English
Français
Deutsch
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ Operating Manual Handset Wireless Mode D’emploi Combiné sans fil Bedienungsanleitung Drahtloses Handgerät Bedieningsaanwijzing Draadloos handapparaat
Nederlands
Manual De Instrucciones Auricular Inalámbrico
Español
Руководство По Зксплуатации Беспроводное Дистанционное Управление
Pycckий
Kullanım Kılavuzu Kablosuz Kulaklık
Türkçe
Üzemeltetési Útmutató Vezetékes távszabályozó
Magyar
Manual De Funcionamento Aparelho Sem Fios
Portugues
OM-NET3C-0411(0)-SIESTA Part No.: R08019036598
KÉP: ARCWA
i
œ»Í»ËÀÚ
Battery 1) 2)
ÃÊ:!!!.2 3
1) 2)
Type: AAA.R03 Quantity: 2 pieces
¥ÉÆÃÒÀÌͽÉ:2ÓÍÎÅÃ
®ÍÃÆûÑÃÚÉÍÐɿɽ
Disposal Requirements
¨»¼»Í»ËÀÃ,ÅÉÍÉËÖÀ½ÐÉ¿Úͽ ÅÉÇÊÆÀÅÍÊÉÌÍ»½ÅÃÅÉÈÍËÉÆÆÀË»,È»ÈÀÌÀÈ¿»ÈÈÖÄ ÌÃǽÉÆ. ¸ÍÉÉÂȻһÀÍ,ÒÍɼ»Í»ËÀÃÈÀÆ×ÂÚÎÍÃÆÃÂÃËɽ»Í×½ÇÀÌÍÀÌÈÀÌÉËÍÃËɽ»ÈÈÖÇÃ
The batteries supplied with the controller are marked with this symbol. This means that the batteries shall not be mixed with unsorted household waste.
¼ÖÍɽÖÇÃÉÍÐÉ¿»ÇÃ.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol, this chemical symbol means that the battery contains a heavy metal above a certain concentration.
ÌÆà ÈÃÁÀ ÌÃǽÉƻȻÈÀÌÀÈ ÂȻŠÐÃÇÃÒÀÌÅÉ¾É ØÆÀÇÀÈÍ», ÉÈ ÉÂȻһÀÍ, ÒÍÉ ½ ¿ÀËÁ»ÍÌÚÍÚÁÀÆÖÀÇÀÍ»ÆÆÖ½ÖÓÀÉÊËÀ¿ÀÆÀÈÈÉÄÅÉÈÑÀÈÍË»ÑÃÃ.
¼»Í»ËÀÀÌÉ
Possible chemical symbols are: n Pb: lead (>0,004%)
ÌÍËÀÒ»ÙÔÃÀÌÚÐÃÇÃÒÀÌÅÃÀÂÈ»ÅÃ: n0B:̽ÃÈÀÑ , )
Waste batteries must be treated at a specialized treatment facility for re-use. By ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Please contact your local authority for more information.
®ÍÃÆÃÂÃËÎÀÇÖÀ¼»Í»ËÀÿÉÆÁÈÖÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»Í×ÌÚÈ»ÌÊÀÑûÆ×ÈÉÇÊÀËÀË»¼»ÍÖ½»ÙÔÀÇ ÊËÀ¿ÊËÃÚÍÃà ¿ÆÚ ÃÐ ÊɽÍÉËÈÉ¾É ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ. ©¼ÀÌÊÀÒý ÊË»½ÃÆ×ÈÎÙ ÎÍÃÆûÑÃÙ, ÊÉÇÉ ÀÍÀÊËÀ¿Éͽ˻ ÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÖÀÈÀ¾»ÍýÈÖÀÊÉÌÆÀ¿ÌͽÃÚ¿ÆÚ ÉÅËÎÁ»ÙÔÀÄÌËÀ¿ ÿÉËɽ×ÚÆ ¿ÀÄ.ŸÆÚÊÉÆÎÒÀÈÃÚ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄÃÈÏÉËÇ»ÑÃÃ,ÊÉ »ÆÎÄÌÍ»,ɼ˻ ½
Á
Ù
ÍÃÍ×
Á
ÇÀÌÍÈÖÀÉ˾»ÈֽƻÌÍÃ.
Batterie 1) 2)
Ö Ö
ÍÃÍÀÌ×
1JM
Typ: AAA.R03 Menge: 2 Stück
Vorschriften zur Entsorgung
1)
5JQ: """.303
2)
.JLUBS: 2 BEFU
#FSUBSBG HFSFLTJOJNMFSJ
Die mit dem Steuergerät mitglieferten Batterien sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
,VNBOEBZMB CJSMJLUF WFSJMFO QJMMFS CV TFNCPMMF J¿BSFUMFONJ¿UJS.
#V, QJMMFSJO T½O½GMBOE½S½MNBN½¿
4FNCPMO BMU½OEB
Das bedeutet, dass die Batterien nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen.
FW
CJS LJNZBTBM
BU½»½ PMBSBL TFNCPM
LBS½¿U½S½MNBNBT½ HFSFLUJ»J BOMBN½OB
WBSTB,
CV
LJNZBTBM TFNCPM
HFMJS.
QJMJO CFMJSMJ CJS
LPOTBOUSBTZPOVO TUOEF B»½S CJS NFUBM JmFSEJ»J BOMBN½OB HFMJS.
Befindet sich unter dem Symbol ein chemisches Symbol, so bedeutet dieses chemische Symbol, dass die Batterie Schwermetall oberhalb einer bestimmten Konzentrationsgrenze enthält. Mögliche Symbole für Chemikalien: n Pb: Blei (>0,004%)
0MBT½ LJNZBTBM TFNCPMMFS ¿VOMBSE½S:
n 1C: LVS¿VO (>%
"U½L
QJMMFS
0,004)
ZFOJEFO LVMMBO½N JmJO z[FM CJS J¿MFN UFTJTJOEF J¿MFNEFO HFmJSJMNFMJEJS.
TB»MBZBSBL
%P»SV
BU½MNBT½O½
mFWSF WF JOTBO TB»M½»½ JmJO P MBT½ PMVNTV[ TPOVmMBS½O zOMFONFTJOF ZBSE½ND½ PMBDBLT½O½[.
%BIB GB[MB CJMHJ JmJO MUGFO ZFSFM NBLBNMBSMB UFNBTB HFmJOJ[.
Leere Batterien werden in einer speziellen Aufbereitungsanlage verarbeitet. Mit einer korrekten Entsorgung helfen Sie, möglichen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen. Fragen Sie Ihre Behörde vor Ort nach weiteren Informationen.
Pile 1) 2)
œÑÂÕÂÓ¾Â
1)
Type: AAA.R03 Quantité: 2 pièces
2)
§ÁÑÐØ: $$$.503
ÐÔ¿ÕÉÕÂ: 2 ÕÆΡÙÊÂ
ÓQÝÑÐÖ¼ÔÆÊØ ÂÑ¿ÓÓÊÄÉØ
Instructions d’élimination
¤Ê ÎÑÂÕÂÓ¾ÆØ ÑÐÚ ÔÚÏÐÅÆÁÐÚÏ ÕÐ ÙÆÊÓÊÔÕ½ÓÊРǼÓÐÚÏ ÂÚÕ¿ ÕÐ ÔÁÎÃÐÍÐ.
Les piles fournies avec le contrôleur sont marquées de ce symbole.
‘ÚÕ¿
Il signifie que les piles doivent être éliminées séparément des ordures ménagères non triées.
ÙÉÎÊÌ¿
ÔÁÎÃÐÍÐ
ÔÉξÏÆÊ ¿ÕÊ
ÐÓÊÔμÏÉ ÔÚÈ̼ÏÕÓ×ÔÉ.
un métal lourd au-delà d’une certaine concentration. Symboles chimiques possibles: n Pb: plomb (>0,004%)
É
ÂÏÂÌÂÕÆÚÕÐÁÏ
ÎÑÂÕÂӾ ÑÆÓʼÙÆÊ ÃÂÓÁ
ÎÆ
ÂÅÊ¡ÍÆÙÕÂ
Õ¿ÕÆ ÂÚÕ¿
μÕÂÍÍÐ
Ñ¡Ï×
ÕÐ
ÂÑ¿
ÊÖÂÏ¡ ÙÉÎÊÌ¡ ÔÁÎÃÐÍ ƾÏÂÊ: n 3D: οÍÚÃÅÐØ (!0,004%)
ÂÑ¿ÃÍÉÕ×Ï
ÆÑÆËÆÓÈÂԾ Õ×Ï ÎÑÂÕÂÓÊÒÏ ÑÓ¼ÑÆÊ ÏÂ È ¾ÏÆÕÂÊ ÔÆ ÆÊÅÊÌ¿ ÆÓÈÐÔÕ¡ÔÊÐ ÆÑÂÏÂÙÓÉÔÊÎÐÑоÉÔÉØ. ƒÊÂÔÇÂ;ÛÐÏÕÂØ ÕÉ Ô×ÔÕ½ ÂÑ¿ÖÆÔÉ, Ö ÃÐÉÖ½ÔÆÕÆ ÔÕÉÏ ÂÑÐÇÚȽ ™
Les piles usagées doivent être traitées par une usine de traitement spécialisée dans le recyclage. À travers une mise au rebut correcte, vous contribuez à éviter les conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez contacter votre autorité locale pour plus d’informations.
ÑÊÖÂÏÒÏ ÂÓÏÉÕÊÌÒÏ
ÔÚÏÆÑÆÊÒÏ ÈÊ ÕÐ ÑÆÓÊáÍÍÐÏ ÌÂÊ ÕÉÏ ÂÏÖÓÒÑÊÏÉ ÚÈƾÂ. ÂÓÂÌÂÍÒ ÈÊ ÑÆÓÊÔÔ¿ÕÆÓÆØ ÑÍÉÓÐÇÐÓ¾ÆØ.
ÆÑÊÌÐÊÏ×ϽÔÕÆ ÎÆ ÕÉÏ ÕÐÑÊ̽ ÂÓÙ½
Batterij
Bateria
Type: AAA.R03 Hoeveelheid: 2 Stuks
1) 2)
Vereisten voor het opruimen
Tipo: AAA.R03 Quantidade: 2 peças
Requisitos para a eliminação
De batterijen, die met de bediening meegeleverd werden, zijn met dit symbool gekenmerkt.
As baterias fornecidas com o controlador estão marcadas com este símbolo. Isto significa que as baterias não devem ser misturadas com o lixo doméstico.
Dit betekent, dat de batterijen niet samen met ongesorteerd huisafval verwijderd mogen worden.
Se um símbolo químico está impresso abaixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado com uma certa concentração. Possíveis símbolos de produtos químicos: n Pb: chumbo (>0,004%)
Indien beneden het symbool een chemisch symbool gedrukt is, betekent dit, dat de batterij een zwaar metaal bevat boven een bepaalde concentratie. Mogelijke chemische symbolen: n Pb: lood (>0,004%)
A eliminação de baterias deve ser tratada em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao assegurar-se da correcta eliminação, você está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Por favor contacte as autoridades locais para mais informações.
Afvalbatterijen moeten in een special behandelingsbedrijf voor hergebruik bewerkt worden. Door voor een correcte afvalverwijdering te zorgen, draagt u ertoe bij, potentiële negatieve consequenties voor milieu en volksgezondheid te vermijden. Neem a.u.b. contact op met uw plaatselijke instanties voor meer informaties.
Batería 1) 2)
ÖÂ
‘Ï ¼Ï ÙÉÎÊÌ¿ ÔÁÎÃÐÍРƾÏÂÊ ÕÚÑ×μÏÐ Ì¡Õ× ÂÑ¿ ÕÐ ÔÁÎÃÐÍÐ,
Si un symbole chimique est imprimé sous ce symbole, il signifie que la pile contient
1) 2)
ÔÉξÏÆÊ ¿ÕÊ ÐÊ ÎÑÂÕÂÓ¾ÆØ ÅÆÏ
ÐÊÌÊÂÌ¡ ÂÑ¿ÃÍÉÕÂ.
Tipo: AAA.R03 Cantidad: 2 piezas
Requisitos para la eliminación Las baterías suministradas con el controlador están marcadas con este símbolo. Esto significa que las baterías no se deben mezclar con los desechos del hogar no clasificados. Si un símbolo químico está impreso abajo del símbolo, este símbolo químico significa que la batería contiene un metal pesado sobre una cierta concentración. Estos son los posibles símbolos quimicos: n Pb: plomo (>0,004%) Las baterías gastadas deben ser tratadas en una instalación de tratamiento especializada para volver a usarlas. Al asegurar la eliminación correcta de estas baterías, ayudará a evitar consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana. Comuníquese con su autoridad local para obtener más información.
ii
Összesen 14 gomb található az ARCWA vezetékes távirányítón. No 1.
GOMB ON/OFF
FUNKCIÓ Be ill. kikapcsolja a készüléket.
2.
SLEEP
Bekapcsolja/Kikapcsolja az elalvás üzemmódot.
3.
FAN
Ventillátor sebesség választás(Auto/Magas/Közepes/Alacsony)
4.
MODE
Működési mód kiválasztás (Hűtés/Fűtés/Szárítás/Ventillátor)
5.
SET TEMP UP
Hőmérséklet növelése °C-ban vagy Fahrenheitben.
6.
SET TEMP DOWN
Hőmérséklet csökkentése °C-ban vagy Fahrenheitben.
7.
SWING
Automatikus legyező mozgás be ill. kikapcsolása.
8.
ON TIMER
Időzített bekapcsolás beállítás.
9.
OFF TIMER
Időzített kikapcsolás beállítás.
10.
TIMER ACTIVE
Aktivál/Deaktivál minden időzített be/kikapcsolást.
11.
CLOCK
Pontos idő beállítása.
12.
DAY
a) Nap kiválasztása a pontos idő számára. b) Lezárja/Feloldja a ventillátor sebesség gombot (FAN).
13.
HOUR
a) Óra beállítása a pontos idő számára b) Felülíró funkció beállítása 1, 2 vagy 4 órára.
14.
MINUTE
a) Perc beállítása a pontos idő számára. b) Billentyűzár be ill. kikapcsolása.
Megjegyzés: Felülíró funkció Egyszer megnyomva az óra (HOUR) gombot aktiválja a felülíró parancs 1 óra időtartamra funkciót. Egy jelzés fog feltűnni a képernyő balfelső sarkában (H1). Nyomja meg újra ezt a gombot a 2 óra időtartamra való növeléshez. Egy jelzés fog feltűnni (H2). Harmadszorra megnyomva ugyanazt a gombot 4 óra időtartamra növeli a beállítást. Egy jelzés fog feltűnni (H4). A következő gombnyomásra kikapcsol a felülíró parancs. Amikor a felülíró gomb aktiválva van, minden időzítés ki lesz iktatva, és a kiválasztástól függően 1, 2 vagy 4 órára bekapcsolja a készüléket, ezután a gépet kikapcsolja.
1
Magyar
1.0 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
1.1
ON/OFF Gomb
• Készülék bakapcsolása. Ha a készülék ki van kapcsolva, nyomja meg az ON/OFF gombot. A működési lámpa felkapcsol és a készülék bekapcsolt állapotba kerül. • Készülék kikapcsolása. Ha a készülék be van kapcsolva, nyomja meg az ON/OFF gombot. A működési lámpa elalszik és a készülék kikapcsolt állapotban lesz.
1.2
SLEEP Gomb
1.3
FAN Gomb
1.4
Nyomja meg a SLEEP gombot az elalvás funkció, vagy az energia takarékos üzemmód aktiválásához. Nyomja meg a FAN gombot a ventillátor sebesség kiválasztásához: AUTO (Automatikus), HIGH (Magas), MEDIUM (Közepes), LOW (Alacsony).
MODE Gomb
A MODE gombot megnyomva választhat a következő funkciók közül: COOL (Hűtés), HEAT (Fűtés), DRY (Szárítás), FAN (Ventillátor). Ellenőrízze a kijelzőt, hogy milyen módan van éppen a készülék.
1.5
‘▲’ vagy ‘▼’ Hőmérséklet beállító gomb
1.6
SWING button
1.7
Időbeállítás
Nyomja meg a hőmérséklet választó gombot, és állítsa be az Ön által választott hőmérsékletet. Egyszer megnyomva a ‘▲’ vagy a ‘▼’ gombot, a hőmérséklet egy °C-ot (1°Fot) változik a kívánt irányba. A hőmérséklet az alábbi határok között szabályozható: 16°C-30°C (61°F-86°F). Ventillátor üzemmódban (FAN) a hőmérséklet nem szabályozható. Ha a ‘▲’ és a ‘▼’ gombot egyszerre nyomja le, akkor °C-ról Fahrenheit-re (°F) vált a készülék, ill. fordítva. Nyomja le a SWING gombot az automatikus legyező funkció aktiválásához. i)
Pontos idő beállítása Nyomja meg a CLOCK gombot a pontos idő beállításához. Ugyanazt a gombot mégegyszer megnyomva kiléphet a pontos idő beállításából. A pontos idő beállítása alatt a SET CLOCK felirat fog feltűnni a képernyőn, ami 0.5 másodpercig villog majd. A pontos idő és a nap beállítása megváltoztatható a DAY (Nap), HOUR (Óra), vagy a MINUTE (Perc) gomb megnyomásával. Ha nincs további idő beállítására szükség (DAY, HOUR, MINUTE), és 15 másodpercig nem használ semmilyen gombot akkor a készülék kilép az óra beállítás funkcióból.
ii)
7 napos programozható időzítő A készülék rendelkezik 3 esemény funkcióval, mindegyik eseménynek van egy ON TIMER és egy OFF TIMER parancsa. Nyomja meg az időzítő gomb valamelyikét (ON TIMER vagy OFF TIMER), amely lehetővé teszi az Esemény 1 időzítő beállításait. Nyomja meg ugyanazt a gombot mégegyszer, az Esemény 2 beállításaihoz. Harmadszorra megnyomva a gombot beállíthatja az Esemény 3 adatait (Kézi beállítás). A gombot ezután megnyomva kilép az időzítő beállításaiból. Mindegyik időzítő esemény kiváltó időzítő, amelyeket az ON/OFF gombbal lehet felülírni.
2
iii) Az Esemény 1 és Esemény 2 időzítő beállítása Az időzítő beállítása alatt megjelenik a SET TIMER felirat, ami 0.5 másodpercig fog villogni.Az esemény 1 időzítő beállításánál, ‘ ON’ vagy ‘ OFF’ jelzés, és a kijelző bal felső sarkán pedig a digit “1” felirat jelenik meg. ‘ ON’ vagy ‘ OFF’ jelzés és digit “2” felirat látható az Esemény 2 beállításai alatt. Az időzítő a DAY, HOUR és a MINUTE gombokkal állítható be a kívánt időpontokra. Ha nincs további idővel kapcsolatos gomb használva (DAY, HOUR, MINUTE), akkor a készülék kilép az időzítő beállításaiból. iv) Esemény 3 beállítása távirányítóval (választható) Ez az időzítés külön-külön irányítható távirányítón, valamint az ON TIMER és OFF TIMER gombokon keresztül. Az esemény 3 ugyanúgy beállítható, mit az 1-es és a 2-es, kivéve, hogy a nap beállítása (DAY) nem áll rendelkezésre, mivel ez az időzítés érvényes mind napra. Egy “3”-as jelzés látszik az Esemény 3 beállítása alatt. ‘ ON’ vagy ‘ OFF’ fog villogni 0.5 másodpercig az időzítés beállítása alatt. Ha nincs további idővel kapcsolatos gomb használva (DAY, HOUR, MINUTE), akkor a készülék kilép az időzítő beállításaiból. A távirányítótól kapott ON/OFF parancs felülírja az Esemény 3 időzítést a készüléken.
1.8 Időzítések aktiválása ill. visszavonása
Ezek az időzítések nem elérhetőek, amíg azok nem aktívak. Ha aktiválni akarja az időzítőket, nyomja meg a TIMER ACTVIVE gombot. A képernyőn megjelenik a TIMER ACTIVE felirat. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az Esemény 1, Esemény 2 és/vagy az Esemény 3 be van kapcsolva. Ugyanezeket a lépéseket megismételve kikapcsolhatja az időzítőket és a TIMER ACTIVE felirat eltűnik. Egy másik módszer az időzítők kikapcsolására, hogy az óra beállításnál mindent nullára állít egytől egyig. Amikor minden nullán áll a képernyőn az alábbit láthatja: --:--, amiután az aktuális időzítő ki lesz kapcsolva.
1.9 Billentyűzár
A billentyűzár feladata, hogy letiltson minden beállíást a készüléken. Nyomja meg a MINUTE gombot 3-szor egymás után, ami aktiválja a billentyűzárat, a képernyőn a KEYLOCK felirat lesz látható. Í g y m i n d e n g o m b z á r o l v a l e s z , c s a k a z O N / O F F é s a M I N U T E g o m b n e m . A billentyűzár feloldásához nyomja meg 3-szor egymás után a MINUTE gombot, ezután a KEYLOCK felirat eltűnik.
1.10 Ventillátor zárolása
Ha megnyomja 3-szor egymás után a DAY gombot, akkor 1.5 másodperc múlva a ventilator szimbólum (lásd fentebb) eltűnik, és a ventillátor gomb inaktívvá válik. Nyomja meg 3-szor egymás után a DAY gombot a ventillátor zárolásának visszavonásához.
1.11 Elem tartalék
Az elem tartalék arra való, hogy a pontos idő és beprogramozott időzítések megmaradjanak, abban az esetben, ha a készülék lemerült.Az elem tartalék nélkül az alapbeállítás 12:00 lesz és az időzítések is elvesznek.
3
2.0
AZ LCD TÁVIRÁNYÍTÓ
2.1
Tartozékok
2.2
Útmutató lépésről lépésre
A következő tartozékok mind a csomagban vannak, ezzel a kezelési úzmutatóval. Ha bármelyik alkatrész hiányzik, akkor vegye fel a kapcsolatot azzonnal az eladójával. 1 Távirányító 2 Facsavar 4.1 x 16 (2 darab) és gép csavar (2 darab) 3 Kezelési útmutató 4 Elem i)
Először nyissa fel a távirányító burkolatát felül és alul egy csavarhúzóval. Ehhez helyezze a csavarhúzót az alsó nyílásba, és mozgassa kifelé. ii) Rögzítse az alsó részt a falra a két facsavarral. Ezután helyezze el a 4-tűs csatalozású kábeleket a résen keresztül felül középre a készüléken. iii) A c s a k h ű t ő va g y a h ő s z i va t t y ú s m o d e l l h e z n é h á n y b e á l l ít á s n á l k ö t e l e ző a m i k ro k a p c s o l ó . iv) Helyezze vissza a burkolat alját és tetejét a helyére. Akassza fel a készüléket a felső karmokba, az alját pedig illesze be. LCD távirányító
3.0
HIBAMEGHATÁROZÁS (Csak Inverters készülékek)
Bármilyen rendellenes működés esetén az ARCWA vezetékes szabályozó villogva mutatja a hibakódot.
Hibakód 0 A1
A3
A5
A6 AH C4
C5
C7 C9
E1
E3
Leírás 0 Normális A1 IND: Beltéri egység VEZ.PANEL hiba. Feltételezett oka: EPROM olvasási hiba. A3 IND: Kondenzvíz szint hiba. Az úszókapcsoló hűtéskor bekapcsolt termosztát mellett bekapcsol. Feltételezett okok: hibás szivattyú, hibás úszókapcsoló, hibás szivattyúrelé (hűtéskor és bekapcsolt termosztátnál 230V szivattyú táplálás), eldugult vagy szivárgó kondenzvízcső. A5 IND: Hőcserélő rendellenes hőmérséklet a szívóágon (R3T). Fagyvédelem szabályozás vagy magasnyomás hiba. A6 IND: Ventilátormotor blokkolt, túlterhelés, túláram. Feltételezett ok: ventilátormotor blokkolva, szállításközbeni rögzítőt nem vették ki, hibás vagy megszakadt vezeték a ventilátormotor és a VEZ.PANEL között AH IND: A légszűrő szennyezett. C4 IND: A hőcserélő (folyadékcső) érzékelő (R2T) rendszer meghibásodása. C5 IND: A hőcserélő (gázcső) érzékelő (R3T) rendszerhibája. Szívóvezeték hibás érzékelő (FXUQ beltéri érzékelő szelepkészlet). Feltételezett oka: hibás beltéri VEZ.PANEL, hibás kábelezés, hibás dugaszok. C7 IND: Lamellamozgató motor érzékelő rendszerének hibája. Hibás végálláskapcsoló. C9 IND: Beszívott levegő érzékelő hiba (R1T, légbeszívási hőmérséklet). Feltételezett okok: hibás csatlakozó csatlakoztatás, hibás érzékelő, hibás VEZ.PANEL. E1 OUT: Kültéri egység VEZ.PANEL egység meghibásodása. Rendellenes kommunikáció a BELT. és a KÜLT. egység között. Feltételezett okok: hibás BUS csatlakozás, árnyékolás hiánya, megcsavarodott BUS kábelezés, hibás KÜLT. VEZ.PANEL. E3 OUT: A magasnyomás-kapcsoló működésbe lép. A magasnyomás védőkapcsoló érintkezésének nyitásakor rendellenességet észlel. Feltételezett okok: a kültéri egység magasnyomás-kapcsolójának működtetése, a magasnyomású-kapcsoló hibája, hibás kültéri vezérlőpanel, pillanatnyi áramkiesés, hibás magasnyomás-érzékelő.
E4
E5
E6
E7
E8
E9
EA
F3
E4 OUT: A alacsony nyomás-kapcsoló működésbe lép. A alacsony nyomás-kapcsoló nyomásértéke abnormális. Ha az észlelt nyomás a következő értéket mutatja: működési nyomás 0,07 MPa. Feltételezett okok: a nyomás rendellenes lecsökkenése, a alacsony nyomás-érzékelő hibája, a kültéri egység vezérlőpanelének hibája, az elzárószelep nyitva van, hűtőközeg hiány. E5 OUT: Inverter kompresszor túlterheltsége. Feltételezett okok: inverter kompresszor túlterhelt, elzáródás, a kompresszor nem indul az indításkori tehermentesítés hiánya miatt (max. 2 bar nyomáskülönbség), hibás visszacsapószelepek a nyomáskörben, hibás U-V-W kábelezés a kompresszorhoz, hibás KÜLT. VEZ.PANEL. E6 OUT: Túláram az STD kompresszormotornál (15A felett 2 mp-ig). Altherma: inverterkompresszor túláram. Feltételezett okok: zárt elzárószelep, elégtelen áramellátás, hibás K2M vagy K3M relé, hibás STD kompresszor, hibás áramérzékelő a VEZ.PANEL-en, hiányzó fázis a tápvezetékben. A hiba csak a rendszer teljes resetelésével (kikapcsolás) szüntethető meg. Feltételezett okok Altherma esetében: hibás inverter a KÜLT. VEZ.PANEL-en, expanziós szelep hibás működése, elromlott kompresszor. E7 OUT: Ventilátormotor túlterhelés, túláram. Feltételezett okok: a ventilátormotor és a VEZ.PANEL közötti csatlakozó egység nincs csatlakoztatva, hibás csatlakozó, hibás ventilátormotor. E8 OUT: Túláram a váltóáram bemeneten (a VEZ.PANEL inverterén észlelve). Feltételezett okok: hibás KÜLT. VEZ.PANEL, hűtővezeték deformálódott, hőcserélő eldugult, hibás a kompresszor. E9 OUT: Elektronikus expanziós szelep motor hibája (Y1E-Y5E). Feltételezett okok: hibás szelepmeghajtó, hibás KÜLT. VEZ.PANEL (A1P), hibás szelepcsatlakozó kábelek. EA OUT: 4-utas szelep hibája: a BELT. Hőmérsékletek nem felelnek meg a KÜLT. üzemmódjának. Feltételezett okok: hibás 4-utas szelep, hibás érzékelőcsatlakozó, hibás érzékelő, hibás KÜLT. VEZ.PANEL. F3 OUT: A kilépő oldali cső hőmérséklete abnormális (100 percen belül háromszor meghaladja a 125°C-ot, vagy 10 percen belül háromszor a 120°C-ot). Feltételezett okok: hűtőközeg hiánya vagy elmozdulása (fűtés közben zárt BELT. szelepek miatt), hibás BELT. befecskezdező szelep fűtéskor, nedvesség a rendszerben, hibásan működő 4-utas szelep, hibás érzékelő, hibás kompresszor.
F6
H0
H3
H6
H7
F6 OUT: Indításkor 4,5K-nál alacsonyabb túlfűtés volt mérve a kompresszor szívóoldalán, vagy a fűtőgáz túlfűtése 10K a kompresszor után. Feltételezett okok: fel nem ismert BELT. a rendszerben, még nyitott PMV szelepeknél. Ellenőrizze a beltéri egységek és dobozok számát; a hűtőközeg túltöltés. Split, Multi és Altherma: rendellenes magasnyomás. Más KÜLT.: helytelen hőcserélő hőmérséklet. Feltételezett okok: hűtőközeg túltöltés, szívónyomás-érzékelő hibás csatlakozása. H0 OUT: Valamely érzékelőrendszer hibás működése. Feltételezett okok: 3 vagy több hibás érzékelő, hibás KÜLT. vez.panel. Altherma: hibásan működő áram - érzékelő kompressor. Feltételezett okok: hibásan működő induktor, a kompresszorkábel dugaszoló csatlakozása nem megfelelő, hibás kült. vez.panel. H3 OUT: Hibás magasnyomás-kapcsoló. Feltételezett okok: hibás vagy működésben lévő magasnyomás-kapcsoló, a magasnyomás-kapcsoló nem megfelelő csatlakoztatása, hibás magasnyomás-érzékelő, áramkiesés, az elzárószelepek nincsenek nyitva. H6 OUT: A kompresszormotor túláram-érzékelő rendellenességet észlelt (2 mp-ig 15A-nél magasabb). Lehetséges okok: elzárószelepek nincsenek nyitva, elégtelen áramellátás, hibás K2M vagy K3M relé, hibás STD kompresszor, VEZ.PANEL hibás áramérzékelő. Altherma: a kompresszor nem indul. Feltételezett okok: a kompresszor dugaszolócsatlakozója nem megfelelő, hibás KÜLT. vez.panel, a kompresszor meghibásodott. H7 OUT: A ventilátormotor túlterhelés- vagy túláramérzékelője rendellenességet jelez. Feltételezett okok: a ventilátormotor és a vez.panel közötti kábel nincs csatlakoztatva, hibás csatlakozás, a ventilátormotor elromlott.
H8
H8 OUT: Váltóáram bemenet túláram érzékelőrendszer. Feltételezett okok: hibás teljesítménytranzisztor, belső kábelezés szakadt, vagy hibás érintkezés, hibás induktor, hibás KÜLT. VEZ.PANEL.
H9
H9 OUT: Kült. Levegőérzékelő rendszerhiba. Általános (R1T), Altherma (R3T). Lehetséges okok: hibás érzékelő, Kült. Vez.panel (A1P) elromlott.
J1
J1 OUT: Nyomásérzékelő hiba. Lehetséges ok: hibás a nyomásérzékelő csatlakozója, a nyomásérzékelő elromlott, hibás KÜLT. Vez.panel. J3 OUT: Nyomócső érzékelő rendszerhiba. Feltételezett okok: hibás érzékelő (R31T-R32T-R33T) Altherma (R1T), hibás hőcserélő érzékelő (fűtés = BELT., hűtés = KÜLT.). J5 OUT: Szívócső érzékelő rendszerhiba (R4-1T, R4-1T(k), R4t(L)), (R8T, R10T). J6 OUT: Hőcserélő (1) érzékelő rendszerhiba (R4T, R12T) Altherma (R2T, R4T).
J3 J5 J6 J7
J7 OUT: Hőcserélő (2) érzékelő rendszerhiba (R6T, R9T, R14T).
J8
J8 OUT: Olajkiegyenlítő cső érzékelő rendszerhiba. Hibás hőcserélő érzékelő 2 (a nem-kapilláris vezetéken) (R7T, R15T), meghibásodott az olajkiegyenlítő cső érzékelő (R7T). Altherma: folyadékcső-érzékelő (R6T).
J9
J9 OUT: Duplacsöves hőcserélő kilépő, vagy gázcső érzékelő rendszerhiba (R5T, R13T).
L1
L1 OUT: A tápmodulban hibás inverter frekvenica. Lehetséges ok: meghibásodott inverter vez.panel.
L3
L4
L3 OUT: Inverter vez.panel hűtőradiátor-lamella hőmérsékletének fokozatos növekedése. Feltételezett okok: KÜLT. ventilátor hibája, rövidzárlat, meghibásodott a raditárlamella hőm. érzékelő. L4 OUT: A hűtőlamella (teljesítménytranzisztor) hőm. túl magas (93°C felett, Altherma: 105°C felett) a kompresszor működésekor. Feltételezett ok: KÜLT. ventilátor meghibásodott, rövidzárlat, hibás hűtőlamella hőm. érzékelő.
L5
L5 OUT: Kompresszormotor földelés vagy rövidzárlat, inverter vez.panel hiba. Rövid idejű erős egyenáram (32A felett) észlelése az inverter vez.panelen. Lehetséges okok: hibás induktor,a zárt tekercsáramkör (U-V-W) ellenállása azonos kell legyen, földelés, hibás kompresszor mechanikai berágódás miatt, hibás inverter vez.panel (víz van a vez.panel alján a vez.panel hátoldalán található tömítés sérülése miatt), a kompresszor csapágya hibás.
L8
L8 OUT: Kompresszor túláram, kompresszormotor vezetékszakadás. Magas egyenáram észlelése az inverter vez.panelen (5 mp-ig 19A, vagy 260 mp-ig 16,1A). Lehetséges okok: a zárt tekercs-áramkör (U-V-W) ellenállása azonos kell legyen, földelés, hibás kompresszor mechanikai berágódás miatt, a kompresszor csapágya meghibásodott, hibás inverter vez.panel vagy meglazult kondenzátorok (C91,C94,C104) az inverter vez.panelen.
L9
L9 OUT: Átesésgátló hibája (indítási hiba), a kompresszor blokkolva van. Hibás kompresszor pozícióazonosító jel. Feltételezetett okok: nincs indítás a nyomáskülönbség miatt (max. 2 bar), hibás visszacsapószelep a nyomásvezetékben, zárt elzárószelep, a kompresszor meghibásodott, az inverter vez.panel meghibásodott, hibás vagy meglazult kondenzátorok (C91, C94, C104) a VRV-M széria inverter vez.panelén.
LC
LC OUT: Kommunikációs hiba az inverter BUS rendszerben (az inverter kompresszor, vez.panel és inverter ventilátor között). Lehetséges okok: L2 fázis hiányzik a tápvezetéken, hibás vagy hiányzó végellenállás az inverter BUS-on (az X4A inv. ventilátoron), hibás vez.panel, meghibásodott zajszűrő, ventilátor-inverter, nem megfelelő inverter vez.panel típus, hibás kompresszor, meghibásodott a ventilátormotor.
P1
P4
PJ
U0
U2
U4
U7
UA
P1 OUT: Tápfeszültség kiegyensúlyozatlansága, nyitott fázis. Lehetséges okok: hiányzó fázisvezeték, fesz.eltérés a fázisok között, hibás kondenzátor az inverter vez.panelen, hibás K2 relé az inv. vez.panelen, KÜLT. hibás kábelezése. P4 OUT: Hűtőlamella hőérzékelő hibája. Az inverter vez.panel hőmérséklete 120°C fölött vagy -30°C alatt van a kompresszor bekapcsolásakor. Lehetséges okok: hibás hűtőlamella hőérzékelő, meghibásodott inverter vez.panel. PJ OUT: KÜLT. VEZ.PANEL teljesítménybeállítás hibás. A csere vez.panelen nincs vagy nem megfelelő teljesítmény-adapter van behelyezve. A ventilátor inverter és motor típusa nem felel meg a vez.panel beállításának. U0 Sys: Alacsony nyomás lecsökkent elégtelen hűtőközeg vagy az elektr. expanziós szelep hibája stb. miatt. Feltételezett okok: nincs hűtőközeg, a hűtőközeg szennyezett, hibás csőrendszer, hibás nyomásérzékelő, meghibásodott érzékelő (R7T, R4T, R12T, R15T). A hiba a rendszerfeszültség resetjével (tápellátás lekapcsolása) javítható. Split és Altherma: meghibásodott befecskendezőszelep. U2 Sys: Tápfesz. leállás, pillanatnyi áramkiesés. Lehetséges okok: elégtelen tápellátás, pillanatnyi áramkiesés, nyitott fázis, inv. vez.panel hibája, kült. vez.panel hibája, főáramkor kábelezési hiba, meghibásodott kompresszor, ventilátormotor vagy jeltovábbító kábelcsatlakozás. U4 Sys: Kommunikációs hiba a belt. és kült. egység között, ill. a kült. és a BS egység között. BELT. és KÜLT., ill. KÜLT. és kültéri átvitel közötti kábelezés, F1, F2 szétkapcsolás, rövidzárlat, hibás kábelezés, kült. tápellátás OFF, nem megfelelő rendszercím, kült. vagy belt. vez.panel egység hibája, U7 Sys: Kommunikációs hiba a kült. egységek (F1 - F2 KÜLT.BUS) között. Kommunikációs hiba a KÜLT. és a jég hűtőtároló egység között. Feltételezett okok: KÜLT. és külső vezérlés kommunikációs hiba (pl. KRP 104), F1-F2 ki és F1-F2 be eltolódás, F1-F2 rövidzárlat vagy áramköri szakadás, hibás hűtés/fűtés átváltási cím, hibás vez.panel (A1P), KÜLT. külső vezérlőadapter hibája. UA Sys: BELT. ill. osztódoboz ill. KÜLT. hiba (típus, mennyiség stb.). Lehetséges okok: REYQ és REMQ keveredés, Q1-Q2 hibás kábelezés, BSVQ-M az energia-visszanyerő egységhez csatlakozik, túl sok belt. egység van csatlakoztatva, meghibásodott vez.panel (A1P), vegyes típusú hűtők, alkatrész-cserekor a vez.panel hibás beállítása, hibás 1-23 kábelezés a szelepkészlet és a rendszerben található FXUG BELT. között, túl sok csillagkapcsolási pont a kommunikációs rendszerben. Altherma esetén lehetséges okok: nincs KÜLT. csatlakoztatva, vagy a KÜLT. vez.panele hibás.
UF
UH
UF Sys: Ellenőrzési művelet végrehajtása sikertelen BELT.-KÜLT., KÜLT.KÜLT. Kommunikációs hiba (az energiavisszanyerő önálló egységeknél is). Feltételezett okok: hiba a tesztfutás során, meghibásodott BELT. vez.panel. UH Sys: A Kült. egység és a KÜLT. külső vezérlőadaptere közötti helytelen átviteli kapcsolat. Feltételezett okok: KÜLT. és BELT. közötti kommunikációs hiba, belt. vez.panel meghibásodott, kült. vez.panel (A1P). Újraindítás a RESET gomb 5 mp-ig történő benyomásával. Multi Split: a vezérlővonal hibás csatlakoztatása.