64 až 160 kbps Soubory WMA: Ver. 7, 8 CBR—48 až 192 kbps Ver. 9 CBR—48 až 320 kbps
● Přehrávač MP3/WMA může přehrávat soubory MP3 a WMA na discích CD-ROM, CD-R a CD-RW. Jednotka umí přehrávat záznamy disku, které jsou slučitelné s úrovní 1 a úrovní 2 normy ISO 9660 a se souborovým systémem Romeo a Joliet. ● Přehrávač SD/USB umí přehrávat soubory MP3 a WMA uložené v paměťové kartě SD a paměťovém zařízení USB. ● Při zadávání názvu souboru MP3 nebo WMA nezapomeňte uvést i příslušnou příponu podle typu souboru (.mp3 nebo .wma). ● Přehrávač MP3 nebo WMA a přehrávač SD/ USB přehrává soubory s příponami .mp3 nebo .wma jako soubory MP3 nebo WMA. Používejte správné přípony souborů. Předejdete tak šumu nebo poruše při přehrávání. ● V případě použití vícesekčních (multisession) kompatibilních disků dokáže přehrávač přehrát pouze první sekci. ● Soubory MP3 jsou kompatibilní s formáty ID3 Tag verze 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 a Ver. 2.3. Jednotka neumí u disku, paměťové karty SD, paměťového zařízení USB zobrazit název nosiče, název stopy a jméno interpreta v jiných formátech. ● Soubory WMA mohou obsahovat WMA tagy, které se používají stejným způsobem jako ID3 tag. WMA tagy nesou informace jako např.název stopy a název interpreta. ● Funkce zdůraznění je dostupná pouze při přehrávání souborů MP3/WMA zaznamenávaných při 32, 44,1 a 48 kHz. (Systém dokáže přehrávat soubory MP3 se vzorkovacím kmitočtem 16, 22,05 a 24 kHz. Avšak pro soubory nahrávaných při těchto frekvencích není funkce zdůraznění dostupná.)
● Přehrávač MP3/WMA nedokáže přehrát soubory z disků nahrávaných paketovým zápisem dat (formát UDF). Data disku by měla být zapisována pomocí "pre-mastering" softwaru než softwaru paketového zápisu dat. ● Seznamy skladeb m3u nejsou kompatibilní s tímto audiopřehrávačem. ● Formáty MP3i (MP3 interactive) a MP3PRO nejsou kompatibilní s tímto audiopřehrávačem. ● Přehrávač MP3 je kompatibilní s VRB (Variable bit rate – variabilní přenosová rychlost). ● Při přehrávání souborů nahrávaných jako VRB (Variable Bit Rate) nebude správně zobrazen čas přehrávání, pokud použijete rychlý posun vpřed nebo vzad. ● Nelze prohlížet složky, které neobsahují soubory MP3/WMA. ● Může být přehráno až 8 postupných úrovní složek se soubory MP3/WMA. Jestliže však použijete disky s velkým počtem úrovní složek, přehrávání bude zahájeno s jistou časovou prodlevou. Z tohoto důvodu doporučujeme vytvářet disky, SD karty a USB zařízení s maximálně dvěma úrovněmi složek. ● Může být přehráno až 255 složek nebo 999 souborů uložených na jednom disku, paměťové kartě SD a paměťovém zařízení USB.
● Kvalita zvuku souborů MP3/WMA je všeobecně lepší při vyšší přenosové rychlosti. Abyste dosáhli přijatelné úrovně zvuku, doporučujeme používat disky, SD karty a USB zařízení nahrávané vyšší přenosovou rychlostí, minimálně 128 kb/s. TNS 510 239
6
AudioSYSTÉM Disky CD-R a CD-RW ● Disky CD-R/CD-RW, které neprošly dokončovacím procesem (proces, který umožňuje přehrávání disku na běžném přehrávači CD), nelze přehrávat.
001.mp3 002.wma Folder 1 003.mp3 Folder 2 004.mp3 005.wma Folder 3 006.mp3
6E5063a
● Pořadí přehrávání kompaktního disku, SD karty a USB zařízení podle struktury zobrazené na obrázku vlevo: 001.mp3
002.wma...
006.mp3
● Disky CD-R/CD-RW nahrané prostřednictvím hudebních rekordérů CD nebo počítačů nemusí být v některých případech přehrány z důvodů parametrů disku, rýh nebo nečistot na disku, nebo nečistot, orosení, apod. na čočkách této jednotky. ● Také se nemusí přehrávat disky nahrané na počítači v závislosti na nastavení aplikace a prostředí. Disky nahrávejte ve správném formátu (pro více informací kontaktujte výrobce aplikací). ● Disky CD-R/CD-RW může poškodit přímé sluneční záření, vysoké teploty nebo jiné nevhodné skladovací podmínky. Jednotka pak nebude schopna přehrát některé poškozené disky. ● Přehrávač MP3/WMA načítá disky CD-RW pomaleji než běžné disky CD nebo CD-R. ● Záznamy na discích CD-R/CD-RW nelze přehrát pomocí systému DDCD (Double Density CD).
240 TNS 510
AUDIOSYSTÉM Údržba přehrávače CD a kompaktních disků
Přehrávač CD
● CD přehrávač je určen pouze pro disky o průměru 12 cm. ● Extrémně vysoké teploty mohou zabránit správné nebo úplné funkci přehrávače CD. Za velmi teplého počasí zapněte před poslechem disku klimatizaci a snižte teplotu v interiéru vozidla. ● Nerovnosti na vozovce nebo jiné vibrace mohou způsobit přeskakování nahraných záznamů. ● Pokud do přehrávače CD vnikne vlhkost, nemusíte slyšet žádný zvuk, přestože se přehrávač CD zdá být v pořádku. Vysuňte disky z přehrávače CD a počkejte, až přehrávač vyschne.
Audio CD
● Používejte pouze kompaktní disky s oz-načením jako na obrázku. Přehrávač CD nemusí být schopen přehrávat následující disky: SACDs dts CDs Copy-protected CDs
ü VÝSTRAHA
Přehrávač CD používá neviditelný laserový paprsek, který může způsobit nebezpečné ozáření, pokud se v důsledku nevhodné manipulace dostane mimo jednotku. Používejte přehrávač správným způsobem.
6
TNS 510 241
AudioSYSTÉM
6E5A08
6E5A11
► Disky s nálepkou
► Speciálně tvarované disky
UPOZORNĚNÍ ● Nepoužívejte žádné speciálně tvarované nebo transparentní / průhledné disky, ani nekvalitní disky či disky s nálepkami jako jsou příklady disků uvedených na obrázcích. Takové disky mohou poškodit přehrávač nebo měnič, nebo je jednotka nebude schopna vysunout. 6E5A09
► Transparentní/průhledné disky
6E5A10
► Nekvalitní disky
242 TNS 510
● Tento systém není navržen pro duální disky. Nepoužívejte tedy tyto disky, aby nedošlo k poškození přehrávače.
AUDIOSYSTÉM
6E5A12
► Správně
► Chybně
● Zacházejte s disky opatrně, obzvláště při vkládání disku. Přidržujte je za kraje a neohýbejte je. Snažte se předcházet otiskům prstů, zvláště pak na lesklé straně.
6E5A13
Čištění disku: Otřete disk jemným vlhkým hadříkem, který nepouští vlákna. Disk otírejte rovnými tahy od středu směrem ven (ne dokola). Nepoužívejte běžný čisticí prostředek disků nebo antistatická zařízení.
● Nečistoty, rýhy, ohnutí, tenké dírky nebo jiná poškození disku může způsobit přeskakování nahraného záznamu disku nebo opakování nějaké části stopy (tenké dírky objevíte pohledem na disk proti světlu).
6
● Pokud přehrávač nepoužíváte, vysuňte disk ven. Skladujte disky v jejich plastových pouzdrech v prostředí, kde není vlhko, horko a kam nedopadá přímé sluneční záření.
TNS 510 243
AudioSYSTÉM Soubory uložené v paměťovém zařízení USB / paměťové kartě SD Pokud USB zařízení/SD karta obsahuje velké množství jiných souborů než MP3 nebo WMA, načítání příslušného souboru MP3 nebo WMA může chvíli trvat a nepříznivě tak ovlivnit plynulý chod zařízení. (Nedoporučujeme ukládat do těchto paměťových zařízení jiné soubory než .mp3 nebo .wma.) Paměťová zařízení USB s externími zdroji napájení Vozidla se systémem vstupu a startování bez klíče — Systém nemusí správně rozpoznat paměťové zařízení USB s externím zdrojem napájení jako je např. zvukové zařízení USB, i když je spínač motoru "ENGINE START STOP" v režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON. V takovém případě nastavte opět spínač motoru "ENGINE START STOP" do režimu ACCESSORY nebo IGNITION ON, nebo odpojte a znovu zapojte paměťové zařízení USB. Vozidla bez systému vstupu a startování bez klíče — Systém nemusí správně rozpoznat paměťové zařízení USB s externím zdrojem napájení jako je např. zvukové zařízení USB, i když je spínač motoru v poloze ACC nebo ON. V takovém případě nastavte opět spínač motoru do polohy ACC nebo ON, anebo odpojte a znovu zapojte paměťové zařízení USB.
244 TNS 510
AUDIOSYSTÉM Paměťová zařízení USB V následující tabulce jsou uvedena otestovaná paměťová zařízení USB. V závislosti na jejich stavu však nemusí vždy správně fungovat. Model
Výrobce
Výrobní číslo
Kapacita
JetFlash V30 1GB
Transcend
505024−2172
1GB
JetFlash V10 8GB
Transcend
201061−2998
8GB
DataTraveler 1GB
Kingston
EC08610−3475122
1GB
DataTraveler 8GB
Kingston
CC12823−00039574
8GB
attache 2GB
PNY TECHNOLOGIES
8E80−0009
2GB
POCKETBIT MINI 1GB
SONY
07718BBCB
1GB
POCKETBIT MINI 512MB
SONY
08214BCCV
512MB
USB FLASH MEMORY 1GB
TOSHIBA
7441H910168NM8N
1GB
Swivel Flash Drive 8GB
Imation
8E80−0014
8GB
Swivel Flash Drive 256MB
Imation
8E80−0016
256MB
USB Drive 4GB
Verbatim
07070406604G088058AA
4GB
Cruzer Contour 8GB
San Disk
8E80−0020
8GB
Cruzer Micro 512MB (White)
San Disk
8E80−0021
512MB
USB Drive 2GB
Verbatim
07071706602G030669AA
2GB
USB 2GB
extrememory
8E80−0024
2GB
POCKETBIT 16GB
SONY
08529EDCB
16GB
USB Drive 2GB
CORSAIR
8E80−0027
8GB
Jump Drive Lightning 2GB
Lexar
8E80−0029
2GB
Flash Drive 1GB
EMTEC
8E80−0031
1GB
TNS 510 245
6
AudioSYSTÉM TERMÍNY
MP3—
Paketový zápis—
MP3 je zvukový komprimační standardní formát stanovený pracovní skupinou (MPEG) mezinárodní organizace ISO (International Standard Ogranization). MP3 komprimuje zvuková data přibližně na 1/10 velikosti dat uložených na běžných discích.
Takto se obecně nazývá metoda zápisu dat na CD-R, apod., při které jsou data zapisována stejným způsobem jako na disketu nebo pevný disk. ID3 Tag— Tímto názvem se označuje postup pro ukládání informačních dat týkající se stopy/skladby v souboru MP3. Tato data zpravidla obsahují název stopy, jméno interpreta, název alba, hudební žánr, rok výroby, komentáře a další. Jejich obsah lze libovolně upravovat pomocí softwaru s funkcemi pro úpravu ID3 tagů. Přestože jsou tagy omezeny počtem znaků, informace lze prohlížet při přehrávání stopy. WMA Tag— Soubory WMA mohou obsahovat WMA tag, který má stejnou funkci jako ID3 tag. WMA tagy nesou informace jako je název stopy, jméno interpreta. Formát ISO 9660— Toto je mezinárodní norma pro formátování složek a souborů CD-ROMů. Pro formát normy ISO 9660 existují dvě úrovně předpisů. Úroveň 1: Název souboru je ve formátu 8.3 (8 znaků pro název souboru a 3 znaky pro jeho příponu. Název souboru musí být sestaven z velkých písmen a čísel – každé o velikosti jeden byte. Symboly "_" mohou být rovněž použity.) Úroveň 2: Název souboru může obsahovat až 31 znaků (včetně oddělovacího znaku "." a přípony souboru). Každá složka může obsahovat maximálně 8 podsložek. m3u— Seznamy skladeb vytvořené softwarem "WINAMP" mají příponu souborů (.m3u). 246 TNS 510
WMA— WMA (Windows Media Audio) je zvukový komprimační formát vytvořený společností Microsoft. Tento formát komprimuje velikost souborů na ještě menší než je u souborů MP3. Dekódovací formáty pro soubory WMA jsou Ver. 7, 8 a 9.
DODATEK
Kapitola 7 DODATEK ●● Omezení navigačního systému. ................................................................ 248 ●● Informace o databázi map a aktualizace................................................... 250
7
TNS 510 247
DODATEK
Omezení navigačního systému Tento navigační systém vypočítává aktuální polohu vozidla pomocí satelitních signálů, různých signálů vozidla, dat mapy atd.. Poloha však vždy nemusí být přesná v závislosti na podmínkách satelitu, konfigurace silnice, stavu vozidla nebo jiných okolnostech. Globální polohový systém (GPS) vytvořený a řízený ministerstvem obrany USA určuje přesnou aktuální polohu vozidla prostřednictvím 4 satelitů a v některých případech 3 satelitů. Systém GPS má určitý stupeň nepřesnosti. Přestože navigační systém bude většinou tuto nepřesnost opravovat, v některých případech lze a má se očekávat nepřesné zaměření polohy až o 100 m (300 feet). Tato chybná zaměření polohy se obvykle opraví v průběhu několika sekund.
8E5003G
Když vaše vozidlo přijímá signály ze satelitů, v levém horním rohu obrazovky se objeví značka "GPS". Signál GPS může být blokován fyzickými překážkami, což vede k nepřesnému určení polohy vozidla na mapě. V příjmu signálů GPS mohou bránit tunely, vysoké budovy, nákladní automobily, ale i předměty umístěné na přístrojové desce. Satelity GPS nemusí vysílat žádné signály, pokud právě podléhají opravě nebo rekonstrukci. I když navigační systém bude přijímat kvalitní signály GPS, poloha vozidla nemusí být zobrazována přesně, anebo v některých případech může dojít i k nesprávné navigaci trasy.
UPOZORNĚNÍ Signály GPS mohou být také rušeny tónovanými okny vašeho vozidla. Většina tónovaných skel obsahuje určité procento kovu, který bude narušovat příjem signálů GPS. Doporučujeme nepoužívat tónovaná okna u vozidel vybavených navigačním systémem.
248 TNS 510
DODATEK (a) Přesná aktuální poloha vozidla se nemusí zobrazit v následujících případech: ● Když jedete po silnici, která se sbíhá s jinou silnicí tvaru Y pod malým úhlem. ● Při jízdě po silnici s mnoha zatáčkami. ● Při jízdě po silnici s nestálým povrchem jako je např.písek, štěrk, sníh, apod. ● Při jízdě po rovné dlouhé silnici. ● Při souběhu dálnice s běžnou pozemní komunikací. ● Po přepravě vozidla trajektem nebo jiným dopravním prostředkem. ● Při vyhledávání dlouhé trasy za současně vysoké rychlosti vozidla. ● Při jízdě vozidla s nesprávně nastavenou kalibrací aktuální polohy.
(b) V následujících případech může dojít k nesprávné navigaci trasy: ● Při odbočení na křižovatce v rozporu s pokynem navigace. ● Když nastavíte minimálně dva cíle, ale jeden z nich vynecháte, systém automaticky přesměruje vaši trasu zpátky k cíli na předchozí trase. ● Při odbočení na křižovatce bez jakýchkoliv pokynů navigace. ● Při projíždění křižovatkou bez jakýchkoliv pokynů navigace. ● Když systém automaticky přepočítává trasu, nemusí se při další odbočce dostavit žádné pokyny navigace pro odbočení doprava nebo doleva.
● Po opakované změně směru jízdy dopředu a dozadu, nebo po obratu na točně na parkovišti.
● Když jedete vysokou rychlostí, může nějakou dobu trvat, než systém provede automatický přepočet trasy. Při automatickém přepočtu trasy se může zobrazit objízdná trasa.
● Při výjezdu z krytého parkoviště nebo z garáže.
● Po automatickém přepočtu se trasa nemusí změnit.
● Když je namontován střešní nosič.
● Může být zobrazen nebo oznámen nadbytečný obrat do protisměru.
● Při jízdě s nasazenými sněhovými řetězy. ● Při opotřebení pneumatik. ● Po výměně pneumatik. ● Při použití pneumatik, jejichž rozměr je menší nebo větší, než rozměr pneumatik předepsaný výrobcem. ● Při nesprávném tlaku uvnitř kterékoliv ze čtyř pneumatik.
INFORMACE Pokud vaše vozidlo nemůže přijmout signály GPS, můžete opravit aktuální polohu vozidla manuálně. Více informací o nastavení kalibrace aktuální polohy najdete na straně 109.
● Některá lokalita může mít více názvů a systém oznámí jeden nebo více z nich. ● Některé trasy nemusejí být vyhledány. ● Pokud se trasa k vašemu cíli skládá ze štěrkových, nezpevněných silnic nebo cest, navigace trasy se nemusí zobrazit. ● Značka cíle vaší cesty může být zobrazena na opačné straně ulice. ● Když část navigované trasy podléhá dopravnímu omezení zákazu vjezdu v určitém čase nebo období roku nebo z jiných důvodů. ● Když data silnic a map uložená ve vašem navigačním systému nejsou kompletní nebo neobsahují poslední verzi. TNS 510 249
7
DODATEK
Informace o databázi map a aktualizace — Po výměně pneumatik proveďte postup uvedený na straně 111 – "KALIBRACE PO VÝMĚNĚ PNEUMATIK" Tento navigační systém používá data související s otáčením pneumatik, které musí splňovat specifikace dané od výrobce. Použití pneumatik s větším nebo menším průměrem, než je průměr originálních pneumatik, může způsobit nepřesné zobrazení polohy vozidla. Rovněž tlak v pneumatikách ovlivňuje průměr pneumatiky. Zkontrolujte tedy, zda je tlak ve všech pneumatikách stejný.
Ohledně mapy se vám vždy snažíme poskytnout co nejpřesnější informace. Stále shromažďujeme informace jako jsou např. opravy silnic a provádíme místní průzkum. Názvy silnic, ulic, zařízeních a jejich polohy se však často mění. Na některých místech mohou právě probíhat stavby na silnicích. Z těchto důvodů se mohou informace o některých oblastech v tomto systému lišit od aktuální polohy. Databáze mapy se obvykle aktualizuje jednou za rok. Více informací o dostupnosti a ceně nové verze získáte u autorizovaného prodejce nebo servisu Toyota a většiny obchodníků s automobilovými součástmi nebo jiného kvalifikovaného odborníka. Evropská databáze map je rozdělena na 3 paměťové karety SD. Pokrytí oblasti každé SD karty ověřte podle jednotlivých uživatelských příruček karet vydaných samostatně s každou paměťovou kartou SD, nebo ověřte verzi databáze a oblast pokrytí SD karty podle postupu na straně 251 "— Ověření verze databáze a oblasti pokrytí paměťové karty SD" Pokud se vaše vozidlo nebo cíl vaší cesty nachází mimo oblast pokrytí mapy paměťové karty SD, kterou váš navigační systém právě používá, systém nebude schopen vyhledat cíl, navigovat trasu nebo zobrazit podrobnou mapu. Zasuňte požadovanou paměťovou kartu SD do navigačního systému (viz "— Výměna paměťové karty SD s mapou" na straně 252.)
250 TNS 510
DODATEK
— Ověření verze databáze a oblasti pokrytí paměťové karty SD INFORMACE ● Pokud trasa k vašemu cíli bude vyžadovat použití dvou paměťových karet SD, vložte nejprve kartu, která obsahuje mapu s aktuální polohou vozidla. Nastavte dočasně cíl někde na rozhraní mezi oblastí aktuální SD karty a oblastí další SD karty. Jakmile dosáhnete dočasně nastaveného cíle, vyměňte aktuální SD kartu za SD kartu s druhou oblastí a poté zadejte váš další cíl. ● Nepokoušejte se do paměťové karty SD s mapou ukládat zvukové soubory nebo jakékoliv jiné datové soubory.
1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Navigation".
3. Dotykem zvolte "Map SD".
Na této obrazovce ověřte název paměťové karty SD a databázovou verzi. Dotykem "Covered area" zobrazíte oblast pokrytí této SD karty. Ověřte na obrazovce příslušnou oblast pokrytí. Zjistěte, zda již není k dispozici novější verze. Tyto informace vám poskytne váš autorizovaný prodejce nebo servis Toyota a většina obchodníků s automobilovými součástmi nebo jiný kvalifikovaný odborník. TNS 510 251
7
DODATEK
— Výměna paměťové karty SD s mapou 1. Stiskněte tlačítko "MENU".
2. Dotykem zvolte "Information".
5. Vysuňte SD kartu jemným zatlačením na kartu.
3. Dotykem zvolte "Remove device". 6. Vložte novou paměťovou kartu SD s mapou. Databáze mapy se obvykle aktualizuje jednou za rok.
4. Dotykem zvolte "SD".
252 TNS 510
Více informací o dostupnosti a ceně nové verze získáte u autorizovaného prodejce nebo servisu Toyota a většiny obchodníků s automobilovými součástmi nebo jiného kvalifikovaného odborníka.
REJSTŘÍK
REJSTŘÍK
Funkce navigačního systému také najdete na straně 10 – "Rejstřík funkcí navigačního systému".
TNS 510 253
REJSTŘÍK
Čísla/Symboly
3D orientační bod . . . . . . . . . . . . . . . 18, 105 5 naposledy volených měst. . . . . . . . . 48, 51 5 nejbližších měst . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 50
A
Abecední klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Adresář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 ASL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Audiosystém Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 211 Automatická hlasová navigace . . . . . 18, 108 Automatická regulace hlasitosti. . . . . 85, 149 Automatická regulace hlasitosti při vyšších rychlostech. . . . . . . . . . . . . 149 Automatická změna trasy . . . . . . . . . . . . 113 Automatické nastavení levelizéru . . . . . . 187 Automatický návrat . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Automatický příjem hovoru . . . . . . . . . . . 151
B
Barva tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Basy (BASS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Bezdrátový telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Bezpečnostní kód 164 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 211
E
Editace dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 Editace jména. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Editace názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . . . 162 Editace oblasti, které se má trasa vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Editace položky "Dealer" (prodejce) nebo "Contact" (kontakt) . . . . . . . . . . . 123 Editace položky "Location" (lokalita). . . . 123 Editace položky "Phone no." (telefonní číslo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Editace poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Editace rychlé tónové volby. . . . . . . . . . . 147 Editace telefonního čísla. . . . . . . . . . . . . 155 Editace uložených míst. . . . . . . . . . . . . . . 90
F
Funkce "Off" . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 104 Funkce obrazovky seznamu. . . . . . . . . . . 24 Funkce rozvržení obrazovky. . . . . . . . . . 104
G
GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
H
Časové pásmo. . . . . . . . . . . . . . . . . .18, 106 Čísla a symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Číslo domu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 45
HFP (Hands Free Profile) . . . . . . . . . . . . 131 Hlasitost. . . . . . . 85, 141, 149, 184, 190, 237 Hlasová navigace RDS-TMC. . . . . . . . . . 114 Hlasová navigace ve všech režimech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 107
D
I
Č
DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Dálkové ovládání audiosystému. . . . . . . 237 Dálniční informační obrazovka . . . . . . 33, 64 Dálniční navigační obrazovka. . . . . . . 33, 65 Domov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 95, 96 Doprava na trase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dopravní zpravodajství. . . . . . . . . . . 18, 106 Dotykové funkce na obrazovce. . . . . . . . . 23 Dotykové tlačítko domova. . . . . . . . . . . . . 14 Dotykové tlačítko pro vyhledávání oblasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 42, 43 Dotykové tlačítko rychlé volby. . . . . . . . . . 14 Dvě mapy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 254 TNS 510
Ikona RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Indikátor RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Indikátor stupnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Informace o Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . 169 Informace o cíli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Informace o databázi mapa a aktualizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Informace o ikoně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informace o objektu zájmu (POI). . . . . . . . 31 Informace o poznámkách . . . . . . . . . . . . . 23 Informace o údržbě. . . . . . . . . . . . . . 22, 120 Informace o uloženém místě (memory point). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Informační položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
REJSTŘÍK Informační šipka RDS-TMC. . . . . . . . . . . 112 Inicializace bezpečnostního kódu. . . . . . 167 Inicializace nastavení Bluetooth®. . . 172, 225
J
Jas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Jedna mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Jednotka vzdálenosti. . . . . . . . . . . . . . . . 101
K
Kalendář s poznámkami . . . . . . . . . . . . . 124 Kalibrace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 109 Kalibrace aktuální polohy po výměně pneumatik. . . . . . . . . . . . . 109 Kalibrace po výměně pneumatik. . . . . . . 111 Kalibrace polohy/směru. . . . . . . . . . . . . . 110 Kategorie. . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 54, 77, 78
M
Měřítko mapy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187 Mikrofon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 239
N
Nápověda k funkcím. . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nastavení (Setup). . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Nastavení a vymazání cíle . . . . . . . . . . . . 70 Nastavení adresáře. . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Nastavení aktuální polohy jako cílové lokality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Nastavení akustického signálu "Beep" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Nastavení cíle podle polohy kurzoru. . . . . 29 Nastavení informací o údržbě. . . . . . . . . 120 Nastavení intenzity obrazu . . . . . . . . . . . 175 Nastavení objektu zájmu jako cíle. . . . . . . 79 Nastavení objížďky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Nastavení obrazovky. . . . . . . . . . . . . . . . 176 Nastavení prodejce. . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Nastavení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 167 Nastavení trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Navigace na hranicích. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Navigační obrazovka křižovatky . . . . . 33, 65 Navigování trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Název města. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 50
Název ulice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Názvy oblastí, kterým se má systém vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Názvy uložených míst v paměti. . . . . . . . . 93
O
Objekty zájmu v blízkosti cílové lokality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Objekty zájmu, které chcete zobrazit. . . . .77 Oblast pokrytí paměťové karty SD . . . . . 251 Obrazovka "Destination" (cíl). . . . . . . . . . . 14 Obrazovka "Memory points" (uložená místa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Obrazovka "Menu". . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Obrazovka "Setup" (nastavení). . . . . . . . . 18 Obrazovka CAUTION . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Obrazovka navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Obrazovka navigace trasy. . . . . . . . . . . . . 64 Obrazovka s dotykovými tlačítky jednotlivých funkcí. . . . . . . . . . . . . . . . 182 Obrazovka se dvěma mapami. . . . . . . . . . 33 Obrazovka se seznamem odboček. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 66, 80 Obrazovka se šipkami. . . . . . . . . . . . . 33, 66 Obrazovka se základní mapou . . . . . . . . . 33 Obrazovka v režimu kompasu. . . . . . . . . . 33 Odhadovaný čas jízdy. . . . . . . . . 18, 69, 102 Omezení navigačního systému. . . . . . . . 248 OPP (Object Push Profile). . . . . . . . . . . . 131 Orientace mapy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Orientace mapy severem nahoru . . . . 12, 36 Otvor pro CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Ovládání audiopřehrávače Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Ovládání AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Ovládání disku MP3/WMA. . . . . . . . . . . . 197 Ovládání DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Ovládání iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Ovládání iPodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Ovládání obrazovky s mapou . . . . . . . . . . 28 Ovládání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB. . . . . . . . . . 206 Ovládání přehrávače CD. . . . . . . . . . . . . 192 Ovládání přehrávače SD/USB. . . . . . . . . 202 Ovládání přenosných zvukových zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Ovládání rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Ovládání zvukového CD. . . . . . . . . . . . . 194 TNS 510 255
REJSTŘÍK
P
Paměť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Podmínky vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . 73 Port AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 227 Port USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Poslech rádia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Posun obrazu (jednodotyková funkce) . . . 28 Posun obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Poštovní směrovací číslo. . . . . . . . . . .47, 51 Poznámky pro určité období. . . . . . . . . . 128 Prohlížení trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Přednastavení rozhlasové stanice. . . . . .189 Předpokládaná doba příjezdu. . . . . . . . . . 69 Předvolba silnice. . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 75 Přehled trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Přehrávání audiosystému Bluetooth® . . . 219 Přehrávání disku MP3/WMA. . . . . . . . . . 197 Přehrávání kompaktního disku . . . . . . . . 194 Přehrávání paměťové karty SD / paměťového zařízení USB. . . . . . . . . . 206 Přehrávání zvukového disku CD. . . . . . . 194 Překryvná hlášení. . . . . . . . . . . . . . . 18, 108 Přenos dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Přenos telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . 153 Přepínání obrazovek. . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Přerušení a obnovení navigace. . . . . . . . . 84 Přerušení a obnovení navigace. . . . . . . . . 84 Přerušení navigace. . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Přidání cílů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Přidání dat do adresáře. . . . . . . . . . . . . . 156 Přidání poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Přihlášení audio přehrávače Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Přihlášení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 132 Přijímání hovoru prostřednictvím telefonu Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . 141 Připojení (odpojení) přenosného zvukového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 227 Připojení nebo odpojení iPodu . . . . . . . . 229 Připojení nebo odpojení paměťového zařízení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Připojení přenosného přehrávače. . . . . . 217 Připojení telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 134
R
Radio data system. . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Rádiový kanál dopravního zpravodajství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 256 TNS 510
RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Režim kompasu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rozvržení klávesnice. . . . . . . . . . . . .18, 103 Rychlá tónová volba . . . . . . . . . . . . 143, 146 Rychlá volba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 144
S
Severem nahoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36 Seznam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Seznam nejbližších objektů zájmu . . . . . . 78 Seznam poznámek. . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Slot pro paměťovou kartu SD . . . . . . . . . 182 Spínač telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Spínače na volantu. . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Střed města. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Symbol orientace mapy severem nahoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36 Symbol orientace mapy severem nahoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36 Systém equalizéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Systém hands-free . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
T
Telefonní hovory prostřednictvím Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Textové informace RDS-TMC. . . . . . . . . 115 Tlačítko ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,16,18 Tlačítko "FOLDER LIST". . . . . . . . . . . . . 198 Tlačítko "Intersection" (křižovatka) . . . . . . 14 Tlačítko "List all categories" (seznam všech kategorií). . . . . . 52, 54, 77 Tlačítko "Map SD" (SD karta mapy). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tlačítko "MAP/VOICE" . . . . . . . . . . . . 12, 28 Tlačítko "Map" (mapa). . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko "Map view" (zobrazení informací týkající se trasy). . . . . . . . . . . 12 Tlačítko "Mark" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tlačítko "Memory" (paměť). . . . . . . . . 14, 17 Tlačítko "MENU". . . . . . . . . . . . . . 12, 17, 18 Tlačítko "On route" . . . . . . . . . . . . . . . 55, 78 Tlačítko "Phone no."(číslo tel.) . . . . . . . . . 14 Tlačítko "POI near cursor". . . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko "Previous"(předchozí) . . . . . . . . . 14 Tlačítko "Route" (trasa). . . . . . . . . . . . . . . 12 Tlačítko "Select user" (výběr uživatele). . . 17 Tlačítko "Setup" (nastavení) . . . . . . . . . . . 16 Tlačítko "TEL". . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 132
REJSTŘÍK Tlačítko AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Tlačítko DEST. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14, 42 Tlačítko hlasitosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tlačítko konfigurace obrazovky. . . . . . . . . 12 Tlačítko POI (objekt zájmu). . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko poštovního směrovacího čísla UK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko pro obnovení navigace. . . . . . . . .17 Tlačítko pro přerušení navigace . . . . . . . . 17 Tlačítko pro vysunutí disku . . . . . . . . . . . 193 Tlačítko pro zadání adresy . . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko pro zmenšení měřítka mapy . . . . 12 Tlačítko pro zvětšení měřítka mapy. . . . . .12 Tlačítko PWR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Tlačítko RAND. . . . . . . . . 196, 201, 210, 221 Tlačítko RDS-TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tlačítko RPT. . . . . . 196, 201, 210, 221, 236 Tlačítko souřadnic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tlačítko TA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Tlačítko TRACK LIST . . . . . . . . . . . 195, 233 Tlačítko VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182, 184 Tóny a vyvážení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Trasa, které se má systém vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 97, 100 TREB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Typické pokyny hlasové navigace. . . . . . . 67
U
Ujetá trasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ukládání míst do paměti. . . . . . . . . . . . . . 89 Uložení dat adresáře. . . . . . . . . . . . . . . . 154 Uložení domova. . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 95 Uložení názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . . .161 Uložení oblasti, které se má trasa vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Uložení polohy kurzoru do paměti (memory points). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uložení rychlé tónové volby. . . . . . . . . . .146 Uložení rychlé volby . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Uspořádání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ú
Úvodní obrazovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V
Verze databáze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Vložení nebo vysunutí disku. . . . . . . . . . 193
Vložení nebo vysunutí paměťové karty SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Volání prostřednictvím adresáře. . . . . . . 137 Volání prostřednictvím objektů zájmu. . . 140 Volání prostřednictvím přijatých hovorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Volání prostřednictvím rychlé volby. . . . . 140 Volání prostřednictvím volaných čísel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Volání z telefonu Bluetooth® . . . . . . . . . . 136 Volba ikony skupiny. . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Volba jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Volba požadované složky . . . . . . . . 198, 207 Volba požadované stopy. . . . . . . . . 195, 220 Volba požadovaného souboru. . . . . 198, 207 Volba rozhlasové stanice. . . . . . . . . . . . . 189 Volba skupiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Volba stanice RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . 115 Volba uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Volba vyhledávací oblasti . . . . . . . . . . . . . 42 Všechny dopravní události . . . . . . . . . . . 117 Výběr ze 3 tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Vyhledat město. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vyhledávání cíle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vyhledávání cíle podle adresy. . . . . . . . . . 45 Vyhledávání cíle podle domova. . . . . . . . . 44 Vyhledávání cíle podle křižovatky. . . . . . . 57 Vyhledávání cíle podle mapy. . . . . . . . . . . 56 Vyhledávání cíle podle míst uložených v paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vyhledávání cíle podle objektu zájmu. . . . 48 Vyhledávání cíle podle objektu zájmu v blízkosti kurzoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vyhledávání cíle podle předchozích zadání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Vyhledávání cíle podle rychlé volby . . . . . 45 Vyhledávání cíle podle směrovacího čísla UK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vyhledávání cíle podle souřadnic. . . . . . . 58 Vyhledávání cíle podle telefonního čísla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vyhledávání lokality na obrazovce s mapou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vyhledávání lokality z cílových míst . . . . . 54 Vyhledávání požadované složky. . . 200, 209 Vyhledávání požadované stopy. . . . . . . . 196 Vyhledávání požadovaného hudebního souboru z hudebního menu. . . . . . . . . 234 Vyhledávání požadovaného souboru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200, 209 TNS 510 257
REJSTŘÍK Vyhledávání požadovaných hudebních souborů z přímé volby. . . . 235 Výchozí nastavení . . . . . . . . . . . . 18, 150, 152, 167, 172, 225 Vymazání cílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vymazání dat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Vymazání dat událostí. . . . . . . . . . . . . . . 163 Vymazání domova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Vymazání individuálních položek rychlé tónové volby . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vymazání individuálních položek rychlé volby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Vymazání názvu skupiny. . . . . . . . . . . . . 162 Vymazání oblasti, které se má trasa vyhnout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Vymazání osobních dat. . . . . . . . . . . . . . 177 Vymazání předchozích míst . . . . . . . . . . 100 Vymazání přenosného přehrávače. . . . . 225 Vymazání rychlé volby. . . . . . . . . . . . . . . . 92 Vymazání telefonu Bluetooth®. . . . . . . . . 172 Vymazání uložených míst. . . . . . . . . . . . . 94 Vymazání všech dat telefonu . . . . . . . . . 159 Vymazání všech názvů skupin . . . . . . . . 163 Vymazání všech položek rychlé tónové volby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vymazání všech rychlých voleb pro vytáčení čísel. . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Vypnutí obrazovky. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Vytáčení čísla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Vzdálenost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vzdálenost a čas do cíle. . . . . . . . . . . 12, 69
Z
Zadávání písmen a čísel. . . . . . . . . . . . . . 24 Zahájení navigace trasy . . . . . . . . . . . . . . 59 Zahájení trasy z přilehlé silnice. . . . . . . . . 76 Zámek adresáře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Zapnutí a vypnutí systému . . . . . . . . . . . 184 Zaslání tónové volby prostřednictvím rychlé tónové volby . . . . . . . . . . . . . . . 143 Změna bezpečnostního kódu . . . . . . . . . 165 Změna ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Změna kategorie objektů zájmu . . . . . . . 104 Změna lokality. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 99 Změna názvu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 98 Změna názvu zařízení. . . . . . . . . . . 170, 222 Změna oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Změna paměťové karty SD s mapou. . . . 252 Změna pořadí jednotlivých cílů. . . . . . . . . 71 258 TNS 510
Změna rychlé volby. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Změna telefonního čísla . . . . . . . . . . . . . . 94 Změna trasy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Změna v nastavení Bluetooth® . . . . 170, 223 Změna v nastavení telefonu Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Změna velikosti oblasti . . . . . . . . . . . . . . . 99 Značka GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Značka RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zobrazení aktuální polohy. . . . . . . . . . . . . 28 Zobrazení ikon objektů zájmu. . . 18, 76, 104 Zobrazení informací RDS-TMC. . . . . . . . 112 Zobrazení na mapě. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Zobrazení přijímaného hovoru. . . . . . . . .151 Zobrazení seznamu rozhlasových stanic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Zvukové ikony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91