ABS PC 242 Vezérlés
2012.04.04
14 :11 :30
0.60m PC 242
22.4 A
1
38.3 l/s 0.0 A
2
81300090D (09/2014)
18.7 l/s
HU
Üzembehelyezési Útmutató www.sulzer.com
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
Copyright © 2014 Sulzer. Minden jog fenntartva. Jelen útmutató, valamint az általa dokumentált szoftver licenc védelme alatt áll, és használata vagy másolása csak a licenc feltételei szerint történhet. Az útmutató tartalma kizárólag a tájékoztatást szolgálja, elõzetes bejelentés nélkül módosítható, és nem jelent semmilyen kötelezettséget az Sulzer számára. Az Sulzer nem vállal felelõsséget vagy szavatosságot a könyv esetleges hibáiért vagy pontatlanságaiért. Amennyiben nem engedélyezi a licenc, tilos a kiadványt az Sulzer elõzetes engedélyezése nélkül részben vagy egészben reprodukálni, hozzáférhetõ helyen tárolni, vagy bármilyen elektronikus és mechanikus adatrögzítés formájában, vagy egyéb módon közölni.
81300090D
$]6XO]HUIHQQWDUWMDDVSHFL¿NiFLyNPyGRVtWiViQDNMRJiWDPV]DNLIHMO}GpVpUGHNpEHQ
HU 2
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
ÜZEMBEHELYEZÉS
A vezérl felszerelése Szerelje a vezérlegységet 35 mm-es DIN-sínre. Az egység méretei: 86 x 160 x 60 mm (Ma x Szé x Mé). Ha nem pattan be könnyen a sínbe, akkor húzza meg az egység alsó oldalán lev kis fület egy kis csavarhúzóval.
Hajtsa végre az összes bekötést. Összesen 46 kapocs van; ezek csatlakoztathatók a táphoz, az érzékelkhöz, a kapcsolókhoz, a relékhez és egy modemhez. A kapcsok számozása 1-tl 52-ig terjed az alábbi ábra szerint: Kapcsok a vezérlegység fels oldalán: 27-tl 52-ig terjed számozás.
Kapcsok a vezérlegység fels oldalán: 1-tl 26-ig terjed számozás. RS-232-es port a számítógéphez
FIGYELMEZTETÉS! Gondoskodjon róla, hogy az energiaellátás teljesen ki legyen kapcsolva, és hogy a vezérlegységhez csatlakoztatott összes kimeneti eszköz KI állapotban legyen a bekötések megkezdése eltt! Táblázat1 lásd az 1–26-os kapcsok bekötését a vezérlegység alsó oldalán. A NRQ¿JXUiOKDWyDigital In-nek a táblázatban megadott használata felel meg az DODSpUWHOPH]pVV]HULQWLNRQ¿JXUiFLyQDN A „Digital In” azt jelenti, hogy a jel vagy BE vagy KI — magas vagy alacsony érték, ahol a magas érték 5 és 34 V DC között található. A Digital In csatlakoztatható passzív eszközökhöz, pl. kapcsolókhoz, vagy aktív eszközökhöz, amelyek áram alatt vannak, és jeleket továbbítanak. Ábra1 azt mutatja, hogy az ilyen eszközök miként csatlakoztathatók a Digital In kapcsokhoz. Táblázat 2 lásd a 27–52-es kapcsok bekötését a vezérlegység fels oldalán. $NRQ¿JXUiOKDWyDO 4, 5, 6-nak és AI 4-nek a táblázat szerinti használata PHJIHOHOD]DODSNRQ¿JXUiFLyQDNÄ'2´MHOHQWLDÄ'LJLWiOLVNLPHQHWHNHW´YDJ\LV DUHOpNDYH]pUOHJ\VpJEHQYDQQDNpVDÄ'2´H]HNQHNDUHOpNQHNDNDSFVDLKR] csatlakozik. A DC energiaellátás 9 és 34 V között van. AÁbra2 mutatja, hogy a feszültségkimaradási kapcsoló hogyan kapcsolódik a Digital In 9-re (11-es kapocs), és hogy miként van csatlakoztatva a szünetmentes mködést biztosító telep. A modemet a következ szerint kell bekötni: Ábra 3
81300090D
A javasolt ABS termékek vonatkozásában lásd a Tartozékok fejezetet a ABS PC 242 vezérlés Felhasználó útmutató cím leírásban, a CD-n A tömítésérzékelk bekötése során (17–20-as kapcsok) külön vonatkoztatási vezetéket célszer használni az egyes érzékelkhöz a mágneses úton létrejöv földáramok elleni védelem végett. Alkalmazható azonban közös vonatkoztatási vezeték is a két érzékelhöz, feltéve, hogy ez is a földhöz kapcsolódik a PC 242n.
HU 3
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
Táblázat 1.
Kapcsok a szivattyú vezérlegységének alsó oldalán Használat/leírás
Névi Tápfeszültség, 9–34 V DC
# V+
1 2
Túlcsordulás-érzékel
Digital In 1
o
3
Fels szint lebegés
Digital In 2
o
4
Hiányzó motorvédelem a 1-es szivattyúhoz
Digital In 3
o
5
Hiányzó motorvédelem a 2-es szivattyúhoz
Digital In 4
o
6
Attól a kapcsolótól, amely jelzi, hogy a 1-es szivattyú nincs „auto” üzemmódban
Digital In 5
o
7
Attól a kapcsolótól, amely jelzi, hogy a 2-es szivattyú nincs „auto” üzemmódban
Digital In 6
o
8
Attól a kapcsolótól, amely jelzi, hogy a 1-es szivattyú fut
Digital In 7
9
Attól a kapcsolótól, amely jelzi, hogy a 2-es szivattyú fut
Digital In 8
10
Energiaellátási hiba
Digital In 9
o o o
Attól a kapcsolótól, amely jelzi, hogy a személyzet az állomáson van
Digital In 10
o
12
11
Alacsony szint lebegés
Digital In 11
o
13
+LiQ\]yPRWRUYpGHOHPD'2KR]FVDWODNR]WDWRWW szivattyúhoz
Digital In 12
o
14
1-es impulzuscsatorna (általában precipitációméréshez)
Digital In 13
15
2-es impulzuscsatorna (általában energiaméréshez)
Digital In 14
o o o
Tömítésérzékel a 1-es szivattyúhoz ref a negatív vonatkoztatási pont — a földhöz csatlakoztatható
Tömítésérzékel a 2-es szivattyúhoz ref a negatív vonatkoztatási pont — a földhöz csatlakoztatható
16 17
ref
18
o
19
ref
20 21
GND RXD
o
23
TXD
m
24
RTS
m
25
CTS
o
26
Modem. A modemek különféle típusainak a bekötésével kapcsolatosan lásd: Ábra 3.
A „Digital In” azt jelenti, hogy a jel vagy BE vagy KI (magas vagy alacsony érték), ahol a magas érték bármi lehet 5 és 34 V DC között, illetve az alacsony érték bármi OHKHW9DODWW$]|VV]HVGLJLWiOLVEHPHQHWNRQ¿JXUiOKDWyDBeállítások > Digitális bemenetekmenübenD]RQEDQDODSpUWHOPH]pVQHND]LWWPHJDGRWWNRQ¿JXUiFLyIHOHOPHJ A nyilak jelzik az információ irányát; az egyedüli kimeneti jelek itt a következk: TXD és RTS a modemhez.
Ábra 1. A Digital In kapcsok csatlakoztathatók passzív eszközökhöz, pl. kapcsolókhoz, vagy aktív eszközökhöz, amelyek áram alatt vannak, és jeleket továbbítanak. Kösse be az eszközöket az ábra szerint.
Nyomógomb/ kapcsoló
Jelzeszköz
+DD'LJLWDO,QKH]pVD'LJLWDO2XWKR]QHPD]DODSpUWHOPH]pVV]HULQWLHV NRQ¿JXUiFLyWKDV]QiOMDDNNRUMiUMRQHOD]DOiEELDNEDQPHJDGRWWPHJMHJ\]pVHN szerint: Táblázat 3 és Táblázat 4 lapon 5.
HU 4
81300090D
i.
22
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
Táblázat 2.
Kapcsok a szivattyú vezérlegységének fels oldalán Használat
#
Leírás Alaphelyzetben zárva
27 '2 : riasztási kimenet i
28 29
Relé riasztáshoz Alaphelyzetben nyitva
30 31 32 33 34
'2i: A 1-es szivattyú vezérlése
A 1-es szivattyú indításához/leállításához.
'2i: A 2-es szivattyú vezérlése
A 2-es szivattyú indításához/leállításához.
35 '2i: Modemtáp; 2SFLyNDPRWRUYpGHOHPYLVV]DiOYDJ\RSFLyVEHiOOtWiViKR]D'2 lítása, szivattyúhiba, távvezérlés, 4-höz személyi riasztásjelzés
36 37
'2i: Személyi riasztásjelzés; 2SFLyNDPRWRUYpGHOHPYLVV]DiOYDJ\RSFLyVEHiOOtWiViKR]D'2 lítása, szivattyúhiba, modemtáp, 5-höz távvezérlés
38 39
'2i: Kever/tisztító/leereszt szivattyú vezérlése. Az alapértelmezés a kever.
40 41
A kever-, tisztító- vagy leeresztszivattyú megindításához/leállításához D'2EHiOOtWiVDV]HULQW
42 V+
Analóg érzékelk energiaellátása
43
o
44
m
AI 1ii: Szintérzékel
45
m
AI 2ii: Motoráram az 1-es szivattyúhoz
46
m
AI 3ii: Motoráram az 2-es szivattyúhoz
47
m
AI 4ii: Nyomásérzékel Közös hmérséklet-érzékelkhöz
48 49
m
AI 5ii: Hmérséklet-érzékel, 1-es szivattyú
50
m
AI 6ii: Hmérséklet-érzékel, 2-es szivattyú
51 52
V+ táplálja meg az analóg érzékelket. Az egyes bemenetek értéke a 4–20 mA-es vagy a 0–20 mA-es tartoPiQ\EDQYDQpVH]NRQ¿JXUiOYD van a következ menüben: Beállítások > Analóg bemenetek.
A a V–-hez van csatlakoztatva, és vonatkoztatási földként használatos a hmérséklet-érzékelkhöz.
Jövbeni felhasználásokra fenntartva
L $ '2GLJLWiOLVNLPHQHWHWMHOHQW0HJIHOHOHJ\UHOpQHNDPHO\alaphelyzetben zárt vagy alaphelyzetben nyitottlehet(]HNQHNDUHOpNQHNDNRQ¿JXUiOiViYDONDSFVRODWRVDQ lásd a Settings > Digital OutputsPHQW$'2pVV]DEDGRQPHJYiODV]WKDWyDQ felhasználható a jelen táblázat szerinti alapértelmezésen kívül más célokra is. FIGYELMEZTETÉS: Mivel a nagy- és a kisfeszültség relékapcsok között bizonyos szigetelési távolságot kell tartani, ezek a relékapcsok három csoportba oszthatók: '2 '2 '2$PYHOHWLIHV]OWVpJQHNPLQGHJ\LNFVRSRUWEDQ ugyanabba a kategóriába (high- magas vagy low- alacsony) kell tartoznia, és így csoportonként eltér lehet.
81300090D
ii. Az AI analóg bemenetet jelent. Ezek mind érzékelik a 4–20 mA vagy a 0-20 mA WDUWRPiQ\EDQOHYiUDPRW(]DN|YHWNH]PHQEHQYDQNRQ¿JXUiOYDBeállítások > Analóg bemenetek Az AI 4 opciós formában nyomásérzékelésen kívül más célokra is felhasználható.
HU 5
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
Ábra 2. A DC energiaellátás 9 és 34 V között van, de teleptöltés esetében 27,2 V-nak kell lennie. Csatlakoztassa a feszültségkimaradási kapcsolót a Digital in 9-re (11-es kapocs) az ábrának megfelelen. Tápkimaradás esetén a folyamatos mködés biztosítása érdekében csatlakoztassa a telepet az ábra szerint.
Ábra 3.
A modem típusától függen az ábrának megfelel bekötés szükséges. A 43320588 modemkábel megrendelhet az Sulzer.
Táblázat 3.
,JpQ\HNUHV]DERWWNRQ¿JXUiFLyD'LJLWDO,QKH] Használat
Név
#
Digital In 1
ĺ
3
Digital In 2
ĺ
4
Digital In 3
ĺ
5
Digital In 4
ĺ
6
Digital In 5
ĺ
7
Digital In 6
ĺ
8
Digital In 7
ĺ
9
Digital In 8
ĺ
10
Digital In 9
ĺ
11
Digital In 10
ĺ
12
ĺ
13
ĺ
14
1-es impulzuscsatorna
Digital In 13
ĺ
15
2-es impulzuscsatorna
Digital In 14
ĺ
16 81300090D
Digital In 11 Digital In 12
HU 6
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
Táblázat 4. #
,JpQ\HNUHV]DERWWNRQ¿JXUiFLyD'LJLWDO2XWKR] Relé
36
Használat '2
37 38
'2
39 40
'2
81300090D
41
HU 7
81300090D
ABS PC 242 vezérlés, Üzembehelyezési útmutató
HU 8
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity As defined by: EMC-Directives 2004/108/EC and 92/31/EEC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, Directive for CE-Marking 93/68/EEC EN
EC Declaration of Conformity
SV
EG-försäkran om överensstämmelse
DE
EG-Konformitätserklärung
NO
EUs Samsvarserklæring
FR
Déclaration de Conformité CE
DA
(&2YHUHQVVWHPPHOVHVHUNO ULQJ
NL
(&2YHUHHQNRPVWLJKHLGVYHUNODULQJ
FI
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
ES
'HFODUDFLyQGHFRQ¿UPLGDG&(
ET
EÜ Vastavuse deklaratsioon
PT
Declaracão de conformidade CE
PL
Deklaracja zgodnosci WE
IT
Dichiarazione di conformità CE
CS
3URKOiãHQtRVKRGãƟ(6
EL
ǻȒȜȦıȘİȞĮȡȝȩȞȚıȘȢ(.
SK
EC Vyhlásenie o zhode
TR
$78\JXQOXN%H\DQÕ
HU
(.0HJIHOHOĘVpJLQ\LODWNR]DW
Sulzer Pump Solutions AB, Rökerigatan 20, SE-121 62 Johanneshov, Sweden EN: DE: FR: NL: ES: PT: IT: EL:
Name and address of the person authorised to compile the technical file to the authorities on request: Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, das technische Datenblatt den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen: Nom et adresse de la personne autorisée pour générer le fichier technique auprès des autorités sur demande : Naam en adres van de persoon die geautoriseerd is voor het op verzoek samenstellen van het technisch bestand: Nombre y dirección de la persona autorizada para compilar a pedido el archivo técnico destinado a las autoridades: Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico para as autoridades, caso solicitado: Il nome e l’indirizzo della persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica per le autorità dietro richiesta:: ǵȞȠȝĮțĮȚįȚİȪșȣȞıȘIJȠȣĮIJȩȝȠȣʌȠȣİȓȞĮȚİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȖȚĮIJȘıȪȞIJĮȟȘIJȠȣIJİȤȞȚțȠȪijĮțȑȜȠȣʌȡȠȢIJȚȢĮȡȤȑȢİʌȓIJȘĮʌĮȚIJȒıİȚ
TR: SV: 12 DA: FI: ET: PL: CS: SK: HU:
Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG , Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland EN: DE: FR: NL: ES: PT: IT: EL: TR:
Declare under our sole responsibility that the products: Erklärt eigenverantwortlich dass die Produkte: Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits: Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de produkten: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que los productos: Declaramos sob nossa unicia responsabilidade que los produtos: Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: ǻȘȜȫȞȠȣȝİȝİĮʌȠțȜİȚıIJȚțȒȝĮȢİȣșȪȞȘȩIJȚIJĮʌȡȠȧȩȞIJĮ 6RUXPOXOXNWDPDPHQEL]HDLWRODUDNEH\DQHGHUL]NLDúD÷ÕGDNLUQOHU
SV: 12 DA: FI: ET: PL: CS: SK: HU:
Försäkrar under eget ansvar att produkterna: Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter Erklærer på eget ansvar, at følgende produkter: Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että seuraavat tuotteet Deklareerime ainuvastutajana, et tooted: Deklaruje z pelna odpowiedzialnoscia, ze urzadzenia typu: 3URKODãXMHQDYODVWQtRGSRYČGQRVWåHYêUREN\ 9\KODVXMHPHQDQDãX]RGSRYHGQRVW¶åHYêUREN\ Felelösségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy a termékek:
Pump controller type ABS PC 242 EN: DE: FR: NL: ES: PT: IT: EL: TR: SV: 12 DA: FI: ET: PL: CS: SK: HU:
Safety: EMC:
to which this declaration relates are in conformity with the following standards or other normative documents: auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden und/oder anderen normativen Dokumenten entsprechen: auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux normes ou à d’autres documents normatifs: waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen of andere normatieve documenten: objeto de esta declaración, están conformes con las siguientes normas u otros documentos normativos: aque se refere esta declaracáo está em conformidade com as Normas our outros documentos normativos: ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi alla seguente norma o ad altri documenti normativi: IJĮȠʌȠȓĮĮijȠȡȐȘʌĮȡȠȪıĮįȒȜȦıȘİȓȞĮȚıȪȝijȦȞĮȝİIJĮĮțȩȜȠȣșĮʌȡȩIJȣʌĮȒȐȜȜĮțĮȞȠȞȚıIJȚțȐȑȖȖȡĮijĮ EXEH\DQÕQNRQXVXQXROXúWXUPDNWDROXSDúD÷ÕGDNLVWDQGDUWYHGL÷HUQRUPEHOJHOHULQHX\JXQGXU som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument: som dekkes av denne erklæringen, er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter: som er omfattet af denne erklæring, er i overensstemmelse med følgende standarder eller andre normative dokumenter: joihin tämä vakuutus liitty, ovat seuraavien standardien sekä muiden sääntöämääräävien asiakirjojen mukaisia: mida käespöev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmiste standardite ja muude normatiivdokumentidega: do których odnosi sie niniejsza deklaracja sa zgodne z nastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: QDNWHUpVHWRWRSURKOiãHQLY]WDKXMHMVRXYVRXODGXVQiVOHGXMtFtPLQRUPDPLQHERMLQêPLQRUPDWLYQtPLGRNXPHQW\ QDNWRUpVDY]DKXMHWRWRY\KOiVHQLH]RGSRYHGDM~QDVOHGXM~FLPãWDQGDUGRPDLQêP]iYl]QêPGRNXPHQWRP DPHO\HNUHH]DQ\LODWNR]DWYRQDWNR]LNPHJIHOHOQHNDN|YHWNH]ĘV]DEYiQ\RNEDQpVHJ\pEV]DEiO\R]yGRNXPHQWXPRNEDQOHtUWDNQDN
EN 61010-1:2010 EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Stockholm 2014-09-01
Per Askenström Sulzer Pump Solutions AB
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd., Clonard Road, Wexford, Ireland Tel. +353 53 91 63 200, Fax +353 53 91 42 335, www.sulzer.com
2014 Copyright © Sulzer