K A T A L O G
V Ý R O B K Ů 2013
č. 2
září 2013 BYTOVÉ DOMY, VELKÉ A PRŮMYSLOVÉ OBJEKTY KONDENZAČNÍ TECHNIKA TEPELNÁ ČERPADLA SOLÁRNÍ SYSTÉMY PLYNOVÉ KOTLE
Dodávky se provádí dle platných obchodních podmínek. Ke všem výrobkům De Dietrich je dle povahy výrobku přiložena aktuální technická dokumentace pro montáž, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Poptávku cenové nabídky resp. technickou specifikaci žádejte u svého regionálního obchodně-technického poradce.
www.dedietrich.cz
OBSAH Kondenzační
1
závěsné kotle
3 až 115 kW (viz Katalog č. 1)
Klasické
2
závěsné kotle
9,3 až 24 kW (viz Katalog č. 1)
Kondenzační
stacionární kotle
str. 5
93 až 1 303 kW
3
(menší výkony viz Katalog č. 1)
Systémy
str. 15
odvodu spalin
pro plynové kotle
Tepelná
4 5
čerpadla
6 až 27 kW (viz Katalog č. 1)
Solární
Litinové
systémová technika
článkové plynové kotle
str. 23
6
str. 43
7
str. 51
8
str. 63
9
str. 71
10
str. 79
11
s atmosférickým hořákem 54 až 342 kW (menší výkony viz Katalog č. 1)
Litinové
článkové kotle
-
plyn/olej
s přetlakovým spalováním 90 až 1 450 kW (menší výkony viz Katalog č. 1)
Tlakové
hořáky plyn/olej
55 až 1 050 kW
(menší výkony viz Katalog č. 1)
Příprava
teplé vody
Regulační
systémy
DIEMASOFT Ať jste instalatér, distributor či projektant, společnost De Dietrich má pro Vás připraveny programy přizpůsobené Vašim potřebám.
DiemaTOOLS : soubor nástrojů, ke stažení zdarma z našich webových stránek Vyřešte časté technické problémy: např. rozvržení solárních instalací, tepelného čerpadla nebo přípravy TV pomocí sady tabulek pro výpočty ve formátu Excel.
DiemaTEC : p rogram pro navržení vlastních hydraulických schémat využívající AutoCAD.
Vytvořte si hlavní hydraulická schémata vložením bloků: blok tepelného zdroje, 1 až 3 bloky okruhů vytápění nebo bazénu, blok přípravy TV.
DiemaCAD : modelování výrobků ve 2D a 3D Uložte výkresy s kótami výrobků De Dietrich ve formátu 2D a 3D a použijte je v programu AutoCAD.
Knihovna výkresů: pro obytné i veřejné budovy Umožňuje navrhovat hydraulická schémata rezidencí, jakož i hydraulická a elektrická schémata společných obytných a veřejných budov, a to ve formátech PDF a DWG.
Veškeré tyto nástroje naleznete v sekci pro projektanty na stránkách:
www.dedietrich.cz nebo kontaktujte Vašeho oblastního obchodního zástupce resp. technickou podporu pro více informací. 4
www.dedietrich.cz
1
ADVANCE EASYLIFE
PROJECT
C 230 - 330 - 630 ECO
2
Plyn
Solár
5
6
ROZSAH VÝKONŮ 10
Gaz
Gaz
C…ECO 13
C 230 ECO
. ............................................
18-217 kW
160SL
Příslušenství a příklady zapojení C 230 ECO. ................................................................................................. str. 7
C 330 ECO.............................................
56-651 kW
str. 9
......
18
C 630 ECO.............................................. 74-1303 kW
......
C 630 ECO
14
str. 6
......
str. 10
220SHL
C 330 ECO
Fioul + Sol
9
19
Příslušenství a příklady zapojení C 330/630 ECO.................................................................................... str. 11
Fioul
100SL
3
15
100HL
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
PROJECT PROJECT
C 230 ECO
PROJECT
BYTOVÉ DOMY, VELKÉ OBJEKTY
Plyn + solár
20
ChauffeThermodyna
1
TO
EM
A
LS
C 230-.. ECO
pro připojení do komína nebo systém vzduch/spaliny
DI
O
18 až 217 kW
Kondenzační plynové stacionární kotle pro vytápění
C230_Q0001A
PROJECT
- Stacionární kondenzační plynový kotel - Tovární nastavení pro provoz na zemní plyn a propan (pomocí sady pro přestavbu - doplňky) - Připojovací tlak plynu: 20 až 360 mbar - Roční provozní účinnost až 109% - Nízký obsah emisí ve spalinách: NOx < 62 mg/kWh a CO< 19 mg/kWh - Malá podlahová plocha (0,54 m2) - Kotel smontovaný a odzkoušený ve výrobním závodě - Článkový tepelný výměník ze slitiny Al/Si - Nerezový hořák s úplným předsměšováním, modulace výkonu od 18 do 100% - možnost výběru ze 2 ovládacích panelů: DIEMATIC-m3: s elektronicky programovatelnou regulací podle venkovní teploty; umožňuje rovněž řízení až 10 kotlů v kaskádě
n° CE 0085BS0132
6
Fioul + Solaire 10
Gaz
13
14
160SL
100SL
Kompaktní obsluhou s jednoduchou
15
a Výstup kotle b Vratné potrubí c Přívod plynu R 1/4 d Kohout pro plnění a vypouštění, připojení pro druhou vratku R1/4 e Odvod kondenzátu (dodáváno se sifonem, pro trubku PVC Ø 32 mm (vnější) f Hrdlo pro odvod spalin Ø 150 mm g Přívod spalovacího vzduchu Ø150 mm
1190 160
305 6
450
140 140 121 1
7
2 0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
125
3
61
100HL
24
30
l
18
b
R 1 1/4 R 1 1/4 R 1 1/4 R 1 1/2 (1)
A
220SHL
61
19
4 5
Fioul
technické údaje Kondenzační provoz Min. teplota výstupní vody: 20 °C Min. teplota vratné vody: 20 °C
Max. provozní teplota: 90 °C Max. provozní tlak: 6 bar Min. provozní tlak: 0,8 bar
Typ kotle C 230-... Eco kW Tepelný výkon Pn 50/30 °C (Pn) (zemní plyn) Účinnost v % PCI 100 % Pn při střední teplotě 70°C % při zátěži …% Pn 100 % Pn při vratné teplotě 30°C % a teplotě vody ...°C 30 % Pn při vratné teplotě 30°C % Jmenovitý průtok vody při Pn, ∆t = 20 K m3/h Klidová ztráta při ∆t = 30 K W Pohotovostní ztráta % Pomocný elektrický příkon s panelem DIEMATIC-m3 W při Pn kotle/Pmin. kotle s panelem K3 W Min. jmenovitý výkon při 50/30°C kW Min./max. jmenovitý výkon při 80/60°C kW Tlaková ztráta na straně vody při ∆t = 20 K při 80/60°C mbar Spotřeba plynu zemní plyn H m3/h propan kg/h Množství spalin zemního plynu kg/h Max. teplota spalin při 40/30°C °C Dispoziční tlak na straně spalin Pa Objem vody l Minimální potřebný průtok > 75 °C m3/h Potřebná podlahová plocha m2 Hmotnost bez vody kg
{
{
{
Model C 230-.. Eco c 230 eco k3 (1) Obj. číslo c 230 eco diematic-m3 Obj. číslo (1) (1) Pouze v kaskádě s řídicím kotlem s panelem Diematic-m3
www.dedietrich.cz
20 C 230_F0001
a
R 1 1/4 R 1 1/4 R 1 1/4 R 1 1/2 (1)
316
A 1309 1309 1309 1324
152
C 230-85 Eco C 230-130 Eco C 230-170 Eco C 230-210 Eco
1200
(1) Redukce 1" 1/2 - 1" 1/4 je součástí dodávky
A
Bezpečnostní termostat: 110 °C Odvod spalin: B23, B23P, C13, C33, C43, C53, TřídaC230-130 NOx: 5 ECO C230-170 ECO C230-210 ECO C63, C83 Kategorie1309 paliva: II2ESi3P 1309 1324
C230-85 ECO 1309
1
R 1 1/4
2
R 1 1/4
R 1 1/4
R 1 1/4
85 130 R 1 1/4 R 1 1/4 93 129 97,4 97,5 1 DŽpart chauffage 104,3 104,7 2 Retour chauffage 107,9 108,1 3 ArrivŽe gaz R 1 1/4 3,73 5,16 4 Robinet de remplissage et de vidange /connection 230R 1 1/4 257 pour deuxième retour 5 Ecoulement des 0,75 condensats siphon 0,75 livrŽ ¯ 32 mm ext. 125/34 193/36 6 Buse de fumŽes ¯ 150 mm 122/31 190/33 7 EntrŽe d'air comburant 18 24 16/87 22/120 165 135 1,8-9,4 2,4-13,0 1,94-6,91 1,94-9,56 27,2-149,7 36,7-206,9 43 43 130 130 12 16 1,12 1,49 0,54 0,54 115 135 85 100010393 100010397
příslušenstVí: viz strana 7, systémy odVodu spalin: viz kapitola 4 6
Solár
5
Gaz
1070
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
3
Plyn
- K3: pouze v kombinaci s DIEMATIC-m3 při objednávání kotlů (viz níže) - Možnost dodání doplňků pro propojení s vodorovným Plyn nebo svislým odkouřením (homologace C13 nebo C33+)solár nebo do komína (homologace B23 a B23P) 9 - Rozsah dodávky: 2 obalové jednotky
C 230 -... ECO K3/DIEMATIC-m3
hlaVní rozměry (mm a palce)
2
130 100010394 100010398
R 1 1/2 R 1 1/2
170 179 97,5 105,2 108,3 7,14 276 0,75 206/56 203/53 33 29/166 170 3,3-18,0 3,42-13,21 C230_F0001 49,5-286,0 43 130 20 2,14 0,54 165 170 100010395 100010399
210 217 97,6 105,7 108,4 8,17 288 0,75 317/59 314/56 44 39/200 180 4,3-21,7 3,19-15,93 65,5-344,9 43 130 24 2,59 0,54 188 210 100010396 100010420
Chauffe-eau Thermodynamique
PRO C 230 ECO
Veškeré příslušenství kromě “Regulace”
PŘÍSLUŠENSTVÍ Přípojka druhé vratky Jímka pro čidlo externí regulace Kontrola těsnosti plynových armatur (C 230-170 a C 230-210) Vzduchový filtr Hlídač - C 230-85 a C 230-130 tlaku plynu - C 230-170 a C 230-210 Termostat spalin Spalinová klapka se servomotorem Regulátor tlaku 50 až 360 mbar, Ø připojení 1” GDJ 25 (pro příkon max. 700 kW) Regulátor tlaku 50 až 360 mbar, Ø připojení 2” GDJ 50 H(pro lavní (mm a palce) příkonrozměry max.1 400 kW) Hydraulická spojka 80/60-1 1/4" pro C 230-85 ECO
BALENÍ OBJ. Č. GR 5 100002442 GR 6 100002443 GV 26 GR 8 GV 22 GV 25 GV 21 GV 24
100011035 100002445 100011031 100011034 100011030 100011033
PŘÍSLUŠENSTVÍ Neutralizační zařízení s dopravním čerpadlem - kotle do 120 kW - kotle do 350 kW Neutralizační zařízení (bez čerpadla) - . 170 kW - . 350 kW Nádoba s neutralizační náplní - 5 kg pro BP 52 nebo 54 - 10 kg pro DU 13, 14 Přestavbová sada na propan C 230-85 a C 230-130 Přestavbová sada na propan C 230-170 a C 230-210
BALENÍ
OBJ. Č.
DU 13 DU 14
83877009 83877010
BP 52 BP 54
82197762 82197771
GV23 GV27
94225600 94225601 100011032 100011036
PŘÍPRAVA TV Samostatné zásobníkové ohřívače Solární ohřívače Čidlo TV
BALENÍ
AD 245 100011223 AD 246 88027177 GV 46 100019347
Hydraulická spojka 120/80-2" pro C 230-130 až 210 ECO
GV 47 100019348
GV26
GV21
GV47
GDJ25
C210_Q0013
GV 22 (GV25)
C230_Q0002
GR6
MCA_
C230_Q0004
C230_Q0007
C210_Q0010
GR5
3
OBJ. Č. viz kap. 10 viz kap. 6 AD 212 100000030
GV24
DU 13
C210_Q0014
C230_Q0006A
C230_Q0005
C210_Q0009
GR8
Příslušenství k regulaci é Výběr příslušenství dle typu ovládacího panelu a počtu připojených topných okruhů Samostatný kotel nebo kotel 1 z kaskády
Typ okruhu
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Ovládací panel
TV
DIEMATICm3 (1)
C 230 Eco Diematic-m3
K3 (1)
C 230 Eco K3
MM M M M
přímý
MM M
M M
mix
1x od 1x AD 212 výrobce AD 199 -
-
-
M
M M M
M M M M MM MM M
M MM
přímý + mix
2 x mix
M
M
M MM M
Kotel 2 až 10 v kaskádě pomocí podřízeného kotle: (2)
M MMM M
1 x přímý + 2 x mix
MM MM
M
M
MM M M M
M MM M M
3 x mix
MM M MM M
MM M
MM M
M M M M MM
M M
M
M M MM MM MM
1x mix
2 x mix
3 x mix
M M MMM
1 x FM 48
1 x AD 199 + 1 x FM 48
2 x FM 48
1 x AD 199 + 2 x FM 48
-
-
-
-
-
-
-
1 x AD 220
1 x AD 220 + 1 x FM 48
1 x AD 220 + 2 x FM 48 BALENÍ OBJ. Č.
é Příslušenství k regulaci
BALENÍ
é k panelu DIEMATIC-m3 Příslušenství pro 1 směšovaný okruh Čidlo pro 1. směšovaný okruh Dálkové ovládání CDI 2/CDI 4 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Bus kabel RX12 (12m) Bus kabel RX12 (40 m) Mezikus pro BUS kabel Čidlo teploty TV nebo kaskády Teplotní čidlo s jímkou (alternativně čidlo AD 212) Bezdrátové venkovní čidlo Bezdrátový vysílač/přijímač Souprava 2 solárních čidel Prostorový termostat jednoduchý
é k panelu K3 FM 48 85757743 Deska «relé+čidla» pro 1.směšovaný okruh v K3 AD 199 88017017 Příslušenství pro 1 směšovaný okruh AD 285 100018924 Dálkové ovládání CDI 2/CDI 4 PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS AD 284 100018923 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 FM 52 85757747 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem AD 134 88017851 Prostorový termostat jednoduchý DB 119 81997720 Bezdrátový vysílač/přijímač AD 139 88017858 AD 212 100000030 AD 218 AD 251 AD 252 AD 160 AD 244
OBJ. Č.
100004781 100013306 100013307 88017887 100012044
M
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
M
PŘÍSLUŠENSTVÍ
MMM M
M M
MM
AD 220 100004970 FM 48 85757743 AD 285 100018924 PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUIT AD 284 100018923 FM 52 85757747 AD 244 100012044 AD 252 100013307
(1) Každý z okruhů vytápění může být dle nabídky vybaven dálkovým ovládáním AD 285, AD 284 nebo FM 52 (2) Nezapomenout objednat čidlo kaskády: balení AD 218
www.dedietrich.cz
7
PŘÍKLADY SESTAV PRO C 230 ECO ) sestav (1 Příklady AD 285 CDI 2
C 230-ECO DIEMATIC-m3 - 1 přímý okruh (bez směšovacího ventilu) - 1 okruh podlahového vytápění (se směšovacím ventilem) - 1 ohřívač TV řady B…
°C °C
4
230V 50Hz
N
L
TS
3
hlaVní rozměry (mm a palce)
°C
°C
8
0
30
l
C230_F0002C
AD 212 GR 5
C230 ECO DIEMATIC-m3
B...
POPIS Kotel C 230-85 ECO DIEMATIC-m3 Příslušenství pro 1 směšovaný okruh Přípojka druhé vratky Ohřívač TV BPB 500 Čidlo TV Další možné příslušenství Dálkové ovládání CDI 2/CDI 4 C 230-ECO DIEMATIC-m3 + C 230 ECO K3 - 4 směšované okruhy - 1 ohřívač TV řady B…
AD285 CDI 2
AD285 CDI 2
AD285 CDI 2
BALENÍ FM 48 GR 5 EC 613 AD 212
C230_F0002C OBJ. Č. 100010397 85757743 100002442 100018097 100000030
AD 285
100018924
AD285 CDI 2
AD218
+
BUS
1x AD220
N
L
TS
1x AD199
230 V 50Hz
230 V 50Hz
TS
+
N
L
4
L
TS
2x FM48
N
4
4
4
GV24 GV24 0
0
30
l
30
l
M
C230 Eco Diematic-m3
M
AD212
C230 Eco K3
B800
C230_F0003A
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
FM48
C230_F0003A
POPIS Kotel C 230-170 ECO DIEMATIC-m3 Kotel C 230-170 ECO K3 Čidlo pro 1. směšovaný okruh 2 x příslušenství pro 1 směšovaný okruh Deska “relé+čidla” pro 1.směšovaný okruh v K3 Teplotní čidlo s jímkou Zásobníkový ohřívač B 800 Čidlo TV 2 x spalinová klapka se servomotorem Další možné příslušenství 4 x dálkové ovládání CDI 2/CDI 4 (1) Další příklady zapojení jsou uvedeny na našich internetových stránkách.
www.dedietrich.cz
BALENÍ AD 199 2 x FM 48 AD 220 AD 218 AD 212 2 x GV 24
OBJ. Č. 100010397 100010393 88017017 2 x 85757743 100004970 100004781 89759840 100000030 2 x 100011033
4 x AD 285
4 x 100018924
1
TO
EM
A
LS
C 330-… ECO
pro připojení ke komínu nebo těsné
DI
O
56 až 651 kW
Plynové kondenzační kotle instalované na zem, pro vytápění
Plyn
Solár
5
6
PROJECT
regulátoru a připojení, umožňujících připojení externích bezpečnostních - plynový kondenzační kotel instalovaný na zem prvků, modulačních čerpadel, systémů připojení k solárnímu systému - vybavený pro provoz na zemní plyn - Připojovací tlak plynu : 20 až 360 mbar s regulátorem tlaku (příslušenství) nebo připojení tepelných čerpadel a programovatelná regulace okruhů vytápění se směšovacími ventily. Je navržen pro komunikaci - Roční účinnost > 109 % Plyn +s regulátory solár C 330-...ECO Version gauche DIEMATIC iSystem - Nízký obsah znečisťujících emisí : GSR 330-... Condens VM Version gauchea se systémy dálkového ovládání, kompatibilními 9 s protokolem ModBus NOx < 60 mg/kWh, CO < 20 mg/kWh C L - Kotel smontován a odzkoušen ve výrobním - Nízká hladina hluku a nízký elektrický příkon díky ventilátoru s řízenými 716 závodě Ø 250 -641 Oddělení topného systému připojením 2. vratného potrubí je možné otáčkami 353 3 - Výměník vyrobený ze slitiny hliníku/křemíku, se samočistící6 schopností v rámci příslušenství - Vybaven kolečky pro transport + vodící dráhou, umožňující snadné a s revizním otvorem - Plynový hořák s úplným předsměšováním, modulační, s výkonem od 20 umístění v kotelně do 100 %, umožňující výbornou adaptaci výkonu kotle na skutečné - Dostupný ve 2 verzích (pravá1 / levá) podle orientace hydraulického Gaz připojení: viz rozměrové schéma uvedené níže potřeby instalace a optimální kvalitu spalování Ø 250 při všech výkonech díky 13 1477 1500 1310 - Balení : 2 obalové jednotky konstantnímu poměru vzduch/plyn pomocí Venturiho systému. 1023 7 1293 5 - Elektronické zapalování 320 - Ionizační sonda 2 - Nastavitelný ovládací panel 447 DIEMATIC, jehož regulace je 4 366 č. CE 0063CL3613 310 přizpůsobitelná všem typům instalací, včetně těch nejsložitějších: provoz 130 155 592 920 v kaskádě je možný pro 2 až 10 kotlů, mnoho možností konfigurace B 716 tel A enzační ko160SL nd ko ý ov yn Pl odulační Hlavní rozměry (mm a palce) a m ní C 330-...ECO Version droite kt pa m ko C 330-...ECO Version gauche GSR 330-... Condens Version droite GSR 330-... Condens Version gauche Verze vlevo Verze vpravo C330ECO_Q0001
C
L Ø 250
716 353
641
3
716 353
641
3
L Ø 250
C
6
Ø 250
A
B
920
1500 5
130
2 366 592 716
C 330-...ECO Version droite
a Výstup z kotle, příruba DN 80 (norma 2576) GSRDIN 330-... Condens Version droite b Vratka vytápění : příruba DN 80 (norma DIN 2576) c Přívod plynu G 2 (závit) 716 sifon - součástí dodávky pro potrubí d Odvod kondenzátů, 641 353 PVC Ø 32 mm (vnitřní) e Spalinové hrdlo, Ø 250 mm f Vstup spalovaného vzduchu, Ø 250 mm g Druhá vratka (volitelné příslušenství), příruba DN 65 1 (norma DIN 2576)
AC L B Ø 250 3 C L
1477 7 1023 1293 320
Technické parametry 2 Kondenzační provoz366
Minimální vratná 592teplota: 20 °C 716 Maximální provozní teplota: 90 °C
5
366
310 155
310 155
6
C 330-280 ECO 1833 1635 1862 1490
7
Ø 250
4
Bezpečnostní termostat: 110 °C Maximální 920 provozní tlak: 7 bar B Minimální provozní tlak: 0,8 bar A
1310
447
C330ECO_F0001B
{
280 100019545 100019546
4 130
1310
447
220SHL
920
B
19
A
C 330-350 ECO C 330-430 ECO C 330-500 ECO C 330-570C330ECO_F0001B ECO C 330-650 ECO 1833 1833 2142 2142 2142 1 Départ chauffage, bride DN 80 (Norme DIN 2576) 2 Retour chauffage, bride DN 80 (Norme DIN 2576) 1635 1635 1944 1944 1944 3 Arrivée gaz, G 2 (Taraudage) Fioul 2172 1862 1862 2172 2172 4 Evacuation des condensats, siphon livré, pour tube PVC Ø 32 mm (Intérieur) 5 Buse de fumées, Ø 250 mm 1490 1490 1800 1800 1800 6
130
C 330-… ECO C 330-… VG ECO DIEMATIC iSystem Obj.č. C 330-… VD ECO DIEMATIC iSystem Obj.č.
310 155
592 716
Typ kotle C 330-… ECO 280 Jmenovitý tepelný výkon při t =bride 50/30 °C kW 279 1 Départ chauffage, DN 80 (Pn) (Norme DIN 2576) bride 80 (Norme DIN 2576) Účinnost v % PCI2 Retour chauffage, 100 % Pn přiDN průměrné teplotě 70 °C % 98,0 G 2 (Taraudage) Při zátěži …% Pn3 Arrivée gaz,100 % Pn při teplotě vratné vody 30 °C % 104,8 4 Evacuation des condensats, siphon livré, pour tube PVC Ø 32 mm (Intérieur) a teplotě vody …°C 30 % při teplotě vratné vody 30 °C % 109,0 5 Buse de fumées, Ø 250 mm Jmenovitý průtok vody při ∆tcomburant, = 20 K Ø 250 mm m3/h 11,3 6 Arrivée d’air 7 Deuxième Klidová ztráta při ∆t = 30 Kretour (option), bride DN 65 (Norme DIN 2576)W 464 Elektrický příkon při Pn/Pmin kotle W 279/46 C 330-...ECO 280 350 430 500 570 650 Elektrický příkon kotle v klidu W 6 GSR 330-... Condens 280 350 430 500 570 650 A (mm) 1833 1833 1833 2142 2142 2142 Tepelný výkon min. při 50/30 °C kW 56 B(mm) 1635 1635 1635 1944 1944 1944 Tepelný výkon min./maxC(mm) při 80/60 °C kW 51/261 1862 1862 1862 2172 2172 2172 Tlaková ztráta na straněL(mm) vody při1490 ∆t =1490 20 K1490 1800 1800 1800 mbar 113 28,1 Spotřeba zemního plynu H m3/h Množství spalin kg/h 448 Max. teplota spalin °C 80 Dispoziční tlak na straně spalin Pa 130 Objem vody l 49 Minimální průtok vody potřebný v případě kotlové teploty > 75 °C m3/h 3,4 1,31 Potřebná podlahová plocha pro instalaci m2 Hmotnost bez vody kg 364 MODEL verze vlevo : verze vpravo :
Ø 250
1477 7 1023 1293 320
1500
2
4
447
5
Gaz
14
3
Arrivée d’air comburant, Ø 250 mm Deuxième retour (option), bride DN 65 (Norme DIN 2576) C 330-...ECO
280
A (mm) B(mm) C(mm) L(mm)
1833 1635 1862 1490
GSR 330-... Condens 280
Třída NOx: 5 Kategorie plynu : I2H
350 350 1833 1635 1862 1490
430 430 1833 1635 1862 1490
500 500 2142 1944 2172 1800
570 570 2142 1944 2172 1800
100SL 15
100HL
18
1
1477 1023 7 1293 320
1500
10
650 650 2142 1944 2172 1800
Homologace : B23, B23P, C33, C53, C63, C83, C93
350 350 98,1 105,2 109,0 14,2 479 334/46 6 71 65/327 110 35,2 560 80 120 60 4,2 1,31 398
430 425 98,2 105,6 108,6 17,0 493 426/58 6 84 79/395 120 42,5 676 80 130 71 5,1 1,31 433
500 497 98,3 106,0 108,3 19,9 508 543/61 6 98 92/462 110 49,6 789 80 150 82 6,0 1,53 495
570 574 98,4 106,4 107,9 22,7 522 763/62 6 113 106/530 125 57,0 907 80 150 93 6,8 1,53 531
650 651 98,5 106,8 107,6 25,9 537 723/55 7 127 119/601 130 64,6 1027 80 150 104 7,8 1,53 568
350 100019547 100019548
430 100019549 100019550
500 100019551 100019552
570 100019553 100019554
650 100019555 100019556
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
1 1310
Fioul + Sol
6
C330ECO_F0001B
2
ChauffeThermodyn
Příslušenství : viz strana 11, Systémy odkouření: viz kapitola 4 www.dedietrich.cz
20
9
1
TO
EM
A
LS
C 630-… ECO
pro připojení ke komínu nebo systém vzduch/spaliny
DI
O
74 až 1 303 kW
Plynové kondenzační kotle instalované na zem, pro vytápění
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
3
6
18
3
1760 1726 1500 1293 1023
130
5 6 7
155
C 630-...ECO
A (mm)
560 700 860 1000 1833 1833 1833 2142 1635 1944 1862 2172 1902 2271
Typ kotle C 630-... ECO Jmenovitý tepelný výkon při t = 50/30 °C (Pn) kW Účinnost v % PCI 100 % Pn při průměrné teplotě 70 °C % Při zátěži …% Pn 100 % Pn při teplotě vratné vody 30 °C % a teplotě vody …°C 30 % Pn při teplotě vratné vody 30 °C % Jmenovitý průtok vody při ∆t = 20 K m3/h Klidová ztráta při ∆t = 30 K W Elektrický příkon při Pn/Pmin kotle W Elektrický příkon kotle v klidu W Tepelný výkon min. při 50/30 °C kW Tepelný výkon min./max při 80/60 °C kW Tlaková ztráta na straně vody při ∆t = 20 K mbar Spotřeba zemního plynu H při Pn m3/h Množství spalin při Pn kg/h Max. teplota spalin °C Dispoziční tlak na straně spalin Pa Objem vody l Minimální průtok vody potřebný v případě kotlové teploty > 75 °C m3/h Potřebná podlahová plocha pro instalaci m2 Hmotnost bez vody kg
{
C 630-… ECO Obj.č.
1460
1140 1300 2142 2142
Třída NOx: 5 1944 1944 2172 2172 Kategorie plynu : I2H 2271 2271
C 630-1140 ECO 2142 1944 2172 2271 1800
20
C630ECO_F0001D
C 630-1300 ECO 2142 Fioul 1944 2172 2271 1800
Homologace : B23, B23P, C33, C53, C63, C83, C53, C93
1800 1800 1800
560 558 98,0 104,8 109,0 22,5 928 558/92 12 74 69/522 113 56,2 896 80 130 98 6,8 2,68 707
700 700 98,1 105,2 109,0 28,9 958 668/92 12 94 87/654 110 70,4 1120 80 120 120 8,4 2,68 771
860 850 98,2 105,6 108,6 34,1 986 852/116 12 131 123/790 120 85,0 1352 80 130 142 10,2 2,68 837
1000 994 98,3 106,0 108,3 39,7 1016 1086/122 12 130 122/922 110 99,2 1578 80 130 164 11,8 3,13 957
1140 1148 98,4 106,4 107,9 45,4 1044 1526/124 12 156 148/1060 125 114,0 1814 80 130 186 13,6 3,13 1025
1300 1303 98,5 106,8 107,6 51,8 1074 1446/110 14 165 158/1202 130 129,2 2052 80 150 208 15,6 3,13 1095
560 100019831
700 100019832
860 100019833
1000 100019834
1140 100019835
1300 100019836
Příslušenství : viz strana 11, systémy odkouření: viz kapitola 4 www.dedietrich.cz
1490
220SHL 19 592
592 722
C 630-560 ECO C 630-700 ECO C 630-860 ECO C 630-1000 ECO Départ 80 (Norme DIN 2576) A chauffage, bride DN1833 1833 1833 2142 Retour chauffage, bride DN 80 (Norme DIN 2576) B gaz, G 2 (Taraudage) 1635 1635 1635 1944 Arrivée Evacuation des condensats, siphon livré, pour tube C 1862 1862PVC Ø 32 mm (Intérieur) 1862 2172 Buse D de fumées, Ø 350 mm1962 1962 1962 2271 Arrivée d’air comburant, Ø 250 mm, Collecteur d’admission d’air en option Ø 350 mm L 1490DN 65 (Norme DIN 14902576) 1490 1800 Deuxième retour (option), bride
Bezpečnostní termostat: °C 1635 B(mm) 110 1635 C(mm) 1862 1862 Maximální provozní tlak: 7 bar 1902 1902 D(mm) Minimální provozní tlak: 0,8 bar 1490 1490 L(mm)
320 366
A C
4
1 7 2
310
920
MODEL C 630-… ECO 2 iSystem
10
100HL
184
1501
3
14
100SL
894,5 641 17
2
Gaz
L
5
1
10
15
D B
Fioul + Solaire
Vysoký výkon tce no v kompaktní jed
4
Minimální vratná teplota: 20 °C Maximální provozní teplota: 90 °C
6
- ovládací panel DIEMATIC iSystem, jehož regulace je přizpůsobitelná všem typům instalací, včetně těch nejsložitějších: provoz v kaskádě možný pro 2 až 5 kotlových centrál, mnoho možností konfigurace panelů a připojení, umožňujících připojení externích bezpečnostních Plyn + solárprvků, modulačních čerpadel, připojení k solárnímu systému nebo připojení 9 tepelných čerpadel a programovatelná regulace okruhů vytápění se směšovacími ventily. Je navržen pro komunikaci s regulátory DIEMATIC VM iSystem a se systémy dálkového ovládání, kompatibilními s protokolem ModBus - Dodáváno ve 2 jednotkách, které jsou zcela smontovány a odzkoušeny ve výrobním závodě: spalinová klapka, zabudovaná do spalovacího systému, bráníGaz jakémukoliv ovlivňování odvodu spalin mezi 2 kotli a usnadňuje tak zapojení 13 do kaskády. - Oddělení topného systému připojením 2. vratného potrubí je možné v rámci příslušenství - Vybaveno kolečky pro transport + vodící dráhou, umožňující snadné umístění v kotelně - Balení : 5 obalových jednotek
C 630-...ECO
a Výstup z kotle, příruba DN 80 (norma DIN 2576) b Vratka vytápění : příruba DN 80 (norma DIN 2576) c Přívod plynu G 2 (závitování) d Odvod kondenzátů, sifon - součástí dodávky pro potrubí PVC Ø 32 mm (vnitřní) e Spalinové hrdlo, Ø 350 mm f Vstup spalovaného vzduchu Ø 250 mm, kolektor přívodu vzduchu v rámci příslušenství Ø 350 mm g Druhá vratka (volitelné), příruba DN 65 (norma DIN 2576)
Kondenzační provoz
Solár
5
160SL
hlaVní rozměry (mm a palce)
technické parametry
Plyn
C630ECO_F0001D
C330ECO_Q0025
PROJECT
- Plynová kondenzační dvoukotlová centrála instalovaná na zem - Vybavená pro provoz na zemní plyn - Připojovací tlak plynu : 20 mbar nebo 50 až 360 mbar s regulátorem tlaku (příslušenství) - Roční účinnost > 109 % - Nízký obsah znečisťujících emisí : NOx < 60 mg/kWh, CO < 20 mg/kWh - Nízká hladina hluku a nízký elektrický příkon díky ventilátoru s řízenými otáčkami - Výměník vyrobený ze slitiny hliníku/křemíku, se samočistící schopností a s revizním otvorem - Plynový hořák s úplným předsměšováním, modulační, s výkonem od 15 do 100 %, umožňující výbornou adaptaci výkonu kotle na skutečné potřeby instalace a optimální kvalitu spalování při všech výkonech díky konstantnímu poměru vzduch/plyn pomocí Venturiho systému. - Elektronické zapalování - Ionizační sonda - Společný odvod spalin v základní dodávce
č. CE 0063CL3613
2
Chauffe-eau Thermodynamique
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO C 330 ECO A C 630 ECO Všechna příslušenství vyjma "Regulace" OBJ.Č. S101776 S101777 S101778 S101779 S101780 S101781 S101784
(2) (2)
S103305 S101724
(2) (2) GS 20
S103306 S101805 100002454
AD 245
100011223
AD 246 GS 21
88027177 S103023 S101775 100002455
DU 14 DU 15
83877010 83877011
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY é pro C 330 ECO Adaptér hrdla spalin pro výměnu C 310 ECO na C 330 ECO Redukce Ø 250 na 200 mm Sada na připojení spalin pro 2 x C 330 ECO Kolektor vstupu vzduchu pro 2 x C 330 ECO Vertikální odkouření, galvanizovaný hliník : - Ø 200/300 mm - Ø 250/350 mm Límec pro rovnou střechu : - Ø 300 mm - Ø 350 mm é pro C 630 ECO Vertikální odkouření Ø 2 x 350 mm Kolektor vstupu vzduchu
BALENÍ
PŘÍPRAVA TEPLÉ VODY prostřednictvím nezávislého nebo kombinovaného ohřívače prostřednictvím solárního ohřívače Čidlo TV (C… ECO DIEMATIC iSystem)
OBJ.Č.
S103178 S103179 S103118 S103128 DY 851 DY 852
100003460 100003461
DY 853 DY 854
100003462 100003463
DY 867
100005670 S103128
BALENÍ
OBJ.Č. viz kapitola 10
AD 212
viz kapitola 6 100000030
94225601 S103333 35506 S101784
C330ECO_Q0006
(1) K objednání dvakrát pro C 630 ECO (2) Příslušenství namontované již při dodání, upřesněte v objednávce
S103055
AD287
C210_Q0009 C330ECO_Q0010
S103118
S103128
C330ECO_Q0011
C310_Q0008 C330ECO_Q0015
C230_Q0002 C210_Q0014
S101775
S103333
GS 20
S103178
C330ECO_Q0012
C330ECO_Q0014
S103306
S101635
S103305
C330ECO_Q0017
C330ECO_Q0024
S100325
DU 14 (DU 15)
C330ECO_Q0023
C210_Q0016
GS 21
AD 245 (AD 246)
C330ECO_Q0008
C330ECO_Q0009
S101776
3 KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
BALENÍ (2) (2) (2) (2) (2) (2) (2)
VM_Q0002
PŘÍSLUŠENSTVÍ KE KOTLŮM 2. vratka pro C 330-280 Eco (1) 2. vratka pro C 330-350 Eco (1) 2. vratka pro C 330-430 Eco (1) 2. vratka pro C 330-500 Eco (1) 2. vratka pro C 330-570 ECO (1) 2. vratka pro C 330-650 ECO (1) Manostat nedostatku vody (1) Sada na kontrolu těsnosti plynového bloku (1): - C 330-280 až 570 ECO (plynový blok Honeywell) - C 330-650 ECO (plynový blok Dungs) Manostat min. tlaku (1): - C 330-280 až 570 ECO (plynový blok Honeywell) H- lavní rozměry (mmbloka palce) C 330-650 ECO (plynový Dungs) Filtr nasávání spalovacího vzduchu (1) Regulátor tlaku 50 až 360 mbar, Ø přípojky 1" GDJ 25 (pro výkon 700 kW) Regulátor tlaku 50 až 360 mbar, Ø přípojky 2" GDJ 50 (pro výkon 1 400 kW) Čidlo teploty spalin Adaptační příruba ze 4 na 8 otvorů Čistící nůž Neutralizační zařízení s čerpadlem - kotle od 120 do 350 kW - kotle od 350 do 1 200 kW Náhradní neutralizační náplň - 10 kg pro DU 13, 14 nebo 15 Integrovaný neutralizační box Náhradní neutralizační náplň pro integrovaný neutralizační box
www.dedietrich.cz
11
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO C 330 ECO A C 630 ECO Možnosti regulací é Nabídka příslušenství podle typu instalace
povinné příslušenství
volitelné příslušenství
C 330 ECO instalovaný samostatně • C 330 ECO DIEMATIC iSystem
C330ECO_Q0001
DIEMATIC iSystem
Kaskáda z více kotlů C 330 ECO (buď 1 nebo více kotlů C 630 ECO) • K askáda řízená prostřednictvím 1 C 330 ECO DIEMATIC iSystem, přidružené kotle C 330 ECO DIEMATIC iSystem
Hlavní rozměry (mm a palce)
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
3
12
BUS
Na kotel přidružený (s panelem DIEMATIC iSystem) : - kabel BUS AD 124 (1,5 m) nebo AD 134 (12 m)
C330ECO_Q0001
BUS
- S101635 Deska SCU-X03 nebo - S103055 Deska SCU-S05
/
Pro každý kotel - S101635 Deska SCU-X03 nebo - S103055 Deska SCU-S05
C 330 ECO DIEMATIC iSystem C 330 ECO DIEMATIC iSystem C 330 ECO DIEMATIC iSystem
é Nabídka příslušenství podle typu panelu a připojených okruhů
M
M
M
M
M
M
Kotel 2 až 10 z kaskády pomocí doplňkového kotle : (1)
Samostatný kotel nebo kotel 1 v kaskádě
Typ okruhu
M M
M
MM
M
MM
MM
M M
MMMM
M
M M
M
M
M MM M
M
MM
M
MMMM
M
MMM M
MM M
C 330/630 ECO DIEMATIC iSystem (2)
é Příslušenství „Regulace”
teplá voda + 1 x AD 212
• pro panel DIEMATIC iSystem : Dálkové ovládání CDI D. iSystem Modul rádiového dálkového ovládání CDR D. iSystem (bez rádiového vysílače/přijímače) Čidlo teploty Venkovní bezdrátové čidlo Rádiový modul kotle (vysílač/přijímač) Zjednodušené dálkové ovládání + čidlo pokojové teploty Deska + čidlo pro směšovací ventil Čidlo pro směšovací ventil Spojovací kabel BUS DIEMATIC (12 m) Spojovací kabel BUS (1,5 m) Spojovací kabel BUS (40 m) Čidlo teplé vody Čidlo pro zásobník nebo "náběhové čidlo kaskády" Ponorné čidlo + jímka vnitřní Deska SCU-X03 pro ovládání modulačního čerpadla Deska SCU-S05 pro připojení externích bezpečnostních prvků (3) Regulace DIEMATIC VM iSystem
www.dedietrich.cz
přímý standardně
ventil 1 x AD 199
BALENÍ
OBJ.Č.
AD 285
100018924
AD 284 AD 244 AD 251 AD 252 FM 52 AD 249 AD 199 AD 134 AD 124 DB 119 AD 212
100018923 100012044 100013306 100013307 85757747 100013304 88017017 88017851 88017836 81997720 100000030
AD 250 AD 218 -
100013305 100004781 S101635
AD 281
S103055 100018254
přímý + 1 ventil 1 x AD 199
2 x ventil 1 x AD 199 + 1 x AD 249
MMM M M
přímý + 2 x s ventilem 1 x AD 199 + 1 x AD 249 (5)
M MM M
ventil
MM M M
MM M M
M
M
M M M
M M
MM M M
M
M
M
M
2 x s ventilem
• s ovládacím panelem DIEMATIC iSystem (4) 1 x AD 199 1 x AD 199 + 1 x AD 249
(2) Každý z okruhů vytápění může být dle výběru doplněn o dálkové ovládání AD 285, AD 252/284, FM 52 nebo prostorové čidlo AD 244. (3) Tato deska zahrnuje možnost připojení zpětné vazby, ovládání k 0-10 V, jakož i modulačního čerpadla k PWM nebo 0-10 V. (4) Čidlo kaskády, balení AD 250 nebo AD 218 (1 čidlo AD 250 dodávané spolu se systémem C 630 ECO DIEMATIC iSystem). (5) Jedna nebo více jednotek DIEMATIC VMiSystem umožňují autonomně nebo pomocí připojení k ovládacímu paneluPICTO_CIRCUITS kotle ovládat další okruhy (2 směšované topné okruhy PICTO_CIRCUITS na 1 kotlovou jednotku).
PICTOP PICTO_
PŘÍKLADY KALKULACE C 330 ECO A C 630 ECO
Příklady
í
zapojen
CDR D.iSystem 1 0
2
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
AUTO MODE
5 14
6 16
18
7 20
22
AD284
C 330 ECO DIEMATIC iSystem - 1 okruh směšovaný topný - 1 okruh TV
1x AD199 Hlavní rozměry (mm a palce)
C
AD252
BUS
3 C330ECO_F0047A
4
AD212
68
C 330 ECO iSystem
POPIS Kotel C 330-280 ECO VG DIEMATIC iSystem Teplotní čidlo směšovaného okruhu Čidlo teplé vody Další eventuální příslušenství Dálkové ovládání CDR D.iSystem Rádiový modul (vysílač/přijímač)
C330ECO_F0047A BALENÍ AD 199 AD 212
OBJ.Č. 100019545 88017017 100000030
AD 284 AD 252
100018923 100013307
C 630 ECO 2 iSystem - 1 přímý okruh podlahového vytápění CDI 2 1 0
2
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
5 14
6 16
18
7 20
22
AUTO MODE
AD 285
230 V 50Hz 230 V 50Hz
BUS
C
C
M
C330ECO_F0048B
M
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
C
230V 50Hz
C 630 ECO 2 iSystem
POPIS Kotel C 630-560 ECO 2 iSystem Další eventuální příslušenství Dálkové ovládání CDI D.iSystem
C330ECO_F0048B BALENÍ
-
OBJ.Č. 100019639
AD 285
100018924
www.dedietrich.cz
13
MÍSTO PRO VAŠE POZNÁMKY:
KONDENZAČNÍ STACIONÁRNÍ PLYNOVÉ KOTLE
3
14
www.dedietrich.cz
ADVANCE EASYLIFE
PROJECT
SYSTÉMY ODVODU SPALIN TO A
LS
EM
O
DI
SYSTÉMY ODVODU SPALIN PRO:
C 230 ECO, C 330/630 ECO. ............................................................................................ str. 16
4 SYSTÉMY ODVODU SPALIN
ˇ ÍSLUŠENSTVÍ PR
Příslušenství k systémům vzduch / spaliny
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 230, C 330, C 630
klasiFikace
L max
L max
C13x
L max
30
l
0
30
l
2
2
0
30
0
l
30
l
C33
B23
8
LF
L max = L F+ L A LA
L max
0 0 0
30
l
30
0
0
30
l
l
30
C330ECO_F0052A
0
C33
30
l
l
C13
B23P
1
B23P
6
C53
7
5
Konfigurace C13 : Připojeni vzduchu/spalin prostřednictvím koncentrického potrubí s vodorovným vyústěním Konfigurace C33 : Připojení vzduchu/spalin prostřednictvím koncentrického potrubí se svislým vyústěním (střešní vývod) Konfigurace C53 : Připojení vzduchu a spalin odděleně prostřednictvím adaptéru bi-flux a jednoduchého potrubí (spalovaný vzduch nasáván zvenku) Konfigurace B23P : Připojeni do komína (spalovaný vzduch nasáván v kotelně). Konfigurace B23P : Připojení pro instalace v kaskádě. Motorizovaná spalinová klapka pro C 230 Eco je dodávána jako příslušenství (balení GV 24). Kotle C 330 Eco a C 630 Eco mají spalinovou klapku vestavěnou. Konfigurace B23 : Připojenií pro instalace samostatného kotle nebo kotlů v kaskádě na podtlakový komín odolný proti vlhkosti, spalovaný vzduch je odebírán z kotelny.
C330ECO_F0052A
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
4 tabulka maXimálních délek potrubí Vzduch/spaliny, poVolených podle typu kotle Typ připojení vzduch/spaliny Koncentrické potrubí připojené k vodorovnému vyústění
Koncentrické potrubí připojené ke svislému vyústění
Potrubí vzduchu a spalin jsou oddělena (spalovaný vzduch nasáván zvenku)
C13
C33
Ø 150 mm (Alu)
50
37
16
14
Ø 160 mm (PPs)
50
37
16
14
Ø 150 mm (Alu)
50
37
16
14
Ø 160 mm (PPs)
50
37
16
14
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ø 200 mm
42
21
13
10
5
4
-
-
-
-
-
-
Ø 250 mm
50
50
50
50
34
30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
43
26
13
5
-
Ø 350 mm
-
-
-
-
-
-
50
50
50
35
16
10
Ø 450 mm
-
-
-
-
-
-
50
50
50
50
24
12
Ø 250 mm
50
50
50
50
49
40
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
50
50
33
-
-
-
-
-
-
-
-
50
50
50
50
22
-
-
Ø 400 mm 27
8
-
-
14,5
4
-
-
Ø 150 mm (Alu)
50
50
45
27
Ø 160 mm (PPs)
50
50
50
43
19
11
8
7
5
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ø 180 mm
50
30
22
18
13
12
-
-
-
-
-
-
Ø 200 mm
50
50
39
32
24
21
-
-
-
-
-
-
50
50
50
50
50
50
50
31
20
11
5
3
Ø 300 mm
-
-
-
-
-
-
50
50
50
39
26
29
Ø 350 mm
-
-
-
-
-
-
50
50
50
50
50
50
-
20
20
20
Ø 250 mm
www.dedietrich.cz
17
-
Ø 350 mm
Ø 110 mm (PPs flex)
Odvod spalin do komína (spalovaný vzduch nasáván B23P z kotelny)
-
Ø 300 mm
C53
17 -
Ø 110 mm (PPs)
16
Lmax : ekvivalentní maximální délka připojení v m C 330 Eco C 630 Eco C 230-… Eco viz viz 85 130 170 210 strana 280 350 430 500 570 650 560 700 860 1000 1140 1300 strana
21
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 230 ECO
1
Konfigurace C13 - Vodorovné koncentrické odkouření
2
Konfigurace C33 - Svislé koncentrické odkouření Spaliny
Upozornění: tato konfigurace je evropskou směrnicí ERP zakázána! 12
Spaliny spalovaný vzduch
L max
27
11
7
24
24
21
spalovaný vzduch
26
28
3
26
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0
30
l
3 7
19
L max
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0
30
FUMI_F0031A
l
Lmax (m) 50 37 16 14
19
24 Ø 216
8
1 5
78
24
Ø 150
24
46 24
3
28
27
BALENÍ DY 828 DY 829 DY 842 DY 841 DY 840
OBJ. Č. 100002402 100002403 100002693 100002692 100002700
24
1
Ø 24 151
28
DY 27 830
46
Poznámka: Lmax se určuje součtem délek rovného potrubí pro vzduchu/spaliny a ekvivalentních délek ostatních prvků:: 24 2 - pro Ø 150 mm(hliník): 1 koleno 87° = 6,4 m, 1 koleno 45° = 1,7 m, 146 27 revizní T-kus = 6,4Ø m, revizní přímý díl = 0,5 m DY 825 3 - pro Ø 160 mm(PPS): 1 koleno 87° = 5 m, 1 koleno 45° = 1,4 m, 24 revizní T-kus = 5 m, revizní přímý díl = 0,9 m 194
DY 857 100004040 DY 833 1100002471 DY 834 100002472 DY 822 100002396 DY 821 100002395 1 DY 823 100002397 DY 824 2100002398
27
130
- SPOLEČNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Oplechování pro rovnou střechu Ø 160/220 mm0 8 Oplechování pro šikmou střechu Ø 160/220 mm Těsnicí límec26Ø 160 mm Ø 160 28 Ø 150 mm 27 Těsnicí límec Vnitřní krycí plech
0
OBJ. Č. 100004243 100002470 84887645 84887646 84887647 84887649 84887650
25
BALENÍ DY 864 DY 832 DY 645 DY 646 DY 647 DY 649 DY 650
DY 826 46 26 FUMI_F0031A
4 +
1
5
21
185
Ø 150
21 4 + 2 5
10
27
0
další příslušenstVí systémů Vzduch / spaliny
26 27
00
15
24
52
46
0
86
Ø 150
FUMI_F0066
Ø 177
46
185
27
DY 830 0
194
1
Ø 146
1
28
0
23
46
46
26
DY 835 DY 826
25
DY 830
46
0
1
52
46
Adapt. Ø 150 na 160 mm 24 DY 825 100002399
1
DY 835
Ø 151
21
- ALU46 Ø 150/220 mm a Ø 150 mm Prodloužení pro vodorovné odkouření Ø 150/220 mm Revizní T-kus Prodloužení délka 500 mm Prodloužení délka 1000 mm Prodloužení délka 1950 mm Koleno 87° (1 kus) Koleno 45° (2 kusy) - PPS Ø 160/220 mm a Ø 160 mm Prodloužení pro vodorovné odkouření Ø 160/220 mm Revizní kus přímý, délka 300 mm Revizní koleno Prodloužení délka 500 mm Prodloužení délka 1000 mm Koleno 87° (1 kus) Koleno 45° (2 kusy)
3 84
21
Ø 320
DY 831
DYDY830 827
DY 825
Ø 160/220 mm PPS
160
21
21
0
220/160
41
DY 827
Přívod vzduchu DY 830 100002404 DY 830 Ø 228100002404
Balení Obj. číslo Balení Obj. číslo
Ø 150/220 mm ALU 79
B
Svislé vyústění DY 835 100002473 DY 826 100002400
Ø připojení
0
A
(1) Pro stěny o tloušťce > 400 mm je dodáváno prodloužení, 150 220/150viz níže. DY 831
Adapt. Ø 150 na 160 mm ØB DY 825 100002399 24
Ø 160/220 mm PPS
Balení Obj. číslo Balení Obj. číslo
příslušenstVí pps nebo alu nezbytné pro připojení 21 Vyústění sVislého
120
Ø 150/220 mm ALU
Vodorovné 130 Přívod vyústění (1) vzduchu DY 831 DY 830 100002469 100002404 0 2 5 DY 827 DY 830 ØA 100002401 100002404
Lmax (m) 50 37 16 14
130
příslušenstVí pps nebo alu nezbytné pro připojení 120 0 VodoroVného Vyústění 25 ØB Ø připojení
Ø 150 nebo Ø 160 mm C 230-85 Eco C 230-130 Eco C 230-170 Eco C 230-210 Eco
4
120
Ø 150 nebo Ø 160 mm C 230-85 Eco C 230-130 Eco C 230-170 Eco C 230-210 Eco
46
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
0
FUMI_F0033
46
www.dedietrich.cz
17
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 230 ECO
Konfigurace B23P – komín
Lmax 24 Ø 110 mm Ø 110 mm Ø 150 mm Ø 160 mm PPs PPs flex Alu 1 PPs Ø 260 27 14,5 50 50 24 8 4 50 50 0 40 350- Ø 205 45 50 27 43 170 170 220 220 35 190 240 240 350 0 190
Spaliny
1
1 C 230-85 C 230-130 C 230-170 1 C 230-210 DY 780
21
≥1m nebo ≥ 0,4m nad oknem
21
x mini 46 6
L max
21
Ø 150 46 24 p říslušenstVí pps nebo alu nezbytné pro připojení do komína
46 1
x min 2
24
10
43
4
42
6
3
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
1a
24
30
l
46
19
1
19
46 26
28
OBJ. ČÍSLO
84887577
Ø 110 mm 27 FLEX28 PPS
BALENÍ n°
DY 888
26
10
27
Ø 160 mm PPS
1
28
x mini
27
1
DY 780 DY 837 5
6 18
2
DY 855 DY 836 2 4 +
104 +
4 +
10
4 10
4
1
19
2
27 6
10
4
2
5
18
10 18
18
DY 856 DY 838 DY 879
- ALU (Ø 150 mm) 10 Revizní T-kus Prodloužení l = 500 mm 18 Prodloužení l = 1000 mm Prodloužení l = 1950 mm Koleno 87° (1 kus) Koleno 45° (2 kusy) Koleno 87° s opěrkou Rozpěrka (2 kusy) Větrací mřížka 175 cm2 Vnitřní plech větracího otvoru 175 cm2 Adaptér Ø 150 na 110 mm Adaptér Ø 150 na 160 mm
BALENÍ DY 832 DY 645 DY 646 DY 647 DY 649 DY 650 DY 855 DY 648 DY 35 DY 36 DY 915 DY 825
www.dedietrich.cz
DY 350879
DY 753
100010270 Ø 160
DY 4753+
100015287 84887753 180 24 100010270 DY 780295 DY 855 DY 856 Ø 150 DY 773 84887780 100003968 100003969 84887773 24
16
DY 837
DY 836
DY 838
DY 773
10000247463 100002476
84887773
1
Adaptér Ø 150 na 110 mm DY 915 100017634 Ø 150 5 na 110 mm DY 915 100017634 Ø 150 na 160 mm DY 825 100002399
4 + 5
160 Ø 160
DY 836 24
1
DY 708DY ou 856 DY 817 *
2
21
4
Ø 150
30
0
6
DY 838
300
0
MC35E_F0054A
21
18 DY
a zakončení s oplechováním u 1a koncové potrubí PPS černé, l = 0,345 m 300 888) 21 pro DY (pouze b 2 rozpěrky d koleno 87° Ø 160 18 21 e nosník f prodloužení 0,5 m
30
5
21
DY 177 888
21
1a
FUMI_F0066
FUMI_F0066
50
OBJ. Č. 100002470 84887645 84887646 84887647 84887649 84887650 100003968 84887648 84887435 84887436 100017634 100002399
84887753
DY 879
3
16
21
10
0
DY 773
- PPS (Ø 110 mm) : viz Katalog č. 1 pro malé objekty
21
- PPS (Ø 160 mm) Revizní kusFUMI_F0066 přímý, l = 300 mm Revizní koleno Prodloužení l = 500 mm Prodloužení l = 1000 mm FUMI_F0035A FUMI_F0066 Koleno 87° (1 kus) Koleno 45° (2 kusy) Koleno 87° s opěrkou Krycí plech na vyústění šachty Rozpěrka (2 kusy) Větrací mřížka 175 cm2 Vnitřní plech větracího otvoru 175 cm2
Poznámka: Lmax Lmax se určí součtem délek rovného potrubí pro vzduchu/spaliny a ekvivalentních délek ostatních prvků: - pro Ø 150 mm (hliník): 1 koleno 87° = 6,4 m, 1 koleno 45° = 1,7 m, revizní T-kus = 6,4 m, revizní přímý kus = 0,5 m - pro Ø 160 mm (PPS): 1 koleno 87° = 5 m, 1 koleno 45° = 1,4 m, revizní T-kus = 5 m, revizní přímý kus = 0,9 m
18
Chránička l =500 mm
295
5
další příslušenstVí systémů Vzduch / spaliny 18
BALENÍ n°
Krycí plech
17
24
DY 773 17 (DY 753) + 5 15
16
19
5
5
Longueur 1m (1)
FUMI_F0066
x mini
28
OBJ. ČÍSLO BALENÍ n° OBJ. ČÍSLO
DY 0 177
OBJ. ČÍSLO 100002475 15
19
2
L
18
DYALU 855 27
1 2
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
BALENÍ n°
Ø 150 mm27
Ø 228
35
Ø 110 mm26 PPS 46 0
0
FUMI_F0035A
465
4
DY 837
18
1
27 Sado pro připojení do komína nebo Vyústění 5 Koleno 0 87° + 34 27podpěra 27 s oplechováním
46
Ø připojení26
1
21
Ø
MC35_F0054A
6
Ø 165
BALENÍ DY 833 DY 834 DY 822 DY 821 DY 823 DY 824 DY 836 DY 838 DY 839 DY 35 DY 36
OBJ. Č. 100002471 100002472 100002396 100002395 100002397 100002398 100002474 100002476 100002540 84887435 84887436
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 230 ECO 7
Raccordt type B23P pour inst. C 230-...ECO en cascade
Konfigurace B23P pro instalaci v kaskádě
x min
mm = D + 60 mm Ø mm = D + 80 mm
x min
L
max 2 m
1690
3 x GV24
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0
0
30
l
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
0
0
30
l
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
30
l
C210_F0018D
500
4
C210_F0018D
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
Maximální přípustná délka L (v m) v závislosti na Ø potrubí D (v mm) u různých kombinací „kaskád“. (Tyto délky byly definovány podle předepsaných rozměrů uvedených na obrázku nahoře).
L v metrech 50
L max v závislosti na průměru potrubí D pro různé kombinace kotlů C 230 v kaskádě
45
40
35
D=
Ø 150
Ø 180
Ø 200
Ø 250
Ø 300
Ø 350 mm
• Kotle C 230-… Eco, provozované na teplotní spád 40/30 °C
Typ kombinace
3
3
3
3
2
2
2
2
xC
xC
xC
xC
xC
xC
xC
xC
C210_F00019C
• Spalinové klapky jsou dodávány jako volitelné příslušenství (BALENÍ GV 24)
0-
23
0-
0-
23
23
0-
23
0-
23
0-
23
0-
0-
23
23
0
0
21
0
17
13
0
85
0
21
0
17
13
85
C210_F0019C Poznámka: tyto délky jsou uvedeny pouze pro informaci. Společnost BDR Thermea (Czech republic) s.r.o. nenese zodpovědnost za realizační projekt.
www.dedietrich.cz
19
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 330 ECO, C 630 ECO 2
Konfigurace C33 - Svislé koncentrické odkouření Typ kotle C 330-… ECO
DY 867 (volitelné) 24
DY 851 nebo 852 (volitelné) DY 853 nebo 854 (volitelné)
L max
L max
L max
48
S103128 (volitelné)
L max
24
L max
C
DY 851 DY 852
50 m 50 m
430
-
16 m
50 m
500
-
10 m
50 m
570
-
5m
50 m
650
-
5m
50 m
Ø 350 mm
50 m
50 m
50 m
700
50 m
50 m
50 m
Maximální délka (L)(1) Ø 400 mm
860
32 m
50 m
50 m
1000
17 m
46 m
50 m
1140
8m
24 m
50 m
1300
8m
24 m
50 m
FUMI_F0066
FUMI_F0068
DY 853 DY 854
Společný přívod vzduchu
Příslušenství odkouření dostuPné PRovedení HlIník/PoZInk
PŘÍSLUŠENSTVÍ é pro C 330 ECO Adaptér spalinového hrdla na výměnu C 310 ECO za C 330 ECO Redukce Ø 250 na Ø 200 mm Sada na připojení spalin pro 2 x C 330 ECO FUMI_F0068 Společný přívod vzduchu pro 2 x C 330 ECO Svislé odkouření, hliník/pozink : - Ø 200/300 mm - Ø 250/350 mm Límec pro rovnou střechu : - Ø 300 mm - Ø 350 mm é pro C 630 ECO Vertikální odkouření Ø 2 x 350 mm Společný přívod vzduchu
C330ECO_F0050A
27
BALENÍ
OBJ.Č.
-
S103178 S103179
-
S103118
-
S103128
DY 851 DY 852
100003460 100003461
DY 853 DY 854
100003462 100003463
DY 867 -
100005670 S103128
FUMI_F0068
5
Konfigurace C53 - Oddělené vedení vzduchu a spalin (spalovaný vzduch nabírán zvenku) 24
x mini
D + 60 D + 80
L max = L F+ L A
L max = L F+ L A 21
(mm) Ø (mm)
D
D24
X min
X min
LF
LF
LA
LA 21
21
C 330 ECO
www.dedietrich.cz 21
C330_ECOF0051A
FUMI_F0066
20
48 m 28 m
FUMI_F0068
27
6m 2m
Upozornění : tyto max. délky jsou aplikovatelné rovněž u konfigurace C93
C330ECO_F0050A DY 867 C 630 ECO
24
280 350
Ø 300 mm
C330ECO_F0050A
C 630 ECO
C 330 ECO
24
FUMI_F0066
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
4
Ø 250 mm
560
L max
48
Ø 200 mm
Typ kotle C 630-… ECO
C
C 330 ECO
Maximální délka (L)(1) Ø 150 mm
C 630 ECO C330ECO_F0051A
Typ kotle C 330-… ECO
Maximální délka (L)(1)
280
50 m
350
50 m
430
50 m
500
50 m
570
40 m
650
40 m
Typ kotle C 630-… ECO
Maximální délka (L)(1)
560
50 m
700
50 m
860
24 m
1000
-
1140
-
1300
-
Ø 250 mm
Ø 350 mm
(1) Vypočteno s použitím pevného potrubí a vyústění bez krytu
SYSTÉMY VZDUCH / SPALINY PRO C 330 ECO, C 630 ECO Konfigurace B23P : komín
Samostatný kotel
x mini
D
D + 60 D + 80
(mm) Ø (mm)
Typ kotle C 330-… ECO
D
X min
X min
L max
C330ECO_F0007A
L max
C 630 ECO
C 330 ECO
Maximální délka (L)(1) Ø 150 mm
Ø 180 mm
Ø 200 mm
Ø 250 mm
280
22 m
50 m
50 m
50 m
350
14 m
37 m
50 m
50 m
430
9m
25 m
44 m
50 m
500
7m
18 m
32 m
50 m
570
5m
13 m
24 m
50 m
650
5m
13 m
24 m
50 m
Typ kotle C 630-… ECO
Ø 250 mm
Ø 300 mm
560
40 m
50 m
50 m
700
42 m
50 m
50 m
Maximální délka (L)(1) Ø 350 mm
860
24 m
50 m
50 m
1000
14 m
48 m
50 m
1140
7m
31 m
50 m
1300
7m
31 m
50 m
4
(1) Vypočteno s použitím pevného potrubí a vyústění bez krytu C330ECO_F0007A
Instalace v kaskádě
Raccordt type B23P pour inst. C 330 ECO en cascade
D
x min
x min.
(mm) Ø (mm)
D + 60 D + 80
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
6 7
mm = D + 60 mm Ø mm = D + 80 mm
x min
L
A D
A (mm) C 330-280, C 330-350, C 630-560, C 630-700 C 330-430, C 330-500, C 330-570 C 630-860, C 630-1000, C 630-1140
C330ECOF0008
500
2100 2490
C330ECO_F0008
Maximální přípustná délka L (v m), vCzávislosti Ø potrubí D (v mm) pro různé kombinace instalací do kaskády 330-280 Cna 330-430 330-350 L max en fonction dudu Ø conduit du conduit D pour différentes combinaisons C 330 ECO/C C 330-500 L max en fonction du Ø D pour différentes combinaisons C 330 ECO/C 630630 ECOECO (Tyto délky byly definovány na základěCCrozměrových požadavků, uvedených na schématu - viz výše."cascade" V"cascade" případě odlišných rozměrových požadavků kontaktujte projektanta spalinové cesty). 630-560 C 330-570 C 630-700
C 330-... ECO
A
2100
C 630-860 C 630-1000 C 630-1140 = Ø250Ø300 Ø300Ø350 Ø350Ø400 Ø400Ø450 Ø450Ø500 Ø500 D = D Ø250 2490
C 630-... ECO
L metry L metry
L metry L metry
50 50
50 50
40 40
40 40
30 30
30 30
20 20
20 20
10 10
10 10
- Kotle C 330-… ECO/ C 630-… ECO : provoz při 50/30 °C - Spalinové klapky jsou součástí kotlů
L max en fonction du Ø du conduit D pour différentes c
0
Typ Typ kombinace kombinace
L metry 0
D=
Ø350
Ø400
Ø450
50
Upozornění : Tyto délky jsou pouze informativní. Společnost De Dietrich50nepřebírá za konečný projekt zodpovědnost. 40 V případě dalších montážních konfigurací laskavě kontaktujte projektanta spalinové cesty pro provedení specifického výpočtu. 40
Typ Typ
kombinace Ø250 Ø300 kombinace
40 11 O0 EC 0 14 63 O-1000 xC EC -1 3 0 O 630 EC 000 -1 xC 3 3 C 6 CO-860 x E 3 0 O C 630 E 60 x C63 O-800 3 C x EC -7 3 0 CO 630 E 00 x C63 O-760 3x C EC -5 3 0 CO 630 E 600 x C63 O-514 3 C 1 x EC 3 0 CO 0 630 E 140 x C63 O--1100 3x C ECO 2 0 EC 00 6330 10 x C6 CO-860 2x C E 2 0 CO 630 E 60 x C63 O-800 2 C x EC -7 2 0 O C 630 E 00 x C63 O-760 2 C x EC -5 2 0 CO 630 E 60 x C63 O-5140 2 C C -1 x E 2 0 CO 0 630 E 14 x C63 O-1000 2x C EC -1 1 0 CO 0 630 E 00 x C63 O-160 1x C EC -8 1 0 CO 630 E 60 x C63 O-800 1x C EC -7 1 0 CO 630 E 00 x C63 O-760 1x C EC -5 1 0 O 630 EC 60 5 xC 3 1 C 6 COx E 1 0 63 xC 1
0 57 OEC 0 70 33 O-500 xC EC -5 3 0 CO 330 E 00 x C33 O-530 3 C x EC -4 3 0 O 330 EC 30 -4 xC 3 3 C 3 CO-350 x E 3 0 CO 330 E 50 x C33 O-380 3 C x EC -2 3 0 CO 330 E 80 x C33 O-270 3x C EC -5 3 0 CO 330 E 70 x C33 O-500 3 C x EC -5 2 0 CO 330 E 00 x C33 O-4530 2x C ECO2 0C 3330 E 430 x C3 CO-350 2 C x E 2 0 CO 330 E 50 -3 0 xC 3 2 C 3 CO-28 x E 2 0 CO 0 3330 E 28 x C3 O- 70 2x C ECO-5 2 0 C 330 E 70 x C33 O-500 2 xC EC -5 1 0 CO 330 E 00 x C33 O-4530 1x C ECO1 0C 3330 E 430 x C3 CO-350 1x C E 1 0 O C 330 E 50 -3 0 xC 3 1 3 CO-28 xC E 1 0 CO 0 330 E 3 28 x C3 O1x C EC 1 0 33 xC 1
L metry
0
30
C330ECO_F0009 C330ECO_F0009
Ø500
C330ECO_F0009
0
L max en fonction du Ø du conduitD =D pour différentes combinaisons "casc Ø250 Ø300 Ø350 Ø400 Ø450 Ø500
L metry
L metry
50
50
40
40
30
www.dedietrich.cz
21
MÍSTO PRO VAŠE POZNÁMKY:
SYSTÉMY ODVODU SPALIN
4
22
www.dedietrich.cz
1
PROJECT
DIETRISOL Plyn
Solár
Bois
5
6
7
Plyn + solár
Fioul + Solaire
PROJECT PROJECT
Systém INISOL BSL
PROJECT
Systém INISOL DUO/i
PROJECT
DIETRISOL POWER
10
..........................................................................................
Gaz
Gaz
13
PROJECT PROJECT
DIETRISOL QUADRO 750 CL
BSL.. N
B800/2-2, B 1000/2-2 RSB 800-3000NV
Bois + Sola 11
str. 24
Sans rése
14
20
Ohřívače a solární systémy INISOL BSL 150 N ......................................................................................... str. 25
Jak vybrat solární systém pro velké objekty
160SL 100SL ..........................................................................................
str. 27
15
ECS 16
Trubicové solární kolektory DIETRISOL POWER .................................................................................... str. 29 100HL
Sans rése
18
Ploché solární kolektory DIETRISOL PRO C 250H a PRO C 250V. .......................... str. 30 220SHL
Kombinované solární ohřívače...................................................................................................................................................... 19 20 str. 33 DIETRISOL QUADRO 750 CL Průtoková solární příprava TV ....................................................................................................................................................Chauffe-eau str. 34 Fioul Thermodynamique DIETRISOL FWS 750/1500 Solární ohřívače TV B 800/2, B 1000/2....................................................................................................................... str. 35
Akumulační solární zásobníky pro TV RSB 800 NV až 3000 NV ............................................................ str. 36
DIETRISOL PRO C 250 H/V
PROJECT
BYTOVÉ DOMY, VELKÉ OBJEKTY
9
Jak vybrat solární systém pro přípravu teplé vody
3
Solární ohřívače BSL..N a jejich použití .................................................................................................................................................... str. 37
Regulátory, hydraulické moduly a příslušenství pro solární systémy
.....................
str. 39
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
ADVANCE EASYLIFE
2
JAK VYBRAT SOLÁRNÍ SYSTÉM
PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY PRO VELKÉ OBJEKTY: CESI Počet osob Počet/vstupní plocha Typ
SADA PRO STŘECHU
Solární kolektor
MONTÁŽ SE ZABUDOVÁNÍM DO STŘECHY - Kompletní sada do střechy, buď … x NEO 2,1 IT (pro běžné tašky (3) a sklon 20°až 60°) nebo Kompletní sada do střechy, buď … x PRO D230 - pro běžné tašky a sklon 21° - pro břidlici nebo bobrovky - pro vlnovky a sklon 21° MONTÁŽ NA STŘECHU - Kompletní sada do střechy, buď … x NEO 2,1 ST
hlaVní rozměry (mm a palce) včetně kovového ukotvení, typ upřesnit při objednávce: Běžné (nerez) eG 313 89807313 eG 314 89807314
Bobrovky (3) Vlnovky (nerez) (nerez) eG 315 eR 136 89807315 100015314 eG 316 eR 137 89807316 100015315
Eternit (nerez) eG 317 89807317 eG 318 89807318
Teplovodní dohřev
SADA POD STŘECHOU
Elektrický dohřev
4 m2 2 x NEO 2,1 Balení Obj. č.
5 m2 2 x PRO D230 Balení Obj. č.
ER 153 100014075
-
ER 155 100014077
-
ER 157 100014079
-
ER 441 100019704 ER 445 100019708 ER 449 100019712
-
ER 442 100019705 ER 446 100019709 ER 450 100019713
-
6 m2 3 x NEO 2,1 Balení Obj. č.
PICTO_SOL
PICTO_SOLAIRE
ER 152 100014174 Břidlice (3) (nerez) eG 319 4 kusy Obsaženo v ER 152 89807319 eG 320 6 kusů 89807320
-
-
ER 154 100014076
-
PICTO_SOLAIRE PICTO_SOLAIRE
ER 156 100014078
Obsaženo v ER 156
Obsaženo v ER 154
ER 430 100019693 ER 431 100019694 -
-
8980F077D sans cote
8980F077D sans cote8980F077D sans cote
Ohřívač BSL 150 N doplněný o solární příslušenství viz str. 25
ER 432 100019695 ER 433 100019696 ER 434 100019697
-
-
-
8980F077D sans cote
ER 284 100020288
-
-
-
Zena MS
-
Zena MS
-
Zena MS
-
-
EC 370 100012587
-
-
8980F077D sans cote
+ 8980F077D sans cote
Kotel dle výběru (viz Katalog č. 1 pro malé objekty) (Systém INISOL BSL: viz str. 25)
Komfortní ohřívač BESC 300 I (Systém INISOL DUO/i)
- 300 l
Ohřívač INISOL UNO… E
- 200 l
Systém INISOL UNO NE :
- 300 l
nebo
K doplnění: solární kapalina
- Směs (-21 °C) - Směs BIO (-26 °C)
(3) Pro bobrovky/břidlici: objednat sadu – balení EG 425, obj.č. 100007882
24
2,5 m2 1 x PRO D230 Balení Obj. č.
PICTO_SOLAIRE
nebo Kompletní sada do střechy, buď … x PRO D230 - s universálním uchycením pro běžné tašky - pro břidlicovou střechu - s nerezovým uchycením na krokev pro běžné tašky
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
Běžné (alu) Balení eG 311 Obj. č. 89807311 Balení eG 312 Obj. č. 89807312
2 m2 1 x NEO 2,1 Balení Obj. č.
www.dedietrich.cz
nebo ER 372 100019140
-
ER 372 100019140
-
-
-
-
ER 373 100019141
-
ER 373 100019141
EG 101
89807794 -
EG 101 89807794 EG 316 100017611 -
2x EG 101 89807794 EG 316 100017611 -
SOLÁRNÍ OHŘÍVAČE STANDARD
150 l
INISOL BSL 150 N PRO PŘEDEHŘEV
Pro přípravu teplé vody
BSL_Q0013
PROJECT
- Solární ohřívače pro přípravu TV k doplnění solárních systémů - Ocelová smaltovaná nádrž s izolací z polyuretanové vstřikované pěny bez sloučenin freonu, tloušťka 50 mm. - Protikorozní ochrana pomocí magnéziové anody - Se solárním hladkým trubkovým výměníkem, se smaltovaným povrchem - Všechny přípojky jsou vedeny zezadu mimo přípojek pro solární výměník, které jsou umístěny vpředu 10 - Opláštění z plastu ABS
- Široký výběr (viz dále) BSLpříslušenství 150 N a nabídka solárních regulátorů - BALENÍ: 1 obalová jednotka
Ø 604
1
980
870
7
450
8
9 BSL 150 N
6
hlaVní rozměry (mm a palce)
80
Ø 604
1 10
870
7
450
9 6
technické údaje Maximální provozní tlak : - primární strana (výměník) : 10 bar - sekundární strana (nádrž) : 10 bar
MODEL Objem zásobníku Objem výměníku Teplosměnná plocha Konstanta ochlazování Přepravní hmotnost
MODEL
6 80Entrée eau froide sanitaire + Vidange G 1 7
Entrée échangeur solaire G 3/4
8
Sortie échangeur solaire G 3/4
9
Emplacement sonde solaire
BSL 150 N 145 5 0,75 = = 0,24 167 55
Sortie eau chaude sanitaire G1
6
Entrée eau froide sanitaire + Vidange G 1
7
Entrée INISOL échangeur solaire G 3/4
Balenísolaire G 3/4 Sortie échangeur
9
Emplacement sonde solaire
BSL_F0010
BSL 150 N ER 284 100020288
Objednací číslo
10 Anode
BSL_F0010
OBJ. ČÍSLO 100020289 Solární stanice s regulátorem DIEMASOL A
ER 286
8980Q305
100020290 100019427
ER 285
EC 190
ER 401
100002264
8980Q035
DB_Q0003
ER 404
ER 319
EC 60
EG 117
8980Q302
8980Q043
100020297
8980Q037
100019316 100019425 100019322
BSL_Q0008
SOLÁRNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ BALENÍ Solární stanice DKS 6 MSB ER 285 Sada potrubí pro montáž DKS 6 MSB na BSL 150 N ER 286 Expanzní nádoba 18 l EG 117 Regulátor DIEMASOL A (pro připojení kombinovaného kotle s průtokovou přípravou TV s mikroakumulací) EC 190 Regulátor SOL AEL (umožňuje řídit elektrický nebo termodynamický dohřev) ER 401 Termostatický směšovač EC 60 Pojistná sada 7 bar na straně studené vody ER 404 Potrubí DUO TUBE CU DN 10 l = 10 m (pro připojení jediného kolektoru) ER 319
8980Q312
příslušenstVí
6
10 Anode
m2 Wh/24h.K.l kg
8
167
Sortie eau chaude sanitaire G1
l l
1
= =
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
Maximální provozní teplota : - primární strana (výměník) : 110 °C - sekundární strana (nádrž) : 95 °C
1
8
BSL_F0010
a Výstup teplé vody G 1 f Vstup studené vody + vypouštění G 1 g Vstup do solárního výměníku G 3/4 h Výstup ze solárního výměníku G 3/4 i Umístění teplotního čidla j Ochranná anoda
980
www.dedietrich.cz
25
Plyn
Solár
5
6
SOLÁRNÍ OHŘÍVAČE INISOL BSL 150 PRO PŘEDEHŘEV
Plyn + solár
Fioul + Solaire
9
10
Gaz
Gaz
BSL_Q0014
PROJECT
Solární předehřev TV Solární systémy INISOL BSL 150 Tyto solární systémy jsou určeny pro solární předehřev teplé vody se solární kapalinou Pro připojení na kotel s průtokovou přípravou TV nebo kotel s vestavěným zásobníkem Dodáváno ve 3 částech : viz níže
13
14
160SL
100SL 15
100HL
SADA PRO STŘECHU
Solární Hlavní rozměry (mm a palce) systém
ST (1)
BALENÍ OBJ. ČÍSLO ER 153 100014075 ER 284 100020288 ER 285 100020289 EC 190 100002264 ER 286 100020290 EG 117 100019427 ER 404 100019322 ER 319 100020297 EG 101 89807794
BALENÍ OBJ. ČÍSLO ER 152 100014074 ER 284 100020288 ER 285 100020289 EC 190 100002264 ER 286 100020290 EG 117 100019427 ER 404 100019322 ER 319 100020297 EG 101 89807794
Měrný průtok při ∆t 30K
Balení
Obj. číslo
14 l/min 14 l/min
EC 60
100014116 100014117 100019425
EC 60
100014118 100014119 100019425
Kompletní sada 2 m2,nebo 1 x INISOL NEO 2,1 Solární ohřívač BSL 150 N + + + + +
+
Solární stanice DKS 6 MSB Solární regulátor DIEMASOL A Sada potrubí pro montáž stanice na zásobník Expanzní nádoba 18 litrů Příslušenství: Pojistná sada 7 bar na straně studené vody
Duo-Tube Cu 10x10 m k propojení zásobník/kolektory
Kotel s průtokovou přípravou vody BSL 150 N
MCA 25/28 MI VH8 MCA 25/28 MI VV12 + Termostatický směšovač
BSL 150 N
nebo Příprava TV pomocí kotle s vestavěným zásobníkem Měrný průtok při ∆t 30K MCA 25/28 BIC VH8 + MCA 25/28 BIC VV12 Termostatický směšovač
BSL 150 N
(1) IT : Montáž do střechy s běžnými taškami, sklon 20°. ST : Montáž na střechu s běžnými taškami. (2) Eternit / břidlice: + 1 sada pro upevnění – balení EG 425, obj. číslo 100007882 (3) Ocelové ukotvení je v ceně, výběr dle typu krytiny: viz strana 31. 8980F540
BSL 150 N
8980F540
26
18
IT (1) (2)
Solární kapalina, směs 60/40, 20 litrů (- 21 °C)
KOTEL + PROPOJENÍ + SMĚŠOVAČ
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
6
OHŘÍVAČ A SOLÁRNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
+
Kolektorová plocha Montáž
INISOL BSL 150 2 m2
www.dedietrich.cz
20 l/min 20 l/min
220SHL 19
Fioul
20
Chauffe-eau Thermodynamique
JAK VYBRAT VELKÝ SOLÁRNÍ SYSTÉM (DIMENZOVÁNÍ) VÝBĚR VE 2 ETAPÁCH
1 2
ETAPA ETAPA
: určení kolektorové plochy pro instalaci : výběr způsobu přípravy TV a velikosti/typu a počtu potřebných ohřívačů.
Akumulační objem
Vstupní plocha plochých kolektorů(2) (m2)
Funkční princip systému
ETAPA
Velký solární systém DIETRISOL
1
é volba solární stanice a solárního regulátoru é systém doplnit o všechny ostatní prvky nezbytné pro řádné fungování solárního systému: regulátor a ohřívač, expanzní nádobu, solární kapalinu ...
10 15 20 25 30 45 50 60 80 100 150 260 300
PŘÍPRAVA TV é Individuální: pro solární ohřev vody v bytových domech BSL 200 N, 300 N, 400 N (s. 37)
TWINEO, HlavníMODULENS rozměry (viz (mm Katalog č.a palce) 1) UNO, UNO E, BESC 300 l (viz Katalog č. 1)
Podle počtu zásobníků
1
1
KALIKO TWH (viz Katalog č. 1) Solární stanice
1
DKCS
8-30
8-50
12-100
11-200 11-300
é Společná: pomocí ohřívače s vestavěným výměníkem TV a funkcí proti legionelle QUADRO 750 CL (s. 33)
-1
1 2
750
(1) (1) (1) +250 +500 +750
750
(1) (1) (1) (1) (1) +250 +500 +750 +1250 +1750 (1) (1) (1) +500 +1000 +1500 (1) (1) (1) +750 +1500 +2500
2 2
-1
FWS 1500 (s. 34)
-1
1500
-2 paralelně
3000
-2 paralelně
Příprava TV
Solární stanice
2 x 750
1
(1) (1) +1500 +2500
DKCS
8-30
8-50
12-100
11-200
3
2a
11-300
3 2a 5 3
é Společná s akumulací: Solární ohřívač s teplovodním dohřevem vestavěným výměníkem nebo předehřevem s předřazeným ohřívačem B 800/2 (s. 35)
-1
800
-2 paralelně
1600
B 1000/2 (s. 35)
-1
1000
-2 paralelně
2000
6
2a4 2
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
FWS 750 (s. 34)
2a
3 2
Solární stanice
5a
DKS 9-20
é Řešení s automatickým zpětným odtokem (Drain Back) 800
B 1000/2 (s. 35)
1000
Solární stanice
Předehřev
RSB (s. 36)
6
DB 20
800 NV
800
1000 NV
1000
1500 NV
1500
2000 NV
2000
2500 NV
2500
3000 NV
3000
Solární stanice
2a
DKCS
3
8980F395D
4
2x 3x 3x 5x 6x 8-30
8-50
12-100
11-200
ETAPA
2
é Akumulace pomocí velkokapacitního zásobníku 1000-2 PS 1500-2 (viz Katalog 2000 č. 1) 2500 Solární stanice
1
1
4
11-300
1
1000
4
5
5
5
1500 1500
2
3000 DKS 8-20
(1) při větší kolektorové ploše lze systém doplnit o další akumulační zásobník. (2) kolektorová plochá trubicových kolektorů se proti plochým kolektorům navrhuje asi o 25% menší
5a 5a
2
2
5a 2a 2a
2a 3
6
8980F395D
B 800/2 (s. 35)
6
www.dedietrich.cz 6
27
NAVRHOVÁNÍ VELKÝCH SOLÁRNÍCH SYSTÉMŮ
V ZÁVISLOSTI NA KOLEKTOROVÉ PLOŠE A TYPU VYBRANÉHO SOLÁRNÍHO OHŘÍVAČE
≤ 20 m2 STŘECHA Solární kolektory PRO C 250, expanzní nádoba a solární kapalina Solární kolektory PRO C 250 montované na terasu + čidlo Expanzní nádoba Solární kapalina
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
6
28
Ks 1 x 6 Plocha 15m2 Objem balení Objem 40 L balení 2 x EG101
≤ 30 m2
≤ 40 m2
≤ 50 m2
1x7 1x8 1x9 2x6 4x3 3x5 4x4 3x6 4x 5 3x8 3x9 8x5 17,5m2 20m2 22,5 m2 30m2 30m2 37,5m2 40m2 45m2 50m2 60m2 67,5m2 100m2 100 L 100 L 100 L 100 L 100 L 200 L 200 L 200 L 200 L 200 L 200 L 300 L EG 120 EG 120 EG 120 EG 120 EG 120 EG 122 EG 122 EG 122 EG 122 EG 122 EG 122 EG 123 60 L 60 L 60 L 80 L 80 L 100 L 100 L 100 L 100 L 100 L 140 L 160 L 3 x ER 316 3x ER 316 3 x ER 316 4x ER 316 4 x ER 316 5 x ER 316 5 x ER 316 5 x ER 316 5 x ER 316 5x ER 316 7 x ER 316 8 x ER 316
TECHNOLOGICKÁ MÍSTNOST Ohřívač se solární stanicí a regulátor Quadro 750 CL Ks 1 Ohřívač s funkcí proti legionelle FWS je připojen na solární okruh a teplovodní dohřev TV kotlem FWSH750 lavní rozměry (mm a palce) 1 2 2 Ks FWS 1500 1 1 1 Ks Solární stanice DKCS 8-30 (ER 302) 1 1 Regulátor DELTASOL E (ER 315) 1 1 Solární stanice DKCS 8-50 (ER 303) 1 1 1 1 Solární stanice DKCS 12-100 (ER 304) é Akumulace pomocí velkokapacitního zásobníku : PSB 750 Ks 1 1 2 PS 1500 1 1 Ks PS 2500 Ks Předávací stanice DMCDB (EC 169) 1 1 1 1 1 1 Regulátor MCDB (EC 162) 1 1 1 1 1 1 Příprava a akumulace TV předehřevem é Předehřev TV pomocí RSB (povinně zajistit ochranu proti legionelle - např. ohřívačem FWS, deskovým výměníkem, zásobníkem typu B... nebo elektrickým dohřevem) RSB 2000 Ks RSB 2500 Ks RSB 3000 Ks Solární stanice DKCS 8-50 (ER 303) Solární stanice DKCS 11-200 (ER 305) Solární stanice DKCS 11-300 (ER 306) é Předehřev TV pomocí B 1000/2 (povinně zajistit ochranu proti legionelle - např. ohřívačem FWS, deskovým výměníkem, zásobníkem typu B... nebo elektrickým dohřevem) Ks 1 1 Modul Drain Back (ER 301) (pro použití jen s kolektory NEO) 1 Solární stanice DKS 8-20 (EC 89) 1 Diemasol B (EC160) 1 SLEDOVÁNÍ A MĚŘENÍ ENERIE NA SYSTÉMU Pro hlášení poruchy : Modul hlášení poruch DIEMASOL AM 1 (ER 314) Měření na solárním okruhu : Průtokoměr V40-15 (EC 174) Měření na solárním okruhu & sekundár : Měřič tepla WMZ (ER 131) Měření na celém topném systému : Centrální měření spotřeby CME (ER 313) + počitadla (4 okruhy) a čidla (dle průtoku) Pro přenos dat : Datalogger DL2DD (ER55)
www.dedietrich.cz
≤ 70 m2 ≤ 100 m2 ≤ 175 m2 ≤ 260 m2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2 1 1
1 1 1
15 x 7 262,5m2 3 x 200 L 3 EG 122 360 L 18 x ER 316
5 1
4 4
1
1 1 1 2
1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
7 x 10 175m2 2 x 200 L 2 EG 122 240 L 12 xER 316
1
1
1
1
1
Solár
Bois
5
6
7
Gaz
99
Jímka
Jímka
Sans réser
14
20
ktor Parabolický refle érem rb so ab m vý s válco u trubicí no at vr ou an a integrov
1700
160SL
(mm aa palce ) hlaVní rozměry (mm palce)
100SL
ECS
15
15 1250
POWER_F0001A
a Vstup do kolektoru G 3/4 b Integrovaná vratná trubice G 3/4 c Výstup z kolektoru G 3/4
Provozní tlak : 3 bar Maximální provozní tlak : 10 bar DIETRISOL POWER Maximální plocha (AG) m2 Absorpční plocha (AA) m2 Vstupní plocha (Aa) m2 Doporučený průtok (na kolektor) l/h Ztráta hydraulického výkonu s doporučeným průtokem pro 1 kolektor mbar Objem - solární kapalina l Optická účinnost (ηo) % Koeficient ztrát přenosem a1 W/m2.K Koeficient ztrát přenosem a2 W/m2.K Úhlový faktor η50 % Počet trubic Hmotnost kg
100HL
Sans rése
POWER_F0001A
Maximální provozní teplota : 120 °C 10 1 Entrée capteur G 3/4 1,45 retour intégré G 3/4 2 Tube de 1,65 1,14 G 3/4 3 Sortie capteur 48 10 7 10 15 POWER 1,4 A 610 74 850 1250 1,53 0,003 97 10 33
POWER Balení Obj. číslo
16
18
A
technické údaje
MODEL
Stagnační teplota : 323 °C 15 220SHL 2,13 19 20 2,48 1,72 66 15 2,0 Chauffe-eau 74 Fioul Thermodynamique 1,53 0,003 97 15 47
10 EG 390 100011393
15 EG 391 100011394
speciFikace sestaV pro 1 až 10 trubicoVých solárních kolektorů POPIS
BALENÍ OBJ. Č.
Trubicové solární kolektory DIETRISOL POWER 10 DIETRISOL POWER 15 Příslušenství pro hydraulické připojení - Sada připojení (propojka + zátka) - Sada hadic + čidlo kolektoru - Sada hydraulického propojení mezi kolektory Zařízení pro montáž na střechu nebo terasu (svislá montáž vedle sebe) - Sada profilů pro DIETRISOL POWER 10 - Sada profilů pro DIETRISOL POWER 15 - Sada pro uchycení kolektoru na profily K doplnění o: Kovové ukotvení pro střešní krytinu : Mechanické Mechanické Rovné Drážkové Eternit Břidlice vlastnosti vlastnosti (hliník) (hliník) (nerez) (nerez) (nerez) (nerez) BALENÍ EG 311 EG 313 EG 315 ER 136 EG 317 EG 319 OBJ. 89807311 89807313 89807315 100015314 89807317 89807319 ČÍSLO BALENÍ EG 312 OBJ. 89807312 ČÍSLO
EG 314 89807314
11
2 3
10 850
Gaz
13
Bois + Sola
EG 316 ER 137 EG 318 EG 320 89807316 100015315 89807318 89807320
EG 390 100011393 EG 391 100011394
1
2
3
4
Počet kolektorů 5 6 7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EG 394 100011397 EG 355 89807355 EG 393 100011396
1 1 -
1 1 1
1 1 2
1 1 3
1 1 4
1 1 5
1 1 6
1 1 7
1 1 8
1 1 9
ER 31 100012019 ER 32 100012020 EG 392 100011395
} 11
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
6
7
8
9
10
}
4 pces
(1)
1
-
2
1
-
2
1
-
2
2
6 pces
(1)
-
1
-
1
2
1
2
3
2
3
200
300
400
500
700
800
900
1 -
1 1
1 1
1 1
1 2
1 2
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
PROJECT
POWER_Q0001
Plyn
- Parabolický reflektor zajišťující optimální využití solární energie nezávisle na úhlu slunečních paprsků - Hliníkový plášť Plyn + solár Fioul + Solaire - Snadná montáž : • Připojení kolektorů pouze na9jedné straně (vlevo nebo 10 vpravo) díky zabudované vratné trubici, jež umožňuje provést pouze jediný průchod skrz střechu - Jako volitelné příslušenství je dostupný upevňovací systém (svisle vedle sebe) na střechu či na terasu, sady hydraulického propojení, spojení mezi kolektory a solární čidlo.
- Vysoce výkonné solární trubicové kolektory složené z 10 nebo 15 vakuových trubic z odolného skla - Velmi vysoká účinnost a výkonnost - Možnost instalovat až 10 kolektorů v sérii pro POWER 15 (14 pro POWER 10) - Výkonný absorbér tvořený vnitřní trubicí s potahem 9 selektivních vrstev - Skleněné trubice jsou odolné a zcela oddělené od solárního okruhu vyrobeného z měděných trubek, což umožňuje jejich výměnu bez nutnosti vypuštění instalace
KEY MARK : 011-7S412R
POWER A (mm)
A
LS
Pro solární přípravu teplé vody a podporu vytápění
EM
O
DI
DIETRISOL POWER…
1
3
TO
TRUBICOVÉ SOLÁRNÍ KOLEKTORY
2
8980F077D sans cote
(2) Montáž samostatných úhelníků na 2 latě o průřezu 30 x 90 mm a délce (v cm): nebo Držáky se stabilizačním křížem (pro montáž na terasu) 3 držáky se stabilizačním křížem 3 držáky bez stabilizačního kříže (1) Zvolte správnou variantu dle typu střechy.
8980F077D sans cote
není v dodávce
1000 1200 1300
8980F077D sans cote
EG 358 EG 359
89807358 89807359
8980F077D sans cote
1 -
1 2
1 3
1 3
www.dedietrich.cz
29
1
PROJECT
PROC_Q0005
- Ploché kolektory vysokého výkonu pro vodorovnou montáž (PRO C250H) a svislou montáž (PRO C250V) na střechu, na terasu nebo k vestavbě do střechy - Absorbér z hliníku se selektivní povrchovou úpravou, trubky výměníku tepla Ø 10mm vedené meandrovitě, svařované laserem se dvěma přípojkami Ø 22 mm pro připojení v sérii ve skupinách až 10 kolektorů - Zadní a boční izolace z čedičové vaty o tloušťce 40 mm - Zapouzdření v hliníkových profilech s antracitově šedým lakem s profilovou drážkou na okrajích a zadní uzavřený hliníkový kryt - Průhledné bezpečnostní sklo o tloušťce 3,2 mm, průsvitnost > 91 %
A
LS
Pro solární přípravu teplé vody a podporu vytápění
EM
O
DI
DIETRISOL PRO C250V A PRO C250H
Avis technique n° : 14/10-1597/01 Ext KEY MARK : PRO C250V : 11-7S1362F
3
TO
PLOCHÉ SOLÁRNÍ KOLEKTORY
2
Plyn
Solár
Bois
5
6
7
- Upevňovací systém na terasu, střechu nebo k vestavbě do střechy, hydraulické propojovací sady a propojení mezi kolektory a kolektorovými poli (skupinami) + solárpro systémyFioul + Solaire - V nabídce je univerzálníPlyn použití s velkým průtokem solární kapaliny (mimo 9drain back) 10
Gaz
Gaz
14 bo vodorovně Montáž svisle ne elu od m e dl po
160SL
20
100SL
ECS
15
PRO C250V
PRO C250H PRO C250V
PRO C250V 1147
11
Sans réservoir
13
hlaVní rozměry (mm a palce)
Bois + Solaire
16
PRO C250H
PRO C250H
1147
100HL
Sans réservoir
18
2187 2187
2187
2187 2044
2044
1147
1147
220SHL
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
87
87
87 4 x Cu 22
Provozní tlak: 2,5 bar Maximální provozní tlak: 10 bar MODEL Celková plocha (Ag) Vstupní plocha (Aa) Absorpční plocha (AA) Objem solární kapaliny Doporučený průtok Tlaková ztráta (30 l/h.m2) Zkušební tlak Absorpční faktor (a) Emisivita (ξ) Optická účinnost (ηoA) Lineární koeficient ztrát (a1) Kvadratický koeficient ztrát (a2) Úhlový faktor (η50) Hmotnost netto
www.dedietrich.cz
4 x Cu 22
PROC_F0001B
technické údaje
MODEL
30
87 4 x Cu 22
20
1004
4 x Cu 22
Fioul
PROC_F0001B
Maximální provozní teplota: 120 °C DIETRISOL m2 m2 m2 l l/h. mbar bar % % % W/m2.K W/m2.K % kg
DIETRISOL Balení Obj. číslo
PRO C250H 2,51 2,37 2,354 2,9 50-250 75 10 > 95 +/- 1 > 5 +/- 1 81,2 3,641 0,0128 94 47
PRO C250V 2,51 2,37 2,354 2,9 50-250 85 10 > 95 +/- 1 > 5 +/- 1 81,4 3,639 0,0089 94 47
PRO C250H ER 241 100016503
PRO C250V ER 240 100016502
Chauffe-eau Thermodynamique
PROC_F0001B
6
19
1004
P
PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ POTŘEBNÝCH BALENÍ PRO SPOLEČNÉ
INSTALACE OBSAHUJÍCÍ AŽ 10 KOLEKTORŮ PRO C250V
BALENÍ OBJ. Č.
POPIS
Počet kolektorů PRO C250V montovaných v 1 řadě
Vstupní plocha
2
3
4
4,8 m2
7,1 m2
9,5 m2
5
6
7
ER 240
100016502
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ER 245 ER 246 ER 247
100016506 100016507 100016508
1 1 1
1 2 1
1 3 1
1 4 1
1 5 1
1 6 1
1 7 1
1 8 1
1 9 1
ER 250 ER 251
100016509 100016510
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
ER 262 ER 263 ER 242
100016515 100016516 100016504
1 1 2
1 2 3
1 3 4
1 4 5
1 5 6
1 6 7
1 7 8
1 8 9
1 9 10
ER 270 ER 271
100016533 100016534
1 1
1 2
1 3
ER 279 ER 280
100017613 100017614
1 1
1 2
1 3
ER 275 ER 276
100016538 100016539
1 1
1 2
1 3
ER 260
100016513
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ER 242
100016504
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11,9 m2 14,3 m2 16,7 m2
8 19 m2
9
10
21,4 m2 23,8 m2
PLOCHÉ KOLEKTORY 1 plochý kolektor PRO C250V HYDRAULICKÉ PŘIPOJENÍ KOLEKTORŮ PRO C250V Připojovací sada kolektorů Hydraulické propojení mezi 2 kolektory Sada 2 hadic pro hydraulické připojení kolektorů SYSTÉMY PRO MONTÁŽ NA TERASU (NEBO PODLAHU) zatížení větrem a těžkým sněhem (High Load) Systémy hlaVnípro rozměry (mm a palce)
- Základní podpěra HL pro montáž na terasu pro 1 x PRO C250V - Doplňková podpěra HL pro montáž na terasu pro další1 x PRO C250V nebo Systémy pro zatížení větrem a běžným sněhem (Standard Load) - Základní podpěra SL pro montáž na terasu pro 1 x PRO C250V - Doplňková podpěra SL pro montáž na terasu pro další 1 x PRO C250V - Sada profilů k našroubování pro 1 x PRO C250V SYSTÉMY PRO MONTÁŽ DO STŘECHY
6
SYSTÉMY PRO MONTÁŽ NA STŘECHU (sada profilů a kovových upevňovacích prvků) - Sada profilů k nacvaknutí pro 1 x PRO C250V - na spony (pomocí níže uvedeného ukotvení) nebo - Sada profilů k nacvaknutí pro 1 x PRO C250V - k našroubování (pomocí níže uvedeného ukotvení) KOVOVÉ UPEVŇOVACÍ PRVKY PRO MONTÁŽ NA STŘECHU 278
Montáž na krokve - Univerzální ukotvení ALU pro běžné tašky 145
Ø6
62,5 100 max
99
40
65
220
100 max
80
40
46
Montáž na krokve Tašky: Běžné (nerez) Balení EG 313 Obj. č. 89807313 Balení EG 314 Obj. č. 89807314
Montáž na 2 latě průřezu 30 x 90
65
EG 311 89807311 2 1 2 1 2 1 EG 312 89807312 1 1 2 1 2 3 2 3 dodávka stavby 300 400 600 700 800 1000 1200 1300 1400
130
100 40
Bobrovky (nerez) EG 315 89807315 EG 316 89807316
4 ks 6 ks mm
50
Vlnovky (nerez) ER 136 100015314 ER 137 100015315 40
200
120
65
80
285
30
30
80
80
250
35
150
Eternit (nerez) EG 317 89807317 EG 318 89807318
Břidlice (nerez) EG 319 89807319 EG 320 89807320
4 ks
(2)
6 ks
(2)
2 1
1
2
1
2
1
1
2
1
2
3
2
3
2 1
3
3 1
4
4 1
5
5 1
1 2
4
2 2
6
5
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
- Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - běžné tašky, 1 x C250 V - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - běžné tašky, 1 x C250 V nebo - Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - bobrovky, 1 x C250 V - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - bobrovky, 1 x C250 V nebo - Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - vlnovky, 1 x C250 V - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - vlnovky, 1 x C250 V
65
84.5 310
8980F077D sans cote
16 34
nebo - Ukotvení ALU do zářezů běžných tašek (pouze pro lišty k nacvaknutí) nebo - Sada šroubů pro upevnění na vlnovky
8980F077D sans cote 180
53
37
145
45
4 ks 2 ks
ER 264 ER 265
6 ks 8 ks
EG 94 EG 95
100016517 100016518
1 1
89807782 89807783
1
8980F077D sans cote
2
8980F077E 8980F077D sans cote
(2) k výběru podle typu krytiny a lišty (3) montáž na latě o průřezu 30 x 90 mm (není v dodávce) pro střechy bez krokví
2 2
4
8980F077D sans cote
8980F077D sans cote
www.dedietrich.cz
31
PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ POTŘEBNÝCH BALENÍ PRO SPOLEČNÉ
INSTALACE OSAHUJÍCÍ AŽ 10 KOLEKTORŮ PRO C250H
BALENÍ OBJ. Č.
POPIS
Počet kolektorů PRO C250H montovaných v 1 řadě 2
3
4
5
6
7
8
9
10
4,8 m2
7,1 m2
9,5 m2
11,9 m2
14,3 m2
16,7 m2
19 m2
21,4 m2
23,8 m2
PLOCHÉ KOLEKTORY 1 plochý kolektor PRO C250H
ER 241
100016503
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ER 245 ER 246 ER 247
100016506 100016507 100016508
1 1 1
1 2 1
1 3 1
1 4 1
1 5 1
1 6 1
1 7 1
1 8 1
1 9 1
ER 252 ER 253
100016511 100016512
1 1
1 2
1 3
1 4
1 5
1 6
1 7
1 8
1 9
ER 274 ER 283 ER 243
100016537 100017620 100016505
1 1 2
1 2 3
1 3 4
1 4 5
1 5 6
1 6 7
1 7 8
1 8 9
1 9 10
ER 272 ER 273
100016535 100016536
1 1
1 2
1 3
ER 281 ER 282
100017615 100017616
1 1
1 2
1 3
ER 277 ER 278
100016540 100016541
1 1
1 2
1 3
ER 261
100016514
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ER 243
100016505
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 700
1 1 900
2
1
HYDRAULICKÉ PŘIPOJENÍ KOLEKTORŮ PRO C250H Připojovací sada kolektorů Hydraulické propojení mezi 2 kolektory Sada 2 hadic pro hydraulické připojení kolektorů SYSTÉMY PRO MONTÁŽ NA TERASU (NEBO PODLAHU) Systémy pro zatížení větrem a těžkým sněhem (High Load)
- Základní hlaVnípodpěra rozměry (mm a palce) HL pro montáž na terasu pro 1 x PRO C250H - Doplňková podpěra HL pro montáž na terasu pro další 1 x PRO C250H nebo Systémy pro zatížení větrem a běžným sněhem (Standard Load) - Základní držák pro terasu SL pro montáž 1 x PRO C250H - Doplňková podpěra SL pro montáž na terasu pro další 1 x PRO C250H - Sada profilů k našroubování pro 1 x PRO C250H SYSTÉMY PRO MONTÁŽ DO STŘECHY
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
6
- Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - běžné tašky, 1 x C250 H - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - běžné tašky, 1 x C250 H nebo - Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - bobrovky, 1 x C250 H - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - bobrovky, 1 x C250 H nebo - Základní sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - vlnovky, 1 x C250 H - Rozšiřující sada pro vestavbu do střechy se sklonem nad 21° - vlnovky, 1 x C250 H SYSTÉMY PRO MONTÁŽ NA STŘECHU (sada profilů a kovových upevňovacích prvků) - Sada profilů k nacvaknutí pro 1 x PRO C250H - na spony (pomocí níže uvedeného ukotvení) nebo - Sada profilů k nacvaknutí pro 1 x PRO C250H - k našroubování (pomocí níže uvedeného ukotvení) KOVOVÉ UPEVŇOVACÍ PRVKY PRO MONTÁŽ NA STŘECHU Montáž na krokve Univerzální ukotvení ALU pro běžné tašky 278
145
Ø6
62,5
100 max
99
40
65
220
100 max
80
Montáž na krokve Tašky: Běžné (nerez) Balení EG 313 Obj. č. 89807313 Balení EG 314 Obj. č. 89807314
Montáž na 2 latě průřezu 30 x 90
40
46
4 ks 6 ks mm
EG 311 89807311 EG 312 89807312 1 není v dodávce 500
2 1 2 1 2 1 2 3 2 3 1200 1400 1600 1800 2000 2300
65 130
100
Bobrovky (nerez) EG 315 89807315 EG 316 89807316
Vlnovky (nerez) ER 136 100015314 ER 137 100015315 40
50
40
200
120
65
80
285
30
30
80
80
250
35
150
Eternit (nerez) EG 317 89807317 EG 318 89807318
Břidlice (nerez) EG 319 89807319 EG 320 89807320
4 ks
(2)
6 ks
(2)
1
2
1
2
1
1
2
1
2
3
2
3
2 1
3
3 1
4
4 1
5
5 1
1 2
4
2 2
6
5
65
84.5 310
8980F077D sans cote
16 34
nebo - Ukotvení ALU do zářezů běžných tašek (pouze pro lišty k nacvaknutí) nebo - Sada šroubů pro upevnění na vlnovky
8980F077D sans cote 180
53
37
145
45
8980F077D sans cote
www.dedietrich.cz
ER 264 ER 265
6 ks 8 ks
EG 94 EG 95
100016517 100016518
1 1
89807782 89807783
1
8980F077D sans cote
2
8980F077E 8980F077D sans cote
(2) k výběru podle typu krytiny a lišty (3) montáž na latě o průřezu 30 x 90 mm (není v dodávce) pro střechy bez krokví
32
4 ks 2 ks
8980F077D sans cote
2 2
4
1
3
SOLÁRNÍ KOMBINOVANÝ OHŘÍVAČ PRO TEPLOU VODU DIETRISOL QUADRO 750 CL
- Kombinovaný ohřívač pro přípravu teplé vody a podporu vytápění, ke kterému mohou být připojeny všechny druhy kotlů - od QUADRO DU 750 pro použití se solárním dohřevem až 30 m2 solárních kolektorů a průtoku 50 l / min* včetně solární stanice a vestavěného solárního regulátoru DIEMASOL Ci - Ocelová nádrž pro akumulaci topné vody - Výměník z nerezové vlnité trubky pro přípravu teplé vody průtokovým způsobem
Solár
Bois
5
6
7
- Izolace tloušťky 125 mm z polyesterových vláken s vnějším polystyrénovým povrchem a opláštěním z plastu ABS - Bezpodmínečně doplnit na výstup TV termostatický Plyn + solár Fioul + Solaire směšovač - Balení : 2 obalové jednotky 9 10 * průtok je dán tepelným výkonem kotle : viz projekční podklad „Solární systémy DIETRISOL pro velké objekty“
Bois + Sola
Gaz
Sans réser
Gaz
rava TV Průtoková příp proti s ochranou legionelle
hlaVní rozměry (mm a palce)
13
14
160SL
100SL
DU 750DU / DU 750 750 / DU CL750 CL
7 6
20
ECS
15
16
Samotná nádrž: průměr: Ø 750 mm výška: 1952 mm sklopná výška : 2100 mm
97 86 119 108 11 10
17
100HL
17
Sans rése
18
1614
1614
1491
1
1
4
4
3
3
5
5
220SHL
1491
1145
Ø750
1145 16
19
Ø750
20
16
973 973 743 2 743 2 15 15 304 304 192 192
technické údaje
8980F072F
a Výstup teplé vody Rp 1 b Vstup studené vody Rp 1 c Výstup do topného okruhu R 1 d Výstup z kotle R 1 e Vratka do kotle nebo z topného okruhu R 1 f Výstup solárního okruhu Cu Ø 18 mm g Vratka solárního okruhu Cu Ø 18 mm, pojistný ventil v dodávce, k namontování o Vratka z výměníku bazénu/stanice DMCDB/vypouštění R1 p Výstup do výměníku bazénu/stanice DMCDB: R 1 q Dodaný ruční odvzdušňovač (nenamontován) Rp 1/2 V případě montáže hydraulických modulů: h j Výstup okruhu vytápění - svěrná spojka Ø 22 mm i k Vratka okruhu vytápění - svěrná spojka Ø 22 mm
11
Chauffe-eau Thermodynamique
Fioul 750 CL
8980F088A
8980F072F 8980F072F
MODEL QUADRO 750-20 CL Použití samostatně se zásobníkem PSB 750 Kolektorová plocha m2 15 30 Celkový akumulační objem l 750 Rp 1 Rp 1 1500 1 Trinkwasseraustritt 1 Trinkwasseraustritt Sortie eau Sortie chaude eau chaude sanitairesanitaire Rp 1 Rp 1 Entrée eau Entrée froide eausanitaire froide sanitaire Rp 1 Rp 1 2 Kaltwassereintritt 2 Kaltwassereintritt Solární akumulační objem l 500 Rp 1 Rp 1 1250 Départ circuit Départde circuit chauffage de chauffage R1 R1 3 Heizkreis-Vorlauf 3 Heizkreis-Vorlauf R1 R1 Akumulační objem nádrž/trubkový výměník TV Départ l 710/38 chaudière Départ chaudière R1 R1 4 Kessel-Vorlauf 4 Kessel-Vorlauf R1 R1 Retour chaudière Retour chaudière / circuit/de circuit chauffage de chauffage R1 R 1 kW 120 é Max. hodnoty pro přípravu TV s připojeným kotlem 5 Kessel-/ 5 Kessel-/ Départ circuit Départsolaire circuit-solaire Cu Ø 18 - Cu mm Ø 18 mm Heizkreis-Rücklauf Heizkreis-Rücklauf R1 R1 Trvalý průtok při ∆t = 35 K (v létě) (80/45/10) (1) l/h 3000 Retour circuit Retoursolaire circuit-solaire Cu Ø 18 - Cu mm Ø 18 mm 6 Solarkreis 6 Solarkreis -Vorlauf -Vorlauf Cu Ø18 Cu mmØ18 mm Teplota vody v zásobníku °C/ Vidange 55mmØ18 mm60 65 15 Retour 15 de Retour l’échangeur de l’échangeur piscine piscine / Piquage / Piquage DMCDBDMCDB / Vidange R1 R7 1 Solarkreis 7 Solarkreis -Rücklauf -Rücklauf Cu Ø18 Cu 16 vers Départ l’échangeur vers l’échangeur piscine piscine / Piquage / Piquage DMCDB DMCDB Rmin 1 R1 Špičkový průtok po dobu 10 min při ∆t = 35 K (1)16 Départ l/10 200 270 370 vom Schwimmbad-Wärmetauscher vom Schwimmbad-Wärmetauscher 15 Rücklauf 15 Rücklauf 17 Pour17 purgeur Pour purgeur manuelmanuel livré (non livré monté) (non monté) Rp 1/2 Rp 1/2kW /Anschluss /Anschluss DMCDBDMCDB / Entleerung / Entleerung R 1 60 R1 é Hodnoty pro přípravu TV s připojeným kotlem 16 Vorlauf 16 zum Vorlauf Schwimmbad-Wärmetauscher zum Schwimmbad-Wärmetauscher casEn decas montage de montage de modules de modules hydrauliques hydrauliques (option) (option) Trvalý průtok při ∆t = 35 K (v létě) (70/45/10) (1)En l/h 1470 / Anschluss / Anschluss DMCDBDMCDB R1 R1 Départs Départs circuit de circuit chauffage de chauffage - raccord - raccord bicône Ø bicône 22 mm Ø 22 mm 17 Für gelieferten gelieferten Handentlüfter Handentlüfter Teplota vody v zásobníku °CØ 22 mm 17 Für 55 60 65 Retours Retours circuit de circuit chauffage de chauffage - raccord - raccord bicône Ø bicône 22 mm (nicht montiert) (nicht montiert) Rp 1/2 Rp 1/2 Špičkový průtok po dobu 10 min při ∆t = 35 K (1) l/10 min 200 230 250 Bei Einsatz Bei Einsatz von Anschlussgruppen von Anschlussgruppen (optional) Konstanta ochlazování Cr Wh/j.K.l 0,14 (optional) Cuve nue: Cuve nue: 8 10 Heizkreis 8 10 Heizkreis Vorlauf (Klemmring Ø 22 mm) Ø 22 mm) (1) teplota studené vody 10 °C, bez solární podpory (solární zóna:mm průtok 3m3Vorlauf /h (Klemmring diamètre diamètre : ø 750 ø 10 750°C), mmkotel připojen na a a e nebo c, primární MODEL
9
hauteurhauteur : 1952 mm : 1952 mm Cote deCote basculement de basculement : 2100 mm : 2100 mm
Obj. číslo
11
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
PROJECT
Pro solární průtokovou přípravu teplé vody ve velkých objektech
Plyn
8980F088A
750 l
8980Q045
2
9 11 Heizkreis Heizkreis RücklaufRücklauf (Klemmring (Klemmring Ø 22 mm) Ø 22 mm)
Behälter-Maße Behälter-Maße : : QUADRO 750-20 CL (1) Durchmesser Durchmesser : ø 750 :mm ø 750 mm 100007976 Höhe : Höhe 1952 mm : 1952 mm Kippmaß Kippmaß : 2100 mm : 2100 mm
(1) QUADRO 750-20 CL : pouze na závaznou objednávku
příslušenstVí POPIS Sada pro připojení cirkulace TV Rp1" Termostatický směšovač 1"
BALENÍ OBJ. ČÍSLO ER 29 100015099 EG 78 89807767
www.dedietrich.cz
33
1
FWS 750 A FWS 1500
- Ohřívače pro okamžitou přípravu teplé vody přes výměník tepla (dvojitý u FWS 1500) - Výměník TV s velkým výkonem z vlnitých nerezových trubek (materiál 1.4404, aby se vyloučilo usazování sloučenin vápníku na povrchu výměníku a byl zaručen nepřetržitý provoz bez údržby) - Nádrž opatřená antikorozním nátěrem pro akumulaci topné vody pro vyloučení cyklování kotle při malém odběru teplé vody
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
7
- Izolace tloušťky 100 mm z měkčených polyesterových vláken a flexibilní vnější opláštění. - Lehce odnímatelné opláštění pro snadné připojení ohřívače Plyn + solár musí být ohřívač Fioul + doplněn Solaire - Při použití se solárním systémem solární stanicí typu DKCS. 9 10 - Balení : 2 obalové jednotky
Gaz
rava TV Průtoková příp proti s ochranou legionelle 13
14
160SL
100SL
FWS 1500
Rp 1
R1
b Výstup z kotle
R 1 1/4
R 1 1/2
c Vratka do kotle (resp. výstup soláru Tmax.)
R 1 1/4
R 1 1/2
d Výstup ze solárního systému 1
R 3/4
R 1 1/2
e Výstup ze solárního systému 2
R 3/4
-
R 1 1/4
R 1 1/2
g Vstup studené vody
Rp 1
R1
h Vratka do soláru / vypouštění Vratka do kotle pokud není solár
R 1 1/4
R 1 1/2
i Jímka
20 mm
FWS 750
Rp 3/4
-
m Odvzdušňovač
Rp 3/8
R2
1
2
18
2020
3
3
1611
884 770 659
4
6
5 9 6
7
7
FWS 1500
302 8 119
FWS 1500
ECS 16
Sans réservoir
1945
9
4 5
1151
20
100HL
12
2 Ø 750
1482
220SHL 9
19
8
20
Ø 1200
3 2160
6
1
1 eau chaude 1 Sortie sanitaire Rp 1
2
Entrée300 chaudière R 1 1/4
430
3
Retour13 chaudière R 1 1/4 (solaire maxi)
4
Entrée circuit solaire R 3/4
5
Entrée volume d’ extension solaire 35 R 3/4
6
Retour chaudière R 1 1/4 (solaire mini)
7
Entrée eau froide sanitaire Rp 1
8
Ø 1000 Retour circuit solaire / vidange R 1 2190 1/4 Retour chaudière si absence de circuit solaire
9
Doigts de gant Ø 20 mm
12
Thermomètre Rp 3/4
13
Purgeur Rp 3/8
FWS_F0001 1
Chauffe-eau Thermodynamique
Fioul 2
P
9
3
270
9
6
1970 1277 1007 645
1080 150
4
180
4 7
7
9
395
7
8
8
292
technické údaje Provozní tlak: - nádrž: 6 bar
FWS_F0002
- výměník TV: FWS 750 : 7 bar1 Sorties eau chaude sanitaire R 1 2 Entrée chaudière R 1 1/2 FWS 1500 : 10 3barRetour chaudière R 1 1/2 (solaire maxi)
MODEL Celkový akumulační objem l Akumulační objem solární části max / min l Objem výměníku TV l Povrch výměníku TV m2 Maximální výkon s podporou soláru kW Tlaková ztráta výměníku TV při 2 m3/h / 4 m3/h / 6 m3/h bar é Množství TV při ∆t 35 K Trvalý průtok při ∆t = 35 K (primár: 80 °C) v min. objemu pro dohřev l/h Špičkový průtok při ∆t = 35 K po dobu 10 min (1) (2) a max. solárním objemu l/10 min é Množství TV při ∆t 50 K Trvalý průtok při ∆t = 50 K (primár: 80 °C) v min. objemu pro dohřev l/h Špičkový průtok při ∆t = 50 K po dobu 10 min. (1) (2) a max. solárním objemu l/10 min. Koeficient tepelných ztrát UA W/K Hmotnost bez vody kg (1) kotel připojen na b a f nebo c (se solárním systémem). (2) teplota studené vody: 10 °C, teplota TV: 45 °C, vstupní teplota na primární straně: 80 °C
4
Entrée circuit solaire R 1 1/2
6
FWS 750 700 380/230 Doigts de gant Ø 16 mm Purgeur R 2 52 9,6 (jednoduchý) 170 0,2/0,8/2,0
7 8 9 13
Entrées eau froide sanitaire R 1
Retour circuit solaire / vidange R 1 1/2 Retour chaudière si absence de circuit solaire
Obj. číslo
www.dedietrich.cz
Maximální provozní teplota: - nádrž: 95 °C
Retour chaudière R 1 1/2 (solaire mini)
MODEL
příslušenstVí
11
13
1
16 mm
l Teploměr
Ø 950
Bois + Solaire
Sans réservoir
15
FWS 750
2
34
Bois
6
FWS_F0002
6
Solár
5
Gaz
hlaVní rozměry (mm a palce) FWS 750
Plyn
FWS_F0001
PROJECT
8980Q032
Pro solární průtokovou přípravu teplé vody ve velkých objektech
f Vratka do kotle (resp. výstup soláru Tmin.)
3
OHŘÍVAČE S PRŮTOKOVOU PŘÍPRAVOU TV
750 l a 1500 l
a Výstup teplé vody
2
FWS 1500 1450 860/700 104 14 (dvojitý) 245 0,1/0,5/1,0
4200 700
6000 1000
3000 500 4,1 260
3200 535 9 320
FWS 750 100008019
POPIS Sada pro připojení cirkulace TV Rp1" Teploměr
FWS 1500 100017466
BALENÍ OBJ. ČÍSLO ER 29 100015099 AJ 32 89757746
1
B 800/2-2 - B 1000/2-2
Solární ohřívače se dvěma trubkovými výměníky
Plyn
Solár
Bois
5
6
7
PROJECT
- Vysokovýkonný solární zásobník teplé vody, kruhové -Pomocí odděleného výměníku solárního zásobníku se bílé provedení, přizpůsobený designem a výkonem zahrnuje u konvenčních provedení tepelných výměníků na nabídku solárních zařízení a prodejní program kotlů. nevyužitý objem zásobníku pod solárním tepelným Plyn + solár Fioul + Solaire - Tlaková nádoba z ocelového plechu se speciálním výměníkem do solární tepelné zóny. To umožňuje nižší 9 10 smaltováním; teploty vratné vody a zvyšuje účinnost kolektorů! - Dva tepelné výměníky (dole solární, nahoře pro kotel) jako přivařené, spirálovité topné hady, rovněž Rozsah dodávky: 2 obalové jednotky smaltované; - Tepelná izolace z polyesterové tkaniny silná 120 mm Gaz Gaz s bílým ekologicky neškodným polystyrénovým vnějším 14 pláštěm; ožství teplé vody Mn13 hodinu - Magnéziové ochranné anody; až 1200 litrů za - čistící příruba Ø 180 mm 160SL
Hlavní rozměry (mm a palce)
11
Sans réser 20
100SL
ECS
12 Rp 1/2
Rp 2
3
Rp 1 1/4 Rp 1 1/4
8
Rp 1
9
Rp 1 1/4
7
Rp 1 1/4
1
Rp 1/2
5
B
10
100HL
K
D E
L
F
220SHL
G
19
H
Ø 125
20
6
J Rp 1 1/4
2
Rp 1 1/4
6
545 345 240
Chauffe-eau Thermodynamique
Fioul 100
Rp 1
A B 800/2-2 1000 A B800/2-2 B 1000/2-2 1050 1000
Sklopná výška : B 800/2 : 1930 mm B 1000/2 : 2160 mm
B1000/2-2
Sans rése
18
1050
13
B
C D 1060 D 1610 E 1740 106011901610 1865 1490 1500
E 1500 F 1765 1400
G H 1300 J 1165 K 1645 11651515925 1365 1300 1910
1740
1645
1515
1490 B
C
1190
1865
1765
F
G1400 H
1365
980
2155
Technické údaje
J
K 1910 2155
L925
980 1880 2120
8962F033A
8 x M10 C sur Ø 180
ØA
4
Rp 1/2
11 Rp 1 1/2
16
L 1880 2120
8962F033A
- primární: 95 °C - sekundární: 95 °C l l l l m2 m /h mbar °C kW l/h 3
Přípustný provozní přetlak:
1
Entrée échangeur solaire
1
2
Sortie échangeur solaire
2
B 800/2-2 3 Anode magnésium 800 4 Doigt de gant pour sonde chaudière 270 5 Doigt de gant pour sonde solaire 530 dole (solární)6 Entrée eau froide sanitairenahoře (kotel) 20,3 7 Sortie de l' échangeur chaudière 9,6 2,9 8 Entrée de l' échangeur chaudière1,6 0,5 9 Circulation 3 124 10 Départ eau chaude sanitaire 50 70 55 70 80 90 11 Emplacement pour résistance électrique (option) 6,2 17,8 13 26 35 44 12 - Thermomètre 320 640 860 1080 13
l/10 mn kWh/24h
-
kg
495
Wärmetauscher-Ausgang Solar
3
Magnesium-Anode
4
Tauchhülse Kesselfühler
5
Tauchhülse Solarfühler
6 7 8 9 10 11 12 13
Vidange
- primární: 12 bar Wärmetauscher-Eingang Solar - sekundární: 10 bar B 1000/2-2 1000 410 590
dole (solární) 22,6 3,1 Wärmetauscher-Eingang Heizung 0,5 Zirkulationsanschluss Warmwasseraustritt 50 70 Elektroheizstab (Optional ) 6,5 18,5 Tauchhülse Thermometer -
nahoře (kotel) 11,5 1,9 3 126 55 70 80 90 15 29 39 49 369 370 960 1200
Kaltwassereintritt
Wärmetauscher-Ausgang Heizung
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
ø 800
400
Model Objem Objem dohřívací části Objem solární části Tepelný výměník Objem Topná plocha Průtok Odpor na straně vody Teplota výstupní vody Příkon (1) (2) Trvalé množství vody Δt = 35 K (1) (2) Odběrný výkon při Δt = 30 K (1) (3) (4) Pohotovostní ztráty při Δt 45 K (5) Přepravní hmotnost
Bois + Sola
15
a vstup solárního tepelného výměníku b výstup solárního tepelného výměníku c magnéziová ochranná dioda d pro jímku kotlového čidla e pro jímku solárního čidla f vstup studené vody g výstup tepelného výměníku vytápění h vstup tepelného výměníku vytápění i přípojka cirkulace teplé vody j výstup teplé vody k elektrické topné těleso (volitelné vybavení) l pro jímku teploměru m vypouštění
Přípustná teplota výstupní vody:
3
SOLÁRNÍ ZÁSOBNÍKY NEVYBAVENÉ
800 a 1000 l
8962Q019A
2
Entlehrung
-
750
3,3
3,7
175
212
(1) vstupní teplota studené vody 10 °C – (2) výstup teplé vody 45 °C - (3) výstup teplé vody 40 °C, teplota zásobníku teplé vody 65 °C (4) vztaženo na Vaux - (5) vztaženo na Vcelk - *normovaná hodnota
Model objednací číslo
B 800/2-2 8980-9086
B 1000/2-2 8980-9087
PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS Elektrická topná vložka 6/4», ochranná anoda, termostat TUV a bezpečnostní termostat 6 kW/400 V Teploměr Correx anoda pro zásobník B 650
BALENÍ OBJ. ČÍSLO AJ 36 AJ 32 AM 7
89757750 89757746 89608920
www.dedietrich.cz
35
1
RSB 800 NV AŽ 3000 NV
Plyn
Solár
Bois
5
6
7
PROJECT
Akumulační zásobníky pro teplou vodu - Akumulační ocelový smaltovaný zásobník pro TV se zesílenou tloušťkou ocelové stěny. - Povrchová úprava speciálně upraveným vysoce odolným smaltem, vhodným pro akumulaci TV o velmi vysoké teplotě. - Ochrana proti korozi anodou s aktivním napájením ACI - Boční kontrolní otvor DN 280 pro montáž elektrické topné vložky v dolní části (volitelné příslušenství) - Závitový otvor 1 1/2" pro přídavnou elektrickou topnou vložku ve střední části
- Vypouštění na dně zásobníku pro snadné čištění - Zásuvná krytka pro optimální umístění čidla dle potřeby - Izolace tloušťky 100 mm z měkčených polyesterových vláken Plyn + solár Fioul + Solaire a flexibilní vnější opláštění z polystyrénu - Balení : 2 obalové jednotky 9(nádrž a opláštění) 10
Gaz
Gaz
13
dy
Objem teplé vo až 3000 litrů
160SL
Hlavní rozměry (mm a palce) a Vstup studené vody a vratka do deskového výměníku R2 b Výstup TV a výstup z deskového výměníku R 2 c Ochranná anoda Correx d Lišta pro umístění čidel e Dolní kontrolní otvor a místo pro 2. elektrickou topnou vložku R 1 1/2 i Cirkulace TV R 1 1/2 k Místo pro 1. elektrickou topnou vložku R 1 1/2 l Jímka pro teploměr m Vypouštění R 1
11
20
100SL
ECS 16
2
E
Sans réservoir
18
3 L
100HL
12
2
9
ØM
D
220SHL 11
4
C
19 Ø 280
B
6
20 F 5
58
H
1
Chauffe-eau Thermodynamique
13
ØA B C D E F H L ØM
ØA B C D E F H L M
RSB 800 NV RSB 1000 NV RSB 1500 NV 1000 1050 1200 1280 1410 1300 1560 RSB 800 NV 1430 RSB 1000 NV RSB 1500 NV RSB 2000 NV RSB 2500 NV RSB1450 3000 NV 1000 1580 1050 1200 1400 1400 1400 1710 1615 1125 1232 1300 1274 1584 1725 2000 2110 1255 1835 1374 1450 1421 1766 1924 1398 1530 1615 1583 1967 2143 755 715 635 1826 2000 2110 2068 2570 2800 520 569 600 588 731 796 455 415 435 346 380 400 392 487 531 2100 2210 1900 1950 2075 2185 2143 2645 2875 800 850 1000 1200 1200 1200 800 850 1000
RSB 2000 NVRSB_F0003A RSB 2500 NV 1400 1400 1360 1700 1000 1400 1660 2185 2000 2520 815 815 515 515 2100 2650 1200 1200
RSB 3000 NV 1400 1700 1400 2465 2800 815 515 2900 1200
Technické údaje Maximální provozní teplota : 95 °C MODEL Objem zásobníku Konstanta ochlazování Hmotnost bez vody MODEL
Maximální provozní tlak : 7 bar RSB l Wh/j.K.l kg
800 NV 800 0,11 190
1000 NV 1000 0,10 210
RSB Obj. číslo
800 NV (1) 100017469
1000 NV (1) 100017472
1 Entrée eau froide R2
1500 NV 2000 sanitaire NV R2 2 Sortie eau chaude 1500 3 Anode Correx 2000 0,09 place sondes 4 Rail pour mise en0,08 222 250 5 Trappe de visite inférieure
2500 NV 2500 0,07 280
3000 NV 3000 0,07 335
1500 NV (1) 2000 NV (1) 2500 NV (1) 11 Emplacement 2ème Resistance 6kW R1 1/2 100017475 100017476 100017477 12 Doigt de gant thermomètre
3000 NV (1) 100017478
9 Circulation R1 1/2
13 Vidange R1
(1) RSB 800 až 3000 NV: k dispozici pouze na závaznou objednávku
PŘÍSLUŠENSTVÍ POPIS é pro všechny modely Elektrická vložka 6 kW/400 V s provozním termostatem (1) é pro modely RSB 1000 až 3000 NV Elektrická vložka 9 kW/400 V s provozním termostatem (1) é pro modely RSB 1500 až 3000 NV Elektrická vložka 12 kW/400 V s provozním termostatem (1)
BALENÍ OBJ. ČÍSLO
AJ 36
89757750
AJ 47 100019313
ER 335 100019314
(1) V případě montáže elektrické topné vložky je třeba ochrannou anodu ACI nahradit magnéziovou anodou, obj. číslo 97960053.
www.dedietrich.cz
RSB_F0003A
58
Fioul
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
Bois + Solaire
Sans réservoir
14
15 ØA
36
3
AKUMULAČNÍ ZÁSOBNÍKY
800 až 3000 l
RSB_Q0004
2
P
1
INISOL BSL… N S TEPLOVODNÍM DOHŘEVEM
Plyn
Solár
Bois
5
6
7
- Solární ohřívače na přípravu TV pro zabudování do solárních systémů CESI a/nebo CESCI - Tlaková nádoba z ocelového plechu se smaltováním, s izolací z PU pěny bez obsahu CFC látek, tloušťka 50mm. Ochrana pomocí magnéziové anody - S podřízeným solárním výměníkem a nadřízeným výměníkem, určeným pro kotel, z hladkých trubek s vnější smaltovanou vrstvou - Veškeré přípojky jsou vyvedeny ze zadní strany, kromě připojení solárního výměníku zepředu
14
160SL
100SL
ØG
ØG
1
10 3 3 5 13
20
ECS 16
Sans rése
18
2
4
Sans rése
100HL
2
10
4
5
E
13
D E C
H
H H
D
B C
F
7
8
7
8
H
7
8
7
8
220SHL
B
F9
9
Gaz
13
19
20
6
10 6 A 6 A
10
Fioul
BSL
200 N
300 N
400 N
500 N
A BSL B CA DB EC FD ØE G HF
71 200 N 912 1092 71 1182 912 1324 1092 682 1182 604 1324 1423 682 604 1423
71 300 N 1127 1397 71 1397 1127 1694 1397 862 1397 604 1694 1796 862 604 1796
66 400 N 992 1217 66 1262 992 1558 1217 812 1262 704 1558 1672 812 704 1672
71 500 N 1133 1313 71 1403 1133 1666 1313 948 1403 760 1666 1787 948 760 1787
ØG H
technické parametry
1
Sortie eau chaude sanitaire G1
= = 55
°
= =
167
= =
167
= =
55
°
7
167 167
Chauffe-eau Thermodynamique
°
55
°
55
Entrée échangeur solaire G 3/4
Sortie échangeur solaire G 3/4 Maximální provozníEntrée teplota: Maximální provozní teplota: échangeur G 1 Entrée échangeur solaire G 3/4 Sortie eau chaude sanitaire G1 Emplacement sonde solaire Circulation G 3/4 Sortie échangeur solaire G 3/4 - primární (výměníky): bar - primární (výměníky): 110 °C Entrée 10 échangeur G1 Emplacement sonde eau chaude sanitaire Anode Emplacement sonde solaire Circulation G 3/4 - sekundární (nádrž): bar G 1 - sekundární (nádrž): 95 °C Sortie 10 échangeur Emplacement pour résistance électrique en option Emplacement sonde eau chaude sanitaire Anode Entrée eau froide sanitaire + Vidange G 1 Sortie échangeur Model BSL 200 N G 1 BSL 300 pour N résistance électrique en optionBSL 400 N BSL 500 N Emplacement Entrée eau froide sanitaire + Vidange G 1 Užitný objem zásobníku l 225 290 395 475 Pomocný hydraulický objem l 75 105 150 170 Solární objem l 150 185 245 305 Výměník dol. (sol.) hor. (kotel) dol. (sol.) hor. (kotel) dol. (sol.) hor. (kotel) dol. (sol.) hor. (kotel) BSL_F0002B Objem výměníku l 5,6 5,1 8,1 5,1 10,1 5,1 12,8 4,9 Povrch výměníku m2 0,84 0,76 1,2 0,76 1,5BSL_F0002B 0,76 1,9 0,76 Primární průtok m3/h 2 2 2 2 Primární teplota °C 80 80 80 80 Výkon výměníku (1)(2) kW 24 24 24 24 Průtok za hodinu při ∆t = 35 K (1)(2) l/h 590 590 590 590 Průtok za 10 min. při ∆t = 30 K (1)(3) l/10 Min. 150 200 270 305 Konstanta ochlazování Wh/24h.K.l 0,23 0,20 0,18 0,15 Expediční váha kg 99 122 149 180 (1) Teplota studené vody : 10 °C (2), teplota TV 45 °C, teplota primárního okruhu 80 °C, průtok primárního okruhu 2 m2/h. (3) Teplota TV 40°C, teplota zásoby TV 65°C, hodnoty naměřené pouze u pomocného objemu 8 7 9 8
2 1 3 2 4 3 5 4 6 5
109
13 10 13
6
MODEL
PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada „Titan Active System“ pro solární zásobník přidružený ke kotli, vybavená ovládacím panelem, umožňujícím řízení TAS (až 300l) Termostatický směšovač Sada pro připojení studené vody Anoda s autoadaptivním napájením
INISOL Balení Obj.č.
BSL 200 N ER 418 100019528
BALENÍ
OBJ. Č.
EC 431 EC 60 ER 404 AJ 39
100010652 100019425 100019322 89757753
BSL 300 N ER 419 100019521
BSL 400 N ER 420 100019525
PŘÍSLUŠENSTVÍ Zaslepená elektrická vložka : - 3 kW s termostatem - 1,5 kW s čidlem (pouze pro solární regulaci SOL AEL) - 3 kW s čidlem (pouze pro solární regulaci SOL AEL)
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
BSL 400 N BSL 500 N 66 71 992 1133 1217 1313 1262 1403 1558 1666 812 948 704 760 1672 1787
BSL ØG300 N
BSL 400 N BSL 500 N BSL 400 N ØG BSL 500 N
BSL 300 N BSL 200 N
1
11
15
BSL 200 N
Výstup teplé vody G 1 Vstup výměníku G 1 Cirkulace TV G 3/4 Umístění čidla na teplou vodu Výstup výměníku G 1 Vstup studené vody + výpusť G1 Vstup solárního výměníku G 3/4 Výstup solárního výměníku G 3/4 Umístění solárního čidla Magnéziová anoda Umístění pro elektrickou vložku v rámci příslušenství
Bois + Sola
- Balení : 1 obalová jednotka
Gaz
H hlAvní laVní RoZmĚRy rozměry (v (mm mma palce) a palcích)
BSL 300 N 71 1127 1397 1397 1694 862 604 1796
- Elektrická vložka v rámci příslušenství - Opláštění a kryty z plastu ABS - Veškerá zařízení dostupná v rámci příslušenství (viz následuPlyn + solár Fioulpro + Solaire jící strana) obsahují veškeré součásti potřebné připojení a ovládání solární instalace 9 10
BSL_F0002B
BSL_Q006A
PROJECT
Pro okamžitou přípravu teplé vody u budov se společným vytápěním
BSL 200 N 71 912 1092 1182 1324 682 604 1423
3
SOLÁRNÍ OHŘÍVAČE NEVYBAVENÉ
200 až 500 l
Typ A B C D E F ØG H
2
BSL 500 N ER 340 100019067 BALENÍ
OBJ. Č.
ER 397 100019168 ER 392 100019163 ER 394 100019165
www.dedietrich.cz
37
1
3
VYUŽITÍ SOLÁRNÍHO OHŘÍVAČE INISOL BSL… N
BSL_Q0006A
PROJECT
Solární ohřívače BSL... N lze použít : - pro individuální přípravu TV prostřednictvím společného individualizovaného solárního systému na ohřev vody (CESCI) - nebo v systémech pro předehřev v kombinaci se smíšeným kotlem nebo v systémech na přípravu TV.
Solár
Bois
5
6
7
Gaz
Gaz
13
Hlavní rozměry (mm a palce)
160SL
16
230V 50Hz
230V 50Hz
Povinná výbava :
2 3
5 Balení 2 Obj.č.
Balení3 Obj.č.
Elektrická topná vložka 3 kW s termostatem
EC 60 100019425
Sada pro připojení studené vody (příslušenství) ER 404 100019322 230V 50Hz
EC 60 100019425
Sada pro připojení studené vody (příslušenství)
36
Povinná výbava : viz níže
ER 397 100019168
Termostatický směšovač
230V 50Hz
Použití při předohřevu v kombinaci se smíšeným kotlem na přípravu TV mikro-akumulací typu Zena MS
BSL_F0005B
Použití s elektrickou vložkou k zabudování do BSL… N
Povinná výbava :
2
ECS
3
Použití s dobíjením kotle, připojeným k danému výměníku, zabudovaného do BSL…N
Termostatický směšovač
2
100SL 15
2
4
11
20
1
230V 50Hz
Bois + Solaire
Sans réservoir
14
BSL… N v instalaci individuální přípravy TV prostřednictvím společného individualizovaného solárního systému na ohřev vody
1
6
Plyn
Mohou být volitelně vybaveny : - solárním zařízením umožňujícím nebo neumožňujícím řízení systému dobíjení zabudovaného do ohřívače Plyn + solárnebo dobíjením Fioul + Solaire - samostatným elektrickým 1dobíjením řízením prostřednictvím solární regulace 9 10 - termostatickým směšovačem a/nebo sadou pro připojení studené vody.
1
100HL
18
Sans réservoir
4 220SHL 19
20
ER 404 100019322
BSL_F0005B 230V 50Hz
Chauffe-eau Thermodynamique
Fioul
4
BSL 200 N v instalaci předohřevu v kombinaci s kombinovaným kotlem na přípravu TV mikro-akumulací 4 5 5
P
6 s kotlem typu MS viz Katalog 5 č. 1 (pro malé objekty)
Povinná výbava :
2
230V 50Hz
3
230V 50Hz
MS_Q0013
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
1
230V 50Hz
Solární stanice DKP 6-8 Regulace DIEMASOL A 6
6
Sada pro uchycení expanzní nádoby na zeď BSL_F0005B Expanzní nádoba 18 l 4Spojovací sada solární zásobník/kotel5
Sada pro připojení studené vody(příslušenství)
Balení
Obj.č.
EC 156
100008012
EC 190
100002264
BSL_F0005B
BSL_F0005B
EC 118
89807238
EG 117
100019427
HX 23
100016405
ER 404
100019322
BSL… N v rámci instalace na přípravu TV 230V 50Hz
Solární zařízení potřebné v kombinaci s řízením dobíjení pro BSL 500 N :
Solární zařízení potřebné bez kombinace s řízením dobíjení pro BSL 500 N :
6
BSL_F0005B
Obj.č.
Balení
Obj.č.
ER 399
100019321
Solární stanice DKP 6-8
EC 156
100008012
Sada montážního potrubí DKS 6-8 MSB na BSL… N
ER 414
100019423
Regulátor DIEMASOL A
EC 190
100002264
Regulátor SOL AEL
ER 401
100019316
Sada pro uchycení expanzní nádoby na zeď
EC 118
89807238
Expanzní nádoba 18 l
EG 117
100019427
Expanzní nádoba 18 l
EG 117
100019427
EC 60
100019425
Termostatický směšovač
EC 60
100019425
ER 404
100019322
ER 404
100019322
ER 397
100019168
38
Sada pro připojení studené vody + v případě potřeby : Elektrická vložka 3 kW s čidlem
www.dedietrich.cz
ER 394
100019165
Příslušenství
základní
Termostatický směšovač
základní
Balení
Solární stanice DKS 6-8 MSB
Příslušenství
6
2
Sada pro připojení studené vody + v případě potřeby : Elektrická vložka 3 kW s termostatem
www.dedietrich.cz
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO INSTALACI VELKÝCH SOLÁRNÍCH SYSTÉMŮ Solární stanice pro systémy s ohřívači BPB/BLC/B 500 až 1000, B 800 a 1000/2, PS 500 až 2500 1
Obj. číslo
EC 89
89807209
Balení
Obj. číslo
EC 160
89804800
EC 164
89804803
ER 301
100017486
Balení
Obj. číslo
ER 302
100017487
8980F169
8980Q285
Solární stanice DKS 8-20 é Pro instalace až do 20 m2 plochých kolektorů (dopravní výška solárního čerpadla 8 m) se solárními zásobníky s vestavěným výměníkem nebo vnějším deskovým výměníkem. Tyto solární stanice jsou vybaveny veškerými potřebnými součástmi, které umožňují optimální provoz solární 1 2 soustavy: solární čerpadlo, klapky pro omezení tepelné samotíže, pojistný ventil, tlakoměr, odlučovač vzduchu + ruční odvzdušňovač, systém plnění a vypouštění, teploměry... Možnost zabudovat regulátor DIEMASOL B.
Balení
3
é Příslušenství pro solární stanici DKS 8-20 2
8980Q240
8980Q035
Hlavní rozměry (mm a palce)
Regulátor DIEMASOL B Pro regulaci solárního systému d ohřívačem vybaveným 1 nebo 2 výměníky umožňujícím přepínání ohřívací zóny nebo systému pomocí trojcestného ventilu. Dodáváno se 3 čidly (TC, TS a TR). 4 3
Trojcestný přepínací ventil 3/4» s elektrickým pohonem Pro solární okruh se 2 ohřívači a regulátorem DIEMASOL nebo DELTASOL.
8980Q288
5
Solární dopravní stanice Drain-Back DB 20 Solární nástěnná stanice s automatickým odvodněním pro instalace až 20 m2 plochých kolektorů. Umožňuje zamezit přehřátí a částečně se přizpůsobit systémům s nepravidelným odběrem (školy, školky…). 4 8980F169 Použití s kolektory NEO 2,1 DB.
Předávací stanice / skupiny pro systémy s ohřívači FWS nebo RSB
Solární stanice DKCS 8-30 (1) é Pro instalace až do 30 m2 plochých kolektorů (dopravní výška solárního čerpadla 8 m) pro přípravu TV nebo primární energie. Je 6 vybavena deskovým výměníkem «Low flow», obsahuje všechny nezbytné prvky pro přenos energie, napouštění údržbu solárního okruhu. Musí být propojena s regulátorem DIEMASOL C (montáž na stěnu) nebo DELTASOL E (montáž do modulu stanice).
8980F169A
(1) Solární stanice DKCS jsou k dispozici pouze na závaznou objednávku. V případě vápenité vody je nezbytně nutné provést její změkčení.
é Příslušenství pro solární stanici DKCS 8-30 650
280
Balení
Obj. číslo
Regulátor DIEMASOL C Pro regulaci solárního systému s 1 nebo 2 poli kolektorů a 1 nebo 2 solárními zásobníky (z nichž 1 může být připojen do zóny vytápění) nebo 1 solárním ohřívačem a 1 bazénovým okruhem s řízením nabíjení nebo vybíjení a zvýšení teploty vratky. Dodáváno se 4 čidly (TC, TS, TP a TE).
EC 161
89804801
Regulátor DELTASOL E Univerzální regulátor pro všechny typy solárních instalací s více než 2 primárními a sekundárními okruhy a deskovým výměníkem.
ER 315
100017500
Sada 2 ventilů + čidlo Pro regulaci instalace se 2 poli kolektorů VÝCHOD/ZÁPAD s regulátorem DIEMASOL C nebo DELTASOL E.
EC 432
100011341
Měřič energie (DIEMASOL C nebo DELTASOL E) Obsahuje jeden měřič energie (jmenovitý průtok 1,5 m3/h ) a 2 čidla. V solárním okruhu počítá přesně vyrobenou energii. Do solárního okruhu musí být namontován odbornou firmou.
EC 174
100004652
Modul pro hlášení poruch DIEMASOL AM1 Modul pro hlášení poruch s přenosem na řídící systém budovy (reléový výstup). Připojení přes VBus na regulátor DIEMASOL nebo DELTASOL.
ER 314
100017499
Čidlo pro indikaci záření CS 10 pouze pro regulátor DELTASOL E, případně se solární stanicí DKCS. Nahrazuje kolektorové čidlo, které zůstane na svém místě.
EC 175
89804815
Přepěťová ochrana pro regulátory DIEMASOL a DELTASOL. Chrání regulátor před přepětím z kolektorového pole.
EC 176
89804816
8980Q279
8980Q281
8980Q289
8980Q263
8980Q260
8980Q035
8980Q035
8980F404
www.dedietrich.cz
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
1160
8980F169A
8980F404
é Předávací stanice DKCS 8-30 5
39
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO INSTALACI VELKÝCH SOLÁRNÍCH SYSTÉMŮ é Skupiny předávacích stanic dkcs 8-50, 12-100, 11-200 a 11-300 cme DKCS 8-50 CME DKCS 12-100 CME
8980F405B
Předávací stanice DKCS 8-50 CME (1) Předávací stanice DKCS 12-100 CME (1) Předávací stanice DKCS 11-200 CME (1) Předávací stanice DKCS 11-300 CME (1)
DKCS 11-200 CME
8980F405B
8980F406
hlaVní rozměry (mm a palce)
8980F407
DKCS 11-300 CME
Balení
Obj. číslo
ER 303 ER 304 ER 305 ER 306
100017488 100017489 100017490 100017491
Balení
Obj. číslo
é Pro instalace od 30 m2 do 300 m2 plochých kolektorů pro ohřívače s výměníky přizpůsobenými pro přípravu TV a a podporu vytápění Použití : Tyto stanice jsou vhodné pro zařízení s kolektory DIETRISOL PRO C 250 nebo POWER připojenými k zásobníkům bez solárního tepelného výměníku. Konstrukce: tyto stanice jsou vybaveny všemi nezbytnými komponenty, které umožňují optimální provoz solárního systému s deskovým výměníkem “low flow” (15 l/m2.h) s regulátorem DELTASOL E : - montovaným a připojeným 1546 ke stanici, a přednastaveným pro modely DKCS 8-50 a 12-100, 1316DKCS 11-200 a 11-300 (kaskádové modely) a zapojenými k solární stanici pomocí - dodávaným se stanicemi nástěnného držáku, Všechny armatury, čerpadla atd..., jsou dimenzovány dle provozních předpisů a dle principu “low flow” pro solární systémy De Dietrich. Všechny stanice obsahují: deskový výměník, primární a sekundární čerpadla, pojistný ventil 6 bar (primární i sekundární strana), zpětné ventily proti samotížnému proudění, tlakoměr, napouštěcí a vypouštěcí ventily, teploměry. 1048 Všechnu tyto předávací stanice jsou od výrobce vybaveny objemovým měřičem energie pro přesné měření solárního příspěvku do systému. Stanice DKCS 11-200 CME a 11-300 CME jsou složeny ze 2 nebo 3 solárních stanic montovaných do kaskády na hliníkovém rámu s hydraulickým 2468 propojením. 2238 1226
(1) Solární stanice DKCS jsou k dispozici pouze na závaznou objednávku. V případě vápenité vody je nezbytně nutné provést její změkčení. 8980F406
nabíjecí / Vybíjecí modul pro předání tepelné energie z ohříVače na další a Enνεργεια e r g iye
A B C D E F G
A
8980Q193A
6
1048 Předávací stanice DMCDB Stanice přenáší energii z jedné vyrovnávací nádrže do druhé a naopak; je vybavena 2 čerpadly s koeficientem energetické účinnosti < 0,23 a trojcestným přepínacím ventilem. Tato koncepce umožňuje přímé propojení 2 zásobníků. Modul pro nabíjení a vybíjení umožňuje předávání tepelné energie mezi 2 zásobníky.
EC 169
100004653
EC 162
100004650
MCDB
MCDB
DMCDB
8980F243
8980Q035
Diferenční regulátor MCDB2148 Umožňuje nabíjení 1 ohřívače TV v akumulačním objemu (pro solár, 8980F407 kotel na dřevo...) nebo předání tepelné energie z jednoho akumulačního zásobníku na druhý a naopak.
solární stanice pro systémy s ohříVači bsl.. n
8980Q310
EC 156
ER 399
8980Q303
SOLÁRNÍ SYSTÉMY
PICTO_ENERGIE_A-A
Solární stanice • DKP 6-8 (instalace pro přípravu TV) Maximálně pro 8 m2 kolektorů (dopravní výška solárního čerpadla 6 m) Možnost vestavby regulátoru DIEMASOL A nebo B.
Obj. číslo
EC 156
100008012
ER 399
100019321
ER 414
100019423
Balení
Obj. číslo
EC 190
100002264
ER 401
100019316
8980F243
• DKS 6-8 MSB (instalace pro přípravu TV) Maximálně pro 8 m2 kolektorů (dopravní výška solárního čerpadla 6 m) Tyto solární stanice jsou vybaveny všemi nezbytnými komponenty, které umožňují optimální provoz solárního systému : solární čerpadlo, zpětné klapky proti samotížnému proudění, pojistný ventil, tlakoměr, odlučovač vzduchu + ruční odvzdušňovač, napouštěcí a vypouštěcí systém, teploměry, průtokoměr… Možnost vestavby regulátoru SOL AEL, DIEMASOL A nebo B. • Sada potrubí pro montáž stanice DKS 6-8 MSB k ohřívači BSL… N
8980Q305
ER 414
Balení
DB_Q0003
8980Q035
é příslušenstVí pro solární stanice dks 6-8 msb a dkp 6-8
40
www.dedietrich.cz
DIEMASOL A Pro regulaci solárního systému a 1 vestavěným trubkovým výměníkem. Dodáváno se 2 čidly (TC a TS). SOL AEL Pro regulaci solárního systému a 1 vestavěným trubkovým výměníkem. Dodáváno se 2 čidly (TC a TS). Umožňuje také řídit buď elektrický nebo teplovodní dohřev.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO INSTALACI VELKÝCH SOLÁRNÍCH SYSTÉMŮ Další příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ Regulátor pro nabíjecí čerpadlo (podrobný popis viz Katalog č. 1 pro malé objekty) Expanzní nádoby - 40 litrů - 60 litrů - 100 litrů - 200 litrů - 300 litrů Termostatický směšovač pro průtok do 39 l/hod (průtok TV při ΔP = 1,5 bar) Čidlo do jímky PT1000, kabel 2,5 m Čidlo do jímky PT1000 Příložné čidlo PT1000
Hlavní rozměry (mm a palce)
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
EC 320
100007832
EG 83 EG 84 EG 120 EG 122 EG 123
89807772 89807773 100008733 100008735 100008736
EG 78 EC 155 EC 173 EC 171
89807767 100008011 100004651 100003690
PŘÍSLUŠENSTVÍ Solární kapaliny
BALENÍ OBJ. ČÍSLO
- Hotová smě LS, 20 litrů (do -26°C)
EG 100
89807792
ER 316
100017611
- Hotová směs «BIO» (-30 °C) s malou viskozitou, dlouhodobá vysoká odolnost proti korozi a zamrznutí, typ LR-25, balení 20 litrů PŘÍSLUŠENSTVÍ Plnicí čerpadlo elektrické + kanystr Plnicí čerpadlo ruční pro doplnění kapaliny Zkušební kufr pro solární zařízení Prostředek na čištění solárního okruhu
BALENÍ OBJ. ČÍSLO EG 81 89807770 EG 80 89807769 ER 50 100012031 ER 318 100020025
Obj. číslo
ER 312 ER 311 ER 310
100017497 100017496 100017495
ER 317 ER 309 ER 308 ER 307
100019195 100017494 100017493 100017492
Měřič tepla WMZ Měří spotřebu tepla v hydraulickém okruhu. Používá se jako doplněk objemového průtokoměru - balení EC 174.
ER 131
100014590
Centrální měření spotřeby CME Umožňuje sledovat, porovnávat a hodnotit energii dodávanou individuálně do systému pro přípravu teplé užitkové vody kombinovaným tepelným systémem (solární + dohřev plynem, olejem nebo elektřinou). Centrála CME může sledovat 4 hydraulické okruhy, 2 elektrické okruhy (Finder 7E) a 1 plynoměr ( s příslušným výstupem, např. ITRON Gallus nebo RF1). Je jí možné připojit na regulátor Deltasol & DIEMASOL přes sběrnici VBus a komunikační rozhraní DL2 pro dálkovou kontrolu tepelného systému.
ER 313
100017498
Komunikační rozhraní DL 2 Rozhraní DL 2 zajišťuje komunikaci mezi solárním regulátorem a počítačem přes síť nebo přímým připojením. Umožňuje: vizualizaci všech stavů a provozních režimů solárního systému, kontrolu účinnosti a indikaci poruchových stavů přímo na PC nebo pomocí dotazu přes internet. Software pro přenos dat je součástí dodávky.
ER 55
100013514
Komunikační rozhraní DL 3 Rozhraní DL 3 má stejné funkce jako DL 2, ale je určeno pro centralizaci dat ze tří zařízení (tj. 3 kombinované solární systémy, 3 měřicí centrály CME a / nebo jednotky měření WMZ). Software pro přenos dat je dodáván s rozhraním. Komunikace přes protokol VBus (interní), BACnet (GTB - dálkový přenos dat)
ER 139
100019224
Čidlo do jímky PT 1000
EC 173
100004651
Příložné čidlo PT 1000
EC 171
100003690
Prodlužovací kabel BUS Délka 40 m.
DB 119
81997720
8199Q063
8980Q255
8980Q254
8980Q301
6 SOLÁRNÍ SYSTÉMY
Balení Průtokoměry solární kapaliny US ECHO - 3,5 m3/h - 2,5 m3/h - 1,5 m3/h Ultrazvukové měřiče spotřeby energie, schválené pro kapaliny do teploty 130°C Vodoměry pro studenou vodu - 20 m3/h - 10 m3/h - 5 m3/h - 3,5 m3/h Ultrazvukové vodoměry třídy přesnosti C pro studenou vodu
8980Q272
8980Q286
8980Q035
8980Q287
Měření tepelné energie
www.dedietrich.cz
41
DIEMASOFT Ať jste instalatér, distributor či projektant, společnost De Dietrich má pro Vás připraveny programy přizpůsobené Vašim potřebám.
DiemaTOOLS : soubor nástrojů, ke stažení zdarma z našich webových stránek Vyřešte časté technické problémy: např. rozvržení solárních instalací, tepelného čerpadla nebo přípravy TV pomocí sady tabulek pro výpočty ve formátu Excel.
DiemaTEC : p rogram pro navržení vlastních hydraulických schémat využívající AutoCAD.
Vytvořte si hlavní hydraulická schémata vložením bloků: blok tepelného zdroje, 1 až 3 bloky okruhů vytápění nebo bazénu, blok přípravy TV.
DiemaCAD : modelování výrobků ve 2D a 3D Uložte výkresy s kótami výrobků De Dietrich ve formátu 2D a 3D a použijte je v programu AutoCAD.
Knihovna výkresů: pro obytné i veřejné budovy Umožňuje navrhovat hydraulická schémata rezidencí, jakož i hydraulická a elektrická schémata společných obytných a veřejných budov, a to ve formátech PDF a DWG.
Veškeré tyto nástroje naleznete v sekci pro projektanty na stránkách:
www.dedietrich.cz nebo kontaktujte Vašeho oblastního obchodního zástupce resp. technickou podporu pro více informací. 42
www.dedietrich.cz
1
2
DTG 230 / DTG 330 PROJECT
PROJECT
BYTOVÉ DOMY, VELKÉ OBJEKTY
DTG 230 Eco.NOx
Plyn
Solár
5
6
ROZSAH VÝKONŮ Plyn + solár
Fioul + Sol
9
DTG : L ITINOVÉ KOTLE S ATMOSFÉRICKÝM HOŘÁKEM Gaz13
DTG 230 Eco. NOx.................
54-117 kW
......
str. 44
160SL
10
Gaz
14
100SL 15
DTG 330 Eco. NOx.................
126-342 kW
......
str. 46
DTG 330 Eco.NOx
100HL 18
Příslušenství a příklady zapojení DTG.......................................................................................................................... str. 48 220SHL 19
Fioul
20
ChauffeThermodyn
7 PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
PROJECT
ADVANCE EASYLIFE
1
EM
A
LS
DI
O
pro připojení do komína
TO
DTG 230 ECO.NOX
54 až 117 kW
2
Plyn
Solár
5
6
DTG230_Q0001
PROJECT
Atmosférické litinové plynové stacionární kotle pro vytápění
n° CE 0085BS0027
• Vysoký normovaný stupeň využití: 95 až 96 % • Účinnost spalování: až 94,7% • Velmi nízká hlučnost : akustický výkon LW (A)Plyn< +57solár dB (A) při jmenovitém výkonu 9 • Výběr ze 3 ovládacích panelů: B3, K3 a DIEMATIC-m3; viz. kapitola 11
• Kotel s dvoustupňovým atmosférickým hořákem s nízkými emisemi NOx s úplným předsmíšením: NOx < 70 mg/kWh (třída 5 podle EN 297 Pr A2) • Pro provoz na zemní plyn, připojovací přetlak 20 mbar nebo 300 mbar s přidáním sady pro provoz s 300 mbar, která je dodávána jako volitelné příslušenství (provoz na butan/propan pomocí volitelné sady pro přestavbu) • Zapalování zapalovacím hořákem a kontrola přítomnosti plamene ionizační sondou • Zamezení zpětného tahu díky integrované motorem poháněné klapce • Tepelná pojistka pro zamezení zpětného tahu jako součást DTG 230-7 až 9 EcoNOx, pro zbytek řady jako volitelné příslušenství
Gaz
hlaVní rozměry (mm a palce)
14
Šetrný 160SL tředí k životnímu pros
100SL
C
F
E
79
technické údaje Typ kotle: nízkoteplotní
Typ kotle Jmenovitý výkon (Pn)
B 952 952 952 1007
C øG F E 102 80 415 150 termostat: 110 °C 102Bezpečnostní 75 452 180 II2H3P, 180 102Kategorie 75 paliva: 494 NOx : 5 536 180 124Třída 159
230-10 230-11 DTG 230… Eco.NOx
1007
124
75
578
1280 230-71007
159
1280 27 1007
230-13 kW 230-14 %
1447 54 1007
619 230-9 661 36 703 72 703 91,5 93,2 94,1 3,096 345 21/10 8,33 6,11 36,2
200230-10
230-12 kW
24,2 163 135 4,0 283
29,8 177 135 4,0 305
první stupeň druhý stupeň Účinnost v % PCI 100 % při teplotě 70°C při zátěži … % Pn 30 % při teplotě 50 °C a průměrné teplotě ...°C 30 % při teplotě 40 °C Jmenovitý průtok vody při Pn a ∆T = 20 K Klidová ztráta při ∆T = 30 K Elektrický příkom při Pn/Pmin s panelem DIEMATIC-m3 Spotřeba plynu při maximálním výkonu zemní plyn H 15°C-1013 mbar propan Objem vody Tlaková ztráta na straně vody při ∆T 20 K při maximálním výkonu Hmotnostní průtok spalin při maximálním výkonu Teplota spalin při maximálním výkonu Potřebný tah komína při maximálním výkonu Hmotnost bez vody
{
{
230-10 1113 1007 124 75 578 200
DTG A 230-6 789 Maximální provozní teplota: °C 230-7 100863
Maximální provozní tlak: 6 bar 946 230-8 Reg. termostat 30 °C230-9 až 85 °C 1113
Minimální teplota výstupní vody: 30 °C Min. teplota vratné vody: 20°C
230-9 1113 1007 124 159 536 180
1113
% % m3/h W W m3/h kg/h l
93,1 94,0 2,322 280 21/10 6,25 4,59 29,0
124 230-8 12436 12463 124 91,4 93,1 94,0 2,709 325 21/10 7,29 5,35 32,8
mbar kg/h °C Pa kg
5,7 119 135 4,0 230
14,1 138 135 4,0 257
1447 91,3 1007
MODEL DTG 230 EcoNOx B3 (2)
75 159 75
230-11 1280 1007 124 159 619 200
4
220SHL 19
230-12 230-13 230-14 1280 1447 1447 1007DTG230_F0001 1007 1007 124 124 124 75 159 75 661 703 Fioul 703 200 220 220
1 Heizungsvorlauf
1
R1 1/2 (1)
Départ chauffage R1 1/2 (1)
Typ: B (DTG 230-72 ažRetour 9) chauffage 2 Heizungsrücklauf 11BS R1 1/2 (1) B11 (DTG 230-10 až R1 14)1/2 (1) 3 Anschluss für Sicherheitsgruppe Rp 1
200
45 4 225 81 225 91,6 5 93,3 94,2 3,483 370 21/10 9,34 6,87 39,8
200
2
230-11 45 90 Gaszufuhr 91,7 R1 93,5 94,2 3,870 380 21/10 10,38 7,62 43,4
230-12 54 99 91,8 93,6 94,4 4,257 370 21/10 11,41 8,37 47,0
40,0 197 135 4,0 334
54,0 216 135 4,0 357
Anschluß für Entleerungshahn Rp 3/4
3
Raccordement soupape de sécurité Rp 1
230-13 230-14 Vidange Rp54 3/4 54 108 117 5 Arrivée 91,9 gaz 92,0 R1 93,6 93,7 94,5 94,7 4,644 5,031 390 430 21/10 21/10 12,43 13,46 9,13 9,88 50,6 54,2 4
64,7 235 135 4,0 386
79,9 255 135 4,0 408
DTG 230-7 230-8 230-9 230-10 230-11 230-12 230-13 230-14 smontované kotlové těleso (1) Obj. číslo 100007671 100007673 100007674 100007675 100007676 100007677 100007678 100007680 smontovaný kotel Obj. číslo 100007585 100007587 smontované kotlové těleso (1) DTG 230 EcoNOx K3 (2) Obj. číslo 100007683 100007686 100007687 100007688 100007689 100007690 100007691 100007692 smontovaný kotel Obj. číslo 100007588 100007589 Obj. číslo 100007694 100007695 100007696 100007697 100007698 100007699 100007700 100007701 DTG 230 EcoNOx DIEMATIC-m3 (2) smontované kotlové těleso (1) smontovaný kotel Obj. číslo 100007640 100007641 (1) Dodání volných článků na požádání. (2) Pro provoz na 300 mbar, je třeba navíc objednat speciální sadu jako volitelné příslušenství – viz strana 44
příslušenstVí: viz strana 48 www.dedietrich.cz
DTG230_F0001
DTG 230-7 230-8 A 863 946 B 952 952 102possible par102 (1) C Raccordement soudure E 75 75 F R = Außengewinde 452 494 Ø G Rp = Innengewinde 180 180
18
192
372
373
825
930 Rp : Taraudage R : Filetage
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
100HL
1
5
44
15
3
øG
(1) Možnost spojení svařením R: Vnější závit Rp: Vnitřní závit
7
Gaz
13
B
a Výstup z kotle R 1 ½ (1) b Vratné potrubí vytápění R 1 ½ (1) c Připojení bezpečnostního ventilu Rp 1 d Vypouštěcí ventil Rp ¾ e Přípojka plynu R 1
10
- Rozsah dodávky: 6 balení
DTG 230
A
Fioul + Solaire
20
Chauffe-eau Thermodynamique
ELITEC
126 až 234 kW
2 X DTG 230 ECO.NOX
pro připojení na komín
Zapojení do kaskády DTG 2 x 230-8 2 x 230-9 2 x 230-10 2 x 230-11 2 x 230-12 2 x 230-13 a 2 x 230-14
ØD (vnitřní)
C ØB (vnější)
ØA (vnější)
F
E podlaha
H230... lavní126 rozměry (mm DTG až 234 KW DTG 2 x 220-8 2 x 220-9 2 x 220-10 2 x 220-11 2 x 220-12 2 x 220-13 et 2 x 220-14
CY 130
180
Ø A mm 180 180 180 200 200 200 200 200 225
Ø B mm 250 225 250 250 250 250 300 250 300
rozměr C mm 1050 1050 1220 1220 1220 1390 1390 1390 1560
Ø D mm 250 225 250 300 250 300 350 300 350
rozměr E mm 1945 1945 2282 2282 2282 2620 2620 2620 2956
rozměr F mm 1625 1625 1625 1705 1680 1705 1715 1705 1715
7 až 28
225
300
1560
300
2956
1705
a palce)
de fumées øA øB Cote C øD • sestava Collecteur 2 xKolli-Nr. DTG 230...mm zapojených do kaskády mm mm mm CY 130 180 250 1050 250 CY 129 180 225 1050 225
Hauteur de cheminée en m 3,5 à 11 11 à 30 3,5 à 17 3,5 à 9 9 à 30 3,5 à 12 3,5 à 6 6 à 17 3,5 à 7
Výška komína v m 3,5 až 11 11 až 30 3,5 až 17 3,5 až 9 9 až 30 3,5 až 12 3,5 až 6 6 až 17 3,5 až 7
250
1220
250
Cote E mm 1945 1945 2282 2282 2282 2620 2620 2620 2956
Maximální provozní tlak: 6 bar Bezpečnostní termostat: 110°C
Cote F mm 1625 1625 1625 1705 1680 1705 1715 1705 1715
CY 132 200 250 1220 300 Model 2x230-9 2x230-10 2x230-10 2x230-11 2x230-12 2x230-12 2x230-13 2x230-13 2x230-14 2x230-14 CY 131 200DTG 250 2x230-8 1220 250 2x230-8 CY 132 200 250 1390 300 Tepelný výkon 126 350 126 144 162 162 180 198 198 216 216 234 234 CY 133 200 kW 300 1390 CY 132 200 250 1390 300 Výška komína m 300 111560- 30 350 3,5 - 11 3,5 - 17 9 - 30 3,5 - 9 3,5 - 12 6 - 17 3,5 - 6 3,5 - 7 7 - 28 3,5 - 7 7 - 28 CY 134 220 2956 jsou 1705doporučené dodavatelem, odkouření není předmětem dodávky 7Upozornění: à 28 CY Rozměry 135 220 300 na výkresu 1560 300 uvedené i v tabulce
8377F001A
ELITEC
243 až 351 kW
3 X DTG 230 ECO.NOX
pro připojení na komín
Zapojení do kaskády DTG 3 x 230-10 3 x 230-11 3 x 230-12 3 x 230-13 a 3 x 230-14
ØD (vnitřní)
C C ØB (vnější)
ØA (vnější)
F
Výška komína v m 3,5 až 30 3,5 až 30 3,5 až 15 15 až 30
Ø A mm 200 200 200 200
Ø B mm 250 250 300 250
rozměr C mm 1220 1390 1390 1390
Ø D mm 300 300 350 300
rozměr E mm 3502 4010 4010 4010
rozměr F mm 1705 1705 1725 1705
3,5 až 28
225
300
1560
350
4516
1725
E
7
DTG 3 x 220-10 3 x 220-11 3 x 220-12 3 x 220-13 et 3 x 220-14
Hauteur de cheminée en m 3,5 à 30 3,5 à 30 3,5 à 15 15 à 30
Collecteur de fumées Kolli-Nr. CY 136 CY 136 CY 137 CY 136
øA mm 200 200 200 200
øB mm 250 250 300 250
DTG 230... 243 až 351 KW
cote C mm 1220 1390 1390 1390
øD mm 300 300 350 300
cote E mm 3502 4010 4010 4010
• sestava 3 x DTG 4516 3,5 à 28 CY 138 230... 220 zapojených 300 1560do kaskády 350
cote F mm 1705 1705 1725 1705 1725
8377F002A Model DTG 3x230-10 3x230-11 3x230-12 3x230-12 Tepelný výkon kW 243 270 297 297 Výška komína m 3,5 - 30 3,5 - 30 15 - 30 3,5 - 15 Upozornění: Rozměry uvedené na výkresu i v tabulce jsou doporučené dodavatelem, odkouření není předmětem dodávky
Maximální provozní tlak: 6 bar Bezpečnostní termostat: 110°C 3x230-13 324 3,5 - 28
3x230-14 351 3,5 - 28
www.dedietrich.cz
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
podlaha
45
1
EM
A
LS
DI
O
pro připojení do komína
TO
DTG 330 ECO.NOX
126 až 342 kW
2
Plyn
Solár
5
6
n° CE 0085BS0024
- Speciální vysoce výkonný litinový plynový kotel s: • dvoustupňovým atmosférickým hořákem s nízkými emisemi NOx s úplným předsmíšením: NOx < 70 mg/kWh (třída 5 podle EN 297 Pr A2) • Elektronické zapalování zapalovacím hořákem a kontrola přítomnosti plamene ionizační sondou • Přímá dodávka zemního plynu, připojovací přetlak 20 mbar nebo 300 mbar, přepojitelný díky plynovému multibloku s manostatem kontrolujícím minimální tlak při použití přetlaku 20 mbar a manostatem kontrolující minimální a maximální tlak při použití 300 mbar, (provoz na propan pomocí volitelné sady pro přestavbu) - Vysoká provozní účinnost: 91,7 až 92,6 %: • litinové články s bohatě dimenzovanými výměnnými plochami s nálitky
• kotel zavěšen na rámu • zesílená tepelná izolace - Optimalizovaný normovaný stupeň využití: až Plyn95,6%: + solár dvoustupňový provoz, klouzavá náběhová teplota 9 s minimální hodnotou až do 40°C - Možnost vestavby do všech existujících a nových kotelen: dodání v baleních, po kusech nebo se sestaveným tělem kotle na požádání - Výběr ze 3 ovládacích panelů: B3, K3 Gaz a DIEMATIC-m3; viz. kapitola 11 13 - Balení: rozložené kotlové těleso + 7 balení nebo sestavené těleso kotle + 5 balení
hlaVní rozměry (mm a palce) 1006
4
øF
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
{
3
{
{
DTG 330 EcoNOx K3 DTG 330 EcoNOx DIEMATIC-m3
www.dedietrich.cz
60
Provedení 20-25 mbar Provedení 300 mbar Provedení 20-25 mbar Provedení 300 mbar Provedení 20-25 mbar Provedení 300 mbar
4
Buse de fumées Ø C
970
1058
250
250
300
300
300
350
D
632
720
808
896
984
1160 1336 1512 1688
165
165
165
165
165
190
E
20/25 mbar 300 mbar
91,7 92,7 5,422 800 95 14,54 10,68 61 16,3 0,087 117 7 575
DTG Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo
64
4
C
J
D
410
Bezpečnostní termostat: 110 °C Typ:11 B11(BS) 12 14 16 18 20 1362 1362 1362 1412 1412 1412 1462 Třída NOx : 5 1146 1234 1322 1498 1674 1850 2026
330-8 ØF 88 126GH
375
Entleerungshahn Rp 3/4
8
9
1362 1362
330-9 Rp 1 Rp 1 101Rp 3/4 Rp 3/4 447 491 144 445 445
330-10 113 535 579 623 162 445 445 445
350
330-11 126 704 792 880 180 454 454 454 190
190
220SHL
20 1462 2026 400 1688 220 Rp 1 1/2 Fioul Rp 3/4 963 507 1194
19
Abgasstutzen Ø C
Kategorie paliva: II2H3P (20 mbar) I2H (300 mbar)
10
350
18 1412 1850 350 1512 190 Rp 1 1/4 Rp 3/4 880 454 1194
400 225
Rp 1 Rp 1 Rp 1 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/4 Rp1 1/2 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 963 507
330-12 139 198
330-14 164 234
330-16 189 270
330-18 214 306
330-20 239 342
92,1 93,1 8,520 1000 95 22,75 16,70 91 40,5 0,129 122 7 805
92,2 93,2 10,069 1100 95 26,86 19,72 106 56,3 0,159 118 7 920
92,3 93,3 11,618 1200 95 30,95 22,73 122 74,8 0,171 125 7 1035
92,4 93,4 13,167 1270 95 35,04 25,73 137 96,2 0,182 131 7 1150
92,5 93,5 14,716 1400 95 39,12 28,73 152 119,8 0,232 118 7 1350
1094 1094 1094 1094 1094 1194 1194 1194 1194
91,8 92,8 6,196 850 95 16,60 12,19 68 21,4 0,092 125 7 635
330-8 100006878 100007131 100006923 100007230 100007176 100007239
příslušenstVí: viz strana 48 46
100HL
8 9 10 11 12 14 16 1362 1362 1362 1362 1362 DTG330_F0001A 1412 1412 970 1058 1146 1234 1322 1498 1674 250 250 300 300 300 350 350 (1) Les raccordements hydrauliques doivent être effectués d’ un même côté 632 896 Raccordement 984possible par 1160 1336 ( soit à droite ou 720 à gauche) mais 808 jamais en quinconce. soudure. 165 165gaz est possible 165à droite ou 165 165 190 190 (2) Le raccordement à gauche de la chaudière. Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 Rp1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 Rp 3/4 447 491 1 Départ 535chauffage R 2 579 6231 Heizungsvorlauf 704 R 2 792 Rp : Taraudage R : Filetage 445 445 2 Retour 445chauffage R 2 445 4452 Heizungsrücklauf 454 R 2 454 Orifice de vidange et de remplissage 1094 1094 3 Rp 1094 1094 10943 Anschluß1194 1194 für 3/4 R = Außengewinde
Max. provozní teplota: 100°C Maximální provozní tlak: 90°C DTG 330 -..S A Regulovatelný termostat 40° až 85°C B
Účinnost v % PCI při zátěži … % Pn 100% Pn při teplotě 70°C % a průměrné teplotě ...°C 30% Pn při teplotě 40°C % Jmenovitý průtok vody při Pn m3/h Klidová ztráta při ∆T = 30 K W El. příkon (bez čerpadla) při Pn kotle s DIEMATIC-m3 W Spotřeba plynu při maximálním výkonu zemní plyn H m3/h 15°C-1013 mbar propan kg/h Objem vody l Tlak. ztráta na straně vody při ∆T 20 K při max. výkonu mbar Hmotnostní průtok spalin při maximálním výkonu kg/s Teplota spalin při maximálním výkonu °C Potřebný tah komína při maximálním výkonu Pa Hmotnost bez vody kg
2 (1)
130
H
DTG 330... Eco.NOx první stupeň kW druhý stupeň kW
MODEL DTG 330 EcoNOx B3
15
= øC
130
J
(2)
technické údaje
7
100SL
18
Rp = Innengewinde
Min. teplota výstupní vody: 40°C Min. teplota vratné vody: 20°C
14
E
1406
G
DTG 330A B C D E Ø F 20/25 mbar (2) Ø F 300 mbar (2) G H J
Typ kotle: nízkoteplotní
Gaz
1 (1)
(1) Hydraulické přípojky musí být provedeny ze stejné strany (zleva či zprava) ale nikdy na protilehlé strany. Možnost připojení svařením. (2) Připojení plynu je možné zprava nebo zleva kotle R : vnější závit Rp : vnitřní závit
Typ kotle Jmenovitý výkon Pn
=
A
a Výstup z kotle R 2 (1) b Vratné potrubí vytápění R 2 c Vypouštěcí a napouštěcí otvor Rp ¾ d Spalinové hrdlo Ø C
10
lkého výkonu Plynový kotel vemu pros160SL tředí ní ot živ šetrný k
DTG 330
B
Fioul + Solaire
DTG330_F0001A
DTG330_Q0001
PROJECT
Atmosférické litinové plynové stacionární kotle pro vytápění
91,9 92,9 6,971 900 95 18,65 13,70 76 27,0 0,114 116 7 690
330-9 100006879 100007132 100006924 100007231 100007177 100007240
92,0 93,0 7,745 950 95 20,70 15,20 84 33,2 0,124 117 7 750
330-10 100006880 100007133 100006926 100007232 100007178 100007241
330-11 100006881 100007134 100006927 100007233 100007179 100007242
330-12 100006882 100007135 100006929 100007234 100007180 100007243
330-14 100006883 100007136 100006931 100007235 100007181 100007244
330-16 100006884 100007137 100006932 100007236 100007182 100007245
330-18 100006885 100007138 100006933 100007237 100007183 100007246
330-20 100006886 100007139 100006935 100007238 100007184 100007247
20
Chauffe-eau Thermodynamique
ELITEC
238 až 760 kW
2 X DTG 330 ECO.NOX
pro připojení na komín
Zapojení do kaskády C ± 50
ØB (vnitřní)
mm
ØA (vnější) 730
F
DTG mm 2 x 330-8 2 x 330-9 2 x 330-10 2 x 330-11 2 x 330-12 2 x 330-14 2 x 330-16 2 x 330-18 2 x 330-20
Ø A mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
Ø B mm 350 350 450 450 450 500 500 500 700
rozměr C mm 1550 1630 1720 1800 1900 2070 2250 2420 2600
rozměr D mm 2520 2688 2866 3054 3222 3568 3924 4270 4446
rozměr F
C ± 50
1824 1824 1824 1824 1824 1924 1924 1924 1924
mm
nitřní)
Ø B(v
Ø A(vnější) 730
F
D podlaha
odvod spalin s bočním vyústěním
D odvod spalin s centrálním vyústěním
podlaha
Collecteur à sortie latérale
Hlavní rozměry (mm a palce) Collecteur N° de colis AY116 AY118 AY120 AY122 AY124 AY126 AY128 AY130 GD154
DTG
2 x 320-8 2 x 320-9 2 x 320-10 2 x 320-11 2 x 320-12 2 x 320-14 2 x 320-16 2 x 320-18 2 x 320-20
øA mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
DTG 330... 238 až 760 KW
øB mm 350 350 450 450 450 500 500 500 700
Collecteur à sortie centrale
Cote C Cote D Cote F mm mm mm 2520 1794 1550 2688 1794 1630 2866 1794 1720 3054 1794 1800 3222 1794 1900 3568 1794 2070 3924 1894 2250 4270 1894 2420 2600 4446 1894
DTG
• sestava 2 x DTG 330... zapojených do kaskády
Model DTG 2x330-8 2x330-9 2x330-10 2x330-11 2x330-12 Výkon - DTG… Eco NOx kW 252 8358F014A 288 324 360 396 Upozornění: Rozměry uvedené na výkresu i v tabulce jsou doporučené dodavatelem, odkouření není předmětem dodávky
2x330-14 468
2 x 320-8 2 x 320-9 2 x 320-10 2 x 320-11 2 x 320-12 2 x 320-14 2 x 320-16 2 x 320-18 2 x 320-20
Collecteur N° de colis AY134 AY136 AY138 AY140 AY142 AY144 AY146 AY148 GD156
2x330-16 540
øA mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
Cote C Cote D Cote F mm mm mm 2520 1794 1550 2688 1794 1630 2866 1794 1720 3054 1794 1800 3222 1794 1900 3568 1794 2070 3924 1894 2250 4270 1894 2420 2600 4446 1894
øB mm 350 350 450 450 450 500 500 500 700
Maximální provozní tlak: 6 bar Bezpečnostní termostat: 110°C 2x330-18 612
2x330-20 684 8358F013A
ELITEC
357 až 1140 kW
3 X DTG 330 ECO.NOX
pro připojení na komín
Zapojení do kaskády
mm
± 50
mm
ØA (vnější)
730
F
D
DTG mm 3 x 330-8 3 x 330-9 3 x 330-10 3 x 330-11 3 x 330-12 3 x 330-14 3 x 330-16 3 x 330-18 3 x 330-20
Ø A mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
Ø B mm 450 450 500 500 500 600 600 600 700
rozměr C mm 1550 1630 1720 1800 1900 2070 2250 2420 2600
rozměr D mm 4070 4318 4585 4834 5122 5638 6174 6690 6866
rozměr F 1824 1824 1824 1824 1824 1924 1924 1924 1924
odvod spalin s bočním vyústěním
au sol
Collecteur N° de colis
3 x 320-8 3 x 320-9
AY 117 AY 119
AY 121 3 x 320-10 357 až 1140 AY 123 3 x 320-11 KW
øA mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
øB mm 450 450 500 500 500 600 600 600 700
cote C mm 1550 1630 1720 1800 1900 2070 2250 2420 2600
cote D mm 4070 4318 4585 4834 5122 5638 6174 6690 6866
cote F mm 1794 1794 1794 1794 1794 1794 1894 1894 1894
• sestava33 xx 2320-12 x DTGAYAY 125 330... zapojených do kaskády, 127 320-14 AY 129 3 x 320-16 AY 131 3 x 320-18 3 x 320-20 GD155 Model DTG 3x330-8 3x330-9 3x330-10 3x330-11 3x330-12 Výkon - DTG… Eco NOx kW 378 432 486 540 594 Upozornění: Rozměry uvedené na výkresu i v tabulce 8358F015A jsou doporučené dodavatelem, odkouření není předmětem dodávky
± 50
mm
3x330-14 702
mm
nitřní)
Ø B(v
Ø A(vnější)
730
7
F
D
odvod spalin s centrálním vyústěním Collecteur à sortie centrale
au sol
Collecteur à sortie latérale DTG
C C
± 50
DTG
Collecteur N° de colis
3 x 320-8 3 x 320-9 3 x 320-10 3 x 320-11 3 x 320-12 3 x 320-14 3 x 320-16 3 x 320-18 3 x 320-20
AY 135 AY 137 AY 139 AY 141 AY 143 AY 145 AY 147 AY 149 GD 157
3x330-16 810
øA mm 250 250 300 300 300 350 350 350 400
øB mm 450 450 500 500 500 600 600 600 700
cote C mm 1550 1630 1720 1800 1900 2070 2250 2420 2600
cote D mm 4070 4318 4585 4834 5122 5638 6174 6690 6866
cote F mm 1794 1794 1794 1794 1794 1794 1894 1894 1894
Maximální provozní tlak: 6 bar Bezpečnostní termostat: 110°C 3x330-18 918
3x330-208358F016A 1026
www.dedietrich.cz
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
C C ± 50
ØB (vnitřní)
47
1
2
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO DTG 230 ECO.NOX A DTG 330 ECO.NOX
Plyn
Solár
5
6
Veškeré příslušenstVí pro dtg 230 eco.noX kromě “regulace” PŘÍPRAVA TV - samostatné ohřívače Propojovací sada pro DTG 230 a BPB/BLC 150 až 300 Čidlo teploty TV
GC 22 GC 191 GC 192 GC 193
Pojistný plynový ventil + manostat Přestavba na 300 mbar Přestavba na propan Stahovací nářadí JDS l = 1400 mm nebo nebo JD-TE Plus complet Prodloužení pro JD-TE Plus complet
85027011 85027171 85027172 85027173
GC 123
88017706 100018991 88017705
13
8502Q011
160SL
PŘÍPRAVA TV - samostatné ohřívače Čidlo teploty TV
18
8358Q016
83587095 83587096 83587097 83587102
DP 89
220SHL 19
GD 122
GD 207 83587196
GD 95 (GD 96) (GD97) (GD 153)
8358Q009
100018991 88017705
Fioul
DTG 230.. DIEMATIC-m3 nebo DTG 330… DIEMATIC m3 - 3 směšované topné okruhy - 1 ohřívač teplé vody BPB… nebo BLC… 1
2 2
4
3 6
8
4 10
12
5 14
6
16
18
20
7 22
24
+ -
MODE
PROG
PROG STANDARD
CDI 2 AD285
1 0
2 2
4
3 6
8
4 10
12
5 14
6
16
18
20
CDI 2 AD285
7 22
24
+ -
MODE
PROG
PROG STANDARD
1 0
2 2
4
3 6
8
4 10
12
5 14
6
16
18
20
CDI 2 AD285
7 22
24
+ -
MODE
PROG
PROG STANDARD
48
230 V / 50 Hz
TS L N
L
TS
2 x FM48
N 6A
30
l
°C
°C
°C
4
°C
°C
4
°C
4
AD212
DTG 230 EcoNOx DIEMATIC m3 B.. 500
DTG230_F0010C
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
1 x AD199
0
DTG230_F0010C
POPIS Kotel DTG 230-9 Eco.NOx DIEMATIC-m3 Čidlo pro 1. směšovaný okruh 2 x příslušenství pro 1 směšovaný okruh Zásobníkový ohřívač BPB 500 Čidlo teploty TV Další možné příslušenství 3 x dálkové dialogové ovládání CDI 2
www.dedietrich.cz
100SL
BALENÍ OBJ. Č. viz kapitola 10 AD 212 100000030 DP 92
GD 122 83587134
0
14
15
estavy Příklad s
7
Gaz
GC 191
GC 192
BALENÍ OBJ. Č. DP 92 83507118 DP 89 83507106
GD 95 GD 96 GD 97 GD 153
10
GC 22 Gaz
h laVní rozměry (mm a pro palce) Veškeré příslušenstVí dtg 330 eco.noX kromě “regulace” PŘÍSLUŠENSTVÍ Kontrola tlaku a úniku plynu Hlídač teploty spalin Oddělovací transformátor 160 VA Spalinová klapka s pohonem (za přerušovač tahu) - DTG 330-8 a 9 - DTG 330-10 až 12 - DTG 330-14 až 18 - DTG 330-20 Přestavba na propan (DTG 330 EcoNOx 20-25 mbar) Stahovací nářadí JD-TE Plus complet nebo Prodloužení pro JD-TE Plus complet
Fioul + Solaire
EA 118 100007836 AD 212 100000030
8502Q009
Hlídač teploty spalin (pro DTG 210 až 14)
9
8502Q013
GC 123 85027112
BALENÍ OBJ. Č. Plyn + solár viz kapitola 10
8502Q012
OBJ. Č.
100HL
8358Q015
BALENÍ
8358Q008
PŘÍSLUŠENSTVÍ Oddělovací transformátor 100 VA
BALENÍ AD 199 2 x FM 48 EC 613 AD 212
OBJ. Č. 100007696 88017017 2 x 85757743 100018097 100000030
3 x AD 285
3 x 100018924
20
Chauffe-eau Thermodynamique
1
2
PŘÍSLUŠENSTVÍ A PŘÍKLADY SESTAV PRO DTG 230 ECO.NOX NEBO DTG 330 ECO.NOX
Plyn
Solár
5
6
příslušenstVí k regulaci Plyn + solár
é Výběr příslušenstVí dle typu oVládacího panelu a počtu připojených topných okruhů Samostatný kotel nebo kotel 1 z kaskády
Typ okruhu
Fioul + Sola
9
10
Kotle 2 až 10 z kaskády podřízený kotel (2)
Gaz M
MM M
M
M M
M M
MM
MM
M M
MM MM M M M
M MM MM M M M
M
M
přímý + mix
Ovládací panel
mix přímý TV DTG 230 Eco.NOx B3 1 x AD 212 od výrobce ne B3 hlaVníDTG rozměry (mmB3a palce) 330 Eco.NOx DIEMATIC- DTG 230 Eco.NOx Diematic-m3 1 x AD 212 od výrobce 1 x AD 199 m3 (1) DTG 330 Eco.NOx Diematic-m3 DTG 230 Eco.NOx K3 K3 (1) DTG 330 Eco.NOx K3
é příslušenstVí k regulaci
é K panelu B3 Teploměr spalin Počitadlo hodin Termostat prostorové teploty • neprogramovatelný • programovatelný (drátový) • programovatelný (bezdrátový) Čidlo teploty TV é K panelu K3 Reléová deska + čidlo k 1. směšovanému okruhu Příslušenství pro 1 směšovaný okruh (*) Dálkové ovládání CDI2/CDI4 Interactive Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Čidlo teploty prostoru Čidlo teploty spalin Bezdrátový vysílač/přijímač
BALENÍ
2 x mix
1 x přímý + 2 x mix
M MM
M
M MM M M M
MMM
M
M MMM
M M
M
M
3 x mix
MM M
1 x mix
M
M M MMM
M
M
M
MM M M MM
M
M
Gaz
13
M M
M M
M
2 x mix
M MM
MM M M
ne
-
-
1 x FM 48
1 x AD 199 + 1 x FM 48
2 x FM 48
1 x AD 199 + 2 x FM 48
-
-
-
-
-
-
-
1 x AD 220
1 x AD 220 + 1 x FM 48
1 x AD 220 + 2 x FM 48
AD 140 AD 137 AD 200 AD 212
88017859 88017855 88017018 100000030
AD 220 FM 48 AD 285 AD 284 FM 52 AD 244 FM 47 AD 252
100004970 85757743 100018924 100018923 85757747 100012044 85757742 100013307
M
14 MM M
-
BALENÍ
15
100HL
18 OBJ. Č.
PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS FM 48 85757743 AD 199 88017017 AD 285 100018924 AD 284220SHL 100018923 FM 52 1985757747 AD 244 100012044 AD 134 88017851 DB 119 81997720 AD 139 88017858 FM 47 Fioul 85757742
PICT P
20
Chauffe-e Thermodyna
AD 212 100000030 AD 218 AD 251 AD 252 AD 160
100004781 100013306 100013307 88017887
(*) pouze pro 2. a 3. směšovaný okruh panelu K3
7
(1) Každý z okruhů vytápění může být dle nabídky vybaven dálkovým ovládáním AD285, AD284/AD252 nebo FM 52 (2) Nezapomenout objednat čidlo kaskády: balení AD 212 nebo AD 218
DTG 230.. B3 1nebo DTG 330.. B3 - 1 přímý okruh (bez směšovacího ventilu) - 1 ohřívač vody BPB… nebo BLC… 4
6
5
3 0 l
6
2
7 1
8
88
5
7
3
9
4
8
AD212 DTG230_F0009C
EA118
B..300
DTG 230 .. B3
DTG230_F0009C
POPIS Kotel DTG 230-7 Eco.NOx B3 (smontovaný kotel) Zásobníkový ohřívač BPB 300 Čidlo teploty TV Spojovací potrubí kotel/zásobník TV (1) Další příklady schémat hydraulického zapojení jsou k dispozici na našich webových stránkách
BALENÍ EC 611 AD 212 EA 118
OBJ. Č. 100007702 100018095 100000030 100007836
www.dedietrich.cz
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
6A
M
100SL
ne
é K ovládacímu panelu DIEMATIC–m3 Příslušenství pro 1 směšovaný okruh Čidlo pro 1. směšovaný okruh Dálkové ovládání CDI2/CDI4 Interactive Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Čidlo teploty prostoru Bus kabel RX12 (12m) Bus kabel RX12 (40m) Mezikus pro BUS kabel Čidlo teploty spalin Čidlo TV resp. čidlo kaskády pro Diematic-m3 Teplotní čidlo kaskády s jímkou (náhrada za AD212) Bezdrátové venkovní čidlo Bezdrátový vysílač/přijímač Čidlo pro akumulační zásobník
M
3 x mix
ne
BP 28 82197729 BG 40 82187730
M
160SL
ne
OBJ. Č.
M M
49
MÍSTO PRO VAŠE POZNÁMKY:
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE
7
50
www.dedietrich.cz
160SL
100SL
ECS
15
PROJECT
Olej
Plyn
21
5
Pompe à chaleur
Plyn + solár
22
9
GT 330 / GT 430 / GT 530 / RCI 100HL
Sans réservoir
18
ROZSAH VÝKONŮ 220SHL
19 20 GT: Litinové kotle na plyn/topný olej
GT 330..........................................................
Fioul
55-280 kW
......
Chauffe-eau Thermodynamique
Pompe à chaleur
str. 52
GT 430..........................................................
250-700 kW
GT 530...........................................................
348-1450 kW
Gaz 13
PICTO_AGC_B_Français ......
str. 53
......
str 54 160SL
PROJECT
GT 430
RCI… V
Příslušenství a příklady zapojení GT 330/430/530. ................................................................................. str. 56 Přiřazení kotlů GT 330/430/530 + plynových hořáků G... str. 59 a olejových hořáků M...….................................................................................................................................................................... RCI/RCI... V
GT 530
PROJECT
BYTOVÉ DOMY, VELKÉ OBJEKTY
GT 330
1
Kondenzační rekuperační výměníky
.....................
170-1100 kW
......
str. 61
18
220SHL 19
Fioul
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
PROJECT
ADVANCE EASYLIFE PROJECT
17
16
8
160SL
100SL
ECS
15
Sans réservoir
Plyn
Solár
21
5
6
• Standard :pro řízení 1- nebo 2-stupňového hořáku, ovládací panel montovaný na kotli • DIEMATIC-m3 : s elektronickým programovatelným regulátoPompe à chaleur Plyn + solár rem v závislosti na venkovní teplotě pro řízení 1-, 2-stupňo9 22 vého nebo modulačního hořáku, s kaskádovým řadičem až pro 10 kotlů • K3 : pouze ve spojení s regulátorem DIEMATIC-m3 pro řízení následujících kotlů v kaskádě - Plynové a olejové tlakové hořáky jako volitelné příslušenství Pompe à chaleur Gaz Viz kapitola 11 13 jed- Balení: Kotlové těleso ve volných článcích + 7 obalových PICTO_AGC_B_Français notek, nebo smontovaný kotlový blok + 6 obalových jednotek
- Středně výkonný litinový kotel s litinovou spalovací komorou, stojící na představitelných patkách - Těleso z eutektické litiny De Dietrich: 220SHL provoz při nízké náběhové teplotě modulované od 30°C 19 je přípustné úplné vychladnutí mezi dvěma požadavky20na vytápění - Kotlové těleso s třítahovým vedením spalin a provozní účinností až 96,3% - Dvířka hořáku a čistící dvířka na vratných závěsech Chauffe-eau Fioul vláken 100 mm Thermodynamique - Zesílená izolace z minerálních - Snadná instalace dodávka ve volných článcích, smontovatelných na místě přizpůsobuje se všem typům kotelen, i těžko přístupným - Může být vybaven jedním ze 3 následujících modelů ovládacích panelů : Standard, DIEMATIC-m3 a K3 (1).
vaci Řešení pro reno kaskády bo jednoho kotle ne 160SL
Přípojka Rp 1 1/2 pro hlídač průtoku
10
Gaz 14
100SL
D
L A
153
4 otvory M8 4 důlky na Ø 200 na Ø 170 4 důlky Ø 135 na Ø 220
53
Vývod tepla (příruba + navařený protikus) otvor Ø 2" 1/2 (*)
C
(2) B
800
Ø 175
137
718
98
Ø 155 Tloušťka dvířek s izolací: 125 mm
18
(2) =
=
153
115 137
=
325
ØR
45°
= 160
387
H
1192
45°
100HL
594
103
P
Otvor Rp 2 1/2 (utěsněný)
A B 130 105
C 45
D H 738 1297
355 190
45
755 1387
GT L P ØR
Technické údaje
Model Jmenovitý tepelný výkon Účinnost v % PCI 100% jmen. výk. 70°C při zatížení...% výk. 30% jmen. výk. 50 °C prům. teplotě.. …°C % jmen. výk. 40°C Jmen. průtok vody při jmen. výkonu Δt = 20 K Klidová ztráta při Δt = 30 K Elektrický příkon - se standard. panelem při jmen. výkonu kotle - s panelem K3 - s panelem DIEMATIC-m3 Rozsah užitného výkonu Objem vody Tlaková ztráta na straně vody pro Δt = 15 K (1) Spalovací Ø 377 mm, délka komora objem Hmotnostní topný olej průtok spalin zemní plyn Objem spalinových kanálů (1) Teplota spalin (1) Tlak ve spalovací komoře (1) Hmotnost prázdného kotle
{ { { {
335 1151 650 334 180
336 1311 810 336 180 337
(1) Pieds réglables: cote de base 0 mm, réglage possible de 0 à 40 mm
337 1471 970 339 200
338
130
130
130
130
130
130
cote B
105
105
105
105
105
105
cote C
165
165
165
165
165
165
cote H
1297
1297
1297
1297
1297
1297
738
738
738 355
355
355
190
190
190
190
190
cote C
150
150
150
150
150
335 755 115 991 91,6 490 93,3 180 95,5 4,948 209 0
1387
1387
336 755 150 1311 91,7 810 93,7 180 95,8 6,454 224 0
1387
1387
1387
10 90-115 116 7,4 731 0,122 191 206 0,206 190 0,4 736
755 1151 650 180
19 Odkal. otvor Rp 1 1/2 (utěsněný)
338 1631 1130 200
339 1791 Fioul1290 200
738 738 738 Regulovatelný termostat 40 až 85 °C 355 355 355 Bezpečnostní termostat: 110°C
cote B
cote H 334 cote D 90 cote L 91,0 cote P 93,1 Ø R 95,2 (*) Ø 2" en option 3,873 191: Taraudage Rp R : Filetage 0
10 55-90 96 4,6 571 0,096 149 160 0,163 195 0,2 612
335
cote A
Maximální provozní teplota: 90 °Ccote D Maximální provozní tlak:Tableau 6 bar cote A
W kW l mbar mm m3 kg/h kg/h m3 °C mbar kg
Přívod tepla (příruba + navařený protikus) otvor Ø 2" 1/2 (*)
Představ.patky 0-40 (1)
334 991 490 GT.... 180
105
(2) Tableau pour montage latéral, (à préciser à la commande) sa position sur l' un des panneaux latéraux est à l' appréciation de l' installateur.
Tableau Standard
GT kW % % % m3/h W W
195
10 115-150 136 14,2 891 0,148 248 270 0,249 195 0,7 846
755
755
1471
1631
970
1130
200
200
190 150 1387 337 755 185 1791 91,5 1290 93,0200 95,2 7,960 231 0
10 150-185 156 19,5 1051 0,174 306 331 0,292 195 1,2 981
338 339 230 280 91,7 92,0 93,5 93,4 96,1 96,3 9,897 12,048 241 245 GT330_F0001C 0 0 10 185-230 176 30,1 1211 0,200 381 411 0,335 185 1,8 1103
10 230-280 196 46,0 1371 0,226 463 500 0,378 195 2,2 1230
(1) Jmenovité hodnoty CO2 : 13% při topném oleji a 9% při zemním plynu, podtlak na hrdle kouřovodu = 0, PCI = výhřevnost paliva MODEL GT 330 GT 330 K3 (1) GT 330 DIEMATIC-m3 (1)
GT Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo
Kotlové těleso se dodává rozložené. Smontované těleso lze dodat na požádání. (1) GT 330 K3 funguje jen s GT 330 DIEMATIC-m3
Příslušenství: viz strana 56 www.dedietrich.cz
334 100004537 100004549 100004555
335 100004538 100004550 100004556
336 100004539 100004551 100004557
337 100004540 100004552 100004558
338 100004541 100004553 100004559
339 100004542 100004554 100004560
GT330_F0001C
220SHL 103
B3 K3 DIEMATIC-m3
52
Fioul + Solaire
15
(1) Při použití „představitelných patek“ se celý kotel může zvednout od 0 do 40 mm R : Vnitřní závit Rp: Vnější závit (*) Ø 2 jako možnost
Ovládací panel standard K3 a DIEMATIC-m3
Olej
827 1017
PROJECT
GT 330_Q0001
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
A
Hlavní rozměry (mm a palce)
Nízkoteplotní provoz Minimální teplota výstupní vody: 30 °C Minimální teplota vratné vody: 20 °C
8
EM
18
Přetlakové litinové stacionární kotle pro vytápění
R : Vnější závit Rp : Vnitřní závit (*) Ø 2" jako příslušenství
2
LS
DI 100HL
n° CE 1312BR4617
1
O
GT 330
pro připojení do komína
17
TO
55 až 280 kW
16
20
Chauffe-eau Thermodynamique
160SL
100SL
ECS
15
16
GT 430 J M
Plyn
Solár
21
5
6
=
Standard, K3 a DIEMATIC-m3 jsou k dispozici i v „bočním“ provedení – na požádání - Snadná instalace Pompe à chaleur Plyn + solár • dodávka ve volných článcích, smontovatelných na místě 9 22 • přizpůsobuje se všem typům kotelen, i těžko přístupným • Standard :pro řízení 1- nebo 2-stupňového hořáku, ovládací panel montovaný na kotli • DIEMATIC-m3 : s elektronickým programovatelným regulátorem v závislosti na venkovní teplotě pro řízení 1-, 2-stupňového nebo Pompe à chaleur Gaz modulačního hořáku, s kaskádovým řadičem až pro 10 kotlů 13 PICTO_AGC_B_Français • K3 : pouze ve spojení s regulátorem DIEMATIC-m3 pro řízení následujících kotlů v kaskádě - Plynové a olejové tlakové hořáky jako volitelné příslušenství - Balení: Kotlové těleso ve volných článcích nebo ve smontovaném kotlovém bloku + 6 -8 obalových jednotek podle modelu
G
(2)
F
D
H 105
K M 1605 738
113,5 355
190
1690 755
S
{
22
=
140
2
1183
1343
Minimální teplota výstupní vody: 40 °C Minimální teplota vratné vody: 20 °CF 127,5
1503
G 130
élément intermediaire: Ø 530 mm Ø équivalent foyer 573 mm
10 250-310 366 11 530/1183 0,310 516 568 200 0,57 1802
220SHL 19
=
3
1663
1823
1983
2143
D E J 235 1427 GT430_F0001 1800 235Départ 1427 1950 1 chauffage 1 Heizungsvorlauf ØB 235Ø(à Bsouder) 1427 2120 (Anschweißstutzen) Heizungsrücklauf ØB 254 1447 2305 chauffage ØB 2 Retour 2 (Anschweißstutzen) (à souder) 254 1447 2465 3 Vidange Rp 2 3 Entleerung Rp 2 ( abgedichtet) 254( bouchonné) 1447 2625 Orifice de 254 1447 2785 4 chasse 4 EntschlammungsÖffnung Ø Rp 2 1/2 Rp 2 1/2 (bouchonné)
Maximální provozní teplota: 100 °C Maximální provozní tlak: 6 bar H K M 105
Tableau B3,K3 et DIEMATIC-m3 GT 430-8 113,5 355 430-9 190 kW 310 370 F G H % 92,1 92,2 Standard Schaltfeld 127,5 130 105 % 94,1 190 B3,K3 oder DIEMATIC-m394,0 Schaltfeld 113,5 355 % 95,8 96,1 m3(2)/hTableau pour montage 13,34 15,92 latéral (à préciser à la commande), position sur l' un des panneaux latéraux Wsa 318 est à l' appréciation de306 l' installateur. (3) Ø inscrit du foyer: Wélément 0 0 avant Ø 455 mm
W kW l mbar mm m3 kg/h kg/h °C mbar kg
K
546 L
140
=
Tableau standard
{
638 (3)
183
= 650 1000
GT Ø A ext. ØB ØC plná nebo 430-8 250 2”1/2 předvrtaná deska430-14 430-9 GT 250 2”1/2 430-8 430-9 430-10 430-11 430-12 430-13 250 250 250 300 300 ø 135, 300 300 430-10Ø A ext 250 2”1/2 ØB 2"1/2 2"1/2 2"1/2 3" 3" 3" 3" 430-11 300 3”Ø 135 - 175 - 190 -175, plaque pleine ou prépercée au 240 - 250190, - 290 sur demande Blindplatte oder Ausschnitt Ø auf Anfrage ØC 240, 250 430-12 D 300 235 235 235 3” 254 254 254 254 1427 1427 1447 nebo1447 290 1447 430-13 EJ 300 1427 3” 1447 1800 1950 2120 2305 2465 2625 2785 430-14 L 300 1665 1825 3” 1985 2145 na vyžádání 1505 2305 2465
Technické údaje
{
80
183 =
F G 127,5 130
Model Jmenovitý tepelný výkon Účinnost v % PCI 100% jmen. výk. 70°C při zatížení..% výk. 30% jmen. výk. 50 °C a prům. teplotě.. °C 30 % jmen. výk. 40°C Jmen. průtok vody při jmen. výkonu Δt = 20 K Klidová ztráta při Δt = 30 K Elektrický příkon - se standard. panelem při jmen. - s panelem K3 výkonu kotle DIEMATIC-m3 Rozsah užitného výkonu Objem vody Tlaková ztráta na straně vody pro Δt = 15 K (1) Spalovací délka Ø 377 mm, komora objem Hmotnostní topný olej průtok spalin zemní plyn Objem spalinových kanálů (1) Tlak ve spalovací komoře (1) Hmotnost prázdného kotle
147 S
1605
S 1183 1343 Fioul 1503 1663 1823 1983 2143
Fioul + Sol 10
Gaz
14
100SL 15
100HL
Regulovatelný termostat 40 až 85 °C Bezpečnostní termostat: 110 °C
738
430-13 645 91,8 93,6 95,2 27,75 460 0
430-14 700 91,8 93,9 95,4 30,12 459 0
10 495-570 538 41 530/1823 0,481 947 1043 200 1,57 2638
10 570-645 581 55 530/1983 0,523 1071 1180 200 2 2880
10 645-700 624 70 530/2143 0,565 1163 1280 200 2,5 3057
430-12 100006919 100006898 100006905
430-13 100006920 100006899 100006906
1690
10 370-430 452 26 530/1503 0,396 716 789 200 0,96 2238
10 430-495 495 31 530/1663 0,439 823 906 200 1,2 2454
8
(1) Jmenovité hodnoty CO2 : 13% při topném oleji a 9% při zemním plynu, podtlak na hrdle kouřovodu = 0, PCI = výhřevnost paliva
MODEL GT 430-8 430-9 GT 430 Obj. číslo 100006915 100006916 GT 430 K3 (1) (2) Obj. číslo 100006894 100006895 GT 430 DIEMATIC-m3 (1) Obj. číslo 100006901 100006902 Kotlové těleso se dodává rozložené. Smontované těleso lze dodat na požádání. (1) Ovládací panel je na požádání k dispozici i v „bočním“ provedení, bez cenového příplatku
430-10 100006917 100006896 100006903
430-11 100006918 100006897 100006904
430-14 100006921 100006900 100006907
Příslušenství: viz strana 56 www.dedietrich.cz
20
ChauffeThermodyna
( abgedichtet )
430-10755 430-11 430-12 430 495 570 K 91,7M 92,2 92,1 1605 738 95,3 94,8 1690 94,0 755 95,6 96,9 96,3 18,50 21,30 24,53 (2) Schaltfeld für seitliche Montage (auf Anfrage bei der Bestellung). Die Positionierung an einer der Seitenwände ist bauseitig zu entscheiden. 339 391 412 (3) Feuerraumbreite 0 = 638 mm, Ø eing. = 5300 mm 0
10 310-370 409 18 530/1343 0,354 615 677 200 0,73 2072
L 1505 1665 1825 1985 2145 2305 2465
GT430_F0001
4
=
Nízkoteplotní provoz
130
E
ØC
18
1013
160
(2)
153
(2) Boční ovládací panel (upřesnit při objednávce), jeho polohu na jednom z bočních panelů určí projektant (3) vnitřní Ø spalovacího prostoru: přední kus: Ø 455 mm, mezikus: Ø 530 mm, ekvivalentní Ø spalovacího prostoru: 573 mm R : Vnitřní závit Rp: Vnější závit
718
1500 1149
ØA
325
1
160SL
louhá životnost
Spolehlivost a d
H
=
Olej
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
PROJECT
GT GT430_Q0001
Sans réservoir
- Vysoce výkonný litinový kotel s litinovou spalovací komorou - Těleso z eutektické litiny De Dietrich: • provoz při nízké náběhové teplotě modulované od 40°C 220SHL • je přípustné úplné vychladnutí mezi dvěma požadavky na vytápění 19 20 - Kotlové těleso s třítahovým vedením spalin : • účinnost spalování až 93 % • příznivé akustické charakteristiky • velmi dobrá přizpůsobivost tradičních i moderních hořáků s nízkými emisemi NOx Chauffe-eau Fioul Thermodynamique - Dvířka hořáku na zaměnitelných závěsech - Zesílená izolace z minerálních vláken 100 mm - Snížené náklady na údržbu a vysoký provozní výkon - Dodává se s přednastaveným kontrolním zařízením průtoku vody - Může být vybaven jedním ze 3 modelů ovládacích panelů :
Hlavní rozměry (mm a palce)
Ovládací panel standardní K3 a DIEMATIC-m3
A
18
Přetlakové litinové stacionární kotle pro vytápění
a Výstup z kotle Ø B (přivařit) b Vratné porubí vytápění Ø B (přivařit) c Odkalovací otvor Rp 2 (utěsněný) d Otvor Rp 2 1/2 (uzavř.)
EM
LS
DI 100HL
n° CE 1312AQ0951
2
O
pro připojení do komína
1
TO
GT 430
250 až 700 kW
17
53
160SL
100SL
ECS
15
n° CE 1312AQ0954
Sans réservoir
- Vysoce výkonný litinový kotel s litinovou spalovací komorou - Těleso z eutektické litiny220SHL De Dietrich: • provoz při nízké náběhové teplotě modulované od 40°C 19 20 • je přípustné úplné vychladnutí mezi dvěma požadavky na vytápění - Vysoká provozní účinnost : • velké teplosměnné plochy ve velmi kompaktním objemu • přední čelo protékané vodou, zvyšující teplosměnnou Chauffe-eau plochu spalovací komory Fioul a snižující emiseThermodynamique NOx - Snížené ztráty do okolí: • minimum suchých stěn • zesílená izolace - Snadná přizpůsobivost hořáků: • optimalizované rozměry spalovacího prostoru
Hlavní rozměry (mm a palce)
5 Q
=
=
4
S
1080 370
1566
6
lny: 160SL a do kote Snadná doprav ženém stavu lo oz dodávka v r
A
496
K
(2)
718
Gaz 14
15
200
791
ØE
1172
H
700 maxi
500 maxi
U
815 543
17,5
(1)
741
100HL 18
565
220SHL M
G
2
3
B L
19
610
GT
A A B C D øE øF G** (standard) (přivařit přes protipřírubu) Départ chauffage (K3, ØE 1 Heizungsvorlauf Ø E (à souder) (Anschweißstutzen) DIEM-m3) ØE Retour chauffage Ø E 2 Heizungsrücklauf (Anschweißstutzen) 530-7 2 (à1606 1761 967 1488 240 139,7 300 souder) Entleerung Rp 3/4 211 530-8 3 Vidange 1717 1872 1078 1488 139,7 300 3 Rp 3/4 530-9 4 Détecteur 1828 1983 1078 1488 212 139,7 300 Strömungswächter 4 (geliefert) débit 530-10 de1939 2094 1300 1488 233 139,7 350 Hauteur mini pour Mindesthöhe für Wartung 5 und Reinigung mm 850 mm 530-11 5 maintenance 2050 =2205 1300 1488 = 850234 139,7 350 530-12 2161 2316 1522 1488 255 139,7 350 GT 530-8 530-9 530- 530530- 530530-13 2272530-7 2427 1522 1488 530- 256 139,7530- 530350530- 530-11 12 13 14 530-14 23831761 2538 174410 1488 217 139,715 16400 17 18 A B3,K3,DIEMATIC-m3 1872 1983 2094 2205 2316 2427 2538 2649 2760 2871 3017 530-15 24941606 2649 1744 1488 2161 188 139,72494 26054002716 2862 150 A Standard 1717 1828 1939 2050 2272 2383 B 967 1078 1078 1300 1300 1522 1744 1744 1744 1966 1966 2188 530-16 26051488 2760 1966 1488 189 139,7 400 150 C 1488 1488 1488 1488 1488 1488 1488 1488 1488 1488 1504
H
K***
L
M
T
GT530_F0001
20
U
1
Ovládací panel standardní K3 a DIEMATIC-m3
P Q R S 130 738 20 1670 355 755 175 1760
Technické údaje Minimální výstupní teplota: 40 °C Minimální teplota vratné vody: 20 °C
{
{ {
D Ø E (à souder) (Zum schweißen)
240 139,7
211 139,7
214 139,7
ØF 300 Maximální provozní teplota: 100300- °C 300G** H 21bar -8 -7 Maximální provozní tlak: 6 K*** 33 4 5
Model Jmenovitý tepelný výkon Účinnost v % PCI 100% jmen. výk. 70°C při zatížení..% výkonu a prům. teplotě... °C 30 % jmen. výk. 50°C Jmen. průtok vody při jmen. výkonu Δt = 20 K Klidová ztráta při Δt = 30 K Elektrický příkon se standard. panelem při jmen. výkonu kotle - s panelem K3 a DIEMATIC-m3 Rozsah užitného výkonu Objem vody Tlaková ztráta na straně vody pro Δt = 15 K (1) Spalovací šíře 683 mm, délka komora objem Hmotnostní topný olej průtok spalin zemní plyn Tlak ve spalovací komoře(1) Hmotnost prázdného kotle
{
L M T U
233 139,7
234 139,7
255 139,7
256 139,7
217 139,7
188 139,7
189 139,7
210 139,7
236 159
21 -8 -7 14 15 36 530- 37 53019 -220 3128 3279 2973 -31 3124 2188 2450 -30 1504 1504 257 159
208 159
33 1305 4 1445 5 1555 26 1645 27 1755 48 1845 530-49 530 1955 53021 23 10 22 2105 3390 3501 3612 -19 3346 2245 3235 3457 2450 2672 2672 -18 2355 1504 1504 1504 208 159
230 159
248 265 319 243 297 221 530- 275 53024 25925 3723 3834 3568 324 3679 2894 2894 269 1504 1504
231 159
251 159
706 Fioul 817 928 1039 1150 1261 1372 1483 1594 1705
1355 1466 1577 1688 1799 1910 2021 2132 2243 2354
253 159
Regulovatelný termostat 40 až 85 °C Bezpečnostní termostat: 110 °C
400 * 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 * * * * 150 150 370 370 650 650 650 650 980 980 980 14 15 36 37 -2 -31 -30 -9 -8 13 -36 -35 -14 -13 8 9 26 27 48 49 10 -19 -18 3 4 25 -24 -23 -2 -1 20 21 1305 1445 1555 1645 1755 1845 1955 2105 2245 2355 2445 2555 2645 2845 2955 3045 3155 3245 3355 248 265 319 243 297 221 275 259 324 269 321 265 299 269 324 269 324 249 303 706 817 928 1039 1150 1261 1372 1483 1594 1705 1816 1927 2038 2189 2300 2411 2522 2633 2744 1355,5 1466,5 1577,5 1688,5 1799,5 1910,5 2021,5 2132,5 2243,5 2354,5 2465,5 2576,5 2687,5 2949,5 2949,5 3060,5 3171,5 3282,5 3393,5
GT 530-7 530-8 530-9 530-10 530-11 530-12 530-13 kW 406 464 522 580 638 696 754 % 90,9 91,3 91,4 91,7 90,8 90,5 90,7 pleine à découper. Découpe maxi 500 x 700 mm, livrée sans buse de raccordement * Plaque ** Longueur nécessaire au dégagement du tube répartiteur d' eau 94,1à l' extrémité du94,8 95,1 (avec buse 94,6 93,8 94,0 *** % Cote correspondant raccordement cheminée hauteur 100 mm) 94,1 3 m(1)Brennerplatte /h 17,47 19,97 22,46 24,96 27,45 29,95 32,44 ohne Ausschnitt geliefert. Auf Anfrage werden folgende Bohrungen vorgenommen 165, 186, 210, 240 und 290 mm 318 Montage (auf362 362 401 390 426 461 (2) W Schalteld für seitliche Anfrage bei der Bestellung). Die Positionierung an einer der Seitenwände ist bauseitig zu entscheiden. W 0 max. 500 x0700 mm 0 0 0 0 0 * Blindplatte zum auschneiden, ** Mindestabstand zum Entfernen des Rücklaufwasserverteilers 10 des 100 mm 10hohen Abgas-Anschlußstutzens 10 10 10 10 10 *** W Entspricht dem Außenrand Maße H und K mit Minuswerten = Rücklauf- und Rauchgasstutzen z. T. unter der Verkleidung kW 348-406 406-464 464-522 522-580 580-638 638-696 696-754 l 389 427 465R 541 579 P Q S 503 P617 Tableau standard 130 1670 Standard 130 mbar 8 9,9 738 12,620 15,5 18,7 Schaltfeld 22,4 25,8 Tableau B3,K3 et DIEMATIC-m3 355 755 175 1760 B3,K3 oder DIEMATIC-m3 Schaltfeld 355 mm 706 817 928 1039 1150 1261 1372 m3 0,28 0,32 0,36 0,40 0,45 0,49 0,53 kg/h 620 700 770 850 920 1000 1070 kg/h 650 730 810 890 970 1040 1120 mbar 1,7 1,75 1,8 1,9 2,0 2,1 2,2 kg 1852 2046 2237 2412 2601 2810 3000 (1) L' axe du brûleur est repéré par un pointage. Possibilité de perçage de la porte sur demande et sans supplément de prix au diamètre 165, 186, 210, 240 ou 290 mm (2) Tableau pour montage latéral (à préciser à la commande), sa position sur l' un des panneaux latéraux est à l' appréciation de l' installateur.
530-14 812 91,2
530-15 870 90,0
530-16 928 90,6
94,1 34,94 494 0 10 754-812 655 Q R 738 20 30,0 755 175 1483 0,57 1150 1200 2,3 3171
94,3 37,44 498 0 10 812-870 693 S 1670 34,7 1760 1594 0,61 1220 1280 2,4 3364
95,1 39,93 527 0 10 870-928 731 11,7 1705 0,65 1300 1360 2,5 3561
(1) Jmenovité hodnoty CO2 : 13% při topném oleji a 9% při zemním plynu, podtlak na hrdle kouřovodu = 0, PCI = výhřevnost paliva
MODEL GT 530 GT 530 K3 (1) GT 530 DIEMATIC-m3 (1)
GT 530-7 530-8 530-9 530-10 530-11 530-12 530-13 530-14 530-15 530-16 Obj. číslo 100007047 100007048 100007049 100007050 100007051 100007052 100007053 100007054 100007055 100007056 Obj. číslo 100006989 100006990 100006991 100006992 100006993 100006994 100006995 100006996 100006997 100006998 Obj. číslo 100007009 100007010 100007011 100007012 100007013 100007014 100007015 100007016 100007017 100007018
(1) Kotlové těleso se dodává rozložené. Smontované těleso lze dodat na požádání.
Příslušenství: viz strana 56 54
10
100SL
R
240
T
ØF
C
420
Fioul + Solaire
1
P
(2)
325 616
160
Solár
5
D
ØE
(1) Osa hořáku je označena hrotem. Možnost předvrtání dvířek hořáku na požádání a bez cenového příplatku na průměry 165, 186, 210, 240 nebo 290 mm. (2) Boční ovládací panel (upřesnit při objednávce), jeho polohu na jedné z bočních stěn určí projektant ** šířka nezbytná pro vložení rozdělovací trubky na vratce *** Kóta odpovídající okraji komínové přípojky (výška hrdla spalin = 100 mm) R : Vnitřní závit Rp: Vnější závit
Plyn
21
• koncepce čtyřtahového vedení spalin probíhajícího v řadě - Robustní plášť - Dodáván s přednastaveným kontrolním zařízením Pompe à chaleur Plyn + solár průtoku vody 9 22 - Snadná instalace • dodávka ve volných článcích, smontovatelných na místě • přizpůsobuje se všem typům kotelen, i těžko přístupným - Může být vybaven jedním z následujících 3 modelů ovládacích panelů: Standard, panel K3, panel DIEMATIC-m3, à chaleur Gaz viz kapitola 11. PanelyPompe K3 a Diematic-m3 jsou na požádání 13 PICTO_AGC_B_Français k dispozici i v „bočním“ provedení - Balení: Kotlové těleso ve volných článcích nebo ve smontovaném bloku + 9 až 14 obalových jednotek podle modelu
GT 530
a Výstup z kotle Ø E (přivařit) b Vratné porubí vytápění Ø E (přivařit) c Odtok Rp 3/4 d Čidlo průtoku e Minimální výška pro údržbu = 850 mm
Olej
GT530_F0001
PROJECT
GT530_Q0001
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
A
LS
100HL
8
EM
18
Přetlakové litinové stacionární kotle pro vytápění
2
O
DI
(MODELY GT 530-7 AŽ GT 530-16)
pro připojení do komína
1
TO
GT 530
348 až 928 kW
17
16
www.dedietrich.cz
Chauffe-eau Thermodynamique
160SL
100SL
ECS
15
16
4
S
496
{ {
R
240
(1)
741
200
791
ØE
1172
H
700 maxi
500 maxi
U
815 543
18
17,5
(2)
718 T
ØF
C
420
M
565
220SHL
GT
øE
2
3
B L
G
139,7 159 159 159 159 159 159 530- 53014 159 15 2538 159 2649
400 400 400 400 * * * 530- 53016 * 17 2760 * 2871
370 370 370 650 650 650 980 530980 18 980 3017
H
K***
-9 3 98 4 13 25 -36 -24 -35 -23 -14 -2 -13 -1 530- 530- 53020 19 8 20 21 21 3128 93279 3390
L GT530_F0001 M
1606
1717
1828
1939
2050
2161
2272
2383
2494
2605
2716
2862
2973
3124
3235
3346
3457
3568
3679
1078 1488 211 139,7
1078 1488 214 139,7
1300 1488 233 139,7
1300 1488 234 139,7
1522 1488 255 139,7
1744 1488 256 139,7
1744 1488 217 139,7
1744 1488 188 139,7
1966 1488 189 139,7
1966 1488 210 139,7
2188 1504 236 159
2188 1504 257 159
2450 1504 208 159
2450 1504 208 159
2672 1504 230 159
2672 1504 231 159
2894 1504 251 159
2894 1504 253 159
G** H K*** L M T U
U
Fioul 2465,5 321 1816 265 1927 2576,5 299 2038 2687,5 269 2189 2838,5 324 2300 2949,5 269 2411 3060,5 324 2522 3171,5 530- 53024249 25 2633 3282,5 303 3834 2744 3393,5 3723
967 1488 240 139,7
Regulovatelný termostat 40 až 85 °C Bezpečnostní termostat: 110 °C 400 350 350 350 400 400 400 400
T
2445 2555 2645 2845 2955 3045 3155 530 53022324523 3355 3612 3501
B C D Ø E (à souder) (Zum schweißen)
Maximální provozní teplota: 100 °C MaximálníØprovozní tlak:3006 bar F 300 300
19
610
øF G** (přivařit přes protipřírubu)
A Standard
Model Jmenovitý tepelný výkon Účinnost v % PCI 100% jmen. výk. 70°C při zatížení..% výkonu a prům. teplotě... °C 30 % jmen. výk. 50°C Jmen. průtok vody při jmen. výkonu Δt = 20 K Klidová ztráta při Δt = 30 K Elektrický příkon se standard. panelem při jmen. výkonu kotle - s panelem K3 a DIEMATIC-m3 Rozsah užitného výkonu Objem vody Tlaková ztráta na straně vody pro Δt = 15 K (1) Spalovací šíře 683 mm, délka komora objem Hmotnostní topný olej průtok spalin zemní plyn Tlak ve spalovací komoře(1) Hmotnost prázdného kotle
{
1
P
K
A A B C D (standard) chauffage(B3, K3, Heizungsvorlauf Ø E 1 Départ 1 Ø E (à souder) (Anschweißstutzen) DIEM-m3) chauffage Ø E 2 Retour 2 Heizungsrücklauf 530-17 2716 2871 1966 1488 Ø E 210 (Anschweißstutzen) (à souder) 530-18 2862 3017 2188 1504 Entleerung Rp 3/4 236 3 Vidange 3 530-19 Rp 3/42973 3128 2188Strömungswächter 1504 257 Détecteur 4 4 530-20 de débit 3124 3279 2450(geliefert)1504 208 mini pour3390 530-21 3235 2450 1504für Wartung 209 5 Hauteur 5 Mindesthöhe und Reinigung = 850 mm maintenance = 850 mm 530-22 3346 3501 2672 1504 230 P Q R S 530-23 3457 3612 2672 1504 231 530-7 530-8 530-9 530- 530- 530- 530130 738 20 1670 GT 530-24 3568 3723 2894 252 10 11150412 13 355 755 175 1760 A B3,K3,DIEMATIC-m3 530-25 3679 38341983 2894 15042316 2427 253 1761 1872 2094 2205
{
A
(2)
D
1080 370
1566
6
a do kotelny: Snadná doprav ženém 160SL stavu lo oz dodávka v r
325 616
160
Solár
5
Fioul + Sol
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
= ØE
1) Osa hořáku je označena hrotem. Možnost předvrtání dvířek hořáku na požádání a bez cenového příplatku na průměry 165, 186, 210, 240 nebo 290 mm. (2) Boční ovládací panel (upřesnit při objednávce), jeho polohu na jedné z bočních stěn určí projektant * plný panel k vyříznutí; maximální otvor 500 x 700 mm, dodáváno bez připojovacího hrdla kouřovodu) ** šířka nezbytná pro vložení rozdělovací trubky na vratce *** kóta odpovídající okraji komínové přípojky (výška hrdla spalin = 100 mm) R : Vnitřní závit Rp: Vnější závit
Plyn
21
GT530_F0001
GT530_Q0001
PROJECT
5 Q
=
Olej
• koncepce čtyřtahového vedení spalin probíhajícího v řadě - Robustní plášť - Dodáván s přednastaveným kontrolním zařízením průtoku Pompe à chaleur Plyn + solár vody 9 22 - Snadná instalace • dodávka ve volných článcích, smontovatelných na místě • přizpůsobuje se všem typům kotelen, i těžko přístupným - Může být vybaven jedním z následujících 3 modelů ovládacích panelů: Standard, panel K3, panel DIEMATIC-m3, à chaleur Gaz viz kapitola 11. Panely Pompe K3 a Diematic-m3 jsou na požádání 13 PICTO_AGC_B_Français k dispozici i v „bočním“ provedení - Balení: Kotlové těleso ve volných článcích nebo ve smontovaném bloku + 9 - 14 obalových jednotek podle modelu
GT 530
a Výstup z kotle Ø E (přivařit) b Vratné porubí vytápění Ø E (přivařit) c Odtok Rp 3/4 d Čidlo průtoku e Minimální výška pro údržbu = 850 mm
Minimální výstupní teplota: 40 °C Minimální teplota vratné vody: 20 °C
Sans réservoir
- Vysoce výkonný litinový kotel s litinovou spalovací komorou - Těleso z eutektické litiny220SHL De Dietrich: • provoz při nízké náběhové teplotě modulované od 40°C 19 20 • je přípustné úplné vychladnutí mezi dvěma požadavky na vytápění - Vysoká provozní účinnost : • velké teplosměnné plochy ve velmi kompaktním objemu • přední čelo protékané vodou, zvyšující teplosměnnou Chauffe-eau Fioul Thermodynamique plochu spalovací komory a snižující emise NOx - Snížené ztráty do okolí: • minimum suchých stěn • zesílená izolace - Snadná přizpůsobivost hořáků: • optimalizované rozměry spalovacího prostoru
Hlavní rozměry (mm a palce)
Technické údaje
A
18
Přetlakové litinové stacionární kotle pro vytápění
Ovládací panel standardní K3 a DIEMATIC-m3
EM
LS
100HL
n° CE 1312AQ0954
2
O
DI
(MODELY GT 530-17 AŽ GT 530-25)
pro připojení do komína
1
TO
GT 530
928 až 1450 kW
17
10
Gaz
14
100SL 15
100HL
ChauffeThermodyna
* 350 400 400 * * * * 150 150 370 370 650 650 650 650 980 980 980 21 -8 -7 14 15 36 37 -2 -31 -30 -9 -8 13 -36 -35 -14 -13 8 9 33 4 5 26 27 48 49 10 -19 -18 3 4 25 -24 -23 -2 -1 20 21 1305 1445 1555 1645 1755 1845 1955 2105 2245 2355 2445 2555 2645 2845 2955 3045 3155 3245 3355 248 265 319 243 297 221 275 259 324 269 321 265 299 269 324 269 324 249 303 706 817 928 1039 1150 1261 1372 1483 1594 1705 1816 1927 2038 2189 2300 2411 2522 2633 2744 1355,5 1466,5 1577,5 1688,5 1799,5 1910,5 2021,5 2132,5 2243,5 2354,5 2465,5 2576,5 2687,5 2949,5 2949,5 3060,5 3171,5 3282,5 3393,5
GT 530-17 530-18 530-19 530-20 530-21 530-22 530-23 530-24 530-25 kW 986 1044 1102 1160 1218 1276 1334 1400 1450 % 90,2 91,0 90,6 91,5 91,2 90,9 91,1 90,7 90,9 (1) L' axe du brûleur est repéré par un pointage. Possibilité de perçage de la porte sur demande et sans supplément de prix au diamètre 165, 186, 210, 240 ou 290 mm % 94,3 94,2 94,6 94,3 94,7 94,5 94,2 94,7 95,1 (2) Tableau pour montage latéral (à préciser à la commande), sa position sur l' un des panneaux latéraux est à l' appréciation de l' installateur. m3/h 42,43 44,92 47,42 49,91 52,41 54,91 57,40 59,90 62,39 * Plaque pleine à découper. Découpe maxi 500 x 700 mm, livrée sans buse de raccordement ** Longueur dégagement du tube répartiteur d' eau 578 W nécessaire au520 545 603 603 634 661 693 821 *** Cote correspondant à l' extrémité du raccordement cheminée (avec buse hauteur 100 mm) W 0 0 0 0 0 0 0 0 0 (1)Brennerplatte ohne Ausschnitt geliefert. Auf W Anfrage werden folgende 165, 186, 10 Bohrungen vorgenommen 10 10 210, 240 und 29010mm 10 10 10 10 10 (2) Schalteld für seitliche Montage (auf Anfrage bei der Bestellung). DiekW Positionierung an einer der Seitenwände zu entscheiden. 928-986 986-1044ist bauseitig 1044-1102 1102-1160 1160-1218 1218-1276 1276-1334 1334-1400 1400-1450 * Blindplatte zum auschneiden, max. 500 x 700 mm l 769 des Rücklaufwasserverteilers 807 845 905 943 981 1019 1057 1095 ** Mindestabstand zum Entfernen *** Entspricht dem Außenrand des 100 mm hohen Abgas-Anschlußstutzens mbar 13,5 = Rücklauf-14,0 18,5 21,5 24,0 26,5 29,0 32,0 35,0 Maße H und K mit Minuswerten und Rauchgasstutzen z. T. unter der Verkleidung mm 1816 1927 2038 2189 2300 2411 2522 2633 2744 P Q R S Q S P m3 0,70 0,74738 0,78 1670 0,84 Standard Schaltfeld 0,88 0,92130 0,96 20R 1,00 1,05 Tableau standard 130 20 738 1670 kg/hB3,K3 et DIEMATIC-m3 1370 1520 1760 1600 B3,K3 oder1670 1750355 1820 175 1900 1970 Tableau 355 1450 755 175 DIEMATIC-m3 Schaltfeld 755 1760 kg/h 1440 1520 1590 1670 1750 1830 1910 1990 2070 mbar 2,6 2,7 2,85 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 kg 3756 3955 4124 4343 4538 4734 4930 5107 5297
8
(1) Jmenovité hodnoty CO2 : 13% při topném oleji a 9% při zemním plynu, podtlak na hrdle kouřovodu = 0, PCI = výhřevnost paliva
MODEL GT 530 GT 530 K3 (1) GT 530 DIEMATIC-m3 (1)
GT Obj. číslo Obj. číslo Obj. číslo
530-17 100007057 100006999 100007019
530-18 100007058 100007000 100007020
530-19 100007059 100007001 100007021
530-20 100007060 100007002 100007022
530-21 100007061 100007003 100007023
530-22 100007062 100007004 100007024
530-23 100007063 100007005 100007025
530-24 100007064 100007006 100007026
530-25 100007065 100007007 100007027
(1) Ovládací panel je na požádání k dispozici i v „bočním“ provedení, bez cenového příplatku.
Příslušenství: viz strana 56 www.dedietrich.cz
20
55
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO GT 330, GT 430 A GT 530 Veškeré příslušenství kromě “regulace”
8
PŘÍSLUŠENSTVÍ BALENÍ Doporučený montážní přípravek – JD-TE Plus k dodávce nesmontovaného kotlového bloku Relé pro hořáky s výkonem ≥ 450 W nebo náběhovým proudem ≥ 16 A BP 51 Sada s vypouštěcím ventilem FD 37 Pojistná skupina: - do 115 kW (pro GT 334, 335) FD 39 - od 115 do 330 kW (pro GT 336 až 339) FD 42 Sada 2 protipřírub k redukci na Ø 2” FD 38
OBJ. ČÍSLO 88017705
PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada pro recirkulaci kotlové vody Dvířka spal. prostoru Ø 175-220 Dvířka spal. prostoru Ø 175-270
BALENÍ MD 218 BP 14 BP 15
OBJ. ČÍSLO 100012251 82197719 81297720
PŘÍPRAVA TEPLÉ VODY samostatným ohřívačem BPB nebo BLC Čidlo teploty, TV
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO viz kapitola 10 100000030
82197784 85537074 85537076 85537079 85537075
FD 39 (FD 42)
FD 37
8553Q006
MD 218
8553Q005
8553Q004
FD 38
ê GT 430 PŘÍSLUŠENSTVÍ Doporučený montážní přípravek – JD-TE Plus k dodávce nesmontovaného kotlového bloku Relé pro hořáky s výkonem ≥ 450 W nebo náběhovým proudem ≥ 16 A
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
BP 51
82197781
PŘÍPRAVA TEPLÉ VODY Samostatným ohřívačem BPB nebo BLC Čidlo teploty, TV
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO viz kapitola 10 100000030
88017705
AD 212
PŘÍSLUŠENSTVÍ BALENÍ Doporučený montážní přípravek – JD-TE Plus k dodávce nesmontovaného kotlového bloku Prodluž. tyč k montážnímu přípravku JD-TE Plus ke GT 530-24 a 530-25 Spojovací díl - spaliny 500 mm Relé pro hořáky s výkonem ≥ 450 W nebo náběhovým proudem ≥ 16 A BP 51
OBJ. ČÍSLO 88017705 88018901 80080538
PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada antivibračních podložek GT430-8 až 430-10 (4 podložky) GT430-11 až 430-14 (6 podložek)
PŘÍSLUŠENSTVÍ Antivibrační podložky (1 sada po 4 ks) pro GT530-7 až 530-9 pro GT 530-10 až 530-16 pro GT 530-17 až 530-20 pro GT 530-21 až 530-22 Izolace spalinové komory
82197781
www.dedietrich.cz
BALENÍ AD 212
OBJ. ČÍSLO viz kapitola 10 100000030
8553Q010
PŘÍPRAVA TEPLÉ VODY samostatným ohřívačem BPB nebo BLC Čidlo teploty, TV
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
CS 60 CS 61
82297781 82297782
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
AK 18 AK 19 AK 20 AK 21 MR 244
82087757 82087758 82087759 82087760 100010162
CS 60 CS 61
AK 18 až AK 21
56
AD 212
Hlavní rozměry (mm a palce)
8553Q007
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
ê GT 330
PŘÍSLUŠENSTVI K REGULACI PRO GT 330, GT 430 A GT 530
é Výběr příslušenství dle typu ovládacího panelu a počtu připojených topných okruhů Samostatný kotel nebo1. kotel z kaskády
Typ okruhů
Pomocí dalšího kotle (2)
MMM
Ovládací panel
TV
GT 330 Standard 430 HlavníGTrozměry GT 530
MMM
přímý
M
MM M
M
přímý + mix
mix
AD 212
GT 330 K3 GT 430 K3 GT 530 K3
-
ê Příslušenství k regulaci
MM MM MM MM MM
2 x mix
(mm a palce)
GT 330 DIEMATIC-m3 DIEMATICGT 430 DIEMATIC-m3 m3 (1) GT 530 DIEMATIC-m3 K3
Kotel 2 až 10 z kaskády
MMM M
M M M M
1 x přímý + 2 x mix
MM M M MM
M MMM MM
M M M MM M M M MM M M
3 x mix
MMM
1 x mix
M MM
M MMM M M MM
MM
M M
M M MM M M M M MM M MMM M M M
2 x mix
3 x mix
-
-
M
Pro instalace bez regulace nebo pro ty, jež mají rozvaděč v kotelně
od 1x výrobce AD 199
-
ê K panelu Standard Teploměr spalin ê K panelu K3 Reléová deska + čidlo k 1. směšovanému okruhu Deska + čidlo pro 1 okruh s ventilem Interaktivní dálkové ovládání CDI 2 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Bezdrátový vysílač/přijímač Diematic Isystem Zjednodušené dálkové ovládání s čidlem teploty prostoru Čidlo teploty prostoru Čidlo teploty spalin
1 x FM 48
1 x AD 199 + 1 x FM 48
2 x FM 48
1 x AD 199 + 2 x FM 48
-
-
-
-
-
1x AD 220
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
BP 28
82197729
AD 220 FM 48 AD 285 AD 284 AD 252 FM 52 AD 244 FM 47
100004970 85757743 100018924 100018923 100013307 85757747 100012044 85757742
ê K ovládacímu panelu DIEMATIC –m3 Deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh Náběhové čidlo za směšovacím ventilem Interaktivní dálkové ovládání CDI 2 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Bezdrátový vysílač/přijímač Diematic Isystem Zjednodušené dálkové ovládání s čidlem teploty prostoru Čidlo teploty prostoru Spojovací kabel BUS délka 12 m Spojovací kabel délka 40 m Konektorová spojka Čidlo teploty spalin Čidlo kotle, čidlo kaskády nebo čidlo TV Ponorné čidlo + jímka (místo čidla AD212) Venkovní bezdrátové čidlo
1 x AD 220 1 x AD 220 + 2 x FM 48 + 1 x FM 48 PICTO_CIRCUITS
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
Příslušenství k regulaci
M MM
M
M MM
PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO
FM 48 AD 199 AD 285 AD 284 AD 252
85757743 88017017 100018924 100018923 100013307
FM 52 AD 244 AD 134 DB 119 AD 139 FM 47 AD 212 AD 218 AD 241
85757747 100012044 88017851 81997720 88017858 85757742 100000030 100004781 100010960
(1) Každý z okruhů vytápění může být dle potřeby vybaven dálkovým ovládáním AD 285, AD 284/AD 252 nebo FM 52 (2) Nezapomenout objednat čidlo kaskády: obj. č. AD 212 nebo AD 218, jakož i čidla pro kotle v případě modulační kaskády: balení AD 212
8
www.dedietrich.cz
57
PŘÍKLADY SESTAV sestav
Příklady
1x AD199
GT 330 DIEMATIC-m3 (viz GT 430 nebo 530 DIEMATIC-m3) - Plynový hořák G 300 S - Ohřívač TV řady B - 3 okruhy podlahového topení (se směšovacím ventilem)
+2x FM48
230 V 50Hz
MD 218
Hlavní rozměry (mm a palce)
AD 212
B 800
GT 330_F0022B
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
PRO GT 330, GT 430 A GT 530
GT 330 DIEMATIC-m3
GT330_F0022B POPIS Kotel GT 336 DIEMATIC-m3 Modulační plynový hořák G 303-2S Sada pro recirkulaci kotlové vody Deska + čidlo 1 směšovaný okruh Náběhové čidlo za směšovacím ventilem Ohřívač teplé vody B 800 Čidlo TV
BALENÍ MD 218 2 x FM 48 AD 199 AD 212
OBJ. Č. 100004557 100004503 100012251 85757743 88017017 89759840 100000030
GT 330 DIEMATIC-m3 + GT 330 K3 (viz GT 430/530 DIEMATIC-m3 + GT 430/530 K3) - Modulační plynové hořáky G 300 N - Ohřívač teplé vody řady B... - 5 okruhů podlahového topení (se směšovacím ventilem)
1x AD 199 N
L
TS
1x AD 220
N
L
N
L
TS
TS
+2x FM 48
N
L
TS
230 V 50Hz
8
+1x FM 48
230 V 50Hz
BUS
6A
6A
0
30
0
l
30
l
AD 212
AD212
GT 330 K3 M
M
B 1000
* čidlo kotle přemístit z GT 330 DIEMATIC-m3 na GT 330 K3
GT 330_F0023B
GT 330 DIEMATIC-m3
GT330_F0023B POPIS Kotel GT 338 DIEMATIC-m3 Kotel GT 338 K3 2 x modulační plynový hořák G 303-3N Náběhové čidlo kaskády Deska + čidlo 1 směšovaný okruh Náběhové čidlo za směšovacím ventilem Reléová deska + čidla pro 1. směšovaný okruh Ohřívač teplé vody B 1000 Čidlo TV
58
www.dedietrich.cz
BALENÍ AD 212 3 X FM 48 AD 199 AD 220 AD 212
OBJ. Č. 100004559 100004553 100004508 100000030 85757743 88017017 100004970 89759841 100000030
TLAKOVÉ HOŘÁKY PRO GT 330 A GT 430
KOTEL
PLYNOVÝ MODULAČNÍ HOŘÁK
GT 334
G 201-2N (1 stupeň) G 203-2N G 301-2S (1 stupeň) G 303-2S G 303-2N G 303-2S G 303-2N G 303-3S G 303-3N G 303-5S (20/25 mbar) G 303-5S (300 mbar) G 303-3N G 303-5S (20/25 mbar) G 303-5S (300 mbar) G 303-5N (20/25/300 mbar)
GT 335
GT 336 GT 337 GT 338
Hlavní rozměry (mm a palce) GT 339
KOTEL
OLEJOVÝ HOŘÁK (2)
GT 334
M 201-2S (1 stupeň) M 202-2S (2 stupně) M301-2S (1 stupeň) M302-1S (2 stupně) M302-2S (2 stupně) M302-3S (2 stupně) M302-4S (2 stupně) M302-5S (2 stupně)
GT 335 GT 336 GT 337 GT 338 GT 339
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
Přiřazení kotlů gt 330 + plynových hořáků g... nebo olejových hořáků m...…
(2) Pozor: pečlivě ověřit, že je tryska uzpůsobena tepelnému výkonu daného kotle
Přiřazení kotlů gt 430 + plynových hořáků g... nebo olejových hořáků m...… KOTEL
PLYNOVÝ MODULAČNÍ HOŘÁK
GT 430-8
G 303-5S
GT 430-10
G 303-5N G 303-5S G 303-5 S G 303-5 N G 43-1S
GT 430-11
G 43-1S
GT 430-12
G 43-2S
GT 430-13
G 43-3S
GT 430-14
G 43-3S
GT 430-9
KOTEL GT 430-8 GT 430-9 GT 430-10 GT 430-11 GT 430-12 GT 430-13 GT 430-14
Připojovací tlak plynu 20-25 mbar 300 mbar 20-25-300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25-300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20 mbar 25 mbar 300 mbar
Plynová řada MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 425 MB VEF 415
Regulátor tlaku plynu GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50
8
OLEJOVÝ HOŘÁK (2-stupňový) (2) M302-5S M302-5 S M302-6 S (až 94 %) M 42-1 S M 42-2 S (230 V) M 42-3 S (3 x 400 V) M 42-4 S M 42-5 S M 42-5 S
(2) Pozor: pečlivě ověřit, že je tryska uzpůsobena tepelnému výkonu daného kotle
www.dedietrich.cz
59
TLAKOVÉ HOŘÁKY PRO GT 530
LITINOVÉ KOTLE NA TOPNÝ OLEJ / PLYN
Přiřazení kotlů gt 530 + plynových hořáků g... nebo olejových hořáků m...… KOTEL
PLYNOVÝ MODULAČNÍ HOŘÁK
GT 530-7
G 43-1S
GT 530-8
G 43-1S
GT 530-9
G 43-2S
GT 530-10
G 43-2S
GT 530-11
G 43-3S
Hlavní rozměry (mm a palce) GT 530-12
G 43-3S
GT 530-13
G 43-3S
GT 530-14
G 43-3S
GT 530-15
G 43-3S
GT 530-16
G 43-3S
www.dedietrich.cz
MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 415 MB VEF 420 MB VEF 425 MB VEF 415 MB VEF 425 MB VEF 415 MB VEF 425 MB VEF 415 MB VEF 425 MB VEF 415
OLEJOVÝ HOŘÁK (2-stupňový) (2)
GT 530-7 GT 530-8
M 42-1 S M 42-2 S (230 V) M 42-3 S (3 x 400 V) M 42-4 S M 42-4 S M 42-4 S M 42-5 S M 42-5 S M 42-5 S M 42-5 S M 42-5 S
(2) Pozor: pečlivě ověřit, že je tryska uzpůsobena tepelnému výkonu daného kotle
60
Plynová řada
KOTEL
GT 530-9 GT 530-10 GT 530-11 GT 530-12 GT 530-13 GT 530-14 GT 530-15 GT 530-16
8
Připojovací tlak plynu 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20 mbar 25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20 mbar 25 mbar 300 mbar 20-25 mbar 300 mbar 20 mbar 300 mbar 20 mbar 300 mbar
Regulátor tlaku plynu GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50 GDJ50
RCI A RCI … V
170 až 1100 kW
- Kondenzační výměník s rekuperací tepla spalin vyrobený jako komplet z nerez oceli 316 L s obsahem molybdenu pro zvýšení odolnosti proti korozi a umožňující tak tyto aplikace: • přímé připojení na bazénový okruh • předehřev TUV v přímém styku při dodržení všech hygienických předpisů - Kondenzační rekuperační výměník se skládá ze 3 částí (vlastní výměník, spodní spalinová skříň a vrchní spalinová skříň) vzájemně volně otočných kolem svislé osy o 360°. To umožňuje snadné přizpůsobení k flexibilnímu připojení hydraulického okruhu i spalinové cesty. RCI - bez ventilátoru podporujícího odtah spalin - instaluje se v případě dostatečného komínového tahu nebo pokud je dostatečný výkon ventilátoru tlakového hořáku kotle, který dokáže překonat odpor spalovací komory kotle i spalinové cesty včetně kondenzačního výměníku
RCI…V - obsahuje ventilátor z nerez oceli, podporujícího odtah spalin (230/400 V 3 fáze) ke kompenzaci tlakové ztráty kondenzačního výměníku, což umožňuje: • paralelní montáž výměníku ke spalinové cestě • montáž výměníku přímo do spalinové cesty v případě,že přetlak tlakového hořáku je nedostatečný pro překonání celkové tlakové ztráty spalinové cesty včetně kotlového tělesa a kondenzačního výměníku RCI. Rozsah dodávky: CCI...V: 2 balení, RCI...: 1 balení
u začního provoz Řešení kondeneplotní kotle ot zk ní o pr
Hlavní rozměry (mm a palce) J L
K
Upevňovací příruba pro RCI…V
øB øH øG
S
162
øE øG øH
øE R
8 ø10
Ventilátor pouze pro typ RCI…V. Montáž možná ve 3 volitelných polohách: - boční sání zprava - boční sání zleva - svislé sání zespodu
120 183
T Vstup spalin
70
Vstup spalin volně otočný o 360°
øM
K
øE(int)
N
RCI A B C D RCI A … V B C D Øint. E ø G øH RCI 300 1687 610 270 1476 300 360 300 1687 610 270330 1476 RCI 400 1777 698 300 1546 350 380 410 RCI 500 1883 400 830 1777 330 1623 460 698400 3004301546 500 1883 830 330 1623
8264F002
280 501
Q
ØE
ØG
J 1156 1250 1376
K 350 400 460
ØH L 540 645 630
J
M DN 65 DN 80 DN 100
K N 569 630 657
O 671 658 634
L P 80 90 95
M
N
Q 380 455 550
O
300 330 360 1156 350 540 DN65 569 671 350 380 410 1250 400 645 DN80 630 658 400 430 460 1376 460 830 DN100 657 634 8264F001A
Technické údaje Maximální provozní teplota: 110 °C
Výtok kondenzátu R 1 1/4
P
Q
ø 265 (ext)
Rp 1/2
øM
C
221
Rp 1 1/2
Výstup spalin volně otočný o 360°
330
150
O
70
A D
Rp 3/4
8264F001A
290 112
øE(int)
R : Vnější závit Rp : Vnitřní závit
P
R
S
T
Q
80 531 249 262 380 90 555 273 287 455 95 555 273 312 550
KONDENZAČNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKY
8264Q001A
PROJECT
Kondenzační rekuperační výměníky
Maximální provozní tlak: 6 bar
MODEL Tepelný příkon kotle Tepelný výkon kotle Tlaková ztráta na straně spalin Jmenovitý průtok vody pro Δ T=20 K
Minimální průtok vody Maximální průtok vody Tlaková ztráta na straně vody Vodní objem Elektrický příkon Proudová zátěž 3 x 230 V 3 x 400 V Otáčky ventilátoru Přepravní hmotnost Hmotnost bez vody
{
kW kW mbar m3/h m3/h m3/h mbar litry W A A ot/min kg kg
MODEL Obj. číslo
RCI 300 RCI 300 V 170 až 490 153 až 441 0,5 až 2,7 7 až 19 1 až 2,5 27 až 75 8 až 35 86 250 1,50 0,85 1500 177 229 170 201 RCI 300 82649001
RCI 300 V 82649010
RCI 400 RCI 400 V 230 až 700 207 až 630 0,3 až 2,5 9 až 27 1,2 až 3,6 36 až 108 7 až 33 114 550 2,85 1,65 1500 238 286 220 252 RCI 400 82649002
RCI 400 V 82649011
RCI 500 RCI 500 V 370 až 1100 333 až 990 0,4 až 2,7 14 až 43 1,9 až 5,8 57 až 174 8 až 50 190 1100 4,70 2,70 1500 342 373 301 335 RCI 500 82649003
8
RCI 500 V 82649012
Příslušenství OBJ. Č.
DU 13 83877009 DU 14 83877010 DU 15 83877011
REGULACE Ovládací panel pro - RCI 300 V - RCI 400 V - RCI 500 V
BALENÍ
DZ 20 82647005 DZ 21 82647006 DZ 22 82647007 DU 13
BP 52 82197762 BP 54 82197771 94225600 94225601
OBJ. Č.
DZ 20 (DZ 21) (DZ 22)
DD1249
BALENÍ
C210_Q0014
PŘÍSLUŠENSTVÍ Neutralizační zařízení (s dopravním čerpadlem) - pro kotle do 120 kW včetně - pro kotle 120 až 350 kW včetně - pro kotle nad 350 kW Neutralizační zařízení kondenzátu (bez čerpadla) pro tepelný výkon - . 170 kW - . 350 kW Náhradní náplň - 5 kg pro BP 52 nebo 54 - 10 kg pro DU 13, 14 nebo 15
www.dedietrich.cz
61
DIEMASOFT Ať jste instalatér, distributor či projektant, společnost De Dietrich má pro Vás připraveny programy přizpůsobené Vašim potřebám.
DiemaTOOLS : soubor nástrojů, ke stažení zdarma z našich webových stránek Vyřešte časté technické problémy: např. rozvržení solárních instalací, tepelného čerpadla nebo přípravy TV pomocí sady tabulek pro výpočty ve formátu Excel.
DiemaTEC : p rogram pro navržení vlastních hydraulických schémat využívající AutoCAD.
Vytvořte si hlavní hydraulická schémata vložením bloků: blok tepelného zdroje, 1 až 3 bloky okruhů vytápění nebo bazénu, blok přípravy TV.
DiemaCAD : modelování výrobků ve 2D a 3D Uložte výkresy s kótami výrobků De Dietrich ve formátu 2D a 3D a použijte je v programu AutoCAD.
Knihovna výkresů: pro obytné i veřejné budovy Umožňuje navrhovat hydraulická schémata rezidencí, jakož i hydraulická a elektrická schémata společných obytných a veřejných budov, a to ve formátech PDF a DWG.
Veškeré tyto nástroje naleznete v sekci pro projektanty na stránkách:
www.dedietrich.cz nebo kontaktujte Vašeho oblastního obchodního zástupce resp. technickou podporu pro více informací. 62
www.dedietrich.cz
160SL
100SL
ECS
15
ADVANCE EASYLIFE
PROJECT
TLAKOVÉ HOŘÁKY M... / G... 100HL
Sans réservoir
18
220SHL 19
M 300 S
16
Olejové hořáky Fioul
ROZSAH VÝKONŮ 20
Chauffe-eau Thermodynamique
17
1
Olej
Plyn
Solár
21
5
6
Pompe à chaleur
Plyn + solár
22
9
10
Pompe à chaleur
Gaz
Gaz
75-460 kW
M 40 S....................................
............................
185-1050 kW
Fioul + Sol
13
PICTO_AGC_B_Français
M 300 S................................
2
str. 64
160SL
............................
14
str. 65
100SL 15
M 40 S
100HL
G 300 S................................
18
60-410 kW
............................
G 300 S, G 300 N
str. 66
220SHL 19
G 300 N................................
55-405 kW
............................
str. 67 Fioul
G 40 S....................................
205-1030 kW
............................
str. 68
G 40 S
Příslušenství tlakových hořáků plyn /olej.................................................................................................................. str. 69
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Plynové hořáky
20
ChauffeThermodyna
9
160SL
100SL
ECS
15
16
17
M300 S
75 až 460 kW
100HL
Olej
Sans réservoir
18
21
Olejové tlakové hořáky středního výkonu
M300_Q0001
- Olejové hořáky jedno (M301-S) a dvoustupňové (M302-S) středního výkonu (230 V – 50 Hz) - Hořáky přizpůsobené kotlům De Dietrich řady GT 330 220SHL a částečně GT 430 19 - Tyto hořáky mohou být součástí příslušenství kotlů všech značek - Bezpečný a časově stabilní provoz díky konstrukci typu DUO-PRESS® a spalovací hlavě ze žáruvzdorné oceli - Vysoká kvalita spalování díky velmi širokému provoznímu rozsahu a nízkým emisím NOx (<120 mg/kWh) Fioul - Tichý chod díky integrovanému tichému sání a krytu se zvukovou izolací
VýkonoVé charakteristiky
9
¿D ¿D
B B
A 3°
B ¿E ¿D¿E
C C
C
300 300
¿E
300
372
3° 3°
M301-2S, M302-2S, M302-3S, M302-4S, M302-5S, M302-6S (*)
1
0
0
50
0
100 5
150 10
200 15
250 20
300 25
350 30
400
450 35
500 40
¿min. 130 ¿min. 130 4xM8 4xM8
kW výkon hořáku (2) kg / h
průtok topného oleje
(1) Určení modelu, přizpůsobení trysky a seřízení provede servisní technik v závislosti na specifických podmínkách instalace. Na základě křivky průtoku/tlaku lze ověřit přizpůsobení hořáku danému kotli. (2) Výkon hořáku se musí přizpůsobit výkonu kotle, do kterého bude nainstalován, s ohledem na skutečný užitný výkon tohoto kotle. 8802F098A
MODEL M301-2 S M302-1 S Počet stupňů 1 2 Výkon hořáku kW 77-166 75*/98-142 Průtok topného oleje (1) kg/h 6,5-14,0 6,3/8,2-12,0 Přednastavený výkon kW 120 90/130 Může být instalován do kotlů (3) GT 335 335 Předem namontovaná tryska pro tyto kotle US Gal/h 2,5/45°S 2,00/45°S Maximální elektrický příkon W 360 360 Výkon motoru (2) W 260 260 Hmotnost netto kg 21 22 * Minimální výkon při 1. stupni. (1) Maximální viskozita 6,0 mm2/s při 20°C. (2) 230 V 1N ~/50 Hz (2) 230 V 1N~/50 Hz (3) Pozor: zkontrolovat vždy, zda je tryska přizpůsobena užitnému výkonu daného kotle (4) Pro motor hořáků s tepelným výkonem > 450 kW přivést samostatné elektrické napájení
Obj. číslo
příslušenstVí: viz strana 69 www.dedietrich.cz
170-220 170-220
M301-2 S 100004079
M302-1 S 100004082
M302-1S
Model M301-2 S M302-1 S Type Type M302-2 S M 301-2S M 301-2S M 302-1S M302-3 S M 302-1S M 302-2S M 302-2S M302-4 S M 302-3S M 302-3S M 302-4S M302-5 S M 302-4S M 302-5S M302-6 S M 302-5S M 302-6S
¿min. 120 ¿min. 120 4xM8 4xM8
15°
¿min. 130 4xM8 4xM8 4xM8
170-220 170-220 170-220
150-170 150-170
170-220
A B 687 140 až 230 Dimensions M 300 S 100 až 200 635 Dimensions Dimensions M A B M 300 CS D E 300 S AType 687 B C D B 230 E C A 140 754 140ˆ290 129 120 až 754 140ˆ290 129 120 M 301-2S 754 140ˆ290 672 100ˆ250 72 140 100 až 260 - 129 710 672 100ˆ250 672 72 100ˆ250 100 - 72 M 302-1S 754 140ˆ290 129 120 754 140ˆ290 129 120 725 129 až 270 M 302-2S 754 140 140ˆ290 807 140ˆ290 120 - 129 807 140ˆ290 129 120 M 302-3S 807 140 140ˆ290 852 140ˆ290 129 120 - 129 755 až 210 852 140ˆ290 129 120 M 302-4S 852 120 140ˆ290 882 140ˆ220 129 - 129 882 190 až 340 882 140ˆ220 129 120 M 302-5S 882 120 140ˆ220 882 140ˆ220 191 142 129 882 140ˆ220 M 302-6S
¿min. 120 15° ¿min. 120 15° ¿min. 120
4xM8
(*) vyžaduje demontáž spalovací hlavy
M 302-6S
technické údaje
¿min. 130 15° ¿min. 130 15° ¿min. 130
191 882
120 142 191 140ˆ220
C D 120 100 120 120 120 190 120 120
¿min. 120 4xM8 4xM8 4xM8
150-170 150-170 150-170
E 142
D 120 100 120 120 120 120 120
15° 4xM8
8802F097C
2
MODEL
64
PICTO_AGC_B_Français
3
8802F098A
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
4
A A
372 372 296 296
M301-2S M302-1S M302-2S M302-3S M302-4S M302-5S M302-6S
5
Pompe à chaleur
296
6
Chauffe-eau
- Thermodynamique Balení: 1 obalová jednotka
hlaVní rozměry (mm a palce) Výkon v nadmořské výšce 400 m a 20°C Dolní mez výhřevnosti topného oleje: 11,86 kWh/kg.
tlak ve spalovací komoře mbar
- Snadné uvedení do provozu a údržba • posuvná příruba • 2 hadice Pompe à chaleur • zástrčky již opatřené kabely podle evropského standardu 20 22 • hořák testovaný a přednastavený při provozu(1) (2) • jediný klíč k provádění základních montážních a seřizovacích operací • snadné seřizování vzduchové klapky a spalovací hlavy
150-170
E 8802F097C 8802F097C
142
M302-2 S 2 80*/113-160 6,7/9,5-13,5 100/140 336 2,25/45°S 360 260 22
M302-3 S 2 94*/181-217 7,9/15,3-18,3 125/175 337 2,75/45°S 550 380 22
M302-4 S 2 142*/192-275 12,0/16,2-23,2 140/210 338 3,50/45°S 550 380 22
M302-5 S 2 126*/202-430 10,6/17,0-36,3 215/315 339, 430-8, 430-9 5,0/60°S 1000 650 (4) 30
M302-6 S 2 114*/179-460 9,6/15,1-38,8 270/385 430-10 6,0/60°S 1000 650 (4) 30
M302-2 S 100004083
M302-3 S 100004084
M302-4 S 100004085
M302-5 S 100004086
M302-6 S 100003701
8802F097C
160SL
100SL
ECS
15
16
17
M 40 S
185 až 1050 kW
100HL
Olej
Sans réservoir
18
21
Olejové tlakové hořáky velkého výkonu
8802Q016A
- Olejový hořák dvoustupňový (modely M 42-1 S a 2 S jednofázové, modely M 42-3 S až 5 S třífázové) - Hořáky přizpůsobené kotlům De Dietrich řady 220SHL GT 430 a částečně GT 530 19 • posuvná příruba • jedna dostatečně dlouhá trubka hořáku pro všechny základní typy kotlů na trhu • 2,5 m dlouhé hadice na topný olej • normalizované vícepólové zdířky (proti dodaným zdířkám) Fioul • jednoduché a přesné seřizování • seřizování vzduchu válcovým systémem moderní geometrie • seřizovací rozsah umožňující časově stabilní a spolehlivé spalování
Výkonové charakteristiky
- Čisté a výkonné spalování • posílený systém DUO PRESS® a nová spalovací hlava - Tichý chod Pompe à chaleur - Jednoduchý a úsporný provoz a údržba 20 22 • kompaktní hořák s dokonalou přístupností všech komponentů • kompletní kontrola a test každého hořáku před jeho odvozem z výrobního závodu • 1 klíč 4 mm pro provádění základních montážních a seřizovacích operací Chauffe-eau Pompe à chaleur • Thermodynamique stavebnicová konstrukce usnadňující údržbu PICTO_AGC_B_Français - Každý hořák je dodán ze souborem trysek různých rozměrů, jimiž lze pokrýt celý výkonnostní rozsah daného hořáku (1) (2) - Balení: 1 obalová jednotka
Hlavní rozměry (mm a palce) 420
A
mini. 1500
Výkon v nadmořské výšce 400 m a 20°C Dolní mez výhřevnosti topného oleje: 11,86 kWh/kg.
3°
B
max. 238
tlak ve spalovací komoře mbar
ØD M42-5S
M42-3S
ø168 min. 40
M42-2S
10
M42-1S
8
C
4
M 42-1S à M41-4S
0
0 0
200 10
20
400 30
600 40
50
800 60
70
1000 80
90
výkon hořáku (2) kW 1200 průtok topného oleje kg/h 100
M 42-5S
Taraudages possibles
8802F059
2
Ø min. 180 Ø min. 180 4x M10
M 42-.. A B C D
Ø min. 220 Ø min. 220 4x M12
15°
4x M10
220-270
220-270
(1) Určení modelu, přizpůsobení trysky a seřízení provede servisní technik v závislosti na specifických podmínkách instalace. Na základě křivky průtoku/tlaku lze ověřit přizpůsobení hořáku danému kotli. (2) Výkon hořáku se musí přizpůsobit výkonu kotle, do kterého bude nainstalován, s ohledem na skutečný užitný výkon tohoto kotle.
Taraudages possibles
1S 1080 M 42-2S 222 M 42-3S 611 M 42-4S 140 Type
2S B 1080 222 1080 222 222 1080 611 222 1061 140 203 A
1080
M 42-5S
1089
191
3 SD 1080 140 140 611 222 140 611 611 160 611 140
4S 1061 203 611 160
C
611
591
210
Technické údaje MODEL Tepelný výkon Průtok topného oleje (1) Může být instalován do kotlů (2)
4x M12
250-270
250-270
M 42-1S
15°
8802F010F
6
5S 1089 191 651 210 8802F010F
M 42-1 S M 42-2 S 185*/285-515 185*/285-625 15,6/24,1-43,5 15,6/24,1-52,8 430-10 430-11 (230 V) 530-7 530-8 (230 V) Přednastavený výkon 280/450 320/515 Tryska od výrobce 6,5/45° B 7,5/45° B Maximální elektrický příkon 1100 1280 Jmenovitý výkon motoru (3) 650 750 Napájení 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz Hladina akustického tlaku ve vzdál. 1m dB(A) ~ 69 ~ 69 Hmotnost netto kg 51 51 (1) Jmenovité hodnoty CO2 : 13% při topném oleji a 9% při zemním plynu, podtlak na hrdle kouřovodu = 0 (1) Maximální viskozita 6,0 mm2/s při 20°C. (2) Pozor: zkontrolovat vždy, zda je tryska přizpůsobena tepelnému výkonu daného kotle. (3) Pro motor hořáků s tepelným výkonem > 450 kW přivést samostatné elektrické napájení kW kg/h GT 430 GT 530 kW US.Gal/h W W
MODEL Obj. číslo
M 42-1 S 88027121
M 42-2 S 88027122
M 42-3 S 200*/300-625 16,9/25,3-52,8 430-11 (3 x 400 V) 530-8 (3 x 400 V) 400/625 10,0/45° B 1400 1100 3x 400 V/50Hz ~ 69 57
M 42-4 S 290*/465-765 24,5/39,3-64,6 430-12 530-9 až 11 410/645 10,0/45° B 2200 1750 3x 400 V/50Hz ~ 69 57
M 42-5 S 360*/550-1050 30,4/46,5-88,7 430-13-430-14 530-12 až 16 620/910 10,0/60° B + 5,0/45° B 2430 2200 3x 400 V/50Hz ~ 76 64
M 42-3 S 88027123
M 42-4 S 88027124
M 42-5 S 88027125
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
12
394
M42-4S
492
16 14
210
9
Příslušenství: viz strana 69 www.dedietrich.cz
65
1
TO
EM
A
LS
DI
O
G 300 S
60 až 410 kW
2
Plyn
Solár
5
6
Plynové nízkoemisní tlakové hořáky středního výkonu
G300_Q0002
Jednostupňový (G 301-2 S) nebo modulační (G303-. S) plynové hořáky středního výkonu (230 V/50 Hz), připravené pro provoz na zemní plyn (sada pro přestavbu na butan/propan je k dodání jako příslušenství pro G 303-2 S a 303-3 S). • hořáky jsou přizpůsobeny pro kotle De Dietrich, testované a přednastavené za tepla, okamžitě připravené k provozu - k modulovanému provozu s modely kotlů De Dietrich GT 335 až 339 DIEMATIC-m3 a K3 a GT 430-8 až 430-9 DIEMATIC-m3 a K3 - k dvoustupňovému provozu s modely kotlů GT 335 až 339 standard a GT 430-8 až 430-9 standard • hořákem možno vybavit kotle všech značek - Bezpečný a stabilní provoz ® • vzduchovodný systém DUO-PRESS (kromě G-301-2 S) • přizpůsobená hlava hořáku
8
Výkon ve 400 m.n.m. při 20°C
Tlak ve spalovací části mbar
100SL 15
B
A
9 6 8 5
C
max.D G 301-2S
100HL 18
160
2°
6 3
E
5 2 4 1
5
0 0
10
5
0
15 15
10
250
20 20
30 250
220SHL
30
19
20
Perçage de la porte bržleur
Spotřeba zemního plynu L Výkon m3/h hořáku (2) kW
¯ min. 130
Spotřeba zemního plynu H m3/h
25 25
Výkon hořáku (2) kW Spotřeba zemního plynu H m3/h
25
25 200
150
10
5
20 20
100
5
0
15 15
10 50
200
150
Spotřeba zemního plynu L m3/h
G303-.S
170-220
Tlak ve spalovací části mbar
15°
4xM8
¯ min. 130
4xM8
Fioul
170-220
8802F100A
1 0
100
¯129
50
¯120
2
491 295
G 301-2S
3 0
10 9
G303-.S
8Tlak ve spalovací části mbar
G 303-5S
G 303-3S
6 9
G 303-2S
5 8 4 7
G 303-5S
zemní plyn H-20 mbar
zemní plyn L-25 mbar
1 4
zemní plyn H-20 mbar
0 3
50 0
zemní plyn H-20 mbar
100
5
0
5
0
10 50
0
150
L-25 mbar 10zemní plyn 15
1
zemní plyn H-20 mbar
200 20
zemní plyn H-20 mbar
20
15
100
5
150
10
15
5
10
15
25
20 20
250 25
200
Technické údaje 0
A 766B 766330 766330 356 906356 906370
B 330 C 356284 356284 310 370310 356330
906
356
310
G 303 - 5S (300mbar)
G 303-2S
2 5
2
zemní plyn H-20 mbar
G 303-3S
3 6
Type G 301-2 SA G 301 - 2S G 303-2 S766 G 301 - 3S G 303-3 S766 766 G 303 - 2S G 303-5 S 20/25 mbar766 G 303 - 3S G 303-5 S 300 mbar906 G 303 - 5S (20mbar) Type
7 10
30
30
350
35
40
40 300
30
400
35
35
250 25
25
300 30
45
400
35
40 45
Spotřeba zemního plynu H m3/h
45 50
350
40
450
450 45
50
Výkon hořáku (2) kW
Spotřeba zemního plynu L m3/h hořáku (2) Výkon kW
G300F0001B
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
14
Hlavní rozměry (mm a palce)
9
C 284 310 310 330 310
D 190 190 190 190 220
D 190 190 190 220 220
220
E 143 143 196 196 196
E R 143 R Rp 3/4 196 Rp 3/4Rp 3/4 196 Rp 3/4Rp 3/4 Rp 3/4 196 Rp 3/4 Rp 1 1/4 196 Rp 1 1/4Rp 3/4
196
Rp 3/4
(1) Nastavení hořáku provádí servisní technik dle specifických podmínek projektu vytápění. (2) Tepelný výkon hořáku je přizpůsoben tepelnému výkonu kotle, do nějž se používá. Je nutné vzít v úvahu užitečnou efektivní účinnost kotle. Spotřeba plynu při 15°C 1013 mbar – zemní plyn H: PCI: 9,45kW/m3
Spotřeba zemního plynu H m3/h Spotřeba zemního plynu L m3/h
8802F100A
Kategorie paliva: II2H3B/P MODEL
G 301-2 S
Počet stupňů 1 Tepelný výkon (na zemní plyn H) kW 60 až 165 Spotřeba zemního plynu H při 15°C 1013 mbar m3/h 6,35 až 17,46 G300_F0001B Předvybavený pro modely GT 335 Přednastavení (min/max výkon hořáku) kW 85 Přednastavená spotřeba (min/max)(zemní plyn H) m3/h 9,0 G300_F0001B Jmenovitý příkon motoru (230V) W 380 Akustický tlak ve vzdálenosti 1 m dB(A) 69 Hmotnost netto kg 28,5 (1) Pro motor hořáků s tepelným výkonem > 450 kW přivést samostatné elektrické napájení
MODEL Připojovací přetlak plynu
Příslušenství: viz strana 69 66
Gaz
R
G301-2S Výkonové charakteristiky
9
10
G 300 S
Tlak ve spalovací části mbar
7 4
Fioul + Solaire
160SL
N° CE : 0085BR0371 G301-2S
7
• snížený vliv kotle - Zvýšený výkon: nový tvar hlavy, vysoký tlak, který zajišťuje homogenní směs spalovacího vzduchu a plynu Plyn + solár - Čisté spalování: nízké emise NOx a CO 9 - Tichý provoz: tlumený plášť, přizpůsobené vedení vzduchu - Jednoduchá údržba: • lineární nastavení vzduchu • jednoduchý přístup ke všem součástem • možnost svislého natočení pro údržbu díky rychloupínacím Gaz šroubům 13 • upevnění v kotli na posuvnou kolejnici - Balení: 1 obalová jednotka
www.dedietrich.cz
mbar Obj. číslo
G 301-2 S 20 až 360 100004501
G 303-2 S
G 303-3 S
modulační 60 až 160 6,35 až 16,93 335, 336 90/130 9,52/13,76 380 69 30
modulační 90 až 220 9,52 až 23,28 337 120/195 12,70/20,63 380 70 30
G 303-2 S 20 až 360 100004503
G 303-3 S 20 až 360 100004504
G 303-5 S 20/25 mbar modulační 160 až 410 16,93 až 43,39 338, 339, 430-8 a 9 200/300 21,16/31,75 650 (1) 72 34
G 303-5 S 300 mbar modulační 160 až 410 16,93 až 43,39 338, 339, 430-8 a 9 200/300 21,16/31,75 650 (1) 72 34
G 303-5 S 20 100004505
50 až 360 100004506
Chauffe-eau Thermodynamique
1
TO
EM
A
LS
DI
O
G 300 N
55 až 405 kW
2
Plyn
Solár
5
6
Plynové modulační nízkoemisní tlakové hořáky středního výkonu - Modulační plynový hořák - Vybavený pro provoz na zemní plyn, 20 až 360 mbar - Nízký obsah emisí : NOx < 60 mg/kWh - Přizpůsobený pro kotle De Dietrich řady GT 330: • pro modulovaný provoz na kotlích s ovládacími panely DIEMATIC-m3 a K3 • pro 2-stupňový provoz na kotlích s ovládacími panely Standard - Mohou být použity pro kotle všech značek - vzduchovodný systém DUO-PRESS
- Kabelové propojení dle evropského standardu - Posuvná příruba - Jednoduchá údržba: možnost svislého natočení pro údržbu Plyn + ke solárvšem díky rychloupínacím šroubům a jednoduchý přístup součástem 9 - Balení: 1 obalová jednotka
Fioul + Sol 10
Gaz
Gaz
14
160SL
100SL
G300_Q001
13
N° CE 0085BR0266
15
Výkonové charakteristiky
Hlavní rozměry (mm a palce)
G 300 N
Výkon v nadmořské výšce 400 m a 20°C
Tlak ve spalovací komoře mbar
9
G 300 N
100HL
D
A 8
max.E
18 R
B
2° C
7
196
G 303-5N
Ø120
ØF
G 303-3N
4
zemní plyn L-25 mbar 2
220SHL 296
372
zemní plyn H-20 mbar
3
zemní plyn H-20 mbar
15°
Ø min. 130
zemní plyn H-20 mbar
Výkon hořáku (1) kW
0 50
0 0
100
5 5
10
200
150
10
15 15
4xM8
Ø min. 130
zemní plyn L-25 mbar
1
19
Vrtání otvoru pro hořák.
20 20
250
25 25
30
300
30 35
350
400
35 40
40 45
300
450
45 50
4xM8
Spotřeba zemního plynu H m3/h
170-220
170-220
F
Type G 303-2 N G 303 - 3N G 303-3 N G 303 - 5N G 303-5 N Type
G300F0002C
G 303 - 2N
A A 798 798 798 798 938 938
BB 156 156 188 188 216 216
CC 310310 330 330330 330
R R DD EE FF Rp 3/4 356 356 190 190 215215 Rp 3/4 Rp 1 1/4 370 190 215 370 370 190 170 215245 RpRp1 1/4 1 1/4 370 170 245 Rp 1 1/4
(1) Nastavení hořáku provádí servisní technik dle specifických podmínek projektu vytápění. (2) Tepelný výkon hořáku je přizpůsoben tepelnému výkonu kotle, do nějž se používá. Je nutné vzít v úvahu užitečnou efektivní účinnost kotle. Spotřeba plynu při 15°C - 1013 mbar – zemní plyn H: PCI: 9,45kW/m3 D Typ G 303 - 2N
Technické údaje
A
B
C
D
E
F
R
798
156
310
356
190
215
Rp 3/4
G 303 - 3N
798
188
330
370
190
215
Rp 1 1/4
G 303 - 5N
938
216
330
370
170
245
Rp 1 1/4
Kategorie paliva: I2H MODEL Počet stupňů Tepelný výkon (na zemní plyn) Spotřeba zemního plynu H při 15°C 1013 mbar Předvybavený pro modely Přednastavení (min/max výkon hořáku) Přednastavená spotřeba (min/max) (zemní plyn H) Akustický tlak ve vzdálenosti 1 m Jmenovitý příkon motoru (230 V) Hmotnost netto
G 303-2 N modulační kW 55 až 180 5,82 až 19,05 m3/h GT 335, 336 kW 65/130 m3/h G300_F0002C 6,88/13,76 dB(A) 67 W 380 kg 30 (1) Pro motor hořáků s tepelným výkonem > 450 kW přivést samostatné elektrické napájení
MODEL Připojovací tlak plynu
mbar Obj. číslo
G 303-2 N 20 až 360 100004507
G 303-3 N modulační 60 až 250 6,35 až 26,46 337, 338 90/200 9,52/21,16 68 380 33
G 303-5 N modulační 165 až 405 17,46 až 42,85 339, 430-8 a 9 200/300 21,16/31,75 69 650 (1) 37
G 303-3 N 20 až 360 100004508
G 303-5 N 20 až 360 100004509
20
ChauffeThermodyna
Fioul
Spotřeba zemního plynu L m3/h
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
G 303-2N
5
8802F101A
6
8802F101A
9
Příslušenství: viz strana 69 www.dedietrich.cz
67
1
EM
A
LS
DI
O
205 až 1030 kW
TO
G 40 S
2
G43-1S et G43-2S G43-1S et G43-2S min. min. Ø 180 Ø 180
G43-1S et G43-2S G43-1S et G43-2S 11081108
Plynové tlakové hořáky velkého výkonu
4xM10 4xM10
15° 15°
Plyn
Solár
5
6
492 394 492 394
168
168
Plynový tlakový hořák s modulovaným (plynulým) řízením výko- - Zvýšená účinnost: nu pro spalování zemního plynu, přednastavené pro kotle De • systém vzduchových kanálů DUO-PRESS® 300 300 Dietrich, mohou být osazeny na libovolné schválené kotle s pře- • přizpůsobená hořáková hlava Plyn + solár Ø 220 -220 280- 280 tlakovou spalovací komorou pro daný rozsah tepelného výkonu. • nízký obsah emisí NOx (třída 3) Ø 9 - Modulační provoz je určen zejména pro typové řady kotlůG43-1S De -etSnadná G43-2S montáž: Perçages porteporte foyère 311 311 Perçages foyère Dietrich s ovládacími panely DIEMATIC-m3 a K3 • svislá servisní poloha díky rychloupínacím min. Ø 180 611 611 > 40 > 40 G43-1S G43-2S - 2-stupňový provoz pro etkotle De Dietrich s ovládacími panely 15°šroubům4xM10 (1/4 otáčky) G43-3S G43-3S 1108 Standard • montáž na kotel pomocí posuvné příruby min. Ø 230 min. Ø 230 G43-3S G43-3S 4xM12 4xM12 Plynové řady různých velikostí jsou osazovány pro jednotlivé • propojení s kotlem normalizovaných 15°pomocí 15° Gaz 1239 velikosti hořáku v závislosti na připojovacím1239 tlaku plynu a celko- konektorů (v dodávce) 13 vém odporu spalinové cesty – viz tabulka přiřazení. • plynová řada s připravenou kabeláží 300 - Hořák moderní konstrukce: kompaktní provedení, snadný • všechny hořáky jsou zkoušeny a přednastaveny Ø 220 - 280 přístup ke všem komponentům - Nízká hlučnost: zvukově izolovaný kryt hořáku Dodávka: 2 obalové jednotky G43-1S et G43-2S 300 300 Perçages- porte foyère
Fioul + Solaire 10
1108 492 394
611
Ø 220 - 280
1239 Perçages
351
611
> 40
492 394
G43-3S
15°
Ø 220 - 280
Výkonové charakteristiky > 40
651
G43-3S
min. Ø 230
492 394
G43-3S Přetlak spalovací komory mbar 12 1239
15°
351
8
G43-1S
7
651
Perçages porte foyère > 40
300
Ø 250 - 280
425
651
Perçages porte foyère
5
210
> 40
4
A
G 40 avec rampe DMV-VEF 512
310
G 40 A avec rampe DMV-VEF 520 234 G 40 avec rampe DMV-VEF 525
310
Type G 40 avec rampe DMV-VEF 512
3
A
425
G 234 40 avec rampe DMV-VEF 520
210
2
10
200
300
20
400
30
20
30
40
40
500
Arrivée gaz Rp 2 60
50
50
600
60
70
700 200
Rp 2
Régulateur de pression GDJ 50 pour fonctionnement 70 en 300 mbar80
80
90
270
219
285
270
380
200
219
B
0 100
B 250
310
G 40 avec rampe DMV-VEF 525
1
A 310
B
351
Arrivée gaz Rp 2
Type
6
výkon hořáku (2)
en 300 mbar Množství zemního plynu H m3/h
90
100
100
110
110
120
130
A (1)Type Nastavení hořáku provádí autorizovaný servisníB technik dle projektu vytápění A B GT40 avec rampe DMV-VEF 310 tepelnému 250 výkonu kotle, který je dán jeho účinností. (2) epelný výkon hořáku je512přizpůsoben G 40 avec rampe DMV-VEF 512 310 250
m3/h Množství zemního plynu L
Type
G 40 avec rampe DMV-VEF 520 - množství plynu 1013 mbar, výška310100 m n.m.285 / zemní plyn H : Hu = 9,45 kWh/m3, 310 15°C –285
G 40 avec rampe DMV-VEF 520
G 40 avec rampe DMV-VEF 525
G 40 avec rampe DMV-VEF 525
9
270
380
270
380
8802F016D
8802F016D
8802F003A
425 19
MODEL Obj. číslo
G 43-1S 88027170
Hořák G 43-2S 88027171
G 43-3S 88027172
MB VEF 415 100019540
Příslušenství: viz strana 69 www.dedietrich.cz
20
8802F016D 8802F016D
Rp 2
1 580 580 580 610 700 710 575 675 710 710 700 865 955 660 820 900 1030
2 3 560 540 560 540 5608802F016D 540 590 570 675 655 690 675 555 540 650 635 690 675 690 675 675 650 850 800 925 900 640 620 800 775 875 850 1020 995
4 520 520 520 545 640 660 530 625 660 660 625 775 850 605 750 825 970
5 500 500 500 525 610 640 515 600 640 640 600 745 825 590 730 800 940
6 460 460 460 500 585 590 495 580 590 590 575 715 795 570 710 780 920
Připojovací tlak plynu (mbar)
Typ plynové řady MB-VEF...
G20 - 20 G25 - 25 G20/25 - 300
415 415 415+GDJ 50 415 420 425 415 420 425 415+GDJ 50 415 420 425 415 420 425 415+GDJ 50
G20 - 20 G25 - 25 G20/25 - 300 G20 - 20 G25 - 25 G20/25 - 300
G 43-2S 220 až 720 3x400V/50 Hz – 10 A 23,3 až 76,2 430-12, 530-9 a -10 1350 70 1100 55
Plynová řada (1) MB VEF 420 100019542
MB VEF 425 100019543
G 43-3S 345 až 1030 3x400V/50 Hz – 10 A 36,5 až 109,0 430-13 a -14, 530-11 až -16 2450 79 2200 60
Regulátor tlaku plynu GDJ50 88027177
(1) V olba plynové řady pro zvolenou velikost hořáku v závislosti na připojovacím tlaku plynu, přetlaku spalovací komory daného kotle a maximálního výkonu navrženého hořáku – viz tabulka
68
380
Technické údaje Kategorie paliva: I2H MODEL G 43-1S Tepelný výkon hořáku kW 205 až 590 Elektrické připojení 230 V / 50 Hz – 10 A m3/h 21,7 až 62,4 Spotřeba zemního plynu H (1) Přiřazení ke kotlům GT 430/530 430-9,-10 a -11, 530-7 a -8 Max. elektrický příkon W 1300 Hladina akustického tlaku dB(A) 69 Elektrický příkon motoru ventilátoru (2) W 750 Hmotnost netto kg 54 (1) Při t = 15°C a p = 1013 mbar, (2) Pro motor hořáků s tepelným výkonem > 450 kW přivést samostatné elektrické napájení
100HL
270 220SHL
219
Maximální výkon hořáku (kW)
Rp 2
Régulateur de pression GDJ 50 pour fonctionnement en 300 mbar
Přetlak spalovací komory [mbar] 0 B 590 Model hořáku 250 285G 43-1S 590 380 (205 až 590 kW) 590 630 720 720 G 43-2S 590 (220 až 720 kW) 690 720 720 725 880 980 G 43-3S 680 (340 až 1030 kW) 840 920 1030 8802F016D
Tepelný Rp 2
Régulateur de kW Arrivée gaz pression GDJ 50 Rp 2 1000pour fonctionnement 900 1100
800
420 310 285
Régulateur de Volba plynové řady progaz zvolenou velikost hořáku v závislosti na: připojovacím tlaku Arrivée 234 pression GDJ 50 Rp 2 pour fonctionnement plynu, přetlaku spalovací komory daného kotle a maximálního výkonu navrženého en 300 mbar 219 Fioul hořáku
200
Ø 220
9
Ø 250 - 280
G43-3S
415 310 250
B
300
G43-2S
10
Výkon ve 400 m.n.m. při 20°C 210
4xM12
285 285 380 380
200 A
425
8802F003A
11
> 40
Ø 220
611
351
G 40 s plynovou řadou MB VEF A 234 B B 250B250 A
425
A A 4xM12 210 Type G 40Gavec rampe DMV-VEF 512 Ø 250 - 280 310 310 40 avec rampe DMV-VEF 512 G 40Gavec rampe DMV-VEF 520 310 40 avec rampe DMV-VEF 520 310 G 40Gavec rampe DMV-VEF 525 525 Perçages porte foyère 270 270 40 avec rampe DMV-VEF
300
1239 Perçages porte foyère
B
> 40
G 43-3S Type
min. Ø 230
pour fonctionnement en 300 mbar en 300 mbar
Perçages porte foyère
651
311
492 394
porte foyère
G43-3S
168
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
492 394
G 43-1S 300 G 43-2S
4xM12
15°
311
de Arrivée gaz gaz Régulateur Régulateur de Arrivée pression GDJ 50 pression GDJ 50 Rp 2Rp 2 pour fonctionnement
Ø 250 - 280
min. Ø 230
Celui-ci sera disposé à une distance minimale de 50 cm 18 en amont de la rampe gaz.
200 200 Rp 2Rp 2
G43-3S
Ø 220
1108
G43-3S
4xM10
15°
Regulátor tlaku GDJ50 pro připojovací tlak 50 až 360 mbar 219 219
> 40
300
100SL 15
234 234
Perçages porte foyère
492 394
492 394
min. Ø 180
Ø 220
168
Ø 220 - 280
G43-1S et G43-2S
A
210 210
311
300 G43-1S et G43-2S
A
425 425
1239 300
160SL
Perçages porteporte foyère Perçages foyère 4xM12
15°
168
15°
min. Ø 230
> 40 > 40
8802F016D
351 351 651 651
G43-3S 4xM10
G43-3S
B
G43-1S et G43-2S
4xM10
15°
1108
min. Ø 180
Ø 250 280- 280 Ø -250
min. Ø 180
> 40
G43-1S et G43-2S
14
Ø 220
Ø 220
311
611 G43-1S et G43-2S
B
N° CE 0085BL0312
492 394 492 394
8802Q002A
492 394
168
Gaz
Chauffe-eau Thermodynamique
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO PLYNOVÉ A OLEJOVÉ TLAKOVÉ HOŘÁKY PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO OLEJOVÉ HOŘÁKY PŘÍSLUŠENSTVÍ Protihlukový kryt pro M300 (-25 dBA) Protihlukový kryt pro M 40 Příruba pro hořák M300
OBJ. ČÍSLO 88027180 88027182 602519
BALENÍ
OBJ. ČÍSLO 95317395 95317384
AD 295 AD 296
100019665 100019668
8802Q010
Protihlukový kryt
PŘÍSLUŠENSTVÍ Konektor pro tlakový hořák - 7-pólový Konektor pro tlakový hořák - 4-pólový Sada pro měkký rozběh 1,1 kW pro M 42-3 S 2,2 kW pro M 42-4 S
PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO PLYNOVÉ HOŘÁKY
Protihlukový kryt
OBJ. ČÍSLO 88027302 88027180 88027182 88027294 95317395 95317384 602524 88027317 105627 100019665 100019668
Montážní vozík
TLAKOVÉ HOŘÁKY NA PLYN A OLEJ
88027289 88027290 200001978 200005840 200005841
PŘÍSLUŠENSTVÍ Cyklická kontrola těsnosti VPS 504 (G 300 S/N, G 40) Protihlukový kryt (G 300 S/N) Protihlukový kryt (G 40 S) Regulátor RWF 40 (G 300 S/N, G 40) Konektor pro tlakový hořák - 7-pólový (1) (G 300 S/N) Konektor pro tlakový hořák - 4-pólový (1) (G 300 S/N) Příruba pro hořák G 300 S/N Sada pro 2-stupňový provoz (2-polohový regulátor) (G 40) Montážní vozík pro údržbu hořáku G 40 Sada pro měkký rozběh 1,1 kW pro G 43-2 S 2,2 kW pro G 43-3 S
8801Q011
8802G163
88
02
G16
3
RWF 40
OBJ. ČÍSLO
8802Q010
PŘÍSLUŠENSTVÍ Přestavbové sady na propan / butan: - G 100 S - G 200 S - G 200 N (propan) - G 303-2 S - G 303-3 S
9
www.dedietrich.cz
69
DIEMASOFT Ať jste instalatér, distributor či projektant, společnost De Dietrich má pro Vás připraveny programy přizpůsobené Vašim potřebám.
DiemaTOOLS : soubor nástrojů, ke stažení zdarma z našich webových stránek Vyřešte časté technické problémy: např. rozvržení solárních instalací, tepelného čerpadla nebo přípravy TV pomocí sady tabulek pro výpočty ve formátu Excel.
DiemaTEC : p rogram pro navržení vlastních hydraulických schémat využívající AutoCAD.
Vytvořte si hlavní hydraulická schémata vložením bloků: blok tepelného zdroje, 1 až 3 bloky okruhů vytápění nebo bazénu, blok přípravy TV.
DiemaCAD : modelování výrobků ve 2D a 3D Uložte výkresy s kótami výrobků De Dietrich ve formátu 2D a 3D a použijte je v programu AutoCAD.
Knihovna výkresů: pro obytné i veřejné budovy Umožňuje navrhovat hydraulická schémata rezidencí, jakož i hydraulická a elektrická schémata společných obytných a veřejných budov, a to ve formátech PDF a DWG.
Veškeré tyto nástroje naleznete v sekci pro projektanty na stránkách:
www.dedietrich.cz nebo kontaktujte Vašeho oblastního obchodního zástupce resp. technickou podporu pro více informací. 70
www.dedietrich.cz
ADVANCE EASYLIFE
PROJECT
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TV
BPB 150-500
Samostatné . ........................... ohřívače BPB…
150-500 l
......
str. 72
Samostatné ............................. ohřívače BLC…
150-500 l
......
str. 73
......
str. 74
......
str. 75
......
str. 76
......
str. 77
Samostatné.............................................. ohřívače B
650-1000 l
BLC 150-500
PŘÍSLUŠENSTVÍ
FWS 750...................................................
750 l
Příslušenství........................................ ohřívačů TV B 650-1000
FWS 750
Plynové ohřívače GS
. .....................................
280-325 l
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
OBJEM
10
TO
BPB 150, 200, 300, 400 A 500
EM
A
LS
DI
O
150 až 500 l Samostatné ohřívače vody
- Plášť z plastu ABS v hladkém provedení s krytem z ABS v šedé barvě - Balení : 1 balení
BPB_Q0001
- Samostatné ohřívače vody modelu « Power » - Nádoba z ocelového plechu se smaltováním pro potravinářské účely, ochrana pomocí hořčíkové anody s tlačítkem "test" - Velkoplošný výměník spirálového tvaru ze smaltované oceli - Boční revizní otvor DN 120 a teploměr - Vstup studené vody ve spodní části slouží rovněž jako vypouštěcí otvor - Izolace o tloušťce 75 mm ze vstřikované pěny PE (0 % CFC) je přímo součásti pláště
BPB 150, BPB 200, BPB 300, BPB 400, BPB 500 OBPB 150, OBPB 200, OBPB 300, OBPB 400, OBPB 500 BP 150-2, BP 200-2, BP 300-2, BP 400-2, BP 500-2 øH
Výstup teplé vody G 1 Okruh G 3/4 Vstup výměníku G 1 Revizní otvor pro čidlo; vnitřní Ø 16,1 mm Výstup výměníku G 1 Vstup studené vody a vypouštěcí otvor G 1 Teploměr Anoda
22 1 8
3
A
A B C E F G ØH
BPB 150 BPB 200 BPB 300 BPB 400 BPB 500 964 1234 1754 1642 1760 70 70 70 66 71 282 282 282 282 283 612 747 972 972 1152 692 910 1262 1220 1348 844 114 1634 1509 1618 660 660 660 760 810
4
5 (2)
6
19 (1)
C
B BPB_F0001A
A B C E
150 964
200 1234
Sada pro propojení zásobníku BPB/BLC na 150 až 300 litrů s tepelným čerpadlem ALEZIO AWHP-II
400 1642
500 1760
70
70
70
66
71
282
282
282
283
612
692 F Maximální provozní tlak: G 844 øH 660 - primární (výměník): 10 bar - sekundární (nádrž): 10 bar
PŘÍSLUŠENSTVÍ Regulátor SLA2 pro nabíjecí čerpadlo Sada pro propojení zásobníku BPB/BLC s kotlem: - GT/GTU 120 - GT 224, 225 - GT 226 až 228, DTG 230 - Elitec DTG 130 EcoNOx - Innovens Pro MCA 45 až 115 a Elidens DTG 130-45 až 115
300 1754
282
MODEL Objem zásobníku l Povrch výměníku m2 Jmenovitý primární průtok m3/h ∆P primárního okruhu při jmenovitém průtoku kPa Výkon výměníku při ∆t =35 K (1) kW Průtok za hodinu při ∆t = 35 K l/h Průtok za 10 min. při ∆t = 30 K (1) l/ 10 min Konstanta ochlazování Wh/24h.K.l Pohotovostní ztráty při ∆T =45 K kWh/24h Hmotnost bez vody kg (1) teplota studené vody : 10°C, teplota primárního vstupu : 80 °C
www.dedietrich.cz
E
8
Technické parametry Maximální provozní teplota: - primární (výměník): 95 °C - sekundární (nádrž): 95 °C
F
98
747
972
972
1152
910
1262
1220
1348
1114 660
1634 660
1509 760
1618 810
Circulation G 3/4
3
Entrée de l'échangeur G 1
4
Doigt de gant pour sonde ecs ø int. 16,1 mm
5
Sortie de l'échangeur G1
7
Thermomètre
8
Anode
(1) (2)
Pieds réglables de 19 à 29 mm Pour modèles 300, 400 et 500 litres
1
Trinkwasseraustritt G1
2
Zirkulationsanschluss G 3/4
3
Wärmetauschereingang G 1
4
Speicherfühler-Tauchhülse ø innen 16,1 mm
5
Wärmetauscherausgang G1
6 7
Thermometer
8
Anode
(1)
Verstellbare Füße von 19 bis 29 mm für Modelle 300, 400 und 500 Liter
(2)
BPB 150 150 0,84 3 12 29 715 250 0,18 1,1 57
BPB 200 200 1,20 3 14 39 960 340 0,17 1,3 74
BPB 300 300 1,70 3 17 54 1330 520 0,15 1,6 99
BPB 400 395 2,20 3 20 68 1650 670 0,14 2,0 134
BPB 500 500 3,10 3 26 86 2110 800 0,11 2,2 161
BPB 150 100018093
BPB 200 100018094
BPB 300 100018095
BPB 400 100018096
BPB 500 100018097
BALENÍ EC320
OBJ. Č. 100007832
EA116 EA117 EA118 EA119
100007834 100007835 100007836 100007837
EA121
100007827
EH149
Départ eau chaude sanitaire G 1
2
6
(1) Nastavitelný podstavec 19 až 29 mm (2) Pro modely řady 300, 400 a 500
Obj.č.
72
G
2
MODEL
10
7
1
BPB_F0001A
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
Hlavní rozměry (v mm a palcích)
100015468
PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada „Titan Activ System“ pro solární zásobník přidružený ke kotli, vybavená ovládacím panelem, umožňujícím řízení TAS (až 300l) Anoda s "autoadaptivním napájením" pro BPB/BLC 150-300 Anoda s "autoadaptivním napájením" pro BPB/BLC 400-500 Přepínací ventil vytápění/teplá voda + čidlo TV
BALENÍ
OBJ. Č.
EC431 100010652 AJ38 89757752 AM7 89608920 EH145 100015479
TO
BLC 150, 200, 300, 400 A 500
EM
A
LS
DI
O
150 až 500 l Samostatné ohřívače vody
- Izolace o tloušťce 50 mm ze vstřikované pěny PE (0 % CFC) je přímo součásti pláště - Plášť z pevného plastu ABS a kryt bílé barvy. - Balení : 1 balení
BLC_Q0001
- Samostatné ohřívače vody modelu « Comfort » - Nádoba z ocelového plechu se smaltováním pro potravinářské účely, ochrana pomocí hořčíkové anody - Výměník spirálového tvaru ze smaltované oceli - Vstup studené vody a vypouštěcí otvor DN 120 ve spodní části a boční revizní otvor
Hlavní rozměry (v mm a palcích) BLC 150
BLC 200, 300, BLC 400, BLC 500 BLC 200,OBLC 300, 400BLC a 500 200, OBLC 300, OBLC 400, OBLC 500
BLC 200 1214 1114 840 657 70 610
BLC 300 1734 1634 1142 747 70 610
BLC 400 1622 1509 1155 836 61 710
Technické parametry Maximální provozní teplota: - primární (výměník): 95 °C - sekundární (nádrž): 95 °C
1
Entrée de l'échangeur G 1
6
1
8
Anode
(1) (2)
pour3modèles 400 et 500 litres 3
944 944 844 844
BLC 500 1740 1618 1213 896 71 760
23
Doigt de gant pour sonde ecs ø int. 16,1 mm 4 23 23 5 Sortie de l'échangeur G1
605 605
G : vnější cylindrické závitování (těsnost pomocí plochého spoje) (1) : Nastavitelný podstavec 19 až 29 mm (2) : Pro modely 400 a 500 litrů
A B C D G ØH
BL 200-2, BL 300-2, BL 400-2, BL 500-2
øH
Circulation G 3/4
2
1
de vidange G 1
2 Pieds2réglables de 19 à 29 mm
4
A
C D
4
6 6 Speicherfühler Tauchhülse ø innen 16,1 mm
5
Wärmetauscherausgang G1
6
Kaltwassereintritt und
4
5 G
282
(2)
6
19 (1)
BLC_F0003B
BLC_F0001A BLC_F0001A
8 Anode Trinkwasseraustritt G1 G1 1 1Trinkwasseraustritt (1) Verstellbare Füße von 19 bis 29 mm Zirkulationsanschluss G 3/4G 3/4 2Zirkulationsanschluss (2) 2 Für Modelle 400 und 500 Liter
1
Départ eau chaude eau chaude sanitaire sanitaire G1 G1 1Départ
2
Circulation G 3/4G 3/4 2Circulation
3
Entrée de l'échangeur de l'échangeur G1 G1 3Entrée
3
Wärmetauschereingang G1 G1 3Wärmetauschereingang
4
de gant de gant ø int.ø16,1 int. 16,1 mm mm 4DoigtDoigt
4
Speicherfühler-Einbauort ø innen ø innen 16,1 16,1 mm mm 4Speicherfühler-Einbauort
5
Sortie de l'échangeur de l'échangeur G1 G1 5Sortie
5
Wärmetauscherausgang G1 G1 5Wärmetauscherausgang
6
Entrée Entrée eau froide eau froide sanitaire sanitaire G1 G1 6
6
Kaltwassereintritt Kaltwassereintritt G1 G1 6
(1) Pieds (1) Pieds réglables réglables de 19deà 19 29 àmm 29 mm
3 B
4
662 662 1 Trinkwasseraustritt G1 567 5675 5 2 Zirkulationsanschluss G 3/4 282 282 G1 3 Wärmetauschereingang 70 70
19 (1)19 (1)
8
BLC 200 BLC 300 BLC 400 BLC 500
A 1214 1734 1622 1740
B C 1114 840 1634 1142 1509 1155 1618 1213
D 657 747 836 896
G 70 70
øH 610 610
61 71
710 760
(1) Verstellbare (1) Verstellbare FüßeFüße von 19 vonbis 1929 bismm 29 mm
Maximální provozní tlak: - primární (výměník): 10 bar - sekundární (nádrž): 10 bar
MODEL Objem zásobníku l Povrch výměníku m2 Jmenovitý primární průtok m3/h ∆P primárního okruhu při jmenovitém průtoku kPa Výkon výměníku při ∆t = 35 K (1) kW Průtok za hodinu při ∆t = 35 K l/h Průtok za 10 min. při ∆t = 30 K (1) l/ 10 min Konstanta ochlazování Wh/24h.K.l Pohotovostní ztráta při ∆t =45 K kWh/24h Hmotnost bez vody kg (1) teplota studené vody : 10°C, teplota primárního vstupu : 80 °C MODEL Obj.č.
BLC 150 150 0,76 3 11 26 640 250 0,24 1,4 57
BLC 200 200 0,93 3 12 33 810 340 0,23 1,8 74
BLC 300 300 1,20 3 13 39 960 520 0,20 2,2 99
BLC 400 395 1,80 3 17 56 1380 670 0,18 2,6 134
BLC 500 500 2,20 3 20 66 1620 780 0,15 3 161
BLC 150 100018088
BLC 200 100018089
BLC 300 100018090
BLC 400 100018091
BLC 500 100018092
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
BLCBLC 150 150 2 OBLC OBLC 150 150 BL 150-2 BL 150-2 3
Départ eau chaude sanitaire G 1
BLC_F0003B
1
BLC_F0001A
Výstup teplé vody G 1 Okruh G 3/4 Vstup výměníku G 1 Revizní otvor pro čidlo; vnitřní ø. 16,1 mm Výstup výměníku G 1 Vstup studené vody a vypouštěcí otvor G 1 Anoda
10 10
www.dedietrich.cz
73
TO
B 650-800-1000
EM
A
LS
DI
O
650 až 1000 l Samostatné ohřívače vody
- Vysoce výkonné ohřívače pitné vody s nepřímým ohřevem - Zásobník z ocelového plechu s vrstvou smaltu, ochrana pomocí hořčíkových anod (B 650) nebo anod COREX® s aktivním napájením - „Integrální antikorozní systém“ pro B 800 a 1000 - Spirálový výměník z oceli se smaltovanou úpravou s vysokým obsahem křemičitého skla - Úprava a izolace třídy M3 formou pevných skořepin z polyuretanu - Revizní otvor na boku 8962Q001A
- Balení: 2 obalové jednotky
B 650
Hlavní rozměry (v mm a palcích)
10
7 1
3 1481 1330 1051
8
¯180
9
10
¯ 280
4 5
285 B 800-1000
140
B 800-1000 a Výstup TV Ø C b Cirkulace TV Rp 3/4 c Vstup do výměníku Rp 1 1/2 d Výstup z výměníku Rp 1 1/2 e Vstup studené vody Ø C f Vypouštění Rp 3/4 g Přípojka pro teploměr Rp 1/2 (zaslepeno) h Ochranná anoda s aktivním napájením COREX i Jímka pro čidlo TV Ø 9 int. j 12 x M12 na průměru Ø 246 mm k Přípojka pro odvzdušňovač Rp 3/4 (zaslepeno)
11
B 1 ¯C
7
¯K
B 650
2
A DŽpart eau chaude sanitaire Rp 1 1/4 2 Circulation Rp 3/4 J 3 EntrŽe de l'Žchangeur Rp 1 1/2 D E 4 Sortie de l'Žchangeur Rp 1 1/2 1
R : vnější závit Rp : vnitřní závit
5
EntrŽe eau froide sanitaire Rp 1 1/4
6
Vidange Rp 1
7
Emplacement pour thermomètre
8
Anode en magnesium Rp 1 1/4
9
Emplacement sonde
Modèle
B 1000
¿B
A
2180
2170
920
Maximální provozní tlak: - primární (výměník): 12 bar - sekundární (nádrž): 10 bar
1040
¿C
Rp1 1/4
Rp1 1/2
D
1345
1355
9
¯180 10
¯280
4 5 ¯C
F
H
G
E
1245
1255
6
F
E 1245 1255
G
355
152
365
162
Obj. číslo
Příslušenství: viz strana 76 www.dedietrich.cz
Emplacement B 650 pour purgeur Rp 3/4 bouchonnŽ
100011343
F 355 365
H
455
465
J
G 152 162
2050
1977
¿K
H 455 465
J 2050 1977
750
850
8962F015G
MODEL B 650 B 800 Objem l 650 780 B 800-1000 3,4 Povrch výměníku m2 3,9 Jmen. průtok na primární straně při Pn m3/h 6 1 Sortie eau 6chaude sanitaire ¿C Tlaková ztráta Δp při jmen. průtoku na primární straně kPa 13,8Rp 3/4 14,2 2 Circulation Primární teplota °C 80 l'Žchangeur Rp 1 1/2 3 EntrŽe de80 Tepelný výkon výměníku (1) kW 101 120 4 Sortie de l'Žchangeur Rp 1 1/2 Stálé množství TV při ∆t = 35 K l/h 2480 2950 5 EntrŽe eau froide sanitaire ¿C Špičkový průtok při ∆t 30 K (1) l/10 min. 980 1150 6 Vidange Rp 3/4 Pohotovostní ztráta při ∆t = 45 K W 215 215 7 Emplacement pour thermomètre Rp 1/2 bouchonnŽ Koeficient tepelných ztrát UA W/K 4,1 4,9 8 Anode ˆ courant imposŽ Hmotnost kg 292 354 9 Doigt de gant ¿ 9 int. Sanitární výkony při místní teplotě: 20°C, teplota vody v zásobníku 60°C (1)Hodnoty určené surpři ¿vstupní 246 primární teplotě 80°C. 10 12 x M12 11
8962F041A
8
3
A ØB ØC D B 10 800 12 x M12 2180sur ¯ 245 920 Rp 1 1/4 1345 11 Emplacement purgeur 3/4 bouchonnŽ B 1000 2170 pour 1040 RpRp1 1/2 1355 B 800
385
¯
6
8962F041A
1800
R: vnější závit Rp: vnitřní závit
Maximální provozní teplota: - Primární strana (výměník): 110 °C - Sekundární (zásobník): 95 °C
¯750
2
MODEL
74
11
¯920
8962F015G
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
B 650 a Výstup TV Rp 1 1/4 b Cirkulace TV Rp 3/4 c Vstup výměníku Rp 1 1/2 d Výstup výměníku Rp 1 1/2 e Vstup studené vody Rp 1 1/4 f Vypouštění Rp 1 g Přípojka pro teploměr h Magnéziová anoda Rp 1 1/4 i Umístění čidla TV j 12xM12 na průměru 246 mm k Přípojka pro odvzdušňovač Rp
Technické údaje
(B 800-1000)
B 800 89759840
B 1000 980 4,5 6 15,2 80 135 3320 1430 235 5,3 459 B 1000 89759841
ØK 750 850
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE TV
750 l
FWS 750
Průtokový ohřívač na teplou vodu pro velké objekty - Izolace tloušťky 100 mm z měkčených polyesterových vláken a flexibilní vnější opláštění. - Lehce odnímatelné opláštění pro snadné připojení ohřívače - Vhodné použití pro: domovy pro seniory, nemocnice, školy... kde je ochrana proti legionelle prioritou. - Balení : 2 obalové jednotky
8980Q032
- Ohřívače pro okamžitou přípravu teplé vody mohou být připojeny ke všem typům kotlů s možností připojení k solárnímu okruhu - Výměník TV s velkým výkonem z vlnitých nerezových trubek (materiál 1.4404, aby se vyloučilo usazování sloučenin vápníku na povrchu výměníku a byl zaručen nepřetržitý provoz bez údržby) - Nádrž opatřená antikorozním nátěrem pro akumulaci topné vody pro vyloučení cyklování kotle při malém odběru teplé vody
rava TV Průtoková příp s ochranou proti legionelle
FWS 750
HlAvní RoZmĚRy (v mm a palcích) Ø 950
FWS 750 R 1 1/4
c Vratka do kotle (resp. výstup soláru Tmax.)
R 1 1/4
d Výstup ze solárního systému 1
R 3/4
e Výstup ze solárního systému 2
R 3/4
f Vratka do kotle (resp. výstup soláru Tmin.)
R 1 1/4
2
R 1 1/4
i Jímka
20 mm
l Teploměr
Rp 3/4
m Odvzdušňovač
Rp 3/8
2020
3
3
1611
1945
9
4
4
6
5 9 6
7
7
302 8 119
8
1482
5
1151 884 770 659
technické údaje Max. provozní tlak: - nádrž: 6 bar - výměník TV: 7 bar
12
2 Ø 750
Rp 1
h Vratka do soláru / vypouštění Vratka do kotle pokud není solár
Výška nádrže : 1910 mm Sklopná výška: 2100 mm
1
1
Max. provozní teplota : - nádrž: 95 °C
1
Sortie eau chaude sanitaire Rp 1
2
Entrée chaudière R 1 1/4
3
Retour chaudière R 1 1/4 (solaire maxi)
4
Entrée circuit solaire R 3/4
5
Entrée volume d’ extension solaire R 3/4
6
Retour chaudière R 1 1/4 (solaire mini)
7
Entrée eau froide sanitaire Rp 1
8
Retour circuit solaire / vidange R 1 1/4
9
FWS_F0001
MODEL FWS 750 Retour chaudière si absence de circuit solaire Celkový akumulační objem l 700 9 Doigts de gant Ø 20 mm Objem výměníku TV l 52 12 Thermomètre Rp 3/4 Povrch výměníku TV m2 9,6 13 Purgeur Rp 3/8 Tlaková ztráta výměníku TV při 2 m3/h / 4 m3/h / 6 m3/h bar 0,2/0,8/2,0 Vstupní teplota na primární straně °C 80 Maximální tepelný výkon (1) kW 228 Max. trvalý průtok při (1) l/h 3916 Špičkový průtok 10 min. při ∆t = 30 K (2) l/10 min. 1200 Koeficient tepelných ztrát UA W/K 4,1 Konstanta ochlazování Cr Wh/j.K.l. 0,14 Hmotnost bez vody kg 260 (1) teplota studené vody: 10 °C, vstupní teplota na primární straně: 80 °C, výstupní teplota TV: 60 °C. Kotel připojen na b a h (bez solárního systému) (2) teplota studené vody: 10 °C, vstupní teplota na primární straně: 80 °C.
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
b Výstup z kotle
g Vstup studené vody
13
Rp 1
FWS_F0001
a Výstup teplé vody
10 10 MODEL Obj. číslo
FWS 750 100008019
příslušenstVí: viz strana 76 www.dedietrich.cz
75
PŘÍSLUŠENSTVÍ
PRO SAMOSTANÉ OHŘÍVAČE Příslušenství pro ohřívače BPB… a BLC…
PŘÍSLUŠENSTVÍ Teploměr Regulátor SLA2 pro nabíjecí čerpadlo
EA116 EA117 EA118 EA119
100007834 100007835 100007836 100007837
EA121 100007827 EH149 100015468
BALENÍ OBJ. ČÍSLO AJ 32 89757746 EC 320 100007832
Příslušenství pro ohřívače FWS 750
EC 320
www.dedietrich.cz
BALENÍ OBJ. ČÍSLO ER 29 100015099 AJ 32 89757746
AM 7
8962Q079
PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada pro připojení cirkulace TV Rp1" Teploměr
10
76
BALENÍ OBJ. ČÍSLO EC320 100007832
Příslušenství pro ohřívače B 650/800/1000
8980Q107
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
PŘÍSLUŠENSTVÍ Regulátor SLA2 pro nabíjecí čerpadlo Propojovací sada ohřívače BPB/BLC s kotlem: - GT/GTU (C) 120 - GT 224, 225, GTU C 220 - GT 226 až 228, DTG 230 - Elitec DTG 130 EcoNOx - Innovens Pro MCA 45 až 115 a Elidens DTG 130-45 až 115 Propojovací sada ohřívače BPB/BLC 150 až 300 litrů s tepelným čerpadlem ALEZIO AWHP-II
PŘÍSLUŠENSTVÍ BALENÍ OBJ. ČÍSLO Ochranná anoda “Titan Activ System” pro ohřívače přidružené ke kotli s možností připojit napájení anody TAS do jeho panelu (do 300 l) EC431 100010652 Correx anoda pro zásobníky BPB/BLC 150-300 AJ38 89757752 s napájecím adaptérem Correx anoda pro zásobníky BPB/BLC 400-500 s napájecím adaptérem AM7 89608920 Přepínací ventil vytápění/TV + čidlo TV pro ALEZIO AWHP-II EH145 100015479 Elektrická topná vložka 3 kW, krytá (pro ohřívače BPB a BLC) ER336 100020083 (1) Montáž kryté elektrické vložky není slučitelná s montáži ochranné anody TAS s aktivním napájením.
GSX 34/325, GSX 49/315, GSX 69/300, GSX 89/280
750 l
Stacionární plynové ohřívače s velkým výkonem - Stacionární plynový zásobník pro přípravu teplé vody s atmosférickým hořákem. - Odvod spalin do komína - Elektronické zapalování a hlídaní plamene ionizační sondou. - Tepelná pojistka proti zpětnému proudění spalin, umístěná v přerušovači tahu - Vlhká spalovací komora. - Ocelová nádrž s antikorozní úpravou a kvalitním smaltem s vysokým obsahem křemičitého skla, splňující hygienické předpisy pro styk s pitnou vodou - Magnéziová ochranná anoda
- Velmi kvalitní izolace bez obsahu polychlorovaných bifenylů (PCB), opláštění z ocelového plechu, bíle lakovaného - Kontrolní otvor se zaslepovací přírubou pro čištění při údržbě - Vypouštěcí kohout ¾“ - Provoz na zemní plyn; na kapalný plyn (propan) pomocí přestavbou sady Balení: 1 obalová jednotka
Hlavní rozměry (v mm a palcích)
Půdorys
Odvod spalin je možno otočit do požadovaného směru
Rozměr [mm]: GSX 34/325 GSX 49/315 GSX 69/300 GSX 89/280
H 1980 1980 2050 2100
A 1900 1885 1930 1965
B 1740 1740 1740 1790
C 1490 1490 1490 1540
D 765 765 765 815
E 460 460 460 460
ØG 150 180 225 250
Technické údaje Max. provozní teplota: 80°C Max. provozní přetlak: 6 bar Provozní termostat 40 až 70°C
Bezpečnostní termostat: 85°C Typ instalace: B11BS Kategorie paliva: II2H3P
Model Objem zásobníku l Jmenovitý tepelný výkon Pn kW 34,0 Jmenovitý tepelný příkon kW Spotřeba zemního plynu H m3/hod 4,1 Spotřeba zemního propanu kg/hod 3,0 3 Orientační spotřeba vzduchu m /hod 55 Množství spalin při jm. výkonu (zemní plyn) kg/hod Teplota spalin °C Potřebný tah komína Pa Emise NOx Mg/kwh Trvalý výkon při ΔT=35K l/hod Trvalý výkon při ΔT=50K l/hod Špičkový výkon ΔT=35K l/10 min Doba ohřevu (ΔT=50K) min Výkonový index (teplota v zásobníku 60°C) NL Pohotovostní ztráta při ΔT=35K kWh/24 hod 6,3 Max. elektrický příkon W Požadované elektrické jištění A 4 Elektrické připojení V/Hz Přepravní hmotnost bez vody kg 230
GSX 34/325 325 49,0 38,7 5,9 4,4 79 85,0 135 3 - 10 < 200 830 580 405 34 10 6,6 460 4 230/50 245
GSX 49/315 315 69,0 55,7 8,3 6,1 111 122,3 135 3 - 10 < 200 1200 840 430 23 13 5,1 460 4 230/50 270
GSX 69/300 300 88,0 78,4 10,5 7,8 141 170,9 135 3 - 10 < 200 1690 1180 470 16 16 7,9 460 4 230/50 290
GSX 89/280 280
MODEL Objednací číslo
GSX 34/325 108112
GSX 49/315 108312
GSX 69/300 108712
GSX 89/280 108912
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Obj. číslo
Spalinová klapka se servopohonem pro GSX… HSK 21 Pojistka proti zpětnému tahu spalin Ochranná anoda Corex® pro GSX 34/325 - 69/300
60897 60065 51146
PŘÍSLUŠENSTVÍ Ochranná anoda Corex pro GSX 89/280 Spínací hodiny pro hořák a cirkulaci TV ®
100,0
212,0 135 3 - 10 < 200 2170 1520 500 12 19
OHŘÍVAČE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
Odchylky rozměrů, vzniklé tolerancemi podmíněnémi výrobou a změny provedení jsou vyhrazeny.
WW Výstup TV R 1 ½ KW Vstup studené vody R 1 ½ Z Cirkulace TV R ¾ E Vypouštění R 1 Přípojka plynu R ¾
460 230/50
10 10
Obj. číslo 51147 484191
www.dedietrich.cz
77
DIEMASOFT Ať jste instalatér, distributor či projektant, společnost De Dietrich má pro Vás připraveny programy přizpůsobené Vašim potřebám.
DiemaTOOLS : soubor nástrojů, ke stažení zdarma z našich webových stránek Vyřešte časté technické problémy: např. rozvržení solárních instalací, tepelného čerpadla nebo přípravy TV pomocí sady tabulek pro výpočty ve formátu Excel.
DiemaTEC : p rogram pro navržení vlastních hydraulických schémat využívající AutoCAD.
Vytvořte si hlavní hydraulická schémata vložením bloků: blok tepelného zdroje, 1 až 3 bloky okruhů vytápění nebo bazénu, blok přípravy TV.
DiemaCAD : modelování výrobků ve 2D a 3D Uložte výkresy s kótami výrobků De Dietrich ve formátu 2D a 3D a použijte je v programu AutoCAD.
Knihovna výkresů: pro obytné i veřejné budovy Umožňuje navrhovat hydraulická schémata rezidencí, jakož i hydraulická a elektrická schémata společných obytných a veřejných budov, a to ve formátech PDF a DWG.
Veškeré tyto nástroje naleznete v sekci pro projektanty na stránkách:
www.dedietrich.cz nebo kontaktujte Vašeho oblastního obchodního zástupce resp. technickou podporu pro více informací. 78
www.dedietrich.cz
ADVANCE EASYLIFE
PROJECT
DIEMATIC... / CDC / TAMB
Ovládací panely DIEMATIC 3 a -m3. ............................................................................. str. 80
Ovládací panel DIEMATIC iSystem............................................................................. str. 82 DIEMATIC 3
Nástěnná regulace DIEMATIC VM iSystem............................................................. str. 83
Prostorové termostaty (TAMB).......................................................................................... str. 85
Různé............................................................................................................................................. str. 86
DIEMATIC iSystem
DIEMATIC VM iSystem
REGULACE
ZAŘÍZENÍ
DIEMATIC-m3
11
OVLÁDACÍ PANELY DIEMATIC SYSTEM® Všeobecné informace Skutečným mozkem kotle, ovládaným mikroprocesorem, je panel DIEMATIC system®, jehož součástí je z výroby programovatelný regulátor pro ovládání hořáku dle venkovní teploty. Regulátor DIEMATIC system je již předprogramovaný. Nepotřebuje žádné
další nastavování před uvedením do provozu. Je jednoduše použitelný a umožňuje tak velmi snadno kdykoliv změnit nastavení teplot, programů a mnohých dalších parametrů. Je velice přehledný díky displeji. Komunikace s uživatelem je dobře
srozumitelná – na výběr je kromě světových jazyků samozřejmě i čeština! - a řídí všechny typy topných systémů od nejjednodušších po nejsložitější.
hodí ke kotlům, na které jsou montovány, a celek vytváří prvotřídní estetický dojem.
Díky přizpůsobenému designu se ovládací panely DIEMATIC system®
V základní dodávce jsou systémy DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC iSystem schopné řídit jeden kotlový okruh (s ovládáním jednostupňového nebo plynule regulovatelného hořáku) Jednoduchým připojením volitelného příslušenství „čidlo zásobníku teplé vody“ řídí systém přednostně a podle časového programu přípravu teplé vody U modelů se zabudovanou přípravou TV je čidlo součástí dodávky. Rozšířením pomocí jedné nebo 2 desek pro DIEMATIC 3 (nebo 1 náběhového čidla a jedné desky pro DIEMATIC iSystem) mu bude navíc umožněno řídit i jeden nebo dva okruhy se směšovacím ventilem. Doplněním jedním nebo několika prostorovými čidly nebo dialogovým dálkovými ovládáními DIEMATIC 3 a DIEMATIC iSystem se stanou tyto systémy schopnými autoadaptace, to znamená, že automaticky, bez jakéhokoli přednastavení přizpůsobí topnou křivku každého topného okruhu vlastnostem topného systému a reálné potřebě tepla. Ovládací panely DIEMATIC 3/DIEMATIC iSystem mohou být vybaveny dialogovým dálkovým ovládáním CDI 2 (nebo CDR 2 – dálkové bezdrátové ovládání) nebo zjednodušeným dálkovým ovládáním s prostorovým čidlem pro každý okruh. Vytvoření kaskády 2 až 10 kotlů je rovněž možné : každý další kotel může dále ovládat dva směšované okruhy. Stejně jako DIEMATIC 3, je ovládací panel DIEMATIC-m3 upravený pro kotelny se středním a velkým výkonem, schopen ovládat topný okruh (ovládá jedno či dvoustupňový i plynule regulovatelný hořák). Ovládací panel DIEMATIC-m3 umožňuje ovládat díky výrobnímu nastavení 1 přímý a jeden směšovaný okruh (výstupní čidlo jako volitelné příslušenství). Doplněním modulu jednou nebo dvěma přídavnými deskami může ovládat až tři směšované okruhy. Přidáním příslušenství „čidlo TV“, umožňuje systém přednostní řízení a podle časového programu přípravu teplé vody. Z výroby umožňuje DIEMATIC-m3 řídit kaskádové zapojení až 9-ti kotlů vybavených panelem K3. Každý z těchto kotlů s ovládacím panelem K3, který mu je podřízený, může dále ovládat až tři směšované okruhy (desky jako volitelné příslušenství). Doplněním jedním nebo několika prostorovými čidly se stanou systémy DIEMATIC-m3 schopnými autoadaptace, to znamená přizpůsobí bez jakéhokoliv přednastavení automaticky topnou křivku každého topného okruhu vlastnostem soustavy a skutečné potřebě tepla. DIEMATIC-m3 je ve své základní verzi určen pro komunikaci s jedním nebo více nástěnnými regulátory DIEMATIC-VM, z nichž každý umožňuje řídit 2 dodatečné hydraulické okruhy a také/ nebo s odpovídajícími systémy vzdáleného ovládání. Souhrnná tabulka představující výběr regulací a jejich volitelných příslušenství podle připojených okruhů je uvedena na stranách na konci každé typové řady kotlů.
Příslušenství ovládacích panelů DIEMATIC 3 a DIEMATIC-M3
8575Q048
8575Q037
REGULACE
ALENTA_Q0005
8575Q036
8518Q022
í pro všechny konfigurace připojení
8227Q020
11
Balení
Obj. č.
Čidlo teploty teplé vody Umožňuje regulaci s předností teploty a programování přípravy teplé vody pomocí akumulačního zásobníku. Slouží zároveň jako společné náběhové čidlo kaskády v případě instalace modulované kaskády.
AD 212
100000030
El. deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh Umožňuje ovládání směšovacího ventilu s elektromechanickým nebo elektrotermickým motorem. Deska se montuje do panelu DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC-m3 a připojuje se pomocí konektorů. Jednotka DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC-m3 může být doplněna 1 nebo 2 příslušenství „deska + čidlo”, což jí umožní ovládání 1 nebo 2 směšovacích ventilů.
FM 48
85757743
Interaktivní dálkové ovládání CDI 2 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 Tato dálková ovládání umožňují provést změnu parmetrů nastavených na panelu DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC-m3 přímo z místa jejich instalace. Kromě toho umožňují automatickou adaptabilitu topné křivky toho konkrétního okruhu (CDI 2 nebo CDR 2 na okruh). V případě rádiového dálkového ovládání CDR 2/4 jsou data přenášena rádiovými vlnami z místa jeho instalace až do modulu vysílače/přijímače, umístěného v blízkosti kotle.
AD 285 AD 284
100018924 100018923
Zjednodušené dálkové ovládání s čidlem prostorové teploty Je schopno zajistit odchylku z místnosti své instalace od určitých parametrů, nastavených na panelu DIEMATIC 3/DIEMATIC-m3 : - zrušení časového programu a změnu prostorové teploty. Kromě toho umožňuje automatickou adaptabilitu topné křivky toho konkrétního okruhu (1 zjednodušené dálkové ovládání na okruh).
FM 52
85757747
Čidlo teploty spalin Umožňuje čtení teploty spalin z displeje panelu a kontrolu stavu čistoty výměníkové plochy kotlového tělesa. V případě instalace do kaskády je možné čidlo teploty spalin připojit ke každému kotli.
FM 47
85757742
Propojovací kabel BUS (délka 12 m) Kabel BUS umožňuje propojení 2 kotlů vybavených ovládacím panelem DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC-m3 v případě instalace v kaskádě, jakož i připojení regulace DIEMATIC VM nebo vysílače sítě dálkového ovládání.
AD 134
88017851
(1) U kotlů se zabudovanou přípravou TV je toto čidlo součástí dodávky a je zahrnuto v ceně.
80
www.dedietrich.cz
OVLÁDACÍ PANELY DIEMATIC SYSTEM®
8531Q013
í pro všechny konfigurace připojení (pokračování)
8575Q034
AD 251
8666Q172A
AD 252
Čidla pro zásobník Obsahuje 1 čidlo TV a 1 čidlo vytápění pro řízení vyrovnávacího zásobníku s kotlem vybaveným dálkovým ovládáním DIEMATIC 3 - pro všechny kotle vybavené ovládacím panelem DIEMATIC 3 nebo DIEMATIC-m3 kromě Elidens DTG 130-45 až 115 - pro Elidens DTG 130-45 až 115 Venkovní bezdrátové čidlo Rádiový modul kotle (rádiový vysílač) Venkovní rádiové čidlo je dodáváno jako volitelné příslušenství pro instalace, kde by se umístění venkovního drátového čidla s panelem DIEMATIC 3 a DIEMATIC-m3 ukázalo jako příliš komplikované. Pokud je toto čidlo používáno : - spolu s dálkovým drátovým ovládáním (AD 285 nebo FM 52), je nutné objednat ještě rádiový modul kotle
GT220_Q0002
GT220_Q0001
í + pouze pro GT 220 a DTG 130 EcoNOx
Balení Obj. číslo
AD 160 88017887 AD 216 100005130 AD 251 100013306 AD 252 100013307
Balení Obj. číslo
Deska pro 2stupňový provoz/plynule modulovaný/ trojcestný ventil Tato deska umožňuje ovládání kotle GT 220 D vybaveného dvoustupňovým či plynule modulovaným hořákem nebo kotle DTG 130 EcoNOx s atmosférickým hořákem. Obsahuje také ovládání a programování jednoho okruhu s trojcestným směšovacím ventilem ; náběhové čidlo za směšovacím ventilem (balení AD 199) je potřeba objednat samostatně (volitelné příslušenství).
AD 217 100004294
Čidlo náběhové vody za ventilem Toto čidlo je potřeba v případě použití “desky pro dvoustupňový provoz/plynule modulovaný/ trojcestný ventil” pro ovládání jednoho směšovaného okruhu.
AD 199 88017017
í Různé Propojovací kabel, délka (40 m) Tento stíněný kabel délky 40 m je určen jako plnohodnotná náhrada BUS 12 m (balení AD 134), pokud se délka tohoto kabelu ukáže jako nedostatečná.
DB 119 81997720
Konektorová spojka kabelu BUS Toto příslušenství umožňuje vzájemné propojení kabelů BUS v případě, že jsou propojované kotle od sebe příliš vzdálené.
AD 139 88017858
REGULACE
8227Q022
8199Q063
Balení Obj. číslo
10 11 www.dedietrich.cz
81
OVLÁDACÍ PANELY DIEMATIC iSYSTEM®
Volitelné příslušenství ovládacího panelu DIEMATIC iSystem í pro všechny konfigurace připojení
Balení Obj. číslo AD 212 100000030
Čidlo pro 1. směšovaný okruh Toto čidlo je potřeba pro zapojení prvního směšovaného okruhu ke kotli vybavenému ovládacím panelem DIEMATIC iSystem.
AD 199
El. deska + čidlo pro 1 směšovaný okruh Umožňuje ovládání směšovacího ventilu s elektromechanickým nebo elektrotermickým motorem. Karta se implantuje do panelu DIEMATIC iSystem a připojuje se pomocí konektorů. DIEMATIC iSystem je schopen přijmout 1 volbu „el. deska + čidlo", což mu umožní ovládání jednoho dalšího směšovacího ventilu.
AD 249 100013304
Dálkové ovládání CDI2 Interactive Diematic iSystem Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 (bez rádiového vysílače) Rádiový modul kotle (vysílač) Umožňují nastavit odchylku od parametrů, nastavených na panelu DIEMATIC iSystem, a to přímo z místnosti, ve které jsou instalovány. Kromě toho umožňují automatickou adaptabilitu topné křívky toho konkrétního okruhu (jedno ovládání CDI D. iSystem nebo CDR D. iSystem na okruh). V případě rádiového dálkového ovládání CDR D. iSystem jsou data přenášena rádiovými vlnami z místa jeho instalace až do panelu vysílače/přijímače (balení AD 252), umístěného v blízkosti kotle.
AD 285 100018924 AD 284 100018923
MCA_Q0013
GT220_Q0002
8518Q022
Čidlo teploty teplé vody Umožňuje regulaci s předností teploty a programování přípravy teplé vody pomocí akumulačního zásobníku.
CALENTA_Q0005
AD 284/AD 285
AD 252 100013307
Zjednodušené dálkové ovládání s čidlem prostorové teploty Je schopno zajistit odchylku z místnosti své instalace od parametrů, nastavených na panelu DIEMATIC iSystem : - zrušení časového programu a změnu prostorové teploty. Kromě toho umožňuje automatickou adaptabilitu topné křivky toho konkrétního okruhu (1 zjednodušené dálkové ovládání na okruh).
FM 52
85757747
Propojovací kabel BUS (délka 12 m) Kabel BUS umožňuje propojení 2 kotlů vybavených ovládacím panelem DIEMATIC iSystem v případě instalace v kaskádě, jakož i připojení regulace DIEMATIC VM nebo vysílače sítě dálkového ovládání.
AD 134
88017851
Systémové čidlo (kaskáda...) Obsahuje 1 čidlo pro řízení vyrovnávacího zásobníku s kotlem vybaveným dálkovým ovládáním DIEMATIC iSystem nebo slouží jako čidlo výstupní teploty z kaskády.
AD 250 100013305
Venkovní bezdrátové čidlo Rádiový modul kotle (rádiový vysílač) Externí rádiové čidlo je dodáváno jako volitelné příslušenství pro instalace, kde by se umístění venkovního drátového čidla s panelem DIEMATIC iSystem ukázalo jako příliš komplikované. Pokud je toto čidlo používáno : - s dálkovým drátovým ovládáním (AD 285 nebo FM 52), je nutné objednat ještě rádiový modul kotle - spolu s rádiovým dálkovým ovládáním (AD 284), které je již připojeno k rádiovému modulu kotle (AD 252), není již 2. modul zapotřebí.
AD 251 100013306 AD 252 100013307
8575Q034
AD 251
AD 252 8666Q172A
REGULACE
MCA_Q0012
8227Q020
8575Q037
8666Q172A
AD 252
88017017
11 82
www.dedietrich.cz
NÁSTĚNNÁ REGULACE DIEMATIC VM iSystem
VM_Q0001
Nástěnná regulace DIEMATIC VM iSystem Elektronická regulace VM iSystem, zabudovaná do nástěnné skříně, umožňuje řízení 2 okruhů vytápění a 1 okruhu TV, každý z okruhů vytápění může být být přímý okruh nebo okruh se směšovacím trojcestným motorizovaným ventilem. Navzájem je možné propojit až 20 regulací VM iSystem a vytvořit tak několik kombinací, nezávisle na typu instalace : - Jednotka VM iSystem může být používána spolu se stávajícím zdrojem tepla pro řízení dalších okruhů vytápění a TV. V takovém případě probíhá komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím kabelu BUS (např. kotel De Dietrich vybavený ovládacím panelem DIEMATIC). - VM iSystem lze rovněž použít samostatně, autonomním způsobem, pro řízení okruhů vytápění a TV podle venkovní teploty (čidlo k objednání samostatně – balení FM 46), nezávisle na zdroji tepla. Navíc může jednotka VM iSystem řídít kotel prostřednictvím OpenTherm (výstup na VM iSystem) pro kotel vybavený
připojením pro OpenTherm nebo « ON/OFF » prostřednictvím pomocného kontaktu pro všechny ostatní zdroje tepla (kotle, tepelné čerpadlo, kotel na dřevo …). Je rovněž schopna řídit kaskádu kotlů : - vybavených ovládacím panelem DIEMATIC - vybavených přípojkou pro OpenTherm, přes desku rozhraní (1 deska pro každý zdroj tepla) ; VM iSystem je rovněž vybaven pomocným výstupem, umožňujícím mj. případné ovládání ON/OFF kotle, ovládání cirkulačního čerpadla TV, primárního čerpadla, 2. okruhu TV, hlášení poruchy, atd. Dále disponuje vstupem 0-10V, který lze nakonfigurovat pro použití nadřízeného regulačního systému.
Rozměry : délka : 320 mm, výška : 260 mm, hloubka : 130 mm
Elektrické krytí: IP 65 - zavíratelný kryt zleva nebo zprava, možno uzamknout.
MODEL Balení č. Obj. číslo
VM iSystem AD 281 100018254
Volitelné příslušenství pro nástěnnou regulaci DIEMATIC VM iSystem Balení Obj. č. FM 46 85757741
Čidlo teploty teplé vody Umožňuje regulaci s předností teploty a programování přípravy teplé vody pomocí akumulačního zásobníku.
AD 212 100000030
Čidlo pro 1. směšovaný okruh Toto čidlo umožňuje měření teploty náběhové vody vytápění.
AD 199 88017017
Systémové čidlo (kaskáda...) Obsahuje 1 čidlo pro řízení vyrovnávacího zásobníku s kotlem vybaveným dálkovým ovládáním DIEMATIC iSystem nebo slouží jako čidlo výstupní teploty z kaskády.
AD 250 100013305
CALENTA_Q0005
AD 284/AD 285
8575Q037
8666Q172A
AD 252
8575Q034
AD 251
Zjednodušené dálkové ovládání s čidlem prostorové teploty Je schopno odchýlit se z místnosti jeho instalace od určitých pokynů regulace VM iSystem : - zrušení časového programu a příkaz k prostorové teplotě. Kromě toho umožňuje automatickou adaptabilitu topné křivky daného konkrétního okruhu (1 zjednodušené dálkové ovládání na okruh).
FM 52 85757747
Venkovní bezdrátové čidlo Rádiový modul kotle (rádiový vysílač) Venkovní rádiové čidlo je dodáváno jako volitelné příslušenství pro instalace, kde by se umístění venkovního drátového čidla ukázalo jako příliš komplikované. Pokud je toto čidlo používáno : - s dálkovým drátovým ovládáním (AD 285 nebo FM 52), je nutné objednat ještě rádiový modul kotle - spolu s rádiovým dálkovým ovládáním (AD 284), které je již připojeno k rádiovému modulu kotle (AD 252), není již 2. modul zapotřebí.
AD 251 100013306 AD 252 100013307
10 11
8666Q172A
AD 252
Dálkové ovládání CDI2 Interactive Diematic Isystem AD 285 100018924 Rádiové dálkové ovládání CDR 2/CDR 4 AD 284 100018923 (bez rádiového vysílače) Rádiový modul kotle (vysílač) AD 252 100013307 Tato dálková ovládání umožňují z místnosti jejich instalace provést odchylky od všech pokynů regulace VM iSystem. Kromě toho umožňují automatickou adaptabilitu topné křivky konkrétního okruhu (jedno interaktivní dálkové ovládání CDI D. iSystem nebo CDR D. iSystem na okruh). V případě rádiového dálkového ovládání CDR D. iSystem jsou data přenášena rádiovými vlnami z místa jeho instalace až do rádiového modulu vysílače/přijímače (balení AD 252), umístěného v blízkosti kotle.
REGULACE
MCA_Q0012
GT220_Q0002
8518Q022
8575Q034
Venkovní čidlo Umožňuje řízení okruhů v závislosti na naměřené venkovní teplotě.
www.dedietrich.cz
83
NÁSTĚNNÁ REGULACE DIEMATIC VM iSystem
Volitelné příslušenství pro nástěnnou regulaci DIEMATIC VM iSystem (pokračování) Balení
Obj. č.
AD 286 100018920
Propojovací kabel BUS - délka 12 m Umožňuje propojení mezi nástěnnou regulací VM iSystem a panelem DIEMATIC kotle.
AD 134 88017851
Propojovací kabel mezi moduly - délka 1,5 m Umožňuje propojení dvou nástěnných regulací VM iSystem.
AD 124 88017836
Propojovací kabel - délka 40 m Je určen pro nahrazení kabelů 12 m a 1 m, pokud by měly být tyto kabely příliš krátké.
DB 119 81997720
8199Q063
8801Q022
8801Q021
VM_Q0003
Nástěnný modul rozhraní Open Therm/Modbus Potřebný pro řízení kaskády kotlů (1 karta na kotel), vybavených rozhraním OpenTherm.
Příklad
sestavy
VM iSystem 0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
2x AD199
24
bar
AUTO
4 AT
STD
BUS
CDI2 iSystem
MCA 45 iSystem
1 0
2
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
5 14
6 16
18
CDI2 iSystem
7 20
1
22
0
2
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
5 14
6 16
18
CDI2 iSystem
7 20
1
22
0
2
AUTO
AUTO
MODE
MODE
MODE
AD 285
AD 285
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
AUTO
5 14
6 16
18
CDI2 iSystem
7 20
1
22
0
2
2 4
3 6
8
4 10
12
13:42
5 14
6 16
18
7 20
22
AUTO MODE
AD 285
AD 285
+ N
TS
L
AUX
AD199
1x AD249 °C
230V
84
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
50Hz GAZ
HC 139
13
POPIS Kotel MCA 45 iSystem Čidlo pro 1. směšovaný okruh Deska + čidlo pro 2. směšovaný okruh Regulace VM iSystem 2 náběhová čidla za směšovacím ventilem Kabel BUS délka 12 m) Další volitelné příslušenství 4 x Dálkové ovládání CDI2 Interactive Diematic Isystem Sada hydraulického připojení
www.dedietrich.cz
MCA_F211
68
11
27
L
REGULACE
1x AD199
BALENÍ AD 199 AD 249 AD 281 2 x AD 199 AD 134
OBJ. ČÍSLO 100016199 MCA_F0211 88017017 100013304 100018254 2 x 88017017 88017851
4 x AD 285 HC 139
4 x 100018924 100002310
PROSTOROVÉ TERMOSTATY Prostorové termostaty pro nástěnné kotle VIVADENS, ZENA a stacionární kotle GT 120 B, GT 220 B a B2, TWINEO A ELITEC nevybavené regulací DIEMATIC… Balení AD 137
Obj. číslo
8801Q002
Programovatelný prostorový termostat AD 137 88017855 Tento termostat zajišťuje regulaci a týdenní programování vytápění ovládáním hořáku a podle (drátový) 88017018 následujících tří provozních režimů: : nebo AUTOMATICKÝ: podle zvoleného programu (k dispozici 4 programy) se systém přepíná mezi AD 200 režimy “komfort” a “úsporný”. Teploty “komfort” a “úsporný” jsou nastavitelné v rozmezí 5 až 30 °C. (bezdrátový) TRVALÝ : udržuje permanentně nastavenou teplotu (5 až 30 °C). PRÁZDNINY : určený pro delší pobyty mimo domov: udržuje nastavenou teplotu (5 až 30 °C) po zvolenou dobu (1 až 99 dnů).
8801Q003
Neprogramovatelný prostorový termostat Tento prostorový termostat umožňuje řízení prostorové teploty v rozsahu 6 až 30 °C ovládáním hořáku.
AD 140
88017859
Balení
Obj. číslo
Další prostorové termostaty pro kotle VIVADENS a TWINEO
isense_Q0004
AD 292
Programovatelný prostorový modulační termostat „OpenTherm" Tento termostat zajišťuje řízení a programování vytápění a přípravy TV. Regulátor přizpůsobí výkon kotle skutečným potřebám. 3 možné režimy provozu : AUTOMATICKÝ : podle provedeného týdenního naprogramování : pro každé naprogramované období lze zadat příkaz k prostorové teplotě. TRVALÝ : umožňuje trvalé udržení teploty zvolené pro den, noc, v režimu protimrazové ochrany. PRÁZDNINY : určený pro delší pobyty mimo domov. Umožňuje zadat datum začátku a konce dovolené, jakož i udržovací teplotu. Pro provoz v závislosti na venkovní teplotě lze připojit venkovní čidlo (balení AD 225).
Venkovní čidlo - pro VIVADENS - pro TWINEO Venkovní čidlo lze použít samostatně nebo připojené k prostorovým termostatům.
AD 225
AD 225 FM 46
100005660 85757741
Další prostorové termostaty pro kotle MS a TWINEO 8801Q029
Balení AD 247
MCX_Q0009
AD 269
Programovatelný prostorový termostat AD 247 100012645 Programovatelné prostorové termostaty - balení AD 247/AD 248 zajišťují regulaci a týdenní (drátový) nebo naprogramování vytápění ovládáním hořáků podle různých režimů provozu : “Automatický” podle naprogramování, “Trvalý” na nastavenou teplotu nebo “Prázdniny”. Bezdrátová verze je dodávána AD 248 100013138 (bezdrátový) s krabicí přijímače, který se upevní na zeď v blízkosti kotle. nebo Verze 230 V obsahuje termostat s analogovými hodinami s týdenním naprogramováním. Funguje AD 269 100015523 v režimu “Automatický“ podle programu nebo “Ruční“ podle trvale nastavené teploty. K napájení (230 V) nevyžaduje baterii, připojuje se přímo k sektoru.
Venkovní čidlo - pro TWINEO - pro MS Venkovní čidlo lze použít samostatně nebo připojené k prostorovým termostatům.
FM 46
FM 46 HX 31
85757741 100016414
10 11
MS_Q0005 MCR_Q0021
HX 31
Obj. číslo
REGULACE
MCR_Q0021 8575Q034
FM 46
S101789 AD 291 (drátový) nebo S101796 AD 292 (bezdrátový)
www.dedietrich.cz
85
RŮZNÉ Další příslušenství a regulátory
8801Q019
8801Q018
Balení Obj. číslo
8980F352
8980Q107
SLA 2
REGULACE
8980F352
11 86
www.dedietrich.cz
Ponorné čidlo s jímkou Ponorné čidlo NTC 147 je dodáváno s připojovací krabicí IP 54 a s jímkou Ø 1/2", využitelná délka pod hlavou 120 mm.
AD 218 100004781
Sada relé Pro ovládání jednofázového hořáku 230 V, jehož charakteristiky jsou vyšší než přípustné hodnoty ovládacích panelů DIEMATIC-m3 a K3, tedy mechanický výkon > 450 W či náběhový proud > 16 A.
BP 51 82197781
Předávací stanice SLA 2 pro ovládání nabíjecího čerpadla TV Umožňuje seřízení teploty teplé vody samostatného ohřívače přidruženého ke kotli bez regulace, vyrovnávacímu zásobníku s kotlem na dřevo nebo solárnímu zásobníkovému ohřívači.
EC 320 100007832
KOTLE DE DIETRICH
PODMÍNKY PRO UVEDENÍ KOTLŮ DE DIETRICH DO PROVOZU, ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Podmínky pro uvedení kotlů De Dietrich do provozu Objednání uvedení do provozu je nutné provést přímo u autorizovaného servisu De Dietrich a je součástí záručních podmínek. Objednání je třeba provést minimálně 5 pracovních dnů před plánovaným termínem a s udáním přesné adresy instalace. Uvedení do provozu bude provedeno po předání zařízení a splnění následujících podmínek: a) Přívod plynu musí být kompletně dokončen a zkontrolován, při maximálním i minimálním výkonu musí být tlak plynu v povolené toleranci. Bude předložena revizní zpráva. Plynoměr musí být osazen. b) Komín a kouřovod musí vyhovovat ČSN 73 4201. Bude předložen doklad o kontrole nebo revizní zpráva (vystavuje místní kominická provozovna). c) Větrání kotelny a přívod spalovacího vzduchu musí odpovídat ČSN 07 0703 (pro kotle nad 50 kW), případně ČSN EN 1775 resp. TPG 704 01 (kotle do 50 kW). Prostor, ze kterého je nasáván větrací vzduch, musí být udržován v čistotě. Pokud budou v blízkosti nasávacích otvorů probíhat i nadále stavební práce, musí být provedena opatření proti nasávání nečistot a prachu. Na škody vzniklé nasátím nečistot a prachu nelze uplatnit záruční reklamace. Pokud je instalováno vzduchotechnické zařízení, musí být kompletně dokončeno. d) Prostor kotelny, případně strojovny vytápění, musí být kompletně stavebně dokončen (včetně malířských prací) a musí odpovídat ČSN 07 0703 (pro kotle nad 50 kW) případně ČSN EN 1775 resp. TPG 704 01 (pro výkony do 50 kW). Prostory musí být uklizeny (bezprašné prostředí). Podlaha kotelny musí být stíratelná (nátěr, dlažba). Prostor musí být temperován na teplotu min. 15°C. e) Připojení kotle případně jiného zařízení na otopný systém musí být dokončeno a provedeno dle projektu. Systém musí být propláchnutý (ČSN 06 0310, čl. 132), naplněn upravenou vodou splňující požadavky výrobce a odvzdušněn. Musí být předložen protokol o provedené zkoušce těsnosti (dle ČSN 06 0310, čl. 134) a protokol o jakosti oběhové vody. f) Zabezpečovací zařízení musí být dokončeno a nastaveno na provozní parametry stanovené projektem. g) Elektroinstalace a MaR musí být dokončeny dle projektu a musí být odzkoušena jejich funkce. K dispozici musí být revizní zpráva. Kabely, které budou připojovány k zařízení fy De Dietrich, musí být dostatečně dlouhé a musí být označeny (místo a označení určí projekt dle podkladů výrobce). Pozor na dostatečný odstup vedení MaR od silových rozvodů, u stíněných kabelů pak i na propojení stínění. h) Tepelné izolace mohou být prováděny až po úspěšném ukončení dilatační zkoušky (ČSN 06 0310), tj. až po spuštění kotelny do provozu. Pozor, izolatérské práce v kotelně lze provádět pouze při vypnutém zařízení, před jeho spuštěním musí být celý prostor kotelny uklizen (u kotlů s atmosférickými hořáky musí být zajištěno i dokonalé vyčištění spalovací komory od prachu). i) U složitějších zařízení musí být v den uvedení do provozu přítomni specialisté ovládající jejich obsluhu (VZT, elektro - silnoproud, MaR apod.), nebo zaučená obsluha. U kotlů s tlakovými hořáky, pokud tyto nejsou zajišťovány společností BDR Thermea, musí dodavatel stavby zajistit účast specialisty oprávněného k uvedení hořáku do provozu. Zaučení obsluhy Provede zhotovitel v rámci uvádění zařízení do provozu. O zaučení se provede zápis do záručního listu a předávacího protokolu. Zaškolena bude pouze kvalifikovaná osoba nebo osoby s předepsaným osvědčením, kterou (které) určí objednavatel. Upozornění: 1) Součástí ceny za uvedení do provozu je: a) kontrola základního hydraulického zapojení kotlového okruhu a osazení zabezpečovacími prvky dle předloženého projektu b) seřízení kotle resp. nastavení regulačního systému dle servisních podkladů c) zaškolení obsluhy kotle – u kotlů nad 50 kW s předložením příslušného kvalifikačního oprávnění d) na vyžádání předání podkladů pro vypracování revizní knihy u kotlů se jmenovitým tepelným výkonem nad 50 kW 2) Součástí ceny za uvedení do provozu není výchozí revize zařízení, provedení komplexních zkoušek, topné zkoušky a autorizované měření emisí (pokud jsou vyžadovány). 3) Cestovní náklady servisu hradí objednavatel, pokud není domluveno jinak. 4) Cenu za uvedení do provozu do 50 kW hradí objednavatel, pokud není domluveno jinak. 5) Při nedodržení podmínek pro montáž nebo uvedení do provozu budou vícenáklady tímto vzniklé (ztráta času či zbytečná jízda) vyúčtovány objednateli.
Standardní záruční podmínky Záruční doba Na každý výrobek DE DIETRICH dovezený společností BDR Thermea je za předpokladu splnění dále uvedených podmínek poskytována záruční doba 24 měsíců od uvedení výrobku do provozu, nejdéle však 36 měsíců od data vyskladnění u dovozce. Výjimku tvoří opotřebitelné části: termočlánky, zapalovací elektrody, a ochranné anody zásobníků TV, u kterých je záruční doba 12 měsíců. Základní podmínky záruky Základní podmínkou přiznání záruky na výše uvedené výrobky je provedení montáže, uvedení do provozu a případné opravy výhradně dovozcem pověřenou a vyškolenou montážní resp. servisní firmou. Provozovatel je povinen po celou dobu trvání záruky pečlivě uschovat záruční list, řádně vyplněný prodejcem a servisní firmou uvádějící výrobek do provozu a další doklad o koupi, jako je účet nebo dodací list. Dále provozovatel je pro případ potřeby uplatnění nároku na záruční opravu povinen uschovat Návod k montáži a používání, jehož součástí je i předávací protokol, vyplněný servisní firmou při uvádění výrobku do provozu. Výjimečná ustanovení Za škody, které na výrobku vzniknou v důsledku chemických nebo elektrochemických vlivů (např. škodliviny ve spalovacím vzduchu, vlastnosti topné vody…) nebo instalací neodpovídající technickým pravidlům příp. projekčním podkladům pro tyto výrobky nepřebírá dovozce záruku. Škody způsobené přepravou budou dovozcem bezplatně odstraněny, bude-li neprodleně věrohodně prokázáno, že příčina vznikla na straně dovozce. Viditelné škody na laku a emailu uhradí dovozce za stejných předpokladů. Zásahy nebo změny na výrobku prostřednictvím firem nebo osob, které k tomuto nemají oprávnění od dovozce a nejsou tedy uvedeny v oficiálním seznamu montážních resp. servisních firem tohoto dovozce, mají za následek zrušení záruční povinnosti dovozce. Práce spojené se seřízením nebo přestavbou výrobku na jiný druh paliva hradí objednavatel těchto prací. Opravy V případě nárokování záruční opravy zjistí pověřená servisní firma, je-li o splnění záruční povinnosti žádáno oprávněně. Jestliže ano, rozhodne tato firma o způsobu odstranění závady. V případě opravy se postará o její odborné provedení. Počátek a doba záruky stanovené při koupi výrobku tím nebudou ovlivněny ani při výměně za náhradní výrobek. Na vyměněné díly je poskytována záruka do konce trvání potvrzené záruční doby, nejméně však 1 rok. Záruky se nevztahují: a) na vady způsobené chybným projektovým řešením, které dovozce neprováděl b) na chyby, jejichž původ je v chybně pracujícím zařízení, které není součástí dodávky kotle, ale které ovlivňuje jeho funkci c) na škody vzniklé neodborným zásahem do dodávaného zařízení nepovolanou osobou d) na škody vzniklé nedodržením předpisů pro skladování a zacházení, vydaných výrobcem e) na škody vzniklé nesprávným připojením f) na škody vzniklé uvedením do provozu pracovníkem nebo organizací, která k tomu není oprávněna g) na škody vzniklé nedodržením podmínek uvedených v návodu k montáži a používání h) na škody vzniklé kolísáním napájecího napětí mimo povolené tolerance nebo rušením v elektrické síti i) na škody vzniklé kolísáním pracovního přetlaku plynu na přívodu ke kotli mimo povolenou toleranci j) na škody vzniklé neupravenou oběhovou resp. doplňovací vodou v tepelné soustavě, která nesplňuje požadavky ČSN 07 7401 (tab.1 – hustota tepelného toku q≥23kW/m2) pro litinové kotle a podmínky výrobce pro ostatní kotle k) za škody vzniklé zásahem vyšší moci nebo jinou neodvratitelnou událostí Náklady Dovozce přebírá po dobu záruky veškeré materiálové a dodatečně také pracovní a jízdní náklady, které pověřené montážní, resp. servisní firmě vznikly na základě uznané záruční opravy výrobku. Ručení Za ztrátu nebo poškození výrobku v důsledku krádeže, požáru, válečného případu nebo jiných násilných příčin nemůže dovozce převzít ručení. Z ručení jsou vyjmuty i následné škody, způsobené dodaným výrobkem.
K ATA L O G A C E N Í K V Ý R O B K Ů 2 0 1 3
Kondenzační technika • Závěsné kotle • Stacionární kotle •K ondenzační výměníky pro kotle s přetlakovou spalovací komorou
Tepelná čerpadla
Solární systémy
Závěsné kotle
• Tepelná čerpadla vzduch – voda v provedení split s modulovaným výkonem • Kompaktní tepelná čerpadla vzduch – voda ve vnitřním i venkovním provedení • Tepelná čerpadla země – voda • Ekvitermní řízení včetně kaskádového řadiče až pro 10 tepelných čerpadel
• Ploché solární kolektory • Trubicové vakuové kolektory • Kompletně vybavené solární zásobníky pro přípravu TV • Kompletně vybavené kombinované solární zásobníky pro přípravu TV a podporu ÚT • Velké solární systémy
• Kondenzační plynové kotle • Klasické plynové kotle s připojením do komína • Klasické plynové kotle s nuceným odtahem spalin • Rozsáhlé příslušenství systémů vzduch/ spaliny
Litinové atmosférické kotle
Litinové přetlakové kotle
Tlakové hořáky
Příprava teplé vody
Regulační systémy
• Nízkoemisní litinové článkové kotle s úplným směšováním a stupňovou regulací výkonu
• Nízkoemisní litinové článkové kotle se třemi odtahovými kanály pro spalování plynu i topného oleje
• Plynové tlakové hořáky se stupňovou i plynulou regulací tepelného výkonu ve standardním i nízkoemisní provedení • Olejové tlakové hořáky se stupňovou regulací pro spalování extra lehkého topného oleje
• Plynové přímo vyhřívané zásobníky pro teplou vodu • Nepřímo vyhřívané zásobníky pro teplou vodu
• Jednoduché ekvitermní regulátory pro řízení malých kotlů a tepelných čerpadel • Komfortní ekvitermní regulátory pro stupňové i plynulé řízení kotlů a tepelných čerpadel s více směšovanými okruhy, okruhy teplé vody, bazénu nebo vzduchotechniky. Řízení až 10 tepelných zdrojů v kaskádě
Technické oddělení
Obchodní oddělení
Ing. Drahomír Malina Hlavní technik +420 602 643 590
[email protected]
Martin Gottwald Obchodně-technický poradce +420 603 199 896
[email protected]
Ing. Petr Štarmann Technický poradce +420 774 312 461
[email protected]
Pavel Žvátora Obchodně-technický poradce +420 608 976 678
[email protected]
BDR THERMEA (CZECH REPUBLIC) S.R.O. JESENIOVA 2770/56, 130 00 PRAHA 3 TEL.: +420 271 001 627 E-MAIL:
[email protected] WWW.DEDIETRICH.CZ
www.dedietrich.cz