A megfelelő ápolás és karbantartás fontos része annak, hogy a Mercury terméket a leghatékonyabban üzemeltethesse a maximális teljesítmény és gazdaságosság megőrzésével. A mellékelt tulajdonosi regisztrációs kártya a kulcs a család felhőtlen szórakozásához. Lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben a jótállással kapcsolatos részleteket. A legközelebbi kereskedőt a www.marinepower.com weboldalon találhatja meg, ahol országtérképeket és minden szükséges kapcsolatfelvételi információt láthat. Jótállási célból megfelelően regisztrált-e a motor? Kérjük, ellenőrizze a www.marinepower.com weboldalon. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a helyi kereskedővel.
90-10244Y60 505
Üdvözöljük a fedélzeten!
Megfelelőségi nyilatkozat E külmotor sorozatszámtábláján a bal alsó sarokban található a CE-jelölés. Ez a Mercury Marine (Fond du Lac, Wisconsin, USA) vagy Marine Power Europe Inc. (Park Industrel, de Petit-Rechain, Belgium) által gyártott külmotor megfelel a következő irányelveknek és szabványoknak, és azok kiegészítő rendelkezéseinek: 2003/44/EC, a 94/25/EC módosítása
Felhasználói kézikönyv (A.2.5)
ISO 10240
A motor kezelésének jellegzetességei (A.4)
ISO 8665
A külmotor beindítása (A.5.1.4)
ISO 11547
Üzemanyagtartályok (A.5.2.2)
ISO 13591; ISO 8469
Általános kormányrendszer (A.5.4.1)
ABYC P-17
A kipufogógáz-kibocsátás követelményei (B.2)
ISO 8178
Felhasználói kézikönyv (B.4)
ISO 8665
Zajkibocsátási szintek (C.1)
ISO 14509
A károsanyag kibocsátás 2003/44/EK direktíva B+C modulja szerinti, és a zajkibocsátás 2003/44/E direktíva Aa modulja szerinti, EK-típusú bevizsgálásáért felelős testület:
25/30 EFI 4-ütemű
A kedvtelési célú vízi járművekre vonatkozó irányelv:
TÜV SÜD München, Németország Az illetékes testület száma: 0123 98/37/EK
A biztonsági integráció elvei (1.1.2)
ISO 12100-1; ISO 12100-2; EN 1050
Zaj (1.5.8)
ICOMIA 39/94
Rezgés (1.5.9)
ICOMIA 38/94
Elektromágneses kompatibilitási irányelv 89/336/EK Általános emissziós szabvány
EN 61000-6-3
Általános zavartűrési szabvány
EN 61000-6-1
Járművek, hajók, és belsőégésű motorral hajtott eszközök - rádiózavarási jellemzők
SAE J551 (CISPR 12)
i
© 2008 Mercury Marine
A gépek biztonságára vonatkozó irányelv
Az elektrosztatikus kisüléssel szembeni zavartűrési vizsgálat
EN 61000-6-2; EN 61000-4-2; EN 61000-4-3
E nyilatkozatot a Mercury Marine és a Marine Power Europe kizárólagos felelőssége alatt adták ki.
Patrick C. Mackey Elnök, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA, 2005. december 16. Az európai rendeletekkel összefüggő kérdésekben a kapcsolattartó: Szabályozási és termékbiztonsági részleg, Mercury Marine, Fond du Lac, WI USA
ii
TARTALOMJEGYZÉK TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL Garancia átruházása........................................................................................................................................... 1 Garanciaregisztráció az Egyesült Államokban és Kanadában........................................................................... 1 Garancia regisztráció az Egyesült Államokon és Kanadán kívül........................................................................ 1 Négyütemű külmotor – Korlátozott garancia az Egyesült Államok, Kanada és Európa számára....................... 2 Négyütemű külmotor – Korlátozott garancia (Független Államok Közössége, Közel‑Kelet, Afrika)................... 4 Korrózióra vonatkozó 3 éves korlátozott garancia.............................................................................................. 5 Garancia terjedelme és kivételek........................................................................................................................ 6
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok..................................................................................................... 8 A külmotor üzemeltetése előtt............................................................................................................................. 8 Hajó lóerő‑teljesítménye..................................................................................................................................... 8 Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetése............................................................................... 9 Távvezérlésű külmotormodellek ........................................................................................................................ 9 Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetések........................................................................................................ 9 Berántózsinór vészleállító kapcsoló.................................................................................................................. 10 Emberek védelme a vízben.............................................................................................................................. 11 Utasbiztonsági figyelmeztetés ‑ Pontonhajók és fedélzettel rendelkező hajók................................................. 12 Szökellés a hullámokon és sodorvizeken......................................................................................................... 13 A víz alatti akadályokkal való ütközés veszélye................................................................................................ 14 Kézi vezérlésű külmotorokra vonatkozó biztonsági utasítások......................................................................... 15 Kipufogógázok kibocsátása.............................................................................................................................. 15 Tartozékok kiválasztása a külmotorhoz............................................................................................................ 16 Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok................................................................................................... 16 A szériaszám feljegyzése................................................................................................................................. 17 25/30 4 ütemű specifikációk – Nemzetközi....................................................................................................... 18 Alkatrész‑azonosító.......................................................................................................................................... 19
ÜZEMBE HELYEZÉS Külmotor felszerelése .......................................................................................................................................................................... 22 A hajócsavar kiválasztása................................................................................................................................. 23
SZÁLLÍTÁS A hajó/külmotor szállítása ................................................................................................................................ 24 Külmotor szállítása a hajóról való leszerelés után............................................................................................ 24 Hordozható üzemanyagtartályok szállítása...................................................................................................... 25
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Üzemanyag‑ajánlások...................................................................................................................................... 26 Üzemanyagtartály feltöltése.............................................................................................................................. 27 Motorolajra vonatkozó javaslatok...................................................................................................................... 27 Motorolaj ellenőrzése és hozzáadása............................................................................................................... 28
iii
TARTALOMJEGYZÉK FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Távvezérlési jellemzők...................................................................................................................................... 30 Kormányrúddal szerelt modell funkciói............................................................................................................. 30 Vészjelző berendezés....................................................................................................................................... 34 Kormányrúddal és kézi gázrásegítéses billentővel szerelt modellek................................................................ 35 Kormányrúddal és kézi billentővel szerelt modellek......................................................................................... 38 Motoros trim és billentő (ha fel van szerelve)................................................................................................... 42 A trimlap beállítása........................................................................................................................................... 45
ÜZEMELTETÉS Indítás előtti ellenőrzőlista................................................................................................................................. 46 Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten...................................................................................................... 46 Üzemeltetés sósvízben vagy szennyezett vízben............................................................................................ 46 Indítás előtti utasítások..................................................................................................................................... 46 Motor‑bejáratási eljárás.................................................................................................................................... 47 A motor beindítása ‑ Távvezérléses modellek.................................................................................................. 47 A motor beindítása – Kormányrudas modellek................................................................................................. 49 Sebességváltás ................................................................................................................................................ 51 A motor leállítása ............................................................................................................................................. 52 Vészindítás....................................................................................................................................................... 52
KARBANTARTÁS A külmotor ápolása........................................................................................................................................... 55 Környezetvédelmi hatóság által engedélyezett kibocsátás............................................................................... 55 Ellenőrzési és karbantartási ütemterv............................................................................................................... 56 A hűtőrendszer átöblítése................................................................................................................................. 57 A fedélburkolat eltávolítása és visszaszerelése................................................................................................ 58 Külső ápolás..................................................................................................................................................... 59 Az akkumulátor ellenőrzése ............................................................................................................................. 59 Üzemanyagrendszer......................................................................................................................................... 59 Kormánykar‑rögzítők......................................................................................................................................... 60 Korrózióvédő anód............................................................................................................................................ 61 Hajócsavar cseréje........................................................................................................................................... 62 Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje............................................................................................................... 64 Biztosítékcsere ‑ Elektromos indítású modellek............................................................................................... 65 Vezérlőszíj megvizsgálása................................................................................................................................ 66 Kenési pontok................................................................................................................................................... 66 A trimmfolyadék ellenőrzése............................................................................................................................. 69 A motorolaj cseréje .......................................................................................................................................... 69 A hajtóműház kenése....................................................................................................................................... 71 Víz alá merült külmotor..................................................................................................................................... 72
iv
TARTALOMJEGYZÉK TÁROLÁS Tárolási előkészület.......................................................................................................................................... 73 A külmotor külső komponenseinek védelme..................................................................................................... 73 A motor belső komponenseinek védelme......................................................................................................... 74 Fogaskerékház................................................................................................................................................. 74 A külmotor elhelyezése tároláshoz................................................................................................................... 74 Az akkumulátor tárolása................................................................................................................................... 74
HIBAELHÁRÍTÁS Az indítómotor nem indítja a motort (elektromos indítású modellek esetén).................................................... 75 A motor nem indul............................................................................................................................................. 75 A motor akadozva jár........................................................................................................................................ 75 Teljesítményvesztés......................................................................................................................................... 76 Az akkumulátor nem tartja meg a töltést........................................................................................................... 76
SZERVIZSZOLGÁLAT Helyi javítószerviz............................................................................................................................................. 77 Szervizelés otthontól távol................................................................................................................................ 77 Alkatrészek és tartozékok iránti érdeklődés...................................................................................................... 77 Szervizelési segítség........................................................................................................................................ 77 Mercury Marine szervizirodák........................................................................................................................... 77
v
vi
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL Garancia átruházása A korlátozott garancia átruházható a következő vásárlóra, de csak a korlátozott garancia fel nem használt részének erejéig. Ez nem vonatkozik a kereskedelmi célra használt termékekre. A garanciának a következő tulajdonos részére történő átruházásához küldje vagy faxolja el az eladási számla vagy a vásárlási megállapodás egy példányát, az új tulajdonos nevét, címét, továbbá a motor sorozatszámát a Mercury Marine garanciaregisztrálási osztályának. Az Egyesült Államokban és Kanadában a következő címre postázza: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893 A garancia átruházásának folyamata alapján a Mercury Marine a regisztráció igazolását postai úton küldi meg a termék új tulajdonosának. Ez a szolgáltatás ingyenes. Az Egyesült Államokon és Kanadán kívül vásárolt termékekhez lépjen kapcsolatba az Ön országában lévő forgalmazóval vagy a legközelebbi Marine Power szervizközponttal.
Garanciaregisztráció az Egyesült Államokban és Kanadában 1.
Bármikor megváltoztathatja a címét, akár a garanciális igény bejelentésekor is, ha felhívja a Mercury Marine céget vagy küld egy levelet, illetve faxot a nevével, régi címével, új címével, és a motor sorozatszámával a Mercury Marine garancia-regisztrálási osztályára. A kereskedő szintén rögzítheti ezt az információváltozást. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-929-5893
MEGJEGYZÉS: A regisztrációs listákat a Mercury Marine cégnek és az Egyesült Államokban eladott hajózási termékek bármely kereskedőjének nyilván kell tartania arra az esetre, ha a Szövetségi Biztonsági Törvény értelmében biztonsági termék-visszahívási értesítést kell kiküldeni. 2.
A garancia érvényességéhez a terméket regisztráltatni kell a Mercury Marine céggel. A vásárlás alkalmával a kereskedőnek ki kell töltenie a garancia-regisztrálási űrlapot és haladéktalanul be kell nyújtania a Mercury Marine céghez MercNET-en keresztül, e-mailben vagy postai úton. A garanciaregisztrálási űrlap kézhezvétele alapján a Mercury Marine rögzíti a regisztrációt.
3.
A garanciaregisztráció feldolgozása alapján a Mercury Marine postai úton küldi el a regisztráció igazolását a termék vásárlójának. Ha a regisztráció igazolását nem kapja meg 30 napon belül, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A garancia nem érvényes, amíg a terméket nem regisztráltatta a Mercury Marine cégnél.
Garancia regisztráció az Egyesült Államokon és Kanadán kívül 1.
Fontos, hogy az értékesítő kereskedő teljesen kitöltse a regisztrációs kártyát és postázza azt a disztribútornak vagy a Marine Power szervizközpontnak, amely felelős a garancia regisztrálásának/ igénylésének programjáért az Ön területén.
2.
A Garancia regisztrációs kártya azonosítja az Ön nevét és címét, a termék modell- és szériaszámát, az eladás dátumát, a használat típusát és az értékesítő disztribútor/kereskedő kódszámát, nevét és címét. A disztribútor/kereskedő azt is tanúsítja, hogy Ön a termék eredeti vásárlója és felhasználója.
1
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL 3.
A Garancia regisztrációs kártya Vásárló példánya nevű másolatát azonnal oda KELL adni Önnek, miután a disztribútor/kereskedő teljesen kitöltötte a kártyát. Ez a kártya képviseli az Ön gyári regisztrálási azonosítását, és Önnek meg kell azt tartania a jövőbeni használatra, ha szükség lesz rá. Ha valamikor garanciális szervizre lenne szüksége a termékkel kapcsolatban, a kereskedő kérheti Öntől a Garancia regisztrációs kártyát a vásárlás dátumának igazolásához, és a kártyán levő információk felhasználásához a garanciális igény űrlapjainak előkészítéséhez.
4.
Néhány országban a Marine Power Szervizközpont 30 napon belül kibocsát Önnek egy állandó (műanyag) Garancia regisztrációs kártyát, miután megkapta a disztribútortól/kereskedőtől a Garancia regisztrációs kártya Gyár példánya című lapját. Ha megkapja a műanyag Garancia regisztrációs kártyát, eldobhatja a Vásárló példánya lapot, amelyet a disztribútortól/kereskedőtől kapott, amikor a terméket vásárolta. Kérdezze meg a disztribútort/kereskedőt, hogy a műanyagkártya-program vonatkozik-e Önre.
FONTOS: A regisztrációs listákat némely országokban törvényileg a gyárnak és a kereskedőnek kell megőriznie. Az az óhajunk, hogy a gyárnál az ÖSSZES termék regisztrálva legyen, ha valaha szükség lesz rá, hogy kapcsolatba lépjünk Önnel. Győződjön meg róla, hogy a kereskedő/disztribútor azonnal kitölti a garancia regisztrációs kártyát és a gyár példányát elküldi az Ön területének Marine Power Nemzetközi szervizközpontjába. 5.
A Garancia regisztrációs kártyára és annak a garanciális igény feldolgozásához való kapcsolatára vonatkozó további információkért forduljon a Nemzetközi garancia részleghez.
Négyütemű külmotor – Korlátozott garancia az Egyesült Államok, Kanada és Európa számára Az Egyesült Államok és Kanada területén kívül - Kérjen tájékoztatást a helyi viszonteladótól. A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: A Mercury Marine garantálja, hogy új termékeinek anyaga és kidolgozása az alábbiakban leírt időszak alatt nem hibásodik meg. JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korlátozott garancia két (2) évig érvényes attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták egy kiskereskedelmi vásárló részére magáncélból történő használatra, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. A termékek kereskedelmi felhasználóira egy (1) éves garancia vonatkozik az első kiskereskedelmi eladás napjától vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva (amelyik előbb következik be). Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve szervizelés végrehajtása a jótállási időn belül nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A még nem lejárt garancia átruházható az egyik magáncélú vásárlóról a következő magáncélú vásárlóra a termék előzetes ismételt regisztrációja után. A még nem lejárt garanciát nem ruházhatja át kereskedelmi célú vásárló, illetve ilyen vásárlóra a garancia nem ruházható át. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a viszonteladó vásárlókra vonatkozik, akik a Mercury Marine által jogosított kereskedőtől vásárolnak, és a terméket az eladás országában terjesztik, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A garancia akkor válik érvényesíthetővé, ha a terméket megfelelően regisztrálta a jogosult kereskedőnél. Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben részletezett rutinszerű karbantartási eljárásokat időben végre kell hajtani a jótállás érvényesítéséhez. A Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy a jövőben garanciavállalási kontingenst állapítson meg a megfelelő karbantartás ellenőrzését követően. A MERCURY GARANCIAVÁLLALÁSA A KÖVETKEZŐKRE TERJED KI: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótállás idejére, saját döntésünk alapján, a következőkre korlátozódik: hibás alkatrész javítása, a hibás alkatrész vagy alkatrészek cseréje új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül.
2
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek indokot kell felmutatnia a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó szállítási és/vagy kiszállási költségeket. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket, vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a kereskedőnek a regisztrált birtokbavétel igazolását. A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: A korlátozott garancia nem vonatkozik a rutinszerű karbantartási műveletekre; beállításokra, szabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amely nem engedi, hogy a motor a tágra nyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv); a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak; mulasztásokra; balesetekre; vízbemerítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat és eljárásokat a termék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem a Mercury Marine által gyártott vagy értékesített tartozék vagy alkatrész használatára; turbina lapátra és meghajtásra; olyan üzemanyagokkal, olajakkal vagy kenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termék műszaki adatainak (lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet); az alkatrészek módosítására vagy eltávolítására; illetve arra az esetre, ha víz kerül a motorba az üzemanyag szívónyílásán, a légbeszívó nyíláson vagy a kipufogó rendszeren keresztül, illetve a termék olyan jellegű károsodására, amely a következők miatt történik: a hűtőrendszer idegen test általi eltömődése következtében elégtelenné váló hűtővíz, a motor víz feletti üzemeltetése, a motor túl magasra szerelése a felfüggesztő bakon, vagy a hajó túlzottan kitrimmelt motorral való működtetése... A termék versenyzésre, vagy más versenyszerű tevékenységre történő használata, illetve verseny típusú hajóval való üzemeltetése – akkor is, ha ezt a termék előző tulajdonosa tette– érvényteleníti a jótállást. A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat, a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, az időveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket, vagy bármilyen más típusú járulékos, vagy következményi károkat jelen garancia nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajó válaszfalainak vagy más egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely a termék hozzáférése érdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé. A Mercury Marine nem jogosított fel más személyeket vagy jogi személyeket, beleértve a Mercury Marine jogosult kereskedőit is, arra, hogy a termékre vonatkozóan ezen korlátozott garanciában foglaltakon túlmenő garanciára vonatkozó igazolást adjanak ki illetve nyilatkozatot tegyenek, amennyiben ilyenre sor kerülne, az peres úton nem érvényesíthető a Mercury Marine céggel szemben. A garancia által fedezett, illetve nem fedezett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben. AZ ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS GARANCIÁKAT KIFEJEZETTEN ELUTASÍTJUK. AMENNYIBEN A HALLGATÓLAGOS GARANCIÁK NEM UTASÍTHATÓK EL, AKKOR AZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN GARANCIA NEM FEDEZI. NÉMELYIK ÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FENTI ELUTASÍTÁSOKAT, KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, DE A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLLAMÁTÓL VAGY ORSZÁGÁTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET MÁSFAJTA JOGOKKAL IS.
3
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL Négyütemű külmotor – Korlátozott garancia (Független Államok Közössége, Közel-Kelet, Afrika) A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI: A Mercury Marine garantálja, hogy új Outboard és Jet termékeinek anyaga és kidolgozása az alábbiakban leírt időszak alatt nem hibásodik meg. JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korlátozott garancia egy (1) évig érvényes attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták egy kiskereskedelmi vásárló részére magáncélból történő használatra, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. A termékek kereskedelmi felhasználóira egy (1) éves garancia vonatkozik az első kiskereskedelmi eladás napjától vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva (amelyik előbb következik be). Kereskedelmi használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. Alkatrészek javítása vagy cseréje, illetve szervizelés végrehajtása a jótállási időn belül nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A még nem lejárt garancia átruházható az egyik magáncélú vásárlóról a következő magáncélú vásárlóra a termék előzetes ismételt regisztrációja után. A még nem lejárt garanciát nem ruházhatja át kereskedelmi célú vásárló, illetve ilyen vásárlóra a garancia nem ruházható át. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a kiskereskedelmi vásárlókra vonatkozik, akik az eladás országában Mercury Marine által a termék terjesztésre jogosított kereskedőtől vásárolnak, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine elvégezte és dokumentálta a szállítás előtti ellenőrzési eljárást. A garancia akkor válik érvényesíthetővé, ha a terméket megfelelően regisztrálta a jogosult kereskedőnél. Az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben részletezett rutinszerű karbantartási eljárásokat időben végre kell hajtani a jótállás érvényesítéséhez. A Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy garanciavállalási kontingenst állapítson meg a megfelelő karbantartás ellenőrzését követően. A MERCURY GARANCIAVÁLLALÁSA A KÖVETKEZŐKRE TERJED KI: A Mercury egyedüli és kizárólagos kötelezettsége a jótállás idejére, választásunk szerint, a következőkre korlátozódik: hibás alkatrész javítása, a hibás alkatrész vagy alkatrészek cseréje új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel, illetve a Mercury termék vételárának visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek ésszerű lehetőséget kell biztosítania a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó szállítási és/vagy kiszállási költségeket. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie a vonatkozó munkadíjakat és anyagokat, illetve a szervizzel kapcsolatos bármilyen egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket, vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a kereskedőnek a regisztrált birtokbavétel igazolását. A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: A korlátozott garancia nem vonatkozik a rutinszerű karbantartási műveletekre; beállításokra, szabályozásokra; a normális elhasználódásra; a helytelen, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkra; olyan hajócsavar vagy fogaskerék-áttétel használatára, amely nem engedi, hogy a motor a tágra nyitott fojtószelep ajánlott fordulatszám-tartományán belül működjön (lásd Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv); a termék oly módon történő üzemeltetésére, amely nem felel meg az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv ajánlott üzemeltetési időre vonatkozó fejezetében leírtaknak; mulasztásokra; balesetekre; vízbemerítésre; helytelen beszerelésre (a megfelelő beszerelési utasításokat és eljárásokat a termék szerelési utasításai tartalmazzák); nem megfelelő szervizelésre, a nem a Mercury Marine által gyártott vagy értékesített tartozék vagy alkatrész használatára; turbina lapátra, és meghajtásra; olyan üzemanyagokkal, olajakkal vagy kenőanyagokkal történő üzemeltetésre, amelyek nem felelnek meg a termék műszaki adatainak (lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvet); az alkatrészek módosítására vagy eltávolítására; illetve arra az esetre, ha víz kerül a motorba az üzemanyag szívónyílásán, a légbeszívó nyíláson vagy a kipufogó rendszeren keresztül, illetve a termék olyan jellegű károsodására, amely a következők miatt történik: a hűtőrendszer idegen test általi eltömődése következtében elégtelenné váló hűtővíz, a motor víz feletti üzemeltetése, a motor túl magasra szerelése a felfüggesztő bakon, vagy a hajó túlzottan kitrimmelt motorral való működtetése. A termék versenyzésre, vagy más versenyszerű tevékenységre történő használata, illetve verseny típusú hajóval való üzemeltetése – akkor is, ha ezt a termék előző tulajdonosa tette– érvényteleníti a jótállást. 4
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL A daruzással, vízre bocsátással, vontatással, tárolással kapcsolatos költségeket, a telefon- és bérleti díjakat, a kényelmetlenséggel és sólyázással együtt járó költségeket, a biztosítási díjakat, a kölcsöntörlesztéseket, az időveszteséggel, bevételkieséssel kapcsolatos költségeket,vagy bármilyen más típusú véletlen vagy következményi károkat a jelen garancia nem fedezi. A garancia szintén nem fedezi a hajó válaszfalainak vagy más egységének eltávolításával és/vagy cseréjével kapcsolatos költségeket, amely a termék hozzáférése érdekében a hajó konstrukciója miatt válik szükségessé. A Mercury Marine nem jogosított fel más személyeket vagy jogi személyeket, beleértve a Mercury Marine jogosult kereskedőit is, arra, hogy a termékre vonatkozóan ezen korlátozott garanciában foglaltakon túlmenő garanciára vonatkozó igazolást adjanak ki illetve nyilatkozatot tegyenek, amennyiben ilyenre sor kerülne, az peres úton nem érvényesíthető a Mercury Marine céggel szemben. A garancia által fedezett, illetve nem fedezett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben. AZ ELUTASÍTÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK FELTÉTELEI: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT KIFEJEZETTEN ELUTASÍTJUK. AMENNYIBEN A HALLGATÓLAGOS GARANCIÁK NEM UTASÍTHATÓK EL, AKKOR AZOK A MEGHATÁROZOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JÁRULÉKOS ÉS KÖVETKEZMÉNYI KÁROKAT JELEN GARANCIA NEM FEDEZI. NÉMELYIK ÁLLAM/ORSZÁG NEM ENGEDÉLYEZI A FENTI ELUTASÍTÁSOKAT, KORLÁTOZÁSOKAT ÉS KIZÁRÁSOKAT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, DE A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLLAMÁTÓL VAGY ORSZÁGÁTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET MÁSFAJTA JOGOKKAL IS.
Korrózióra vonatkozó 3 éves korlátozott garancia A GARANCIA TARTALMA: A Mercury Marine garantálja, hogy egyetlen új Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M2 Jet Drive, Tracker, mely Mercury Marine külmotorral, Mercury MerCruiser belmotorral vagy
farmotorral van felszerelve, az alábbiakban megadott időtartamon keresztül közvetlenül korrózió következtében nem válik működésképtelenné. JÓTÁLLÁSI IDŐ: A korrózió elleni korlátozott garancia három (3) évig érvényes vagy attól a naptól kezdve, amikor a terméket először eladták, vagy a termék első üzembe helyezésének napjától számítva, amelyik előbb következik be. A jótállási idő alatt elvégzett alkatrészjavítás vagy -csere, illetve szervizelés nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát az eredeti lejárati időn túl. A le nem járt garancia átruházható a következő vásárlóra (nem kereskedelmi használat) a termék megfelelő újraregisztrálása esetén. A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESSÉGE ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ FELTÉTELEK: A jótállás csak azokra a vevőkre érvényes, akik a Mercury Marine által az adott országban forgalmazásra feljogosított kereskedőtől vásárolnak, és csak akkor lép érvénybe, ha a Mercury Marine által előírt szállítás előtti ellenőrzési eljárást végrehajtották és dokumentálták. A garancia akkor válik érvényessé, ha a terméket a jogosult kereskedő megfelelően regisztrálta. A garancia érvényességéhez az üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben megjelölt korróziómegelőző eszközöket a hajón használni kell és az üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben vázolt megelőző karbantartást időben el kell végezni (beleértve egyebek mellett a mesterséges anódok cseréjét, az előírt kenőanyagok használatát, valamint a horpadások és karcolások kijavítását) . A Mercury Marine fenntartja a jogot arra, hogy a garancia érvényességét a megfelelő karbantartás igazolásától tegye függővé. A MERCURY A GARANCIA KERETÉBEN: Egyedüli és kizárólagos kötelezettségként a jelen jótállás keretében — saját döntése alapján — a következőket vállalja: korrodált alkatrész javítása, az ilyen alkatrész vagy alkatrészek új vagy a Mercury Marine által hitelesített újragyártott alkatrészekkel való cseréje, illetve a Mercury termék vételárának a visszafizetése. A Mercury fenntartja a jogot a termékek folyamatos fejlesztésére vagy módosítására a korábban gyártott termékek módosítására vonatkozó kötelezettség vállalása nélkül.
5
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE: A vevőnek ésszerű lehetőséget kell biztosítania a Mercury részére a termék javításához, illetve lehetővé kell tennie a termékhez való hozzáférést garanciális szervizelés elvégzése céljából. A szavatossági igények érvényesítése érdekében a terméket el kell szállítania ellenőrzésre a termék szervizelésére jogosult Mercury kereskedőhöz. Ha a vevő nem tudja elszállítani a terméket egy ilyen kereskedőhöz, írásban értesítenie kell a Mercury vállalatot. Ilyen esetben gondoskodunk a termék ellenőrzéséről, illetve a garanciális javításokról. Ebben az esetben a vevőnek kell fizetnie az összes fölmerülő szállítási és/vagy kiszállási költséget. Ha az elvégzett javítást jelen garancia nem fedezi, a vevőnek kell fizetnie az összes fölmerülő munkadíjat és anyagot, illetve a szervizzel kapcsolatos egyéb költségeket. A vevő csak a Mercury kérésére szállíthatja a terméket vagy alkatrészeit közvetlenül a Mercury telephelyére. A garanciális szerviz igénylésekor a jótállás érvényesítéséhez be kell mutatni a kereskedőnek a tulajdonosi regisztráció igazolását. A JÓTÁLLÁS NEM VONATKOZIK A KÖVETKEZŐKRE: Ez a korlátozott garancia nem terjed ki az elektromos rendszer korróziójára; a sérülésből eredő korrózióra, a csak szépséghibát okozó korrózióra, a téves vagy helytelen szervizelésre; a tartozékok, műszerek, kormányzó rendszerek korróziójára; a gyárilag felszerelt jethajtóműegység korróziójára; a tengeri lerakódás miatti sérülésre; az egy évnél rövidebb idejű korlátozott termékgaranciával eladott termékre; a cserealkatrészekre (a vevő által beszerzett alkatrészekre); az üzemszerűen használt termékekre. Üzemszerű használatnak minősül a termék használatával végzett bármilyen munka vagy foglalkoztatás, illetve a termék jövedelemszerzés céljából történő használata a jótállási időn belül bármikor, akkor is, ha a terméket csak alkalmanként használják ilyen célokra. A jelen korróziós garancia nem terjed ki a kóboráram által okozott korróziós kárra (parti áramcsatlakozások, közeli hajók, víz alatti fém) , és korrózióvédő rendszerrel, például Mercury Precision Parts vagy Quicksilver MerCathode rendszerrel és/vagy galvánszigetelő használatával kell a védelmet biztosítani. A rézalapú algásodásgátló festékek helytelen használata által okozott korróziós károkra a korlátozott garancia szintén nem terjed ki. Ha szükséges az algásodás elleni védelem, akkor tributil-ón-adipát (TBTA) alapú algásodásgátló festékek használata javasolt külmotoros és MerCruiser-t alkalmazó hajókon. Azokon a területeken, ahol a TBTAalapú festékek használatát törvény tiltja, rézalapú festékek használhatók a hajótesten és a felfüggesztőbakon. Ne használjon festéket a külmotorra vagy a MerCruiser termékre. Emellett gondot kell fordítani arra, hogy a garanciális termék és a festék között ne jöjjön létre villamos összekapcsolás. MerCruiser termék esetén egy legalább38 mm (1.5 in.) festetlen hézagot kell hagyni a felfüggesztőbak-szerelvény körül. További részleteket lásd az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben. A garancia alá eső , illetve a garancia által nem érintett eseményekre és körülményekre vonatkozóan további tájékoztatást olvashat az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyv Jótállás című fejezetében, amely hivatkozásként szerepel jelen garancialevélben. FELELŐSSÉGET KIZÁRÓ KIKÖTÉSEK ÉS KORLÁTOZÁSOK: AZ ÁLTALÁNOS HASZNÁLATRA, ILLETVE MEGFELELŐ CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG HALLGATÓLAGOS GARANTÁLÁSÁT KIFEJEZETTEN ELHÁRÍTJUK. AZ EL NEM HÁRÍTHATÓ HALLGATÓLAGOS GARANCIÁK A KIFEJEZETT GARANCIA IDŐTARTAMÁRA KORLÁTOZÓDNAK. A JELEN GARANCIA NEM TERJED KI ESETLEGES ÉS KÖVETKEZMÉNYES KÁROKRA. EGYES ÁLLAMOK/ ORSZÁGOK NEM ENGEDÉLYEZIK A FELELŐSSÉG FENTI KIZÁRÁSÁT, KORLÁTOZÁSÁT ÉS A KIVÉTELEK KIKÖTÉSÉT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK ÖNRE NEM VONATKOZNAK. A JELEN GARANCIA MEGHATÁROZOTT JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, AZ ADOTT ÁLLAMTÓL VAGY ORSZÁGTÓL FÜGGŐEN ÖN RENDELKEZHET TOVÁBBI JOGOKKAL IS.
Garancia terjedelme és kivételek Ennek a szakasznak az a célja, hogy segítsen kiküszöbölni néhány gyakoribb félreértést a garancia terjedelmére vonatkozóan. A következő információ megmagyaráz néhány olyan szolgáltatási típust, amelyeket a garancia nem fedez. A következőkben megmagyarázott rendelkezéseket hivatkozásként szerepeltetik a Korróziós meghibásodás elleni hároméves korlátozott garanciában, a Nemzetközi korlátozott külmotor garanciában, és az Egyesült Államok és Kanada külmotor garanciájában. Tartsa észben, hogy a garancia azokat a javításokat fedezi, amelyekre a garanciális időszakon belül anyag- és megmunkálási hibák miatt van szükség. A felszerelési hibákat, baleseteket, normál elhasználódást, és a terméket hátrányosan befolyásoló egyéb okokat a garancia nem fedezi. A garancia az anyag- és megmunkálási hibákra korlátozódik, de csak akkor, ha a fogyasztói értékesítés abban az országban történt, amelyre a disztribúciót mi hatalmaztuk fel.
6
TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSRÓL Ha a garanciára vonatkozóan bármilyen kérdése lenne, lépjen kapcsolatba a felhatalmazott kereskedővel. Ők örömmel adnak választ bármilyen kérdésre.
ÁLTALÁNOS KIZÁRÁSOK A GARANCIA ALÓL 1.
A kisebb beállítások és beszabályozások, beleértve a gyújtógyertyák, gyújtási komponensek megtisztítását vagy beállítását, a porlasztóbeállítások, szűrők, hevederek, vezérlések és a kenés ellenőrzése a normál szervizelésekkel kapcsolatban történik.
2.
Gyárilag felszerelt sugárhajtómű egységek - A garanciából kizárt speciális alkatrészek: A jethajtómű impellere és a hajtómű bélése, amely ütés vagy kopás következtében sérült meg, és víz által károsított hajtástengely-csapágyak a helytelen karbantartás eredményeként.
3.
Hanyagság, karbantartás hiánya, baleset, abnormális üzemeltetés vagy helytelen felszerelés vagy szervizelés által okozott károk.
4.
A daruzási, vízre bocsátási, vontatási díjak, a hajó részeinek, vagy anyagának eltávolítása és/vagy cseréje a hajó olyan konstrukciója miatt, hogy hozzá lehessen férni a termékhez, minden kapcsolódó szállítási díj és/vagy idő. stb. A garanciális szervizelés céljára gondoskodni kell megfelelő hozzáférésről a termékhez. A terméket a vevőnek kell egy felhatalmazott kereskedőhöz szállítania.
5.
A vevő által a garanciális kötelezettség kielégítéséhez szükségesen túli további szervizelési munka.
6.
Az a munka, amelyet nem egy felhatalmazott kereskedő végez, csak a következő körülmények között kerül kifizetésre: Amikor vészhelyzet alapján hajtják végre (ha nincsenek felhatalmazott kereskedők a területen, akik elvégezhetnék a szükséges munkát, vagy nem rendelkeznek a daruzáshoz, stb. szükséges létesítményekkel, és megkapták a gyár előzetes jóváhagyását a munka elvégzésére a létesítményben).
7.
Minden véletlen és/vagy következményi kár (tárolási díjak, bármiféle típusú telefon- vagy bérleti díjak, kényelmetlenség és idő,- vagy bevételveszteség) a tulajdonos felelősségét képezi.
8.
Mercury Precision vagy Quicksilver alkatrészeken kívüli egyéb alkatrészek használata, amikor garanciális javításokat végeznek.
9.
A normál karbantartás keretében kicserélt olajok, kenőanyagok, vagy folyadékok a vevő felelősségét képezik, hacsak ezeknek a veszteségét ,vagy szennyeződését a termék hibája okozta, ami jogossá tenné a garancia megfontolását.
10. Részvétel, vagy előkészülés versenyre, vagy egyéb versenytevékenységre, vagy üzemeltetés verseny típusú lesüllyesztő egységgel. 11. A motor hangja nem szükségszerűen jelez komoly motorproblémát. Ha a diagnózis olyan komoly belső motorállapotot jelez, amely meghibásodást eredményezhet, a zajért felelős körülményt a garancia keretében kell kijavítani. 12. A lesüllyesztő egység és/vagy a hajócsavar sérülését, amelyet víz alatti tárgynak ütközés okoz, tengeri veszélynek tekintik. 13. A motorba az üzemanyag-beömlőn, a levegőbeszívó-, vagy a kipufogó rendszeren keresztül, vagy vízbe merülés során bejutó víz. 14. Bármely alkatrész meghibásodása, amelyet a hűtővíz hiánya okoz, ami a motor vízből kiemelt helyzetben történő indításából, a beömlőnyílásokat eltömő idegen anyagból, túl magasra szerelt vagy túlságosan kitrimmelt motorból ered. 15. Olyan üzemanyagok és kenőanyagok használata, amelyek nem alkalmasak a termékkel, vagy azon történő használatra. Forduljon a Karbantartás szakasz. 16. A korlátozott garancia nem vonatkozik a termékeink bármiféle olyan sérülésére, amelyet olyan alkatrészek és tartozékok felszerelése vagy használata okoz, amelyeket nem mi gyártottunk vagy adtunk el. Azok a meghibásodások, amelyek nem kapcsolódnak a garancia alá eső alkatrészek, vagy tartozékok használatához, ha azok egyébként megfelelnek a termékre a korlátozott garancia feltételeinek.
7
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok A kezelő (vezető) felelős a hajó helyes és biztonságos üzemeltetéséért és a benne levők és a környezet biztonságáért. Erősen javasolt, hogy mindegyik üzemeltető (vezető) olvassa el és értse meg a teljes kézikönyvet a külmotor üzemeltetése előtt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fedélzeten legalább egy további személy ki legyen oktatva a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót.
A külmotor üzemeltetése előtt Alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet. Ismerkedjen meg a külmotor helyes használatával. Ha bármilyen kérdése van, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A begyakorolt biztonsági és kezelési útmutatások, józanul alkalmazva őket, segíthetnek megakadályozni a személyi sérülést és a termék károsodását. Ez a kézikönyv, valamint a külmotorra helyezett biztonsági címkék a következő biztonsági felhívásokat használják, hogy felhívják a figyelmét a betartandó speciális biztonsági utasításokra.
! VESZÉLY Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okoz.
! VIGYÁZAT Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halált vagy súlyos sérülést okozhat.
! FIGYELEM Olyan kockázatos helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, kisebb vagy közepes súlyosságú sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS Olyan helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, a motor vagy valamely fontos alkatrész meghibásodását okozza.
Hajó lóerő-teljesítménye
! VIGYÁZAT Olyan külmotor használata, amely meghaladja a hajó maximális lóerő határértékét, a következőket eredményezheti: 1) a hajó irányításának elvesztését 2) túl nagy súlyt helyezhet a felfüggesztőbakra, ezáltal megváltoztatva a hajó tervezett siklási jellemzőit, vagy 3) a hajó széttörését okozhatja, különösen a felfüggesztőbak területe körül. A hajó túl nagy teljesítménnyel való üzemeltetése komoly sérülést, halált, vagy hajókárosodást okozhat.
8
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Ne használja túl nagy teljesítményen, vagy ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajón van egy előírt kapacitástábla, amely jelzi a gyártó által meghatározott, bizonyos szövetségi irányelveket követő maximálisan elfogadható teljesítményt és terhelést. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával.
U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS)
XXX
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
XXX 26777
Nagy sebességű és nagy teljesítményű hajó üzemeltetése Ha a külmotort olyan nagy sebességű, vagy nagy teljesítményű hajón szeretné üzemeltetni, amelyet nem ismer, javasoljuk, hogy csak akkor üzemeltesse a legnagyobb sebességgel, ha előtte a kereskedőtől vagy a hajó/ külmotor kombinációra vonatkozó tapasztalatokkal rendelkező kezelőtől már tájékoztatást kért és ismerkedési célból bemutató utat tett a hajóval. További információkhoz juthat az általunk kiadott Nagy teljesítményű hajók üzemeltetése című kiadványból kereskedőjétől, forgalmazójától, illetve a Mercury Marine-től.
Távvezérlésű külmotormodellek A külmotorhoz kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy csak üresfokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel. Ez megakadályozza, hogy a motor beinduljon, ha a váltó nem üresfokozatban van.
! VIGYÁZAT A motor beindításakor tartsa szem előtt, hogy a hirtelen és váratlan gyorsulás súlyos sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. A külmotor tervezése megköveteli, hogy a hozzá kapcsolt távvezérlő egységet fel kell szerelni egy csak üresfokozatban történő indítást biztosító védőeszközzel.
26779
Távvezérlésre vonatkozó figyelmeztetések A kormánykart, amely a motorhoz kapcsolja a kormánykábelt, önbiztosító anyákkal kell rögzíteni. Ezeket az önbiztosító anyákat nem szabad általános (nem önbiztosító) anyákkal helyettesíteni, mivel azok meglazulhatnak és kirázódhatnak, és így a kormányrúd leválhat.
9
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ ! VIGYÁZAT A rögzítők, illetve a telepítési eljárások nem megfelelő megválasztása azt eredményezheti, hogy a kormányrúd kilazul, vagy teljesen leoldódik. Ennek hatására irányíthatatlanná válhat a hajó, ami súlyos, sőt, halálos sérüléshez, illetve a hajóból való kieséshez vezethet. Mindig csak az előírt alkatrészeket használja, és az előírt útmutatások szerint járjon el.
a
a
a-
9938
Önbiztosító anyák
Berántózsinór vészleállító kapcsoló A berántózsinór vészleállító kapcsoló célja, hogy kikapcsolja a motort, ha a pilóta egy bizonyos távolságnál messzebb kerül a pilótaüléstől (például véletlenül kiesik onnan). A kormányrúddal felszerelt külmotorok és némelyik távirányítású egység berántózsinór vészleállító kapcsolóval van ellátva. A berántózsinór vészleállító kapcsoló tartozékként szerelhető be - általában a műszerfalra vagy a vezetőülés melletti oldalra. A vészjelző zsinór rendszerint 122 - 152 cm (4 - 5 láb) hosszúságú zsinór kifeszítve, az egyik végén a kapcsolóba behelyezhető egységgel, a másik végén pedig a pilótához rögzíthető horoggal. A vészjelző zsinór nyugalmi állapotban a lehető legrövidebbre fel van csévélve, hogy ne akadhasson bele a közelben lévő tárgyakba. Kifeszített hossza akkora, hogy minimális legyen a nemkívánatos aktiválás veszélye akkor, ha a pilóta a pilótaülés közelében marad. Ha a hajóvezető rövidebb zsinórt szeretne használni, a zsinórt a csuklójára vagy a lábára tekerheti, illetve megcsomózhatja.
b
a
a-
Vészjelző zsinór
b-
A művelet elvégzése előtt olvassa el a biztonsági tájékoztatót.
10
21629 Berántózsinór vészleállító kapcsoló
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Fontos biztonsági tájékoztató: A berántózsinór vészleállító kapcsoló rendeltetési célja, hogy leállítsa a motort, ha a pilóta a kapcsoló működtetéséhez megfelelő távolságra távozik a vezetőüléstől. Ez akkor következhet be, ha a pilóta véletlenül kiesik a hajóból vagy, ha a hajón belül a vezetőüléstől megfelelő távolságban mozog. A hajóból való véletlen kiesés előfordulásának sokkal nagyobb a valószínűsége az olyan típusú hajók esetében, mint például alacsony oldalú felfújható gumicsónakok, teljesen nyitott hajók, nagy teljesítményű hajók, illetve könnyű, kézi kormányrúddal működtethető, érzékeny kezelésű horgászhajók. A hajóból történő véletlen kiesések előfordulhatnak a helytelen üzemeltetési műveletek következtében is, például nagy sebességnél az ülés háttámláján vagy a hajó peremén való ülés vagy állás; megemelt halászhajó-fedélzeten való ülés; nagy sebességnél sekély vagy akadályokkal teli vízben való üzemeltetés; a kormánykeréken lévő markolat vagy a kormányrúd elengedése, melynek következtében a hajó egy irányba húz; alkohol vagy gyógyszerek fogyasztása; vagy merész manőverek végrehajtása nagy sebességnél. A berántózsinór vészleállító kapcsoló működtetésekor a motor azonnal leáll, de a hajó a leállítás pillanatában meglevő sebességtől és fordulószögtól függően még valamennyit továbbsiklik. Azonban a hajó nem hajt végre egy teljes fordulatot. A motor nélkül sikló hajó ugyanolyan súlyos sérüléseket okozhat a hajón tartózkodó személyeknek, mint motoros haladásnál. Erősen ajánlott, hogy a hajón utazó személyeket tanítsa meg a hajó megfelelő indítási és üzemeltetési eljárásaira, hogy vészhelyzet esetén működtetni tudják a motort (pl. ha a vezető véletlenül kiesik a hajóból).
! VIGYÁZAT Ha a pilóta kiesik a hajóból, akkor a motort azonnal le kell állítani, azért, hogy minimálisra csökkenjen a hajó általi elütés okozta súlyos, sőt, halálos sérülés veszélye. A pilótát a vészjelző zsinórral mindig megfelelően hozzá kell csatlakoztatni a vészleállító kapcsolóhoz.
! VIGYÁZAT Akadályozza meg a vészleállító kapcsoló véletlen működtetését, mivel a fékezőerő súlyos sérüléseket, illetve halálos balesetet okozhat. A hajó vezetője csak úgy hagyhatja el a vezetőülést, ha előtte lekapcsolja magáról a vészleállító kapcsoló zsinórját. A normális üzemmód alatt is bekövetkezhet a kapcsoló véletlen működtetése. Ilyenkor az alábbi veszélyhelyzetek fordulhatnak elő: •
A hajón utazó személyek előreeshetnek a sebesség váratlan csökkenése miatt - a helyzet különösen veszélyes a hajó orrában lévő utasok számára, akik a hajóorron át kieshetnek, és megütheti őket a hajtómű vagy a hajócsavar.
•
A motor teljesítményének csökkenése, az irányítás elvesztése nagy tengereken, erős áramlatok, vagy szél esetén.
•
Kikötéskor a hajó irányítása feletti uralom elvesztése.
Emberek védelme a vízben CIRKÁLÁS SORÁN A vízben álló, vagy lebegő személy számára nagyon nehéz gyors intézkedést tenni, hogy elkerülje a feléje közeledő hajót, még ha az lassú sebességgel jön is.
21604
11
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Mindig lassítson le és gyakoroljon rendkívüli óvatosságot, amikor olyan területen hajózik, ahol a vízben emberek lehetnek. Amikor a hajó mozog (közelít a parthoz) és a sebességváltó kar üres állásban van, a víz elegendő erőt gyakorol a hajócsavarra, hogy a hajócsavar forgását okozza. Ez az üres hajócsavarforgás súlyos sérülést okozhat.
MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN
! VIGYÁZAT Állítsa le a motort azonnal, amikor valaki van a vízben a hajóhoz közel. Valószínű a vízben levő személy súlyos sérülése, ha érintkezésbe kerül a forgó hajócsavarral, a mozgó hajóval, mozgó hajtóművel, vagy bármilyen szilárd eszközzel, ami mereven van csatlakoztatva a mozgó hajóhoz, vagy hajtóműhöz. Tegye a külmotort üresbe, és kapcsolja le a motort, mielőtt megengedné az embereknek, hogy ússzanak, vagy a vízben legyenek a hajó közelében.
Utasbiztonsági figyelmeztetés - Pontonhajók és fedélzettel rendelkező hajók Ha a hajó mozgásban van, ügyeljen az utasok helyzetére. Ne engedje, hogy az utasok felálljanak vagy más üléseket használjanak, mint amelyeket az alapjárati sebességnél gyorsabb utazáshoz terveztek. A hajó sebességének nagy hullámba vagy sodorvízbe kerülése, hirtelen gázelvétel vagy a hajó hirtelen irányváltása miatt az utasok a hajó orrán át a vízbe eshetnek. Ha a hajó orrában a két ponton közé esnek, elütheti őket a külmotor.
NYITOTT ELÜLSŐ FEDÉLZETTEL RENDELKEZŐ HAJÓK Ha a hajó mozgásban van, senki sem tartózkodhat a fedélzeten a korlát előtt. Minden utasnak az elülső korláton vagy burkolaton belül kell tartózkodnia. Az elülső fedélzeten lévő személyek könnyen kieshetnek a hajóból, illetve ha az utasok az elülső perem felett lóbálják a lábukat, a hullám könnyen a vízbe sodorhatja őket.
26782
! VIGYÁZAT Kerülni kell a ponton vagy a fedélzettel rendelkező hajó orrán keresztüli vízbeesést, mert a hajó áthaladása súlyos sérülést vagy halált okozhat. Húzódjon távolabb a fedélzet elülső végétől és maradjon ülve, amíg a hajó mozgásban van.
ELÖLRE SZERELT, MEGEMELT ÁLLVÁNYOS HORGÁSZÜLÉSEKKEL FELSZERELT HAJÓK A megemelt horgászülések nem használhatók, ha a hajó üresjárati vagy pergetési sebességnél gyorsabban halad. Csak olyan üléseken szabad ülni, melyeket nagyobb sebességgel történő hajózáshoz terveztek.
12
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ A hajó sebességének váratlan, hirtelen csökkenése következtében a megemelt ülésen lévő utas áteshet a hajó elején.
26783
Szökellés a hullámokon és sodorvizeken A hajók magáncélra történő üzemeltetése során a hullámok és sodorvizek meglovaglása a hajózás természetes része. Azonban a művelet során, melynek elvégzéséhez a megfelelő sebességbe kell kapcsolnia ahhoz, hogy a hajótest részben, vagy teljesen kiemelkedhessen a vízből, bizonyos veszélyek lépnek fel, amikor a hajó visszaérkezik a vízbe.
26784
Az elsődleges veszélyforrás az, hogy a hajó irányt változtat szökkenés közben. Ilyen esetben a hajó a vízbe érkezéskor erőteljesen egy másik irányba fordul. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből vagy a hajóból.
! VIGYÁZAT Megfelelő óvintézkedésekkel elkerülheti a súlyos sérüléseket vagy halálos baleseteket, melyek akkor következhetnek be, ha az utasok elesnek a hajóban vagy kiesnek a hajóból, amikor a hajó a hullámra vagy vízsodorra való felszökkenés után visszaérkezik a vízbe. Ha lehetséges, kerülje el a hullámokat vagy sodorvizeket. Az utasokat figyelmeztesse, hogy a hajó hullámra, vagy sodorvízre történő felszökkenése esetén húzódjanak le és kezükkel kapaszkodjanak meg a hajóba. Egy másik, kevésbé általános veszélyt az jelenti, ha a hajó kilő a hullámból vagy a sodorvízből. Ha a hajó orra elég mélyen lefelé bólint, miközben a levegőben van, a vízbe érkezéskor behatolhat a vízfelszín alá, és egy pillanatra elmerülhet. Ez a hajót pillanatnyi megállásra készteti, és az utasok előrezuhanhatnak. A hajó élesen az egyik oldala felé kormányozódhat.
13
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ A víz alatti akadályokkal való ütközés veszélye Ha a hajót sekély vizű területekre vagy olyan helyekre vezeti, ahol feltételezhetően víz alatti akadályokkal találkozhat, melyekbe a külmotor vagy a hajófenék beleütközhet, csökkentse a sebességet és járjon el nagyon körültekintően. A legfontosabb dolog, amit a vízben lebegő vagy a víz alatti tárgyba való ütközés miatti sérülések, károk elkerülése érdekében tehet, hogy csökkenti a hajó sebességét. Ilyen helyzetben a hajó sebességét24 - 40 km/h (15 - 25 MPH) közötti minimális siklósebességen kell tartani.
26785
! VIGYÁZAT Ha a hajót a minimális siklási sebességnél nem nagyobb sebességgel működteti, elkerülheti a súlyos sérüléseket vagy halálos baleseteket, melyeket a hajó belsejébe kerülő külmotor vagy annak egy része okozhat, amikor a hajó vízben lebegő vagy víz alatti akadályba ütközik. A vízben lebegő vagy víz alatti tárggyal való ütközés különféle helyzeteket idézhet elő. Például a következő helyzetek alakulhatnak ki: •
A külmotor egy része vagy a teljes külmotor elszabadulhat és a hajóba repülhet.
•
A hajó hirtelen irányt válthat. A hirtelen irányváltoztatás miatt az utasok kieshetnek az ülésükből vagy a hajóból.
•
A sebesség hirtelen lecsökkenhet. Ennek következtében az utasok előrebukhatnak vagy ki is eshetnek a hajóból.
•
A külmotor és/vagy a hajó ütközéskor megsérülhet.
Ne feledje, hogy a legfontosabb dolog, amit ütközéskor a sérülések vagy károk csökkentése érdekében tehet, hogy csökkenti a hajó sebességét. A hajót működtesse minimális siklási sebességgel, ha olyan vizeken utazik, melyekről tudja, hogy ott víz alatti akadályok fordulhatnak elő. Ha víz alá merült tárgyba ütközik, mielőbb állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy nem törtek-e el vagy nem lazultak-e meg a hajó részei. Ha sérülést észlel vagy erre gyanakszik, vigye el a külmotort egy hivatalos kereskedőhöz alapos ellenőrzés és a szükséges javítás elvégzése céljából. A hajót is ellenőrizni kell a törzsön vagy a felfüggesztő bakon keletkező törések, illetve vízszivárgás szempotnjából. Ha a külmotort sérülten üzemelteti, az a külmotor többi alkatrészét is károsíthatja, illetve hátrányosan befolyásolhatja a hajó irányítását. Ha a hajót ilyen állapotban tovább kell működtetnie, radikálisan csökkentse a sebességet.
! VIGYÁZAT Tegyen óvintézkedéseket a hajó feletti irányítás elvesztése miatt bekövetkező súlyos vagy halálos sérülések elkerülése érdekében. Ha nagyobb ütközési sérüléssel folytatja a hajózást, a külmotor alkatrésze hirtelen meghibásodhat, ami esetleg további károsodással járhat. Alaposan ellenőriztesse a külmotort és végeztesse el a szükséges javításokat.
14
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Kézi vezérlésű külmotorokra vonatkozó biztonsági utasítások A hajó mozgása közben a külmotor előtti területet nem foglalhatják el személyek, vagy a rakomány. Ha a hajó víz alatti akadálynak ütközik, a külmotor felborul, és súlyos sérüléseket okozhat a közelében tartózkodó személyeknek.
SZORÍTÓCSAVAROKKAL ELLÁTOTT MODELLEK: Némelyik külmotor felfüggesztőbak-tartó szorítócsavarokkal rendelkezik. Kizárólag a szorítócsavarok segítségével nem lehet megfelelően és biztonságosan a felfüggesztőbakhoz rögzíteni a külmotort. A külmotor megfelelő felszerelése magában foglalja a motornak a felfüggesztőbakon keresztül a hajóhoz történő csavarozását. Lásd: a Szerelés - A külmotor beszerelése című fejezetet a részletes szerelési tudnivalókkal kapcsolatban.
! VIGYÁZAT Tegye meg a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy a meglazuló külmotor ne okozhasson súlyos, vagy halálos sérüléseket. Ne növelje a sebességet az alapjárati sebességen túl, ha olyan vízen hajózik, ahol víz alatti akadályok lehetnek, ha a külmotor nincs megfelelően a felfüggesztő bakhoz erősítve. Ha nagy sebességnél a hajó akadályba ütközik és a külmotor nincs biztonságosan a felfüggesztő bakhoz erősítve, előfordulhat, hogy a külmotor lerepül a felfüggesztő bakról és a hajóba zuhan.
Kipufogógázok kibocsátása ÜGYELJEN A SZÉN-MONOXID MÉRGEZÉSRE A szénmonoxid minden belsőégésű motor kipufogógázaiban jelen van. Ez egyaránt vonatkozik a hajót hajtó a külmotorokra, farmotorokra és belmotorokra, valamint a hajó különböző tartozékait árammal ellátó generátorokra. A szén-monoxid szagtalan, színtelen és íztelen, halált okozó gáz. A szénmonoxid-mérgezés tengeribetegséggel vagy részegséggel össze nem tévesztendő korai tünetei közé tartozik a fejfájás, a szédülés, az álmosság és a hányinger.
! VIGYÁZAT A járó motort ne használja elégtelen szellőzés mellett. Ha az adott személy túl sokáig van kitéve kellően magas koncentrációjú szén-monoxidnak, az ájuláshoz, agykárosodáshoz vagy halálhoz vezethet.
MEGFELELŐ SZELLŐZÉS A füstgázok eltávolításához szellőztesse az utasteret, nyissa ki az oldalfüggönyöket vagy az elülső nyílásfedeleket.
21622
Példa a hajón biztosítandó megfelelő légáramlásra
GYENGE SZELLŐZÉS Bizonyos járatási és/vagy szélviszonyok mellett az elégtelen szellőzésű, állandóan zárt vagy ponyvával fedett kabinok, vezetőfülkék beszívhatják a szén-monoxidot. Szereljen fel egy vagy több szén-monoxid érzékelőt a hajóban. Noha ritkán fordul elő, nagyon csendes napon az úszók és az utasok veszélyes szén-monoxidszintnek lehetnek kitéve egy olyan álló hajó körzetében, amelynek jár a motorja vagy ilyen hajó mellett tartózkodik. 15
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ MIALATT A HAJÓ MOZDULATLAN
a
a-
b
Motor járatása a hajó szűk helyen való kikötése során
b-
21626 Másik, járó motorú hajó melletti kikötés
MIALATT A HAJÓ MOZOG
a
b
21628
a-
A hajó működtetése az orr túl magas kiegyenlítési szöge mellett
b-
A hajó működtetése zárt elülső nyílásfedelekkel
Tartozékok kiválasztása a külmotorhoz Az eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver tartozékokat kifejezetten a külmotorhoz konstruálták és tesztelték. Ezek a tartozékok a Mercury Marine kereskedőktől szerezhetők be.
! VIGYÁZAT A tartozékok felszerelése előtt egyeztessen a kereskedővel. Az elfogadható tartozékok téves használata vagy az elfogadhatatlan tartozékok használata súlyos sérülést, halált, vagy a termék meghibásodását okozhatja. A Mercury Marine által nem gyártott, vagy értékesített némelyik tartozék nem olyan konstrukciójú, hogy biztonságosan lehessen használni a külmotorral vagy a külmotor kezelőrendszerével. Minden kiválasztott tartozékhoz szerezze be és olvassa el a felszerelési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyveket.
Biztonságos hajózásra vonatkozó javaslatok Ahhoz, hogy biztonságosan élvezhesse a víziutakat, ismerkedjen meg a hajózásra vonatkozó helyi és egyéb kormányzati rendeletekkel és korlátozásokkal, és fontolja meg a következő javaslatokat. Lebegtető eszközök használata. A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköznek kell rendelkezésre állnia (törvényi előírás), amelyeknek könnyen hozzáférhetőnek kell lenniük. Ne terhelje túl a hajót. A legtöbb hajót maximális terhelési (súly) kapacitás alapján osztályozzák és minősítik (nézze meg a hajó kapacitástábláját). Kétség esetén lépjen kapcsolatba a kereskedővel, vagy a hajó gyártójával. Hajtsa végre a biztonsági ellenőrzéseket és a szükséges karbantartást. Kövesse a rendszeres ütemtervet és bizonyosodjon meg róla, hogy minden javítást megfelelően végeztek el.
16
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Ismerje és tartsa be az összes hajózási szabályt és törvényt, amelyek a vízi közlekedésre vonatkoznak. A hajókezelőknek el kell végezniük egy hajózási biztonsággal foglalkozó tanfolyamot. Az Egyesült Államokban tanfolyamokat kínál a 1) az U.S. Parti őrsége, 2) a Motoros hajóraj, 3) a Vöröskereszt és 4) az Ön államának a hajózási törvényt betartató ügynöksége. Ajánlatot a Hajózási forró dróton, (1-800-368-5647) vagy a Boat U.S. Alapítvány információs vonalán (1-800-336-BOAT) lehet kérni. Bizonyosodjon meg róla, hogy a hajóban mindenki megfelelően ül. Senkinek ne engedje meg, hogy a hajó bármelyik olyan részén üljön, vagy lovagoljon, amelyet nem szántak ilyen használatra. Ez magába foglalja az üléstámlákat, a hajókorlátokat, a felfüggesztőbakot, a hajóorrot, a fedélzeteket, a kiemelt horgászszékeket, bármilyen forgó horgászszéket; vagy bárhol, ahol a váratlan gyorsulás, hirtelen megállás, a hajó irányításának váratlan elvesztése, vagy a hajó hirtelen mozdulata egy személy a fedélzetről való kiesését, vagy a hajóba esését okozhatja. Hajózás közben soha ne álljon alkohol, vagy kábítószerek hatása alatt (ez a törvényi előírás). Az alkohol, vagy kábítószer használata rontja az ítélőképességet és nagyban csökkenti a gyors reagálóképességet. Készítsen fel más hajókezelőket. Oktasson ki a fedélzeten legalább egy további személyt a külmotor indításának és üzemeltetésének alapjaira és a hajó kezelésére arra az esetre, ha a vezető képtelen volna működtetni a hajót, vagy kiesik belőle. Utasok fedélzetre lépése. Állítsa le a motort, amikor utasok szállnak be, vagy ki, vagy közel vannak a hajó végéhez (tatjához). A külmotor csupán üresbe tétele nem elegendő. Legyen résen. A hajó pilótája törvény szerint felelős a megfelelő kilátási és hallási viszonyok fenntartásáért. A vezetőnek akadálytalanul kell kilátnia, különösen elől. Sem utas, rakomány, vagy horgászszékek nem akadályozhatják a vezető kilátását, amikor a hajót alapjárati sebesség fölött üzemelteti. Soha ne vezesse a hajót közvetlenül vízisíelő mögé abban az esetben, ha a síelő elesik. Példaként, a 40 km/h (25 MPH) sebességgel menő hajó az előtte levő elesett síelőt 61 m (200 ft.) 5 másodperc alatt eléri. Figyelje az elesett síelőket. Amikor a hajót vízisíelésre, vagy hasonló tevékenységekre használja, az elesett, vagy elmerült síelőt tartsa mindig a hajó kezelői oldalán, mialatt visszatér segíteni a sízőnek. A vezetőnek mindig látnia kell az elmerült síelőt, és soha nem tolathat a síző vagy bárki más felé a vízben. Jelentse a baleseteket. A hajókezelőket a törvény kötelezi rá, hogy benyújtsanak egy hajózási baleseti jelentést az államuk hajózási törvényt betartató ügynökségének, ha a hajójuk érintett bizonyos hajózási balesetekben. A hajózási balesetet akkor kell jelenteni, ha 1) életvesztés, vagy valószínű életvesztés történt, 2) az elsősegélyen túl orvosi kezelést igénylő személyi sérülés történt, 3) a hajók, vagy egyéb tulajdon annyira károsodtak, hogy a kárérték meghaladja az 500,00 dollárt, vagy 4) a hajó teljesen odaveszett. További segítséget a helyi törvényi végrehajtó szervezettől kérjen.
A szériaszám feljegyzése Fontos, hogy a jövőbeni hivatkozásokhoz feljegyezze ezt a számot. A szériaszám a külmotoron található, az ábrán látható helyen.
a
XXXXXXXX XXXX XXXX
e
XX
b c
d 14815
abc-
Szériaszám Évjárat Modellmegjelölés
de-
17
Gyártási év Európai szabványt igazoló jel (ha alkalmazható)
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ 25/30 4 ütemű specifikációk – Nemzetközi Modellek
25
30
Lóerő
25
30
Kilowatt
18
22.4
5000-6000 ford/perc
5250-6250 ford/perc
fordulatszám-tartomány Teljes gáznál Alapjárati sebesség előremeneti fokozatban
850 ± 25 percenkénti fordulatszám
A hengerek száma
3
Dugattyú elmozdulás
526 cm3 (32,09 köbhüvelyk)
Hengerfurat
61,0 mm (2.40 in.)
Lökethossz
60 mm (2.36 in.)
Szelephézag (hideg) Beömlő szelep
0,13-0,17 mm (0.005-0.007 in.)
Kipufogószelep
0,18-0,22 mm (0.007-0.008 in.)
Javasolt gyújtógyertya
NGK DCPR6E
Gyertyahézag
0,8 - 0,9 mm (0.031-0.035 in.)
Áttétel
1.92:1
Javasolt motorbenzin
Lásd a Üzemanyag és olaj c. részben
Javasolt olaj
Lásd a Üzemanyag és olaj c. részben
A hajtóműház hajtóműolaj-kapacitása
280 ml (9,5 fl. oz.)
Motorolaj-kapacitás Akkumulátor teljesítménye
1,8 liter (1,9 kvart). 465 indító áramerősség (MCA) vagy 350 Amp hidegindításkor (CCA)
Hangerősség a vezető fülénél (ICOMIA 39-94)
79.4
18
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Alkatrész-azonosító KÉZI BILLENTÉSŰ MODELL
c b
p
a
q
o n
f
m
s
r
g
l k
h 15873
i
j abcdefghij-
d
e
Fedélburkolat Kézi indítófogantyú Motorleállító kapcsoló Fojtószelep-súrlódás beállítógombja Önálló fojtószelep gomb Felfüggesztőbak-tartók Billentőzár kar Elsődleges hűtővíz-beömlőnyílás Hajtóműház Másodlagos hűtővíz-beömlőnyílás
klmnopqrs-
19
Szellőzésgátló lap Olajleeresztő csavar Vízpumpa jelzőnyílása Hajófenék-burkolat Motorházkilincs Jelzőfény Indítógomb (elektromos indítású modellek) Berántózsinóros leállító kapcsoló Kormánysúrlódás-beállító kar
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ GÁZRÁSEGÍTÉSES MODELLEK
c o
b
a
p
n d
m
e l
r
q
f k g
j i abcdefghi-
h
15882
Fedélburkolat Kézi indítófogantyú Motorleállító kapcsoló Fojtószelep-súrlódás beállítógombja Önálló fojtószelep gomb Billentő tartókar Gáz billentő segítőkar Elsődleges hűtővíz-beömlőnyílás Hajtóműház
jklmnopqr-
20
Másodlagos hűtővíz-beömlőnyílás Szellőzésgátló lap Pofák Vízpumpa jelzőnyílása Motorházkilincs Jelzőfény Indítógomb (elektromos indítású modellek) Berántózsinóros leállító kapcsoló Kormánysúrlódás-beállító kar
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ MOTOROS TRIMMEL SZERELT MODELLEK
c d e b f a g
h k i
j abcdef-
Felfüggesztőbak-tartók Billentő tartókar Fedélburkolat Motorházkilincs Hajófenék-burkolat Tartalék billentőkapcsoló
ghijk-
21
10299 Pofák Szellőzésgátló lap Másodlagos hűtővíz-beömlőnyílás Hajtóműház Elsődleges hűtővíz-beömlőnyílás
ÜZEMBE HELYEZÉS Külmotor felszerelése
! VIGYÁZAT Ha a külmotort nem rögzíti megfelelően, a külmotor leeshet a felfüggesztőbakról és súlyos vagy halálos sérüléseket, illetve anyagi károkat okozhat. Üzembe helyezés előtt a külmotort az előírt szerelvények alkalmazásával megfelelően fel kell szerelni. Ne növelje a sebességet az alapjárati sebességen túl, ha olyan vízen hajózik, ahol víz alatti akadályok lehetnek, ha a külmotor nincs megfelelően a felfüggesztő bakhoz erősítve. Kiemelten javasoljuk, hogy a kereskedővel szereltesse be a külmotort és a hozzá kapcsolódó tartozékokat a megfelelő beszerelés és a jó teljesítmény biztosítása érdekében. Ha saját maga szereli a külmotort, kövesse a külmotorhoz mellékelt Külmotor-szerelési kézikönyvet.
MOTOROS TRIMMEL ÉS GÁZRÁSEGÍTÉSES BILLENTŐVEL SZERELT MODELLEK A külmotort a felfüggesztő bakhoz kell erősíteni a termékkel együtt szállított két bakkonzol-bilincscsavar és négy, 13 mm (1/2 hüvelyk) átmérőjű szerelőcsavar és rögzítőanya segítségével. Szereljen be két csavart a felső szerelőfuratokba, kettőt pedig az alsó szerelőfuratokba.
9941
KÉZI BILLENTÉSŰ MODELLEK A külmotort a felfüggesztő bakhoz kell erősíteni a termékkel együtt szállított két bakkonzol-bilincscsavar és két, 8 mm (5/16 hüvelyk) átmérőjű szerelőcsavar és hatlapú anya segítségével.
15731
22
ÜZEMBE HELYEZÉS A hajócsavar kiválasztása A külmotor/hajó kombinációnál a legjobb teljesítmény eléréséhez válasszon olyan hajócsavart, amely a hajó normál terhelése esetén lehetővé teszi, hogy a motor az ajánlott teljes fojtószelep-sebesség fordulatszámtartományának felső felében működjön (lásd: Általános információ - Specifikációk). Ez a fordulatszám-tartomány jobb gyorsulást tesz lehetővé a hajó maximális sebességének megtartásával.
22551
Ha a megváltozott körülmények miatt a fordulatszám az ajánlott tartomány alá csökken (például melegebb, nedvesebb időjárás, nagyobb magasságban történő üzemelés, fokozottabb hajóterhelés vagy szennyezett hajófenék/hajtómű), a teljesítmény fenntartásához és a külmotor tartósságának biztosításához ki kell cserélni, vagy meg kell tisztítani a hajócsavart. Pontos fordulatszámmérővel ellenőrizze a fojtószelep teljes fordulatszám-tartományát, miközben a motor kitrimmelt helyzetben van (a kormányerő mindkét irányban ugyanakkora) úgy, hogy a hajócsavar ne fusson szabadon.
23
SZÁLLÍTÁS A hajó/külmotor szállítása A hajó szállításakor döntse le a külmotort függőleges üzemeltetési helyzetbe. Kapcsolja a motort hátrameneti fokozatba. Ha a földtől nagyobb magasság szükséges, a külmotort felfelé kell billenteni és meg kell támasztani az erre szolgáló tartozékkal. Javaslatokért forduljon a legközelebbi kereskedőhöz. Nagyobb magasság lehet szükséges vasúti kereszteződések, kocsifelhajtók, és az utánfutó pattogása miatt.
10218
FONTOS: Ne bízza a trimre vagy a billentőkarra, hogy a szállításkor a földtől meglegyen a megfelelő távolság. A külmotor billentő támasztókara nem használható a külmotor szállításkor történő alátámasztására. Állítsa a külmotort a hátrameneti fogaskerékre. Ez megakadályozza, hogy a hajócsavar szabadon forogjon.
Külmotor szállítása a hajóról való leszerelés után FONTOS: Az olajszivárgás elkerülése érdekében a külmotor szállításánál és tárolásánál mindenképpen előírásszerűen kell eljárni. 1.
Annak megakadályozása érdekében, hogy az olajteknőből olaj kerüljön a hengerekbe, a külmotort csak az alábbiakban bemutatott két helyzet egyikében szabad szállítani és tárolni.
b
a
15930
a-
Függőlegesen
b-
24
Kormányrúd oldala lefelé
SZÁLLÍTÁS Hordozható üzemanyagtartályok szállítása
! VIGYÁZAT Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Kövesse a hordozható üzemanyagtartály szállítási utasításait. Az üzemanyagtartályt jól szellőző helyen kell tárolni, nyílt lángtól vagy szikráktól távol.
KÉZI SZELLŐZTETÉSES TÍPUSÚ ÜZEMANYAGTARTÁLY 1.
A tartály szállításakor zárja el az üzemanyagtartály légtelenítőjét. Így megakadályozhatja, hogy a benzin, vagy a benzingőz eltávozzon a tartályból.
26793
AUTOMATIKUS SZELLŐZTETÉSES TÍPUSÚ ÜZEMANYAGTARTÁLY 1.
Válassza le a külső üzemanyag-vezetéket a tartályról. Ezzel elzárja a légtelenítőt, és megakadályozhatja, hogy a benzin, vagy a benzingőz eltávozzon a tartályból.
2.
Helyezzen hajóponyvát az üzemanyag-vezeték csatlakozójának szelepszára fölé. Így megakadályozhatja, hogy a csatlakozó szelepszárát véletlenül benyomják, és ezáltal benzin, vagy benzingőz távozzon el a tartályból.
a
F
b a-
Csatlakozó szelepszára
b-
25
26794
Hajóponyva
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ Üzemanyag-ajánlások FONTOS: Nem megfelelő benzin használata esetén a motor károsodhat. A nem megfelelő benzin használata okozta motorkárosodás a motor nem rendeltetésszerű használatának tekintendő, így az ebből eredő károkra a korlátozott garancia nem vonatkozik.
ÜZEMANYAGOK NÉVLEGES ÉRTÉKEI A Mercury Marine motorok kielégítően működnek, ha olyan, nagyobb márkától származó ólommentes benzinnel használják őket, amely eleget tesz az alábbi követelményeknek: USA és Kanada - a kútfejen legalább 87 (R+M)/2 oktánszám van feltüntetve. A prémiumbenzin [92 (R+M)/2 oktán] is alkalmazható. NE használjon ólmozott benzint. Az USA és Kanada területén kívül - a kútfejen legalább 90 RON oktánszám van feltüntetve. A prémiumbenzin [98 RON] is alkalmazható. Ha nem áll rendelkezésre ólmozatlan benzin, akkor nagyobb márkától származó ólmozott benzint használjon.
REFORMÁLT (OXIDÁLT) ÜZEMANYAGOK HASZNÁLATA - CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK Ez a benzintípus szükséges az Egyesült Államok bizonyos területein. A reformált alkotóelemek két típusa ezekben az üzemanyagokban az alkohol (etanol) vagy az éter (MTBE vagy ETBE). Ha etanol az oxidálószer, amelyet a benzinben használnak, nézze meg az Alkoholtartalmú benzinek című részt. Ezek a reformált üzemanyagok a Mercury Marine motorban való használatra elfogadhatók.
ALKOHOLTARTALMÚ BENZINEK Ha az adott földrajzi területen elérhető benzin metanolt (metilalkoholt) vagy etanolt (etilalkoholt) tartalmaz, akkor ezek használatakor bizonyos kedvezőtlen hatások felléphetnek. Metanol esetében az ilyen hatások súlyosabbak. Az üzemanyag alkoholtartalmának növelése szintén súlyosbíthatja e kedvezőtlen hatásokat. Némelyik ilyen káros hatás annak a tendenciának köszönhető, hogy az alkoholtartalmú benzin képes nedvességet felszívni a levegőből, olyan elegyet hozva létre, amely elkülönül a benzintől az üzemanyagtartályban. Az Ö Mercury Marine motorjának üzemanyagrendszere a benzinben legfeljebb 10%-os alkoholtartalomnak képes ellenállni. 'Nem ismert számunkra, hogy az Ön hajójának üzemanyagrendszere mekkora százalékarányú alkoholtartalomnak képes ellenállni. 'A hajó üzemanyagrendszerének részegységeivel (üzemanyagtartályok, üzemanyag-vezetékek, fittingek) kapcsolatos ajánlásokról kérdezze a hajó gyártóját. Figyelembe kell venni, hogy az alkoholtartalmú benzinek megnövelhetik az alábbiakat: •
Fém alkatrészek korróziója
•
Gumi és műanyag alkatrészek tönkremenetele
•
Üzemanyag-szivárgás a gumi üzemanyag-vezetékeken
•
Indítási és üzemeltetési nehézségek
! VIGYÁZAT TŰZ- ÉS ROBBANÁSVESZÉLY: Az üzemanyagrendszer bármely részének szivárgása tűz- és robbanásveszélyt von maga után, ami súlyos, sőt, halálos testi sérülést okozhat. A teljes üzemanyagrendszert kötelező rendszeres időközönként gondosan átvizsgálni, különösen hosszabb idejű állás után. Az üzemanyagrendszer minden részegységét ellenőrizni kell, hogy nem jelentkezett-e szivárgás, lágyulás, keményedés, duzzadás vagy korrózió. A szivárgás vagy minőségromlás bármilyen jele esetén cserélni kell az illető alkatrészt, mielőtt a motort tovább használná. A benzin alkoholtartalmának potenciális kedvezőtlen hatásai miatt ahol lehetséges, ott célszerű kizárólag alkoholmentes benzint használni. Ha csak alkoholtartalmú üzemanyag áll rendelkezésre, illetve az üzemanyag alkoholtartalma ismeretlen, akkor a szivárgásokat, rendellenességeket gyakrabban kell ellenőrizni.
26
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ FONTOS: A Mercury Marine motor alkoholtartalmú benzinnel történő működtetésénél kerülni kell a benzin hosszabb ideig történő tárolását az üzemanyagtartályban. A hajóknál igen gyakran előforduló hosszabb idejű állás egyedi problémákat teremt. A gépkocsikban az alkoholtartalmú üzemanyagok rendszerint még azelőtt elégetésre kerülnek, mielőtt a kedvezőtlen hatásokhoz elegendő vizet szívhatnának fel, a hajók azonban gyakran elegendő ideig állnak ahhoz, hogy a fázisszétválás megtörténjen. Ezen kívül tárolás közben belső korrózió is felléphet, ha az alkohol lemossa a védő olajfilmet a belső részegységekről.
Üzemanyagtartály feltöltése
! VIGYÁZAT Kerülje el a benzintűz vagy -robbanás okozta súlyos sérülést vagy halált. Mindig állítsa le a motort és ne dohányozzon, illetve az üzemanyagtartályok feltöltése alatt ne engedje meg a nyílt lángot vagy szikrát a területen. Az üzemanyagtartályokat a szabadban, hőtől, szikráktól és nyílt lángtól távol töltse fel. Távolítsa el a hordozható üzemanyagtartályokat a hajóból az újratöltéshez. A tartályok újratöltése előtt mindig állítsa le a motort. Ne töltse teljesen tele az üzemanyagtartályokat. A tartálytérfogat körülbelül 10%-a maradjon üresen. Az üzemanyag térfogata a hőmérséklet emelkedésével kitágul, és nyomás alatt szivároghat, ha a tartály teljesen fel van töltve.
HORDOZHATÓ ÜZEMANYAGTARTÁLY ELHELYEZÉSE A HAJÓBAN Az üzemanyagtartályt úgy helyezze el a hajóban, hogy a szellőzőnyílás a hajó normál üzemelési körülményei között magasabban legyen, mint az üzemanyagszint.
Motorolajra vonatkozó javaslatok Általános, minden hőmérsékleten való felhasználásra a Mercury vagy Quicksilver NMMA FC-W tanúsítású, 10W-30 viszkozitású, négyütemű külmotorhoz való olaj használatát javasoljuk. Ha NMMA tanúsítású, 25W-40 viszkozitású, négyütemű külmotorhoz való olajat kíván alkalmazni, akkor Mercury vagy Quicksilver félszintetikus négyütemű külmotorhoz való olajat használjon. Amennyiben az ajánlott Mercury vagy Quicksilver NMMA FCW tanúsítású olaj nem áll rendelkezésre, akkor bármilyen nagyobb gyártótól származó, négyütemű külmotorhoz való, FC-W tanúsítású olaj használható.
27
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ FONTOS: Detergens-olajok, multiviszkozitású olajok (a Mercury, Quicksilver, illetve egyéb nagyobb márkák NMMA FC-W tanúsítású olajain kívül), szintetikus olajok, valamint alacsony minőségű, illetve szilárd adalékanyagot tartalmazó olajok használata nem javasolt.
F°
C°
+100
+38
+80
+27
+60
+16
+40
+4
+20
–7
0
–18
b
a
26795
Motorolaj javasolt SAE viszkozitása a-
Az NMMA FC-W tanúsítású, 25W-40 viszkozitású, négyütemű külmotorhoz való olaj az alábbi hőmérséklet felett használható: 4 °C (40 °F).
b-
Az NMMA FC-W tanúsítású, 10W-30 viszkozitású, négyütemű külmotorhoz való olaj minden hőmérsékleten használható.
Motorolaj ellenőrzése és hozzáadása FONTOS: Ne töltse túl az olajat. Bizonyosodjon meg róla, hogy az olajszint ellenőrzésekor a külmotor függőleges (nem pedig döntött) helyzetben van. 1.
Kapcsolja ki a motort. A külmotor legyen üzemeltetési helyzetben. Távolítsa el a fedélburkolatot.
2.
Húzza ki az olajszintjelző pálcát. Tisztítóronggyal vagy -kendővel törölje le, és tolja vissza teljesen a helyére.
3.
Húzza ki ismét az olajszintjelző pálcát, és ellenőrizze az olajszintet. Az olajszintnek a teli jelzés és a hozzáadás jelzés között kell lennie. Ha az olajszint alacsony, távolítsa el az olajbetöltő zárófedelét és töltse fel a maximális olajszintig (de ne azon túl).
FONTOS: Vizsgálja meg, hogy az olaj nem szennyeződött-e. A vizes olajnak tejszerű a színe, az üzemanyaggal szennyezett olajnak pedig erős üzemanyag-szaga van. Ha szennyezett olajat észlel, ellenőriztesse a motort a kereskedőjével.
28
ÜZEMANYAG ÉS OLAJ 4.
Tolja teljesen vissza a jelzőpálcát. Szerelje vissza az olajfeltöltő zárófedelét és kézzel húzza meg.
d
c a b ab-
Teli jelzés Hozzáadás jelzés
cd-
29
Olajszintjelző pálca Az olajfeltöltő zárófedele
9596
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Távvezérlési jellemzők A hajó felszerelhető a bemutatott Mercury Precision vagy Quicksilver távvezérlő berendezések egyikével. Ha nem, akkor forduljon a kereskedőhöz a távvezérlő funkcióinak és működésének leírásával kapcsolatosan.
c
c
c a b
f
h
a
b
g
i
a
i d e
abc-
de-
g
d
f
f
26800
e
Vezérlőkar - előremenet, üresjárat és hátramenet. Üresjárati kioldókar. Kiegyenlítő/billentő kapcsoló (ha fel van szerelve) Lásd Funkciók és vezérlőegységek - Motoros trim és billentő. Berántókötél leállító kapcsoló - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló. Berántózsinór - Hivatkozás Általános információ - Berántózsinór leállító kapcsoló.
fghi-
Gázkar súrlódásának beállítása - A vezérlőpult berendezéseinek beállítása a fedél eltávolítását igényli. Indítókulcs-kapcsoló - ki, be, indítás. Rögzített üresjárati emelőkar - Hivatkozás Üzemeltetés - A motor indítása című fejezetben leírtak szerint. „Csak gáz" gomb - Hivatkozás Üzemeltetés - A motor indítása című fejezetben leírtak szerint.
Kormányrúddal szerelt modell funkciói •
Önálló fojtószelep gomb - Ha megnyomja a gombot, miközben a külmotor üresjáratban van, akkor a hajó vezetője bemelegítéshez anélkül növelheti a motorfordulatszámot, hogy a motor sebességbe kerülne.
•
Kormánysúrlódás beállítása - Állítsa be ezt a kart, hogy a kívánt kormánysúrlódást érje el a kormányrúdon. A súrlódás növeléséhez tolja a kart balra, a csökkentéséhez pedig jobbra.
15894
30
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK ! VIGYÁZAT A nem megfelelő kormányerő-beállítás a hajó feletti uralom elvesztéséhez, és így súlyos, sőt, halálos sérüléshez vezethet. A kormányerő beállításánál tartson fenn elegendő kormányerőt, amivel megakadályozza, hogy a külmotor teljes fordulásba menjen, ha a kormányrudat vagy a kormánykereket elengedi.
a a-
b
Kormányerő növelése
b-
9988 Kormányerő csökkentése
•
Jelzőfény - A jelzőfény folyamatos világítással vagy villogással jelzi a vezetőnek a figyelmeztető rendszer riasztásait. Lásd Figyelmeztető rendszer.
•
Elektromos indítógomb (elektromos indítású modellek) - A motor beindításához nyomja meg a gombot.
15732
15898
31
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK •
Kormányrúd - A rúd 180°-ban ledönthető, hogy a motor szállítás és tárolás közben kényelmesen kezelhető legyen.
28535
•
Kormányrúd-rögzítés kioldókar - Nyomókar, melynek segítségével egyik helyzetből a másikba állíthatja a kormányrudat.
a 3274
32
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK •
Kormányrúd-biztosítósapka - A kormányrúd felső helyzetben való rögzítéséhez távolítsa el tetején lévő biztosítósapkát. A rögzített felső állásból történő kioldáshoz nyomja meg a kormányrúd-rögzítés kioldókart.
a
b
3273
a•
Biztosítósapka
b-
Rögzítési mechanizmus
Motorleállító kapcsoló
28537
•
Fojtószelep-állító gomb - A kívánt sebesség beállításához és megtartásához fordítsa el a fojtószelepállító gombot. Fordítsa el a gombot az óramutató járásának megfelelően a súrlódás növeléséhez, csökkentéséhez pedig fordítsa el a gombot az óramutató járásával ellentétesen.
b
a
a-
•
Kormányerő csökkentése (óramutató járásával ellentétesen)
b-
28542 Kormányerő növelése (óramutató járásának megfelelően)
Berántózsinóros leállító kapcsoló - Lásd Általános információk - Berántózsinóros leállító kapcsoló
19791
33
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Vészjelző berendezés JELZŐKÜRT A távvezérlésű modelleknél a jelzőkürt a távvezérlő belsejében van, vagy az indítókulcs-kapcsolóhoz csatlakozik. A kormányrúddal felszerelt típusok esetében a jelzőkürt a motorburkolaton található.
JELZŐFÉNY A jelzőfény folyamatos világítással vagy villogással jelzi a vezetőnek a figyelmeztető rendszer riasztásait.
15732
A FIGYELMEZTETŐ RENDSZER MŰKÖDÉSE The warning horn will emit either a continuous beep or intermittent short beeps and engine speed will be limited. A sípjelzés figyelmezteti a vezetőt és segít az alábbiakban felsorolt helyzetek felismerésében. Vészjelző berendezés Funkció
Hang
Jelzőfény
Leírás
Motorfordulatszám 2800 ford./perc alá korlátozva
5 másodpercig szól
Normál rendszerteszt
Folyamatos
Be
Motor túlmelegedése
X
Folyamatos
Be
Alacsony olajnyomás
X
A motor túlpörgése
Folyamatos
Be
A motorfordulatszám nagyobb, mint a maximális megengedett
Vízhőmérséklet vagy MAP-szenzor méréstartományon kívül
Szaggatott rövid sípjelzés
Indítás
Egy sípjelzés
Motor túlmelegedése Alacsony olajnyomás
A motorfordulatszám korlátozódik. Forduljon segítségért a kereskedőhöz
Villogás
34
X
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK MOTOR-TÚLMELEGEDÉS Ha a motor túlmelegszik, azonnal csökkentse le a fordulatszámot alapjáratra. Kapcsolja a külmotort üres fokozatba, majd ellenőrizze, hogy a víz egyenletesen áramlik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásából.
9647
Ha nem ömlik ki víz a vízpumpa jelzőnyílásából vagy nem folyamatosan folyik ki, állítsa le a motort, és ellenőrizze, hogy a hűtővíz-beömlő nyílások nem tömődtek-e el. Ha nincs eltömődés, akkor lehet, hogy a hűtőrendszer eldugult vagy a vízpumpa meghibásodott. Vizsgáltassa meg a külmotort a kereskedőjével. A túlmelegedett motor üzemeltetése a motor károsodását fogja okozni. Ha a víz folyamatosan áramlik ki a vízpumpa jelzőnyílásából és a motor továbbra is túlmelegszik, forduljon segítségért a kereskedőhöz. Ha a hajót túlmelegedett motorral működteti, a motor tönkremehet.
MEGJEGYZÉS: Ha a motor túlmelegedett és a hajót kikötötte, állítsa le a motort és engedje lehűlni. Így általában alacsony (alapjárati) sebességgel a hajó tovább üzemeltethető, mielőtt a motor ismét elkezdene túlmelegedni.
ALACSONY OLAJNYOMÁS A figyelmeztető rendszer bekapcsol, ha az olajnyomás túlzottan lecsökken. Először állítsa le a motort, és ellenőrizze az olajszintet. Szükség esetén töltse után olajjal. Ha az olaj az ajánlott szinten van és a jelzőkürt továbbra is jelzést ad, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. A motorsebesség 2800 percenkénti fordulatszámra csökken, de nem szabad tovább működtetnie a motort.
MOTOR TÚLPÖRGÉSVÉDELMI RENDSZERE A motor túlpörgését az alábbiak okozhatják: •
Hajócsavar szellőzése.
•
Nem megfelelő szögű vagy átmérőjű hajócsavar.
•
Hajócsavar-agy csúszása.
•
A felfüggesztőbakon túl magasra helyezett külmotor.
•
A külmotor függőleges helyzeten túli billentése.
•
A hajócsavar kavitációja nem egyenletes vízben, vagy a hajótest keltette akadály miatt.
Ha a motor túlpörgésvédelmi rendszere aktiválódik, akkor a motor időzítésében a fordulatszám csökkentésére pillanatnyi késleltetés történik. A túlzott túlpörgés (6300 ford./perc felett) hatására a hengerek lekapcsolnak, így e határérték felett nem lehetséges a működés.
Kormányrúddal és kézi gázrásegítéses billentővel szerelt modellek A billentéssegítő rendszerrel szerelt modellek segítik a kezelőt a külmotor billentésében és reteszelésében, végig a teljesen fel- és a teljesen lebillentett pozíció között. E billentőrendszert akkor kell beállítani, amikor a külmotor alapjáraton, üresben jár, illetve, amikor a motor ki van kapcsolva. Használat előtt a külmotort a billentő csapszeggel kell rögzíteni úgy, hogy a billentőzár kart a reteszelő állásba viszi.
35
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK ! VIGYÁZAT A motor nem bekapcsolt billentésreteszelő kar melletti működése súlyos sérülést, sőt akár halált is okozhat. A külmotor ugyanis ilyenkor lassulásnál vagy hátramenetben felfelé billenhet, így elveszhet a hajó feletti uralom. Használat előtt a külmotort mindig reteszelni kell az üzemelési helyzetben.
ALAPVETŐ BILLENTÉSI MŰVELET Állítsa a reteszelőkart szabad helyzetbe. A külmotort billentse a kívánt helyzetbe, majd rögzítse úgy, hogy a billentőzár kart rögzítési helyzetbe állítja.
a
FREE
LOCK
b
a-
Szabad helyzet
b-
10257 Rögzítési helyzet
ÜZEMELTETÉS SEKÉLY VÍZBEN Ha a hajóval sekély vízben közlekedik, a külmotor nagyobb billentési szögbe állítható. A sekélyvízi üzemhez való felbillentés közben a külmotort alacsony fordulatszámon üzemeltesse. A hűtővíz-beömlő nyílások maradjanak víz alatt. Folyamatosan ellenőrizze a vízszállítást a vízpumpa kémlelőnyílásánál.
10258
36
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK A KÜLMOTOR TELJESEN FELBILLENTETT HELYZETBE ÁLLÍTÁSA 1.
Állítsa le a motort. Állítsa a reteszelőkart szabad helyzetbe. Fogja meg a fedélburkolat fogantyúját és emelje fel a külmotort a legfelső helyzetig. A külmotort rögzítse a helyén úgy, hogy a reteszelőkart rögzítési helyzetbe állítja.
2.
Pattintsa be a billentő támasztókart.
3.
Engedje le a külmotort, hogy az a billentő támasztókaron nyugodjon.
10284
KÜLMOTOR LEENGEDÉSE ÜZEMELÉSI HELYZETBE 1.
Állítsa a reteszelőkart szabad helyzetbe. Enyhén billentse fel a külmotort, és oldja a billentő támasztókart. Engedje le a külmotort üzemelési helyzetbe.
2.
Állítsa a reteszelőkart rögzítési helyzetbe.
9703
ÜZEMELÉSI SZÖG BEÁLLÍTÁSA A felfüggesztőbak-tartók négy furattal rendelkeznek, melyekkel beállítható a külmotor függőleges üzemi szöge (az előrefelé való mozgás felütközése). A négy furatban a külmotor a billentő csapszeggel rögzíthető.
FREE
LOCK
b a a-
Felfüggesztőbak-tartó furatai
b-
10290 Billentő csapszeg
Adjust the operating angle of the outboard so that the outboard runs perpendicular to the water when the boat is at full speed.
37
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Az utasokat és a terhet úgy kell elrendezni a hajóban, hogy a súlyeloszlás egyenletes legyen.
a
b
c
10263
ab-
Túl nagy szög (orr fent) - állítsa befelé. Túl kicsi szög (orr lent) - állítsa kifelé.
c-
Megfelelően beállított szög (orr enyhén fent).
MEGJEGYZÉS: A külmotort üzem közben a billentő csapszeggel kell rögzíteni úgy, hogy a billentőzár kart rögzítési helyzetbe állítja. Alaposan vegye figyelembe a következő listákat, amikor beállítja a külmotor üzemelési szögét. Ha a külmotort a felfüggesztő bakhoz közelre állítja be, az az alábbiakat okozhatja: •
Leengedi az orrot.
•
Gyorsabb siklást eredményez, különösen nehéz rakománnyal vagy farnehéz hajóval.
•
Általában javítja a siklást erős hullámzásnál.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy jobbra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Túlzottan lesüllyesztheti némelyik hajó orrát addig a pontig, ahol azok siklás közben elkezdenek az orrukkal barázdát húzni a vízbe. Ez (orrkormányzásnak vagy túlkormányzásnak nevezett) váratlan kanyarodást eredményezhet akármelyik irányba, ha bármiféle fordulást kísérel meg, vagy nagyobb hullámmal kerül szembe.
Ha a külmotort a felfüggesztő baktól távolra állítja be, az az alábbiakat okozhatja: •
Kiemelheti az orrot a vízből.
•
Általában megnöveli a végsebességet.
•
Megnöveli a térközt a víz alatti tárgyak vagy a sekély fenék fölött.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy rendes felszerelési magasságnál balra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Ezeken túl a hajó bukdácsoló mozgását (pattogását), vagy a hajócsavar levegőbe kerülését okozhatja.
Kormányrúddal és kézi billentővel szerelt modellek ALAPVETŐ BILLENTÉSI MŰVELET A billentő lehetővé teszi a vezetőnek, hogy a külmotort sekély vízben magasabb billentési szögre állítsa, vagy akár teljesen felbillentse. 38
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Járó külmotor mellett a billentőkart tartsa kioldott pozícióban. Így a külmotor még akkor is visszatérhet az üzemelési pozícióba, ha előzőleg beleütközött valamilyen víz alatti tárgyba, és ezért felemelkedett. A billentőkar billentési pozícióba mozdítása lehetővé teszi, hogy a külmotort a sekélyvízi pozícióban, vagy a teljesen felbillentett pozícióban rögzítse.
a
b 15920
a-
Kioldási helyzet
b-
Billentési helyzet
A KÜLMOTOR TELJESEN FELBILLENTETT HELYZETBE ÁLLÍTÁSA 1.
Állítsa le a motort.
2.
Állítsa a külmotort az előremeneti fogaskerékre.
3.
Állítsa a billentőkart billentési helyzetbe.
4.
Fogja meg a fedélburkolat fogantyúját, és billentse a külmotort a legfelső helyzetbe, amíg rögzül a helyén.
15924
A KÜLMOTOR LEENGEDÉSE ÜZEMELÉSI HELYZETBE 1.
Állítsa a billentőkart kioldási helyzetbe. Kissé emelje meg a külmotort, hogy kioldódjon reteszelt helyzetéből, majd finoman eressze le.
ÜZEMELTETÉS SEKÉLY VÍZBEN A sekélyvízi pozíció lehetővé teszi a külmotor magasabb helyzetbe billentését, hogy megakadályozza a fenéknek ütődést. FONTOS: Mielőtt a külmotort sekélyvízi helyzetbe állítaná, a motorfordulatszámot csökkentse üresjáratira, és a motort kapcsolja előremenetbe. FONTOS: Sekélyvízi meghajtási helyzetben ne működtesse a külmotort hátramenetben. Alacsony sebességen üzemeltesse a külmotort, és tartsa a hűtővíz beömlőnyílását a víz alatt. 1.
Csökkentse a motor sebességét alapjárati sebességre.
2.
Állítsa a motort előremeneti sebességbe.
3.
Állítsa a billentőkart billentési helyzetbe. 39
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK 4.
Fogja meg a fedélburkolat fogantyúját, és billentse a külmotort felfelé, amíg rögzül a sekélyvízi helyzetben.
5.
A külmotort sekélyvízi helyzetből úgy oldhatja ki, hogy a billentőkart kioldási pozícióba helyezi, enyhén felemeli a külmotort, majd finoman leengedi azt.
15925
A KÜLMOTOR ÜZEMELÉSI SZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A külmotor függőleges üzemelési szöge a rendelkezésre álló hat beállító furatban a billentő csapszeg helyzetének megváltoztatásával állítható be. A helyes beállítás lehetővé teszi, hogy a hajó optimális teljesítményt és stabilitást érjen el és minimumra csökkenjen a kormányzáshoz szükséges erő.
MEGJEGYZÉS: Tanulmányozza a következő listákat, amikor beállítja a külmotor üzemelési szögét. A billentő csapszeget úgy kell beállítani, hogy a külmotor a vízfelszínre merőlegesen helyezkedjen el, amikor a hajó teljes sebességgel megy. Ez lehetővé teszi, hogy a hajó a vízfelszínnel párhuzamosan haladjon.
40
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Az utasokat és a terhet úgy kell elrendezni a hajóban, hogy a súlyeloszlás egyenletes legyen.
a
b
c 15927
ab-
Túl nagy szög (hajófar lent - orr fent) Nem elegendő szög (hajófar fent - orr lent)
c-
Megfelelően beállított szög (orr enyhén fent)
Alaposan vegye figyelembe a következő listákat, amikor beállítja a külmotor üzemelési szögét. Ha a külmotort a felfüggesztő bakhoz közelre állítja be, az az alábbiakat okozhatja: •
Leengedi az orrot.
•
Gyorsabb siklást eredményez, különösen nehéz rakománnyal vagy farnehéz hajóval.
•
Általában javítja a siklást erős hullámzásnál.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy jobbra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Túlzottan lesüllyesztheti némelyik hajó orrát addig a pontig, ahol azok siklás közben elkezdenek az orrukkal barázdát húzni a vízbe. A hajó váratlan fordulatot tehet mindkét irányban (orrkormányzás vagy túlkormányzás), ha megkísérli elfordítani, vagy ha egy nagy hullámba ütközik.
Ha a külmotort a felfüggesztő baktól távolra állítja be, az az alábbiakat okozhatja: •
Kiemelheti az orrot a vízből.
•
Általában megnöveli a végsebességet.
•
Megnöveli a térközt a víz alatti tárgyak vagy a sekély fenék fölött.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy rendes felszerelési magasságnál balra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Ezeken túl a hajó bukdácsoló mozgását (pattogását), vagy a hajócsavar levegőbe kerülését okozhatja.
41
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK Motoros trim és billentő (ha fel van szerelve) A külmotor trim-vezérlőművel, vagyis motoros billentővel, van felszerelve. Ez lehetővé teszi, hogy a kormányos könnyedén beállíthassa a külmotort a trimkapcsoló megnyomásával. Ha a külmotort közelebb helyezi a felfüggesztőbakhoz, azt betrimmelésnek vagy letrimmelésnek nevezik. Ha távolabb helyezi el a külmotort a felfüggesztőbaktól, azt kitrimmelésnek vagy feltrimmelésnek nevezik. A trimmelés kifejezés általában a külmotor mozgástartományának első 20°-ában történő beállítására vonatkozik. Ez a tartomány használatos akkor, ha a hajót nyílt vízen üzemelteti. A "billentés" kifejezést általában akkor használják, ha a külmotort ennél még jobban felemelik, ki a vízből. Kikapcsolt motor esetén a külmotor kibillenthető a vízből. Alacsony alapjárati sebesség mellett a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva is felbillenthető, például sekélyvizes üzemeltetés esetén.
UP
a
DN
UP DN
UP DN
b UP DN
d f UP
DN
abc-
e
c
Távvezérlésű trimkapcsoló Panelra szerelt trimkapcsoló A kormányrúd trimkapcsolója
def-
10265 Burkolatra szerelt trimkapcsoló (opció) Billentési mozgástartomány Trimmelési mozgástartomány
A MOTOROS TRIM ÜZEMELTETÉSE A legtöbb hajó esetében a trimmelési tartomány középértékeivel történő üzemeltetéssel megfelelő eredmények érhetők el. Ha teljesen ki szeretné használni a trimmelési lehetőségeket, előfordulhat, hogy a külmotort egész úton be vagy ki kell billentenie. A teljesítmény szempontjából történő fejlesztés nagyobb felelősséget ró a pilótára, mivel ilyen esetben a hajó vezérlése potenciális veszélyeket rejt. A legfontosabb vezérléssel kapcsolatos veszély a kormánykeréken vagy a kormányrúdon érezhető húzás vagy nyomaték. A kormány forgatónyomatékát az adja, hogy a külmotor trimmelése miatt a hajócsavar-tengely nem párhuzamos a víz felszínével.
! VIGYÁZAT A külmotor semleges kormányzási állapotán túl történő trimmelés hatására a kormánykerék vagy -rúd oldalra húzhat, ami a hajó feletti ellenőrzés elvesztését eredményezheti. Ha a semleges kormányzási állapoton túl trimmel, akkor mindig tartsa irányítás alatt a hajót. Figyelmesen olvassa el a következő listákat. 1.
fel- vagy letrimmeléskor előfordulhat: •
Leengedi az orrot.
•
Gyorsabb siklást eredményez, különösen nehéz rakománnyal vagy farnehéz hajóval.
•
Általában javítja a siklást erős hullámzásnál.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy jobbra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
42
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK •
Túlzottan lesüllyesztheti némelyik hajó orrát addig a pontig, ahol azok siklás közben elkezdenek az orrukkal barázdát húzni a vízbe. A hajó váratlan fordulatot tehet mindkét irányban (orrkormányzás vagy túlkormányzás), ha megkísérli elfordítani, vagy ha egy nagy hullámba ütközik.
! VIGYÁZAT A hajó nagy sebességű haladásakor a külmotor túlzottan letrimmelt állapotában túlkormányozottá válhat az orr, és a pilóta elveszítheti a hajó feletti irányítást. A trimmhatároló szeget olyan helyzetbe állítsa, hogy az megakadályozza a túlzott letrimmelést, javítva a hajó biztonságát. •
2.
Speciális körülmények között előfordulhat, hogy a tulajdonos a bebillentés korlátozása mellett dönt. Ezt úgy végezheti el, hogy áthelyezi a billenés-megállító csapszeget a felfüggesztőbak-tartó kívánt beállító furatába.
Fel- vagy letrimmeléskor előfordulhat: •
A hajóorr jobban kiemelkedik a vízből.
•
Általában megnöveli a végsebességet.
•
Megnöveli a térközt a víz alatti tárgyak vagy a sekély fenék fölött.
•
Növelheti a kormányzási nyomatékot vagy rendes felszerelési magasságnál balra húzhat (a normál jobbra forgó hajócsavarral).
•
Ezeken túl a hajó bukdácsoló mozgását (pattogását), vagy a hajócsavar levegőbe kerülését okozhatja.
•
Ha a hűtővíz bevezető nyílásai a vízszint felett vannak, a motor túlmelegszik.
BILLENTÉSI MŰVELET A külmotor billentéséhez állítsa le a motort, majd tolja a kiegyenlítő/billentő kapcsolót vagy a tartalék billentőkapcsolót felső állásba. A külmotor olyan magasságba billenthető fel, amíg a kapcsoló ki nem old vagy el nem éri a maximális billentési pozíciót. 1.
Rögzítse a billentő támasztókart a kar lefelé történő forgatásával.
2.
Engedje le a külmotort, hogy az a billentő támasztókaron nyugodjon.
3.
Oldja ki a billentő támasztókart úgy, hogy enyhén felbillenti a külmotort, és oldja a billentő támasztókonzolt. Engedje le a külmotort.
9703
KÉZI BILLENTÉS Ha a külmotor nem billenthető a kiegyenlítő/billentő kapcsoló segítségével, kézzel is elvégezheti a műveletet.
MEGJEGYZÉS: A külmotor üzembe helyezése előtt meg kell feszíteni a kézibillentő kioldó szelepét, hogy a külmotor nehogy felbillenjen hátramenetben.
43
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.
Fordítsa el a kézibillentő kioldó szelepét három fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányban. Ezt követően kézzel billentheti a külmotort. Billentse a külmotort a megfelelő helyzetbe, majd feszítse meg a kézibillentő kioldó szelepét.
9976
TARTALÉK BILLENTŐKAPCSOLÓ A tartalék billentőkapcsoló segítségével fel- vagy lebillentheti a külmotort a motoros billentő rendszer használatával.
9974
ÜZEMELTETÉS SEKÉLY VÍZBEN Ha sekély vízben üzemelteti a hajót, a külmotor az engedélyezett trimmelési tartományt meghaladva is felbillenthető, hogy megakadályozza a motor aljának odaütődését. 1.
Csökkentse a motor sebességét percenkénti 2000 fordulatszám alá.
2.
Billentse fel a külmotort. Gondoskodjon arról, hogy a vízbeömlő-nyílások mindig a víz alá kerüljenek.
3.
Csak kis sebességgel működtesse a motort.
44
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐEGYSÉGEK A trimlap beállítása A hajócsavar forgatónyomatéka a hajót egy irányba húzza. A kormány forgatónyomatékát az adja, hogy a külmotor trimmelésekor a hajócsavar-tengely nem párhuzamos a víz felszínével. A trimlap segítségével számos esetben kompenzálhatja a kormány forgatónyomatékát, és beállíthatja a határértékeken belül, hogy csökkentse a kormányzási erő egyenetlenségét.
9989
MEGJEGYZÉS: A trimlap beállításával csak kis mértékben csökkenthető a kormány forgatónyomatéka, ha a külmotorba szellőzésgátló lap van beszerelve a hajó aljával egy vonalban 50 mm (2 in.) vagy afölött.
MOTOROS TRIM NÉLKÜLI MODELLEK Üzemeltesse a hajót normál utazósebességgel, a megfelelő helyzetbe trimmelve, és szerelje be a billentő csapszeget a megfelelő csapszegfuratba. Fordítsa el a hajót balra és jobbra, és jegyezze fel, hogy melyik irányba fordul el a hajó könnyebben. Ha változtatás szükséges, lazítsa meg a trimlap csavarját, és egyszerre csak kis módosításokat hajtson végre. Ha a hajó balra fordul el könnyebben, tolja el a trimlap kilépő élét balra. Ha a hajót jobbra lehet könnyebben elfordítani, akkor a trimlap kilépő élét jobbra kell eltolni. Feszítse meg ismét a csavart, és vizsgálja meg újból a hajó elfordulását.
MOTOROS TRIMMEL FELSZERELT MODELLEK Üzemeltesse a hajót normál utazósebességgel, a megfelelő helyzetbe trimmelve. Fordítsa el a hajót balra és jobbra, és jegyezze fel, hogy melyik irányba fordul el a hajó könnyebben. Ha változtatás szükséges, lazítsa meg a trimlap csavarját, és egyszerre csak kis módosításokat hajtson végre. Ha a hajó balra fordul el könnyebben, tolja el a trimlap kilépő élét balra. Ha a hajót jobbra lehet könnyebben elfordítani, akkor a trimlap kilépő élét jobbra kell eltolni. Feszítse meg ismét a csavart, és vizsgálja meg újból a hajó elfordulását.
45
ÜZEMELTETÉS Indítás előtti ellenőrzőlista •
A vezető ismeri a biztonságos kormányzási és hajózási műveleteket, valamint az üzemi eljárásokat.
•
A fedélzeten lévő minden egyes személy részére vizsgáztatott mentőeszköz áll rendelkezésre, amely könnyen hozzáférhető (törvényi előírás).
•
Rendelkezésre áll egy mentőgyűrű vagy mentőpárna, amely a vízbe esett személy mentésére szolgál.
•
Ismerje a hajó maximális terhelési kapacitását. Tekintse meg a hajó teljesítménytáblázatát.
•
Üzemanyag-ellátás rendben.
•
Az utasokat és a csomagokat helyezze el úgy a hajóban, hogy a súly egyenletesen legyen elosztva, és mindenkinek megfelelő ülőhely jusson.
•
Közölje valakivel az úti célját, és azt, hogy mikorra várható a visszatérése.
•
Tilos a hajót alkoholos vagy gyógyszeres befolyásoltság alatt vezetni.
•
Ismerkedjen meg a vizekkel és a területtel, ahol hajózni fog: árapályokkal, áramlatokkal, homokpadokkal, sziklákkal és egyéb veszélyekkel.
•
Végezze el az ellenőrző műveleteket: Karbantartás - Ellenőrzés és karbantartás ütemezése.
Üzemeltetés fagypont alatti hőmérsékleten Amikor a külmotort fagyban, vagy fagypont közeli hőmérsékletnél használja, vagy köti ki, mindig tartsa a külmotort ledöntve, hogy a hajtóműház víz alatt legyen. Ez megakadályozza, hogy a hajtóműházban csapdába esett víz megfagyjon és a vízszivattyú, vagy egyéb komponensek esetleges károsodását okozza. Ha esély van rá, hogy a vízen jég képződik, a külmotort el kell távolítani, és a vizet teljesen le kell engedni belőle. Ha jég képződne a külmotor hajtóműtengely-házában a víz szintjén, az megakadályozza a víz áramlását a motorhoz, ezáltal lehetséges károsodást okozva.
Üzemeltetés sósvízben vagy szennyezett vízben A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Ez segít megakadályozni a lerakódások felhalmozódását, hogy azok ne dugaszolják el a belső vízjáratokat. Lásd: Karbantartás - Hűtőrendszer átöblítése. Ha a hajót a vízben kikötve tartja, mindig úgy döntse meg a külmotort, hogy a hajtóműház teljesen kint legyen a vízből (a fagypont alatti hőmérsékletek kivételével), amikor nincs használatban. Minden használat után édesvízzel mossa le a külmotor külsejét és öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat. Minden hónapban fújjon Mercury Precision vagy Quicksilver korrózióvédőt a külső fémfelületekre. Ne fújjon a korrózióvédő anódokra, mivel ez csökkenteni fogja az anódok hatékonyságát.
Indítás előtti utasítások 1.
Csatlakoztassa a külső üzemanyag-vezetéket a külmotorhoz. Bizonyosodjon meg róla, hogy a csatlakozó a helyére pattant.
9600
46
ÜZEMELTETÉS 2.
Ellenőrizze a motor olajszintjét.
9601
MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízpumpa és más alkatrészek túlmelegszenek, és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál. 3.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a hűtővíz beömlőnyílása víz alatt van.
26837
Motor-bejáratási eljárás
! FIGYELEM A motor komoly sérülését eredményezheti, ha nem tesznek eleget a motor bejáratási eljárásnak. 1.
Az első üzemi órában működtesse a motort váltakozó fojtószelep-beállításokkal 3500-es fordulatszámig vagy a megközelítőleg a maximális fojtószelep-sebesség felével.
2.
A második üzemi órában működtesse a motort váltakozó fojtószelep-beállításokkal 4500-es fordulatszámig vagy háromnegyedéig nyitott fojtószeleppel, és ezalatt üzemeltesse egy percig teljes fojtószelep-sebességgel tíz percenként.
3.
A következő nyolc üzemi órában ne működtesse folyamatosan a motort teljes fojtószelep-sebességgel egyszerre öt percnél hosszabb ideig.
A motor beindítása - Távvezérléses modellek Indítás előtt olvassa el az Indítás előtti ellenőrző lista, Speciális üzemeltetési utasítások és a Motor bejáratási eljárása című részeket az Üzemeltetés fejezetből.
MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízpumpa és más alkatrészek túlmelegszenek, és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál.
47
ÜZEMELTETÉS MEGJEGYZÉS: Ha a külmotorból kifogyott az üzemanyag, vagy hosszú idejű üzemszünet volt, akkor több motorindítási kísérlet szükséges, hogy az üzemanyagrendszerből minden levegő távozzon. 1.
Kézi szellőztetési típusú üzemanyagtartály esetén nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőcsavarját (a betöltőfedélen).
2.
Addig pumpálja a kézi üzemanyagpumpát, amíg az keménnyé nem válik.
19748
19779
FONTOS: A motor túlszívatásának megakadályozásához pumpáljon manuálisan üzemanyagot a motorba, miután az bemelegedett. 3.
Állítsa a berántózsinór kapcsolóját „RUN" állásba. Lásd a Általános információ – Berántózsinór leállító kapcsolója.
19791
4.
Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.
N
26838
5.
Tolja a gyors üresjárati sebességkart teljesen bezárt helyzetbe.
MEGJEGYZÉS: Túlszívatott motor indítása - Tolja a rögzített alapjárati sebességnövelő kart a maximális gyors üresjárati helyzetbe, és folytassa a motor berántását a beindításhoz. A motor beindulása után azonnal csökkentse a motor sebességét.
48
ÜZEMELTETÉS 6.
Fordítsa az indítókulcsot „START" állásba. Ha a motor tíz másodpercen belül nem indul be, fordítsa vissza a kulcsot „ON" állásba, várjon 30 másodpercet, majd próbálkozzon újra.
19804
7.
Miután a motor beindult, ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan folyik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán.
9647
FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízpumpa jelzőnyílásából, állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy a hűtővíz beömlő nyílása nem dugult-e el. Ha nincsen eldugulva, az vagy a vízpumpa meghibásodását, vagy a hűtőrendszerben levő dugulást jelentheti. A fenti problémák a motor túlmelegedését okozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort a kereskedőjével. A túlmelegedett motor üzemeltetése a motor károsodását fogja okozni.
MOTOR BEMELEGÍTÉSE Az üzemeltetés megkezdése előtt hagyja, hogy a motor alapjárati sebességen 3 percig melegedjen.
A motor beindítása – Kormányrudas modellek Indítás előtt olvassa el az Indítás előtti ellenőrző lista, Speciális üzemeltetési utasítások és a Motor bejáratási eljárása című részeket az Üzemeltetés fejezetből.
MEGJEGYZÉS Elegendő hűtővíz hiányában a motor, a vízpumpa és más alkatrészek túlmelegszenek, és károsodnak. Üzem közben mindig biztosítson elegendő vízellátást a vízbemeneti pontoknál.
MEGJEGYZÉS: Ha a külmotorból kifogyott az üzemanyag, vagy hosszú idejű üzemszünet volt, akkor több motorindítási kísérlet szükséges, hogy az üzemanyagrendszerből minden levegő távozzon. 1.
Kézi szellőztetési típusú üzemanyagtartály esetén nyissa ki az üzemanyagtartály szellőzőcsavarját (a betöltőfedélen).
19748
49
ÜZEMELTETÉS 2.
Addig pumpálja a kézi üzemanyagpumpát, amíg az keménnyé nem válik.
3.
Állítsa a berántózsinór kapcsolóját „RUN" állásba. Lásd a Általános információ – Berántózsinór leállító kapcsolója.
19779
19791
4.
Kapcsolja a kormányrúd markolatát üres (N) fokozatba. F NEUTRAL START
F NEUTRAL START
R
R 10051
. 5.
Gázrásegítéses trimmelésű modellek - Állítsa a billentőzárat rögzítési helyzetbe.
FREE
LOCK
10251
6.
Kézi indítású modellek - Lassan húzza az indítókötelet, amíg nem érzi az indító beakadását, azután gyorsan rántsa meg a motor beindításához. Lassan engedje vissza a kötelet. Addig ismételje, amíg a motor be nem indul.
10173
50
ÜZEMELTETÉS 7.
Elektromos indítású modellek – Nyomja be az indítógombot és indítsa be a motort. Amikor a motor beindul, engedje el a gombot. Az indítómotort egy-egy alkalommal ne működtesse folyamatosan tíz másodpercnél hosszabb ideig. Ha a motor nem indul be tíz másodpercen belül, várjon 30 másodpercet, majd próbálja újra.
8.
Ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan áramlik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán.
10187
9647
FONTOS: Ha nem folyik ki víz a vízpumpa jelzőnyílásából, állítsa le a motort és ellenőrizze, hogy a hűtővíz beömlő nyílása nem dugult-e el. Ha nincsen eldugulva, az vagy a vízpumpa meghibásodását, vagy a hűtőrendszerben levő dugulást jelentheti. A fenti problémák a motor túlmelegedését okozzák. Vizsgáltassa meg a külmotort a kereskedőjével. A túlmelegedett motor üzemeltetése a motor súlyos károsodását okozhatja.
MOTOR BEMELEGÍTÉSE Az üzemeltetés megkezdése előtt hagyja, hogy a motor alapjárati sebességen 3 percig melegedjen.
Sebességváltás FONTOS: Soha ne tegye a külmotort sebességbe, hacsak a motor sebessége nincs alapjáraton. Ne tegye a külmotort hátramenetbe, amikor a motor nem jár. •
A külmotornak három sebességváltó helyzete van a működtetéshez: Előremenet (F), Üres (N) és Hátramenet (R)
•
Kormányrudas modellek - Váltás előtt csökkentse a motor sebességét alapjárati sebességre.
a b c ab-
(R) Hátramenet (N) Üresjárat
c-
51
28595 (F) Előremenet
ÜZEMELTETÉS •
Távvezérlésű modellek - Amikor vált, a motor mindig üres helyzetben álljon, és hagyja, hogy a motor sebessége visszatérjen az alapjáratra.
F
N
R
27237
•
A külmotort mindig gyors mozdulattal tolja sebességbe.
•
Miután sebességbe tette a külmotort, mozdítsa előre a távvezérlő emelőkart, vagy forgassa el a gázkart (kormányrudat) a sebesség növeléséhez.
A motor leállítása 1.
Távvezérlésű modellek - Csökkentse a motor sebességét, és kapcsolja a külmotort üres fokozatba. Fordítsa el az indítókulcsot „OFF" állásba.
2.
Kormányrudas modellek - Csökkentse a motor sebességét, és kapcsolja a külmotort üres fokozatba. Nyomja be a motorleállító gombot, vagy fordítsa el az indítókulcsot „OFF" (Ki) állásba.
26843
26776
Vészindítás Ha az indítórendszer nem működik, használja a tartalék indítókötelet (ha van), és kövesse az alábbi eljárást.
52
ÜZEMELTETÉS 1.
Távolítsa el a lendkerék burkolatát vagy a kézi indító szerelvényét.
2.
Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.
10004
N F NEUTRAL START
F NEUTRAL START
R
R
26838
10051
! VIGYÁZAT Az üresjárati védőeszköz nem működőképes, ha a motort a vészhelyzeti indítókötéllel indítják. Állítsa üresjáratira a motorfordulatszámot, és tegye a sebességváltót üresbe. Így a külmotor nem indul el sebességben. 3.
Elektromos indítású modellek - Fordítsa az indítókulcsot „ON" (Be) állásba.
26846
! VIGYÁZAT A kulcs elfordítása után mindvégig, de főleg a motor beindításakor és üzemeltetésekor magas feszültség van jelen. Ne érintse meg a gyújtás alkatrészeit és a fém vizsgálószondákat. Maradjon távol a gyertyakábelektől a feszültség alatt végzett tesztek során.
53
ÜZEMELTETÉS ! VIGYÁZAT A szabadon mozgó lendkerék súlyos sérülést okozhat. Tartsa távol a kezét, haját, ruházatát, szerszámokat és egyéb tárgyakat a motortól, amikor azt indítja vagy járatja. Ne kísérelje meg visszaszerelni a lendkerék borítását vagy a fedélburkolatot, amikor a motor jár. 4.
Helyezze az indítókötél végét a csiga beillesztésébe, és az óramutató járásával megegyezően tekerje fel a kötelet a csiga köré.
5.
Húzza meg az indítókötelet a motor beindításához.
10006
54
KARBANTARTÁS A külmotor ápolása A külmotor optimális üzemeltethetősége érdekében elengedhetetlen, hogy elvégezzék azokat az időszakos ellenőrzéseket és a megelőző karbantartást, amelyet az Ellenőrzési és karbantartási ütemezésben felsorol. Mindenképpen ajánlott a megfelelően karbantartás az Ön és utasai biztonsága, valamint a külmotor megbízható működése érdekében.
! VIGYÁZAT A külmotor átvizsgálásának és karbantartásának az elhanyagolása, vagy a külmotoron a karbantartás vagy javítás végrehajtásának megkísérlése a helyes szervizelési és biztonsági eljárások ismerete nélkül személyi sérülést, halált vagy a termék meghibásodását okozhatja. A végrehajtott karbantartást jegyezze fel a Karbantartási naplóba ami a jelen könyv végén található. Őrizze meg minden karbantartási munka megrendelőjét és számláját.
CSEREALKATRÉSZEK KIVÁLASZTÁSA A KÜLMOTORHOZ Eredeti Mercury Precision vagy Quicksilver cserealkatrészek és eredeti kenőanyagok használatát javasoljuk.
! VIGYÁZAT Az eredetinél rosszabb minőségű cserealkatrész használata személyi sérülést, halált vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Környezetvédelmi hatóság által engedélyezett kibocsátás KIBOCSÁTÁS-IGAZOLÓ CÍMKE A kibocsátás-igazoló címkét, amely mutatja a kibocsátási szinteket, valamint a motor közvetlenül a kibocsátásra vonatkozó műszaki adatait, gyártáskor helyezik el a motoron.
a b c
abcde-
EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. IDLE SPEED :
FAMILY:
hp
cc
FEL:
TIMING (IN DEGREES):
d
Standard spark plug: Suppressor spark plug:
e
Valve Clearance (Cold) mm
g/kW h
f g h
GAP :
i
Intake Exhaust
Alapjárati sebesség Motor lóerő Ütemezés műszaki adatai Javasolt gyújtógyertya és távolság Szelephézag (ha szükséges)
fghi-
28405 Gépcsalád száma A motorcsalád maximális kibocsátási teljesítménye Dugattyú elhelyezkedése Gyártás ideje
A TULAJDONOS KÖTELEZETTSÉGE A tulajdonosnak/üzemeltetőnek el kell végeznie a rutinszerű motor-karbantartási műveleteket, hogy a kibocsátási szintek folyamatosan megfeleljenek az előírt igazolószabványoknak. A tulajdonos/üzemeltető nem módosíthatja a motort olyan módon, amely megváltoztatja a motor teljesítményét, vagy melynek hatására a kibocsátási szintek meghaladják a gyárban meghatározott alapértékeket.
55
KARBANTARTÁS Ellenőrzési és karbantartási ütemterv MINDEN EGYES HASZNÁLAT ELŐTT •
Ellenőrizze a motor olajszintjét. Lásd: Üzemanyag és olaj – Motorolaj ellenőrzése és utántöltése..
•
Ellenőrizze, hogy a berántókötél leállító kapcsoló leállítja-e a motort.
•
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy az üzemanyagrendszer nem sérült-e meg, illetve nincs-e szivárgás.
•
Ellenőrizze, hogy a külmotor elég szorosan illeszkedik-e a felfüggesztő bakra.
•
Ellenőrizze, nincsenek-e a kormányrendszerben beragadt vagy kilazult alkatrészek.
•
Nézze meg, hogy a kormányrúd rögzítőtokjai elég feszesek-e. Lásd: Kormánykar-rögzítők.
•
Ellenőrizze, hogy nem sérültek-e a hajócsavar lapátjai.
MINDEN EGYES HASZNÁLAT UTÁN •
Öblítse ki a külmotor hűtőrendszerét, ha sós vagy szennyezett vízben használta. Lásd: A hűtőrendszer átöblítése..
•
Sós vízben való üzemeltetés után mosson ki minden sólerakódást, öblítse ki a hajócsavar kipufogónyílását és a hajtóműházat édesvízzel.
MINDEN 100 ÓRA HASZNÁLAT UTÁN VAGY ÉVENTE EGYSZER (AMELYIK ELŐBB KÖVETKEZIK BE) •
Zsírozza meg az összes kenési pontot. Gyakrabban zsírozza meg őket, ha sós vízben használja a külmotort. Lásd: Kenési pontok.
•
Cserélje ki a motorolajat és az olajszűrőt. Az olajat gyakrabban kell cserélni, ha a motort kedvezőtlen körülmények között, például hosszas horgászásra használja. Lásd: A motorolaj cseréje.
•
Cserélje ki a gyújtógyertyákat az első 100 óra vagy az első év eltelte után. Ezután a gyújtógyertyákat minden 100 órában vagy évente egyszer ellenőrizze. Szükség szerint cserélje ki a gyújtógyertyákat. Lásd: Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje.
•
Szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a termosztát nem korrodálódott-e és hogy a rugója nem törött-e
•
Ellenőrizze, hogy a motor alacsony nyomású üzemanyagszűrője nem szennyeződött-e el. Lásd: Üzemanyagrendszer.
•
Cserélje a nagynyomású üzemanyagszűrőt.1.
•
Ellenőrizze a motor ütembeállítását.1.
•
Ellenőrizze a korrózióvédő anódokat. Gyakrabban ellenőrizze, ha sós vízben használja a külmotort. Lásd: Korrózióvédő anódok.
•
Eressze le és cserélje ki a hajtómű kenőanyagát. Lásd: A hajtóműház kenése.
•
Kenje meg a hajtóműtengelyen levő furatokat.1.
•
Ellenőrizze és szükség esetén állítsa be a szelephézagot.1.
•
Ellenőrizze a trimfolyadékot. Lásd: A trimmfolyadék ellenőrzése.
•
Ellenőrizze az akkumulátort. Lásd: Az akkumulátor ellenőrzése.
el. Ellenőrizze, hogy a termosztát szobahőmérsékleten teljesen lezár-e.1.
•
Ellenőrizze a vezérlőkábel beállításait.1.
•
Vizsgálja meg a vezérlőszíjat. Lásd: Vezérlőszíj megvizsgálása.
•
Ellenőrizze a csavarok, anyák és egyéb rögzítőelemek feszességét.
•
Ellenőrizze, nem sérültek-e a motorburkolat tömítései.
•
Ellenőrizze, nem sérült-e a motorburkolat belső hangtompító habrétege (ha van).
•
Ellenőrizze, hogy a szívóoldali hangtompító (ha van) a helyén van-e.
1. Ezeket a tételeket egy arra felhatalmazott kereskedőnek kell szervizelnie. 56
KARBANTARTÁS •
Ellenőrizze, hogy az üresjárati segédhangtompító (ha van) a helyén van-e.
•
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e lelazult tömlőcsatlakozások, illetve a levegőbeszívó részegységen a gumipapucsok (ha vannak) nem lazultak-e le.
MINDEN 300 ÓRA HASZNÁLAT UTÁN VAGY HÁROMÉVENTE •
Cserélje ki a vízpumpa gumikerekét (gyakrabban, ha túlmelegedés fordul elő, vagy csökkent víznyomást észlel).1.
A TÁROLÁSI IDŐSZAKOK ELŐTT •
Lásd a Tárolási eljárás c. részt. Lásd: Tárolás c. részt.
A hűtőrendszer átöblítése. A külmotor belső vízjáratait öblítse át édesvízzel minden egyes alkalommal, ha sós, szennyezett, vagy iszapos vízben használta. Ezzel megelőzhető, hogy a lerakódások eltömítsék a belső vízjáratokat. Használjon Mercury Precision vagy Quicksilver tartozék (vagy azzal egyenértékű) öblítő adaptert. FONTOS: Az átmosás alatt a motornak járnia kell, hogy a termosztát nyitva legyen, és a víz keresztül tudjon folyni a vízjáratokon.
! VIGYÁZAT A forgó hajócsavar súlyos, sőt, akár halálos sérülést is okozhat. Felszerelt hajócsavarral szigorúan tilos a vízen kívül működtetni a hajót. A hajócsavar fel- vagy leszerelése előtt a hajtórendszert állítsa üresbe, és a véletlen indítás megelőzésére aktiválja a berántókötél vészleállító kapcsolót. Helyezzen egy fadarabot a hajócsavar lapátjai és a szellőzésgátló lap közé. 1.
Távolítsa el a hajócsavart. Lásd a Hajócsavar cseréje. Szerelje fel az öblítő adaptert úgy, hogy a gumikarmantyú szorosan illeszkedjen a hűtővíz beömlőnyílásához.
27256
Öblítőeszköz
91-44357Q 2
A vízbeszívóhoz csatlakozik; friss vizet biztosít a hűtőrendszer átöblítésénél vagy a motor működtetésénél.
9192
57
KARBANTARTÁS 2.
Csatlakoztasson egy víztömlőt az öblítő adapterhez. Nyissa ki a vizet és az áramlást úgy állítsa be, hogy a víz szivárogjon a karmantyú körül, biztosítva, hogy a motor megfelelő hűtővíz ellátást kapjon.
3.
Indítsa be a motort és alapjárati sebességen járassa üresben.
27259
FONTOS: Átöblítéskor ne járassa a motort alapjárat fölött. 4.
A vízáramlást úgy állítsa be (ha szükséges), hogy a többlet víz folyamatosan szivárogjon ki a gumikarmantyú körül, biztosítva, hogy a motor megkapja a megfelelő hűtővíz ellátást.
27260
5.
Ellenőrizze, hogy a víz folyamatosan áramlik-e ki a vízpumpa jelzőnyílásán. Folytassa a külmotor átmosását 3 - 5 percig, figyelve arra, hogy mindig elegendő vizet kapjon.
6.
Állítsa le a motort, zárja el a vizet és távolítsa el az öblítő adaptert. Szerelje vissza a hajócsavart.
A fedélburkolat eltávolítása és visszaszerelése ELTÁVOLÍTÁS 1.
A kart felhúzva pattintsa ki a hátsó biztosítót.
10190
58
KARBANTARTÁS 2.
Emelje meg a motorház hátulját, és oldja ki az elülső kapcsolóhorgot.
10191
FELSZERELÉS 1.
Engedje a fedélburkolatot a motorra. Először a burkolat elejét engedje le, és az elülső rögzítőt akassza be, majd a fedőburkolatot engedje le, hogy felüljön az alsó burkolatra.
2.
Az alsó burkolatot nyomja kissé lefelé, majd a retesz benyomásával rögzítse a helyén a burkolatot. A burkolat hátsó részének megemelésével ellenőrizze, hogy a felső burkolat biztonságosan rögzül-e.
Külső ápolás A külmotort tartós tűzzománcozás védi. Tengeri tisztítószerekkel és viaszokkal gyakran tisztítsa meg és viaszolja be.
Az akkumulátor ellenőrzése Időszakonként ellenőrizni kell az akkumulátort a megfelelő motorindítás biztosítása érdekében. FONTOS: Olvassa el az akkumulátorhoz mellékelt biztonsági és karbantartási utasításokat. 1.
Az akkumulátor szervizelése előtt kapcsolja ki a motort.
2.
Ha szükséges, töltsön bele vizet, hogy az akkumulátor mindig tele legyen.
3.
Győződjön meg arról, hogy az akkumulátor stabilan van-e rögzítve.
4.
Az akkumulátorkábelek végeinek tisztának, szorosnak és megfelelően felszereltnek kell lenni. A pozitív pólust a pozitívhoz, a negatív pólust pedig a negatívhoz kell kapcsolni.
5.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor kábelsarui rendelkeznek-e rövidzárlat elleni szigeteléssel.
Üzemanyagrendszer
! VIGYÁZAT Az üzemanyag tűz- és robbanásveszélyes. A gyújtáskapcsolónak kikapcsolt állapotban, a vészjelző zsinórnak pedig úgy kell állnia, hogy a motor ne indulhasson el. A szervizmunkálatok közben dohányozni, illetve szikrát vagy nyílt lángot használni tilos. A munkaterületnek jól szellőzőnek kell lennie. Kerülje a gőzöknek való hosszú idejű expozíciót. A motor beindítása előtt mindig ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. Azonnal töröljön fel minden kiömlött üzemanyagot. Az üzemanyagrendszer bármely részének szervizelése előtt állítsa le a motort és távolítsa el az akkumulátort. Teljesen eressze le az üzemanyagot. Használjon arra megfelelő tartályt az üzemanyag összegyűjtéséhez és tárolásához. Ha kiömlene, azonnal törölje fel. A leeresztett anyagot egy arra szabványosított tartályban kell ártalmatlanítani. Az üzemanyagrendszer szervizelését jól szellőzött területen kell végezni. Minden befejezett szervizelési munkát vizsgáljon meg, nehogy az üzemanyag szivárogjon.
ÜZEMANYAG-VEZETÉK ELLENŐRZÉSE Szemrevételezéssel ellenőrizze az üzemanyag vezeték és a kézi üzemanyagpumpa repedésmentességét, hogy nincsenek-e eldeformálódva, nem szivárognak-e, mutatják-e a károsodás egyéb jeleit. Ha ezen körülmények valamelyikét találja, az üzemanyag-vezetéket, vagy a kézi üzemanyagpumpát ki kell cserélni. 59
KARBANTARTÁS ÜZEMANYAGSZŰRŐ (ALACSONY NYOMÁSÚ) Ellenőrizze, hogy az üzemanyagszűrőben nem gyűlt-e össze víz vagy szennyeződés. Ha víz van az üzemanyagban, távolítsa el az irányzéktartó úszókamrát, és eressze le a vizet. Ha a szűrő szennyezettnek tűnik, távolítsa el és cserélje ki.
ELTÁVOLÍTÁS 1.
Olvassa el az üzemanyagrendszer szervizelésére vonatkozó tájékoztatást és figyelmeztetést.
2.
Húzza ki a szűrőszerelvényt a foglalatból. Tartsa meg a fedelet, hogy ne fordulhasson el, majd távolítsa el az üvegburát. Ürítse ki a tartalmát egy erre a célra hitelesített tartályba.
3.
Húzza ki a szűrőegységet, és cserélje ki, ha szükséges.
a b c d ab-
Fedél Szűrő betét
cd-
O-gyűrű tömítés Üvegbúra
9694
FELSZERELÉS 1.
Tolja be a szűrőt a fedélbe.
2.
Helyezze az O-gyűrű tömítést az üvegbúrában a helyére, majd feszesen csavarja be kézzel az üvegbúrát a fedélbe.
3.
Helyezze vissza a szűrőszerelvényt a foglalatba.
FONTOS: Ellenőrizze, hogy az üzemanyag nem szivárog-e a szűrőből úgy, hogy megnyomja a kézi üzemanyagpumpát, az üzemanyagot a szűrőbe juttatva.
Kormánykar-rögzítők FONTOS: A kormányrudat, amely a kormánykábelt a motorhoz csatlakoztatja, a motorral együtt szállított kormányrúdrögzítő szerelvényekkel kell rögzíteni. Ezeket a rögzítőanyákat (11-16147--3) soha nem szabad kicserélni közönséges (nem biztosító) anyákra, mivel meglazulnak és lerázódnak, lehetővé téve, hogy a kormányrúd kilazulhasson.
! VIGYÁZAT A rögzítők, illetve a telepítési eljárások nem megfelelő megválasztása azt eredményezheti, hogy a kormányrúd kilazul, vagy teljesen leoldódik. Ennek hatására irányíthatatlanná válhat a hajó, ami súlyos, sőt, halálos sérüléshez, illetve a hajóból való kieséshez vezethet. Mindig csak az előírt alkatrészeket használja, és az előírt útmutatások szerint járjon el. Szerelje össze a kormányrudat a kormánykábellel lapos alátéttel és a nejlon-betétes rögzítőanyával. Húzza meg a rögzítőanyát, amíg nem szorul, azután csavarja vissza 1/4 fordulattal.
60
KARBANTARTÁS Szerelje a kormányrudat a motorra a csavar, a rögzítőanya, a távtartó és a lapos alátétek segítségével. A rögzítőanyát húzza meg az előírt értékig.
b
d
e
c b
b f a
9691
abc-
Csavar (10-898101018) Lapos alátét (12-95392-10) Távtartó (23-853826001)
Leírás Nejlonbetétes „d" rögzítőanya Nejlon-betétes „b" rögzítőanya
def-
Nm
Nejlon-betétes rögzítőanya (11-16147--3) Helyezze be a kormányrudat az oldalsó lyukba Nejlon-betétes rögzítőanya (11-16147--3) (húzza meg, amíg szorul, majd csavarja vissza 1/4 fordulattal)
fonthüvelyk
27
lb. ft. 20
Húzza meg, amíg lehet, azután csavarja vissza 1/4 fordulattal
Korrózióvédő anód A külmotor különböző helyeken korrózióvédő anódokkal van ellátva. Az anód segít megvédeni a külmotort a korróziótól azáltal, hogy lassú korrózió mellett saját fémanyagát használja el ahelyett, hogy a külmotor fémes részei rozsdásodnának. Az anódokat rendszeresen, különösen az eróziót felgyorsító sós vízben kell ellenőrizni. A korrózióvédelem fenntartásához mindig cserélje ki az anódot, mielőtt teljesen elhasználódna. Soha ne fesse le vagy ne tegyen védőbevonatot az anódra, mivel ez csökkenteni fogja annak hatékonyságát.
61
KARBANTARTÁS A motorra egy darab anód van szerelve. Távolítsa el az anódot a jelzett helyekről. Szerelje vissza az anódot a fedélre a csavarral. A meghatározott nyomatékkal húzza meg a csavart. Szerelje vissza a fedelet, új tömítéssel. A meghatározott nyomatékkal húzza meg a csavarokat.
b a
a-
Fedél
b-
Leírás
10230
Anód
Nm
fonthüvelyk
Anódcsavar
6
53
Fedőcsavar (2)
6
53
lb. ft.
A második anód a trimlap, a harmadik anód pedig a függesztőbak-tartókon található.
a ab-
10239
c
b
10236
Trimmlap Felfüggesztőbak-tartó anód - hosszú
c-
10243
Felfüggesztőbak-tartó anód - rövid
Hajócsavar cseréje
! VIGYÁZAT A forgó hajócsavar súlyos, sőt, akár halálos sérülést is okozhat. Felszerelt hajócsavarral szigorúan tilos a vízen kívül működtetni a hajót. A hajócsavar fel- vagy leszerelése előtt a hajtórendszert állítsa üresbe, és a véletlen indítás megelőzésére aktiválja a berántókötél vészleállító kapcsolót. Helyezzen egy fadarabot a hajócsavar lapátjai és a szellőzésgátló lap közé.
62
KARBANTARTÁS 1.
Kapcsolja a külmotort üres (N) fokozatba.
N F NEUTRAL START
F NEUTRAL START
R
R
26838
10051
FONTOS: A gyújtógyertyakábelek eltávolításával kapcsolatban tanulmányozza A gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje című fejezetet. 2.
A motor beindulásának megakadályozása érdekében távolítsa el a gyújtógyertyakábeleket.
26899
3.
Húzza ki és távolítsa el a sasszeget.
4.
Helyezzen egy faéket a hajtóműház és a hajócsavar közé, hogy megtartsa a hajócsavart és távolítsa el a hajócsavaranyát.
5.
Egyenesen húzza le a hajócsavart a tengelyről. Ha a hajócsavar rászorult a tengelyre és nem távolítható el, a hajócsavart egy arra felhatalmazott kereskedővel távolíttassa el.
10075
28351
FONTOS: Ahhoz, hogy megakadályozza a hajócsavaragy korrodálódását és beszorulását a hajócsavar tengelyére (különösen sós vízben), mindig tegyen egy ajánlott zsírzóanyag-bevonatot az egész propellertengelyre a javasolt karbantartási időközönként, és minden egyes olyan alkalommal is, amikor a hajócsavar eltávolításra kerül. 6.
Vonja be a hajócsavar tengelyét Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédő zsírral vagy teflontartalmú 2-4-C-vel.
10087
63
KARBANTARTÁS Cső ref. szám
7.
Leírás
Cikkszám
94
Korrózióálló zsír
Hajócsavartengely
92-802867 Q1
95
2-4-C teflonnal
Hajócsavartengely
92-802859Q 1
Szerelje fel az elülső nyomóagyat, a hajócsavart, a hátulsó nyomóalátétet, valamint a hajócsavaranyát a tengelyre.
a
ab8.
Hol használatos
c
b
Propelleragy Hátsó nyomóalátét
d
cd-
10077 Hajócsavar Előremeneti hajtóműagy
Helyezzen egy faéket a hajtóműház és a hajócsavar közé és a hajócsavaranyát húzza meg a specifikáció szerint.
MEGJEGYZÉS: Ha a hajócsavar-agy az előírt nyomatékra húzás után nem illeszkedik a csavartengely furatához, akkor az agyat húzza tovább, úgy, hogy illeszkedjen a furathoz. 9.
A hajócsavar-agyat igazítsa a csavartengely furatához. Helyezzen új sasszeget a furatba, és hajlítsa el a sasszeg végeit.
28353
Leírás
Nm
Propelleragy
25
28351
fonthüvelyk
lb. ft. 18
10. Szerelje be a gyújtógyertya vezetékeit.
Gyújtógyertya ellenőrzése és cseréje
! VIGYÁZAT A sérült gyújtógyertya-ház szikrát vethet, ami begyújthatja a motorburkolat alatti üzemanyaggőzöket. Ez tűzés robbanásveszélyt jelent. Súlyos, sőt, halálos sérülés veszélye áll fenn. A gyújtógyertyaházak sérülésének elkerüléséhez ne használjon semmilyen éles tárgyat, fém szerszámot a gyújtógyertyaházak eltávolításához.
64
KARBANTARTÁS 1.
Vegye le a gyújtógyertyakábeleket. Enyhén csavarja meg a gumiházakat és húzza ki.
26899
2.
Ellenőrzéshez vegye le a gyújtógyertyákat. Cserélje ki a gyújtógyertyát, ha az elektróda elhasználódott, vagy a szigetelés merev, berepedt, eltört, lepattogzott vagy piszkos.
3.
A gyertyahézagot az előírásnak megfelelően állítsa be.
26946
27848
Gyertyahézag Gyújtógyertya 4.
0,80-0,90 mm (0.031-0.035 in.)
A gyújtógyertyák beszerelése előtt tisztítson ki minden szennyeződést a gyújtógyertya helyéről. Szerelje be a gyertyákat kézzel megszorítva, azután húzza meg az előírások szerinti nyomatékkal.
Leírás
Nm
Gyújtógyertya
20
fonthüvelyk
lb. ft. 14
Biztosítékcsere - Elektromos indítású modellek FONTOS: Mindig vigyen magával tartalék SFE 20 amperes biztosítékokat. Az elektromos indító áramkört a túlterheléstől egy SFE 20 amperes biztosíték védi. Ha a biztosíték kiolvad, akkor az elektromos indítómotor nem működik. Próbálja megkeresni és megszüntetni a túlterhelés okát. Ha nem találja meg az okot, a biztosíték újra kiéghet.
65
KARBANTARTÁS 1.
Nyissa ki a biztosítéktáblát és ellenőrizze az ezüstszínű szálat a biztosíték belsejében. Ha a szál el van szakadva, cserélje ki a biztosítékot. A biztosítékot ugyanolyan teljesítményű új biztosítékkal cserélje ki.
a
b
15917
a-
Jó biztosíték
b-
Kiégett biztosíték
Vezérlőszíj megvizsgálása 1.
Vizsgálja meg a vezérlőszíjat, és felhatalmazott kereskedővel cseréltesse ki, ha a következő körülmények bármelyikét találja. a. Törések a szíj hátulján vagy a szíj fogazásánál. b. Túlzott kopás a fogak gyökerénél. c. A gumirész olajtól megduzzadt. d. A szíj felületei durvává váltak. e. Kopás jelei a szíj szélein vagy a külső felületein.
9697
Kenési pontok 1.
Kenje meg a következőt Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédő zsírral vagy teflontartalmú 2-4-C-vel. Cső ref. szám
Leírás
Hol használatos
Cikkszám
94
Korrózióálló zsír
Hajócsavartengely
92-802867 Q1
95
2-4-C teflonnal
Hajócsavartengely
92-802859Q 1
66
KARBANTARTÁS •
Hajócsavartengely - lásd a. Hajócsavar cseréje a hajócsavar levételével és felszerelésével kapcsolatban. Vonja be az egész hajócsavartengelyt kenőanyaggal, hogy a hajócsavaragy ne rozsdásodjon és ne szoruljon meg a tengelyen.
10189
2.
Az alábbiakat kenje meg Quicksilver vagy Mercury Precision típusú 2-4-C teflonos vagy speciális 101es kenőanyaggal. Cső ref. szám
Leírás
Hol használatos
Cikkszám
34
101-es speciális kenőanyag
Forgórészkonzol, billentőcső, felfüggesztő rögzítőcsavarok, kormánykábel zsírzója
92-802865Q02
95
2-4-C teflonnal
Forgórészkonzol, billentőcső, felfüggesztő rögzítőcsavarok, kormánykábel zsírzója
92-802859Q 1
•
Forgórészkonzol - Kenje meg a szerelvényen keresztül.
10169
67
KARBANTARTÁS •
Billentő cső- Kenje meg a szerelvényeken keresztül.
15915
•
Kenje meg a felfüggesztő rögzítőcsavarok meneteit (ha vannak ilyenek).
15914
•
Kormánykábel zsírozógombja (ha be van szerelve) - Forgassa el a kormánykereket, hogy a kormánykábel végét teljesen vissza lehessen húzni a külmotor billentőcsövébe. Kenje meg a csőösszekötőn keresztül.
a b
a-
Szerelvény
b-
10161 Kormánykábel vége
! VIGYÁZAT A kábel nem megfelelő kenése hidraulikus záródást okozhat, ami a hajó feletti uralom elvesztése miatt súlyos, sőt, halálos sérülést okozhat. A kenőanyag felvitele előtt teljesen húzza be a kormánykábel végét. 3.
Kenje meg a következő egységeket könnyűolajjal.
68
KARBANTARTÁS •
Kormánykar csuklópontjai - Kenje meg a csuklópontokat.
10164
A trimmfolyadék ellenőrzése 1.
Billentse teljesen fel a külmotort, és reteszelje be a billentő támasztó zárat.
2.
Távolítsa el a betöltő fedelét, és ellenőrizze a folyadékszintet. A folyadékszintnek a betöltőnyílás furatának aljával egy vonalban kell lennie. Adagoljon Quicksilver vagy Mercury Precision Trim Steering folyadékot. Ha ez nem áll rendelkezésre, töltsön be gépkocsihoz használható automata sebességváltó folyadékot (ATF).
9703
9701
Leírás
Cső ref. szám
114
Power Trim és kormányfolyadék
Hol használatos
Cikkszám
Motoros billentőrendszer
92-802880Q1
A motorolaj cseréje MOTOROLAJ-KAPACITÁS A motorolaj-kapacitás megközelítőleg 1,8 liter (1,9 kvart)..
AZ OLAJCSERE FOLYAMATA 1.
Billentse fel a külmotort szállítási helyzetbe. 69
KARBANTARTÁS 2.
Fordítsa el a külmotoron lévő kormányművet úgy, hogy a leeresztő nyílás lefelé nézzen. Távolítsa el a leeresztő dugót és eressze le a motorolajat egy megfelelő tartályba. Zsírozza meg a leeresztő dugón lévő tömítést és szerelje vissza.
15916
OLAJSZŰRŐ CSERÉJE 1.
Helyezzen egy rongyot vagy kendőt az olajszűrő alá, hogy felszívja az esetleg kiömlő olajat.
2.
A szűrő balra fordításával csavarja ki a régi szűrőt.
3.
Tisztítsa meg az állványalapot. A szűrő tömítését kenje be egy réteg tiszta olajjal. Zsírt ne használjon. Csavarja be az új szűrőt, amíg a tömítés el nem éri az alapot, azután húzza meg 3/4 - 1 fordulatnyit.
9735
AZ OLAJ FELTÖLTÉSE 1.
Távolítsa el az olajfeltöltő zárófedelét és töltse be az olajat a megfelelő üzemszintig.
2.
Alapjáraton járassa a motort öt percig, és ellenőrizze a szivárgásokat. Állítsa le a motort és ellenőrizze az olajszintet az olajszintmérő pálcán. Szükség esetén töltse után olajjal.
a
a-
9737
Az olajfeltöltő zárófedele
70
KARBANTARTÁS A hajtóműház kenése HAJTÓMŰHÁZ KENÉSE A hajtóműház kenőanyagának hozzáadása, vagy változtatása esetén nézze meg, hogy nem vizes-e a kenőanyag. Ha a kenőanyagban víz van, előfordulhat, hogy az leülepszik az aljára, és a kenőanyag betöltése előtt kifolyik, vagy az is lehet, hogy a vízzel összekeveredve tejszerűvé válik a kenőanyag állaga. Ha vizet észlel a kenőanyagban, ellenőriztesse a hajtóműházat a kereskedővel. A kenőanyagban levő víztől a csapágy idő előtt tönkremehet. Ha a hőmérséklet fagypont körül van, a víz megfagyhat és károsíthatja a hajtóműházat. Ellenőrizze, hogy a fogaskerékházból kiömlött kenőanyag tartalmaz-e fémrészecskéket. A kis mennyiségű fémrészecskék a fogaskerék normál kopását jelzik. Ha nagy mennyiségű fémreszeléket, vagy nagyobb fémdarabokat észlel, az a fogaskerék rendellenes kopását mutatja, és ilyen esetben szerelővel ellenőriztetni kell a fogaskereket.
A HAJTÓMŰOLAJ LEERESZTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Helyezzen egy tálat a külmotor alá.
3.
Távolítsa el a szellőzőnyílásos dugót és a betöltő/leeresztő dugót, majd eressze le a hajtóműolajat.
a
b 9836
a-
Szellőzőnyílásos dugó
b-
Betöltő/leeresztő dugó
A HAJTÓMŰHÁZ HAJTÓMŰOLAJ-KAPACITÁSA A hajtómű kenőanyag-kapacitása megközelítőleg 280 ml (9,5 fl. oz.).
AJÁNLOTT HAJTÓMŰ-KENŐANYAG Mercury vagy Quicksilver Premium, illetve kiváló minőségű hajtómű-kenőanyag.
A HAJTÓMŰOLAJSZINT ELLENŐRZÉSE ÉS A HAJTÓMŰOLAJ UTÁNTÖLTÉSE 1.
Helyezze a külmotort függőleges működési helyzetbe.
2.
Távolítsa el a szellőzőnyílásos dugót.
71
KARBANTARTÁS 3.
Távolítsa el a leeresztő dugót. Helyezze a kenőanyag tubusának csövét a betöltőnyílásba, és addig töltse a olajat, amíg az meg nem jelenik a szellőzőnyílásnál.
a
b 9836
a-
Szellőztetőszelep és tömítőalátét
b-
Leeresztőszelep és tömítőalátét
FONTOS: Ha sérült, cserélje ki a tömítőalátétet. 4.
Fejezze be a hajtóműolaj betöltését. Szerelje fel a szellőzőnyílásos dugót és a tömítőalátétet, mielőtt eltávolítja a kenőanyagcsövet.
5.
Távolítsa el a kenőanyagcsövet és szerelje vissza a megtisztított betöltő/leeresztő dugót és a tömítőalátétet.
Víz alá merült külmotor Ha a külmotor víz alá merült, akkor egy felhatalmazott kereskedőnek néhány órán belül szervizelnie kell, ha a külmotort kivették a vízből. Ez az azonnali figyelem a szervizelő kereskedő részéről azért szükséges, hogy minimalizálni lehessen a motor belső korróziós károsodását, ha az kikerült a levegőre.
72
TÁROLÁS Tárolási előkészület A külmotor tárolásra történő előkészítésében a fő szempont, hogy megvédje azt a rozsdától, korróziótól, és a bentmaradt víz megfagyása okozta károsodástól. A következő tárolási eljárásokat kell követni ahhoz, hogy előkészítse a külmotort a szezonon kívüli, vagy a hosszabb (két hónap, vagy azt meghaladó) idejű tároláshoz.
! FIGYELEM Soha, még egy pillanatra se indítsa be vagy működtesse a külmotort anélkül, hogy víz keringene keresztül a hajtómű összes hűtővíz beömlőnyílásán, megakadályozva a vízpumpa (szárazon járatás miatti) sérülését vagy a motor túlmelegedését.
ÜZEMANYAGRENDSZER FONTOS: Az alkoholt (etanolt vagy metanolt) tartalmazó benzin a tárolás során sav kialakulását okozhatja, és károsíthatja az üzemanyagrendszert. Ha a használt benzin alkoholt tartalmaz, tanácsos a megmaradt benzin lehető legnagyobb részét leereszteni az üzemanyagtartályból, a külső üzemanyag-vezetékből és a motor üzemanyagrendszeréből. Töltse fel az üzemanyagtartályt és a motor üzemanyagrendszerét konzerválóolajjal, hogy segítsen megakadályozni a lakk és gyanta kialakulását. Hajtsa végre a következő utasításokat. •
Hordozható üzemanyagtartály - Töltse be a szükséges mennyiségű benzin-stabilizátort az üzemanyagtartályba (kövesse a tartályon lévő utasításokat). Billentse oda-vissza az üzemanyagtartályt, hogy a stabilizátor összekeveredjen az üzemanyaggal.
•
Tartósan beszerelt üzemanyagtartály - Töltse be a szükséges mennyiségű benzin-stabilizátort a külön tartályba (kövesse a tartályon lévő utasításokat), és keverje össze körülbelül egy liter benzinnel. Öntse bele ezt a keveréket az üzemanyagtartályba.
•
Helyezze a külmotort vízbe, vagy csatlakoztasson gumitömlőt a hűtővíz keringetéséhez. Járassa a motort tíz percig, hogy a motor üzemanyagrendszere feltöltődjön.
Öblítőeszköz
91-44357Q 2
A vízbeszívóhoz csatlakozik; friss vizet biztosít a hűtőrendszer átöblítésénél vagy a motor működtetésénél.
9192
A külmotor külső komponenseinek védelme •
Kenje meg a külmotor összes olyan komponensét, amelyeket Karbantartás – Ellenőrzési és karbantartási ütemterv felsorol.
•
Javítson ki minden festékhorpadást. Javítófestékért forduljon a kereskedőhöz.
•
Fújjon Quicksilver vagy Mercury Precision Lubricants korrózióvédőt a külső fémfelületekre (kivéve a korrózióvédő anódokat). Cső ref. szám
120
Leírás Korróziógátló 73
Hol használatos
Cikkszám
Külső fémfelületek
92-802878Q55
TÁROLÁS A motor belső komponenseinek védelme •
Távolítsa el a gyújtógyertyákat és töltsön egy kis motorolajat a hengerek belsejébe.
•
Kézzel forgassa meg többször a lendkereket, hogy az olaj egyenletesen elosztódjon a hengerekben. Szerelje vissza a gyújtógyertyákat.
•
Cserélje ki a motorolajat.
Fogaskerékház •
Eressze le és töltse fel újra a hajtóműház-kenőanyagot (lásd Karbantartás - Hajtóműház kenése).
A külmotor elhelyezése tároláshoz Tárolja a külmotort függőleges helyzetben, hogy a víz kifolyhasson belőle.
MEGJEGYZÉS Ha a külmotort döntött helyzetben tárolja, a motor megrongálódhat. A hűtővízkörben maradt víz vagy a hajócsavar kipufogónyílásában felgyülemlett esővíz megfagyhat. A külmotort mindig teljesen lehajtott helyzetben tárolja.
Az akkumulátor tárolása •
Kövesse az akkumulátor gyártójának tárolásra és újratöltésre vonatkozó utasításait.
•
Távolítsa el az akkumulátort a hajóból, és ellenőrizze a vízszintet. Töltse fel, ha szükséges.
•
Az akkumulátort tárolja hűvös, száraz helyen.
•
A tárolás során időnként ellenőrizze az akkumulátor vízszintjét és töltse fel.
74
HIBAELHÁRÍTÁS Az indítómotor nem indítja a motort (elektromos indítású modellek esetén) LEHETSÉGES OKOK •
Kiégett a biztosíték az indító áramkörben. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
A külmotor nincs üres (N) fokozatba kapcsolva.
•
Gyenge az akkumulátor, vagy az akkumulátor csatlakozásai meglazultak, illetve korrodeálódtak.
•
Indítókulcs-kapcsoló hiba.
•
Vezeték, vagy elektromos csatlakozó hiba.
•
Indítómotor, vagy indító mágnestekercs hiba.
A motor nem indul LEHETSÉGES OKOK MEGJEGYZÉS: Ha a külmotorból kifogyott az üzemanyag, vagy hosszú idejű üzemszünet volt, akkor több motorindítási kísérlet szükséges, hogy az üzemanyagrendszerből minden levegő távozzon. •
A berántózsinór leállító kapcsolója nem „RUN" állásban van.
•
Helytelen indítási eljárás. Lásd a az Üzemeltetés c. részt.
•
Régi vagy szennyezett benzin.
•
Túlszívatott motor. Lásd a az Üzemeltetés c. részt.
•
Az üzemanyag nem éri el a motort. •
Az üzemanyagtartály üres.
•
Az üzemanyagtartály-szellőző nincs, vagy csak részben van nyitva.
•
A benzincső nincs csatlakoztatva vagy megtört.
•
A kézi benzinpumpa nincs összenyomva.
•
A kézi benzinpumpa ellenőrző szelepe hibás.
•
Az üzemanyagszűrő eltömődött. Lásd a a Karbantartás c. részt.
•
Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott.
•
Az üzemanyagtartály szűrője eldugult.
•
Kinyílt a 20 Amp biztosíték. Lásd a a Karbantartás c. részt.
•
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
•
Vezeték vagy elektromos csatlakozó hibás.
•
A gyújtógyertyák elszennyeződtek vagy hibásak. Lásd a a Karbantartás c. részt.
A motor akadozva jár LEHETSÉGES OKOK •
Túlmelegedés - A jelzőkürt nem működik.
•
Alacsony olajnyomás Ellenőrizze az olajszintet.
•
A gyújtógyertyák elszennyeződtek, vagy hibásak. Lásd: Karbantartás szakasz.
•
Helytelen beállítások és beigazítások.
•
Korlátozottan kap a motor üzemanyagot. a. A motorbenzin-rendszer szűrője eltömődött. Lásd: Karbantartás szakasz. b. Az üzemanyagtartály szűrője eldugult. c. A tartósan beépített üzemanyagtartályokon található lefolyószelep eltömítődött. d. Az üzemanyagcső megtörött, vagy beékelődött.
•
Az üzemanyag-szivattyú meghibásodott. 75
HIBAELHÁRÍTÁS •
Gyújtásrendszer alkatrészének meghibásodása.
Teljesítményvesztés LEHETSÉGES OKOK •
Alacsony olajnyomás Ellenőrizze az olajszintet.
•
A fojtószelep nincs teljesen kinyitva.
•
Sérült, vagy nem megfelelő méretű hajócsavar.
•
Helytelen motorütem, beszabályozás vagy beállítás.
•
A hajó túlterhelt, vagy a terhelés nem megfelelően van elosztva.
•
Túl sok víz van a hajófenékben.
•
A hajófenék piszkos vagy sérült.
Az akkumulátor nem tartja meg a töltést LEHETSÉGES OKOK •
Az akkumulátor csatlakozásai meglazultak, vagy elrozsdásodtak.
•
Az akkumulátorban kevés a sav.
•
Az akkumulátor elhasználódott, vagy nem működőképes.
•
Az elektromos tartozékok túlzottan elhasználódtak.
•
Hibás egyenirányító, váltakozó áramú generátor vagy feszültségszabályozó.
76
SZERVIZSZOLGÁLAT Helyi javítószerviz Ha szervizelés iránti igény merülne fel, mindig juttassa vissza a külmotort a helyi felhatalmazott kereskedőhöz. Csak ő rendelkezik a gyár által kiképzett szerelőkkel, tudással, célszerszámokkal, berendezésekkel, valamint eredeti alkatrészekkel és tartozékokkal ahhoz, hogy megfelelően szervizelhesse a motort, ha az igény felmerülne. Ő ismeri legjobban az Ön motorját.
Szervizelés otthontól távol Ha Ön távol van a helyi kereskedőjétől és szervizelési igény merül fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi felhatalmazott kereskedővel. Forduljon a telefonkönyv Yellow Pages részéhez. Ha bármilyen okból nem kaphat szolgáltatást, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Mercury Marine szervizirodával.
Alkatrészek és tartozékok iránti érdeklődés Az eredeti cserealkatrészekre és tartozékokra vonatkozó minden kérdéssel a helyi felhatalmazott kereskedőhöz kell fordulni. A kereskedő rendelkezik a szükséges információkkal, hogy megrendelje az Ön számára az alkatrészeket és tartozékokat. Amikor alkatrészek és tartozékok iránt érdeklődik, a kereskedőnek a megfelelő alkatrészek megrendeléséhez szüksége lesz a modellre és a szériaszámra.
Szervizelési segítség Az Ön elégedettsége a külmotor termékkel nagyon fontos úgy a kereskedő, mint a mi számunkra. Ha bármikor problémája, kérdése, vagy aggálya van a külmotor termékkel kapcsolatban, lépjen érintkezésbe a kereskedővel, vagy bármelyik felhatalmazott Mercury Marine kereskedéssel. Ha további segítségre van szüksége, akkor tegye ezeket a lépéseket. 1.
Beszéljen a kereskedés kereskedelmi menedzserével, vagy szervizmenedzserével. Ha ezt már megtette, akkor lépjen kapcsolatba a kereskedés tulajdonosával.
2.
Ha olyan kérdése, aggálya, vagy problémája lenne, amelyet a kereskedés nem tud megoldani, akkor segítségért kérjük, lépjen érintkezésbe a Mercury Marine szervizirodával. A Mercury Marine együtt fog működni Önnel és a kereskedéssel minden probléma megoldásában.
A szervizirodának a következő információkra lesz szüksége: •
Az Ön neve és címe
•
Telefonszám
•
A külmotor modell- és szériaszáma
•
Az Ön kereskedésének neve és címe
•
A probléma jellege
Mercury Marine szervizirodák Segítségért telefonáljon, küldjön faxot vagy levelet. Kérjük, adja meg munkahelyi telefonszámát, postacímét és faxszámát . Egyesült Államok Telefon
(920) 929-5040
Fax
(920) 929-5893
webhely
www.mercurymarine.com
Mercury Marine : W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939
Kanada Telefon
(905) 567-6372
Fax
(905) 567-8515
Mercury Marine : 2395 Meadowpine Blvd. Mississauga, Ontario L5N 7W6 Kanada 77
SZERVIZSZOLGÁLAT Ausztrália, Csendes-óceáni-szigetek Telefon
(61) (3) 9791-5822
Fax
(61) (3) 9793-5880
Mercury Marine Australia 132-140 Frankston Road Dandenong, Victoria 3164 Australia
Európa, Közel-Kelet, Afrika Telefon
(32) (87) 32 • 32 • 11
Fax
(32) (87) 31 • 19 • 65
Marine Power - Europe, Inc. Parc Industriel de Petit-Rechain B-4800 Verviers, Belgium
Mexikó, Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-szigetek Telefon
(954) 744-3500
Fax
(954) 744-3535
Mercury Marine : 11650 Interchange Circle North Miramar, FL 33025 U.S.A.
Japán Telefon
81-053-423-2500
Fax
81-053-423-2510
Mercury Marine - Japan Anshin-cho 283-1 Hamamatsu Shizuoka-ken, Japán 435-0005 Japán
Ázsia, Szingapúr Telefon
5466160
Fax
5467789
Mercury Marine Singapore 72 Loyang Way Singapore, 508762
78