Drip Irrigation Set Drip Irrigation Set Assembly and safety advice
Zestaw do nawadniania kropelkowego Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Csepegtető öntöző készlet Használati- és biztonsági utasítások
Komplet za kapljično namakanje Navodila za montažo in varnost
Sada na zavlažování Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Súprava na zavlažovanie Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Tropfbewässerungsset Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 104577 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 1
08.01.15 10:21
104577 HU_SI_CZ_SK.indd 2
GB
Assembly and safety advice
Page
5
PL
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
Strona
6
HU
Használati- és biztonsági utasítások
Oldal
8
SI
Navodila za montažo in varnost
Stran
9
CZ
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
Strana
11
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
Strana
12
DE/AT/CH
Montage- und Sicherheitshinweise
Seite
14
08.01.15 10:21
A
4
1 x1
x1
2
5 6
x1
3 ca./approx. 20m x1
10
x3 x5
7
x5
8
x15
9
x5 x20
3 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 3
08.01.15 10:21
B
5
9
10 8
6
5
8
6
10
9
7 1
4 2
5
7
1
4
10
8
9
4 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 4
08.01.15 10:21
• Ensure that the fittings are firmly seated. • Check the watering system for damages and tightness prior to each use. • The watering system set must only be operated in conjunction with the pressure reducer. • Never operate the watering system unattended. • The watering system is temperature-resistant from 0-40 °C. In order to avoid damages caused by frost, should the water system not be operated at temperatures below 0°C. • Dismantle the watering system during the period of frost and store it in a frostproof location, out of reach of children and pets as this product includes small swallowable parts. • Empty all water-bearing parts thoroughly prior to storage. • Turn off the water tap after each use. • The product is not suitable for delivering drinking water.
Drip Irrigation Set Intended Use The product is intended for an economical irrigation of flower beds, plant pots and window boxes in an outdoor area. With this irrigation system, you can integrate and operate max. 2 irrigation lines simultaneously. The product is not intended to be used for commercial purposes. Parts Description (1) Tap connector 26.5 mm (3/4”) with integrated pressure reducer and filter (2) Screw adapter for 13 mm (1/2“) - hose connection systems (3) Flexible plastic pipe (4) Screw plug for plastic pipe (5) Water flow regulator (6) Plastic pipe connector (7) 3-Way-branching elements (8) Serial dripper (9) End dripper (10) Plastic pipe bracket with spike Technical data Max. operating pressure:
Installation of watering system (See fig. B) Cut the flexible plastic hose (3) in the required length and place a serial dripper (8) at each irrigation point. Insert at the end of the plastic pipe an End dripper (9). With the aid of the plastic pipe bracket with spike (10), you can secure the flexible plastic pipe (3) over the irrigated soil.
6 bar
You can extend, shorten or re-connect new installations of pipe sections with the plastic pipe connectors (6). Various irrigation lines must be combined by using the 3-way branching elements (7). Due to technical reasons must at least 10 serial dripper (8) or end dripper (9) always be connected. You can set the water flow in the individual irrigation lines by using the water flow regulators (5). The water flow cannot be stopped completely when using the water flow regulators (5).
Care and safety notes • Make yourself familiar with all the operating instructions and safety advice for the product before installation. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. • CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function. • Make sure that your delivery includes all listed parts. • Ensure that no particles of dirt are able to damage the fittings, block or get inside the pipe.
Installation of water supply (See fig. B) Screw the tap connector (1) with pressure reducer and filter to a 26.5 mm (3/4 “) - water tap with an external thread. The watering system set must only be operated in conjunction with the pressure reducer. Press the flexible plastic pipe (3)
5 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 5
08.01.15 10:21
first through the screw plug for plastic pipe (4) and then through the channel on the underside of the tap connector (1) all the way to the stop.
Zestaw do nawadniania kropelkowego
The tap connector (1) can also be connected to an ordinary 13mm (1/2 “) plugin systems for garden hoses by using the screw adapter (2).
Przeznaczenie Produkt przeznaczony jest do nawadniania klombów, doniczek i skrzynek balkonowych znajdujących się na otwartej przestrzeni. Ten system do nawadniania umożliwia zintegrowanie i jednoczesne obsługiwanie do 2 przewodów irygacyjnych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Operation (See fig. B) Open up all water flow regulators (5). Then turn on the water tap and wait until the water has spread into the irrigation lines. Adjust now the amount of water by using the water flow regulators (5). The irrigation system can also be controlled via an irrigation timer or computer. Make sure that you turn off the water tap before changing the settings on the irrigation system.
Opis części (1) Łącznik do kranu 26,5 mm (3/4”) ze zintegrowanym reduktorem ciśnienia oraz filtrem (2) Wkręcany adapter 13 mm (1/2”) — systemy do podłączania węży (3) Elastyczna rurka plastikowa (4) Wkręt zaślepiający do plastikowej rurki (5) Regulator przepływu wody (6) Łącznik plastikowej rurki (7) 3-drożne elementy rozgałęziające (8) Szeregowy element do nawadniania kropelkowego (9) Końcowy element do nawadniania kropelkowego (10) Wspornik plastikowej rurki z prętem
Cleaning and care Clean the product with a slightly damp, lint-free cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Dane techniczne Maks. ciśnienie użytkowe:
6 bar
Wskazówki dotyczące pielęgnacji i bezpieczeństwa • Przed montażem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty. • OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w należyty sposób oraz że nie są uszkodzone. Niewłaściwy montaż grozi niebezpieczeństwem obrażeń ciała. Uszkodzone elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i pogarszać funkcjonowanie.
6 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 6
08.01.15 10:21
lub element końcowy (9). Przepływ wody można ustawiać w poszczególnych przewodach irygacyjnych za pomocą regulatorów przepływu (5). Całkowite zatrzymanie wody nie jest możliwe za pomocą regulatorów przepływu (5).
• Należy upewnić się, że w dostawie zawarto wszystkie wymienione części. • Upewnić się, że żadne drobiny brudu nie uszkodzą złączy ani nie zablokują i nie dostaną się do środka rurki. • Sprawdzić, czy wszystkie złącza są dokładnie przymocowane. • Przed użyciem sprawdzić system nawadniający pod kątem uszkodzeń i szczelności. • System nawadniający można stosować wyłącznie w połączeniu z reduktorem ciśnienia. • Nigdy nie pozostawiać systemu nawadniającego bez nadzoru, jeśli znajduje się w użyciu. • System do nawadniania jest odporny na temperatury z przedziału 0–40 °C. W celu uniknięcia uszkodzeń powodowanych przez mróz, systemu nie należy używać przy temperaturach poniżej 0 °C. • Na czas mrozów należy rozebrać system do nawadniania i przechowywać go w miejscu odpornym na zimne temperatury, poza zasięgiem dzieci i zwierząt, ponieważ produkt ten posiada części, które można połknąć. • Przed odłożeniem do przechowywania należy dokładnie opróżnić wszystkie części, w których znajduje się woda. • Po każdym użyciu należy dostawić kran. • Produkt nie nadaje się do dostarczania wody pitnej.
Podłączanie źródła wody (rysunek B) Przykręcić łącznik kranu (1) z reduktorem ciśnienia i filtrem do kranu 26,5 mm (3/4”) z gwintem zewnętrznym. System nawadniający można stosować wyłącznie w połączeniu z reduktorem ciśnienia. Wsunąć elastyczną, plastikową rurkę (3) we wkręt zaślepiający plastikowej rurki (4) a następnie poprowadzić przez kanał w dolnej części łącznika kranu (1), aż do samego końca. Łącznik kranu (1) można podłączyć również do standardowego systemu węży ogrodowych 13 mm (1/2”) za pomocą wkręcanego adaptera (2). Obsługa (rysunek B) Otworzyć wszystkie regulatory wody (5). Następnie odkręcić kran i poczekać, aż woda zacznie przepływać przez przewody irygacyjne. Wyregulować ilość przepływającej wody za pomocą regulatorów przepływu (5). Systemem nawadniania można również sterować za pomocą minutnika lub komputera. Przed zmianą ustawień systemu nawadniającego należy zakręcić kran. Czyszczenie i konserwacja Produkt czyścić lekko wilgotną, niestrzępiącą się szmatką.
Instalacja systemu do nawadniania (rysunek B) Przyciąć elastyczny plastikowy wąż (3) do żądanej długości i umieścić szeregowe elementy do nawadniania kropelkowego (8) we wszystkich miejscach nawadniania. Wsunąć koniec plastikowej rurki do końcowego elementu do nawadniania kropelkowego (9). Za pomocą wspornika plastikowej rurki z prętem (10) można przymocować elastyczną, plastikową rurkę (3) nad nawadnianą ziemią.
Usuwanie pakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla O środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu. O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
Za pomocą plastikowych łączników rurek (6) można przedłużać, skracać i podłączać nowe części instalacji. Różne przewody irygacyjne należy łączyć za pomocą 3-drożnych elementów rozgałęziających (7). Ze względów technicznych należy zawsze podłączać co najmniej 10 elementów szeregowych (8)
7 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 7
08.01.15 10:21
• Figyeljen arra, hogy a szennyrészecskék ne károsítsák, tömítsék el a csatlakozókat vagy ne jussanak a tömlő belsejébe. • Figyeljen minden csatlakozó jó rögzülésére. • Minden használat előtt ellenőrizze az öntöző rendszert sérülések és a tömítettség tekintetében. • Az öntöző rendszert csak a nyomáscsökkentővel együtt alkalmazza. • Soha ne üzemeltesse az öntöző rendszert felügyelet nélkül. • Az öntöző rendszer 0-40 °C között hőálló. A fagy okozta károk elkerülésére ne üzemeltesse az öntöző rendszert 0 °C fok alatti hőmérséklet esetén. • A fagyos időszak alatt szerelje le az öntöző rendszert és tárolja egy fagybiztos helyen, gyermekektől és házi állatoktól távol, mivel a termék lenyelhető kis részeket tartalmaz. • A tárolás előtt teljesen ürítse ki a vízvezető elemeket. • Minden használatot követően zárja el a vízcsapot. • A termék ivóvíz szállítására nem alkalmas.
Csepegtető öntöző készlet Rendeltetésszerű alkalmazás A termék ágyások, virágcserepek és balkonládák takarékos öntözésére alkalmas kültéri használatban. Ezzel az öntöző rendszerrel max. 2 öntöző vezetéket tud beépíteni és egyidejűleg üzemeltetni. Ez a készülék nem közületi felhasználásra készült. Részegységek leírása (1) Csapcsatlakozó idom 26,5 mm (3/4“)-es beépített nyomáscsökkentővel és szűrővel (2) Csavaradapter 13 mm (1/2”)-es - tömlő csatlakozó rendszer (3) Rugalmas műanyag tömlő (4) Csavaros zár a műanyag tömlőhez (5) Vízátfolyás szabályozó (6) Műanyag tömlőösszekötő (7) 3 utas elosztó idom (8) Sorcsepegtető (9) Végső csepegtető (10) Műanyag tömlőtartó földnyárssal Műszaki adatok Max. üzemi nyomás:
Az öntöző rendszer elhelyezése (lásd a B ábrát) Vágja a rugalmas műanyag tömlőt (3) a kívánt hosszúságra és illesszen be egyegy sorcsepegtetőt (8) az öntözési pontokba. Az öntöző tömlő végére illesszen egy végső csepegtetőt (9). A földnyárssal (10) ellátott csőtartó segítségével rögzítheti a rugalmas műanyag tömlőt (3) a locsolandó föld mélyébe.
6 bar
Az újbóli fektetéskor meghosszabbíthatja, megrövidítheti és újra összekötheti a tömlőszakaszokat a műanyag tömlőösszekötőkkel (6). A 3 utas elosztó idom (7) segítségével több öntöző vezetéket lehet egymáshoz kapcsolni. Műszaki okokból legalább 10 sorcsepegtetőt (8), illetve végső csepegtetőt (9) kell mindig csatlakoztatni. A vízátfolyás szabályozóval (5) szabályozhatja a víz áramlását az egyes öntöző vezetékekben, szükség szerint. A víz áramlását nem lehet teljesen leállítani a vízátfolyás szabályozóval (5).
Ápolási és biztonsági utasítások • A felszerelés előtt ismerje meg valamennyi biztonsági utasítást. A termék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a teljes termékdokumentációt is. • VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy mindegyik alkatrész sértetlenül és szakszerűen van-e felszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A sérült alkatrészek befolyásolhatják a biztonságot és a funkciókat. • Lefektetés előtt ellenőrizze a csomag teljességét.
Felszerelés a vízvezetékre (lásd a B ábrát) Csavarozza a csapcsatlakozó idomot (1) a nyomáscsökkentővel és a szűrővel egy 26,5 mm (3/4”)-es külső menetes vízcsapra. Az öntöző rendszert csak a
8 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 8
08.01.15 10:21
nyomáscsökkentővel együtt szabad üzemeltetni. Nyomja a rugalmas tömlőt (3) előbb a műanyag tömlőadapteren (4) át, és végül a sínbe a csapcsatlakozó idom (1) alsó részén, ütközésig.
Komplet za kapljično namakanje Namen Izdelek je namenjen za zalivanje cvetličnih gredic, navadnih ali okenskih lončnic na odprtem. S tem sistemom za zalivanje lahko istočasno integrirate i uporabljate največ 2 linije za zalivanje. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo.
A csavaradapter (2) révén a csapcsatlakozó idom (1) csatlakoztatható a kereskedelmi forgalomban kapható 13 mm (1/2“)-es kerti tömlőkhöz kapható csatlakozó rendszerekre is. Üzembe helyezés (lásd a B ábrát) Üzembe helyezés előtt nyisson meg minden vízátfolyás szabályozót (5). Végül nyissa meg a vízcsapot és várjon, amíg a víz eloszlik az öntöző vezetékekben. Ekkor szabályozza a vízmennyiséget a vízátfolyás szabályozókkal (5). Az öntöző rendszer vezérelhető egy öntözési időzítővel, illetve egy öntözési számítógép révén. Bizonyosodjon meg, hogy elzárta a vízcsapot mielőtt bárminemű változtatást végez az öntöző rendszer beállításain.
Opis delov (1) Priključek za pipo od 26,5 mm (3/4”) z integriranim reduktorjem tlaka in filtrom (2) Navojni adapter za cevne sisteme s priključkom od 13 mm (1/2”) (3) Upogljiva plastična cev (4) Navojni čep za plastično cev (5) Regulator pretoka vode (6) Priključek za plastično cev (7) 3-smerni element (8) Serijski kapljalnik (9) Zaključni kapljalnik (10) Nosilec za plastično cev z bodico
Tisztítás és ápolás A terméket tisztítsa egy enyhén nedves, nem foszló ruha segítségével. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
Tehnični podatki Maks. delovni tlak:
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
6 bar
Opombe za vzdrževanje in varnost • Pred montažo izdelka se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo. • POZOR! NEVARNOST NESREČE! Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in pravilno montirani. V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na varnost in delovanje. • Zagotovite, da se v paketu nahajajo vsi omenjeni deli.
9 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 9
08.01.15 10:21
• Zagotovite, da nobene snovi ali umazanija ne morejo poškodovati priključkov ali zamašiti ali priti v cev. • Zagotovite, da so priključki tesno pritrjeni. • Pred vsako uporabo preglejte, ali sistem za zalivanje je poškodovan ali pušča. • Sistem za zalivanje je treba uporabljati samo skupaj z reduktorjem tlaka. • Sistema za zalivanje nikoli ne upravljajte brez nadzora. • Sistem za zalivanje je odporen na temperature od 0-40 °C. Da preprečite poškodbe zaradi mraza, ne uporabljajte sistema za zalivanje na temperaturah, manjših od 0 °C. • Med obdobjem z mrazom sistem za zalivanje razstavite in ga shranite na mesto, zaščiteno od mraza, izven dosega otrok in hišnih živali, ker ta izdelek vsebuje majhne dele, ki jih je mogoče pogoltniti. • Pred shranjevanjem do konca izpraznite vse dele, ki vsebujejo vodo. • Po vsaki uporabi zaprite vodovodno pipo. • Izdelek ni primeren za oskrbo s pitno vodo.
Namestitev dovoda vode (glejte sliko B) Zavijte priključek za pipo (1) z reduktorjem tlaka in filtrom na pipo za vodo z zunanjim navojem od 26,5 mm (3/4 “). Sistem za zalivanje je treba uporabljati samo skupaj z reduktorjem tlaka. Potisnite upogljivo plastično cev (3) najprej skozi navojni čep za plastično cev (4), potem pa še skozi kanal na spodnji strani priključka za pipo (1), vse do konca. Priključek za pipo (1) lahko s pomočjo navojnega adapterja (2) priključite tudi na navadne sisteme za vrtne cevi s hitrim priključkom od 13 mm (1/2 “). Uporaba (glejte sliko B) Odprite vse regulatorje pretoka vode (5). Potem odprite pipo za vodo in počakajte da se napolnijo vse linije za zalivanje. S pomočjo regulatorjev pretoka vode (5) nastavite količino vode. Sistem za zalivanje lahko upravljate tudi s pomočjo časovnika ali računalnika. Pred spreminjanjem nastavitev sistema za zalivanje obvezno zaprite pipo za vodo. Čiščenje in nega Izdelek očistite z vlažno krpo brez dlačic.
Namestitev sistema za zalivanje (glejte sliko B) Odrežite upogljivo cev (3) na želeno dolžino i na vsako točko za zalivanje postavite serijski kapljalnik (8). Konec plastične cevi vstavite z zaključni kapljalnik (9). S pomočjo nosilca za plastično cev z bodico (10) lahko pritrdite upogljivo plastično cev (3) nad zemljo, ki je boste zalivali.
Odstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
S pomočjo priključkov za plastično cev (6) lahko podaljšate, skrajšate ali priključite nove segmente cevi. Različne linije za zalivanje je treba kombinirati s pomočjo 3-smernih elementov (7). Zaradi tehničnih razlogov mora vedno biti priključeno 10 serijskih kapljalnikov (8) ali zaključni kapljalnik (9). Pretok vode v posamezni linij za zalivanje lahko nastavite s pomočjo regulatorjev pretoka vode (5). S pomočjo regulatorjev pretoka vode (5) pretoka vode ne morete popolnoma ustaviti.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
10 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 10
08.01.15 10:21
• Zajistěte, aby nemohly žádné částice špíny poškodit spojovací materiál, blokovat hadici nebo se dostat do ní. • Zajistěte, aby byly spojovací části pevně usazeny. • Před každým použitím zkontrolujte zavlažovací systém na poškození a těsnost. • Zavlažovací systém smí být používán pouze ve spojení s reduktorem tlaku. • Nikdy neprovozujte zavlažovací systém bez dozoru. • Zavlažovací systém je odolný vůči teplotě v rozsahu 0 - 40 °C. Aby se zabránilo poškozením způsobeným mrazem, neměl by být vodní systém provozován při teplotách pod 0°C. • V době mrazů zavlažovací systém demontujte a uložte ho v prostoru chráněném před mrazem, mimo dosah dětí a domácích mazlíčků, protože tento výrobek obsahuje malé spolknutelné části. • Před uložením vyprázdněte pečlivě všechny části obsahující vodu. • Po každém použítí vodovodní kohoutek zavřete. • Tento výrobek není vhodný k dodávce pitné vody.
Sada na zavlažování Zamýšlené použití Výrobek je určen pro hospodárné zavlažování květinových záhonů, květináčů a okenních truhlíků ve venkovním prostoru. Tímto zavlažovacím systémem můžete spojit a provozovat maximálně 2 zavlažovací linie současně. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Popis součástí (1) Kohoutový konektor 26,5 mm (3/4”) s integrovanou tlakovou redukcí a filtrem (2) Šroubovací adaptér na 13 mm (1/2“) - systémy spojování hadic (3) Pružná plastová trubka (4) Šroubovací zátka na plastovou trubku (5) Regulátor průtoku vody (6) Konektor plastových trubek (7) 3-cestné větvící prvky (8) Průběžný kapkovač (9) Koncový kapkovač (10) Držák na plastovou trubku s bodcem Technická data Maximální provozní tlak:
Instalace zavlažovacího systému (Viz obr. B) Odřízněte pružnou plastovou hadici (3) na potřebnou délku a do každého zavlažovacího místa umístěte průběžný kapkovač (8). Na konec plastové trubky vložte koncový kapkovač (9). S pomocí držáků plastové trubky s bodcem (10) můžete zajistit pružnou plastovou trubku (3) nad zavlažovanou půdou.
6 bar
Můžete prodloužit, zkrátit a opakovaně spojit nové instalace sekcí trubek s pomocí plastových konektorů trubek (6). Různé zavlažovací linie musí být kombinovány s pomocí 3-cestných větvících prvků (7). Z technických důvodů musí být připojeno alespoň 10 průběžných kapkovačů (8) nebo koncových kapkovačů (9). V jednotlivých liniích závlahy můžete nastavit průtok vody s pomocí regulátorů průtoku vody (5). Průtok vody nemůže být při použití regulátorů průtoku vody (5) úplně zastaven.
Poznámky k péči a bezpečnosti • Před montáží výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Všechny podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě. • POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby všechny díly byly správně namontovány a nebyly nepoškozeny. Při chybné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poškozené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci. • Ujistěte se, že Vaše dodávka obsahuje všechny součásti uvedené na seznamu.
11 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 11
08.01.15 10:21
Instalace přívodu vody (Viz obr. B) Našroubujte kohoutový konektor (1) s reduktorem tlaku a filtrem na vodní kohout 26,5 mm (3/4”) s vnějším závitem. Zavlažovací systém smí být používán pouze ve spojení s reduktorem tlaku. Protlačte pružnou plastovou trubku (3) nejprve přes šroubením pro plastové trubky (4) a poté kanálem na spodní straně konektoru kohoutu (1) až na doraz.
Súprava na zavlažovanie Odporúčané použitie Výrobok je určený na úsporné zavlažovanie kvetinových záhonov, kvetináčov a okenných truhlíkov vonku. Do tohto zavlažovacieho systému môžete súčasne zapojiť max. 2 zavlažovacie vedenia. Výrobok nie je určený na podnikateľské účely.
Konektor kohoutu (1) lze připojit rovněž k běžným zástrčkovým systémům 13mm (1/2 “) pro zahradní hadice pomocí šroubovacího adaptéru (2).
Popis dielov (1) Prípojka ku kohútiku 26,5 mm (3/4“) so zabudovanou redukciou tlaku a filtrom (2) Skrutkový adaptér pre 13 mm (1/2“) pripájacie systémy hadice (3) Ohybná plastová hadica (4) Skrutková zátka pre plastovú hadicu (5) Regulátor toku vody (6) Konektor plastovej hadice (7) Prvky pre 3-cestné rozvetvenie (8) Sériový odkvapkávač (9) Koncový odkvapkávač (10) Konzola plastovej hadice s hrotom
Provoz (Viz obr. B) Otevřete všechny regulátory průtoku vody (5). Potom otevřete vodní kohout a počkejte až se voda dostane do zavlažovacích líni. Nyní nastavte množství vody s pomocí regulátorů průtoku vody (5). Zavlažovací systém může být rovněž řízen s pomocí závlahového časovače nebo počítače. Před tím, než změníte nastavení zavlažovacího systému, zajistěte, že zavřete vodní kohout. Čištění a péče Čistěte kryt mírně vlhký hadříkem bez žmolků. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Technické údaje Max. prevádzkový tlak:
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
6 bar
Starostlivosť a bezpečnostné pokyny • Pred montážou výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Ak výrobok odovzdávate ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. • POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabezpečte, aby boli všetky diely nepoškodené a odborne namontované. V prípade nesprávnej montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. • Skontrolujte, či vaša dodávka obsahuje všetky uvedené diely.
12 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 12
08.01.15 10:21
• Dávajte pozor, aby sa do armatúr, bloku alebo do vnútra hadice nedostali žiadne nečistoty. • Skontrolujte, či sú armatúry pevne usadené. • Pred každým použitím skontrolujte zavlažovací systém na poškodenia a utesnenie. • Zavlažovací systém môžete prevádzkovať len spolu s redukciou tlaku. • Zavlažovací systém nikdy nenechávajte bez dozoru. • Zavlažovací systém je odolný voči teplotám od 0 – 40 °C. Aby ste sa vyhli poškodeniam zo zamrznutia, nemali by ste zavlažovací systém používať pri teplotách nižších ako 0 °C. • Zavlažovací systém počas mrznúceho obdobia demontujte a uskladnite na mieste, ktoré je odolné voči mrazom, mimo dosahu detí a domácich zvierat, pretože tento výrobok obsahuje malé, prehltnuteľné časti. • Pred uskladnením vyprázdnite všetky diely, ktoré obsahujú vodu. • Po každom použití zatvorte vodovodný kohútik. • Tento produkt nie je vhodný pre prívod pitnej vody.
Inštalácia prívodu vody (pozrite obr. B) Priskrutkujte prípojku ku kohútiku (1) s redukciou tlaku a filter k 26,5 mm (3/4“) vodovodnému kohútiku s vonkajším závitom. Zavlažovací systém môžete prevádzkovať len spolu s redukciou tlaku. Najskôr pretlačte ohybnú plastovú hadicu (3) cez skrutkovú zátku pre plastovú hadicu (4) a potom cez kanál na dolnej strane konektora kohútika (1), hadicu posúvajte úplne dole, až kým sa nezastaví. Prípojku ku kohútiku (1) môžete pripojiť aj k bežným 13 mm (1/2“) pripájacím systémom na záhradné hadice pomocou skrutkového adaptéra (2). Prevádzka (pozrite obr. B) Otvorte všetky regulátory toku vody (5). Potom otočte vodovodný kohútik a počkajte, kým sa v zavlažovacích vedeniach nerozptýli voda. Teraz nastavte množstvo vody pomocou regulátorov toku vody (5). Zavlažovací systém môžete regulovať pomocou zavlažovacieho časovača alebo počítača. Pred zmenou nastavení zavlažovacieho systému sa uistite, že ste vypli vodovodný kohútik. Čistenie a starostlivosť Výrobok čistite mierne navlhčenou látkou bez chuchvalcov.
Inštalácia zavlažovacieho systému (pozrite obr. B) Odrežte ohybnú plastovú hadicu (3) na požadovanú dĺžku a každom zavlažovacom bode umiestnite sériový odkvapkávač (8). Na koniec plastovej hadice umiestnite koncový odkvapkávač (9). Pomocou konzoly na plastovú hadicu s hrotom (10) môžete zabezpečiť ohybnú plastovú hadicu (3) nad zavlažovanú pôdu.
Likvidácia bal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať O prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Pomocou konektorov plastovej hadice (6) môžete hadicové časti predĺžiť, skrátiť a znovu pripojiť. Rôzne zavlažovacie vedenia musia byť kombinované pomocou prvkov pre 3-cestné rozvetvenie (7). Z technických dôvodov musíte vždy pripojiť minimálne 10 sériových odkvapkávačov (8) alebo koncový odkvapkávač (9). Pomocou regulátorov toku vody (5) môžete nastavovať tok vody v jednotlivých zavlažovacích vedeniach. Pomocou regulátorov toku vody (5) nemôžete úplne zastaviť tok vody.
13 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 13
08.01.15 10:21
verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen. • Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse. • Überprüfen Sie das Bewässerungssystem vor jeder Benutzung auf Beschädigungen und Dichtigkeit. • Verwenden Sie das Bewässerungssystem nur zusammen mit dem Druckminderer. • Betreiben Sie das Bewässerungssystem nie unbeaufsichtigt. • Das Bewässerungssystem ist von 0-40 °C temperaturbeständig. Um Frostschäden zu vermeiden sollte das Bewässerungssystem bei Temperaturen unter 0°C nicht betrieben werden. • Bauen Sie das Bewässerungssystem während der Frostperiode ab und lagern Sie es an einem frostsicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren, weil das Produkt verschluckbare Kleinteile enthält. • Entleeren Sie alle wasserführende Teile vor der Einlagerung vollständig. • Stellen Sie nach jedem Gebrauch den Wasserhahn zu. • Das Produkt ist nicht zur Lieferung von Trinkwasser geeignet.
Tropfbewässerungsset Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur sparsamen Bewässerung von Beeten, Pflanzentöpfen und Balkonkästen im Außenbereich vorgesehen. Mit diesem Bewässerungssystem können Sie max. 2 Bewässerungsstränge integrieren und gleichzeitig betreiben. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung (1) Hahnanschluss 26,5 mm (3/4“) mit integriertem Druckminderer und Filter (2) Schraubadapter für 13 mm (1/2”) - Schlauch-Stecksysteme (3) Flexibler Kunststoffschlauch (4) Schraubverschluss für Kunststoffschlauch (5) Wasserdurchlauf-Regler (6) Kunststoffschlauchverbinder (7) 3-Wege-Abzweigstücke (8) Reihentropfer (9) Endtropfer (10) Kunststoffschlauchhalter mit Erdspieß Technische Daten Max. Betriebsdruck:
Bewässerungssystem verlegen (Siehe Abb. B) Schneiden Sie den flexiblen Kunststoffschlauch (3) in die von Ihnen gewünschte Länge und setzen Sie an den Bewässserungspunkten jeweils einen Reihentropfer (8) ein. Stecken Sie am Ende des Bewässerungsschlauchs einen Endtropfer (9). Mithilfe der Rohrhalter mit Erdspieß (10) können Sie den flexiblen Kunststoffschlauch (3) über dem zu bewässernden Erdreich fixieren.
6 bar
Pflege und Sicherheitshinweise • Machen Sie sich vor der Montage des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. • VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei fehlerhafter Montage droht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. • Überprüfen Sie Ihren Lieferumfang vor der Verlegung auf Vollständigkeit. • Achten Sie darauf, dass keine Schmutzpartikel die Anschlüsse beschädigen,
Sie können bei Neuverlegungen die Schlauchabschnitte mit den Kunststoffschlauchverbindern (6) verlängern, verkürzen und neu verbinden. Mehrere Bewässerungsstränge können über die 3-Wege-Abzweigstücke (7) miteinander verbunden werden. Aus technischen Gründen müssen mindestens 10 Reihen (8) - bzw. Endtropfer (9) immer angeschlossen werden. Sie können über die Wasserdurchlauf-Regler (5) den Wasserdurchlauf in den einzelnen Bewässerungssträngen nach Bedarf regulieren. Der Wasserdurchlauf kann mit den Wasserdurchlauf-Reglern (5) nicht vollständig gestoppt werden.
14 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 14
08.01.15 10:21
Montage an Wasserleitung (Siehe Abb. B) Schrauben Sie den Hahnanschluss (1) mit Druckminderer und Filter an einen 26,5mm (3/4”)- Wasserhahn mit Außengewinde. Das Bewässerungssystem darf nur zusammen mit dem Druckminderer betrieben werden. Drücken Sie den flexiblen Schlauch (3) zuerst durch den Kunststoffschlauchadapter (4) und anschließend in die Führung an der Unterseite des Hahnanschlusses (1) bis zum Anschlag. Mit dem Schraubadapter (2) lässt sich der Hahnanschluss (1) auch an handelsübliche 13mm (1/2“)-Stecksysteme für Gartenschläuche anschließen. Inbetriebnahme (Siehe Abb. B) Drehen Sie vor der Inbetriebnahme alle Wasserdurchlauf-Regler (5) auf. Drehen Sie anschließend den Wasserhahn auf und warten Sie bis sich das Wasser in den Bewässerungssträngen verteilt hat. Regulieren Sie nun die Wassermenge mit Hilfe der Wasserdurchlauf-Reglern (5). Das Bewässerungssystem kann auch über eine Bewässerungsschaltuhr bzw. einen Bewässerungscomputer gesteuert werden. Stellen Sie sicher, dass Sie vor jeder Änderung Ihrer Einstellungen am Bewässerungssystem den Wasserhahn zudrehen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
15 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 15
08.01.15 10:21
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31967 Version: 02/2015
IAN 104577 104577 HU_SI_CZ_SK.indd 16
4 08.01.15 10:21