THRs ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE
O/I
I 0
ESC
RESET
w w w.ge minox .c z
OK
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
strana 2
Obecné informace
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral kondenzační plynový kotel Geminox řady THRs. Kotel je osazen bezpečnostními prvky, které slouží jak k ochraně zákazníka, tak i samotného kotle. Tato opatření však nemohou pokrýt veškerá předvídatelná bezpečnostní a provozní rizika a proto Vás žádáme o pozorné prostudování tohoto Návodu k obsluze a dodržování níže uvedených informací. Tím bude zajištěn dlouholetý provoz kotle k Vaší plné spokojenosti. Pokud po přečtení Návodu k obsluze budete potřebovat jakékoliv doplňující informace, obraťte se, prosím, na příslušné smluvní servisní středisko dovozce (dále též jen servisní technik) nebo přímo na dovozce:
PROCOM BOHEMIA, s. r. o. odštěpný závod 193 00 Praha 9, Do Čertous 10/D2 tel.: 226 21 21 21 • e-mail:
[email protected] www.geminox.cz
Obsah 1.
Přehled základních typů kotlů a zásobníků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kotle jednookruhové THRs (rozšiřitelné provedení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kotle dvouokruhové THRs DC (přímý + směšovaný topný okruh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Externí zásobníky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Bezpečnostní pokyny pro instalaci a provoz kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Postup při zápachu plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Postup při zápachu spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Postup při zatopení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Postup při požáru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ochrana před úrazem elektrickým proudem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zamezení nebezpečí vzniku požáru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zajištění přívodu vzduchu pro spalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ochrana kotle a topného systému na straně vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ochrana systému pitné vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Funkce kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1. Popis a provozní funkce kotle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.1. Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.2. Regulace plamene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.3. Změna tlaku vzduchu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.4. Lineární modulace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.5. Ekvitermní regulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.6. Řízení otáček oběhového čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.7. Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.2. Vlastní ochranné funkce kotle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.1. Ochrana proti mrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.2. Ochrana teplé vody proti bakteriím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.3. Ochrana výměníku před teplotními rázy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.4. Ochrana kotle před přehřátím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.5. Ochrana kotle před nedostatkem vody v topném systému . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2.6. Ochrana čerpadla a přepínacího ventilu TV/ÚT před zatuhnutím. . . . . . . . . . . . 10 3.2.7. Kontrola teploty spalin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
strana 3
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
4. Celkový přehled instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
Základní prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Regulační systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Web server OZW672 - dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Směšovací rozdělovač pro vysokoteplotní systémy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Ovládací panel kotle THRs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1 Zobrazení na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2 Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2.1. Topný režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.2.2. Trvalý komfortní režim nebo trvalý úsporný režim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5.2.3. Režim protizámrzové ochrany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2.4. Režim „teplá užitková voda“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2.5. Rychlé ruční natopení teplé vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.2.6. Informační tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2.7 Prostorový přístroj pro korekci teploty prostoru QAA55/QAA58 . . . . . . . . . . . . . 18 5.3 Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3.1. Funkce jednotlivých tlačítek v módu programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.4 Hlavní nabídka: příklad nastavení hodin/minut/dne/měsíce a roku . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.4.1. Struktura nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.4.2. Přehled nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.4.3. Podrobný popis nastavení vybraných parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.5 Servisní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.5.1. Chybové hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5.5.2. Kód údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 5.5.3. Provozní poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. Údržba kotle a zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.1. Obsluha – zákazník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.2. Dopouštění systému ÚT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3. Servisní technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.3.1. Povinné úkony při roční kontrole kotle (zásobníku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.3.2. Naplánování následné roční kontroly kotle (zásobníku). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.3.3. Záznam o provedených kontrolách kotle (zásobníku). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Odpovědnost za vady a záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1. Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1.1. Reklamace zjevných vad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1.2. Vady vzniklé na spotřebiči v době trvání záruční doby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.1.3. Dovozce odstraní vadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2. Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.1. Základní záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.2. Prodloužená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.3. Rozšířená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.4. Záruční podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2.5. Zánik záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 7.2.6. Ztráta záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Průzkum spokojenosti + záruka navíc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Příloha záručního listu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
strana 4
Obecné informace
1. Přehled základních typů kotlů a zásobníků Kotle jednookruhové THRs (rozšiřitelné provedení) kotle sólo
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 1-10C
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17C
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25C
4,8 – 23,9
108,5
THRs 10-35C
9,7–34,9
108,2
THRs 10-50C
9,7 – 48,7
108,2
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 2-17M-75H (horizontální, nerezový zásobník 75 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 2-17M-75V (vertikální, nerezový zásobník 75 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 1-10B-120 (stacionární, nerezový zásobník 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17B-120 (stacionární, nerezový zásobník 120 l)
2,3 – 16,9
108,5
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 1-10SET-125 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-125 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 120 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-125 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 120 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-160 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-160 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-160 (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-120 (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-150 (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
4,8 – 23,9
108,5
kotle s integrovanými zásobníky
kotle s externími zásobníky
strana 5
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Kotle dvouokruhové THRs DC (přímý + směšovaný topný okruh) kotle sólo
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 1-10DC
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17DC
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25DC
4,8 – 23,9
108,5
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 2-17M-75HDC (horizontální, nerezový zásobník 75 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 1-10B-120DC (stacionární, nerezový zásobník 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17B-120DC (stacionární, nerezový zásobník 120 l)
2,3 – 16,9
108,5
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
účinnost (%)
THRs 1-10SET-125DC (kotel + smaltovaný zásobník OKC 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 5-25SET-125DC (kotel + smaltovaný zásobník OKC 120 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-160DC (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-160DC (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-160DC (kotel + smaltovaný zásobník OKC 160 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-120DC (kotel + nerezový zásobník MS 120 l)
4,8 – 23,9
108,5
THRs 1-10SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
0,9 – 9,5
109,0
THRs 2-17SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
2,3 – 16,9
108,5
THRs 5-25SET-150DC (kotel + nerezový zásobník BS 150 l)
4,8 – 23,9
108,5
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
průtok (l/hod.)
kotle s integrovanými zásobníky
kotle s externími zásobníky
Externí zásobníky klasické zásobníky TV nerezové BS 100
35
843
BS 150
35
934
BS 200
60
1 515
BS 300
62
1 703
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
průtok (l/hod.)
solární zásobníky TV nerezové Aqualios 200
trivalentní solární zásobník
38/43/2
1 059
Aqualios 300
trivalentní solární zásobník
51/43/2
1 059
jm. výkon (kW) při 80/60 °C
průtok (l/hod.)
solární zásobníky TV smaltované OKC 300 NTRR
trivalentní solární zásobník
48/26/2
1 170
OKC 400 NTRR
trivalentní solární zásobník
57/31/2
1 395
OKC 500 NTRR
trivalentní solární zásobník
65/40/2
1 590
o
o
* při teplotním spádu 80/60 C, ** ΔΤ = 35 C
strana 6
Bezpečnostní pokyny
2. Bezpečnostní pokyny pro instalaci a provoz kotle Vlastní instalaci kotle a jeho připojení (mimo připojení přívodu elektrické energie a regulace) může provést kterýkoliv subjekt, který disponuje náležitou odbornou kvalifikací a oprávněním k montáži ústředního topení a plynových zařízení dle přiloženého Návodu k instalaci a v souladu s obecně platnými předpisy a normami.
UPOZORNĚNÍ: Důrazně však doporučujeme, aby připojení kotle k elektrické síti, připojení periferních regulačních prvků, vlastní uvedení do provozu, seřízení a veškeré servisní zásahy prováděl výhradně technik smluvního servisního střediska dovozce. Servisní technik je povinen seznámit Vás při uvedení kotle do provozu s jeho obsluhou, údržbou a upozornit Vás na nepovolené činnosti. Mezi tyto činnosti patří zejména jakékoliv zásahy do spotřebiče pod jeho krytem.
Kontakt na servisního technika působícího ve Vaší oblasti naleznete na www.geminox.cz /cz/smluvni-servisni-strediska případně volejte na 800 11 4567
Poučení obsluhu kotle smí provádět pouze osoba plně způsobilá k právním úkonům starší 18 let, řádně poučená a seznámená servisním technikem se způsobem jeho ovládání kotel smí být provozován pouze v souladu s obecně platnými zákonnými předpisy a normami bezvadná funkce kotle je zaručena pouze za předpokladu dodržování Návodu k obsluze. dle obecně platných zákonných předpisů a norem je provozovatel povinen zajistit uvedení do provozu a poté minimálně 1 × ročně kontrolu plynového spotřebiče (kotle) z hlediska bezpečnosti jeho provozu servisním technikem.
ፚ ፚ ፚ ፚ
Postup při z ápachu plynu ፚ ፚ ፚ ፚ ፚ ፚ
uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu otevřete okna uhaste otevřený oheň nemanipulujte s elektrickými vypínači a spotřebiči zavolejte pohotovostní službu
Postup při z ápachu spalin ፚ odstavte kotel z provozu ፚ otevřete okna ፚ nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika
Pos tup při z atop ení ፚ ፚ ፚ ፚ
uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu odpojte přívod elektrické energie nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika
strana 7
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Pos tup při p ož áru ፚ ፚ ፚ ፚ ፚ
uzavřete přívod plynu odstavte kotel z provozu odpojte přívod elektrické energie uhaste hasicím přístrojem práškovým nebo sněhovým (v případě propanu pouze sněhovým) nespouštějte kotel a kontaktujte servisního technika
Ochrana před úrazem elek trick ým proudem Je zakázáno připojovat kotel k elektrické síti přes prodlužovací kabel nebo rozdvojku. Jakékoliv manipulace pod krytem kotle mohou být prováděny pouze po jeho odpojení od elektrické sítě. Práce na elektrických částech kotle může provádět pouze servisní technik.
Zamezení nebezp ečí v zniku pož áru Neskladujte v blízkosti kotle výbušné a snadno vznětlivé látky, které by mohly vytvořit prostředí s nebezpečím výbuchu hořlavých plynů a par. Za okolností vedoucích k nebezpečí přechodného vzniku hořlavých plynů nebo par a při krocích, při nichž by mohlo vzniknout toto nebezpečí (např. lepení linolea, PVC atp.), musí být plynový spotřebič včas (před vznikem nebezpečí) vyřazen z provozu.
Zajištění přívodu v zduchu pro spalování Pokud je kotel instalován ve variantě s přívodem vzduchu pro spalování z vnitřního prostoru, musí být místnost, kde je umístěn, ve shodě s požadavky na způsob větrání. Zejména upozorňujeme, že dodatečně instalované větrací otvory musí zůstat vždy volné a nesmí být omezován jejich průřez. Pokud je kotel instalován ve variantě s přívodem spalovacího vzduchu z venkovního prostředí, musí být místo zajištěno proti nasávání prachu a spalin. Zejména upozorňujeme na řešení nepovoleného souosého odvodu spalin fasádou (horizontální turbo), jehož instalace má za následek ztrátu záruky!
Ochrana kotle a topného systému na straně vody Pro vyloučení případného vzniku elektrokoroze je nutno přidat do vody topného systému inhibitor koroze multiProtec v poměru 1 : 100 (1 l multiProtecu na 100 l vody). V případě požadavku na pasivní ochranu topného systému před mrazem je nutno použít originální nemrznoucí směs a inhibitor koroze multiProtec ICE v koncentraci určené servisním technikem. Při použití jiných nemrznoucích směsí nenese dovozce odpovědnost za případná poškození kotle. Nepoužití prostředku multiProtec má za následek zánik záruky!
V žádném případě nenapouštějte topný systém změkčenou vodou! U starších systémů ÚT je nutné zhruba po 3 dnech provést proplach. Pro bližší informace nás kontaktujte na 800 114567.
Ochrana systému pitné vody Obecně je doporučeno ošetřovat studenou vodu vstupující do objektu za vodoměrem (redukčním ventilem) a pozitivně tak ovlivnit provoz všech domácích spotřebičů a instalací závislých na dodávce pitné vody. Úpravu vody doporučujeme v případě, že je tvrdost vody vyšší než 1,5 mmol (8,5 °dH, 15 °F).
Více informací najdete na www.softena.cz
i strana 8
Dovozce neodpovídá za vzniklou škodu nebo úraz, který byl způsoben neodbornou instalací nebo provozováním kotle v rozporu s obecně platnými zákonnými předpisy, normami a požadavky, které jsou uvedeny v tomto „Návodu k obsluze kotle“.
Funkce kotle
3. Funkce kotle 3.1. Popis a provozní funkce kotle Kotel THRs je plynový kondenzační kotel pro teplovodní vytápění s lineárně regulovaným výkonem, předsměšovacím hořákem s řízením poměru vzduch / plyn v celém pracovním rozsahu (20 – 100 %, resp. 10 – 100 %), řízenými otáčkami oběhového čerpadla a integrovanou adaptabilní ekvitermní regulací. Tyto funkce umožňují dosažení velmi vysoké účinnosti kotle (Trés Haut Rendement) spolu s maximálním komfortem obsluhy.
3.1.1. Kondenzace Kondenzace je v případě speciálně konstruovaného kondenzačního kotle proces, který umožní využití maxima tepelné energie vznikající hořením plynu. Díky svému speciálně konstruovanému výměníku tepla využívá kotel THRs latentní teplo, které je obsaženo ve spalinách ve formě vodních par. Návrat tohoto tepla do kondenzačního výměníku je zajištěn při teplotě vratné vody nižší než 55 oC, kdy dochází na jeho stěnách k intenzivní kondenzaci spalin. Kombinací kondenzačního efektu s vysokou tepelnou účinností výměníku je dosaženo výrazných úspor tepla oproti atmosférickému spalování standardních kotlů. Vlastní účinnost provozu topného systému je nepřímo úměrná teplotě vratné vody do kotle.
3.1.2. Regulace plamene Regulační ventil průtoku plynu kotlů THRs rovnoměrně reaguje na tlak vzduchu vyvíjený ventilátorem, což zaručuje konstantní poměr směsi vzduch / plyn v celém výkonovém rozmezí (konstantní CO2) hořáku kotle. V každém okamžiku je spalována optimální směs a tak je garantována nejvyšší možná účinnost spalování.
3.1.3. Změna tlaku v zduchu Kotel THRs je vybaven ventilátorem s proměnlivou rychlostí otáček řízenou multifunkční jednotkou kotle LMS, která neustále propočítává potřebné množství vzduchu pro zajištění požadovaného výkonu.
3.1.4. Lineární modulace Multifunkční řídící jednotka kotle třetí generace SIEMENS LMS neustále optimalizuje výkon hořáku tak, aby přesně odpovídal okamžitému požadavku na teplo. Díky tomu kotel pracuje po většinu času na velmi malý výkon s vysokou účinností a dosahuje tak optimální ekonomiky provozu. Maximální výkon kotle však zůstává k dispozici například pro režim rychlého vytápění nebo odběru teplé vody (zásobník TV). Počet cyklů zážehu je oproti standardním systémům silně redukován. Snížený počet startů kotle THRs prodlužuje výrazným způsobem životnost kotle.
3.1.5. Ek vitermní regulace Pokud je k multifunkční řídící jednotce kotle SIEMENS LMS připojeno venkovní čidlo QAC34 (povinné příslušenství), je regulováno vytápění dle geomterické venkovní teploty a nastavené topné křivky. Topné křivky jsou v jednotce LMS předdefinovány. Podle zvolené topné křivky a geomterické venkovní teploty jednotka LMS přesně dodržuje vypočtenou teplotu topné vody a optimalizuje tak průběh vytápění. Pro provedení případné korekce je nutno kontaktovat servisního technika.
3.1.6. Řízení otáček oběhového čerpadla s nízkou spotřebou el. energie Otáčky oběhového čerpadla jsou řízeny multifunkční řídící jednotkou kotle LMS plynule v celém rozsahu povoleného průtoku výměníkem. Řízení otáček oběhového čerpadla (Low energy) se významným způsobem podílí na rozšíření pásma využití kondenzace a snížení spotřeby elektrické energie při provozu kotle.
3.1.7. Ochrana životního prostředí Kotel THRs je vybaven vysoce účinným předsměšovacím hořákem. Emise CO a oxidů dusíku NOx jsou pod stanovenými nejpřísnějšími hodnotami. Nízký počet zážehů a spalování na snížený výkon dále výrazně omezuje množství emisních faktorů znečištění (CnHn). Kotel ZEM je zařazen do emisní třídy NOx 5.
strana 9
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
3. 2. Vlastní ochranné funkce kotle 3.2.1. Ochrana proti mrazu Ochrana kotle proti mrazu je aktivní, pokud je teplota topné vody nižší než 5 oC. Jednotka LMS aktivuje hořák a oběhové čerpadlo. Jakmile teplota topné vody překročí 15 oC, je hořák vypnut a čerpadlo pracuje dalších 5 minut. Ochrana topného systému proti mrazu je aktivní pouze s čidlem venkovní teploty QAA34 (povinné příslušenství) a přizpůsobuje funkce kotle aktuální venkovní teplotě. Ochrana budovy proti mrazu je zajištěna, pokud je kotel vybaven prostorovým přístrojem QAA55, 75 (QAA58, 78). Tato ochrana zabraňuje náhlému poklesu teploty ve vytápěném objektu. Ochrana teplé vody před zamrznutím je garantována i při vypnutí přípravy TV. V každém provozním režimu zajišťuje jednotka LMS minimální teplotu vody v zásobníku 4 oC.
3.2.2. Ochrana teplé vody proti bak teriím Antibakteriální funkce slouží jako prevence proti výskytu bakterií legionely a zajišťuje 1x týdně ohřev vody v zásobníku na teplotu 65 oC. Tato teplota spolehlivě zabraňuje rozvoji těchto bakterií i při omezeném využívání teplé vody ze zásobníku.
3.2.3. Ochrana v ýměníku před teplotními ráz y Po skončení ohřevu okruhu vytápění pokračuje čerpadlo v činnosti po stanovenou dobu (z výroby 5 minut). V systémech se zásobníkem teplé vody pokračuje čerpadlo po ohřevu okruhu teplé vody v činnosti do té doby, než klesne teplota vody v kotli pod 70 oC. Po celou dobu prodloužené funkce čerpadla zůstává přepínací ventil v poloze pro ohřev teplé vody.
3.2.4. Ochrana kotle před přehřátím Jednotka LMS průběžně kontroluje rozdíl teplot (ΔΤ) mezí výstupní a vratnou vodou v kotli.
3.2.5. Ochrana kotle před nedostatkem vody v topném systému Jednotka LMS průběžně kontroluje provozní tlak vody v topném systému (P) a v případě potřeby upravuje chod kotle.
3.2.6. Ochrana čerpadla a přepínacího ventilu T V/ÚT před zatuhnutím Pokud oběhové čerpadlo nebo přepínací ventil TV/ÚT nebyly v chodu více jak 24 hodin, jsou tyto součásti během odstávky aktivovány po dobu 5 sekund.
3.2.7. Kontrola teplot y spalin Průběžná kontrola teploty spalin je jednou z rozhodujících informací pro optimalizaci chodu kotle.
strana 10
UPOZORNĚNÍ: Ochranné funkce kotle jsou zabezpečeny pouze tehdy, je-li kotel připojen k elektrické síti a je zapnutý.
Funkce kotle
4.
Celkový přehled instalace
4.1 Základní prvky ፚ Kondenzační kotel (s integrovaným nebo externím zásobníkem TV) s řídící jednotkou SIEMENS LMS a ovládacím panelem. ፚ Venkovní čidlo QAC34.
4.2 Volitelné příslušenství ፚ ፚ ፚ ፚ
Prostorový přístroj QAA55. Multifunkční prostorový přístroj QAA75. Bezdrátový prostorový přístroj QAA58. Bezdrátový multifunkční prostorový přístroj QAA78.
4.3 Regulační systém Kondenzační kotel je možné připojit k jednookruhovému topnému systému: ፚ Teplovodní podlahové vytápění. ፚ Otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory. Kondenzační kotel je možné připojit k dvouokruhovému topnému systému - verze DC: ፚ Otopná tělesa a teplovodní podlahové vytápění. ፚ 2 × teplovodní podlahové vytápění. ፚ 2 × otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory. Kondenzační kotel je možné připojit na topné systémy s více okruhy. Pro řízení je nutné použít rozšiřující moduly nebo regulátory SIEMENS RVS systému Albatros. Kotle THRs je možné spojovat do kaskád se stejnou koncepcí regulace.
Venkovní čidlo QAC34
Prostorový přístroj QAA55
Prostorový přístroj QAA75
O/I
I 0
RESET
Bezdrátový prostorový přístroj QAA58
Bezdrátový prostorový přístroj QAA78
Topný okruh Podlahové vytápění
Topný okruh Otopná tělesa nebo teplovzdušné konvektory
strana 11
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
4.4 Web server OZW672 - dálkové ovládání Web server OZW672 nabízí uživateli možnost vzdáleného ovládání a příjem alarmových hlášení přes internet pomocí PC nebo Smartphonu. Uvedení do provozu a ovládání jsou velmi jednoduché. Jelikož je přímo v OZW672 integrován web server, stačí v domě mít jen internetové připojení. Používání web serveru tedy nevyžaduje žádné další provozní náklady. Jestliže se OZW672 propojí s řídící jednotkou LMS nebo regulačním systémem RVS, všechny změny nastavení se automaticky přejímají a jsou ihned k dispozici online.
LMS
RVS
4.5 Směšovací rozdělovač pro vysokoteplotní systémy Nepoužívejte směšovací rozdělovače ke kondenzačním kotlům. Tento způsob rozšíření topného systému je možné použít pouze u vysokoteplotních zdrojů tepla. Jedná se například o kotle na tuhá paliva, klasické plynové a olejové kotle. V případě použití směšovacího rozdělovače v systému nelze dosáhnout dostatečného komfortu při vytápění objektu. čerpadlo nevytlačuje do potrubí podlahového vytápění, ale ven z rozdělovače
38 °C Přívod
Vratná voda Pulsní ventil s termostatickou hlavicí a ponorným čidlem nastavený na 45 °C
čerpadlo
40 °C Zpátečka
45 °C není dosaženo
Vstupní voda má být 70 °C ekvitermní požadavek 40 °C ventil je stále otevřen
strana 12
UPOZORNĚNÍ: Směšovací pulsní rozdělovač nelze s kondenzačním kotlem použít.
Ovládací panel kotle
5.
Ovládací panel kotle THRs 2
3
O/I
I 0
11
ESC
OK
RESET
1
10
9
1 hlavní vypínač 2 tlačítko volby ohřevu TV - zapnutí/vypnutí 3 tlačítko volby topného režimu: ፚ automatický režim ፚ zimní režim ፚ letní režim ፚ stand-by 4 tlačítko info 5 tlačítko servisní volby kominík 6 tlačítko volby ručního provozu 7 tlačítko OK - potvrzení nastavení nebo přístup k programovacímu módu 8 otočný knoflík nastavení komfortní teploty prostoru nebo navigace v menu 9 tlačítko ESC - opuštění menu 10 tlačítko volby RESET 11 informační displej 12 přítomnostní tlačítko
i
8
7
6
5
2
4
3
11 7 9 12 8
4
Pro ovládání kotle lze použít také multifunkční prostorový přístroj QAA75 s možností podsvícení nebo bezdrátovou verzi QAA78.
strana 13
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
5.1 Zobrazení na displeji
Topení na nastavenou komfortní teplotu
Topení dočasně vypnuté Aktivní EKO funkce
Topení na nastavenou úspornou teplotu
Aktivní funkce dovolené
Topení na nastavenou protimrazovou ochrannou hodnotu
Odkaz na topný okruh
Proces probíhá - čekejte Údržba/zvláštní režim Vyměňte baterie (pouze QAA78) Chybové hlášení Hořák v provozu
5. 2
Aktivovaná informační úroveň
Znázornění volby topného režimu nebo vybraného režimu teplé užitkové vody
Aktivovaná úroveň programování
Zobrazení nabídky nebo různých informací
Provozní režimy
5.2.1. Topný režim 3
Tlačítko (3) umožňuje: • Přejít z jednoho topného režimu do druhého – automatický režim (nastavení z výroby)/komfortní/úsporný/vypnutí). Vybraný režim se znázorní čárkou pod příslušným symbolem. • Vrátit se k základnímu zobrazení na displeji.
Automatick ý režim V automatickém režimu se teplota v místnosti reguluje podle časového programu. Vlastnosti automatického režimu: • topení podle časového programu, • nastavené teplotní hodnoty = nastavená komfortní teplota nebo úsporná teplota podle topného programu, • aktivní ochranné funkce ( proti zámrzová ochrana kotle a místností, a především ochrana proti zanesení čerpadel a ventilů), • aktivovaní přepínání léto/ zima (automatické přepnutí ze zimního módu topení na letní mód topení a naopak po tom, jak venkovní teplota dosáhne určitou hodnotu) (EKO funkce ), • aktivovaní denní limity topení (automatické přepnutí zimního módu topení na letní mód topení po tom, jak venkovní teplota přesáhne teoretickou hodnotu pokojové teploty) (EKO funkce). strana 14
Ovládací panel kotle
Zvláštní funkce: tlačítko přítomnosti Pokud se v místnostech nezdržujete, tlačítkem přítomnosti (12) můžete snížit teplotu, a tak šetřit energii. Po příchodu stačí znovu zapnout tlačítko 12 přítomnosti a topení se obnoví.
Přítomnostní tlačítko lze použít pouze v automatickém režimu topení. Aktuální volba je aktivní až do dalšího přepnutí podle programu topení.
5.2.2. Tr valý komfor tní režim nebo tr valý úsporný režim V trvalém režimu se drží stálá pokojová teplota podle typu zvoleného topného režimu (nastavená komfortní hodnota/ nastavená úsporná hodnota).
Topení s nastavenou komfortní hodnotou
Topení s nastavenou úspornou hodnotou
Vlastnosti trvalého režimu: ፚ topení bez časového programu, ፚ aktivní ochranné funkce, ፚ přepínání léto/zima a v případě trvalého provozu na nastavenou komfortní hodnotu neaktivní denní limity topení (EKO funkce).
Regulování nastavené komfortní a úsporné hodnoty Typ vybrané možnosti (režim automatický/komfortní/úsporný/vypnutí) nemá žádný vliv na regulování těchto 2 nastavených hodnot. Nastavená komfortní nebo úsporná hodnota se reguluje na vyšší hodnotu (+) nebo nižší hodnotu (-) pomocí otočného knoflíku (8).
8
i
Poznámka: Zpět na základní zobrazení se dostanete automaticky.
Regulování nastavené komfortní hodnoty ፚ otočením regulačního knoflíku (8) doprava nebo doleva vyvoláte „nastavení komfortní hodnoty“, ፚ když bliká indikátor teploty na displeji, otočným knoflíkem (8) změňte „nastavenou komfortní hodnotu“, ፚ hodnotu potvrďte tlačítkem
.
Regulovaní nastavené úsporné hodnoty ፚ stlačte tlačítko , ፚ v nabídce, kterou rozbalíte pomocí otočného knoflíku (8), zvolíte topný okruh 1“, ፚ volbu potvrďte tlačítkem , ፚ z nabídky, která se zobrazí pomocí otočného knoflíku (8), vyberte „nastavená úsporná hodnota“ – program č. 712,
i
Po každé korekci počkejte alespoň 2 hodiny, než se upraví pokojová teplota.
ፚ volbu potvrďte tlačítkem , ፚ když bliká indikátor teploty na displeji, změňte „nastavenou úspornou hodnotu“, ፚ tuto hodnotu potvrďte tlačítkem
.
strana 15
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
5.2.3. Režim protizámrazové ochrany 3
V režimu protizámrazové ochrany je topení vypnuté. Zařízení však zůstává chráněné před mrazem za předpokladu, že se nepřeruší napájecí napětí. Vlastnosti protizámrzového režimu: ፚ vypnuté topení, ፚ teplota podle nastavení protizámrazové teploty, ፚ aktivní ochranné funkce, ፚ přepínání léto/zima a aktivní denní limity topení (EKO funkce).
5.2.4. Režim ohřevu teplé vody Tlačítkem (2) se zapíná nebo vypíná režim ohřevu teplé vody. Volba se znázorní čárkou pod symbolem .
2 Vlastnosti režimu ohřevu teplé vody: Zapnutí ፚ Teplá voda je připravována podle vybraného ovládacího programu. Vypnutí ፚ Nedochází k přípravě teplé vody, zapnutý je mód protizámrazové ochrany.
5.2.5. Rychlé ruční natopení teplé vody Funkce rychlého ručního natopení teplé vody se aktivuje tlačítkem volby režimu teplé vody (tlačítko 2), který je potřeba přidržet (alespoň 3 sekundy). Může se aktivovat i když: ፚ je režim topení VYPNUTÝ.
strana 16
Funkce kotle
5.2.6. Informační tlačítko Informačním tlačítkem (4) se vyvolají různé informace: ፚ teplota kotle/teplá užitková voda/pokojová teplota/venkovní teplota, ፚ hlášení týkající se údržby, ፚ chybové hlášení.
5.2.6.1. Podrobné údaje o různých zobrazených hodnotách vyvolané pomocí info tlačítka V závislosti od typu přístroje, jeho konfigurace a provozního stavu se může stát, že některé řádky s informacemi se na displeji nezobrazí. Zobrazené hodnoty: ፚ Pokojová teplota ፚ Minimální pokojová teplota ፚ Maximální pokojová teplota ፚ Teplota kotle ፚ Venkovní teplota ፚ Minimální venkovní teplota ፚ Maximální venkovní teplota ፚ Teplota TV 1 ፚ Stav topného okruhu 1 ፚ Stav topného okruhu 2 ፚ Stav topného okruhu 3 ፚ Stav TV ፚ Stav kotle ፚ Stav solárního tepelného kolektoru ፚ Stav kotle na tuhá paliva ፚ Stav zásobníku vody ፚ Stav akumulační nádoby ፚ Datum a hodina ፚ Telefon záručního servisu Informační hlášení: ፚ Hlášení týkající se údržby: • v případě hlášení týkajícího se údržby se v základním zobrazení objeví symbol , • pro vyvolání podrobných údajů z hlášení týkajícího se údržby stlačte informační tlačítko . ፚ Chybové hlášení: , • při poruše zařízení se v základním zobrazení objeví symbol • podrobné údaje z chybového hlášení vyvoláte stlačením informačního tlačítka . (bližší informace na straně 24 v kapitole 5.5 Servisní funkce). ፚ Hlášení o možných zvláštních režimech (funkce čištění /funkce vypnutí regulátoru), , • v případě hlášení v zvláštním režimu se v základním režime objeví symbol • na vyvolání podrobných údajů z hlášení ve zvláštních režimech stlačte informační tlačítko .
strana 17
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
5.2.7. Prostorov ý přístroj pro korekci teplot y prostoru QA A55/QA A58 Tento prostorový přístroj se používá pouze v případě požadavku na jednoduchou korekci žádané teploty prostoru v referenční místnosti. Vedle korekce teploty prostoru lze navíc dálkově přepínat druh topného režimu a použít přítomnostní tlačítko. Kompletní nastavení regulace se provádí prostřednictvím ovládacího panelu na kotli. Zobrazení informací a provozních hlášení je přístupné také pouze na kotli.
Tlačítko volby topného režimu
Otočný knoflík nastavení komfortní teploty prostoru Přítomnostní tlačítko
Zobrazení na displeji QAA55/QAA58
5. 3
Topení na nastavenou komfortní teplotu
Hořák v provozu
Topení na nastavenou úspornou teplotu
Chybové hlášení
Programovaní
5.3.1. Funkce jednotliv ých tlačítek v módu programování
PROG
Hodina a datum Obslužná jednotka
Tlačítko umožňuje: ፚ jít přímo v módu programování (na displeji se zobrazí „PROG“) do hlavní nabídky ፚ jít k nabídkám, k programovacím řádkům, ፚ upravovat parametry, ፚ potvrdit upravené parametry. Tlačítko umožňuje: ፚ vrátit se z předcházející fáze po jednom stlačení, ፚ vrátit se k základnímu zobrazení po dvou stlačeních. Nastavovací tlačítko -/+ umožňuje: ፚ navigaci v různých nabídkách, ፚ úpravu parametrů.
strana 18
Nastavené hodnoty nepotvrzené tlačítkem se neuloží do paměti prostorového přístroje QAA75/78. Pokud se nastavení neprovede do 2 minut, na displeji prostorového přístroje QAA75/78 se automaticky objeví základní zobrazení.
Ovládací panel kotle
5.4 Fáze
Hlavní nabídka příklad nastavení hodin/minut/dne/měsíce a roku Tlačítka
Popis
Zobrazení
1
PROG č. AUTO
Pro vyvolání základního zobrazení na displeji použijte tlačítko ESC. Stlačte tlačítko OK.
Prostorová teplota
4
0
8
V dolní časti displeje se zobrazí různé nabídky. Otočným knoflíkem -/+ zvolte nabídku „Hodiny a datum“. 2
12
16
20
24
AUTO
Volbu potvrďte tlačítkem OK. ýas a datum Text3 OEVOXåQi jeGQRtka 4
0
8
12
Na displeji se objeví programovací řádek „PROG č. 1“ a popis nastavení „Hodiny/minuty“. 3
16
20
24
AUTO
Stlačením tlačítka OK můžete nastavit hodiny a minuty.
1 ýas a datum HodiQy / miQuty 0
4
8
12
16
20
24
AUTO
Na displeji bliká indikátor hodin. 4
Pomocí otočného knoflíku -/+ nastavte požadovanou hodnotu. Volbu potvrďte tlačítkem OK.
ýas a datum HodiQy / miQuty 0
4
8
Na displeji bliká indikátor minut. 5
12
16
20
24
AUTO
Pomocí otočného knoflíku -/+ nastavte požadovanou hodnotu. Volbu potvrďte tlačítkem OK.
ýas a datum Hodiny / minuty 0
4
8
Zobrazeni už nebliká, nastavení hodin a minut se tedy uložilo do paměti.
12
16
20
24
16
20
24
AUTO
6 ýas a datum Hodiny / minuty 0
4
8
12
Jestli chcete změnit nastavení v nabídce „Čas a datum“: „Den/měsíc“nebo „rok“
7
AUTO
Otočným knoflíkem -/+ zvolte příslušný řádek „Den/měsíc“ nebo „rok“. Na displeji se zobrazí programovací řádek „PROG č. 2“ a popis nastavení „Den/měsíc“.
2 ýDVDGDWXP 'HQPČVtF 0
Stlačením tlačítka OK udělejte nastavení stejným způsobem jako při fázích 4/5/6 popsaných výše.
4
8
12
16
20
24
AUTO
Zpět do hlavní nabídky se dostanete stlačením tlačítka ESC. 8
ýas a datum Text3 OEVOXåQi jeGQRtka 0
9
4
8
12
16
20
24
AUTO
Zpět k základnímu zobrazení se můžete dostat jakkoliv nezávisle od úrovně programování tak, že stlačíte tlačítko volby topného režimu (3). ýas a datum
Hodiny / minuty 0
4
8
12
16
20
24
strana 19
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
5.4.1. Struk tura nastavení +ODYQt GLVSOHM
5\FKOH VWLVNQČWH
ýDVDGDWXP
Hodiny/minuty 'HQ0ČVtF Rok
2EVOXåQiMHGQRWND
Jazyk
ýDVRYêSURJUDP72
3ĜHGYROED 1. fáze zap 1. fáze vyp 2. fáze zap 2. fáze vyp 3. fáze zap 3. fáze vyp 6WDQGDUGQtKRGQRW\
500 501 502 503 504 505 506 516
Po-Ne Po-Pá So-Ne 3RQGČOt Úterý ... 1HGČOH
3ĜHGYROED =DþiWHN .RQHF 3URYR]Qt~URYHĖ
641 642 643 648
Perioda 1 Perioda 2 ... Perioda 8
.RPIRUWQtWHSORWD
710
Útlumová tepl. ...26 °C
Útlumová teplota
712
Protimrazová ... Komfort
Protimrazová teplota 714
4 °C ... Útlumová teplota
Teplá voda
Jmenovitá teplota
Útlumová tepl. ...35 °C
&K\ED
6:NyGGLDJQRVWLN\ 6705
ÒGUåEDVHUYLV
5XþQtSURYR]
ýDVRYêSURJUDP72 ýDVRYêSURJUDP79
Prázdniny TO1 Prázdniny TO2
Topný okruh 1 Topný okruh 2
strana 20
1 2 3 20
1610
7140
Hodiny Minuty
1...24h 0...60min
(QJOLVKýHVN\
9\S=DS
Ovládací panel kotle
5.4.2. Přehled nastavení Řádek Funkce
Rozsah nastavení nebo zobrazení
Datum a čas 1 Hodiny/minuty 2 Měsíc/den 3 Rok
00:00 ... 23:59 01.01 ... 31.12. 1900 ... 2099
Obslužná jednotka 20 Jazyk 29 Jednotka
Anglicky, Česky... °C / bar, F / PSI
Krok
Standardní hodnota
1 1 1 Anglicky °C / bar
Časový program topného okruhu 1 500 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po–Ne Po–Pá So-Ne Pondělí Úterý.... 501 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. 6 : 00 502 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. 22 : 00 503 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-504 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-505 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-506 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-516 Standardní hodnoty topného okruhu 1 ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení. Časový program topného okruhu 2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy), časový program TO1/TO3 520 Předvolba (den/týden) Po-Ne Po–Ne Po–Pá So-Ne Pondělí Úterý.... 521 1. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. 6 : 00 522 1. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. 22 : 00 523 2. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-524 2. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-525 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-526 3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-536 Standardní hodnoty, obvod 2 ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení. Časový program 4/TV Pokud je instalace vybavena zásobníkem TV. 560 Předvolba (den/týden) Po–Ne Po–Pá So-Ne Pondělí Úterý.... 561 1. fáze zapnutá (start) 562 1. fáze vypnutá (konec) 563 2. fáze zapnutá (start) 564 2. fáze vypnutá (konec) 565 3. fáze zapnutá (start) 566 3. fáze vypnutá (konec) 567 Standardní hodnoty Časový program 5 (například cirkulace) 600 Předvolba (den/týden) Po–Ne Po–Pá So-Ne Pondělí Úterý.... 601 1. fáze zapnutá (start) 602 1. fáze vypnutá (konec) 603 2. fáze zapnutá (start) 604 2. fáze vypnutá (konec)
Po-Ne 00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-ne, ano
10 min. 10 min. 10 min. 10 min. 10 min. 10 min.
00 : 00 05 : 00 --:---:---:---:-ne Po-Ne
00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:-00 : 00 ... --:--
10 min. 10 min. 10 min. 10 min.
6 : 00 22 : 00 --:---:-strana 21
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Rozsah nastavení Standardní Krok nebo zobrazení hodnota 3. fáze zapnutá (start) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-3. fáze vypnutá (konec) 00 : 00 ... --:-10 min. --:-Standardní hodnoty ne, ano ne Ano + OK: Standardní hodnoty uložené v paměti regulátoru a zrušení upravených programů topení.
Řádek Funkce 605 606 616
Prázdniny TO1 641 Předvolba 642 Perioda 1: Start 643 Perioda 1: Konec 648 Druh provozu
Perioda 1 až 8 01.01 ... 31.12. 01.01. ... 31.12. Protimrazová ochrana Útlumová teplota
Perioda 1 1 1 Protimrazová ochrana
Prázdniny TO2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy) 651 Předvolba Perioda 1 až 8 652 653 658
Perioda 1: Start Perioda 1: Konec Druh provozu
Topný okruh 1 710 Komfortní žádaná teplota
01.01 ... 31.12. 01.01. ... 31.12. Protimrazová ochrana Útlumová teplota
712
Útlumová žádaná teplota
714
Protimrazová teplota
720
Strmost topné křivky
Od útlumové teploty až 26 °C od protimrazové teploty do komfortní teploty od 4 °C ... do útlumové tepltoy 0,10 ... 4,00
730
Automatika přepínání léto/zima
8 ... 30 °C
Automatika přepínání léto/zima
Teplá voda 1610 Jmenovitá teplota
1 1 Protimrazová ochrana
0,5 °C
21 °C
0,5 °C
18 °C
0,5 °C
10 °C
0,01
1,50
1 °C
18 °C
0,5 °C
21 °C
0,5 °C
18 °C
0,5 °C
10 °C
0,01
0,80
8 ... 30 °C
1 °C
18 °C
od útlumové teploty ... na 60 °C
1 °C
55 °C
Topný okruh 2 (pouze u verze DC nebo zapojení s více topnými okruhy) 1010 Komfortní žádaná teplota Od útlumové teploty až 26 °C 1012 Útlumová žádaná teplota od protimrazové teploty do komfortní teploty 1014 Protimrazová teplota od 4 °C ... do útlumové tepltoy 1020 Strmost topné křivky 0,10 ... 4,00 1030
Perioda 1
Chyba 6705
SW kód diagnostiky
info
0
6706
Fáze zablokování hoření
info
0
Údržba/servis 7140 Ruční provoz
i strana 22
VYPNUTO, ZAPNUTO
Vypnuto
V programovacích řádcích ovládacího panelu kotle můžou být zobrazeny i jiné parametry, například při zapojení solárního kolektoru, bivalentního zdroje tepla, kaskády atp.
Ovládací panel kotle
5.4.3. Podrobný popis nastavení v ybraných parametrů Žádané teplot y Teplotu prostoru je možné řídit podle různých žádaných teplot. Tyto žádané teploty jsou aktuální podle zvoleného druhu provozu a umožňují tak různé hodnoty teploty v místnostech. Rozsahy nastavitelných žádaných teplot jsou vzájemně závislé podle zobrazení na obrázku. TRKmax
TRK TRR TRF
0
2
4
6
TRKmax
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
°C
Maximální komfortní žádaná teplota
TRK
Komfortní žádaná teplota
TRR
Útlumová žádaná teplota
TRF
Žádaná teplota protimrazové ochrany
V ochranném provozu je automaticky zamezeno příliš velkému poklesu teploty prostoru. Reguluje se přitom na žádanou teplotu prostoru protimrazové ochrany.
Topná křivka Prostřednictvím topné křivky je tvořena žádaná teplota náběhu, která je potřebná pro regulaci na odpovídající teplotu náběhu podle aktuálních venkovních podmínek. Topnou křivku lze pomocí různých nastavení přizpůsobit tak, aby byl udržován výkon vytápění a tím teplota prostoru podle individuálních požadavků. Pokud se zvyšuje strmost topné křivky, poměr nárůstu teploty náběhu se zvyšuje s klesající venkovní teplotou, nebo jinak řečeno, pokud prostorová teplota nemá správnou hodnotu při nižších venkovních teplotách, ale při vyšších, strmost topné křivky potřebuje korekci. Zvýšení nastavení:
Teplota náběhu se zvýší především při nízkých venkovních teplotách.
Snížení nastavení:
Teplota náběhu se sníží především při nízkých venkovních teplotách.
4
3,5
3
2,75
2,5
2,25
°C 2 100 1,75 90 1,5 80 1,25 70 1
60
0,75
50 40
0,5
30
0,25
20
10
0
-10
-20
-30
°C
strana 23
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Korekce při tepelné nepohodě Zásah do regulačního systému
Pocity…
Sklon topné křivky (parametr 720, 1020)
…při chladném počasí
…při mírném počasí OK
a
OK
OK
a
Horko
OK
a
Chladno
Žádná korekce
Automatika léto/zima Omezení vytápění léto/zima se používá pro zapínání a vypínání vytápění během roku podle teplotních podmínek. V druhu provozu “Automatický“ se přepínání provádí automaticky, takže uživatel nemusí ručně odstavovat vytápění. Při změně nastavení jsou zkráceny nebo prodlouženy příslušné periody. T
SWHG TAged T t
strana 24
Teplota přepnutí léto/zima Tlumená venkovní teplota Teplota Den
TAged
°C 20 19 18
SWHG +1 °C
17
SWHG
16
SWHG -1 °C
2358Z08
ፚ Funkce není účinná v druhu provozu „Trvalá jmenovitá teplota“ ፚ Při aktivní funkci je na displeji zobrazeno „ECO”
ON OFF 0
5
10
15
t
Ovládací panel kotle
5. 5. Ser visní funkce 5.5.1 Chybové hlášení Na displeji jsou zobrazovány chyby, které se vyskytly na vlastním přístroji nebo v systému. Stlačte tlačítko info pro získání podrobností, který je na displeji vyjádřen symbolem . Chyba se odstraní pouze odstraněním příčiny.
V případě signalizace provozní poruchy kotle si poznamenejte zobrazený kód a pokuste se odblokovat poruchu stisknutím tlačítka RESET. Pokud je kotel znovu v poruše, přivolejte k odstranění závady servisního technika.
Chybová hlášení Kód poruchy 0 10 20 28 30 32 40 50 52 60 65 68 73 81 82 83 84 85 91 98 99 105 110 117 118 121 122 127 131 133 146 151 152 153 160 171 172 217 320 327
Popis poruchy Bez chyby Venkovní čidlo Čidlo kotle 1 Čidlo teploty spalin Čidlo náběhu 1 Čidlo náběhu 2 Čidlo zpátečky 1 Čidlo TV 1 Čidlo TV 2 Prostorové čidlo 1 Prostorové čidlo 2 Prostorové čidlo P Čidlo kolektoru 1 Zkrat/Komunikace LPB Kolize adres LPB Zkrat BSB Kolize adres BSB Rádiová komunikace Ztráta údajů v EEPROM Rozšiřující modul 1 Rozšiřující modul 2 Hlášení údržby Poruchové vypnutí STB Příliš vysoký tlak Příliš nízký tlak Teplota náběhu TO1 Teplota náběhu TO2 Teplota legionelní funkce Porucha hořáku Nezapálení hořáku v bezpečnostním čase Nepřípustná technologická konfigurace Interní chyba LMS Chyba nastavení parametrů LMS Zařízení je zablokované Porucha ventilátoru Kontakt alarmu H1 aktivní Kontakt alarmu H5 aktivní Chyby čidel společné hlášení TV chyba čidla nabíjení Rozšiřující modul funkce
strana 25
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
5.5.2 Kód údr žby Na displeji jsou zobrazeny pokyny k servisnímu zásahu, které generuje regulace kotle. Pokud na displeji bliká symbol údržby , stlačte tlačítko info pro získání podrobností. Stavové hlášení 1
Překročení počtu provozních hodin hořáku
2
Překročení počtu startů hořáku
3
Překročení intervalu údržby
10
Výměna baterií venkovního čidla
5.5.3 Provozní poruchy Displej prostorového přístroje je prázdný (žádné zobrazení): ፚ Je zapnut hlavní vypínač vytápění na kotli? ፚ Zkontrolujte elektrické propojení s kotlem. Prostorový přístroj ukazuje špatný čas a datum: ፚ Nastavte na prostorovém přístroji čas, datum a rok. Displej ovládacího panelu hlásí chybu 118: ፚ Dopuste vodu do topného systému. Regulace kotle se nezapne: ፚ Musí regulace kotle skutečně běžet? ፚ Stiskněte na regulaci kotle odblokovací tlačítko. ፚ Zkontrolujte pojistku regulace kotle. Teplota prostoru neodpovídá nastavené žádané hodnotě: ፚ Je žádaná teplota prostoru na požadované hodnotě? ፚ Zobrazuje se žádaný druh provozu? ፚ Souhlasí den v týdnu, čas a zobrazený topný program? (zobrazení Info) ፚ Zkontrolujte funkci kotle. ፚ Může být nastaven menší vliv teploty prostoru. ፚ Může být nastaven provoz bez vlivu teploty prostoru. Teplá voda není připravena: ፚ Je aktivováno provozní tlačítko teplé vody? ፚ Zkontrolujte žádanou hodnotu teplé vody.
i
strana 26
V této kapitole naleznete přehled vybraných poruch a hlášení. V případě zobrazení jiných informací kontaktujte servisního technika.
Údržba kotle
6. Údržba kotle a zásobníku 6.1. Obsluha – z ákazní k Zákazník smí provádět pouze čištění povrchu kotle (popř. zásobníku) nehořlavými, resp. nevýbušnými čisticími prostředky. Provádí minimálně 1x měsíčně vizuální kontrolu provozu spotřebiče, při které mj. prověří, zda v prostoru okolo kotle není cítit plyn nebo spaliny a provede kontrolu štítku s ME a RK. Při poklesu tlaku vody v topném systému smí provést doplnění vody do systému. Dopouštění vody je nutno provádět při vychladlém kotli na hodnotu stanovenou projektovou dokumentací nebo servisním technikem při uvedení kotle do provozu (obvykle 1–1,5 bar za studeného stavu). Zákazník provádí min. 1 x měsíčně vizuální kontrolu pojišťovacího ventilu zásobníku TV, zda-li neprotéká.
UPOZORNĚNÍ Po dopuštění vody do systému je nutno řádně uzavřít napouštěcí ventil.
V případě signalizace provozní poruchy kotle si poznamenejte zobrazený kód a pokuste se odblokovat poruchu stisknutím tlačítka pro odblokování poruchy „RESET“ (obr. na titulní straně návodu k obsluze). Pokud je kotel znovu v poruše, přivolejte k odstranění závady servisního technika.
UPOZORNĚNÍ Mezi jednotlivými restarty je nutno dodržet prodlevu minimálně 30 sekund.
6. 2. Dopouštění systému ÚT Kulový kohout v tělese hydrobloku slouží pro servisní úkony. Systém ÚT by měl obsahovat napouštěcí/vypouštěcí armatury mimo spotřebič. Mezi přívodem studené vody a systémem ÚT musí být nainstalováno pevné propojení opatřeno dvěma uzávěry.
6. 3. Ser visní te chnik Ve smyslu obecně platných předpisů a dle požadavků výrobce je nutno provést minimálně 1x ročně kontrolu kotle spojenou s jeho údržbou. Roční kontrolu naplánujte se servisním technikem mimo měsíce září–prosinec. Tuto kontrolu obvykle vykonává na základě objednávky zákazníka ten servisní technik, který uvedl kotel do provozu.
UPOZORNĚNÍ Nedodržení pravidelné předepsané roční kontroly kotle během záruční doby má za následek zánik prodloužené a rozšířené záruky. Kontakt na servisního technika žádejte v případě potřeby na zákaznické telefonní lince 226 21 21 21.
strana 27
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
6.3.1. Povinné úkony při roční kontrole kotle (zásobníku)
R R R R R R R
R R R R R
Kontrola záručního listu Konzultace nedostatků se zákazníkem Odpojení přívodu el. energie a plynu Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací a ionizační elektrody Vyčištění a kontrola ventilátoru (jen tlakovým vzduchem)
R
Nastavení analyzátorem spalin Kontrola těsnosti plynových částí detektorem Kontrola připojení spalinové cesty Úprava nastavení regulace pomocí PC Zápis o provedení roční kontroly do záručního listu a naplánování termínu následné roční kontroly Kontrola magnéziové anody u zásobníku OKC
Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle)
6.3.2. Naplánování následné roční kontroly kotle (zásobníku) #3 0 :t 5) 80 / -0 9t (& # *- 9 ( : . 3 t t) 0/ t#3 &. t( 5) )" /t) 3*-0 ". t) *-0 */0 &. :t .8 " / . t( 80 ". /t 9t */0 (&. 03 8 t 5 0 &. 3 8 )" #3 91t 5) 03 . 9 *- 0# */0 ): 35 * 0 3 t t# /0 : t 5) 8 2/ *-0119t# (& 3* . - 9 ( 8: 02 3 0t)3 / t) 0/ t#3 &. t2(01 5) 1 ". t) 3*-0 ". t) *-0 */0 &. :t " / 8 . t( 80 ". /t 9t */0 (&. 03 8 t &. 3 8 )" #3 9t */ 5): 035 5 0 * # . 0 t 0/ 3* t# */0 ): 35 - 9t# (& t ) 8 3* . - 9 ( : 03 t 0 t) 0/ t#3 &. t( 5) )" /t) 3*-0 ". t) *-0 */0 &. :t .8 " / . * t( 80 ". /t 9t /0 (&. 03 8 t 5 0 &. 3 8 )" #3 9t 5 0 */ ): 3 * t# */0 ): 35 .8 -0/ #3* 09 t( 5 ) t# &. t 3* - 9 ( : 03 t 0 t) 0/ t#3 &. t( 5) )" /t) 3*-0 ". t) *-0 */0 &. :t .8 " . / t( 80 ". /t 9t */0 1 (&. 03 8 t &. 3 8 )" #93 9t0 */ 5) 03 5 0 : * t# */0 ): 358 .8 2-02/0#3* 1109 t( 5 t ) 1 - t 1 3* -0 9t# (& :t20035 t)3 0/ #3 &. *t) / . ( ) " t ". t) 3*-0 */0 &. :t .8 )" 0/ . t( 80 ". /t 9t */0 (&. 03 8 t 5 0 &. 3 8 )" #3 9t 5 0 */ ): 3 * t# */0 ): 35 .8 -0/ #3* 09 t( 5 ) t t 3* -0 9t (& :t 03 t) 0/ #3 &. t) / #3* .*/ (& 5): ". t) *-0 . 8 ". /t ". t) -0 0 " / 09 */ t( t( 80 .8 t) t# 09 &. 35 80 * 3 " &. 3 t 03 . *- # /0 ): 35 5 5) 8 0/ 3*- 9t t( t# */0 ): 0 # & : 0
Servisní technik vyznačí na štítku ME a RK měsíc a rok následné roční kontroly kotle. 1
ROČNÍ KONTROLA
2017
7
✆
4
RK
3
5 2 15 016 20
4
2017
6
7
Procom Bohemia s. r. o.
2
3
Servis
1
2014
5 2 15 016 20
ME MĚŘENÍ EMISÍ
12
2
2014
6
12
800 11 4567
6.3.3. Záznam o provedených kontrolách kotle (zásobníku) O provedené kontrole kotle (zásobníku) provede servisní technik zápis do formuláře na straně 34 této přílohy.
strana 28
UPOZORNĚNÍ Neprovedení zápisu je považováno za nedodržení ročního intervalu kontroly kotle během záruční doby a má za následek zánik prodloužené a rozšířené záruky.
Odpovědnost za vady a záruka
7. Odpovědnost za vady a záruka 7.1. O dp ovědnost z a vad y Uplatnění práva z odpovědnosti za vady a práva pro náhradu škody se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku a nároky z těchto práv vyplývající zákazník uplatňuje u dovozce způsobem a ve lhůtách uvedených v tomto článku. Jakékoliv jiné nároky na náhradu škod vzniklých mimo výrobek jsou vyloučeny.
7.1.1 Reklamace zjevných vad neodhalených díky zanedbání povinnosti zákazníka provést prohlídku spotřebiče s náležitou péčí včas nebo vůbec, či způsobených nedovolenými úpravami či změnami vnitřní části kotle zákazníkem, nebudou uznány.
7.1. 2 Vady v zniklé na spotřebiči v době tr vání záruční doby je zákazník povinen reklamovat u dovozce prostřednictvím příslušného smluvního servisního střediska písemně a bez zbytečného odkladu po zjištění vady, nejdéle však do 10 pracovních dnů poté, co vadu zjistil. Oznámení musí obsahovat popis vady. Zákazník je povinen při každé uplatněné reklamaci zboží předložit dovozci záruční list, úplně a řádně vyplněný.
7.1. 3 Dovozce odstraní vadu prostřednictvím příslušného smluvního servisního střediska či sám dle § 19 odst. 3 zákona č. 634/92 Sb., o ochraně spotřebitele bez zbytečného odkladu podle charakteru vady zboží, nejpozději však do 30 pracovních dnů ode dne uplatnění reklamace, nebo ve lhůtě dovozcem a zákazníkem dohodnuté.
7. 2. Z áruk a 7.2.1 Základní záruka Dovozce poskytuje na spotřebič-kotel a originální příslušenství dodávané dovozcem plnou záruku (náhradní díly, práce a cestovní náklady servisního technika) po dobu 24 měsíců od data uvedení spotřebiče do provozu. Pokud nedojde k uvedení spotřebiče do provozu do jednoho měsíce ode dne prodeje, běží záruční lhůta již ode dne zakoupení. Dovozce si vyhrazuje právo rozhodnout, zda při uznané záruční opravě vymění nebo opraví vadný díl. Vyměněné díly zůstávají majetkem dovozce. Citace § 621 Občanského z ákoní ku Záruční doby začínají běžet od převzetí věci kupujícím. Má -li koupenou věc uvést do provozu jiný podnikatel než prodávající, začne záruční doba běžet až ode dne uvedení věci do provozu, pokud kupující objednal uvedení do provozu nejpozději do tří týdnů od převzetí věci a řádně a včas poskytl k provedení služby potřebnou součinnost.
7.2.2 Prodloužená záruka Při instalaci dálkového ovládání Web server OZW672 a jeho zpřístupnění dovozci po internetu, a po obdržení řádně a úplně vyplněného dotazníku Průzkumu spokojenosti, který je nedílnou součástí návodu k obsluze bude poskytnuta prodloužená záruka 12 měsíců nad rámec zákonné záruky. Tato záruka se vztahuje pouze na vlastní spotřebič - kotel a v rámci této záruky budou zdarma poskytnuty pouze potřebné náhradní díly, nikoliv práce a cestovní náklady servisního technika. Podmínkou prodloužené záruky je provádění pravidelných ročních kontrol servisním technikem dle zásad uvedených v čl. 6 tohoto Návodu k obsluze.
7.2.3 Rozšířená záruka Na hořák, výměník a zásobník TV může dovozce poskytnout rozšířenou záruku v trvání 60 měsíců od data výroby spotřebiče-kotle. V rámci této rozšířené záruky budou zdarma poskytnuty pouze potřebné náhradní díly, nikoliv práce a cestovní náklady servisního technika. V případě poruchy bude vadný díl vyměněn oproti záloze pokrývající jeho cenu a odeslán k expertíze. O uznání rozšířené záruky rozhoduje přímo výrobce do 90 dnů od provedení výměny. Pokud nebude záruka výrobcem uznána, obdrží zákazník písemné odůvodnění. Vyúčtování nebo vrácení zálohy bude provedeno do 7 dnů od obdržení stanoviska výrobce. Podmínkou rozšířené záruky je provádění pravidelných ročních kontrol servisním technikem dle zásad uvedených v čl. 6 tohoto Návodu k obsluze.
strana 29
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
7.2.4 Záruční podmínky Vlastní instalaci kotle musí být provedeno pouze subjektem, který disponuje náležitou odbornou kvalifikací a platným oprávněním k montáži ústředního topení a plynových zařízení. Uvedení kotle do provozu musí být provedeno pouze smluvním servisním střediskem. Kotel musí být provozován v souladu s Návodem k obsluze a obecně závaznými právními předpisy a normami.
7.2.5 Zánik záruky Nárok na záruku zaniká, pokud nebyly dodrženy pokyny uvedené v bodu 7.2.1 a násl. tohoto Návodu k obsluze a/nebo pokud došlo k poruše či poškození spotřebiče: ፚ přepravou po převzetí přístroje ፚ neodborným zásahem ፚ mechanickým způsobem (včetně mechanických nečistot obsažených ve vzduchu, plynu a vodě) ፚ nezajištěním dostatečného přívodu vzduchu pro spalování (10 cm2/kW, nejméně však 200 cm2) ፚ při použití horizontálního odvodu spalin (turbo) ፚ v důsledku nedostatečné funkce systému odvodu spalin ፚ provozem v agresivním prostředí (například nasáváním spalin) ፚ vlivem abnormálního napětí nebo proudů v elektrické síti ፚ vlivem abnormálního tlaku plynu nebo vody ፚ v důsledku zamrznutí nebo živelné události ፚ nepoužitím předepsané koncentrace inhibitoru koroze ÚT - multiProtec v topném systému ፚ v důsledku nedostatečné kvality topné vody, jejíž pH neodpovídá hodnotě stanovené v čl. 2 odst. „Ochrana kotle a topného systému na straně vody“ tohoto Návodu k obsluze
7.2.6 Ztráta záruky Záruka nebude uznána, pokud zákazník nepředloží servisnímu technikovi, popřípadě garančnímu technikovi dovozce úplně a řádně vyplněný záruční list. Nárok na záruku je ztracen taktéž, pokud byly údaje v kterékoliv části záručního listu nebo záznamu o pravidelných kontrolách a údržbě jakýmkoliv způsobem přepisovány nebo pozměňovány. Za ztrátu nebo nevyžádání si záručního listu je odpovědný výhradně zákazník, a proto je povinen originál záručního listu pečlivě uschovat a kopii odeslat obratem dovozci k registraci. Pokud nebude záruční list registrován v databázi dovozce, nebude možno žádným způsobem řešit případné spory o platnost záruky mezi zákazníkem a montážní firmou nebo servisním technikem. Pokud bude v záruční době provedena na spotřebiči oprava nespadající do záručních podmínek, hradí veškeré náklady spojené s opravou zákazník.
strana 30
UPOZORNĚNÍ Pokud by spotřebič opakovaně vykazoval stejnou závadu, doporučuje dovozce včas kontaktovat osobně nebo prostřednictvím servisního technika garanční servis dovozce k prověření příčin jejího vzniku. Obvykle se jedná o vnější vliv působící na spotřebič, na který se nevztahuje záruka dovozce a včasná konzultace zamezí vzniku případné škody.
Prohlášení o shodě
strana 31
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
#
strana 32
PRŮZKUM SPOKOJENOSTI + ZÁRUKA NAVÍC PROCOM BOHEMIA s. r. o. odštěpný závod Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice Vážený zákazníku, naše společnost má velký zájem o neustálé zlepšování svých služeb nejen při prodeji, ale i při následném provozu kondenzačních kotlů GEMINOX. Proto je pro nás velmi důležitý zpětný ohlas Vás, konečných zákazníků. Předpokládáme, že během prvního roku provozu získáte na svůj kondenzační kotel GEMINOX i jeho servis vlastní názor. Dovolíme si Vás proto požádat, abyste se s námi o něj podělili. To nám umožní vytvoření uceleného obrazu o celkové úrovni poskytovaných služeb spojených s výrobky GEMINOX, odstranit možné problémy a dosáhnout tak Vaší plné spokojenosti. Za Vaši vstřícnost jsme Vám připravili zajímavý bonus. Prodloužíme Vám záruku na Váš kondenzační kotel GEMINOX THRs o dalších 12 měsíců nad rámec zákonné dvouleté záruky. Další podmínkou je zprovoznění dálkového ovládání kotle přes Internet pomocí Web serveru OZW672. Chcete-li získat prodlouženou záruku, vyplňte úplně tento dotazník a nechte si v něm potvrdit provedení roční kontroly a údržby autorizovaným servisním technikem. Dále vyplňte údaje o připojení kotle THRs na Web server. Dotazník odešlete na naši adresu. Registraci prodloužené záruky si můžete později ověřit zadáním výrobního čísla svého kotle do příslušného řádku na adrese www.geminox.cz/garance. S úctou, Kamil Svoboda technický ředitel
DOTAZNÍK - PRŮZKUM SPOKOJENOSTI Příjmení a jméno:* Název firmy:* Ulice a č. p.: Město: SIEMENS Web server OZW672
PSČ: Telefon:
IP adresa Web serveru:
Typ kotle:* THRs 1-10
THRs 2-17
THRs 5-25
THRs 10-35
THRs 10-50
Provedení kotle:* C B-120DC SET-150DC
DC SET-120 SET-160
M-75V SET-120DC SET-160DC
M-75H SET-125 Aqualios 200
M-75HDC SET125DC Aqualios 300
Výrobní číslo:* Datum uvedení do provozu:* pokračování dotazníku na druhé straně
Datum roční kontroly, servisní středisko:*
B-120 SET-150 Gemelios
Návod k obsluze THRs 1/2012/v 1.0
E-mail:
1. Kde jste získal informace o kotlích GEMINOX? z typového projektu RD
5. Jak jste spokojen se samotným kotlem GEMINOX? U otázek použijte školní známkování od 1 do 5.
od projektanta vytápění
spolehlivost
od dodavatele domu
spotřeba plynu
od topenářské firmy
komfort vytápění
od servisu plynových kotlů
komfort přípravy teplé vody
na veletrhu/výstavě
náročnost obsluhy
z internetu z časopisu od přítele/známého
6. Jak jste spokojen se servisem kotle GEMINOX? U otázek použijte školní známkování od 1 do 5.
2. Co bylo rozhodující pro volbu kotle GEMINOX?
telefonická dostupnost objednací lhůta
optimální výkonový rozsah
vzdálenost servisního střediska
deklarovaná účinnost
ochota řešit Vaše požadavky
ekologicky šetrný výrobek
odborná úroveň a znalosti
záruční doba
společenské vystupování
akční cena
seznámení s obsluhou zařízení
možnost nákupu na splátky
celkové zhodnocení servisu
doporučení 3. osoby
3. V jakém objektu byl kotel GEMINOX nainstalován?
7. Byla pro Vás koupě kotle GEMINOX správnou volbou? určitě ano
novostavba
spíše ano
rekonstruovaný objekt
spíše ne
starší objekt
určitě ne
4. Jaká je charakteristika objektu s kotlem GEMINOX?
Montážní firma:**
zděný RD dle individuálního projektu zděný RD dle typového projektu montovaný RD byt (etážové vytápění) bytový dům (domovní kotelna)
Doplňující informace:
rekreační zařízení (chata, chalupa) ubytovací zařízení (hotel, penzion) administrativní budova výrobní nebo skladový provoz
Ochrana osobních údajů: * Pokud si nepřejete sdělovat o sobě bližší údaje, vyplňte, prosím, pro přiznání bonusu alespoň údaje označené * a zodpovězte otázky dotazníku. ** Nepovinné, ale velmi ceněné údaje pro konkrétní opatření Informace o zákaznících jsou uchovávány v souladu s platnými zákony České republiky, zejména se zákonem o ochraně osobních údajů č.101/2000 Sb. ve znění pozdějších dodatků a předpisů. Společnost Procom Bohemia s.r.o. užívá veškeré údaje získané od zákazníků výhradně pro vnitřní potřebu společnosti a neposkytuje je třetím osobám. Bez výslovného souhlasu zákazníků nakládá společnost Procom Bohemia s.r.o. s jejich osobními údaji pouze a výhradně v rozsahu, který připouští zákon o ochraně osobních údajů, a to především v § 5 odst. 2 písm. b) a v § 5 odst. 6. Osobní údaje zákazníků jsou plně zabezpečeny proti zneužití. Data jsou uchovávána na zálohovaných serverech v majetku společnosti, které nejsou sdíleny s aplikacemi třetích osob.
Příloha záručního listu
8. Příloha záručního listu Záznamy o provádění záručních i pozáručních opravách kotle (zásobníku). Datum
Provedená činnost popř. číslo montážního listu
Podpis a razítko servisního technika
Podpis uživatele
strana 35
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Záznamy o provádění záručních i pozáručních opravách kotle (zásobníku). Datum
strana 36
Provedená činnost popř. číslo montážního listu
Podpis a razítko servisního technika
Podpis uživatele
Příloha záručního listu
Záznamy o provádění záručních i pozáručních opravách kotle (zásobníku). Datum
Provedená činnost popř. číslo montážního listu
Podpis a razítko servisního technika
Podpis uživatele
strana 37
Návod k obsluze a údržbě kondenzačního kotle THRs
Kontrolní list roční kontroly
3. rok
Poznámka
¨ Kontrola záručního listu ¨ Konzultace nedostatků se zákazníkem ¨ Odpojení přívodu el. energie a plynu ¨ Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu ¨ Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací a ionizační elektrody
¨ Kontrola ventilátoru a jeho případné vyčištění ¨ Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle)
4. rok
Poznámka
¨ Kontrola záručního listu ¨ Konzultace nedostatků se zákazníkem ¨ Odpojení přívodu el. energie a plynu ¨ Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu ¨ Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací a ionizační elektrody
¨ Kontrola ventilátoru a jeho případné vyčištění ¨ Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle)
5. rok
Poznámka
¨ Kontrola záručního listu ¨ Konzultace nedostatků se zákazníkem ¨ Odpojení přívodu el. energie a plynu ¨ Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu ¨ Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací a ionizační elektrody
¨ Kontrola ventilátoru a jeho případné vyčištění ¨ Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle) Poznámka
strana 38
listu a naplánování termínu následné roční kontroly Datum
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Nastavení analyzátorem spalin ¨ Kontrola těsnosti plynových částí detektorem ¨ Kontrola připojení spalinové cesty ¨ Úprava nastavení regulace pomocí PC ¨ Kontrola magnéziové anody zásobníku OKC ¨ Zápis o provedení roční kontroly do záručního listu a naplánování termínu následné roční kontroly Datum
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Nastavení analyzátorem spalin ¨ Kontrola těsnosti plynových částí detektorem ¨ Kontrola připojení spalinové cesty ¨ Úprava nastavení regulace pomocí PC ¨ Kontrola magnéziové anody zásobníku OKC ¨ Zápis o provedení roční kontroly do záručního listu a naplánování termínu následné roční kontroly Datum
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Nastavení analyzátorem spalin ¨ Kontrola těsnosti plynových částí detektorem ¨ Kontrola připojení spalinové cesty ¨ Úprava nastavení regulace pomocí PC ¨ Kontrola magnéziové anody zásobníku OKC ¨ Zápis o provedení roční kontroly do záručního listu a naplánování termínu následné roční kontroly Datum
_ _ . _ _ . 20 _ _
_ _ . _ _ . 20 _ _ Následná RK+ME
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Nastavení analyzátorem spalin ¨ Kontrola těsnosti plynových částí detektorem ¨ Kontrola připojení spalinové cesty ¨ Úprava nastavení regulace pomocí PC ¨ Kontrola magnéziové anody zásobníku OKC ¨ Zápis o provedení roční kontroly do záručního
Následná RK+ME
a ionizační elektrody
¨ Kontrola ventilátoru a jeho případné vyčištění ¨ Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle)
_ _ . _ _ . 20 _ _
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Kontrola záručního listu ¨ Konzultace nedostatků se zákazníkem ¨ Odpojení přívodu el. energie a plynu ¨ Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu ¨ Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací
Datum
Následná RK+ME
2. rok
Poznámka
listu a naplánování termínu následné roční kontroly
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Kontrola ventilátoru a jeho případné vyčištění ¨ Vyčištění filtru systému ÚT (není součástí kotle)
Následná RK+ME
a ionizační elektrody
¨ Nastavení analyzátorem spalin ¨ Kontrola těsnosti plynových částí detektorem ¨ Kontrola připojení spalinové cesty ¨ Úprava nastavení regulace pomocí PC ¨ Kontrola magnéziové anody zásobníku OKC ¨ Zápis o provedení roční kontroly do záručního
_ _ . _ _ . 20 _ _
¨ Kontrola záručního listu ¨ Konzultace nedostatků se zákazníkem ¨ Odpojení přívodu el. energie a plynu ¨ Vyčištění a kontrola výměníku a sifonu ¨ Vyčištění a kontrola hořáku, zapalovací
Následná RK+ME
1. rok
Záznamy o provádění předepsaných kontrol a záručních i pozáručních opravách kotle (zásobníku).
Aktuální seznam SMLUVNÍCH SERVISNÍCH STŘEDISEK naleznete na www.geminox.cz/cz/smluvni-servisni-strediska případně volejte 800 11 4567
GEM/THRs/03-2012/v 1.0
Procom Bohemia s. r. o. odštěpný závod Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice www.geminox.cz