DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
FE-210/X-775 Kezelési útmutató
HU
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez Kezdő lépések a fényképezőgép azonnali használatához.
A gombok használata
A menü használata
Képek nyomtatása Az OLYMPUS Master alkalmazása Részletes ismertető
Függelék
( Köszönjük, hogy Olympus digitális fényképezőgépet vásárolt! Kérjük, mielőtt elkezdené használni új készülékét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót. Így biztosíthatja az optimális teljesítményt. Őrizze meg és tárolja biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy később bármikor hozzáférhessen, és tájékozódhasson belőle. ( Javasoljuk, hogy az első megörökítendő esemény előtt készítsen néhány próbafelvételt, és ismerkedjen meg a fényképezőgéppel. ( Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa a jelen útmutatóban tartalmazott információkat. ( Az útmutatóban található menü- és készülékillusztrációk a fejlesztés során készültek, ezért eltérhetnek a végleges terméktől.
Tartalom Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez 3. oldal
A gombok használata
9. oldal
A menü használata
14. oldal
Képek nyomtatása
24. oldal
Az OLYMPUS Master szoftver használata
Részletes ismertető
Függelék
2
HU
Az ábrák segítségével lépésről lépésre kipróbálhatja a fényképezőgép gombjainak funkcióit.
Ismerkedjen meg azokkal a menükkel, amelyek az alapvető működtetéshez szükséges funkciókat és beállításokat szabályozzák. Itt olvashat az elkészített képek kinyomtatásáról.
A fényképek számítógépre másolása és mentése.
31. oldal
39. oldal
Bővebb információ a fényképezőgép kezeléséről és még jobb minőségű képek készítéséről.
47. oldal
Kényelmi funkciók és biztonsági tudnivalók a fényképezőgép hatékonyabb használatához.
Vegye elő a készülék tartozékait (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
Csuklópánt
Videokábel
USB kábel
Egyéb tartozékok
AA méretű akkumulátor (2)
OLYMPUS Master CD-ROM
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
• Alapútmutató • Kezelési útmutató (jelen kézikönyv) • Garanciakártya A doboz tartalma a vásárlás helyétől függően eltérő lehet.
A csuklópánt rögzítése ( Húzza szorosra a pántot, hogy ne lazulhasson ki.
Az akkumulátorok behelyezése a. Helyezze be az akkumulátorokat a fényképezőgépbe
2
3
1
4
6
5
( Fényképet az opcionális xD-Picture Card™ (a továbbiakban: »a kártya«) behelyezése nélkül is készíthet. Az opcionális kártya behelyezésére vonatkozó bővebb információ »A kártya behelyezése és eltávolítása« (49. oldal).
HU
3
O
Súgó A funkciógombok irányait ebben az útmutatóban a ONXY nyilak jelzik.
X
Y
N
A fényképezőgép bekapcsolása Itt megtudhatja, hogyan kell felvétel üzemmódba kapcsolni a fényképezőgépet.
a. Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát h állásra.
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
Mozgóképek készítése
Állóképek készítése Üzemmódválasztó tárcsa
Állóképek készítésére szolgáló üzemmódok h h B E M f g
Ha ezt az üzemmódot választja, a készülék önállóan meghatározott beállításaival készítheti el a felvételt. Ebben az üzemmódban a készülék automatikusan javítja a felvett kép minőségét. Emberek fényképezéséhez ajánlott üzemmód. Tájfotók készítésére szolgáló üzemmód. Emberekről készített éjszakai felvételekhez ajánlott üzemmód. Ennél a beállításnál a készülékben előre programozott 10-féle jelenet szerinti üzemmód közül választhat. A szituációnak megfelelő felvétel elkészítéséhez a kijelzőn megjeleníthető felvételkészítési útmutatóban is segítséget találhat.
b. Nyomja meg a o gombot. X
Y
o gomb
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
Ha a dátum és az idő még nincs beállítva, ez a képernyő jelenik meg.
( A fényképezőgép kikapcsolása a o gomb újbóli megnyomásával lehetséges.
4
HU
A dátum és az idő beállítása A dátum és a pontos idő beállítására szolgáló képernyő É-H-N (év-hónap-nap) X
Óra Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Perc Dátumformátumok: Y-M-D (É-H-N), M-D-Y (H-N-É), D-M-Y (N-H-É)
MENU
Kilépés a beállításból
( Az év [Y] első két számjegye nem változtatható. OF / < gomb
X
Y
M
D TIME
2007.--.-2007 .--.-- --:--
NY gomb
CANCEL
Y/M/D
MENU
b. Nyomja meg a Y# gombot.
Y# gomb
c. A hónap [M] kiválasztásához nyomja meg a OF / <, valamint a NY gombot. d. Nyomja meg a Y# gombot.
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.-.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
MENU
HU
5
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
a. Az év [Y] kiválasztásához nyomja meg a OF / <, majd a NY gombot.
e. A nap kiválasztásához nyomja meg a OF / <, valamint a NY gombot.
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 --:--
f. Nyomja meg a Y# gombot. g. Az óra és a perc kiválasztásához nyomja meg a OF / <, valamint a NY gombot.
CANCEL
Y/M/D
MENU
X
Y
( Az idő kijelzése 24 órás formátumban történik.
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 12 12:30 30
Y/M/D
h. Nyomja meg a Y# gombot. CANCEL
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
i.
Az év-hónap-nap [Y / M / D] megjelenítési sorrendjének kiválasztásához nyomja meg a OF / < és a NY gombot.
SET OK
MENU
X
Y
M
D TIME
2007.08 2007 08.26 26 12 12:30 30
CANCEL
j.
SET OK
MENU
Miután mindent beállított, nyomja meg az H gombot.
( Ha még pontosabban szeretné beállítani az órát, várjon az H gomb megnyomásával, amíg a másodpercmutató 00-ra ér.
[ H gomb
6
Y/M/D
HU
]
HQ 3072×2304
[ IN ]
4
Felvételkészítés a. Fogja meg a fényképezőgépet. Vízszintes tartás
Függőleges tartás
[
]
HQ 3072×2304
[IN IN]
4
b. Fókuszáljon a képre.
Félig lenyomva
[
]
HQ 3072×2304
[ IN ]
4
Az elkészíthető állóképek száma.
Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad.
c. Készítse el a fényképet. A kártyahasználatot jelző lámpa villog. Exponáló gomb Teljes lenyomás
HU
7
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
Exponáló gomb
Ezt a célzókeretet irányítsa a kép tárgyára.
A felvételek megtekintése a. Nyomja meg a q gombot. [ IN ]
q gomb Funkciógombok
Előző kép
HQ 3072×2304 0.0
'07.08.26 12:30 100-0001 1
Következő kép
Gyorskalauz a fényképezőgép működtetéséhez
A felvételek törlése a. A törölni kívánt felvétel megjelenítéséhez nyomja meg a X& és a Y# gombot. b. Nyomja meg a S gombot. ERASE
YES NO
S gomb
BACK
SET OK
MENU
c. Az »igen« [YES] opció kiválasztásához nyomja meg az OF / < gombot, és hagyja jóvá a választást az H gombbal. OF / < gomb
ERASE
YES NO
H gomb
8
HU
BACK
MENU
SET OK
A gombok használata 3 1 4 2 6
0
5
9
a
c
8 b Expozíciókorrekció
7 d
Felvétel üzemmód
Önkioldó
+2.0
HQ 3072×2304
Makró / Szupermakró
Bekapcsolás:
Vakuüzemmód
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
A fényképezőgép felvétel üzemmódban kapcsol be. • Az objektív kiemelkedik • A kijelző bekapcsol
2 Exponáló gomb
Felvételek készítése
Állóképkészítés Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát a A kivételével bármely állásra, és nyomja meg finoman (félig) az exponáló gombot. Ha a készülék beállította a fókuszt és az expozíciós értéket, kigyullad a zöld lámpa (fókuszrögzítés). A felvétel elkészítéséhez nyomja le az exponáló gombot, amennyire csak lehet (teljesen). Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés) Állítsa be a képet rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot. • Ha a zöld lámpa villog, a fókusz beállítása nem volt megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
Zöld lámpa
[
]
HQ 3072×2304
[IN IN]
4
Mozgóképkészítés Fordítsa az üzemmódválasztó tárcsát n állásra, majd a fókusz rögzítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot. A felvétel elindítása és leállítása egyaránt az exponáló gomb teljes lenyomásával lehetséges. HU
9
A gombok használata
1 o gomb
4
3 K gomb (Felvétel)
A felvétel üzemmód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A készülék felvétel üzemmódban történő bekapcsolása. Kikapcsolt állapotból a készülék a K gomb megnyomásával kapcsolható felvétel üzemmódba. g»K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gombbal« (22. oldal)
4 q gomb (Lejátszás)
A lejátszás üzemmód kiválasztása / A fényképezőgép bekapcsolása
A készülék lejátszás üzemmódban történő bekapcsolása és az utoljára készített felvétel megjelenítése. • A többi felvétel megjelenítése a nyilakkal lehetséges. • Közeli vagy indexképes megjelenítés kiválasztásához a zoom gombot használhatja. • Az egyképes megjelenítés során három másodpercig látható információk kikapcsolásához nyomja meg az H gombot. Kikapcsolt állapotból a készülék a q gomb megnyomásával kapcsolható lejátszás üzemmódba. g»K / q A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gombbal« (22. oldal) g»MOVIE PLAY Mozgóképek lejátszása« (18. oldal)
A gombok használata
5 Üzemmódválasztó tárcsa
A felvételi üzemmód megválasztása
A tárcsával történő üzemmódválasztás után azonnal elkezdheti a fotózást. • Az üzemmódra vonatkozó, 3 másodpercig látható információk kikapcsolásához nyomja meg az H gombot (a SCENE és a GUIDE üzemmód esetén nem elérhető opció).
h Felvételkészítés automatikus beállításokkal A fényképezőgép önállóan meghatározza a felvételek elkészítéséhez szükséges optimális beállításokat.
h Felvételkészítés digitális képstabilizátorral Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet a kép tárgyának mozgása vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
i, l, M Téma és szituáció szerinti felvételkészítés A portrék, tájképek, valamint éjszakai portrék optimális beállításai.
fJelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok A fényképek elkészítéséhez 10 féle előre programozott üzemmód közül választhat. A kiválasztott üzemmódot az H gombbal hagyhatja jóvá. / bCANDLE
jSPORT
/ NINDOOR
/ RÖNARCKÉP
/ SSUNSET
/ cTŰZIJÁTÉK
/ VÜVEG MÖGÖTT
/ VCUISINE (KONYHAMŰVÉSZET)
/ dDOKUMENTUMOK
/ iAUKCIÓ
10
HU
j N W
1 SPORT
R BACK MENU
SET OK
• A programozott üzemmódok kiválasztására szolgáló képernyőn megjelenik egy mintakép, valamint a számára legmegfelelőbb program neve. • Ha a megadott helyett mégis másik programot szeretne választani, nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki újra a [f] opciót a főmenüből. Ekkor újra megjelenik a jelenet szerinti programválasztó képernyő. • A megadottól eltérő felvételi üzemmód kiválasztása esetén az adott üzemmód legtöbb beállítása visszaáll az alapértelmezett értékre, és a fényképezőgép eszerint készíti el a felvételt.
g Felvételkészítési útmutató a beállítások elvégzéséhez Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a megfelelő beállításokat a kijelzőn megjelenő lépésekben, az útmutatás alapján végezze el. SHOOTING GUIDE
1/3
1 Brightening subject. 2 Shooting into backlight. 3 Blurring background. 4 Adjusting area in focus. 5 Shooting subject in motion.
SET OK
• A kalauz újbóli megjelenítéséhez nyomja meg az m gombot. • Ha a felvételkészítési útmutató használata nélkül szeretné megváltoztatni a beállítást, váltson üzemmódot a tárcsával. • Az m gomb megnyomása vagy a tárcsával történő üzemmódváltás esetén a készülék beállításai visszatérnek az alapértelmezett értékekre.
n Mozgóképfelvétel
A gombok használata
Mozgó felvételek készítése hangrögzítés nélkül. Mozgó felvétel készítése közben a fényképezőgép ikon vörösen világít.
Hátralévő felvételi idő. Ha az óra eléri a 0-t, a felvétel automatikusan leáll.
00:36 6 Zoom gomb
A felvett és a lejátszott kép nagyítása
Felvétel üzemmód:
A kép tárgyának felnagyítása (optikai zoom x digitális zoom: összesen legfeljebb 12-szeres nagyítás)
Kicsinyítés: Fordítsa a zoom gombot a W irányába.
HQ 3072×2304
4
Nagyítás: Fordítsa a zoom gombot a T irányába.
HQ 3072×2304
4
Zoomkijelző Fehér sáv: optikai zoom Piros sáv: digitális zoom
HU
11
Lejátszás üzemmód: A megjelenítési mód szabályzása Egyképes megjelenítés
• A felvételek között az iránygombokkal lépegethet. W
T HQ 3072×2304 0.0
T
’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
W
4 1
2
3
4
W
T
1
2
3
4
5
6
7
8
9
W
A gombok használata
Közelképes megjelenítés Többképes megjelenítés (képindex)
• Válassza ki a kívánt felvételt a nyilak segítségével, majd az egyképes lejátszáshoz nyomja meg az H gombot.
T W
T
• Fordítsa el és tartsa a zoomszabályzó gombot a T felé. Így akár az eredeti méret tízszeresére is felnagyíthatja a megjelenített képet. A megjelenítési méret csökkentéséhez fordítsa a zoom gombot a W irányába. • A kinagyított kép különböző részeit az iránygombok segítségével hozhatók be a képernyő látómezejébe. • Az egyképes lejátszáshoz való visszatéréshez az H gombot kell megnyomnia.
7 m gomb
A menü megjelenítése
Megnyomására a kijelzőn megjelenik a főmenü.
8 Funkció- vagy iránygombok (ONXY) Ezek segítségével választhatja ki többek közt a jelenetnek megfelelő programozott üzemmódot, a lejátszandó képet, valamint a menüpontokat.
9 H gomb Minden választását ezzel a gombbal hagyhatja jóvá.
0 OF / < gomb
A kép fényerejének módosítása / Képek nyomtatása
Felvétel üzemmódban: A kép fényerejének módosítása Felvétel üzemmódban nyomja meg a OF / < gombot, állítsa be a fényerőt a XY gombbal, majd nyomja meg az H-t.
Az érték –2,0 EV és +2,0 EV között állítható.
+ 2.0
For manually making fine adjustments to the exposure when taking pictures. SET OK
12
HU
Y: világosabb X: sötétebb A beállítás jóváhagyása.
Lejátszás üzemmódban: képek nyomtatása A nyomtatandó képet jelenítse meg lejátszás üzemmódban, csatlakoztassa a fényképezőgépet a nyomtatóhoz, és végül nyomja meg a OF / < gombot. g»Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (24. oldal)
a X& gomb
Közelképek készítése
A makró üzemmód kiválasztásához nyomja meg felvétel üzemmódban a X& gombot, majd az H gombbal hagyja jóvá a választást. OFF
MACRO OFF
A makró üzemmód kikapcsolt állapotban van.
&
MACRO
Ennél a beállításnál akár 10 cm-es távolságból készíthet felvételt a tárgyról (nagylátószögű lencsével). Teleobjektívvel a maximális közelítési távolság 60 cm.
%
SUPER MACRO
Ez az üzemmód 5 cm-ről történő fényképezést tesz lehetővé. A zoom pozíciója automatikusan rögzül, és nem módosítható.
b NY gomb
Önkioldóval készített felvételek
Az önkioldó be-, illetve kikapcsolásához nyomja meg felvétel üzemmódban a NY gombot, majd az H gombbal hagyja jóvá a választást. SELFTIMER OFF Az önkioldó kikapcsolása.
Y
SELFTIMER ON
Az önkioldó bekapcsolása.
• Az önkioldó beállítása után nyomja le teljesen az exponáló gombot. Ekkor az önkioldó lámpája kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, s ezután a zár automatikusan kioldódik. • Ha ki akarja kapcsolni az önkioldó funkciót, nyomja meg a NY gombot. • Az időzített felvétel elkészítése után az önkioldó üzemmód automatikusan kikapcsol.
c Y# gomb
Fényképezés vakuval
A vaku működési módja felvétel üzemmódban a Y# gomb megnyomásával választható ki. A kiválasztott üzemmód jóváhagyása az H gomb megnyomásával történik. AUTO FLASH AUTO
Ennél a beállításnál rossz fényviszonyok vagy ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
!
REDEYE
Ennél a beállításnál a készülék elővillanásokkal csökkenti a vörösszemhatást.
#
FILL IN
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működésbe lép.
$
FLASH OFF
A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
d S gomb
Felvételek törlése
Lejátszás üzemmódban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja meg a S gombot. • A letörölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt tanácsos minden egyes felvételt ellenőrizni, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g»0 Képvédelem« (19. oldal) HU
13
A gombok használata
OFF
A menü használata K gomb (Felvétel üzemmód) q gomb (Lejátszás üzemmód) H gomb
MENU gomb
Funkció- vagy iránygombok (ONXY)
A menükről A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. • A főmenü tartalma az üzemmódtól függően eltérő. Főmenü (állóképkészítési üzemmódban)
A SETUP menü elemei
PANORAMA
SCENE EXIT MENU
SETUP MEMORY FORMAT
2
IMAGE QUALITY SETUP
RESET
A menü használata
1
BACKUP
W
ENGLISH
PIXEL MAPPING
SILENT MODE SET OK
K/q
BACK
MENU
NO
SET OK
• Válassza ki a főmenüben a »lejátszás« [PLAYBACK MENU] vagy a »beállítás« [SETUP] menüt, és nyomja meg az H gombot. • Ha az üzemmódválasztó tárcsát a g pozícióra állította, és a beállításokat a felvételkészítési útmutató alapján szeretné elvégezni, a m gomb megnyomásával juthat az útmutató képernyőjéhez.
Súgó A menü kezelése közben a gombok és a hozzájuk tartozó funkciók a kijelző alsó részén jelennek meg. A menük megfelelő kezeléséhez ismerkedjen meg az alábbi alapműveletekkel: PANORAMA RESET
IMAGE QUALITY SETUP SCENE
EXIT MENU
SILENT MODE SET OK
BACK MENU : Visszatérés az előző menühöz. EXIT MENU : Kilépés a menüből. : A kívánt beállítások az iránygombok (ONXY) segítségével választhatók ki. SET OK : A kiválasztott beállítás jóváhagyása.
Súgó m gomb
H gomb Funkció- vagy iránygombok (ONXY)
14
HU
A menük használata Az alábbiakban a videokimenet [VIDEO OUT] beállításának példáján mutatjuk be a menük használatát.
1 2
Válasszon ki egy üzemmódot (a g kivételével) az üzemmódválasztó tárcsa segítségével. A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a m gombot. Ezután válassza ki a [SETUP] menüt a Y gombbal, és nyomja meg az H-t.
PANORAMA
• A [VIDEO OUT] menü a [SETUP] menü egyik eleme.
RESET
IMAGE QUALITY SETUP SCENE
3
Válassza ki a [VIDEO OUT] menüt az iránygombok (ON) segítségével, és nyomja meg az H-t. • A nem hozzáférhető funkciók nem választhatók ki. • Ha ezen a képernyőn állva megnyomja a X gombot, a kurzor az oldalszámokra ugrik. Lapozáshoz a ON gombokat használhatja. A menüpontok kiválasztására szolgáló képernyőhöz a Y vagy az H gomb megnyomásával ugorhat vissza. Oldalszámok: Ez a jelzés akkor látható, ha a következő oldalakon további menüpontok találhatók.
4
Az [NTSC] vagy [PAL] videobeállítást a ON iránygombokkal választhatja ki, és az H megnyomásával hagyhatja jóvá.
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W K/q
BACK
MENU
1
SETUP s
2
BEEP X VIDEO OUT
BACK
MENU
1
SETUP s
2
BEEP
X • Ezzel elkészült az adott menüpont beállítása, és a VIDEO OUT kijelző visszaugrik az előző menüre. A menüből való kilépéshez nyomja meg ismét a m gombot. BACK MENU • Ha nem szeretné elmenteni a változtatásokat, de folytatni kívánja a menü kezelését, jóváhagyás (az H gomb megnyomása) nélkül nyomja meg a m gombot.
A felvétel üzemmód menüje 3
1
2*
IMAGE QUALITY SETUP SCENE
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
4
NO
SET OK
NORMAL ON '07.08.16 12:30 NTSC
SET OK
NTSC PAL
SET OK
K
* xD-Picture Card memóriakártya szükséges hozzá.
PANORAMA RESET
ENGLISH
PIXEL MAPPING
5
• Az egyes menüopciók az üzemmódválasztó tárcsa állásától függően érhetők el. g»A különböző felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók« (46. oldal) g»A SETUP menü« (21. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ). HU
15
A menü használata
A kijelölt menüpont eltérő színnel látható a képernyőn.
1
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
1 IMAGE QUALITY (Képminőség)
A felvétel minőségének megválasztása
Az állóképek minőségének beállítása és ennek szabályai Képminőség / Képméret
Tömörítés
Alkalmazás
SHQ
3072 x 2304
Alacsony tömörítési arány
HQ
3072 x 2304
Standard tömörítési arány
Nagyméretű képek A3-as papírra történő nyomtatásához ajánlott. Számítógépes képfeldolgozás (pl. kontrasztbeállítás vagy vörösszemhatás csökkentése stb.) céljára alkalmas minőség.
SQ1
2048 x 1536
Standard tömörítési arány
A4-es, illetve képeslap méretű (15 x 10 cm) nyomtatáshoz ajánlott. Számítógépes szerkesztéshez (pl. elforgatáshoz, képfeliratozáshoz) jól használható minőség.
SQ2
640 x 480
Standard tömörítési arány
E-mailhez csatolt felvételek küldésére.
16:9
1920 x 1080
Standard tömörítési arány
A látvány kiterjedésének megjelenítéséhez (pl. tájképek esetében), valamint a felvételek széles képernyős televízión történő megtekintéséhez ajánlott formátum.
A menü használata
Mozgóképminőség Képminőség
/ Képméret
SHQ
640 x 480
HQ
320 x 240
2 PANORAMA
Panorámakép készítése
Panoráma üzemmódban a mellékelt CD-ROM-on található szoftver segítségével panoráma-felvételek készítésére van lehetősége. Ehhez Olympus xD-Picture Card memóriakártya szükséges.
A képek összeillesztése balról jobbra haladva történik
Y: A következő felvétel a jobb szélhez illeszkedik. X: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
16
HU
A képek összeillesztése lentről felfelé haladva történik
O: A következő felvétel a felső szélhez illeszkedik. N: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
Az iránygombok segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a felvételeket, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az illesztési vonalon kívül eső részek nem maradnak benne a képben, ezért hozzávetőlegesen meg kell jegyeznie a kijelzőn megjelenített látványt, és ennek megfelelően, átfedéssel kell elkészítenie a következő felvételt.
• A panoráma üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg az H gombot. • Panorámakép készítéséhez legfeljebb 10 képkocka használható. Tíz felvétel elkészítése után a képernyőn megjelenik az erre figyelmeztető ikon (g).
3 RESET
A gyári beállítások helyreállítása
NO (Nem) / YES (Igen)
A felvételkészítési beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
A gyári értékekre visszaállítható jellemzők Funkció
Gyári alapbeállítás
Leírás
#
AUTO
&
OFF
13. oldal
F
0.0
12. oldal
IMAGE QUALITY (Képminőség)
HQ
16. oldal
Y
OFF
13. oldal
f
jSPORT
10. oldal
A fényképezési szituációnak megfelelő program kiválasztása
A programozott üzemmódok kiválasztására szolgáló képernyőn megjelenik egy mintakép, valamint a számára legmegfelelőbb program neve. Ez azonban csak akkor választható ki, ha az üzemmódválasztó tárcsa f álláson van. • A megadottól eltérő felvételi üzemmód kiválasztása esetén az adott üzemmód legtöbb beállítása visszaáll az alapértelmezett értékre, és a fényképezőgép eszerint készíti el a felvételt. g»f Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
5 SILENT MODE (Néma működés)
A működési hangok elnémítása
OFF (Ki) / ON (Be)
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy lehalkítsa a felvétel és lejátszás során hallható működési hangokat, például a figyelmeztető hangjelzéseket, stb. ... HU
17
A menü használata
4 f (Jelenet)
13. oldal
q
A lejátszás üzemmód menüje Álló felvétel kiválasztása esetén
1 6
5
SLIDESHOW
Mozgó felvétel kiválasztása esetén
3 7*
RESIZE
PRINT ORDER
PLAYBACK MY MENU SETUP FAVORITE ERASE
MOVIE PLAY
3
RESIZE
PRINT ORDER
PLAYBACK MY MENU SETUP FAVORITE
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
2
ERASE
4
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
4
* Kártya szükséges hozzá.
g»A SETUP menü« (21. oldal) g»SILENT MODE A működési hangok elnémítása« (17. oldal) • A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg ( ).
1 SLIDESHOW (Diavetítés)
Képek automatikus lejátszása
A menü használata
A diavetítés az H gombbal indítható el. • Mozgóképek esetében csak az első filmkocka kerül megjelenítésre. • A vetítés leállításához nyomja meg ismét az H vagy a m gombot.
2 MOVIE PLAY
Mozgóképek lejátszása
’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 MOVIE PLAY
OK
Válassza ki a mozgóképlejátszás [MOVIE PLAY] menüt a főmenüből, és a lejátszás elindításához nyomja meg az H gombot. • Lejátszás üzemmódban a videofelvétel a kamera ikon (A), majd az H gomb megnyomásával is megtekinthető.
4
Mozgókép lejátszása közben végezhető műveletek HQ 320×24 32 240
Eltelt lejátszási idő / A felvétel teljes időtartama
’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
Y : Ha lenyomva tartja ezt a gombot, a lejátszás gyorsítva folytatódik. X : Ha ezt a gombot tartja lenyomva, a lejátszás visszafelé halad.
• A lejátszás az H gomb megnyomásával állítható le.
18
HU
Átmenetileg megszakított lejátszás (PAUSE) közben elérhető funkciók HQ 320×24 32 240 ’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:05 00 05 / 00:36 00 36
O : Az első képkocka megjelenítése N : Az utolsó képkocka megjelenítése
Y : Ha lenyomva tartja ezt a gombot, a lejátszás gyorsítva folytatódik. X : Ha ezt a gombot tartja lenyomva, a lejátszás visszafelé halad.
• A lejátszás folytatásához nyomja meg az H gombot. • A mozgókép lejátszása vagy átmeneti megszakítása közben a MENU gomb megnyomásával léphet ki a lejátszásból.
3 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 .........................................................................................................................Képvédelem OFF (Ki)
/ ON (Be)
0
OFF ON
EXIT OK
A védett felvételek nem törölhetők az [ERASE] (Törlés), [SEL. IMAGE] (Kép kiválasztása) vagy az [ALL ERASE] (Összes törlése) funkcióval, csak a kártya formázásával. • Válassza ki a kívánt felvételt a XY gombok segítségével, és tegye védetté az [ON] opció kiválasztásával (a ON gombokkal lehetséges). Egymás után több képkocka is védetté tehető.
y ............................................................................................................................... Elforgatás 0°
/ –90°
y
y
y
EXIT OK
EXIT OK
EXIT OK
+90°
0°
–90°
Válassza ki a felvételt a XY gombok segítségével, majd a kép elforgatásához lépjen a [+90°] / [0°] / [–90°] opcióra a ON gombokkal. Egymás után több képkocka is elforgatható.
4 ERASE (Törlés) A kiválasztott / az összes felvétel törlése A védett képek nem törölhetők. Ha mégis törölni szeretné valamelyiket, függessze fel az adott kép védettségét. A letörölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt tanácsos minden egyes felvételt ellenőrizni, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. • Ha a belső memóriából szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. • Amennyiben a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, a művelet megkezdése előtt be kell helyeznie a kártyát. HU
19
A menü használata
+90° /
A függőlegesen tartott fényképezőgéppel készített felvételek fektetve jelennek meg a képernyőn. Ez a funkció lehetővé teszi a képek elforgatását, hogy a kijelzőn is függőlegesen jelenjenek meg, és az újonnan elmentett tájolás akkor is megmarad, ha a készüléket kikapcsolja.
SEL. IMAGE (Kijelölt kép) ..........................................................Kijelölt felvételek törlése SEL. IMAGE
BACK
MENU
GO
OK
• Az iránygombok segítségével válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd az H gombbal tegyen melléjük 9 jelet. • A kijelölés az H gomb újbóli megnyomásával törölhető. • Miután minden egyes törölni kívánt felvételt megjelölt, nyomja meg a S gombot. • Válassza ki az »Igen« [YES] opciót, és nyomja meg az H gombot.
ALL ERASE (Összes törlése)................. A belső memóriában vagy a memóriakártyán található összes felvétel törlése
• Válassza ki az »Igen« [YES] opciót, és nyomja meg az H gombot.
5 RESIZE (Átméretezés) 640 x 480
A képméret csökkentése
/ 320 x 240
Módosítja a felvett kép méretét, és az átméretezett változatot új fájlként menti el.
6 MY FAVORITE (Kedvenceim)
Képek megtekintése és bejegyzése a My Favorite mappában
A My Favorite mappában regisztrált és onnan lejátszott képek külön példányként szerepelnek a memóriában. Kedvencként legfeljebb 9 kép regisztrálható. • A regisztrált képek formattálással sem törölhetők. g»A MY FAVORITE mappában tárolt képek törlése« (20. oldal)
A menü használata
Megjegyzés • A regisztrált képek nem szerkeszthetők, nem nyomtathatók, nem másolhatók kártyára vagy számítógépre, és azon nem tekinthetők meg.
VIEW FAVORITES (Kedvencek megtekintése) ......A regisztrált képek megtekintése • A MY FAVORITE mappában regisztrált képek megtekintéséhez lépjen a [VIEW FAVORITES] opcióra, és az iránygombokkal lépegetve jelenítse meg a képeket. • A »Kedvenc kép hozzáadása« [ADD FAVORITE], valamint a diavetítés [SLIDESHOW] a m gomb megnyomásával választható ki.
My Favorite ADD FAVORITE SLIDESHOW
EXIT MENU
EXIT
SET OK
ADD FAVORITE
Újabb kép rögzítése a My Favorite mappában. A XY gombok segítségével válassza ki a képet, és nyomja meg az H-t.
SLIDESHOW
A regisztrált képek automatikus lejátszása. A vetítés az H gomb megnyomásával állítható le.
EXIT
Visszatérés a normál lejátszási üzemmódhoz.
A MY FAVORITE mappában tárolt képek törlése YES (Igen) / NO (Nem)
• Az iránygombok segítségével válassza ki a törölni kívánt képet, és nyomja meg a S gombot, majd lépjen az »Igen« [YES] opcióra, és nyomja meg az H-t. • A MY FAVORITE mappában tárolt felvételek törlésekor azok eredetijei megmaradnak a belső memóriában, illetve a kártyán.
20
HU
SET (Beállítás) .............................................................. Bejegyzés a My Favorite mappába • A XY gombok segítségével válassza ki a bejegyzendő képet, és nyomja meg az H gombot.
SET
BACK
SET OK
MENU
7 PRINT ORDER (Nyomtatási előjegyzés)
Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF)
Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó információkat). g»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (28. oldal)
A SETUP menü Felvétel üzemmód PANORAMA RESET
IMAGE QUALITY SETUP SCENE
SILENT MODE SET OK
EXIT MENU
Lejátszás üzemmód RESIZE
PRINT ORDER
PLAYBACK MY SETUP MENU FAVORITE ERASE EXIT MENU
SILENT MODE
MEMORY FORMAT (FORMAT*1) BACKUP*1 W PIXEL MAPPING*2 K/q s BEEP X VIDEO OUT *1 Kártya szükséges hozzá. *2 Lejátszás üzemmódban ez az elem nem választható ki.
SET OK
MEMORY FORMAT .......................... A belső memória vagy a memóriakártya formázása A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, a törlés ellen védett felvételeket is beleértve. Formattálás előtt mindig mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben a memóriakártyának nem szabad a fényképezőgépben lennie. • A memóriakártya formázásakor viszont meg kell győződnie arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen is formázni kell.
BACKUP (Biztonsági mentés) ....................... A belső memóriában található felvételek
másolása a kártyára
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. Az adatok másolása nem törli a belső memóriában található felvételeket. • A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe, ezért a másolás megkezdése előtt érdemes ellenőrizni az akkumulátor szintjét, illetve hálózati adaptert lehet alkalmazni. HU
21
A menü használata
SLIDESHOW
SETUP
W ............................................................................... A kijelző nyelvének megválasztása A kijelző nyelve tetszés szerint megválasztható. A rendelkezésre álló nyelvek az értékesítési régió függvényében változnak. A mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre.
PIXEL MAPPING ..................................................A képfeldolgozási funkció szabályzása A képpont-feltérképezés funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD működését és a képfeldolgozási funkciókat. Ezt a funkciót nem szükséges gyakran alkalmazni: általában évente egyszer elegendő. A felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy a pixel mapping funkció megfelelően működhessen. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolta a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza ki a [PIXEL MAPPING] menüt, és a [START] megjelenése után nyomja meg az H gombot.
K / q ........................... A fényképezőgép bekapcsolása a K vagy q gombbal YES (Igen) / NO (Nem)
A készülék a K és a q gombbal egyaránt bekapcsolható.
s ........................................................................................A kijelző fényerejének beállítása BRIGHT (Világos) / NORMAL (Normál)
BEEP (Síphang) .......................... A gombok megnyomásakor hallható műveleti hangok
A menü használata
hangerejének beállítása
OFF (Nincs hang) / ON
X ...............................................................................................A dátum és az idő beállítása A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, és a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. Ha a dátum és az idő nincs beállítva, a fényképezőgép bekapcsolásakor mindig megjelenik az [X] képernyő. É-H-N (év-hónap-nap) X
Y
M
D TIME
----.--.-- --:--
CANCEL
Y/M/D
Óra Perc Dátumformátumok: Y-M-D (É-H-N), M-D-Y (H-N-É), D-M-Y (N-H-É) Kilépés a beállításból
MENU
• Az évszámok első két számjegye nem változtatható. • Az idő kijelzése 24 órás formátumban történik. • Ha még pontosabban szeretné beállítani az időt, az H gombot akkor nyomja meg, amikor az óra a 00 másodpercre ér.
22
HU
VIDEO OUT ............................................................ A felvételek lejátszása tévékészüléken NTSC
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. • A televíziós videojeltípusok országok / régiók szerint eltérőek lehetnek. Mielőtt csatlakoztatná a fényképezőgépet a tévékészülékhez, ellenőrizze a videojel típusát. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína Felvételek lejátszása tévékészüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki mind a fényképezőgépet, mind a televíziót.
Csatlakozófedél
Videokimeneti csatlakozó Csatlakoztassa a kábelt a tévékészülék videobemeneti (sárga színnel jelölt) termináljához.
Videokábel (tartozék)
A tévékészüléken elvégzendő beállítások Kapcsolja be a televíziót, és állítsa videojel vételére. • A videovételi üzemmódra vonatkozó tudnivalókat olvassa el a tévékészülék kezelési útmutatójában. • A képernyőn megjelenített felvételek és információk a televízió beállításaitól függően változhatnak.
HU
23
A menü használata
A fényképezőgépen elvégzendő beállítások A lejátszás üzemmód kiválasztásához kapcsolja be a fényképezőgépet és nyomja meg a q gombot. • A tévékészülék képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez használja az iránygombokat.
Képek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki elkészített felvételeit. Válassza ki a nyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát a nyomtató kijelzőjén. A nyomtató PictBridge kompatibilitásáról a berendezés kezelési útmutatójában találhat információt. Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, s így közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. • A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Ezeknek utánanézhet a nyomtató kezelési útmutatójában. • A különböző típusú nyomtatópapírokra, festékkazettákra stb. vonatkozó részletes tudnivalók szintén a nyomtató kezelési útmutatójában találhatók.
EASY PRINT Az [EASY PRINT] (Egyszerű nyomtatás) funkció a kijelzőn megjelenített felvétel nyomtatását teszi lehetővé. A kiválasztott felvétel nyomtatása a nyomtató standard beállításaival történik. A dátum és a fájlnév nem jelenik meg a nyomtatott képen. STANDARD
Minden PictBridge-kompatibilis nyomtató szabványos beállításokkal rendelkezik. Ha a beállításoknál ( 26. oldal) a [STANDARD] opciót választja, akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. A standard beállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1 Képek nyomtatása
2
Jelenítse meg lejátszás üzemmódban a nyomtatni kívánt felvételt a kijelzőn. Kapcsolja be a nyomtatót, és csatlakoztassa a fényképezőgéphez mellékelt USB kábelt a fényképezőgép univerzális csatlakozóaljzatába, illetve a nyomtató USB csatlakozójába. Csatlakozófedél
USB aljzat
USB kábel (tartozék)
• Megjelenik az [EASY PRINT START] képernyő. • A nyomtató bekapcsolására és az USB port elhelyezkedésére vonatkozóan olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.
24
HU
3
Nyomja meg a OF / < gombot. • Ekkor megkezdődik a nyomtatás.
EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
• A nyomtatás végeztével újra megjelenik a felvétel kiválasztására szolgáló képernyő. Ha további képeket szeretne kinyomtatni, a XY gombok segítségével válassza ki a kívánt felvételt, és nyomja meg a OF / < gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, a felvételválasztó képernyőhöz visszatérve húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből.
4
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből.
5
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
EXIT
PRINT
Egyéb nyomtatási üzemmódok és beállítások (CUSTOM PRINT)
1
Jelenítse meg a 24. oldal 1. és 2. pontjának megfelelően a jobb oldalon látható képernyőt, és nyomja meg az H gombot.
EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
HU
25
Képek nyomtatása
Az [EASY PRINT] funkció akár kikapcsolt készülék mellett, illetve felvétel üzemmódban is alkalmazható. Ezekben az esetekben az USB kábel csatlakoztatása után megjelenik az USB csatlakozás kiválasztására szolgáló képernyő. Lépjen az [EASY PRINT] opcióra. g»EASY PRINT« 3. lépés (25. oldal), »Egyéb nyomtatási üzemmódok és beállítások (CUSTOM PRINT)« 2 lépés (26. oldal)
2
Lépjen a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
USB képernyő USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Súgó
3
SET OK
A nyomtatási beállítások elvégzéséhez kövesse a Súgó útmutatását.
A nyomtatási üzemmód kiválasztása PRINT
PRINT MODE SELECT
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
MENU
A kiválasztott felvétel kinyomtatása. A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvétel nyomtatása. MULTI PRINT Egy felvétel egyetlen papírra, de többféle elrendezési formátumban történő kinyomtatása. ALL INDEX A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvétel többképes megjelenítésben történő nyomtatása. PRINT ORDER A kártyán tárolt előjegyzési adatok szerinti nyomtatás. Amennyiben nem készített nyomtatási előjegyzést, ez a funkció nem működik. g»Nyomtatási beállítások (DPOF)« (28. oldal) ALL PRINT
PRINT
SET OK
A nyomtatópapír beállításai SIZE
Képek nyomtatása
PRINTPAPER SIZE STANDARD
BACK
MENU
BORDERLESS
BORDERLESS
STANDARD
SET OK
OFF ( ON (
) )
PICS / SHEET
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül. Keretezett vagy keret nélküli nyomtatás kiválasztása. [MULTI PRINT] üzemmódban a keretezett nyomtatás nem elérhető. A felvétel fehér kerettel kerül nyomtatásra. A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti. Kizárólag [MULTI PRINT] üzemmódban elérhető beállítás. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Megjegyzés • Ha a [PRINTPAPER] (nyomtatópapír) képernyő nem jelenik meg, a [SIZE] (méret), a [BORDERLESS] (keret nélküli nyomtatás) és a [PICS / SHEET] (kép / lap) beállításai a [STANDARD] értékek szerint történnek.
26
HU
A nyomtatandó felvétel kiválasztása PRINT
100-0004 100 0004 PRINT OK MORE
SINGLEPRINT <
A kiválasztott felvétel nyomtatása egy példányban. A [SINGLE PRINT] (Egy nyomat) vagy [MORE] (Több nyomat) beállításnak megfelelően egy vagy több másolat készül. Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez. A megjelenített felvételhez hozzárendeli a nyomtatandó példányok számát és a többi nyomtatandó információt.
SINGLE PRINT MORE
A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a XY gombot. Ugyanez a zoom gomb használatával is lehetséges, mellyel a felvételek indexképek formájában jeleníthetők meg.
A példányszám és más nyomtatandó információk beállítása <x
PRINT INFO 1 DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
BACK
4
MENU
SET OK
DATE (
)
FILE NAME (
)
Ebben a menüben a nyomtatandó példányok számát adhatja meg. A maximális példányszám 10. Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a felvétel készítésének dátuma. Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve.
Válassza ki a »Nyomtatás« [PRINT] opciót, és nyomja meg az H gombot.
PRINT CANCEL
BACK
MENU
SET OK
Képek nyomtatása
• Ekkor megkezdődik a nyomtatás. • A nyomtatás végeztével megjelenik a nyomtatási üzemmód kiválasztására szolgáló [PRINT MODE SELECT] képernyő.
PRINT
A nyomtatási feladat törlése PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Nyomja meg az H gombot.
Az adatátvitel közben látható képernyő
CANCEL
SET OK
Lépjen a [CANCEL] (mégsem) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
HU
27
5
Miután megjelent a [PRINT MODE SELECT] képernyő, nyomja meg a MENU gombot.
PRINT MODE SELECT
PRINT
• Ekkor megjelenik egy üzenet.
ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX
EXIT
6
MENU
SET OK
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből. • A fényképezőgép kikapcsol.
7
Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból.
Nyomtatási beállítások (DPOF) Nyomtatási előjegyzések készítése
Képek nyomtatása
A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). Ez a funkció mind otthon (egy DPOF kompatibilis nyomtató segítségével), mind DPOF technológiával felszerelt fotólaborban egyszerű fotónyomtatást tesz lehetővé. A DPOF olyan szabványos formátum, amely a digitális fényképezőgépek nyomtatási adatainak automatikus rögzítésére szolgál. Nyomtatási előjegyzésbe csak a kártyán tárolt felvételek vehetők fel. Mielőtt a nyomtatási előjegyzéshez hozzáfogna, helyezze be a fényképezőgépbe a felvételeket tartalmazó kártyát. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók: Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban A képek a megadott információknak megfelelően kerülnek nyomtatásra. Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki képeit. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC-kártya-adapterre is szükség lehet. Megjegyzés • Más készülékkel beállított DPOF előjegyzések ezen a fényképezőgépen nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készüléken kell elvégezni. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezen a fényképezőgépen tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. • Az egyes nyomtatókon, illetve fotólaborokban rendelkezésre álló funkciók eltérők lehetnek.
28
HU
Nyomtatási szolgáltatás igénybevétele DPOF használata nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtathatók ki fotólaborban, először át kell másolni őket a kártyára. g»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek átmásolása a kártyára« (21. oldal)
Egyetlen kép nyomtatási előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kijelzőn látható Súgó javaslatait.
1 2
A főmenü megjelenítéséhez lejátszás üzemmódban nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a [PRINT ORDER] , majd a [<] opciót, és nyomja meg az H gombot.
PRINT ORDER
< U
Súgó
3
BACK
SET OK
MENU
A XY gombok segítségével válassza ki a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a ON gombokkal adja meg a nyomatok számát. • A A jelű felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg a 3. lépést.
10
HQ
’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4 MOVE
SET
4
Miután minden nyomtatási előjegyzést elkészített, nyomja meg az H gombot.
5
Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, és nyomja meg az H-t. DATE TIME
6
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítés dátuma és időpontja. A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés időpontja.
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
X
NO DATE TIME
BACK
MENU
SET OK
PRINT ORDER
2 ( 4 ) SET CANCEL
BACK
MENU
SET OK
HU
29
Képek nyomtatása
NO
OK
Az összes felvétel előjegyzése E funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányok száma ebben az esetben felvételenként egy.
1 2 3
4
A főmenü megjelenítéséhez lejátszás üzemmódban nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a [PRINT ORDER] H gombot.
, majd az [U] opciót, és nyomja meg az
Válassza ki a dátum és az idő megjelenítésének beállításait, és nyomja meg az H gombot. NO DATE TIME
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítés dátuma és időpontja. Minden képen megjelenik a készítés dátuma. Minden képen megjelenik a készítés időpontja.
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és nyomja meg az H gombot.
A nyomtatási előjegyzés adatainak törlése Ezzel a funkcióval az összes felvétel vagy a kiválasztott képek nyomtatási előjegyzési adatait törölheti.
1
Válassza ki a főmenüben a H gombot.
[PRINT ORDER] beállítást, majd nyomja le az
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak törlése:
2 3
Válassza ki a [<] vagy az [U] opciót, és nyomja meg az H gombot. Lépjen a [RESET] (visszaállítás) opcióra, és nyomja meg újra az H-t.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED RESET
Képek nyomtatása
KEEP
BACK
MENU
SET OK
Kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak törlése:
2 3 4 5 6 7 30
Válassza a [<] opciót, és hagyja jóvá az H gombbal. Lépjen a [KEEP] menüpontra, és nyomja meg az H-t. A XY gombok segítségével jelölje ki azt a felvételt, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd a N gombbal állítsa 0-ra az adott kép nyomtatási példányszámát. • További felvételek nyomtatási előjegyzésének törléséhez ismételje a 4. lépést.
Ha minden nyomtatási előjegyzés törlését befejezte, nyomja meg az H gombot. Lépjen a dátum és az idő megjelenítésének beállításaira, és nyomja meg az H gombot. • Az itt megadott jellemzők csak a fennmaradt nyomtatási előjegyzésekre vonatkoznak.
Lépjen a [SET] (beállítás) opcióra, és nyomja meg az H gombot. HU
Az OLYMPUS Master szoftver használata Áttekintés A készülékhez mellékelt USB kábel segítségével a fényképezőgépet a számítógépéhez csatlakoztathatja, és a szintén tartozék OLYMPUS Master szoftverrel a számítógépre töltheti felvételeit. A művelet megkezdése előtt készítse elő a következő eszközöket:
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése g 32. oldal
Az USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez OLYMPUS Master 2 CD-ROM
g 34. oldal
USB kábel
Töltse a számítógépre a felvételeket tartalmazó fájlokat
g 35. oldal
Válassza le a fényképezőgépet és a számítógépről
g 36. oldal
Az OLYMPUS Master alkalmazása Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS MASTER olyan szoftveres alkalmazás, amely a számítógépen tárolt digitális képek kezelésére használható. Számítógépre telepítve a következő műveleteket teszi lehetővé:
( Képek áthelyezése fényképezőgépről vagy más médiumról ( Álló és mozgó felvételek megtekintése • A számítógépen álló és mozgó felvételek egyaránt megtekinthetők. ( A felvételek kezelése • A képek albumokba vagy mappákba rendezhetők. A letöltött képeket a készülék automatikusan dátum szerint rendezi, s ezáltal lehetővé teszi a képek gyors megkeresését. ( A felvételek szerkesztése • A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. ( A felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkció használatával
( A felvételek nyomtatása • A digitális képek rendkívül egyszerűen kinyomtathatók. ( Panorámakép készítése • A panoráma üzemmódban készített felvételekből panorámakép készíthető. ( A fényképezőgép firmware frissítése. Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalók az OLYMPUS Master használati útmutatójának »Súgó« menüjében.
HU
31
Az OLYMPUS Master alkalmazása
USB porttal rendelkező számítógép
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert g 35. oldal
Az OLYMPUS Master szoftver telepítése Mielőtt telepítené az OLYMPUS Master szoftvert, győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel-e az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, melynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel. Felhasználási környezet
Windows
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Operációs rendszer
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Processzor 500 MHz-es Pentium III vagy ennél újabb Memória 256 MB vagy ennél több Merevlemez-kapacitás 500 MB vagy ennél több Monitor 1024 x 768 pixel vagy ennél nagyobb felbontás legalább 65 536 szín (legalább 16,77 millió szín az ajánlott) Egyéb USB, vagy IEEE 1394-es port Internet Explorer 6 vagy ennél újabb verzió ajánlott a QuickTime 7 vagy ennél újabb verzió ajánlott a DirectX 9 vagy ennél újabb verzió Megjegyzés • A Windows 98 / 98SE / Me operációs rendszereket a fényképezőgép nem támogatja. • Használjon gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező számítógépet. Házilag összeállított vagy frissített operációs rendszerű számítógépek esetében a működés nem garantálható. • Úgyszintén nem garantálható a működés hozzáadott USB, vagy IEEE 1394-es port használata esetén. • A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie.
Macintosh Operációs rendszer Processzor
Mac OS X v10.3 vagy ennél újabb 500 MHz-es Power PC G3 vagy ennél újabb 1,5 GHz-es Intel Core Solo / Duo vagy ennél újabb Memória 256 MB vagy ennél több Merevlemez-kapacitás 500 MB vagy ennél több Monitor 1024 x 768 pixel vagy ennél nagyobb felbontás legalább 32 000 szín (legalább 16,77 millió szín az ajánlott) Egyéb USB, vagy IEEE 1394-es port (FireWire) Safari 1.0 vagy ennél újabb (ajánlott az 1.3-as vagy ennél későbbi verzió) QuickTime 6 vagy ennél újabb Megjegyzés • A fényképezőgép nem támogatja az OS X 10.3-nál korábbi Mac verziókat. • Hozzáadott USB, vagy IEEE 1394 (FireWire) port használata esetén a működés nem garantálható. • A szoftver telepítéséhez rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Mielőtt az alább leírt műveleteket végrehajtaná, mindenképpen távolítsa el (húzza a lomtár ikonra) a média ikonját. Ha ezt elmulasztja, a számítógép működése instabillá válhat, és lehet, hogy újra kell indítania a rendszert. • Amennyiben bontja a kapcsolatot a fényképezőgép és a számítógép között. • Amennyiben kikapcsolja a fényképezőgépet. • Amennyiben kinyitja a fényképezőgép akkumulátor-, illetve kártyatartójának fedelét.
32
HU
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba.
2
Válassza ki a kijelző nyelvét, és kattintson az »OLYMPUS Master 2« gombra.
• Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép«, majd egyszer a CD-ROM ikonra.
• Amikor megjelenik komponenstelepítő képernyő, kattintson az »OK« gombra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
3
Kattintson a »Next« (Következő) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és a »Yes« (Elfogadás) gombra kattintva folytassa a telepítést.
4
A felhasználói adatok képernyőjén írja be a nevét (»Name«), válassza ki a régiót (»Region«), majd kattintson a »Next« (Következő) gombra.
5
A telepítés típusának kiválasztásánál kattintson az »Install« (Telepítés) gombra. • A telepíteni kíván komponenseknél válassza a »Custom« (Egyéni) opciót.
HU
33
• Ekkor megkezdődik a telepítés, majd megjelenik a telepítés befejeztét megerősítő képernyő. Kattintson a »Close« (Bezárás) gombra. • A következőként megjelenő képernyőn eldöntheti, hogy kívánja-e telepíteni az OLYMPUS muvee theaterPack próbaverzióját. A szoftver telepítéséhez kattintson az »Install« gombra.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD meghajtóba.
2
Kattintson kétszer az asztalon található »Setup« ikonra.
• Ekkor megjelenik a CD-ROM ablak. • Ha a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
• Ekkor megjelenik az OLYMPUS Master telepítő képernyője. • Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, majd a telepítés folytatásához kattintson az »Agree« (Elfogadás), illetve a »Continue« (Tovább) gombra. • Ezután megjelenik a telepítés befejeztét megerősítő képernyő. • Az OLYMPUS Master használatának megkezdése előtt újra kell indítania a számítógépet.
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez
1
Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a fényképezőgépet. • A kijelzőnek kikapcsolt állapotban kell lennie. • Az objektív legyen visszahúzva a készülék belsejében.
2
3
A mellékelt USB kábel segítségével csatlakoztassa a fényképezőgép USB aljzatát a számítógép USB aljzatához.
Csatlakozófedél Kijelző
USB aljzat
• Az USB port elhelyezkedésével kapcsolatban a számítógép használati útmutatójában talál információt. • Csatlakoztatás után a fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelzőn megjelenik az USB kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyő.
Válassza ki a [PC] opciót, és nyomja meg az H gombot.
USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK
34
HU
4
A számítógép felismeri fényképezőgépet. • Windows Amikor a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az megpróbálja felismerni a készüléket. A megjelenő üzenet alján kattintson az »OK« gombra. A számítógép a fényképezőgépet a »Removable Disk« (Külső adathordozó) kategóriába sorolja. • Macintosh A digitális felvételek kezelésére szolgáló gyárilag telepített alkalmazás az iPhoto szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto automatikusan elindul. Ahhoz, hogy az OLYMPUS Mastert elindíthassa, be kell zárnia ezt a programot.
Az OLYMPUS Master szoftver elindítása Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master 2«
ikonra.
Macintosh
1
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master »OLYMPUS Master 2« ikonra.
2« mappában található
• Megjelenik a Browse (Böngészés) ablak. • Amikor az OLYMPUS Mastert a telepítés után az első alkalommal elindítja, a szoftver kezdeti beállítási képernyője és a felhasználói regisztrációs képernyő jelenik meg a Browse ablak előtt. Kövesse a képernyőn olvasható utasításokat. Kilépés az OLYMPUS Master programból
1
Kattintson az »Exit« (Kilépés)
gombra bármelyik ablakban.
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése Képek áthelyezése és mentése
1
Kattintson a »Transfer Images« (Képek átvitele) gombra a böngésző ablakban, majd a »From Camera« (fényképezőgépről) opcióra. • Megjelenik egy ablak a fényképezőgépről letöltendő képek kiválasztásához, melyben a fényképezőgépen tárolt összes felvétel látható.
HU
35
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Megjegyzés • A számítógéphez történő csatlakoztatáskor a fényképezőgép funkciói kikapcsolnak. • Ha USB hab segítségével csatlakoztatja a fényképezőgépet a számítógéphez, a működés instabillá válhat. Ebben az esetben ne használjon hubot, hanem közvetlenül csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez. • Az OLYMPUS Master nem tudja átvinni a képeket a számítógépre, ha a 3. lépésben a [PC] kiválasztása után a Y gombot nyomta meg, és az [MTP] opciót választotta.
2 3
Válassza ki a »New Album« (Új album) menüpontot és írjon be egy albumnevet. Válassza ki a megfelelő képfájlokat, és kattintson a »Transfer Images« (Felvételek áttöltése) ikonra. • Az áthelyezés befejeztével megjelenik az erről értesítő üzenet.
4
Kattintson a »Képek böngészése« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban.
Az OLYMPUS Master alkalmazása
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat bontása
1
Ellenőrizze, hogy nem villog-e a kártyahasználatot jelző lámpa.
2
Az USB kábel kihúzása előtt tegye meg az alábbi előkészületeket. Windows 1 Kattintson a tálca »Unplug or Eject Hardware« (Hardver kikapcsolása vagy eltávolítása) ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az az üzenet, amely szerint a hardver biztonságosan eltávolítható, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh
3
1 Ha az »Untitled« (Cím nélküli) vagy »NO_NAME« (Névtelen) ikont a képernyőn húzni kezdi, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. Erre kell ráhúznia az ikont.
Húzza ki az USB kábelt a fényképezőgépből. Megjegyzés • Windows: Ha az »Unplug or Eject Hardware« (Hardver kikapcsolása vagy eltávolítása) ikonra kattint, a képernyőn megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Ügyeljen arra, hogy az adatok áthelyezése valóban befejeződjön, és minden alkalmazás be legyen zárva, mielőtt a kapcsolat bontását megkezdi. Kattintson újból az »Unplug or Eject Hardware« ikonra, majd húzza ki a kábelt.
36
HU
Kártyahasználatot jelző lámpa
Álló és mozgó felvételek megtekintése
1
Kattintson az »Album« fülre a böngésző ablakban, és válassza ki a megtekinteni kívánt albumot.
Miniatűr kép
• Az album a miniatűr képindexben választható ki.
2
Kattintson kétszer a megtekinteni kívánt fotó miniatűr képére.
• Az OLYMPUS Master átvált a képszerkesztés ablakra, és kinagyítja a felvételt. • A böngésző ablakhoz történő visszatérés a »Back« (Vissza) gomb megnyomásával lehetséges.
1 2
A böngésző ablakban kattintson duplán a megtekinteni kívánt mozgókép miniatűr képére. • Az OLYMPUS Master átvált a szerkesztőablakra és megjeleníti a mozgókép első képkockáját.
A lejátszás elindításához kattintson a képernyő alján található »Play« (Lejátszás) gombra.
Képek áthelyezése és mentése a számítógépre az OLYMPUS Master használata nélkül A fényképezőgép kompatibilis az USB tárolóeszközökkel, így a mellékelt USB kábel segítségével a számítógéphez csatlakoztatható anélkül, hogy a felvételek áthelyezését és mentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB kábellel történő összekötésének feltételei a következők: Windows:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS 9.0 – 9.2 / X Megjegyzés • Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel működik, először az USB illesztő programot kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): (Meghajtó neve): \win98usb\INSTALL.EXE • Ha számítógépe Windows Vista rendszerrel működik, a Windows Photo Gallery használatához a 34. oldal 3. lépésében a [PC] opció kiválasztása és a Y megnyomása után válassza az [MTP] opciót. HU
37
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Mozgó felvétel megtekintése
• Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha számítógépe rendelkezik USB porttal: • Windows 95 / 98 / NT 4.0 • A Windows 95 / 98 Windows 98SE rendszerre frissített változata • Mac OS 8.6-os vagy ennél korábbi rendszer • Olyan számítógépek, amelyek bővítőkártya stb. segítségével csatlakoztatott USB porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint házilag összeállított számítógépek
További nyelv hozzáadása a rendelkezésre álló menünyelvekhez
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Kérjük, gondoskodjon arról, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
1 2 3 4 5 6 7
Ellenőrizze számítógépe internetkapcsolatát. Dugja be az USB kábelt a számítógép USB portjába. Dugja be az USB kábel másik végét a fényképezőgép USB aljzatába. • Csatlakoztatás után a fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelzőn megjelenik az USB kapcsolat kiválasztására szolgáló képernyő.
Válassza a [PC] opciót, és nyomja meg az H gombot. A böngésző ablakban válassza ki a »Camera« (Fényképezőgép), majd az »Update Camera / Add Display Language« (Fényképezőgép frissítése / Új nyelv hozzáadása) opciót. • Megjelenik a frissítés jóváhagyása ablak.
Kattintson az »OK« gombra. • Megjelenik a fényképezőgép frissítése ablak.
Kattintson az »Add Language« (Nyelv hozzáadása) opcióra a fényképezőgép frissítése képernyőn. • Megjelenik az »Add Display Language of Camera« (Megjelenítési nyelv hozzáadása) ablak.
8 9
Kattintson a gombra, majd válassza ki a kívánt nyelvet. Kattintson az »Add« (Hozzáadás) gombra. • Az új nyelv feltöltődik a fényképezőgépre. Adatátvitel közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy akkumulátort sem.
10 A művelet befejeztével a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az »OK«
üzenet. Ezután kihúzhatja a kábeleket, és kikapcsolhatja a készüléket. Amikor legközelebb bekapcsolja a fényképezőgépet, már az új nyelvet is kiválaszthatja a [SET UP] (Beállítás) menüből.
38
HU
Részletes ismertető Tippek és információk a fényképezéshez Mielőtt hozzákezdene ... Ha a fényképezőgép nem kapcsol be annak ellenére sem, hogy behelyezte az akkumulátort ... Lehet, hogy nem megfelelően helyezte be az akkumulátort • Vegye ki őket, és helyezze be a megfelelő módon. Lehet, hogy lemerültek az akkumulátorok • Tegyen be új elemeket vagy feltöltött akkumulátorokat. Lehet, hogy az akkumulátor a hideg miatt átmenetileg működésképtelen • Az akkumulátor töltési szintje alacsony hőmérséklet esetén csökken, így előfordulhat, hogy az adott töltési szint nem elégséges a készülék bekapcsolásához. Ilyen esetben vegye ki az akkumulátort, és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
Ha a fényképezőgép nem készít felvételt az exponáló gomb megnyomásakor ...
Ha nincs beállítva a dátum és az idő Lehet, hogy a fényképezőgépet a vásárlás óta változatlan körülmények között használta • A vásárlás után nem állította be a fényképezőgépen a dátumot és az időt. Mielőtt használni kezdené a fényképezőgépet, adja meg ezeket az információkat. g»A dátum és az idő beállítása« (5. oldal), »X A dátum és az idő beállítása« (22. oldal) Lehet, hogy eltávolította az akkumulátort a fényképezőgépből • Ha az akkumulátor hosszabb ideig (kb. egy napig) nincs a fényképezőgépben, a dátum és az idő beállításai visszaállnak a gyári alapértékekre. Ha eltávolítás előtt az akkumulátorok csak rövid ideig voltak a fényképezőgépben, az időbeállítások hamarabb törlődnek. Fontos felvételek készítése előtt ellenőrizze, hogy a dátum és a pontos idő beállítása helyes-e.
HU
39
Részletes ismertető
Lehet, hogy a fényképezőgép készenléti állapotban van • Ha a bekapcsolt fényképezőgéppel (azaz kiemelkedett objektív és bekapcsolt kijelző mellett) nem végez semmilyen műveletet, a készülék az akkumulátor kapacitásának megőrzése érdekében automatikusan készenléti állapotba vált. Ebben az üzemmódban még az exponáló gomb teljes lenyomásával sem készíthetők felvételek. A fényképezőgép a zoom vagy más gomb megnyomásával aktiválható. 12 percnél hosszabb használaton kívüli idő után azonban a készülék automatikusan kikapcsol (az objektív visszahúzódik és a monitor kialszik). Ha lejátszás üzemmódban kapcsolta be a fényképezőgépet, és három percig nem használja, a készülék szintén automatikusan kikapcsol (a készenléti üzemmód kihagyásával). Ebben az esetben a o gomb megnyomásával kapcsolhatja be újra. Lehet, hogy az üzemmódválasztó tárcsa g álláson van • Ha a kijelzőn a felvételkészítési útmutató látható, nem lehet felvételeket készíteni. Végezze el a beállításokat az útmutató alapján, vagy fordítsa más üzemmódra a tárcsát. Lehet, hogy a vaku éppen tölt • Az exponáló gomb megnyomása előtt várja meg, amíg a # (vakutöltés) jel villogása abbamarad.
Felvételkészítési tippek Fókuszálás A fókuszálás a tárgy függvényében többféleképpen lehetséges. Ha a tárgy a képkocka közepén kívül helyezkedik el ... • Irányítsa úgy a fényképezőgépet, hogy a tárgy a kép közepén helyezkedjen el, rögzítse a fókuszt, és komponálja újra a felvételt. g»Exponáló gomb Felvételkészítés« (9. oldal) Ha a tárgy gyorsan mozog ... • Fókuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva az exponáló gombot), és rögzítse a fókuszt. Ezután komponálja meg a képet, és nyomja meg az exponáló gombot, amikor a tárgy a képbe kerül. • A felvétel elkészítéséhez használja a f menü j üzemmódját. g»f Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
Nehezen bemérhető tárgyak • Bizonyos körülmények között az autofókusszal nehéz elvégezni a fókusz beállítását. Ha a fókusz rögzítése sikerült, a kijelzőn látható zöld lámpa világít.
Részletes ismertető
Ha a zöld lámpa villog, a készülék nem tudta rögzíteni a fókuszt. Alacsony kontrasztú tárgy
A képkocka közepére eső túlzottan fényes felület
Csak vízszintes vonalakból álló tárgy
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgy
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
A zöld lámpa világít, a tárgyat mégsem lehet fókuszba állítani.
Ezekben az esetekben fókuszáljon (rögzítse a fókuszt) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanolyan távolságra helyezkedik el, mint az, amit fényképezni szeretne, majd állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, fordítsa függőleges helyzetbe a fényképezőgépet, fókuszáljon, az exponáló gomb finom lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd a gombot félig lenyomva tartva fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, és készítse el a felvételt.
Az elmosódás megelőzése a képstabilizáló használatával Ügyeljen arra, hogy a készüléket két kézzel, stabilan tartsa, és a bemozdulás elkerülése érdekében lassan nyomja meg az exponáló gombot. A h üzemmód használatával szintén csökkenthető az elmosódás. g»h Felvételkészítés digitális képstabilizátorral« (10. oldal)
A felvétel elmosódottságát az alábbi tényezők okozhatják:
• nagyarányú zoombeállítás, például az optikai és a digitális zoom egyidejű használata • sötét tárgy alacsony zársebességgel történő fényképezése, vagy • olyan üzemmódok használata, melyeknél a vaku nem működik és / vagy a zársebesség alacsony.
40
HU
Vaku használata nélküli fényképezés Nem megfelelő fényviszonyok vagy a készülék rázkódása esetén a vaku automatikusan bekapcsol. Ha sötétben is vaku nélkül szeretne fényképezni, állítsa a vaku üzemmódját kikapcsolt [$] (FLASH OFF) állapotba. Ha túl szemcsés a kép A felvételek szemcsésedését több tényező okozhatja. A digitális zoom használata közelkép készítése esetén • A digitális zoom kivágja és felnagyítja a kép egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. Éjszakai portré (M) üzemmódban, vagy a f menü WSX programjaival történő felvételkészítés • Ha a fenti üzemmódokban fényképez, a sötét tárgyakról készített felvételek szemcséssé válhatnak. g»i, l, M Téma és szituáció szerinti felvételkészítés« (10. oldal) »f Jelenet szerinti felvételkészítési üzemmódok« (10. oldal)
Fehér homokos tengerpart vagy havas táj fotózása • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbnek tűnnek a felvételen, mint amilyenek valóságban. Valósághűbb szín érhető el, ha a [F] (expozíciókorrekció) beállítást a [+] irányába tolja. Ugyanígy fordítva is: a sötét tárgyakról készítendő felvételek esetében célszerű lehet az értéket a [-] irányába módosítani. A villanófény használata nem minden esetben eredményezi a kívánt fényerőt (expozíciót). g »OF / < gomb A kép fényerejének módosítása / Képek nyomtatása« (12. oldal)
• A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] (FILL IN) beállításra. Így ellenfényben álló tárgyról is készíthet jól megvilágított felvételeket. A derítő vaku [#] (FILL IN) használata ellenfényben, valamint fluoreszcens vagy egyéb mesterséges megvilágítás esetén javasolt. g»Y# gomb Fényképezés vakuval« (13. oldal)
További fotózási tanácsok és információk Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket. Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket. Amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le a felvételeket, és törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható) • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez, a készülék erre rögzíti a felvételeket. Amikor a kártya megtelik, áttöltheti a képeket a számítógépre, és törölheti a kártyáról az adatokat, vagy használhat új memóriakártyát, megőrizve a felvételeket a régin. • Ha memóriakártyát helyezett a fényképezőgépbe, a felvételek nem kerülnek be a belső memóriába. A belső memóriában található felvételek a »Biztonsági mentés« [BACKUP] funkcióval másolhatók át a kártyára. g»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek« (21. oldal) »A kártya« (48. oldal) HU
41
Részletes ismertető
Fotózás ellenfényben
A tárolható állóképek száma és a mozgóképek felvételi ideje Állókép A tárolható állóképek száma
KÉPMINŐSÉG
Képméret
SHQ
3072 x 2304
1
86
HQ
3072 x 2304
3
255
SQ1
2048 x 1536
7
570
SQ2
640 x 480
39
2904
16:9
1920 x 1080
8
652
Belső memória
Kártya (512 MB)
Mozgókép KÉPMINŐSÉG
Képméret
Felvételi idő Belső memória
Kártya (512 MB)
SHQ
640 x 480 (15 képkocka / mp.)
7 mp.
9 p. 5 mp.
HQ
320 x 240 (15 képkocka / mp.)
20 mp.
25 p. 26 mp.
Részletes ismertető
Új memóriakártya használata • Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a »Kártyahiba« [CARD ERROR] üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formattálnia kell a [FORMAT] (Formázás) funkcióval. g»MEMORY FORMAT (FORMAT) A belső memória vagy memóriakártya formázása» (21. oldal)
Lámpajelzések A fényképezőgépen több, a készülék állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa
Az önkioldó lámpája
Állapot
A lámpa kb. 10 másodpercig világít, majd kb. 2 másodpercig villog, s ezután a fényképezőgép elkészíti a felvételt.
Kártyahasználatot jelző Világít (piros): lámpa Világít (zöld): Nem világít: Villog (piros):
felvétel üzemmód bekapcsolva. lejátszás üzemmód bekapcsolva. a készülék kikapcsolt állapotban van. éppen álló vagy mozgó felvétel rögzítése vagy az adatok áttöltése zajlik (ha a készüléket számítógéphez csatlakoztatta). • Ha a kártyahasználatot jelző lámpa villog, ne végezze az alábbi műveleteket, mert ezzel megzavarhatja a képadatok mentését, sőt tönkreteheti a belső memóriát, illetve a memóriakártyát: • az akkumulátor-, illetve kártyatartófedél felnyitása • az akkumulátor eltávolítása • a hálózati adapter kihúzása vagy bedugása
A kijelző zöld lámpája
42
HU
Világít: a fókusz és az expozíció rögzítése megtörtént. Villog: a fókusz rögzítése nem sikerült. • Engedje el az exponáló gombot, az AF célzókeretét irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig az exponáló gombot.
Az akkumulátor hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, csökkenhet az akkumulátor töltési szintje. • Az exponáló gomb többszöri, félig történő lenyomása • A zoom funkció ismételt használata • Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében mindig kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja azt.
A menükből nem választható funkciók • Bizonyos menüpontok nem minden esetben választhatók ki a menükből. Például: • ha az aktuális felvételi üzemmódban az adott opciók nem elérhetők • ha az adott opció egy már kiválasztott menüpont miatt nem elérhető ([%] és [#] stb.) • Egyes funkciók használatához memóriakártya szükséges. Ilyenek például a panoráma-felvétel készítése [PANORAMA], a nyomtatási előjegyzés beállítása [PRINT ORDER], a formázás [FORMAT], valamint a biztonsági másolat készítése [BACKUP].
Az optimális képminőség kiválasztása A képminőség a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális felvételi képminőséget.
Az alapértelmezett beállítások visszaállítása • Ha felvételkészítés közben vissza szeretné állítani a beállításokat a gyári alapértékekre, válassza a [RESET] (Visszaállítás) menüben a [YES] (Igen) opciót. g»RESET A gyári beállítások helyreállítása« (17. oldal) • A készülék kikapcsolásakor az összes felvételkészítési beállítás (a képminőséget és a kiválasztott felvételi üzemmódot kivéve) visszaáll az alapértelmezett értékekre.
Lejátszási tippek A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása Ha kártyát helyezett a fényképezőgépbe ... • A belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. Ebben az esetben kapcsolja ki a fényképezőgépet, és vegye ki a kártyát, hogy hozzáférhessen a készülék belső memóriájához.
A kívánt felvétel gyors megjelenítése • Fordítsa a zoom gombot a W irányába. Így a képek miniatűr indexek formájában jelennek meg a képernyőn. g »Zoomszabályzó Nagyított és kicsinyített felvétel és lejátszás« (11. oldal) HU
43
Részletes ismertető
Kiváló minőségű felvételek nagyméretű (A3-as) nyomtatásához / számítógépes szerkesztéshez és képfeldolgozáshoz • [SHQ] vagy [HQ] A4-es (29,7 x 21cm-es), illetve képeslap méretű (15 x 10 cm) nyomtatáshoz • [SQ1] A felvételek e-mailben történő továbbításához vagy internetes közzétételéhez • [SQ2] A látvány, például táj kiterjedésének érzékeltetéséhez / szélesképernyős tévékészüléken történő lejátszáshoz • [16:9] g»IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása» (16. oldal)
A felvételek megtekintése számítógépen A teljes kép megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített kép mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 pixeles felvétel eredeti arányú (100%-os) megtekintéséhez, akkor a teljes kép nem fér el a képernyőn, és csak görgetéssel jeleníthető meg. A teljes kép megjelenítéséhez több megoldás közül választhat. A felvétel megtekintése képnézegető szoftver segítségével • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. A képernyő beállításainak módosítása • Ebben az esetben az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításáról a számítógép kezelési útmutatójában olvashat.
Ha hibaüzenet jelenik meg a fényképezőgép kijelzőjén ... A kijelzőn látható üzenet q CARD ERROR
Részletes ismertető
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR
CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY
44
HU
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
A kártya hibájára utaló üzenet.
Ez a kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
A kártya írásvédett.
A rögzített képet írásvédelemmel látták el a számítógépen (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, és törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad terület, így semmilyen új adat nem rögzíthető rá.
Helyezzen be egy kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. Törlés előtt készítsen biztonsági másolatot a memóriakártyán található fontos felvételekről, vagy töltse le azokat a számítógépére.
A kártyán nincs szabad memóriaterület, így semmilyen új adat nem rögzíthető rá.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlés előtt töltse számítógépre.
A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítsen felvételt.
A kiválasztott felvétel hibás, és ezen a fényképezőgépen nem jeleníthető meg.
Tekintse meg a felvételt egy képfeldolgozó szoftver segítségével a számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
Az akkumulátor- vagy a kártyatartó fedele nyitva van.
Zárja vissza az akkumulátor-, illetve a kártyatartó fedelét.
Az akkumulátor lemerült.
Helyezzen be új akkumulátort/elemet, vagy töltse fel az akkumulátorokat.
A kijelzőn látható üzenet
CARD SETUP
Lehetséges ok
Formázza vagy cserélje ki a kártyát. Válassza ki a [POWER OFF] beállítást, majd az H gomb megnyomása után helyezzen be új kártyát. Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) opciót, és nyomja meg az H gombot. Ezzel megtörtént a kártya formázása. A formattálás során a kártyán található összes adat törlődik.
A belső memória meghibásodott.
Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) opciót, és nyomja meg az H gombot. Ezzel megtörtént a belső memória formázása. A formattálás során a belső memóriában található összes adat törlődik.
A fényképezőgép és a számítógép vagy a nyomtató közötti összeköttetés nem megfelelő.
Csatlakoztassa a készülékeket a megfelelő módon.
A nyomtatóból kifogyott a papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a festék.
Helyezzen új patront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Távolítsa el a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót.
A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtató és/vagy a fényképezőgép meghibásodott.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt újra bekapcsolná.
Más fényképezőgéppel készített felvételek nem minden esetben nyomtathatók ki erről a fényképezőgépről.
Az ilyen képek nyomtatásához használja a számítógépet.
POWER OFF
SET OK
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET OK
NO CONNECTION
NO PAPER
Részletes ismertető
Ez a típusú kártya nem használható a fényképezőgépben, vagy nincs formattálva.
FORMAT
MEMORY SETUP
Hibaelhárítás
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
HU
45
A különböző felvételkészítési üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók Egyes funkciók nem minden felvételi üzemmódban elérhetők. További részletek az alábbi táblázatban találhatók. A különböző felvételi üzemmódok esetében rendelkezésre álló funkciók f
Felvételi üzemmód h h
i
l
n
M
Funkció
W P d
R
S X
&
9
—
9
—
%
9
—
9
—
Y
—
9
F
9
—
9
—
—
9
9 9
ZOOM IMAGE QUALITY (Képminőség) PANORAMA
—*
9 9
—
MEMORY FORMAT (Memória formázása)
9
BACKUP (Biztonsági mentés)
9
W
9
PIXEL MAPPING (Pixeltérképezés)
9
K/q
9
s
9
BEEP (Síphang)
9
X
9
VIDEO OUT (Videokimenet)
9
* A képminőség fix értéke 640 x 480.
46
i
9
#
Részletes ismertető
j N V
HU
9
—
Függelék A fényképezőgép karbantartása
Tisztítás Ház: • Finoman törölje le egy puha kendővel. Ha a fényképezőgép külseje nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe mártott, jól kicsavart ruhával távolítsa el róla a szennyeződést, majd törölje szárazra a készüléket. Ha a fényképezőgépet tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott, jól kicsavart ruhával.
Kijelző: • Finoman törölje le egy puha kendővel.
Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje át. Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel (például benzinnel, alkohollal) vagy vegyileg kezelt kendővel. • A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre tegye vissza az akkumulátort a készülékbe, és ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. Megjegyzés • Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék rozsdásodásához vezethet.
Az akkumulátor
HU
47
Függelék
( A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátorokon kívül az alábbi típusok használhatók a készülékhez. Válassza mindig a fényképezési szituációnak legmegfelelőbb áramforrást! AA alkáli elem / Oxyride elem A készíthető felvételek száma nagymértékben függ az elem márkájától, valamint a fényképezés feltételeitől. AA NiMH akkumulátor (»újratölthető elem«) Az NiMH akkumulátorai környezetkímélők és gazdaságosak. További részletek a töltő használati útmutatójában. ( Lítiumelemek (CR-V3), valamint AA mangán- (szén-cink) elemek nem használhatók. ( A fényképezőgép energiaigénye nagymértékben függ attól, hogy milyen funkciókat használ. ( Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: • ha ismételten használja a zoom funkciót, • ha az exponáló gombot felvétel üzemmódban ismételten félig lenyomja, aktiválva ezzel az autofókuszt, • ha a kijelzőt hosszú ideig bekapcsolva hagyja, • ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Az akkumulátor (elem) élettartama az adott akkumulátor (elem) típusától, gyártójától, valamint a felvételi körülményektől stb. függően rendkívül változó lehet. Emiatt előfordulhat, hogy a készülék az akkumulátorkijelző figyelmeztetése nélkül kikapcsol, vagy a megszokottnál hamarabb jelzi az energiaszint csökkenését.
A tartozékok célszerű használata A kártya A felvételeket az opcionális memóriakártyára is rögzítheti. A belső memória és a kártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, amely ugyanazt a szerepet tölti be, mint az analóg fényképezőgépekben a film. A belső memóriában vagy a kártyán rögzített felvételek a fényképezőgépen könnyen törölhetők, vagy számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége. 1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol a fényképezőgép és a kártya közötti adatcsere lezajlik.
1
Kompatibilis kártyák
2
xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard)
A belső memória és a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése, illetve a lejátszás során a belső memóriát vagy a kártyát szeretné használni. Felvétel üzemmód
Lejátszás üzemmód [ IN ]
[
]
Függelék
[ IN ]
HQ 3072×2304
4
Memóriakijelző [IN]: belső memória [xD]: kártya
48
HU
HQ 3072×2304 0.0
'07.08.16 12:30 100-0004 4
A kártya behelyezése és eltávolítása
1 2
Kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyissa ki az akkumulátor-, illetve a kártyatartó rekesz fedelét.
Akkumulátor-/kártyatartó fedele
2 3
A kártya behelyezése
3
1
Fordítsa a kártyát a jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a képen látható módon. • Tolja egyenesen befelé a kártyát. • Addig nyomja, amíg kattanást nem hall.
Bemetszés
A kártya eltávolítása
4
Ütközésig nyomja be a kártyát, majd lassan engedje el. • A kártya kissé kiugrik a helyéről és megáll. • Fogja meg a kártyát, és vegye ki.
5
Zárja vissza az akkumulátor-, illetve a kártyatartó fedelét.
2
Megjegyzés • Amikor a készülék képet olvas vagy rögzít, a kártyahasználatot jelző lámpa villog. Ilyenkor ne nyissa ki az akkumulátor-, illetve a kártyatartó rekesz fedelét. Ha mégis ezt teszi, megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, és használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
1
A hálózati adapter használata olyankor javasolt, amikor hosszabb ideig tartó műveletet végez, például áttölti a képeket a számítógépre, vagy diavetítést tart. Ehhez a készülékhez ne használja más készülék hálózati adapterét! Megjegyzés • Ha a fényképezőgép bekapcsolt vagy számítógéphez csatlakoztatott állapotban van, ne vegye ki vagy tegye be az akkumulátort, és ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert. Ha mégis ezt teszi, kárt okozhat a fényképezőgép belső beállításaiban vagy funkcióiban. • A hálózati adapter 100–240 voltos (50/60 Hz) feszültségtartományban használható. Ha külföldön használja a készüléket, egyes esetekben szüksége lehet csatlakozóadapterre, amely lehetővé teszi a csatlakozódugó behelyezését a fali dugaszolóaljzatba. Részletes felvilágosítást a villamossági szaküzletekben vagy az utazási irodában kaphat. • Ne használjon úti feszültségátalakítót, mivel ezzel kárt okozhat a hálózati adapterben. • Ne feledje elolvasni a hálózati adapter használati útmutatóját! HU
49
Függelék
Hálózati adapter
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. NE NYISSA KI!
FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. BÍZZA A JAVÍTÁST AZ OLYMPUS SZERVIZMUNKATÁRSAIRA!
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. DANGER - VESZÉLY
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használat súlyos sérülést, sőt akár halált is okozhat!
WARNING FIGYELMEZTETÉS
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használat sérülést, sőt akár halált is okozhat!
Az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül CAUTION - VIGYÁZAT történő használat kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK, ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Függelék
Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el valamennyi kezelési tudnivalót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentumot, hogy azok később is tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag alaposan kicsavart, enyhén nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Kiegészítők – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott kiegészítőket használjon. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekről a megfelelő tájékoztatóban olvashat. Használat – A termék sérülésének kiküszöbölése érdekében használjon stabil, háromlábú állványt, botállványt vagy tartókart. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Ha villámlással kísért vihar kezdődik, miközben a hálózati adaptert használja, azonnal távolítsa el a dugót a fali csatlakozóból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, a sztereó hangerősítőket is beleértve.
50
HU
A termék kezelésére vonatkozó óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS ( Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gázok közelében. ( Emberek (csecsemők, kisgyermekek stb.) közelről történő fényképezésénél ne használjon vakut! • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendő személyek arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. ( Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklópántba, ami fulladást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kisebb alkatrészeket. • Akaratlanul saját maguk vagy más gyermek szemébe süthetik a vakut. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. ( Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. ( Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. ( Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
VIGYÁZAT
HU
51
Függelék
( Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket. • Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. ( Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. ( Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár meg is gyulladhat. Ne takarja le a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ez túlmelegedést, és végső soron tüzet okozhat ( Használja elővigyázatosan a fényképezőgépet, nehogy megégesse magát. • A fém alkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép enyhe fokú égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése enyhe fokú égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Ilyen körülmények között ajánlott kesztyűt viselni a fényképezőgép használata közben. ( Legyen óvatos a pánttal. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklópántot, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
Az akkumulátor kezelésére vonatkozó óvintézkedések Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve az általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH akkumulátorokat és hozzájuk tartozó töltőt használjon! • Soha ne hevítse fel vagy égesse el az akkumulátorokat. • Az akkumulátorok használata és tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, illetve magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Soha ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában (pl. forrasztással stb.) módosítani az akkumulátort. • Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazon maradjanak. • Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja. Ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Soha ne használja vegyesen az akkumulátorokat (pl. régit újjal, feltöltöttet lemerülttel, vagy különböző gyártmányú és kapacitású akkumulátort stb.). • Ne töltse fel az alkáli vagy lítiumelemeket, ha nem »újratölthetők« (akkumulátor). • Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Ne használjon olyan elemet/akkumulátort, amelyen nincs szigetelő borítás, vagy a szigetelésük sérült, mivel ez savszivárgáshoz, tűzhöz vagy sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT
Függelék
• Ne távolítsa el az elemeket / akkumulátorokat közvetlenül a készülék kikapcsolása után, mivel hosszabb ideig tartó használat során az akkumulátor felforrósodhat. • Ha hosszabb ideig nem kívánja használni fényképezőgépét, feltétlenül vegye ki belőle az akkumulátort / elemet.
• Az alábbi AA elemek / akkumulátorok nem használhatók ezzel a készülékkel:
Olyan elemek / akkumulátorok, amelyeken nincs vagy csak részben van szigetelő borítás.
Olyan elemek / akkumulátorok, melyeknek - pólusa kiemelkedik, de nincs rajta szigetelő borítás.
Olyan elemek / akkumulátorok, melyeknek pólusai nem emelkednek ki, de nem teljes mértékben borítja őket szigetelés. (Az ilyen elemek / akkumulátorok akkor sem használhatók, ha a - pólusuk részben fedett.)
• Ha az NiMH akkumulátor nem töltődött fel a megadott időn belül, vegye ki a töltőből, és ne használja többé. • Ne használjon repedt vagy törött akkumulátort. • Ha az akkumulátor szivárog, elszíneződött, deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet.
52
HU
• Ha az akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az adott ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. • Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes értékesítési régiókban tartozékként megtalálhatók a csomagban) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben történő felhasználásra alkalmasak. Soha ne használja ezeket az akkumulátorokat más eszközben. • Első használat előtt, vagy hosszabb használaton kívüli idő után minden esetben töltse fel az akkumulátorokat. • Az (egyes értékesítési régiókban tartozék) akkumulátorokat mindig egyszerre (kettesével vagy négyesével) töltse fel. • Alkáli elemet csak végső esetben használjon. Egyes esetekben az alkáli elemek élettartama rövidebb lehet, mint az NiMH akkumulátoroké, különösen alacsony hőmérsékleti viszonyok között. Éppen ezért javasoljuk az NiMH akkumulátorok használatát. • CR-V3 lítiumelemek, valamint AA mangán- (szén-cink) elemek nem használhatók ezzel a készülékkel. • Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorról működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor ismét működőképessé válhat, ha szobahőmérsékleten felmelegíti. • Az NiMH akkumulátorok számára ajánlott hőmérséklet-tartományok a következők: Működtetés..... 0 °C – +40 °C Töltés ............. 0 °C – +40 °C Tárolás ........... –20 °C – +30 °C • Az e tartományokon kívüli használat, töltés vagy tárolás megrövidítheti az akkumulátor élettartamát és ronthatja teljesítményét. Ha hosszabb ideig nem kívánja használni fényképezőgépét, feltétlenül vegye ki belőle az akkumulátorokat / elemeket. • Az NiMH vagy NiCD akkumulátorok használatba vétele előtt mindig olvassa el a mellékelt használati útmutatót. • A készíthető felvételek száma a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátorok állapotától függően eltérő lehet. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. A megfelelő akkumulátor beszerzése az utazás során problematikus lehet.
A felhasználási környezetre vonatkozó tudnivalók
Függelék
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik: közvetlen napfényen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet állványra szerelve használja, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé nézzen. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD-érzékelőn szellemképhatást, illetve bizonyos esetekben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az akkumulátort. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy az exponáló gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • Minden esetben tartsa be az itt leírt felhasználási előírásokat. HU 53
Az LCD kijelző • Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenő fényes sáv nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei szaggatottan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez szintén nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, és a lejátszás során alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, és színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegebb helyre vinni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben alkalmazott folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából eltérőek lehetnek. Ez sem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, sem harmadik személy által a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
Felelősségvállalás elhárítása
Függelék
• Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének meghiúsulását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának meghiúsulásából ered. Egyes országokban a fent leírt és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, ezért - adott esetben - a fenti nyilatkozat Önre nem vonatkozik. • Az Olympus minden jogot fenntart a jelen útmutatóra vonatkozóan.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata sértheti a vonatkozó szerzői jogi törvényeket. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amelyek megsértik a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Copyright Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
54
HU
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye • Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy kerültek meghatározásra, hogy kellő védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerben. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egyes hálózatokban nem keletkezik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozóaljzatba. – Kérjen segítséget a készülék forgalmazójától vagy tapasztalt rádió-televízió műszerésztől. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB kábel használandó.
A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Európai vásárlók számára Európai vásárlók számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba.
Kizárólag az ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Nem eredeti akkumulátor és/vagy akkumulátortöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet az esetleges szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy akkumulátorkárosodás következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amely nem eredeti Olympus gyártmányú akkumulátor és / vagy akkumulátortöltő használatából fakad.
HU
55
Függelék
Ez a szimbólum [áthúzott, kerekes szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladék közé. Az elhasználódott és már javíthatatlan termék eldobásánál, kérjük, vegye igénybe a lakóhelye szerint rendelkezésre álló hulladékgyűjtő helyeket.
Függelék
Garanciális rendelkezések 1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, vigye el a terméket a garancialevél kíséretében a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket értékesítették, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a http://www.olympus.com weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a meghibásodott termék bármely Olympus szakszervizbe elvihető. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem minden országban működik. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék házába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Abban az esetben, ha a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Abban az esetben, ha a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Abban az esetben, ha a garancialevél mellett nem mutatja be a vásárlást igazoló dokumentumot. 4. A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, pl. a tokra, a csuklópántra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a nyilatkozat a meglévő törvényi rendelkezéseket nem érinti.
A garanciális javításra vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy az Ön, valamint a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, illetve ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve, az említett dokumentumot nem mellékelték, vagy ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél kiállítása nem ismételhető meg, ezért őrizze azt biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a következő weboldalon tájékozódhat: http://www.olympus.com.
56
HU
Védjegyek • • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett márkaneve. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett márkaneve. A Macintosh az Apple Computer Inc. védjegye. Az xD-Picture Card™ védett márkanév. Minden egyéb cég- és terméknév az adott tulajdonos bejegyzett márkaneve és/vagy védjegye. A jelen útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Műszaki adatok (Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Mozgókép Memória Valós pixelek száma Képalkotó eszköz Objektív Fotometrikus rendszer Zársebesség Látótávolság
Páratartalom Áramforrás Méretek Tömeg
: Digitális rögzítés, JPEG (a DCF, Design Rule for Camera File rendszer szerint) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge : AVI Motion JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 2 GB) (H / M típus, standard) : 7 100 000 pixel : 1/2,5" CCD (elsődlegesszín-szűrő), 7 400 000 pixel (bruttó) : Olympus objektív, 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 114 mm-nek felel meg) : Központi súlyozású fénymérés : 4 - 1/2 000 mp. : 0,6 m – ∞ (W), 1,0 m – ∞ (T) (normál) 0,1 m – ∞ (W), 0,6 m – ∞ (T) (makró üzemmód) 0,05 m – ∞ (szupermakró üzemmód) : 2,5"-os színes TFT LCD kijelző, 154 000 pixel : DC-IN aljzat, USB aljzat, VIDEO OUT aljzat : 2000-től 2099-ig
: 0 °C – +40 °C (működtetés) / –20 °C – +60 °C (tárolás) : 30% – 90% (üzemeltetés) / 10% – 90% (tárolás) : 2 db AA elem / akkumulátor (Oxyride / alkáli / NiMH) vagy a megadott Hálózati adapter : 90 mm (szé) x 62,5 mm (ma) x 30,5 mm (mé) (a kiemelkedő részeket nem számítva) : 122 g (akkumulátor és kártya nélkül)
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a formatervezési és műszaki fejlesztések következtében a készülékek – előzetes bejelentés nélkül – a jelen útmutatótól eltérő jellemzőkkel kerülhetnek a boltokba. HU
57
Függelék
Kijelző Külső csatlakozók Automatikus naptárrendszer Felhasználási környezet Hőmérséklet
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására)
A fényképezőgép felépítése Fényképezőgép Pántrögzítő (3. oldal) VIDEO OUT csatlakozóaljzat (23. oldal)
Exponáló gomb (7., 9. oldal)
Zoomszabályzó (11. oldal)
Csatlakozófedél / USB aljzat (23., 24., 34. oldal)
Kijelző (22., 54. oldal)
o gomb (4., 9. oldal)
Vaku (13. oldal)
Objektív (47. oldal) K gomb (10. oldal)
Az önkioldó lámpája (13., 42. oldal)
Kártyahasználatot jelző lámpa (42. oldal) q gomb (8., 10, oldal)
Üzemmódválasztó tárcsa (4., 10. oldal) F / < gomb (12. oldal) Funkció- vagy iránygombok (ONXY) (12. oldal) # gomb (13. oldal)
Függelék
H gomb (12. oldal) & gomb (13. oldal) Y gomb (13. oldal) S gomb (8., 13. oldal) MENU gomb (12. oldal)
Fényképező állvány foglalata Csatlakozófedél / DC-IN aljzat
58
HU
Akkumulátor- / kártyatartó fedele (3., 49. oldal)
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok (Felvétel üzemmód 1 2
3
4 5 6
1 2
+2.0
7 8 HQ 3072 3072×2304
9
10
11
14
4 5 7
13
8
3 +2.0
4
HQ
12
9
Állókép
14
00:36 11
13
12
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Leírás
P, h, B, F, U, C stb.
4., 15. oldal
2 Önkioldó
Y
13. oldal
3 Expozíciókorrekció
–2.0 – +2.0
12. oldal
4 Akkumulátorkijelző
e (tele), f (gyenge)
44. oldal
5 Zöld lámpa
| (Autofókusz rögzítése)
7., 48. oldal
6 Vakukijelző
#(világít)
39. oldal
1 Felvétel üzemmód
A készülék mozgására #(villog) vagy a vaku töltésére figyelmeztető jelzés 7 Néma üzemmód
17. oldal
8 Makró üzemmód Szupermakró üzemmód
& %
13. oldal
16. oldal
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
3072 x 2304, 2048 x 1536, 1920 x 1080, 640 x 480 16. oldal
11 AF célzókeret
[ ]
7. oldal
12 A tárolható állóképek száma
4
42. oldal
Fennmaradó felvételi idő
Függelék
9 Képminőség 10 Képméret
00:36
13 Aktuális memória
[IN] (felvételek rögzítése a belső memóriába) [xD] (felvételek rögzítése a kártyára)
48. oldal
14 Vakuüzemmód
!, #, $
13. oldal
HU
59
(Lejátszás üzemmód 1
2
3
1
10
11
HQ 3072×2304 +2.0
’07 07.08 08.16 16 12:30 100- 0004
4
4 5 6 7
2
3
11
HQ 320×24 32 240 ’07 07.08 08.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00 00:36 36
8 9 10
Állókép
8 9 10
Mozgókép
Elem
Kijelzés
Leírás
1 Akkumulátorkijelző
e (tele), f (gyenge)
44. oldal
2 Aktuális memória
[IN] (a készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása), [xD] (a kártyán tárolt felvételek lejátszása)
48. oldal
3 Nyomtatási előjegyzés / < x 10 nyomtatandó példányszám Mozgókép 4 Képvédelem
Függelék
4 5 6
29. oldal
n
18. oldal
9
19. oldal
5 Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9
16. oldal
6 Képméret
3072 x 2304, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
16. oldal
7 Expozíciókorrekció
–2.0 – +2.0
12. oldal
8 Dátum és idő
’07.08.16 12:30
9 Fájl száma
M100-0004
—
10 Képkocka száma Eltelt idő / Teljes felvételi idő (mozgókép esetén)
4 00:00 / 00:36
18. oldal
11 Néma üzemmód
60
HU
5. oldal
17. oldal
Tárgymutató K / q ................................................... 22 h (Auto)......................................... 4, 10 h (Digitális képstabilizálás) ................ 4, 10 l (LANDSCAPE)............................... 4, 10 n (Mozgókép) .................................... 9, 11 M (NIGHT+PORTRAIT) ..................... 4, 10 i (POPTRAIT) ................................... 4, 10 OF / < gomb (expozíciókorrekció / nyomtatás)..................................... 12, 25 K gomb (Felvétel) ................................. 10 q gomb (Lejátszás) ........................... 8, 10 X& gomb (makró).................................. 13 H gomb (OK).................................... 12, 14 NY gomb (önkioldó) .............................. 13 S gomb (törlés) ................................... 8, 13 Y# gomb (vakuüzemmód)..................... 13 16:9 .......................................................... 16
A ADD FAVORITE (Hozzáadás a kedvencekhez) ................................. 20 Akkumulátor......................................... 3, 47 Akkumulátorkijelző ................................... 59 ALL ERASE (Összes törlése) .................. 19 ALL INDEX (Összes nyomtatása indexként)............................................ 26 ALL PRINT (Összes nyomtatása)............ 26 AUCTION (Aukció)i.............................. 10 Autofókusz ............................................... 40 Automatikus vaku AUTO ......................... 13
Á
ÁTMÉRETEZÉS Q ................................ 20 Állóképkészítés .......................................... 9
B BACKUP(Biztonsági mentés) .................. 21 BEEP (Síphang) ...................................... 22 BEHIND GLASS (Üveg mögött) V......... 10 Belső memória ....................... 21, 41, 43, 48
C
CANDLE (Gyertyafény) b...................... 10 CCD ......................................................... 22 Csatlakozófedél ........................... 23, 24, 34 CUISINE (Konyhaművészet)V ................ 10 CUSTOM PRINT (Egyéni nyomtatás)....... 26
D
Dátum és idő X........................... 5, 22, 39 Derítő vaku #.......................................... 13 Digitális zoom .......................................... 11
DOCUMENTS (Dokumentumok)d......... 10 DPOF ....................................................... 28
E EASY PRINT (Egyszerű nyomtatás)........ 24 Egy képkocka előjegyzése <.................. 29 Egyképes lejátszás .................................. 12 Elforgatás y.............................................19 ERASE (Törlés) ....................................... 19 EXIT (Kilépés).......................................... 20 Exponáló gomb ...................................... 7, 9 Expozíció ................................................... 9 Expozíciókorrekció F.............................. 12
F Fájlnév ..................................................... 22 Félig történő megnyomás ...................... 7, 9 Felvétel üzemmód K ............. 4, 10, 15, 59 Fennmaradó / lehetséges felvételi idő..................................... 11, 42 FIREWORKS (Tűzijáték) c.................... 10 Fókusz ....................................... 7, 9, 40, 42 Fókuszrögzítés............................................9 FORMAT (Formázás)............................... 21 Formázás ................................................. 21 Főmenü.................................................... 14 Funkció- vagy iránygombok (ONXY) ............... 12, 14
G
g (Felvételkészítési útmutató)... 4, 11
H Hálózati adapter....................................... 49 Hibaüzenet............................................... 45 HQ............................................................ 16
I IMAGE QUALITY (Képminőség)........ 16, 42 INDOOR (Beltéri fotózás)N.................... 10
K Kártya................................................. 21, 48 Kártyahasználatot jelző lámpa ........... 36, 42 Képméret ................................................. 16 Készenléti állapot..................................... 39 KIJELÖLT KÉP (törlése) .......................... 20 Kijelző ............................................ 9, 22, 59 Kijelző fényerejének beállítása s ......... 22 Kikapcsolt vaku $................................... 13 Közvetlen nyomtatás................................ 24 HU
61
L LEJÁTSZÁS MENÜ ................................. 19 Lejátszás üzemmód q........... 8, 10, 18, 60 Lejátszás tévékészüléken........................ 24 Lejátszási idő ........................................... 18 Lejátszott kép nagyítása U ..................... 12
M
Makró üzemmód & ................................. 13 MEMORY FORMAT (Memóriaformázás). 21 MENU gomb ...................................... 12, 14 Menü .................................................. 14, 15 MOVIE PLAY (Mozgóképlejátszás) .......... 18 Mozgóképfelvétel n ........................... 9, 11 MULTI PRINT (Többformátumú nyomtatás)............................................ 26 MY FAVORITE (Kedvenceim)................... 20
N NÉMA ÜZEMMÓD ............................ 17 NiMH akkumulátor .................................... 47 NTSC ....................................................... 23 Nyelvválasztás W .............................. 22 Nyomtatási beállítások............................. 28 NYOMTATÁSI ELŐJEGYZÉS .................. 26
O OLYMPUS Master.............................. 31, 35 Optikai zoom ............................................ 11
Ö
Önkioldó Y.............................................. 13 Önkioldó lámpája ............................... 13, 42 Összes képkocka előjegyzése U........... 30
P PAL .......................................................... 23 PANORAMA............................................. 16 PC............................................................ 34 PictBridge ................................................ 24 PIXEL MAPPING (Pixeltérképezés) ........ 22 o gomb ........................................ 4, 9 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)< . 21
R RESET (visszaállítás) ......................... 17, 43
SETUP (Beállítások menü) ...................... 21 SHQ ......................................................... 16 SLIDESHOW (Diavetítés) ..................18, 20 SPORT j............................................... 10 SQ1.......................................................... 16 SQ2.......................................................... 16 STANDARD.............................................. 24 SUNSET (naplemente) S ...................... 10 Súgó (a kijelzőn) ................................ 14, 26 Szupermakró üzemmód % ..................... 13
T Tárolható állóképek száma ...................... 42 Teljes felvételi idő..................................... 18 Teljesen lenyomva ................................. 7, 9 Többképes megjelenítés G.................... 12 Tömörítés................................................. 16 Törlésvédelem 0 .................................. 19
U USB kábel ................................ 3, 24, 31, 34 USB aljzat .......................................... 24, 34 USB illesztő program ............................... 38
Ü Üzemmódválasztó tárcsa..................... 4, 10
V Vaku ......................................................... 13 Vaku töltése...............................................39 Vakuüzemmód #..................................... 13 Videokábel ........................................... 3, 23 VIDEO OUT ............................................. 23 VIDEO OUT csatlakozóaljzat................... 23 VIEW FAVORITES (Kedvencek megtekintése) ...................................... 20 Vörösszemhatást csökkentő villanófény ! .................................... 13
X xD-Picture Card ................................. 16, 48
Z Zoom........................................................ 12 Zoomszabályzó........................................ 12 Zöld lámpa ................................. 7, 9, 40, 42
S f (Jelenet) .............................. 4, 10, 17 SELF PORTRAIT (Önarckép) R............ 10 SET (Beállítás)......................................... 21 HU
62
MEMO
HU
63
http://www.olympus.com/
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postafiók: 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Európai műszaki ügyfélszolgálat: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Luxemburg, Hollandia, Norvégia, Portugália, Spanyolország, Svédország, Svájc és az Egyesült Királyság területéről. * Kérjük, vegye figyelembe, hogy a +800-as számok nem minden (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki ügyfélszolgálatunk közép-európai idő szerint 9 és 18 óra között áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
Hivatalos forgalmazók Hungary:
Olympus Hungary Kft. 1385 Budapest 62., Pf. 838 Tel.: +36 1 250 9377
© 2006 Printed in Germany · OE · 3 · 1/2007 · Hab. · E0417634